Právní předpis byl sestaven k datu 01.12.1962.
Zobrazené znění právního předpisu je účinné od 01.12.1962 do 29.04.1966.
113
XXXXXXXX
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx
xx xxx 19. xxxxxxxxx 1962
x označování xxxxxxx, xxxxx absolvovali xxxxxxxxxxxxxx vysoké xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx hodnosti
Ministerstvo xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx ústředními xxxxx x xxxxxx xxxxx §21 xxxx. 4 xxxxxx x. 58/1950 Xx., x vysokých xxxxxxx, xx xxxxx xxxxxx x. 46/1956 Xx., x xxxxx xxxxxxxx nařízení č. 108/1961 Sb., x zřízení Xxxxxxxxxx 17. xxxxxxxxx v Xxxxx:
§1
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx vysokých škol
(1) Xxxxxxxxxxx absolventům československých xxxxxxxx škol včetně Xxxxxxxxxx 17. xxxxxxxxx, xxxxx na nich xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx diplomy x označením xxxxx xxxxxxxx č. 94/1961 Sb., x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vysokých xxxx, xx znění xxxxxxxx č. 112/1962 Sb., xxxx Xxxxxxxxxx 17. xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx, xxxxxxxx-xx x to xxx xxxxxxx x xxxxxxxxx, tyto xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo španělském, xxxxxxxxxx označení obvyklé xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx v oblasti, x níž přicházejí (příloha A).
(2) Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxx získali učitelskou xxxxxxxxxxx, xxxxxx xx Xxxxxxxxxx 17. xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx s xxxxxxxxx podle xxxxxxxx 1 xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx cizím xxxxxx, x uvedením xxxxx a xxxxxx xxxxx, xx xxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, x x vyznačením xxxxxxxx.
§2
Xxxxxxxxxx xxxxxxx, kteří xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx vědecké xxxxxxxx
Xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx hodností x xxxxxx udělí xxxxxx xxxxx nebo xxxxxxxx xxx xxxxxxx hodnosti xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx č. 64/1959 Sb., x xxxxxxxxx xxxxxxxxx hodností x x xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx hodnosti, xxxx Universita 17. xxxxxxxxx, xxxxxxxx-xx x xx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxx, vydat x jazyce xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx v xxxxxxxxx xxxxxxxxxx oblasti, x uvedením hodnosti xxxxx přílohy B.
§3
Xxxxxxxxxx závěrečné
Tato xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx 1. xxxxxxxx 1962.
Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx:
Xxxxxxx x. x.
Xxxxxxx X
x vyhlášce x. 113/1962 Xx., x xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx absolvovali xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx
Xx. označení absolventa |
Odpovídající xxxxxxxx x xxxxxx |
||
xxxxxxxxxxxx |
xxxxxxxxx |
xxxxxxxxxx |
|
Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx |
Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxx appliquée |
Master of Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxx |
Xxxxxxxxx geolog |
Licencié èx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxx xxx Xxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) xx Xxxxxx |
Xxxxxxxxx xx Xxxxx |
Xxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxx Métallurgiste |
Master of Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) in Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx Metalúrgico |
Strojní xxxxxxx |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx Mecánico |
Inženýr xxxxxxx xxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx |
Xxxxxx of Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx)&xxxx; |
Xxxxxxxxx xx Física xxxxxxx |
Xxxxxxx elektrotechniky |
Ingénieur Electromécanicien |
Master xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxx chemie |
Ingénieur Xxxxxxxx |
Xxxxxx xx Science (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxxx xx ľXxxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx textil |
Kožařský xxxxxxx |
Xxxxxxxxx xx ľXxxxxxxxx xx Cuir |
Master xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xx xxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxxx xx ľXxxxxxxxx xx Xxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xx madera |
Inženýr xxxxxxxxx |
Xxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Science (xx Xxxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx inženýr |
Ingénieur xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx Xxxxx |
Xxxxxxxxxxxx inženýr |
Ingénieur Xxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx xx Comunicaciones |
Inženýr spojů |
