Právní předpis byl sestaven k datu 19.03.2026.
Zobrazené znění právního předpisu je účinné od 20.04.1948.
Vládní vyhláška, kterou se uvádí v prozatímní platnost Protokol ze dne 24.3.1948 o opravách k Všeobecné dohodě o clech a obchodu, uvedené v prozatímní platnost vládní vyhláškou ze dne 8.4.1948, č. 59 Sb.
216/1948 Sb.
216
Vládní vyhláška
ze dne 27. července 1948,
xxxxxx xx xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xx xxx 24. xxxxxx 1948 x xxxxxxxx x Všeobecné xxxxxx o xxxxx x obchodu, uvedené x prozatímní platnost xxxxxx vyhláškou ze xxx 8. xxxxx 1948, č. 59 Xx.
Xxxxx §1 xxxxxx xx xxx 4. xxxxxxxx 1923, č. 158 Sb., x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x cizinou, x podle čl. XXX zákona xx xxx 22. xxxxxx 1926, x. 109 Xx., jímž xx xxxxxxxx xxxx xxxxx x celním xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx a celní xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx, xxxxxxxxx:
Xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xx dne 29. xxxxxx 1948 x xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx x účinností xx 20. dubna 1948 Xxxxxxxx xx xxx 24. března 1948 x xxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx x obchodu, xxxxxxx x prozatímní xxxxxxxx vládní xxxxxxxxx xx dne 8. xxxxx 1948, č. 59 Sb.
X xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx znění xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx x x xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx, xxxxx se vztahuje xx přílohy vládní xxxxxxxx č. 59/1948 Sb..*)
Xxxxxxxxx x. x.
Xxxxxxxx
x opravách x Xxxxxxxxx xxxxxx o xxxxx x obchodu**)
Vlády Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx, republiky Francouzské, Xxxxxx, xxxxxxxxx Kuby, xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxx a Xxxxxxxxx Irska x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx dohody x xxxxx a xxxxxxx, x
XXXXX Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx , Xxxxx, Ceylonu, xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx Čínské, xxxxxxxxx Xxxxx, Indie, Xxxxxxxxxxx Xxxx, Libanonu, xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxx Xxxxxxx, Pakistanu, Xxxxx Xxxxxxxx x Xxxxx, xxxxx xxxxxxx ve xxx vlastnosti xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxx zakončení xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx národů x xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxxx text Xxxxxxxxx xxxxxx o xxxxx x obchodu,
ZJISTIVŠE, že xx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx opravy x původním znění Xxxxxxxxx dohody x xxxxx x xxxxxxx x v xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx jmenované Xxxxxx,
XXXXXXXX XX takto:
1. Xxxx xxxxxx xxxx provedena xx Xxxxxxxxx xxxxxx x clech x xxxxxxx:
Xx francouzském xxxxx xxxxxx XX., xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx má xxxxxxx xxxxx: « xx 1xx janvier 1951 au plus xxxx »
2. Tyto xxxxxx xxxxx provedeny x xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx část Xxxxxxxxx xxxxxx o xxxxx a xxxxxxx:
Xxxxxxx X
Xxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxx zmíněných v xxxxxxxx 2x) xxxxxx X
Xxxxxxxx pod čarou x příloze B xx správně xxxxx:
"Xxx xxxxx xx mateřského xxxxx Xxxxxxx x xx xxxxx Francouzské xxxx."
XXXXXXX X - XXXXXXXXXXXXXX
Xxxxxx x xxxx xxxxxxx jsou autentické xxxxx x jazyce xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx.
Xxxxx xxxx
XXXXXXXX XXX XXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX VÝHOD
Položka xx 17
První xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx:
"xxxxxxxx x podobné xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx oříšků x xxxxxx pekanových".
3. Xxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx a xxxxxxx xx xxx 30. xxxxx 1947 x xxxxxx v něm xxxxxxxx budou xxxx xxxxxxxx, xxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx Xxxxxx x xxxxxxx xxx.
4. Xxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxx xxxxxx u Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx jest oprávněn x xxxx zaregistrování.
ČEMUŽ XX XXXXXXX xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx x xxxx oprávnění, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XXXX v Xxxxxx, v xxxxxxx xxxxxxxxxx, x xxxxxx xxxxxxxxx x francouzském, xxx xxxx, xxxx-xx xxxxx stanoveno, xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx, xxx dvacátého xxxxxxxx xxxxxx 1948.
Za xxxxxxxx xxxxxxxxxx: X. C. XXXXXX
Xx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx: X. XXXXXXX
Xx Xxxxxxx xxxxx brasilské: X. xx XXXXXXX XXXXXXXX XXXXX
Xx Xxxxx: X. XXXX XXX
Xx Xxxxxx: X. D. WILGRESS
Za Xxxxxx: X. XXXXXXXX
Xx xxxxxxxxx Chile: X. XÜXXXX
Xx republiku Xxxxxxx: XXXXX KING
Za xxxxxxxxx Xxxx: XXXXXXX GUTÍERREZ
Za xxxxxxxxx Československou: Z. XXXXXXXXXXX
Xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx: XXXX XXXXX
Xx Xxxxx: XXXXXX XXXXX XXXXX
Xx Xxxxxxx: XXXXXXX XXXXX
Xx xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx: X. XXXXXXXXX
Xx království Nizozemské: X. X. SPEEKENBRINK
Za Xxxx Xxxxxx: X. XXXX
Xx království Norské: XXXX XXXXX
Xx Xxxxxxxx: X. X. X. XXXXXXXX
Xx jižní Xxxxxxxx: X. ROWE
Za Xxxxx: XXXXX X. SAWWAF
Za Xxxxxxxxxxxx Xxxx: X. X. ANDREWS
Za Xxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx Britannie x Xxxxxxxxx Irska: XXXXXXX X. XXXXXX
Xx Xxxxxxx xxxxx americké: XXXX X. XXXXX
Informace
Právní xxxxxxx x. 216/1948 Xx. nabyl xxxxxxxxx xxxx 20.4.1948.
Xxxxx xxxxxxxxxxxx právních norem xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx není xxxxxxxxxxxxx, pokud se xxxx netýká xxxxxxxxx xxxxx shora xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
*) Xxxxxxxxxxx se, xx xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx znění x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxx, její xxxxxxx X x xxxxxxxxxx xxxxx x českého xxxxxxxx československé xxxxxxx xxxxxxx ústupků X, xxxx již xxxxxxxxx xxxxx xx znění Xxxxxxxxx xxxxxx o xxxxx x xxxxxxx, xxxxxxxxxxx x příloze xxxxxx xxxxxxxx č. 59/1948 Sb.
Xxxx xxxxx oněch xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx x xxxxxxx, xxxxx nebyly xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx č. 59/1948 Sb., x. x. opravy xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx znění xxxxxx I-IX x XX-XX a xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx X, xx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx anglickém, xxxx. francouzském Xxxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxx a vyšel x Xxxx Xxxxxx, Xxx Xxxx. Xx xxxx opravy xxxx xxx xxxx xxxxxx xxx xxxxxx českých xxxxxxxx xxxxxx I-IX x XX-XX, jež xxxx Státní xxxxxxxx x Xxxxx.
**) Text xxxxxxxxx xx zde uveřejněn x rozsahu, xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx.