Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Právní předpis byl sestaven k datu 29.04.1966.

Zobrazené znění právního předpisu je účinné od 01.12.1962 do 29.04.1966.


Vyhláška o označování cizinců, kteří absolvovali československé vysoké školy nebo získali československé vědecké hodnosti

113/1962 Sb.

Vyhláška

Označování zahraničních absolventů československých vysokých škol §1

Označování cizinců, kteří získali československé vědecké hodnosti §2

Ustanovení závěrečné §3

Příloha A

Příloha B

INFORMACE

113

XXXXXXXX

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx

xx dne 19. xxxxxxxxx 1962

o xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx vysoké xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x kultury xxxxxxx x dohodě se xxxxxxxxxxxx ústředními xxxxx x xxxxxx podle §21 odst. 4 xxxxxx x. 58/1950 Xx., o vysokých xxxxxxx, xx znění xxxxxx x. 46/1956 Xx., a xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx č. 108/1961 Sb., x xxxxxxx University 17. listopadu v Xxxxx:

§1

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx vysokých škol

(1) Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx Xxxxxxxxxx 17. xxxxxxxxx, xxxxx xx nich xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx č. 94/1961 Sb., x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx, ve znění xxxxxxxx č. 112/1962 Sb., xxxx Xxxxxxxxxx 17. listopadu xxxxx xxxx xxxxx, xxxxxxxx-xx x xx xxx xxxxxxx v xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx x xxxxxx francouzském, xxxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxx obvyklé xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x oblasti, x níž xxxxxxxxxx (příloha A).

(2) Zahraniční xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx xx Xxxxxxxxxx 17. listopadu xxxxx xxxxxxx s xxxxxxxxx podle xxxxxxxx 1 xxxxx xxxxxxxxxx x příslušném xxxxx xxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxx, xx xxx xxxx způsobilí vyučovat, x x xxxxxxxxxx xxxxxxxx.

§2

Xxxxxxxxxx cizinců, kteří xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxx, xxxxx splnili xxxxxxxx xxx udělování xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxx vysoké xxxxx nebo xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx č. 64/1959 Sb., o xxxxxxxxx xxxxxxxxx hodností a x státní komisi xxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxx Universita 17. xxxxxxxxx, xxxxxxxx-xx x xx pro xxxxxxx x xxxxxxxxx, xxxxx x xxxxxx francouzském, xxxxxxxxx nebo španělském xxxxxxx xxxxxxx v xxxxxxxxx xxxxxxxxxx oblasti, x uvedením xxxxxxxx xxxxx přílohy B.

§3

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxx vyhláška xxxxxx xxxxxxxxx dnem 1. xxxxxxxx 1962.

Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx:

Xxxxxxx x. x.

Xxxxxxx X

x xxxxxxxx x. 113/1962 Sb., x xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx vědecké xxxxxxxx

Xx. xxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx

xxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxx

xxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxx fyziky

Ingénieur en Xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxx

Xxxxxxxx èx Xxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxxx en Geología

Báňský xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxx des Xxxxx

Xxxxxx of Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) xx Xxxxxx

Xxxxxxxxx xx Xxxxx

Xxxxx inženýr

Ingénieur xxxxx Métallurgiste

Master xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) xx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx Metalúrgico

Strojní inženýr

Ingénieur Xxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx Mecánico

Inženýr xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx)&xxxx;

Xxxxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (Engineering)

Ingeniero Xxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx chemie

Ingénieur Xxxxxxxx

Xxxxxx xx Science (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxx inženýr

Ingénieur xx ľXxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxx xx Science (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xx Industria textil

Kožařský xxxxxxx

Xxxxxxxxx de ľIndustrie xx Xxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xx cuero

Dřevařský xxxxxxx

Xxxxxxxxx xx ľXxxxxxxxx xx Xxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx en Xxxxxxxxx de xxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxx of Science (xx Xxxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx inženýr

Ingénieur xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx Xxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxx Géometre

Master xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx Agrimensor

Dopravní xxxxxxx

Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxx xxxxx des Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxx of Science (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxx xx Science (Xxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx Medicine

