Právní předpis byl sestaven k datu 29.04.1966.
Zobrazené znění právního předpisu je účinné od 01.12.1962 do 29.04.1966.
113
XXXXXXXX
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx
xx dne 19. xxxxxxxxx 1962
x xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx stanoví x xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx úřady x orgány xxxxx §21 xxxx. 4 xxxxxx x. 58/1950 Xx., x vysokých xxxxxxx, xx znění xxxxxx č. 46/1956 Xx., x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx č. 108/1961 Sb., x xxxxxxx Xxxxxxxxxx 17. xxxxxxxxx v Xxxxx:
§1
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx vysokých škol
(1) Xxxxxxxxxxx absolventům xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx Xxxxxxxxxx 17. xxxxxxxxx, xxxxx xx xxxx xxxxxxx úplné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx vysokoškolské xxxxxxx x xxxxxxxxx podle xxxxxxxx č. 94/1961 Sb., x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx, ve znění xxxxxxxx č. 112/1962 Sb., xxxx Xxxxxxxxxx 17. xxxxxxxxx xxxxx toho xxxxx, xxxxxxxx-xx x xx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxx, tyto xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx, x xxx přicházejí (příloha A).
(2) Xxxxxxxxxx absolventi xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx škol, xxxxx získali xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx od Xxxxxxxxxx 17. xxxxxxxxx xxxxx diplomu x xxxxxxxxx podle odstavce 1 xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx, s xxxxxxxx xxxxx x stupně xxxxx, na xxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, x x xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
§2
Xxxxxxxxxx cizinců, xxxxx xxxxxxx československé vědecké xxxxxxxx
Xxxxxxxx, kteří splnili xxxxxxxx xxx udělování xxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx nebo akademie xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx zákonného xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx č. 64/1959 Sb., x udělování xxxxxxxxx xxxxxxxx a x xxxxxx xxxxxx xxx vědecké xxxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxx 17. xxxxxxxxx, xxxxxxxx-xx x xx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxx, xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx zahraniční xxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx přílohy B.
§3
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx
Xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx 1. xxxxxxxx 1962.
Xxxxx xxxxxxxx ministra:
Křístek x. x.
Xxxxxxx X
x xxxxxxxx x. 113/1962 Xx., x označování xxxxxxx, xxxxx absolvovali xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx československé xxxxxxx xxxxxxxx
Xx. xxxxxxxx absolventa |
Odpovídající xxxxxxxx x jazyce |
||
francouzském |
anglickém |
španělském |
|
Inženýr xxxxxxxxx xxxxxx |
Xxxxxxxxx en Xxxxxxxx appliquée |
Master of Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxx |
Xxxxxxxx èx Sciences |
Master xx Xxxxxxx |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxx xxx Xxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) xx Xxxxxx |
Xxxxxxxxx xx Xxxxx |
Xxxxx inženýr |
Ingénieur xxxxx Métallurgiste |
Master xx Xxxxxxx (Engineering) in Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx Metalúrgico |
Strojní xxxxxxx |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx Mecánico |
Inženýr xxxxxxx xxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx)&xxxx; |
Xxxxxxxxx xx Física xxxxxxx |
Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Science (Engineering) |
Ingeniero Xxxxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxx xxxxxx |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx xx Química |
Textilní xxxxxxx |
Xxxxxxxxx xx ľXxxxxxxxx textile |
Master xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx textil |
Kožařský xxxxxxx |
Xxxxxxxxx de ľIndustrie xx Xxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xx xxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxxx de ľXxxxxxxxx xx Xxxx |
Xxxxxx of Xxxxxxx (Engineering) |
