Animace načítání

Stránka se připravuje...


Věstník MZd ČR, částka 3/2011

ADMINISTRATIVNÍ POSTUPY PŘI POSKYTOVÁNÍ ZDRAVOTNÍ PÉČE

ZAHRANIČNÍM POJIŠTĚNCŮM A CIZINCŮM

OBSAH:
Administrativní postupy při poskytování zdravotní péče zahraničním pojištěncům v souladu s prováděním nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004, č. 987/2009 a nařízení Rady (EHS) č. 1408/1971, č. 574/1972
- členské státy Evropské unie: Belgie, Bulharsko, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Irsko, Itálie, Kypr, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemí, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Řecko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko, Velká Británie, ze států Evropského hospodářského prostoru se jedná o Island, Lichtenštejnsko, Norsko, a Švýcarsko
Administrativní postupy při poskytování zdravotní péče zahraničním pojištěncům v souladu s prováděním mezinárodních smluv o sociálním zabezpečení
- Chorvatsko, Srbsko, Černá Hora, Makedonie, Turecko, Izrael*
Administrativní postupy při poskytování zdravotní péče zahraničním pojištěncům v nesmluvním zdravotnickém zařízení
- členské státy Evropské unie, státy Evropského hospodářského prostoru, Švýcarsko, Chorvatsko, Srbsko, Černá Hora, Makedonie, Turecko, Izrael*
Administrativní postupy při poskytování zdravotní péče cizincům ze států, s nimiž byly uzavřeny mezinárodní dohody obsahující mj. ustanovení o bezplatném poskytování zdravotní péče
- Jemen, Kuba, Libye, Maroko, Bosna a Hercegovina1
Administrativní postupy při poskytování zdravotní péče cizincům z nesmluvních států
- ostatní státy
Přílohy:

DEFINICE

zahraniční pojištěnec - osoba pojištěná v členském státě Evropské unie (kromě České republiky) nebo ve státě Evropského hospodářského prostoru nebo ve Švýcarsku nebo pojištěnec ze státu, se kterým má Česká republika uzavřenou mezinárodní smlouvu o sociálním zabezpečení zahrnující oblast zdravotního pojištění

český pojištěnec - osoba účastna veřejného zdravotního pojištění v České republice

cizinec - pro účely těchto administrativních postupů se cizincem rozumí osoba, která není českým pojištěncem ani zahraničním pojištěncem

výpomocná zdravotní pojišťovna - česká zdravotní pojišťovna, u které se zahraniční pojištěnec zaregistruje předem nebo si ji zvolí až ve zdravotnickém zařízení

ČÁST I

Administrativní postupy při poskytování zdravotní péče zahraničním pojištěncům v souladu s prováděním nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004, č. 987/2009 a nařízení Rady (EHS) č. 1408/1971, č. 574/1972

Oddíl 1

Úvod

Cílem těchto postupů je stanovit doporučené administrativní postupy při provádění evropských právních předpisů, které mají přednost před českými zákony a které jsou v České republice (dále jen „ČR“) přímo účinné (nařízení Rady (EHS) č. 1408/1971 o aplikaci soustav sociálního zabezpečení na osoby zaměstnané, samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství2 a jeho prováděcí nařízení č. 574/1972 a od 1.5.2010 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení3 a jeho prováděcí nařízení č. 987/2009 - dále jen „nařízení“).

Nařízení mj. stanoví, že při zacházení s osobami, které jsou kryty evropskými právními předpisy, nesmí docházet k jejich otevřené ani skryté diskriminaci. Se zahraničním pojištěncem je tedy nutné zacházet jako s českým pojištěncem. To znamená, že takový pojištěnec má právo na zdravotní péči poskytnutou podle českých právních předpisů. Předložení Evropského průkazu zdravotního pojištění (dále také „průkazu EHIC“) nebo Potvrzení dočasně nahrazujícího průkaz EHIC vydaného zahraniční institucí má v rámci uplatnění příslušných nároků stejné důsledky jako předložení českého průkazu zdravotního pojištění vydaného zdravotní pojišťovnou v ČR.

Podle nařízení nemá zahraniční pojištěnec povinnost předem se registrovat u některé zdravotní pojišťovny v ČR. Má právo navštívit zdravotnické zařízení přímo a až ve zdravotnickém zařízení si zvolí výpomocnou zdravotní pojišťovnu.

Na druhé straně však nelze v žádném případě upřednostňovat zahraniční pojištěnce před českými pojištěnci při přijímání zahraničních pojištěnců na operace a výkony, na které se v ČR čeká.

Oddíl 2

Rozsah poskytované zdravotní péče

Zdravotní péče poskytovaná zahraničním pojištěncům v ČR je zdravotnickým zařízením hrazena prostřednictvím zdravotní pojišťovny v ČR, kterou si zahraniční pojištěnec zvolí (dále „výpomocná zdravotní pojišťovna“).

Rozsah zdravotní péče, na jejíž úhradu prostřednictvím výpomocné zdravotní pojišťovny mají zahraniční pojištěnci nárok, se liší podle toho, zda v ČR pouze pobývají, nebo zda zde bydlí. Lze rozlišit tři rozsahy zdravotní péče.

1. Nezbytná zdravotní péče (orientační příklady viz Příloha č. 11).

Tato definice zahrnuje veškerou zdravotní péči hrazenou v rámci veřejného zdravotního pojištění v ČR, pokud ji z lékařského hlediska vyžaduje zdravotní stav osoby. Jedná se např. o nezbytný operační zákrok, pooperační prohlídky a péči, prohlídky v těhotenství, porod a poporodní péči o matku i novorozence, povinné očkování, pravidelnou péči a prohlídky v případě chronického onemocnění atd.

Nejde o takovou zdravotní péči, za kterou by osoba do jiné země přímo vycestovala, nebo o péči, kterou by zdravotní stav osoby nevyžadoval (např. kosmetická operace, odložitelné preventivní prohlídky). Péče musí být poskytnuta v takovém rozsahu, aby zahraniční pojištěnec nemusel odcestovat do země pojištění dříve, než zamýšlel. V případě chronických onemocnění, vyžadujících pravidelnou péči (dialýza, kyslíková terapie, chemoterapie), je třeba, aby si zahraniční pojištěnec před vycestováním domluvil její poskytování se zdravotnickým zařízením.

Tento rozsah zdravotní péče je poskytován osobám pobývajícím přechodně na území ČR (např. turistům, vyslaným pracovníkům, uchazečům o zaměstnání nebo studentům).

Pro účely poskytnutí této péče se zahraniční pojištěnci prokazují průkazem EHIC (viz příloha č. 4), Potvrzením dočasně nahrazujícím průkaz EHIC (viz příloha č. 5), Potvrzením o registraci (viz příloha č. 3) nebo Průkazem pojištěnce EU pobývajícího v ČR (viz příloha č. 6).

2. Plná zdravotní péče

Zahrnuje stejný rozsah zdravotní péče, na kterou má nárok český pojištěnec. Pro účely poskytnutí této péče se zahraniční pojištěnci prokazují Průkazem pojištěnce EU bydlícího v ČR (viz příloha č. 7) nebo Potvrzením o registraci (viz příloha č. 3).

3. Vyžádaná (plánovaná) zdravotní péče

Zahrnuje konkrétní zdravotní péči, za jejímž poskytnutím zahraniční pojištěnec do ČR se souhlasem své zahraniční instituce vycestoval. Pro účely poskytnutí této péče se zahraniční pojištěnci prokazují Potvrzením o registraci (viz příloha č. 3) nebo formulářem E 112 (viz příloha č. 10) nebo formulářem S 2 (viz Příloha č. 12).

Pokud zahraniční pojištěnec evidentně vycestoval do ČR za účelem čerpání zdravotní péče, které nemá předem schváleno jeho zahraniční institucí (tzn. nedisponuje formulářem E 112 nebo S 2), měl by tuto zdravotní péči hradit ze svých prostředků. Výše této úhrady - viz Část III.

Oddíl 3

Obecný postup

Zahraniční pojištěnci4 by se měli prokazovat následujícími doklady:

- Potvrzením o registraci nebo

- průkazem pojištěnce EU bydlícího v ČR nebo

- průkazem pojištěnce EU pobývajícího v ČR nebo

- průkazem EHIC nebo

- potvrzením dočasně nahrazujícím průkaz EHIC nebo

- formulářem E 112 nebo

- formulářem S 2.

Doporučuje se ověřovat totožnost zahraničního pojištěnce i jiným osobním dokladem. Prokázání se jiným osobním dokladem však není podmínkou pro úhradu poskytnuté zdravotní péče od výpomocné zdravotní pojišťovny.

Dále jsou uvedeny postupy pro zdravotnická zařízení podle toho, jakým dokladem se jim zahraniční pojištěnci prokazují při čerpání příslušné zdravotní péče.

