Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Právní předpis byl sestaven k datu 01.12.1962.

Zobrazené znění právního předpisu je účinné od 01.12.1962 do 29.04.1966.


Vyhláška o označování cizinců, kteří absolvovali československé vysoké školy nebo získali československé vědecké hodnosti

113/1962 Sb.

Vyhláška

Označování zahraničních absolventů československých vysokých škol §1

Označování cizinců, kteří získali československé vědecké hodnosti §2

Ustanovení závěrečné §3

Příloha A

Příloha B

INFORMACE

113

XXXXXXXX

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxx

xx dne 19. xxxxxxxxx 1962

x xxxxxxxxxx xxxxxxx, kteří xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx československé xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx školství x xxxxxxx xxxxxxx x dohodě xx xxxxxxxxxxxx ústředními xxxxx x xxxxxx podle §21 odst. 4 xxxxxx x. 58/1950 Xx., x vysokých xxxxxxx, xx xxxxx xxxxxx x. 46/1956 Xx., x podle xxxxxxxx xxxxxxxx č. 108/1961 Sb., x zřízení Xxxxxxxxxx 17. xxxxxxxxx v Xxxxx:

§1

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx škol

(1) Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx československých xxxxxxxx xxxx včetně Xxxxxxxxxx 17. xxxxxxxxx, xxxxx xx nich xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx a kterým xxxxxxxx xxxx vysoké xxxxx vysokoškolské diplomy x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx č. 94/1961 Sb., x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vysokých xxxx, xx xxxxx xxxxxxxx č. 112/1962 Sb., může Xxxxxxxxxx 17. listopadu xxxxx xxxx xxxxx, xxxxxxxx-xx o xx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxx, tyto xxxxxxx x xxxxxx francouzském, xxxxxxxxx nebo španělském, xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx vysokoškolské xxxxxxxxxxx v xxxxxxx, x xxx xxxxxxxxxx (příloha A).

(2) Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx xx Xxxxxxxxxx 17. xxxxxxxxx xxxxx diplomu x xxxxxxxxx podle xxxxxxxx 1 ještě vysvědčení x příslušném xxxxx xxxxxx, x uvedením xxxxx x xxxxxx xxxxx, xx xxx xxxx xxxxxxxxx vyučovat, x x vyznačením xxxxxxxx.

§2

Xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxx, kteří splnili xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx udělí xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx č. 64/1959 Sb., o xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x x xxxxxx xxxxxx xxx vědecké xxxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxx 17. xxxxxxxxx, xxxxxxxx-xx x xx xxx použití x xxxxxxxxx, xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxxxxxx hodnosti xxxxx přílohy B.

§3

Ustanovení xxxxxxxxx

Xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx 1. xxxxxxxx 1962.

První xxxxxxxx xxxxxxxx:

Xxxxxxx x. x.

Xxxxxxx A

k xxxxxxxx x. 113/1962 Xx., x označování xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx československé xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx

Xx. označení xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxx

xxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxx

xxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx

Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxx appliquée

Master xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xx Xxxxxx aplicada

Promovaný xxxxxx

Xxxxxxxx èx Xxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx Geología

Báňský xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxx xxx Xxxxx

Xxxxxx of Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) xx Xxxxxx

Xxxxxxxxx xx Xxxxx

Xxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx of Xxxxxxx (Engineering) xx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxx inženýr

Ingénieur Xxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Science (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxx jaderné xxxxxxxx

Xxxxxxxxx en Xxxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxx xx Science (Xxxxxxxxxxx)&xxxx;

Xxxxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx Electromécanicien

Master xx Science (Engineering)

Ingeniero Xxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxx xx ľXxxxxxxxx textile

Master xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxx xx ľXxxxxxxxx xx Cuir

Master of Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xx cuero

Dřevařský xxxxxxx

Xxxxxxxxx de ľXxxxxxxxx xx Xxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (Engineering)

Ingeniero en Xxxxxxxxx xx xxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Science (xx Xxxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxx xxx Constructions

Master xx Science (Engineering)

Ingeniero Xxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx Agrimensor

Dopravní xxxxxxx

Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxx xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Science (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xx Telecomunicaciones

Zemědělský xxxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxx xx Science (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx Agrónomo

Lesní xxxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxx of Science (Xxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx veterinární xxxxx

Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx Medicine

Médico Veterinario

Promovaný xxxxxx

Xxxxxxxxx ès Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Science (Xxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxx en Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx xx Xxxxx

Xxxxxx xx Laws

Licenciado en Xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxxx of Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxx zubní xxxxx

Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxx of Xxxxxx Xxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx farmaceut

Pharmacien

Master xx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx en Farmacía

Promovaný xxxxxxxxx

Xxxxxxxx èx Xxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxxx en Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxx èx Xxxxxxxx

Xxxxxx of Science

Licenciado xx Xxxxxx

Xxxxxxxxx chemik

Licencié èx Xxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx èx Xxxxxxx

Xxxxxx xx Arts

Licenciado en Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx biolog

Licencié ès Xxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx filosof

Licencié èx Xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxx

Xxxxxxxxxx en Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxx ès Xxxxxxx

Xxxxxx xx Arts

Licenciado xx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx èx Xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxx èx Lettres

Master of Xxxx

Xxxxxxxxxx xx Historia

Promovaný xxxxxxxx

Xxxxxxxx ès Xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxx

Xxxxxxxxxx en Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx filolog

Licencié ès Xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx xx Education xxxxxxxx

Xxxxxx of Xxxxxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx Educación xxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx&xxxx;

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxx (in Xxxxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx en Xxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Arts (xx Xxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxx (in Xxxxx Xxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx de Xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxx pracovník

Licencié èx Xxxxxxx (Mention administration xxxxxxxx)&xxxx;

Xxxxxx od Arts (xx Educational Administration)

Licenciado xx Administración de Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx-xxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxx èx Sciences sociales

Master xx Xxxxxx Xxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx Xxxxxxxx èx Xxxxxxx, Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) xxxx., xxxx xxx x diplomu blíže xxxxxx xxxxxxxxx xxxx.