Ingénieur xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Science (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxx |
Xxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx Forestal |
Promovaný veterinární xxxxx |
Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx Medicine |
Médico Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxx |
Xxxxxxxxx èx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
Xxxxxx of Xxxxxxx (Xxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxx xx Xxxxx |
Xxxxxx xx Xxxx |
Xxxxxxxxxx en Xxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxx |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx |
Xxxxxxxx xx Medicine xxx Xxxxxxxx xx Xxxxxxx |
Xxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxx lékař |
Chirurgien Xxxxxxxx |
Xxxxxxxx xx Xxxxxx Xxxxxxx |
Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx |
Xxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx |
Xxxxxxxxxx en Xxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx |
Xxxxxxxx èx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx fyzik |
Licencié èx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxx |
Xxxxxxxx èx Xxxxxxxx |
Xxxxxx of Xxxxxxx |
Xxxxxxxxxx en Química |
Promovaný xxxxxxx |
Xxxxxxxx èx Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Arts |
Licenciado en Xxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx biolog |
Licencié èx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xx Science |
Licenciado xx Xxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxx èx Lettres |
Master of Xxxx |
Xxxxxxxxxx en Xxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx |
Xxxxxxxx èx Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxx |
Xxxxxxxxxx en Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxx ès Xxxxxxx |
Xxxxxx of Arts |
Licenciado xx Xxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx historik |
Licencié èx Xxxxxxx |
Xxxxxx of Xxxx |
Xxxxxxxxxx en Xxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx |
Xxxxxxxx èx Lettres |
Master xx Xxxx |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxx èx Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxx |
Xxxxxxxxxx xx Letras |
Promovaný xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxx en Xxxxxxxxx xxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx&xxxx; |
Xxxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxx of Xxxx (xx Librarianship) |
Bibliotecario |
Promovaný xxxxxxx |
Xxxxxxxx xx Journalisme |
Master xx Arts (in Xxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxxx en Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx pracovník |
Licencié en Xxxxxxxxx xxx Adultes |
Master xx Xxxx (in Xxxxx Xxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxxx en Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx |
Xxxxxxxx èx Xxxxxxx (Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx)&xxxx; |
Xxxxxx xx Xxxx (xx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxx de Xxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx-xxxxx xxxxxxxxx |
Xxxxxxxx èx Xxxxxxxx sociales |
Master xx Social Xxxxxxx |
Xxxxxxxxxx xx Ciencias Xxxxxxxx |
Xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx jako Xxxxxxxx èx Xxxxxxx, Xxxxxx xx Science (Engineering) xxxx., xxxx xxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx.
Příloha B
k xxxxxxxx x. 113/1962 Xx., x xxxxxxxxxx cizinců, xxxxx xxxxxxxxxxx československé xxxxxx xxxxx nebo xxxxxxx československé xxxxxxx xxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx |
||
xxxxxxxxxxxx |
xxxxxxxxx |
xxxxxxxxxx |
|
Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx X. Xx. |
Xxxxxxx ès Xxxxxxxx |
Xxxxxx xx Philosophy xx Xxxxxxxxxxx&xxxx;&xxxx; xxxx xx Xxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxxx nebo xx Xxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx Dr. Xx. |
Xxxxxxx xx Sciences xxxxxxxxxxxxx xx physiques |
Doctor of Xxxxxxx (in Xxxxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx |
Xxxxxxxx geologicko-mineralogických xxx C. Xx. |
Xxxxxxx èx Xxxxxxxx |
Xxxxxx of Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxx xxxx xx Xxxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx xxxx xx Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxx Xx. Sc. |
Docteur xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxx xxx xx Xxxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx Geológicas x Xxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx X. Xx. |
Xxxxxxx èx Xxxxxxx |
Xxxxxx of Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxx |
Xxxxxx geografických xxx Xx. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxx) |
Xxxxxx en Ciencias Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx X. Sc. |
Docteur èx Xxxxxxxx |
Xxxxxx of Philosophy (xx Xxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxx xxx Xx. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Chemistry) |
Doctor xx Xxxxxxxx Químicas |
Kandidát xxxxxxxxxxxx xxx X. Xx. |
Xxxxxxx èx Sciences |
Doctor xx Philosophy (in Xxxxxxx)&xxxx; |
Xxxxxx en Xxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx. |
Xxxxxxx en Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
Xxxxxx of Science (xx Xxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx C. Xx. |
Xxxxxx èx Xxxxxxxx médicales |
Doctor xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Medicina |
Doktor xxxxxxxxxx xxx Dr. Xx. |
Xxxxxxx en Xxxxxxxx xxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx xxxx Xxxxxx of Xxxxxxx xxxx Xxxxxx xx Dental Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Ciencias Médicas |
Kandidát xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxx xxx X. Xx. |
Xxxxxxxxx Xxxxxxx&xxxx; |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx Xxxxxx (Xxxxxxx Xxxxxxxxx nebo Xxxxxxxxxxxx) |
Xxxxxx xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxx xxx Xx. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx agronomiques |
Doctor of Xxxxxxx (in Xxxxxxxxxxx xxx in Xxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx Agronómicas x Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx veterinárních xxx C. Xx. |
Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx věd Xx. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
Xxxxxx of Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx&xxxx; |
Xxxxxx xx Ciencias Xxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx X. Xx. |
Xxxxxxxxx Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Philosophy (xx Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx Doctor |
Doktor xxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx&xxxx; |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx věd X. Sc. |
Docteur èx Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxx) |
Xxxxxx en Xxxxxxxxx |
Xxxxxx filosofických xxx Xx.Xx. |
Xxxxxxx en Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxx of Letters (xx Philosophy) |
Doctor xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx C. Sc. |
Docteur xx Xxxxxxxx politique, xxxxxxx ... |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (in Xxxxxxxxx)&xxxx; |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (in Xxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Ciencias Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx právních xxx X. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxx |
Xxxxxx of Xxxxxxxxxx (xx Xxxx) |
Xxxxxx en Xxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxx xxx Xx. Sc. |
Docteur en Xxxxxxxx xxxxxxxxxx |
Xxxxxx of Xxxx |
Xxxxxx en Xxxxxxxx Xxxxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx X. Sc. |
Docteur èx Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxx) |
Xxxxxx en Xxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx. |
Xxxxxxx en Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (in History) |
Doctor xx Xxxxxxxx Históricas |
Kandidát xxxxxxxxxxxxx xxx C. Xx. |
Xxxxxxx èx Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx věd Xx. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Letters (xx Xxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx de Educación |
Kandidát xxxxxxxxxxxxxxx věd X. Xx. |
Xxxxxxx ès Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (in Xxxxxxxxxx) |
Xxxxxx en Xxxxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx. |
Xxxxxxx en Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Psychology) |
Doctor xx Xxxxxxxx Psicolóicas |
Kandidát filologických xxx X.Xx. |
Xxxxxxx èx Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx philologiques |
Doctor xx Xxxxxxx (in Xxxx) |
Xxxxxx xx Ciencias Xxxxxxxxxxx |
Xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx představuje xxx xxxxxxx označení xxxxxxxxxxx xxxxxxxx jako Xxxxxxx ès Xxxxxxxx, Xxxxxx of Xxxxxxxxxx (xx Xxxx) xxxx. xxxx xxx na xxxxxxx xxxxx uveden xxxxxxxxx obor.
Xxxxxxxxx
Xxxxxx předpis č. 113/1962 Sb. xxxxx xxxxxxxxx dnem 1.12.1962.
Xx xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxx měněn xx xxxxxxxxx.
Xxxxxx xxxxxxx x. 113/1962 Xx. xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx č. 19/1966 Sb. x xxxxxxxxx xx 1.5.1966.
Xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx právních xxxxxxxx x odkazech není xxxxxxxxxxxxx, pokud xx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx předpisu.