1. Na zdravotnické zařízení se obrátí zahraniční pojištěnec s dokladem vydaným některou výpomocnou zdravotní pojišťovnou:

a) s Potvrzením o registraci s nárokem na:

- nezbytnou zdravotní péči (např. turisté, vyslaní pracovníci, studenti, uchazeči o zaměstnání, pobývající přechodně v ČR s předpokladem delší doby pobytu, kteří se pro usnadnění své situace předem registrovali u výpomocné zdravotní pojišťovny)

- plnou zdravotní péči (např. zaměstnanci pracující v zahraničí a bydlící v ČR a jejich nezaopatření rodinní příslušníci, zahraniční diplomaté, kteří na území ČR dlouhodobě pobývají, důchodci jiných států, kteří bydlí v ČR)

Poznámka: Příslušný rozsah nároku je vyznačen na Potvrzení o registraci.

b) s Průkazem pojištěnce EU bydlícího v ČR s nárokem na:

- plnou zdravotní péči (např. zaměstnanci pracující v zahraničí a bydlící v ČR a jejich nezaopatření rodinní příslušníci, zahraniční pojištěnci, kteří na území ČR dlouhodobě pobývají (např. diplomaté) nebo důchodci jiných států, kteří bydlí v ČR)

c) s Průkazem pojištěnce EU pobývajícího v ČR s nárokem na:

- nezbytnou zdravotní péči (např. turisté, vyslaní pracovníci, studenti, uchazeči o zaměstnání pobývající přechodně v ČR s předpokladem delší doby pobytu, kteří se pro usnadnění své situace předem registrovali u výpomocné zdravotní pojišťovny)

Za zdravotní péči poskytnutou osobě, která se prokázala doklady 1a) nebo 1b) nebo 1c), účtuje poskytovatel zdravotní péče příslušné výpomocné zdravotní pojišťovně, která doklad vydala, podle platné Metodiky pro pořizování a předávání dokladů (dále jen „Metodika“) samostatnou fakturou se samostatnými dávkami.

2. Na zdravotnické zařízení se obrátí zahraniční pojištěnec s platným průkazem EHIC nebo s Potvrzením dočasně nahrazujícím průkaz EHIC

V těchto případech má zahraniční pojištěnec nárok na poskytnutí a úhradu lékařsky nezbytné zdravotní péče na účet výpomocné zdravotní pojišťovny. Je-li to vzhledem ke zdravotnímu stavu zahraničního pojištěnce možné, požádá zdravotnické zařízení zahraničního pojištěnce o volbu výpomocné zdravotní pojišťovny. V opačném případě zvolí výpomocnou zdravotní pojišťovnu zdravotnické zařízení.

Zdravotnické zařízení zajistí přepis údajů uvedených na originálním dokladu (na průkazu EHIC nebo Potvrzení dočasně nahrazující průkaz EHIC) do části A formuláře „Potvrzení o nároku pojištěnce z členské země EU a EHP na čerpání lékařsky nezbytné péče po dobu přechodného pobytu v ČR“ - dále jen „Potvrzení o nároku“ (viz příloha č. 1). Potvrzení o nároku je možné stáhnout a přímo ho vyplnit na www.cmu.cz v sekci „Info pro zdravotnická zařízení“ v podsekci „Evropská unie“.

Dále je vždy třeba vyplnit část B Potvrzení o nároku. Zde je třeba uvést dobu, po kterou hodlá zahraniční pojištěnec na území ČR pobývat, a kód výpomocné zdravotní pojišťovny, kterou si zahraniční pojištěnec zvolil. Část B Potvrzení o nároku zahraniční pojištěnec podepíše. Svým podpisem tak zároveň zahraniční pojištěnec potvrzuje, že nevycestoval do ČR za účelem čerpání zdravotní péče.

Jedno vyhotovení Potvrzení o nároku předkládá zdravotnické zařízení výpomocné zdravotní pojišťovně. Jedno vyhotovení Potvrzení o nároku si zdravotnické zařízení ponechá. Další vyhotovení Potvrzení o nároku předá zdravotnické zařízení, tam kde je to vhodné, zahraničnímu pojištěnci pro účely výběru předepsaného léčivého přípravku v lékárně, popřípadě pro účely vyšetření, pokud na něj zahraničního pojištěnce posílá.

Pokud zahraniční pojištěnec disponuje vlastní kopií (kopiemi) dokladu - průkazu EHIC nebo Potvrzení dočasně nahrazující průkaz EHIC, nebo pokud tyto kopie vyhotovilo zdravotnické zařízení, není nutné, aby vyplňovalo část A Potvrzení o nároku.

Půjde-li o přijetí do ústavní péče, tuto skutečnost zařízení ústavní péče oznámí co nejdříve výpomocné zdravotní pojišťovně.

Zdravotnické zařízení vykáže poskytnutou zdravotní péči podle Metodiky samostatnou fakturou se samostatnými dávkami. Spolu s vykázáním zdravotní péče doručí výpomocné zdravotní pojišťovně:

- kopii průkazu EHIC nebo Potvrzení dočasně nahrazující průkaz EHIC spolu s Potvrzením o nároku vyplněným v části B nebo

- Potvrzení o nároku vyplněné v části A i B.

3. Na zdravotnické zařízení se obrátí zahraniční pojištěnec, který potřebuje nezbytnou zdravotní péči a neprokáže se:

- ani Průkazem pojištěnce EU pobývajícího v ČR,

- ani Průkazem pojištěnce EU bydlícího v ČR,

- ani Potvrzením o registraci,

- ani Průkazem EHIC,

- ani Potvrzením dočasně nahrazujícím průkaz EHIC.

Poznámka: Národní průkaz pojištěnce vystavený zahraniční institucí nebo identifikační doklad (občanský průkaz, pas) nezakládá nárok na „výpomocné“ hrazení nákladů výpomocnou zdravotní pojišťovnou v ČR.

V tomto případě je třeba rozlišit, zda jde o ambulantní ošetření nebo o přijetí do ústavní péče. Při ambulantním ošetření lze požadovat úhradu v hotovosti. V případě přijetí do ústavní péče, zařízení ústavní péče požádá zahraničního pojištěnce o volbu výpomocné zdravotní pojišťovny v ČR. Pokud to vzhledem ke zdravotnímu stavu zahraničního pojištěnce není možné, zvolí výpomocnou zdravotní pojišťovnu v ČR zdravotnické zařízení. Výpomocnou zdravotní pojišťovnu požádá zařízení ústavní péče o obstarání nárokového dokladu ze zahraničí. Pro účely obstarání příslušného dokladu ze zahraničí by mělo zařízení ústavní péče od zahraničního pojištěnce zjistit, kde je v zahraničí pojištěn. Pokud to není možné, je třeba získat alespoň jméno a adresu zahraničního pojištěnce. O pomoc se získáním nárokového dokladu lze také požádat Centrum mezistátních úhrad. Pro urychlení postupu si zařízení ústavní péče může příslušný doklad ze zahraničí obstarat také samo, a to buď přímo nebo prostřednictvím rodiny či přátel doprovázejících zahraničního pojištěnce. Takto získaný doklad poté předloží výpomocné zdravotní pojišťovně zahraničního pojištěnce a požádá ji o jeho dodatečnou registraci.

Zařízení ústavní péče vykáže poskytnutou zdravotní péči podle Metodiky samostatnou fakturou se samostatnými dávkami výpomocné zdravotní pojišťovně. Spolu s vykázáním zdravotní péče doručí výpomocné zdravotní pojišťovně:

- kopii průkazu EHIC nebo Potvrzení dočasně nahrazující průkaz EHIC spolu s Potvrzením o nároku vyplněným v části B nebo

- Potvrzení o nároku vyplněné v části A i B.

4. Zahraniční pojištěnec se obrátí na zdravotnické zařízení v ČR s formulářem E 112 nebo S 2

Tyto formuláře opravňují zahraničního pojištěnce k poskytnutí vyžádané zdravotní péče, za kterou do ČR vycestoval se souhlasem příslušné zahraniční instituce. Zdravotní péče musí být poskytnuta za stejných podmínek a ve stejných termínech, jako by šlo o českého pojištěnce. Nelze v žádném případě upřednostňovat zahraniční pojištěnce před českými pojištěnci při jejich přijímání na operace a výkony, na které se v ČR čeká.

Pokud se zahraniční pojištěnec obrátí na zdravotnické zařízení nebo zařízení ústavní péče přímo, bez předchozí registrace u výpomocné zdravotní pojišťovny v ČR, zdravotnické zařízení jej požádá, aby se nejdříve zaregistroval u některé zdravotní pojišťovny. Tam, kde to uzná zdravotnické zařízení za vhodné, může také zařídit jeho registraci samo. V takovém případě jej požádá o volbu výpomocné zdravotní pojišťovny v ČR a tuto skutečnost zdravotnické zařízení výpomocné zdravotní pojišťovně bezodkladně ohlásí. Podmínkou úhrady poskytnuté vyžádané zdravotní péče na základě formuláře E 112 nebo S 2 je v takovém případě předchozí domluva o podmínkách poskytnutí a úhrady zdravotní péče mezi zdravotnickým zařízením a výpomocnou zdravotní pojišťovnou.

Zdravotnické zařízení si ponechá originál formuláře E 112 nebo S 2 a přiloží jej k vyúčtování poskytnuté zdravotní péče. Potvrzení o nároku není v tomto případě nutné vyplňovat.

Oddíl 4

Postup při předepisování léčivých přípravků

Léčivé přípravky vydávané na předpis českým pojištěncům budou v případě potřeby předepisovány a vydávány i zahraničním pojištěncům na účet výpomocné zdravotní pojišťovny.

Do části lékařského předpisu, kde se vyplňuje kód zdravotní pojišťovny, je třeba vyplnit kód výpomocné zdravotní pojišťovny, na kterou se bude ošetřující zdravotnické zařízení obracet se žádostí o úhradu. Do kolonky týkající se čísla pojištěnce vyplní zdravotnické zařízení číslo uvedené na Potvrzení o registraci nebo na Průkazu pojištěnce EU pobývajícího (bydlícího) v ČR, pokud bylo toto potvrzení předloženo (nebo průkaz).

