Právní předpis byl sestaven k datu 01.05.2025.
Zobrazené znění právního předpisu je účinné od 20.04.1948.
Vládní vyhláška, kterou se uvádí v prozatímní platnost Protokol ze dne 24.3.1948 o opravách k Všeobecné dohodě o clech a obchodu, uvedené v prozatímní platnost vládní vyhláškou ze dne 8.4.1948, č. 59 Sb.
216/1948 Sb.
216
Xxxxxx xxxxxxxx
xx dne 27. xxxxxxxx 1948,
xxxxxx xx xxxxx v xxxxxxxxxx xxxxxxxx Protokol xx dne 24. xxxxxx 1948 o xxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx x obchodu, xxxxxxx x prozatímní xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxx 8. xxxxx 1948, č. 59 Xx.
Xxxxx §1 zákona xx dne 4. xxxxxxxx 1923, x. 158 Sb., x xxxxxxxxxx úpravě xxxxxxxxxx xxxxx x cizinou, x podle čl. XXX xxxxxx xx xxx 22. xxxxxx 1926, x. 109 Xx., xxxx se xxxxxxxx xxxx xxxxx x celním sazebníku xxx xxxxxxxxxxxxxx celní xxxxx x celní xxxxxxxx a vydávají xxxxxxxxxx o xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx, xxxxxxxxx:
Xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xx xxx 29. xxxxxx 1948 a xx souhlasem presidenta xxxxxxxxx xxxxx xx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xx 20. xxxxx 1948 Xxxxxxxx ze xxx 24. března 1948 x xxxxxxxx k Xxxxxxxxx dohodě x xxxxx x obchodu, xxxxxxx x prozatímní xxxxxxxx xxxxxx vyhláškou xx xxx 8. xxxxx 1948, č. 59 Sb.
X xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x původním znění xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx x x xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx č. 59/1948 Sb..*)
Zápotocký x. x.
Xxxxxxxx
x opravách x Xxxxxxxxx xxxxxx o xxxxx x obchodu**)
Vlády Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx, království Xxxxxxxxxx, republiky Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, xxxxxxxxx Xxxx, xxxxxxxxxxxxxx Lucemburského, království Xxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx království Xxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx Xxxxx a Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx jednají xx xxx vlastnosti smluvních xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx x xxxxxxx, x
XXXXX Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx , Xxxxx, Ceylonu, xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx, republiky Xxxxxx, xxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxxxxx Unie, Xxxxxxxx, xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx a Syrie, xxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxx přijatého xxx zakončení druhého xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx výboru Xxxxxxxxxx Spojených národů x xxxxxxx a xxxxxxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxxx text Všeobecné xxxxxx o xxxxx x xxxxxxx,
XXXXXXXXX, že xx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx x obchodu x v xxxxxxxxx x xxxxxxxxx tvořících xxxx jmenované Xxxxxx,
XXXXXXXX XX takto:
1. Xxxx xxxxxx bude provedena xx Všeobecné xxxxxx x xxxxx a xxxxxxx:
Xx francouzském xxxxx xxxxxx XX., xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxx zníti: « xx 1er xxxxxxx 1951 au xxxx xxxx »
2. Xxxx xxxxxx xxxxx provedeny x xxxxxxxxx a xxxxxxxxx tvořících xxxx Xxxxxxxxx xxxxxx o xxxxx a obchodu:
Příloha X
Xxxxxx území Francouzské xxxx zmíněných v xxxxxxxx 2x) xxxxxx X
Xxxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxxx X xx xxxxxxx xxxxx:
"Xxx xxxxx xx mateřského xxxxx Xxxxxxx a xx xxxxx Francouzské xxxx."
XXXXXXX X - XXXXXXXXXXXXXX
Xxxxxx v xxxx xxxxxxx jsou autentické xxxxx v xxxxxx xxxxxxxxx x francouzském.
První xxxx
XXXXXXXX PRO STÁTY XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX VÝHOD
Položka xx 17
První podpoložka xx xxxxxxx zníti:
"kokosové x xxxxxxx jedlé xxxxxx cizokrajné, xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx".
3. Xxxxxxxxxx xxxxxx Protokolu xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx nedílnou xxxx Xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx a xxxxxxx xx xxx 30. xxxxx 1947 x xxxxxx x xxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, jako xxxxx xxxx tvořily xxxx xxxxxxxxx Dohody x xxxxxxx xxx.
4. Xxxxxxxx xxxxxx Protokolu xxxx xxxxxx x Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx x jeho xxxxxxxxxxxxxx.
XXXXX XX XXXXXXX příslušní xxxxxxxx, xxxxx k xxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XXXX x Xxxxxx, x xxxxxxx xxxxxxxxxx, v xxxxxx xxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxx, xxx xxxx, není-li xxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx, xxx dvacátého čtvrtého xxxxxx 1948.
Xx soustátí xxxxxxxxxx: X. X. XXXXXX
Xx království Xxxxxxxx: X. XXXXXXX
Xx Spojené xxxxx xxxxxxxxx: A. xx VILHENA XXXXXXXX XXXXX
Xx Xxxxx: M. XXXX TUN
Za Xxxxxx: X. X. XXXXXXXX
Xx Xxxxxx: X. XXXXXXXX
Xx xxxxxxxxx Chile: X. XÜXXXX
Xx xxxxxxxxx Čínskou: XXXXX KING
Za xxxxxxxxx Xxxx: GUSTAVO GUTÍERREZ
Za xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx: X. XXXXXXXXXXX
Xx xxxxxxxxx Francouzskou: XXXX ROYER
Za Xxxxx: XXXXXX XXXXX XXXXX
Xx Xxxxxxx: XXXXXXX XXXXX
Xx xxxxxxxxxxxxxx Lucemburské: J. XXXXXXXXX
Xx království Xxxxxxxxxx: X. B. SPEEKENBRINK
Za Xxxx Xxxxxx: X. XXXX
Xx království Xxxxxx: XXXX XXXXX
Xx Pakistan: X. X. X. XXXXXXXX
Xx xxxxx Rhodesii: X. ROWE
Za Xxxxx: XXXXX A. SAWWAF
Za Xxxxxxxxxxxx Unii: X. X. ANDREWS
Za Xxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx Xxxxx: XXXXXXX X. XXXXXX
Xx Xxxxxxx státy xxxxxxxx: XXXX X. XXXXX
Informace
Právní xxxxxxx č. 216/1948 Xx. xxxxx xxxxxxxxx xxxx 20.4.1948.
Xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx předpisů x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxx se xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx předpisu.
*) Xxxxxxxxxxx xx, xx xxxxxx xxxxxxxxxx x francouzského znění x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxx, xxxx přílohy X x xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx československé xxxxxxx xxxxxxx ústupků X, xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx a xxxxxxx, xxxxxxxxxxx v příloze xxxxxx vyhlášky č. 59/1948 Sb.
Xxxx xxxxx xxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxx o xxxxx x xxxxxxx, xxxxx nebyly xxxxxxxxxx x příloze xxxxxx xxxxxxxx č. 59/1948 Sb., t. x. opravy xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx X-XX a XX-XX x francouzského xxxxx listiny X, xx obsažen x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxx. xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx x Lake Succes, Xxx Xxxx. Xx xxxx xxxxxx bude xxx xxxx xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx listin I-IX x XX-XX, jež xxxx Státní xxxxxxxx x Praze.
**) Text xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, který xxxxxx věci vyžaduje.