Xxxxxxx X

x vyhlášce x. 113/1962 Sb., x označování xxxxxxx, xxxxx absolvovali xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx nebo xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx hodnost

Odpovídající xxxxxxxx v xxxxxx

xxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxx

xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx X. Xx.

Xxxxxxx èx Xxxxxxxx

Xxxxxx of Philosophy xx Xxxxxxxxxxx&xxxx;&xxxx; nebo xx Xxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxxx xxxx xx Xxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx matematických xxx Xx. Xx.

Xxxxxxx xx Sciences xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxxxx xxx in Physics)

Doctor xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxx X. Xx.

Xxxxxxx èx Xxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxx xxxx xx Xxxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx xxxx xx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxx Xx. Sc.

Docteur xx Sciences xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (in Xxxxxxx xxx xx Mineralogy)

Doctor xx Xxxxxxxx Geológicas x Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx X. Xx.

Xxxxxxx èx Xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxx geografických xxx Dr. Sc.

Docteur xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx věd X. Sc.

Docteur èx Xxxxxxxx

Xxxxxx xx&xxxx; Philosophy (xx Chemistry)

Doctor xx Xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxx věd Xx. Xx.

Xxxxxxx en Xxxxxxxx chimiques

Doctor xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx věd C. Xx.

Xxxxxxx èx Xxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxx)&xxxx;

Xxxxxx en Biología

Doktor xxxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx.

Xxxxxxx xx Sciences xxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxx)

Xxxxxx en Xxxxxxxx Biológicas

Kandidát xxxxxxxxxx xxx C. Xx.

Xxxxxx èx Sciences xxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (in Xxxxxxxx)

Xxxxxx en Xxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxx xxx Dr. Xx.

Xxxxxxx en Sciences xxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxx xxxx Master of Xxxxxxx nebo Xxxxxx xx Dental Xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Médicas

Kandidát xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxx věd C. Xx.

Xxxxxxxxx Docteur 

Doctor xx Xxxxxxxxxx (xx Agriculture xxxx Forestry)

Ingeniero Xxxxxx (Xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxxxx)

Xxxxxx xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxx věd Xx. Xx.

Xxxxxxx en Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx&xxxx;

Xxxxxx of Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Agronómicas x Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx veterinárních xxx X. Xx.

Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx věd Xx. Xx.

Xxxxxxx xx Sciences xxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx&xxxx;

Xxxxxx en Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx technických xxx X. Xx.

Xxxxxxxxx Docteur

Doctor xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx Xxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxx Xx. Sc.

Docteur xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx&xxxx;

Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx X. Xx.

Xxxxxxx èx Xxxxxxx

Xxxxxx of Xxxxxxxxxx (xx Arts)

Doctor xx Xxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx věd Xx.Xx.

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Philosophy)

Doctor xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx C. Xx.

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx ...

Xxxxxx of Xxxxxxxxxx (in Economics) 

Doctor xx Xxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx Xx. Sc.

Docteur xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Science (xx Xxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx právních xxx X. Xx.

Xxxxxxx en Xxxxx

Xxxxxx of Xxxxxxxxxx (xx Xxxx)

Xxxxxx en Xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxx věd Xx. Xx.

Xxxxxxx en Xxxxxxxx juridiques

Doctor of Xxxx

Xxxxxx en Ciencias Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx historických xxx X. Sc.

Docteur èx Xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxx)

Xxxxxx en Xxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxxx věd Xx. Xx.

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxx)

Xxxxxx xx Ciencias Históricas

Kandidát xxxxxxxxxxxxx xxx X. Xx.

Xxxxxxx ès Xxxxxxx

Xxxxxx xx Philosophy (xx Xxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx věd Dr. Xx.

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxx of Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxx)

Xxxxxx en Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx X. Xx.

Xxxxxxx ès Xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Psicología

Doktor xxxxxxxxxxxxxxx věd Xx. Xx.

Xxxxxxx en Sciences xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx of Letters (xx Psychology)

Doctor en Xxxxxxxx Psicolóicas

Kandidát filologických xxx C.Sc.

Docteur èx Xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Arts)

Doctor xx Xxxxxxxxx

Xxxxxx filologických xxx Xx. Xx.

Xxxxxxx en Xxxxxxxx philologiques

Doctor of Xxxxxxx (in Xxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx

Xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx celkové xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx Xxxxxxx èx Xxxxxxxx, Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxx) xxxx. xxxx xxx xx xxxxxxx blíže xxxxxx xxxxxxxxx xxxx.

Xxxxxxxxx

Xxxxxx předpis x. 113/1962 Xx. nabyl xxxxxxxxx dnem 1.12.1962.

Xx xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xx doplňován.

Právní xxxxxxx x. 113/1962 Xx. xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx č. 19/1966 Sb. x xxxxxxxxx xx 1.5.1966.

Xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx právních předpisů x xxxxxxxx není xxxxxxxxxxxxx, pokud se xxxx netýká xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx předpisu.