Pokud jde o zahraničního pojištěnce, který se na zdravotnické zařízení obrátil s průkazem EHIC, popřípadě s Potvrzením dočasně nahrazujícím průkaz EHIC, zdravotnické zařízení mu předá spolu s lékařským předpisem:

- jedno vyhotovení Potvrzení o nároku vyplněného v části A i B nebo

- kopii průkazu EHIC, popřípadě kopii Potvrzení dočasně nahrazující průkaz EHIC.

Oddíl 5

Postup lékáren

Zahraničnímu pojištěnci, kterému byl v rámci ošetření zdravotnickým zařízením předepsán léčivý přípravek, bude tento vydán a uhrazen výpomocnou zdravotní pojišťovnou do výše dané českými právními předpisy a za stejných podmínek jako českému pojištěnci. Pokud jde o léčivý přípravek hrazený z veřejného zdravotního pojištění, lékárna se obrací se žádostí o úhradu tohoto léčivého přípravku v rozsahu daném českými právními předpisy na zdravotní pojišťovnu uvedenou v té části lékařského předpisu, kam se uvádí kód výpomocné zdravotní pojišťovny.

K převzetí nákladů výpomocnou zdravotní pojišťovnou může dojít pouze v tom případě, že zahraniční pojištěnec v lékárně v ČR předloží lékařský předpis vydaný zdravotnickým zařízením a prokáže se:

- Průkazem pojištěnce EU pobývajícího (bydlícího) v ČR nebo Potvrzením o registraci (žádost o úhradu nákladů je předkládána elektronicky výpomocné zdravotní pojišťovně pomocí desetimístného zvláštního čísla uvedeného na receptu)

- Potvrzením o nároku vyplněným v části A i B nebo kopií průkazu EHIC nebo kopií Potvrzení dočasně nahrazující průkaz EHIC (lékárna si tuto kopii nebo Potvrzení o nároku ponechá).

Pokud zahraniční pojištěnec předloží přímo průkaz EHIC nebo Potvrzení dočasně nahrazující průkaz EHIC, kopii může zhotovit přímo lékárna.

Pro účely vypořádání nákladů s výpomocnou zdravotní pojišťovnou, lékárna předá (zašle) tyto dokumenty spolu s předpisem příslušné výpomocné zdravotní pojišťovně.

V případě nedodržení výše uvedených postupů bude po zahraničním pojištěnci vyžadována platba z vlastních prostředků, přičemž výše této platby bude odpovídat výši, která by byla obvyklá pro českého pojištěnce, pokud by lék kupoval bez lékařského předpisu.

Oddíl 6

Postup zdravotnické záchranné služby

Zahraniční pojištěnec má nárok na převoz zdravotnickou záchrannou službou za stejných podmínek jako český pojištěnec na účet výpomocné zdravotní pojišťovny.

Pokud jde o ošetření v rámci výjezdu zdravotnické záchranné služby, požádá ošetřující lékař zahraničního pojištěnce o předložení jeho dokladu o nároku na čerpání zdravotní péče v ČR, tedy Průkazu pojištěnce EU bydlícího (pobývajícího) na území ČR, Potvrzení o registraci, průkazu EHIC nebo Potvrzení dočasně nahrazující průkaz EHIC. Pokud se zahraniční pojištěnec v případě ošetření zdravotnickou záchrannou službou neprokáže žádným z výše uvedených dokladů, bude po něm vyžadována platba z vlastních prostředků podle platných českých právních předpisů. Výše této platby viz Část III.

Z Průkazu pojištěnce EU bydlícího (pobývajícího) v ČR nebo Potvrzení o registraci je nutné zaznamenat především jméno, příjmení a přidělené číslo pojištěnce v ČR. Na základě těchto údajů vykáže zdravotnická záchranná služba poskytnutou zdravotní péči zvlášť a výkonově zdravotní pojišťovně, která vystavila Průkaz pojištěnce EU bydlícího (pobývajícího) v ČR nebo Potvrzení o registraci.

Z předloženého průkazu EHIC nebo Potvrzení dočasně nahrazujícího průkaz EHIC je třeba vyplnit příslušné údaje do části A Potvrzení o nároku nebo alespoň zajistit údaje potřebné pro pozdější vyplnění této části. Vyplnění části B Potvrzení o nároku není nutné.

V případě převozu zahraničního pojištěnce do zařízení ústavní péče může zdravotnická záchranná služba zjistit osobní údaje a údaje o zdravotní pojišťovně zahraničního pojištěnce v průběhu převozu nebo to zjistí až následně od příslušného zařízení ústavní péče, kde dojde k hospitalizaci. Na základě těchto údajů vyplní část A Potvrzení o nároku.

Převoz a poskytnutou zdravotní péči zdravotnická záchranná služba vykáže výpomocné zdravotní pojišťovně (stejné zdravotní pojišťovně, které účtuje zařízení ústavní péče) podle Metodiky samostatnou fakturou se samostatnými dávkami. Spolu s vykázáním péče je třeba doručit výpomocné zdravotní pojišťovně buď Potvrzení o nároku vyplněné v části A nebo kopii průkazu EHIC, popřípadě kopii Potvrzení dočasně nahrazující průkaz EHIC.

Oddíl 7

Postup letecké záchranné služby

Zahraniční pojištěnec má nárok na převoz leteckou záchrannou službou za stejných podmínek jako český pojištěnec.

Pokud jde o ošetření v rámci zásahu letecké záchranné služby, požádá ošetřující lékař zahraničního pojištěnce o předložení dokladu o jeho nároku na zdravotní péči v ČR, tedy o Průkaz pojištěnce EU bydlícího (pobývajícího) v ČR, Průkaz pojištěnce smluvního státu pobývajícího v ČR, Potvrzení o registraci, průkazu EHIC nebo Potvrzení dočasně nahrazujícího průkaz EHIC. Pokud se zahraniční pojištěnec v případě ošetření leteckou záchrannou službou neprokáže žádným z výše uvedených dokladů, bude po něm vyžadována platba za poskytnutou zdravotní péči a zásah letecké záchranné služby z vlastních prostředků. Výše platby za poskytnutou zdravotní péči viz Část III.

Pokud se zahraniční pojištěnec prokáže Průkazem pojištěnce EU bydlícího (pobývajícího) v ČR, Průkazem pojištěnce smluvního státu pobývajícího v ČR nebo Potvrzením o registraci, je třeba zaznamenat především jeho jméno, příjmení, přidělené číslo pojištěnce v ČR a údaje o provozovateli letecké záchranné služby (viz Karta ošetřeného cizince - příloha č. 2).

Na základě těchto údajů vykáže letecká záchranná služba náklady na poskytnutou zdravotní péči (zdravotní výkony) zdravotní pojišťovně, která vystavila Průkaz pojištěnce EU bydlícího (pobývajícího) na území ČR nebo Potvrzení o registraci v souladu s Metodikou samostatnou fakturou se samostatnými dávkami.

Letadla určená pro výkon letecké záchranné služby smluvně zajišťuje a jejich provoz hradí stát prostřednictvím Ministerstva zdravotnictví. Proto náklady na provoz letadla vykáže letecká záchranná služba spolu s vyplněnou Kartou ošetřeného cizince Ministerstvu zdravotnictví.

Pokud se zahraniční pojištěnec prokáže průkazem EHIC nebo Potvrzením dočasně nahrazujícím průkaz EHIC, je třeba na základě údajů uvedených v těchto dokladech vyplnit část A Potvrzení o nároku nebo alespoň zajistit údaje potřebné pro pozdější vyplnění této části. Vyplnění části B Potvrzení o nároku není nutné.

Poskytnutá zdravotní péče (zdravotní výkony) je leteckou záchrannou službou vykázána výpomocné zdravotní pojišťovně v souladu s Metodikou samostatnou fakturou se samostatnými dávkami. Spolu s vykázáním péče je třeba doručit výpomocné zdravotní pojišťovně buď Potvrzení o nároku vyplněné v části A nebo kopii průkazu EHIC, popřípadě kopii Potvrzení nahrazující průkaz EHIC.

Náklady na provoz letadla vykáže letecká záchranná služba spolu s vyplněnou Kartou ošetřeného cizince Ministerstvu zdravotnictví.

V případě převozu zahraničního pojištěnce do zařízení ústavní péče zjišťuje letecká záchranná služba osobní údaje a údaje o zdravotní pojišťovně zahraničního pojištěnce až po převozu do zařízení ústavní péče. Na základě těchto údajů vyplní část A Potvrzení o nároku a Kartu ošetřeného cizince.

Vyúčtování za poskytnutou zdravotní péči (zdravotní výkony) zašle letecká záchranná služba spolu s vyplněným Potvrzením o nároku výpomocné zdravotní pojišťovně.

Náklady na provoz letadla vykáže letecká záchranná služba spolu s vyplněnou Kartou ošetřeného cizince Ministerstvu zdravotnictví.

Oddíl 8

Postup při potvrzování pracovní neschopnosti

V případě onemocnění zahraničního pojištěnce, který požádá o potvrzení pracovní neschopnosti, provede ošetřující lékař u zahraničního pojištěnce lékařské vyšetření a je-li uznána pracovní neschopnost, vystaví mu tiskopis „Rozhodnutí o dočasné pracovní neschopnosti“ (tiskopis ČSSZ 89 610 2) stejně, jako by šlo o českého pojištěnce. Na základě žádosti zahraničního pojištěnce potvrdí též pravděpodobnou dobu trvání pracovní neschopnosti.

Ošetřující lékař předá vystavené doklady (kromě dílů „Rozhodnutí o dočasné pracovní neschopnosti“, které zasílá do evidence příslušné OSSZ), zahraničnímu pojištěnci, který je odevzdá svému zaměstnavateli, příp. příslušné instituci v jiném členském státě, u které je pojištěn.

Další informace o postupu při potvrzování pracovní neschopnosti zahraničním pojištěncům lze nalézt na internetových stránkách České správy sociálního zabezpečení ( www.cssz.cz ).

ČÁST II

Doporučené administrativní postupy při provádění mezinárodních smluv o sociálním zabezpečení, které zahrnují zdravotní pojištění (kategorie smluv: prezidentská)

Mezinárodní dvoustranné smlouvy o sociálním zabezpečení:

- Chorvatsko (Smlouva mezi Českou republikou a Chorvatskou republikou o sociálním zabezpečení, Praha, 22.1.1999, č. 82/2000 Sb.m.s.)

- Srbsko a Černá Hora (Smlouva mezi Českou republikou a Svazovou republikou Jugoslávie o sociálním zabezpečení, Bělehrad, 17.1.2002, č. 130/2002 Sb.m.s.)

- Makedonie (Smlouva mezi Českou republikou a Republikou Makedonie o sociálním zabezpečení, Skopie, 7.10.2005, č. 2/2007 Sb.m.s.)

- Turecko (Smlouva mezi Českou republikou a Tureckou republikou o sociálním zabezpečení, Ankara, 2.10.2003, č. 135/2004 Sb.m.s.)

- Izrael (Smlouva mezi Českou republikou a Státem Izrael o sociálním zabezpečení, Jeruzalém, 16.7.2000, č. 73/2002 Sb.m.s.)

Upozornění: Smlouva mezi Českou republikou a Státem Izrael upravuje nárok na nutnou a neodkladnou zdravotní péči pouze v případě nenadálého porodu a neodkladnou zdravotní péči v případě pracovního úrazu na území České republiky.

Oddíl 1

Rozsah zdravotní péče

Dále uvedené doporučené administrativní postupy vyplývají ze závazných mezinárodních smluv o sociálním zabezpečení, které obsahují ustanovení o rovnosti zacházení s pojištěnými osobami příslušných smluvních států a ustanovení o nároku těchto osob na čerpání zdravotní péče na území druhé smluvní strany. Zahraniční pojištěnci smluvních států mají na území ČR nárok na nutnou a neodkladnou zdravotní péči, popřípadě ve výjimečných případech na péči vyžádanou, za níž do ČR přicestovali.

Poskytnutá zdravotní péče má být zdravotnickému zařízení uhrazena výpomocnou zdravotní pojišťovnou. Předpokladem pro uhrazení nákladů výpomocnou zdravotní pojišťovnou je v každém případě předložení dokladu o nároku, vystaveného zahraniční institucí výpomocné zdravotní pojišťovně.

Na rozdíl od zahraničních pojištěnců krytých nařízeními nemají zahraniční pojištěnci, kterým vyplývá nárok ze smlouvy o sociálním zabezpečení, právo na přímý přístup k lékaři s cizím dokladem o nároku (formuláře HR/CZ111, YU/CZ111, TR/CZ111 nebo RM/CZ 111). Kromě výjimečných situací (např. akutní hospitalizace) je u těchto zahraničních pojištěnců vyžadováno předložení příslušného formuláře vydaného zahraniční institucí výpomocné zdravotní pojišťovně, která vystaví Potvrzení o registraci nebo Průkaz pojištěnce ze smluvního státu pobývajícího v ČR (viz příloha č. 8) ještě před ošetřením.

Oddíl 2

Postup

Na zdravotnické zařízení se obrátí zahraniční pojištěnec s Potvrzením o registraci nebo Průkazem pojištěnce ze smluvního státu pobývajícího v ČR, vydaným některou z výpomocných zdravotních pojišťoven. Poskytovatel zdravotní péče mu poskytne zdravotní péči v rozsahu, který je uveden na Potvrzení o registraci nebo na Průkazu pojištěnce ze smluvního státu pobývajícího v ČR. Zdravotní péči účtuje poskytovatel zdravotní péče příslušné zdravotní pojišťovně, která doklad vydala podle Metodiky samostatnou fakturou se samostatnými dávkami.

Potvrzením o registraci nebo Průkazem pojištěnce ze smluvního státu pobývajícího v ČR se prokazují zahraniční pojištěnci s nárokem na nutnou a neodkladnou zdravotní péči (např. turisté nebo vyslaní pracovníci), kteří přechodně pobývají v ČR. Potvrzením o registraci se prokazují i zahraniční pojištěnci, kteří do ČR vycestovali za konkrétní plánovanou zdravotní péčí a před návštěvou zdravotnického zařízení se zaregistrovali u výpomocné zdravotní pojišťovny.

Případné přijetí do ústavní péče oznámí zařízení ústavní péče co nejdříve zdravotní pojišťovně, která Potvrzení o registraci nebo Průkaz pojištěnce ze smluvního státu pobývajícího v ČR vydala.

Pokud se zahraniční pojištěnec smluvního státu u výpomocné zdravotní pojišťovny předem nezaregistroval a v případě nutné a neodkladné péče, předloží ve zdravotnickém zařízení pouze formulář vystavený ve smluvním státě (HR/CZ111, YU/CZ111, TR/CZ111, nebo RM/CZ111). Je třeba rozlišovat, zda jde o ošetření ambulantní nebo o hospitalizaci.

V případě ambulantního ošetření bude po zahraničním pojištěnci smluvního státu vyžadována platba z vlastních prostředků, i když disponuje ve smluvním státě vystaveným formulářem. Lze ho v tomto případě upozornit na to, že si takto uhrazenou částku může po návratu do smluvního státu nechat refundovat. Pokud by však z nějakého důvodu nemohl nebo přímo odmítl zaplatit, může se lékař s jeho ve smluvním státě vystaveným formulářem obrátit na některou z výpomocných zdravotních pojišťoven a požádat ji o dodatečnou registraci ošetřeného zahraničního pojištěnce. Touto dodatečnou registrací by na sebe výpomocná zdravotní pojišťovna vzala povinnost úhrady takto poskytnuté zdravotní péče.

V případě přijetí do ústavní péče si zahraniční pojištěnec přímo v zařízení ústavní péče zvolí výpomocnou zdravotní pojišťovnu, na kterou se zařízení ústavní péče obrátí s jeho formulářem a požádá ji, aby tohoto zahraničního pojištěnce zaregistrovala. Touto dodatečnou registrací na sebe zdravotní pojišťovna bere povinnost úhrady takto poskytnuté zdravotní péče.

Pokud u sebe zahraniční pojištěnec smluvního státu nemá ani zahraniční pojišťovnou vystavený formulář, je třeba znovu rozlišovat, zda jde o hospitalizaci či ambulantní ošetření.

V případě, že jde o ambulantní ošetření zahraničního pojištěnce, který u sebe nemá ani základní formulář o nároku na věcné dávky vystavený zahraniční pojišťovnou, je po něm vyžadována úhrada z vlastních prostředků. Výše této úhrady viz Část III.

V případě přijetí do ústavní péče existují dvě možnosti. Za prvé. Zařízení ústavní péče se může obrátit na výpomocnou zdravotní pojišťovnu. Této zdravotní pojišťovně pak oznámí hospitalizaci a požádá ji zároveň, aby si vyžádala dodatečně od zahraniční pojišťovny příslušný formulář. Předpokladem je, že od zahraničního pojištěnce zjistí, kde je pojištěn. Druhou možností je, že se zařízení ústavní péče obrátí přímo na zahraniční pojišťovnu (na základě informací získaných od zahraničního pojištěnce) a požádá ji o dodatečné vydání formuláře o nároku na věcné dávky. Toto vyžádání může proběhnout i např. prostřednictvím rodinného příslušníka zahraničního pojištěnce přijatého do ústavní péče. V tomto případě by se na zdravotní pojišťovnu v ČR obrátilo zdravotnické zařízení až po obdržení tohoto formuláře. Pokud se nepodaří v průběhu hospitalizace příslušný formulář získat, může zařízení ústavní péče vyžadovat od zahraničního pojištěnce uhrazení nákladů z vlastních prostředků. Výše této úhrady viz Část III.

V každém případě může zdravotní pojišťovna v ČR zaregistrovat zahraničního pojištěnce, a tím na sebe převzít povinnost úhrady poskytnuté zdravotní péče až po obdržení příslušného formuláře o nároku na věcné dávky při pobytu v ČR, kterým zahraniční pojišťovna de facto potvrzuje, že zdravotní pojišťovně v ČR za péči uhrazenou „výpomocně“ na území ČR zaplatí.

ČÁST III

Administrativní postupy při poskytování zdravotní péče zahraničním pojištěncům v nesmluvním zdravotnickém zařízení

Zahraniční pojištěnec krytý nařízením nebo smlouvou o sociálním zabezpečení, která zahrnuje zdravotní pojištění, má nárok na rovné nakládání jako český pojištěnec, a proto by v případě, že je ošetřen zdravotnickým zařízením, které nemá smlouvu s výpomocnou zdravotní pojišťovnou, měl mít nárok na stejnou výši úhrady a za stejných podmínek jako český pojištěnec.