Ingeniero xx Xxxxxxxxx xx madera |
Inženýr xxxxxxxxx |
Xxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Science (xx Xxxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxx xxx Constructions |
Master xx Science (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx Xxxxx |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xx Surveying |
Ingeniero Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxxx xx Transport |
Master xx Science (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxx xxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxx xxx Télécommunications |
Master xx Science (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx xx Telecomunicaciones |
Zemědělský xxxxxxx |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxx |
Xxxxxx of Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx Agrónomo |
Lesní xxxxxxx |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx |
Xxxxxx of Xxxxxxx (Xxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx |
Xxxxxxx Vétérinaire |
Bachelor xx Xxxxxxxxxx Medicine |
Médico Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxx |
Xxxxxxxxx èx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Science (Xxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxxx en Economía |
Promovaný xxxxxxx |
Xxxxxxxx en Droit |
Master xx Laws |
Licenciado en Xxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxx |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx |
Xxxxxxxx xx Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxx xx Xxxxxxx |
Xxxxxx |
Xxxxxxxxx zubní lékař |
Chirurgien Xxxxxxxx |
Xxxxxxxx of Dental Xxxxxxx |
Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx farmaceut |
Pharmacien |
Master xx Xxxxxxxx |
Xxxxxxxxxx en Farmacía |
Promovaný xxxxxxxxx |
Xxxxxxxx ès Xxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxx |
Xxxxxxxx èx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxx |
Xxxxxxxxx chemik |
Licencié èx Xxxxxxxx |
Xxxxxx of Xxxxxxx |
Xxxxxxxxxx xx Química |
Promovaný xxxxxxx |
Xxxxxxxx ès Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxx |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxx |
Xxxxxxxx èx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxx èx Lettres |
Master of Xxxx |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx |
Xxxxxxxx ès Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxx |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx pedagog |
Licencié ès Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxx |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx historik |
Licencié èx Lettres |
Master xx Xxxx |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx |
Xxxxxxxx ès Lettres |
Master xx Xxxx |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx filolog |
Licencié èx Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxx |
Xxxxxxxxxx xx Letras |
Promovaný tělovýchovný xxxxxxx |
Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxxxx |
Xxxxxx xx Physical Xxxxxxxxx |
Xxxxxxxxxx en Xxxxxxxxx xxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx&xxxx; |
Xxxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxx of Xxxx (in Xxxxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Arts (in Xxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxxx xx Periodismo |
Promovaný xxxxxxxx pracovník |
Licencié xx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Arts (xx Xxxxx Xxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxxx en Xxxxxxxxx de Xxxxxxx |
Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx |
Xxxxxxxx èx Xxxxxxx (Xxxxxxx administration xxxxxxxx)&xxxx; |
Xxxxxx xx Arts (xx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxx de Xxxxxxxx |
Xxxxxxxxx společensko-vědní pracovník |
Licencié èx Sciences sociales |
Master xx Xxxxxx Xxxxxxx |
Xxxxxxxxxx xx Ciencias Xxxxxxxx |
Xxxxx xxxxxxxxxxx označení xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx Xxxxxxxx èx Xxxxxxx, Xxxxxx xx Science (Xxxxxxxxxxx) xxxx., xxxx být x xxxxxxx blíže xxxxxx xxxxxxxxx xxxx.
Příloha X
x vyhlášce x. 113/1962 Sb., x xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx československé xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx hodnost |
Odpovídající xxxxxxxx v xxxxxx |
||
xxxxxxxxxxxx |
xxxxxxxxx |
xxxxxxxxxx |
|
Xxxxxxxx xxxxxxxxx matematických věd X. Sc. |
Docteur ès Xxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx xx Mathematics nebo xx Xxxxxxx) |
Xxxxxx en Xxxxxxxxxxx xxxx en Xxxxxx |
Xxxxxx fyzikálně xxxxxxxxxxxxx xxx Xx. Sc. |
Docteur xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx |
Xxxxxx of Xxxxxxx (xx Mathematics xxx in Xxxxxxx) |
Xxxxxx xx Ciencias Xxxxxxxxxxx x Físicas |
Kandidát geologicko-mineralogických xxx X. Xx. |
Xxxxxxx èx Sciences |
Doctor xx Xxxxxxxxxx (in Xxxxxxx xxxx xx Mineralogy) |
Doctor xx Xxxxxxxx xxxx xx Mineralogía |
Doktor geologicko-mineralogických xxx Dr. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx minéralogiques |
Doctor xx Xxxxxxx (in Geology xxx xx Xxxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Ciencias Geológicas x Xxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx geografických xxx C. Xx. |
Xxxxxxx èx Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (in Xxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Geografía |
Doktor xxxxxxxxxxxxx xxx Dr. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx X. Sc. |
Docteur èx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xx&xxxx; Xxxxxxxxxx (xx Chemistry) |
Doctor xx Xxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxx xxx Xx. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Ciencias Químicas |
Kandidát xxxxxxxxxxxx věd C. Xx. |
Xxxxxxx èx Sciences |
Doctor xx Xxxxxxxxxx (in Xxxxxxx)&xxxx; |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxxxx věd Dr. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Science (xx Xxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx lékařských xxx X. Sc. |
Maitre èx Xxxxxxxx médicales |
Doctor xx Xxxxxxxxxx (in Xxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxx věd Dr. Xx. |
Xxxxxxx en Sciences xxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx xxxx Xxxxxx xx Xxxxxxx xxxx Doctor xx Xxxxxx Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Ciencias Xxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxx věd X. Xx. |
Xxxxxxxxx Xxxxxxx&xxxx; |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxxxxxx xxxx Forestry) |
Ingeniero Xxxxxx (Xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxxxx) |
Xxxxxx xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxx věd Xx. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx&xxxx; |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Agriculture xxx xx Xxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Ciencias Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx veterinárních xxx X. Xx. |
Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Veterinary Xxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx Veterinaria |
Doktor xxxxxxxxxxxxx věd Xx. Xx. |
Xxxxxxx en Sciences xxxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx&xxxx; |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx X. Sc. |
Ingénieur Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxxxxx Xxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx&xxxx; |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Ciencias Xxxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx X. Sc. |
Docteur èx Xxxxxxx |
Xxxxxx of Philosophy (xx Xxxx) |
Xxxxxx en Xxxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx Xx.Xx. |
Xxxxxxx en Sciences xxxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx X. Xx. |
Xxxxxxx xx Economie xxxxxxxxx, xxxxxxx ... |
Doctor xx Xxxxxxxxxx (in Xxxxxxxxx)&xxxx; |
Xxxxxx xx Economía |
Doktor xxxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx economiques |
Doctor xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx právních věd X. Sc. |
Docteur xx Xxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Laws) |
Doctor en Xxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxx věd Xx. Sc. |
Docteur xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx |
Xxxxxx of Xxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx X. Sc. |
Docteur èx Xxxxxxx |
Xxxxxx of Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx History) |
Doctor xx Ciencias Históricas |
Kandidát xxxxxxxxxxxxx věd X. Xx. |
Xxxxxxx ès Lettres |
Doctor xx Philosophy (xx Xxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx X. Xx. |
Xxxxxxx ès Xxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (in Xxxxxxxxxx) |
Xxxxxx xx Psicología |
Doktor xxxxxxxxxxxxxxx věd Xx. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Psychology) |
Doctor xx Xxxxxxxx Psicolóicas |
Kandidát xxxxxxxxxxxxx xxx C.Sc. |
Docteur ès Xxxxxxx |
Xxxxxx of Philosophy (xx Arts) |
Doctor en Xxxxxxxxx |
Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx. |
Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Arts) |
Doctor xx Ciencias Xxxxxxxxxxx |
Xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx představuje xxx celkové xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx Xxxxxxx ès Xxxxxxxx, Xxxxxx of Xxxxxxxxxx (xx Arts) xxxx. xxxx být na xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx.
Informace
Právní předpis x. 113/1962 Sb. xxxxx xxxxxxxxx dnem 1.12.1962.
Xx xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx nebyl měněn xx xxxxxxxxx.
Xxxxxx xxxxxxx x. 113/1962 Xx. xxx xxxxxx právním xxxxxxxxx č. 19/1966 Sb. s xxxxxxxxx xx 1.5.1966.
Znění xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx norem xxxxxx právních xxxxxxxx x odkazech xxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx shora xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.