Pokud zdravotnické zařízení nemá uzavřenu smlouvu se žádnou zdravotní pojišťovnou nebo má uzavřenu smlouvu s některou ze zdravotních pojišťoven, ale ne se zdravotní pojišťovnou, kterou si zahraniční pojištěnec zvolil jako výpomocnou a

a) zahraniční pojištěnec čerpá nezbytnou zdravotní péči5 - cena je regulována maximální cenou6. Zahraniční pojištěnec ji hradí z vlastních prostředků a následně si ji nechá refundovat, případně se použije postup převzetí nákladů výpomocnou zdravotní pojišťovnou v ČR;

b) zahraniční pojištěnec čerpá plánovanou zdravotní péči - cena je věcně usměrněna7. Zahraniční pojištěnec ji hradí z vlastních prostředků a následně si nechá refundovat to, na co má narok dle platných právních předpisů ve státě, kde je pojištěn.

ČÁST IV

Administrativní postupy při poskytování zdravotní péče cizincům ze států, s nimiž byly uzavřeny dohody obsahující ustanovení o bezplatném poskytování zdravotní péče (kategorie smluv: vládní) (dále jen „dohoda“)

Dohody o spolupráci v oblasti zdravotnictví obsahující mj. i ustanovení o recipročním bezplatném poskytování zdravotní péče:

- Jemen (Dohoda mezi vládou ČSSR a vládou Jemenské arabské republiky o spolupráci v oblasti zdravotnictví a lékařských věd, Sannaa, 21.4.1985, vyhláška č. 95/1985 Sb. a Ujednání mezi vládou ČSSR a vládou Jemenské arabské republiky o vzájemném poskytování bezplatné léčebné peče členům diplomatických misí a konzulárních úřadů, sjednané výměnou nót, Praha, 12.10.1989);

- Kuba (Úmluva o spolupráci v oblasti zdravotnictví mezi vládou ČSSR a vládou Kubánské republiky, Praha, 5.4.1961 (vyhláška č. 28/1962 Sb. a Ujednání o vzájemném bezplatném léčení pracovníků velvyslanectví Československé socialistické republiky a velvyslanectví Kubánské republiky, sjednané výměnou nót, Havana, 2.11.1964;

- Libye (Dohoda mezi ČSSR a Libyjskou arabskou lidovou socialistickou džamáhírijí o spolupráci v oblasti zdravotnictví, změněná nótou o sukcesi ze dne 28.4.2004, Tripoli, 9.9.1981, vyhláška č. 63/1982 Sb.);

- Maroko (Dohoda o spolupráci v oblasti zdravotnictví a lékařských věd mezi vládou ČSFR a vládou Marockého království, Bratislava, 23.1.1992, vyhláška č. 329/1992 Sb.).

- Bosna a Hercegovina (Úmluva mezi Československou republikou a Federativní lidovou republikou Jugoslávií o sociálním pojištění, Bělehrad, 22.5.1957 (vyhláška č. 3/1958 Sb. a Ujednání o bezplatném recipročním léčení pracovníků československých a jugoslávských diplomatických a konzulárních úřadů, sjednané výměnou nót, Praha, 19.09.1964).

Ve zdravotnickém zařízení cizinec čerpá:

a) nutnou a neodkladnou zdravotní péči nebo zdravotní péči v rozsahu daném dohodou - cena je regulována maximální cenou8 a zdravotní peče je hrazena ze státního rozpočtu z rozpočtové kapitoly Ministerstva zdravotnictví (dále jen „MZ“), kterému zdravotnická zařízení zasílají faktury za čerpanou zdravotní péči. Na předkládaných daňových dokladech (fakturách) musí být uvedeny všechny následující údaje: jméno cizince, datum jeho narození, bydliště cizince, název státu, jehož je občanem (příp. pojištěncem) vztahuje-li se na něj výše uvedená dohoda, důvod jeho pobytu v ČR, datum vyšetření (ošetření), případně datum hospitalizace (od-do), diagnóza (podle Mezinárodní klasifikace nemocí), číslo výkonu, název výkonu, počet provedení a bodové ohodnocení podle vyhlášky MZ č. 134/1998 Sb., kterou se vydává seznam zdravotních výkonů s bodovými hodnotami, v platném znění. Hodnota jednoho bodu nepřekročí maximální hodnotu bodu stanovenou podle Cenového předpisu MZ. Dále je nutné přiložit krátkou lékařskou zprávu. Daňové doklady (faktury) musí obsahovat název zdravotnického zařízení, IČ, adresu, bankovní spojení a číslo účtu, musí být opatřeny razítkem, podpisem a jménem osoby, která fakturu vystavila. Zdravotnické zařízení, které péči poskytlo, předkládá daňový doklad k úhradě nejpozději do půl roku po ukončení léčby.

b) zdravotní péči nad rozsah péče nutné a neodkladné nebo zdravotní péči nad rozsah daný dohodou - cena za poskytnutou zdravotní péči není regulována. Cizinec hradí náklady z vlastních prostředků, a to ve výši ceny dohodnuté se zdravotnickým zařízením.

ČÁST V

Administrativní postupy při poskytování zdravotní péče cizincům z nesmluvních států

Ve zdravotnickém zařízení cizinec čerpá:

a) nutnou a neodkladnou zdravotní péči - cena je regulována maximální cenou9; cizinec péči uhradí z vlastních prostředků,

b) zdravotní péči nad rozsah nutné a neodkladné - cena za její poskytnutí není regulována. Cizinec hradí náklady z vlastních prostředků, a to ve výši ceny dohodnuté se zdravotnickým zařízením.

ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Tyto „Administrativní postupy při poskytování zdravotní péče zahraničním pojištěncům a cizincům“ jsou platné a účinné od 2.3.2011.

Zároveň se ruší „Doporučené administrativní postupy při poskytování zdravotní péče zahraničním pojištěncům a cizincům“ zveřejněné ve Věstníku Ministerstva zdravotnictví České republiky (částka 6, květen 2010).

Příloha č. 1

Níže uvedený formulář může být vyplněn na www.cmu.cz , v sekci „Info pro zdravotnická zařízení“, v podsekci „Evropská unie“.

Potvrzení o nároku

cizího pojištěnce (členské země EU, země EHP, Švýcarska) na čerpání věcných dávek

na území České republiky po dobu přechodného pobytu

Na základě:
* □ Evropského průkazu zdravotního pojištění platného do .....................................................................
Č. průkazu ....................................................................
* □ Potvrzení dočasně nahrazujícího Evropský průkaz vydaného dne .....................................................
platného od ....................................... do .......................................
A. Identifikační údaje pacienta / ID of patient / Identität des Patienten
 
* Stát pojištění / insured in (State) / Staat derVersicherung
 
Německo
 
* Příjmení, jméno pojištěnce/ Surname and name(s) of the insured person / Name und Vorname der Versicherten
 
PEUKER ANDREAS
 
Datum narození / Date of birth / Geburtsdatum
 
4.4.1978
 
* Číslo pojištěnce / Personal insurance number / Versicherungsnummer im Ausland
 
AK1234546788
 
Adresa ve státě pojištění /Address of the insured person / Anschrift im Staat der Versicherung
 
Teichweg 5, ; Bonn D-1100; Německo
 
Příjmení, jméno rodinného příslušníka / Surname and name(s) of a member of the family / Name und Vorname des Familienangehörigen
 
PEUKER HANS
 
* Název a kód kompetentní instituce / Name and code number of the competent institution / Bezeichnung und Institutionskennzeichen des Trägers
 
BKK, Gesundheitskasse, 111 311 231
 
Adresa kompetentní instituce /Address of the competent institution / Anschrift des zuständigen Trägers
 
Hochstr. 3; Bonn D-1100; Německo
 
Druh a číslo osobního dokladu (pas, osobní průkaz ad.) / Type of a pers. document and its number (passport, ID card etc.) / Sorte und Nummer des vorgelegten Ausweises (Personalausweis, Reisepass, usw.)
 
Druh dokladu / Sort of the document / Sorte des Ausweises ................................................................
Číslo dokladu / No. of document / Nummer des Ausweises ...............................................................
 
 
B. Prohlášení pacienta / Erklärung des Patienten / Patient’s declaration
1. Prohlašuji, že jsem na území České republiky nepřijel za účelem čerpání zdravotní péče.
I herewith declare that I did not travel to the Czech Republic with a view to receive a medical treatment.
Ich erkläre hiermit, dass ich nicht zwecks Inanspruchnahme medizinischer Behandlung ins Gebiet der Tschechischen Republik eingereist bin.
Mám v úmyslu pobývat v České republice do 31.7.2010
I intend to stay in the Czech Republic until (date)
Ich gedenke mich in der Tschechischen Republik bis zum aufzuhalten.
2. Za výpomocnou zdravotní pojišťovnu volím 11119.
As the health insurance fund in the place of stay I choose ................ (enter a code number of the chosen contractual HIF)
Für die aushelfende Krankenkasse wähle ich ................ (tragen Sie die IK Nr. der ausgewähltenVertragskrankenkasse ein)
Praha 2.5.2010
....................................
(místo, datum)
Place, Date
Ort, Datum
...........................................................................
(podpis cizího pojištěnce)
Foreign insuree´s signature
Unterschrift des Fremdversicherten
Informace pro cizího pojištěnce/
Information for foreign insuree /
Information für ausländischen Versicherten /
Information pour les assurés étrangers:
V části B, odst. 1 vyplňte datum Vašeho předpokládaného odjezdu z České republiky. V části B, odst. 2 uvede lékař kód Vámi zvolené výpomocné zdravotní pojišťovny. Podpisem potvrďte uvedené údaje. Pokud nedisponujete formulářem E 112, potvrzujete podpisem, že jste do ČR nevycestoval za účelem čerpání zdravotní péče. Pokud Vám byly předepsány léky nebo zdravotnické prostředky, předložte v lékárně nebo ve výdejně jedno vyhotovení tohoto tiskopisu.
In section B, Art. 1, fill in the date of your intended departure from the Czech Republic. In section B, Art. 2,a doctor shall fill in a code number of the health insurance fund of the place of stay you’ve chosen. The stated data confirm by your signature. In case you don’t dispose of E 112 form, confirm by your signature that you did not travel to the Czech Republic with a view to receive a medical treatment. In case any pharmaceuticals (drugs or medicine) were prescribed to you, submit one issue of this form in the pharmacy.
Tragen Sie in den Teil B, Abs. 1, das Datum Ihrer voraussichtlichen Abreise aus der Tschechischen Republik ein. In den Teil B, Abs. 2, trägt der Arzt die IK Nr. der gewählten aushelfenden Vertragskrankenkasse ein. Angegebene Daten bestätigen Sie mit Ihrer Unterschrift. Falls Sie über den Vordruck E 112 nicht verfügen, bestätigen Sie mit Ihrer Unterschrift, dass Sie nicht zum Zweck der Inanspruchnahme medizinischer Behandlung in die Tschechische Republik eingereist sind. Falls Ihnen die Arzneie/Hilfsmittel verordnet wurden, liegen Sie eine Ausfertigung dieses Vordrucks in der Apotheke/Ausgabestelle vor.
1. Dans la partie B, al.1, indiquez la date prévue de votre départ de la République tchèque. Dans la partie B, al. 2, le médecin indiquera le code de la caisse locale d’assurance-maladie que vous avez choisie. Signez le document afin de confirmer les données indiquées. Si vous ne disposez pas de formulaire E 112, vous confirmez par votre signature que vous n’êtes pas venu en République tchèque pour y recevoir des soins de santé. Si le médecin vous a prescrit des médicaments, n’oubliez pas de présenter au pharmacien un exemplaire de cet imprimé.
Informace pro zdravotnická zařízení:
Přepište do části A tiskopisu údaje z formuláře nebo z Evropského průkazu zdravotního pojištění. Správné vyplnění je předpokladem pro úhradu péče ze strany české zdravotní pojišťovny.
Vyzvěte pacienta, aby v části B odst. 1 uvedl datum předpokládaného odjezdu z ČR.
Požádejte jej o volbu některé ze svých smluvních zdravotních pojišťoven. Kód zvolené pojišťovny uveďte v části B, odst. 2. Pacienta vyzvěte k podpisu prohlášení.
* takto označená políčka je nutno vyplnit vždy

Příloha č. 2

Karta ošetřeného cizince
 
LZZS - ÚSZS:
 
 
Provozovatel /typ vrtulníku:
 
 
Číslo letu:
 
Data ošetřeného cizince
 
Jméno
 
 
Příjmení
 
 
Datum narození
 
 
Adresa trvalého bydliště
 
 
Státní příslušnost
 
 
Číslo pasu/osobního dokladu
 
 
Adresa pobytu v ČR
 
 
 
 
Diagnóza
 
 
Místo a čas zásahu
 
 
Směrování transportu
 
 
Doba letu v minutách
 
 
 
 
Pojišťovna
 
 
Adresa pojišťovny
 
 
Číslo pojišťovny
 
 
Číslo pojištěnce
 
 
Číslo pojistky
 
Vyúčtování
 
Odesláno dne
 
 
Pojišťovna
 
Vyřízeno:
Poznámka:

Příloha č. 3

Poznámka:
Potvrzení o registraci slouží jako doklad o nároku po celou dobu platnosti a nesmí být zahraničnímu pojištěnci odebráno, může být také vygenerováno automaticky z informačního systému - v takovém případě bude v části obsahující rozsahy nároku na zdravotní péči obsahovat pouze jediný, a to platný rozsah.
Název zdravotní pojišťovny
Pobočka / Expozitura / Okresní pojišťovna v Praze - hl. město
...................................................................................................................................................................
kód pojišťovny: 11119 evidenční číslo Potvrzení: 12345
adresa: Na Perštýně 6, 110 01 Praha 1
spojení:
202190009 / 0300 27-8219200257/0100
fax: 224 220 969
telefon: 221 668 111
e-mail: informace@op19.vzp.cz
...................................................................................................................................................................
p o t v r z u j e
že pojištěnec (příjmení, jméno) PEUKER ANDREAS datum narození 3.11.1970 ...................................
pojišťovací číslo ve státě .................... AK1234546788 ...................... : ...................................................
číslo pojištěnce v ČR: … CZ8876454321...................................................
adresa ve státě .......................................... Teichweg 5, ; Bonn D-1100; Německo ................................
adresa v ČR: … Příčná 75, Praha 1, 110 00, Česká republika
□ podle Nařízení ........................................................
□ podle platné smlouvy mezi Českou republikou a ........................................................
od ........................................................ do ........................................................ nárok na:
□ nezbytnou zdravotní péči s přihlédnutím k povaze dávek (nemoci) a předpokládané době pobytu na území ČR. Péče musí být poskytnuta tak, aby se pacient nemusel do státu pojištění vracet předčasně. Toto Potvrzení neopravňuje k čerpání péče na účet české zdravotní pojišťovny, pokud sem pacient vycestoval pouze za účelem jejího poskytnutí.
□ všechny věcné dávky zdravotní péče v plném rozsahu podle platných právních předpisů České republiky, jako by byl naším pojištěncem.
□ léčení podle zdravotní pojišťovnou přiložené kopie souhlasu příslušné instituce (zdravotní pojišťovny / nemocenské pokladny) ve smluvním státě s lékařským ošetřením
Náklady poskytnuté zdravotní péče účtujte podle metodiky samostatnou fakturou se samostatnými dávkami.
dne … 2.5.2010 ...
...............................................
razítko a podpis
* This certificate has to be submitted to the attending physician
Diese Bescheinigung ist dem behandelnden Arzt vorzulegen.

Příloha č. 4

Vzory dvou možných podob Evropského průkazu zdravotního pojištění

dle přílohy Rozhodnutí CA.SS.TM č. 190 ze dne 18.6.2003

(popis průkazu je v jazyce vystavující země)

Průkazy se od sebe mohou dále lišit tím, že některé budou obsahovat čip nebo magnetický pásek.

Na druhé straně průkazu budou uvedeny informace podle uvážení vystavující instituce

Obsah jednotlivých polí průkazu EHIC
Pole:
1. Záhlaví pro typ formuláře
2. Záhlaví pro ID státu
3. Příjmení pojištěnce
4. Jméno pojištěnce
5. Datum narození pojištěnce
6. Číslo pojištěnce
7. Kód instituce a její akronym
8. Číslo průkazu
9. Platnost průkazu

Příloha č. 5

POTVRZENÍ

DOČASNĚ NAHRAZUJÍCÍ

EVROPSKÝ PRŮKAZ ZDRAVOTNÍHO POJIŠTĚNÍ

(Toto potvrzení se vydává na základě přílohy 2 Rozhodnutí č. 190 z 18. června 2003,

týkající se technické specifikace Evropského průkazu zdravotního pojištění)

 
Označení formuláře
 
 
Kód vydávající země
 
1. E-
 
 
2. DE
 
Informace o pojištěnci
 
 
 
3. Příjmení: PEUKER
4. Křestní jméno (jména): ANDREAS
5. Datum narození: 24/08/1957
6. Číslo pojištěnce: AK1234546789
 
Informace o kompetentní instituci
 
 
 
7. Kód instituce: 111 311 231
 
 
 
Informace o evropském průkazu zdravotního pojištění
 
8. Číslo průkazu: 80205201002321345476
9. Platnost do: 31/12/2010
 
 
 
Doba platnosti
 
 
Datum vydání formuláře
 
a) Od: 01/05/2010
b) Do: 31/12/2010
 
 
c) 03/05/2010
 
 
 
Podpis a razítko instituce
 
 
 
d)
 
 
 

Poznámky a informace:

Všechny normy použité pro okem čitelné údaje na Evropském průkazu zdravotního pojištění týkající se názvů polí, hodnot, délky a poznámek se uplatní i na tomto Potvrzení.

Příloha č. 6

Průkaz pojištěnce EU pobývajícího v ČR

Příloha č. 7

Průkaz pojištěnce EU bydlícího v ČR

Příloha č. 8

Průkaz pojištěnce smluvního státu pobývajícího v ČR

Příloha č. 9

E 116 - Návod na vyplnění pro ošetřujícího lékaře

 
 
 
E 116 CZ
 
Číslo a název položky
 
Vyplnění
 
Vzor vyplnění
 
1 Příslušná instituce, jíž je formulář určen
1.1 Název .........................................................
1.2 Kód instituce: ........................................
1.3 Adresa ........................................................
1.4 Odkaz: náš formulář E 116 ze dne .....................................................
 
Nevyplňovat - vyplní příslušná OSSZ/PSSZ/MSSZ
 
 
2. Příloha k formuláři E 115 ze dne………….(datum)
 
Nevyplňovat - vyplní příslušná OSSZ/PSSZ/MSSZ
 
 
3. Dotyčná osoba
1.1 Příjmení (3) ................................................
3.2 Rodné příjmení (pokud je odlišné od současného příjmení): ............................................................
3.3 Jméno:
Datum narození: ............................................
3.4 Adresa v zemi bydliště či pobytu: ............................................................
5.5 Osobní identifikační číslo ........................................................................
 
Oddíl 3 vyplní ošetřující lékař na základě údajů udaných pacientem
(3) Uveďte všechna příjmení v pořadí občanského stavu
Uveďte adresu, na které dotyčná osoba bydlí nebo pobývá v ČR.
Uveďte číslo pojištění, které bylo osobě přiděleno ve státě, kde je pojištěna (obvykle je uvedeno na formulářích, kterými se prokazuje nárok na zdravotní péči).
 
Juncker
Fillon
Jean
5.1.1955
Vejvodova 236
115 68 Praha 1
Česká republika
2458/A25632
 
4. Já níže podepsaný ................... doktor medicíny, jsem provedl prohlídku výše jmenované osoby dne .....................
4.1 a domnívám se, že se jedná o
□ nemoc
□ mateřství (očekávané datum porodu ..................)
4.2 a domnívám se, že se jedná o
□ pracovní úraz
□ nemoc z povolání
□ úraz
4.3
□ recidivu nebo zhoršení stavu
 
Oddíl 4 vyplní vždy ošetřující lékař
Jmenovka a podpis lékaře razítko zdravotnického zařízení, datum vyšetření
Zaškrtněte příslušné políčko.
V případě pracovního úrazu, nemoci z povolání vyplnit dle dostupných informací podle zdravotnické dokumentace
 
Já, níže podepsaný … MUDr. Karel Novák … doktor medicíny, jsem provedl prohlídku výše jmenované osoby dne… 1.6.2010
☒ nemoc
 
A. Celková zpráva
5. Vyplňte ve všech případech
5.1 Anamnéza a nynější symptomy:
5.2 Klinické vyšetření:
5.3 Další pozorování:
5.4 Zvláštní vyšetření: (4)
5.5 Diagnóza: ...................................................
5.6 Závěry ..........................................................
5.7
□ Dotyčná osoba nebyla shledána nezpůsobilou k práci
5.8
□ Dotyčná osoba byla shledána nezpůsobilou k práci
od ........................... do ...........................
5.9
□ Dotyčná osoba byla shledána částečně nezpůsobilou k práci (..........%)
od .................... do .................................
5.10
□ Dotyčná osoba bude podrobena další lékařské prohlídce dne ........................................
5.11
□ Dotyčná osoba by měla být způsobilá k práci od ..................................................
 
Oddíl 5 vyplní vždy ošetřující lékař podle zdravotnické dokumentace
Vyplnit vždy - zásadní údaje OA související s NO
Vyplnit vždy - popis výsledku vyšetření celkového zdravotního stavu
Vyplnit vždy - popis výsledku vyšetření cíleného k NO
(4) Uveďte druh vyšetření a datum
Vyplnit vždy - diagnostický souhrn slovně i číselně dle klasifikace MKN
10.revize
Nadpis
Zaškrtněte v případě, kdy stav pacienta nevyžaduje pracovní neschopnost, ale pacient přesto trvá na vydání formuláře E 116
Vyplňte počátek DPN
Nevyplňovat. V případě norských pacientů, pouze, je-li to možné.
Vyplní se vždy datum dalšího vyšetření
Vyplnit vždy - uvede se předpokládané datum ukončení DPN. (Datum se uvede s přiměřenou časovou rezervou.)
V případě, kdy DPN bude delší než předpokládaná doba, je nutné v souladu s údaji ve zdravotnické dokumentaci vyplnit nový formulář E 116, zejména v bodech: 4, 4.3, 5.1, 5.4, 5.5, 5.6, 5.11
 
Dotyčná osoba byla shledána nezpůsobilou k práci od 2.5.2011
☒ Dotyčná osoba bude podrobena dalšímu lékařskému vyšetření dne 2.6.2011
☒ Dotyčná osoba by měla být způsobilá k práci od 16.6.2011
 
B. práva v případě pracovního úrazu
6. První lékařská zpráva
6.1 Úrazem byla způsobena tato zranění: (6)
6.2 Tato zranění
□ měla
□ budou mít tyto následky ................................................ (7)
6.3 Pracovní neschopnost začala dne
6.4 Zraněná osoba je ošetřována
□ doma
□ v ordinaci lékaře
□ v nemocnici
□ jinde
Adresa: (8)
 
Oddíl 6 a 7 vyplní ošetřující lékař pouze v případě prokázaného pracovního úrazu.
Nadpis
(6) Uveďte druh a charakter zranění a zraněnou část těla:
Zaškrtněte příslušné políčko
(7) uveďte jisté nebo pravděpodobné následky zjištěných zranění
Uveďte datum zjištění PN
Zaškrtněte příslušné políčko
(8) Pokud je zraněná osoba ošetřována v nemocnici, uveďte název nemocnice
 
Např. zlomenina paže, pohmožděnina hlavy, prstů,vnitřní zranění, asfyxie apod.
 
7. Poslední lékařská zpráva
7.1 Ošetřování bylo ukončeno dne: ........................................................
7.2 Zranění byla stabilizována dne: ........................................................
7.3
□ bez pozdějších následků
7.4
□ pravděpodobně s těmito následky:
7.5 Podrobný popis stavu zraněné osoby po uzdravení nebo po ukončení ošetřování: ....................................
 
Nadpis
Uveďte datum ukončení léčení
Uveďte datum
Zaškrtněte příslušné políčko
Vyplňte klinický nález.
 
 
8. Instituce v místě bydliště nebo pobytu
8.1 Název:
8.2. Kód instituce:
8.3 Adresa:
8.4 Razítko
8.5. Datum:
8.6 Podpis:
 
Nevyplňovat - vyplní příslušná OSSZ/PSSZ/MSSZ
 
 
 
 

Příloha č. 10

SPRAVNÍ KOMISE
PRO SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ E 112 □ (1)
MIGRUJICICH PRACOVNIKŮ

POTVRZENÍ O ZACHOVÁNÍ NÁROKU NA JIŽ POSKYTOVANÉ

DÁVKY V NEMOCI NEBO MATEŘSTVÍ

Nařízeni (EHS) č. 1408/71: čl. 22 odst. 1písm. b) bod i); čl. 22 odst. 1 písm. c) bod i); čl. 22 odst. 3; článek 22a; článek 31
Nařízeni (EHS) č. 574/72: čl. 22 odst. 1 a 3; článek 23; čl. 31 odst. 1 a 3
Příslušná instituce nebo instituce v místě bydliště pojištěné osoby, důchodce nebo rodinného příslušníka vydá formulář pojištěné osobě, důchodci nebo rodinnému příslušníkovi. Pokud pojištěna osoba nebo důchodce odchází do Spojeného království, zašle se jedna kopie formuláře Ministerstvu práce a penzí: Department for Work and Pensions, Pension Service, International Pension Centre, Tyneview Park, Newcastle-upon-Tyne.
Vyplňte tento formulář hůlkovým písmem a pouze ve vytečkovaných řádcích.
Formulář se skládá ze 2 stran, z nichž žádnou nelze vypustit.
 
1.
 
□ Pojištěná osoba
 
□ Rodinný příslušník pojištěné osoby
 
 
□ Osoba samostatně výdělečně činná
 
□ Rodinný příslušník osoby samostatně výdělečně činné
 
 
□ Důchodce (zaměstnaná osoba)
 
□ Rodinný příslušník důchodce (zaměstnané osoby)
 
 
□ Důchodce (osoba samostatně výdělečně činné)
 
□ Rodinný příslušník důchodce (osoby samostatně výdělečně činná)
1.1 Příjmení (2): ................................................................................................................................................
1.2 Jméno (3): ....................................................................................
Datum narození: ...............................................................................
1.3 Předchozí příjmení: .............................................................................................................................
1.4 Adresa v příslušné zemi: ....................................................................................................................
1.5 Adresa v zemi, do níž dotyčná osoba odchází: ..................................................................................
1.6 Osobní identifikační číslo (4): ............................................................................
2. Výše uvedená osoba je oprávněna zachovat si narok na věcné dávky
□ na základě zdravotního pojištění a pojištění v mateřství
□ na základě pojištění nepracovních úrazů (5)
v .................................................................................................................................................. (země),
2.1 □ kde bude bydlet
2.2 □ kde se bude léčit v/od (6)
.............................................................................................................................................................................
nebo v jakémkoliv jiném zařízení podobného druhu v případě převozu, který je z lékařského hlediska nutný v rámci léčení.
2.3 □ kam zašle biologické vzorky k provedení testů, aniž by dotyčná osoba musela být přítomna.
3. Tyto dávky mohou byt poskytnuty na základě předložení tohoto potvrzení,
od ............................................................... do ................................................................... včetně.
4. Zpráva našeho ošetřujícího lékaře
4.1 je přiložena k tomuto formuláři v zalepené obálce
4.2 byla odeslaná dne ...................................... komu (7) ...................................................................
4.3 bude odeslaná na požádání
4.4 nebyla vyhotovena
5. Příslušná instituce
5.1 Název: .................................................................................................................................................
5.2 Kód instituce: ......................................................................................................................................
5.3 Adresa: ...............................................................................................................................................
5.4 Razítko
5.5 Datum:...............................................................
5.6 Podpis: ..............................................................
Pokyny pro dotyčnou osobu
Tento formulář co možná nejdříve předejte instituci nemocenského pojištění a pojištění v mateřství v místě, kam odcházíte, tj.:
v Belgii „mutualite“ (místní fond nemocenského pojištění) Vaší volby;
v České republice „Zdravotní pojišťovna“ Vaší volby;
v Dánsku poskytovatel lékařske peče, obvykle praktický lékař, který vás doporučí ke specialistovi;
v Německu „Krankenkasse“ (fond nemocenského pojištění) Vaší volby;
v Estonsku „Eesti Haigekassa“ (fond zdravotního pojištění);
v Řecku zpravidla oblastní nebo místní pobočka ústavu sociálního pojištění (IKA), která dané osobě vystaví „zdravotní knížku“, bez níž nelze věcné dávky poskytovat;
ve Španělsku lékařské a nemocenské služby zdravotního systému španělského sociálního zabezpečení. Musíte odevzdat formulář spolu s fotokopií;
ve Francii „Caisse primaire d’assurance-maladie“ (místní fond nemocenského pojištění);
v Irsku místní zdravotní úřad výkonného orgánu „Health Service Executive“;
v Itálii zpravidla „Unita sanitaria locale“ (místní zdravotně správní jednotka) odpovědná pro danou oblast;
na Kypru „Yπουργεο Yγεα“ (Ministerstvo zdravotnictví), 1448 Lefkosia;
v Lotyšsku „Veselības obligātās apdrošināšanas valsts aģentūra“ (agentura státního povinného sociálního pojištění);
v Litvě „Territorial Patient Fund“ (místní nemocensky fond), instituce pro nemocenské pojištění a pojištění v mateřství;
v Lucembursku „Caisse de maladie des ouvriers“ (nemocenský fond pro manuální pracovníky);
v Maďarsku poskytovatel lékařské péče;
na Maltě národní instituce lékařských služeb (lékaři, zubní lékaři, nemocnice atd.) poskytující léčbu;
v Nizozemsku jakýkoliv nemocenský fond příslušný pro místo bydliště, nebo v případě dočasného pobytu „Agis zorgverzekeringen“ (svaz všeobecného vzájemného nemocenského pojištění), Utrecht;
v Rakousku „Gebietskrankenkasse“ (regionální fond nemocenského pojištění) příslušná pro místo bydliště či pobytu;
v Polsku regionální pobočka „Narodowy Fundusz Zdrowia“ (státní zdravotní fond) příslušná pro místo bydliště či pobytu;
v Portugalsku, pro metropolitní Portugalsko: „Administracao Regional de Saude“ (místní zdravotní správa) příslušná pro místo bydliště či pobytu; pro Madeiru: „Centro de Saude“ (zdravotní středisko) v místě pobytu; pro Azory: „Centro de Saude“ (zdravotní středisko) v místě pobytu;
ve Slovinsku regionalní pobočka „Zavod za zdravstveno zavarovanje Slovenije (ZZZS)“ (slovinský ústav zdravotního pojištění) v místě bydliště či pobytu;
na Slovensku „zdravotná poisťovňa“ dle výběru pojištěné osoby;
ve Finsku místní pobočka „Kansanelakelaitos“ (instituce sociálního pojištěni). Formulář musí byt předložen obecnímu zdravotnímu středisku nebo veřejné nemocnici, která poskytuje léčbu;
ve Švédsku „forsakringskassan“ (místní úřad sociálního pojištění). Formulář musí byt předložen instituci poskytující léčbu;
ve Spojeném království lékařské služby (lékaři, zubní lékaři, nemocnice atd.) poskytující léčbu;
na Islandu „Tryggingastofnun rikisins“ (státní institut sociálního zabezpečení), Reykjavik;
v Lichtenštejnsku „Amt fur Volkswirtschaft“ (úřad národního hospodářství), Vaduz;
v Norsku „lokale Trygdekontor“ (místní pojišťovací úřad);
ve Švýcarsku „Institution commune LAMal - Istituzione comune LAMal - Gemeinsame Einrichtung KVG“ (společná instituce v rámci federálního zákona o nemocenském pojištění), Solothurn. Formulář musí být předložen lékaři nebo nemocnici, která poskytuje léčbu.
POZNÁMKY:
(1) Symbol země, v níž se nachází instituce vyplňující formulář: BE = Belgie; CZ = Česká republika; DK = Dánsko;
DE = Německo; EE = Estonsko; GR = Řecko; ES = Španělsko; FR = Francie; IE = Irsko; IT = Itálie; CY = Kypr; LV = Lotyšsko;
LT = Litva; LU = Lucembursko; HU = Maďarsko; MT = Malta; NL = Nizozemsko; AT = Rakousko; PL = Polsko; PT = Portugalsko; SI = Slovinsko; SK = Slovensko; FI = Finsko; SE = Švédsko; UK = Spojené království; IS = Island; LI = Lichtenštejnsko; NO = Norsko; CH = Švýcarsko.
(2) Uveďte všechna příjmení v pořadí občanského stavu.
(3) Uveďte jména v pořadí občanského stavu.
(4) Uveďte číslo pojištěnce osoby, pokud rodinný příslušník nemá osobní identifikační číslo.
(5) Vyplní francouzské instituce pro samostatně výdělečně činné zemědělské pracovníky.
(6) Vyplní se, pokud je to možné.
(7) Název a adresa instituce, jíž byla zaslána lékařská zpráva.

Příloha č. 11

Příklady nezbytné zdravotní péče:

Příklad 1:
Pan A, který je pojištěn v zemi EU, pobývá po dobu tří týdnů na dovolené v ČR. V ČR je za dávku v případě nemoci považováno kromě jiného i ošetření u zubního lékaře včetně poskytnutí zubní náhrady. V druhém týdnu pobytu panu A vypadne velká výplň ve stoličce. Protože má bolesti, vydá se pan A přímo k zubnímu lékaři. Ten zjistí, že je zapotřebí provést okamžitou provizorní výplň zubu, která utiší bolest a zabrání dalšímu poškození zubu. Kromě toho zjistí, že poškozený zub bude zapotřebí během následujících tří až čtyř měsíců opatřit korunkou, která jej ochrání dlouhodobě.
V tomto případě musí být v ČR poskytnuto provizorní ošetření - nikoliv však korunka. Tu lze totiž bez problémů odsunout na dobu po ukončení dovolené v ČR.
Příklad 2:
Pan B, který je také pojištěn ve státě EU a pobývá v ČR, onemocní jako pan A v příkladu 1. Stane se tak během druhého měsíce jeho ročního pracovního pobytu v ČR. V tomto případě by bylo možno v ČR poskytnout také korunku na uvedenou stoličku na účet výpomocné zdravotní pojišťovny.
Příklad 3:
Paní C, která je pojištěna ve státě EU, pobývá po dobu jednoho semestru v rámci svého studia v ČR. V ČR je za dávku v případě nemoci považována také léčba v zařízení ústavní péče, jakož i poskytnutí zdravotnických prostředků v rámci všech výkonů léčebné fyzioterapie. Na začátku posledního měsíce semestru utrpí paní C při cestě na univerzitu těžký úraz (zlomenina nohy), kvůli kterému musí zůstat tři týdny v zařízení ústavní péče. Lékař v zařízení ústavní péče při propuštění zjistí, že paní C - aby byla zajištěna plná pohyblivost nohy - musí během následujících dvou až tří týdnů zahájit odpovídající rehabilitaci. Paní C se ale za týden vrací do země bydliště.
V tomto případě musí být v ČR poskytnuta léčba v rámci ústavní péče - rehabilitace však nikoliv.
Příklad 4:
Paní D, která je také pojištěna ve státě EU a pobývá po dobu jednoho semestru v rámci studia v ČR, se stane stejná nehoda jako paní C. Tentokrát se tak ale stane na začátku semestru.
V tomto případě musí být v ČR poskytnuta kromě léčby v zařízení ústavní péče také rehabilitace.
Příklad 5:
Pan E, který je pojištěn ve státě EU, trpí již mnoho let chronickou srdeční insuficiencí. V novinách se dočetl, že v ČR praktikuje lékař, který při léčbě takovýchto nemocí dosáhl velkých úspěchů. Vydá se do ordinace tohoto lékaře a chtěl by být ošetřen na základě svého Evropského průkazu zdravotního pojištění.
V tomto případě nepřichází ošetření a „výpomocné“ uhrazení nákladů na základě Evropského průkazu zdravotního pojištění do úvahy. Pro tento účel by musel získat souhlas s ošetřením své příslušné zdravotní pojišťovny (formulář E 112 nebo S 2).

Příloha č. 12

1 Jedná se o platné dohody k datu vydání tohoto Věstníku. Aktuální informace viz na: www.mzcr.cz
Pokud jde o Bosnu a Hercegovinu, platí úmluva o sociálním pojištění (celý název viz Část IV).
* Smlouva mezi Českou republikou a Státem Izrael upravuje nárok na nutnou a neodkladnou zdravotní péči pouze v případě nenadálého porodu a neodkladnou zdravotní péči v případě pracovního úrazu na území České republiky.
2 Po 30.4.2010 platí i nadále, ale pouze pro následující státy: Island, Lichtenštejnsko, Norsko a Švýcarsko. V době vydání těchto postupů nebylo známé, do kdy budou uvedené státy tato nařízení aplikovat.
3 Od 1.5.2010 platí pouze pro členské státy Evropské unie.
4 Poznámka: i česky mluvící osoby mohou být zahraničními pojištěnci
5 U zahraničních pojištěnců krytých smlouvou o sociálním zabezpečení, která zahrnuje oblast zdravotního pojištění, se jedná pouze o nutnou a neodkladnou zdravotní péči.
6 viz Cenový předpis Ministerstva zdravotnictví 1/2011/DZP, v platném znění
7 viz Cenový předpis Ministerstva zdravotnictví 1/2011/DZP, v platném znění
8 viz Cenový předpis Ministerstva zdravotnictví 1/2011/DZP, v platném znění
9 viz Cenový předpis Ministerstva zdravotnictví 1/2011/DZP, v platném znění