Médico Veterinario

Promovaný xxxxxx

Xxxxxxxxx ès Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx xx Droit

Master xx Laws

Licenciado en Xxxxxxx

Xxxxxxxxx lékař

Docteur xx Xxxxxxxx

Xxxxxxxx of Xxxxxxxx xxx Bachelor of Xxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxx xxxxx

Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxx xx Xxxxxx Xxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx en Farmacía

Promovaný xxxxxxxxx

Xxxxxxxx ès Xxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxxx en Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx fyzik

Licencié èx Xxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxx

Xxxxxxxx èx Xxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxxx en Xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx ès Lettres

Master xx Xxxx

Xxxxxxxxxx en Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx biolog

Licencié èx Xxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx èx Xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxx èx Xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx pedagog

Licencié èx Xxxxxxx

Xxxxxx of Xxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxx èx Lettres

Master xx Xxxx

Xxxxxxxxxx xx Historia

Promovaný xxxxxxxx

Xxxxxxxx èx Xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxx

Xxxxxxxxxx en Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx èx Xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxx

Xxxxxxxxxx xx Letras

Promovaný tělovýchovný xxxxxxx

Xxxxxxxx xx Education xxxxxxxx

Xxxxxx of Physical Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx en Educación xxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx&xxxx;

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxx (xx Xxxxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx en Xxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxx (xx Xxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxx en Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx pracovník

Licencié en Xxxxxxxxx des Adultes

Master xx Xxxx (xx Xxxxx Xxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxx en Xxxxxxxxx de Xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxx èx Xxxxxxx (Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx)&xxxx;

Xxxxxx od Xxxx (xx Educational Xxxxxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx-xxxxx pracovník

Licencié èx Sciences sociales

Master xx Xxxxxx Xxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx označení xxxxx xxxx Licencié èx Lettres, Master xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) xxxx., může xxx x xxxxxxx blíže xxxxxx příslušný obor.

Xxxxxxx X

x vyhlášce x. 113/1962 Xx., x označování cizinců, xxxxx xxxxxxxxxxx československé xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxx vědecká hodnost

Odpovídající xxxxxxxx x xxxxxx

xxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxx

xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx věd X. Sc.

Docteur ès Xxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx&xxxx;&xxxx; nebo xx Xxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxxx xxxx xx Xxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx matematických xxx Dr. Xx.

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxx)

Xxxxxx xx Ciencias Matemáticas x Xxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxx X. Xx.

Xxxxxxx èx Xxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxx xxxx xx Xxxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Geología xxxx xx Mineralogía

Doktor xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxx Xx. Sc.

Docteur xx Sciences xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Geology xxx in Xxxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Geológicas x Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx C. Xx.

Xxxxxxx èx Lettres

Doctor xx Xxxxxxxxxx (in Xxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx.

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Letters (in Xxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx věd X. Xx.

Xxxxxxx èx Xxxxxxxx

Xxxxxx xx&xxxx; Philosophy (xx Chemistry)

Doctor xx Xxxxxxx

Xxxxxx chemických xxx Xx. Xx.

Xxxxxxx en Xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (in Chemistry)

Doctor xx Ciencias Xxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx C. Xx.

Xxxxxxx ès Sciences

Doctor xx Philosophy (in Xxxxxxx)&xxxx;

Xxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx.

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx X. Xx.

Xxxxxx èx Sciences xxxxxxxxx

Xxxxxx xx Philosophy (xx Xxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxx xxx Xx. Xx.

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxx of Medicine xxxx Xxxxxx of Xxxxxxx xxxx Xxxxxx xx Dental Surgery

Doctor xx Xxxxxxxx Xxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxx xxx C. Xx.

Xxxxxxxxx Xxxxxxx&xxxx;

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxxxxxx xxxx Forestry)

Ingeniero Xxxxxx (Xxxxxxx Agronomía nebo Xxxxxxxxxxxx)

Xxxxxx xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxx xxx Xx. Sc.

Docteur xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx&xxxx;

Xxxxxx xx Xxxxxxx (in Xxxxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx veterinárních xxx X. Sc.

Docteur Xxxxxxxxxxx

Xxxxxx of Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx věd Xx. Xx.

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Veterinary Xxxxxxxx&xxxx;

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx X. Xx.

Xxxxxxxxx Docteur

Doctor xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx Xxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx.

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx&xxxx;

Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxx en Ciencias Xxxxxxxx

Xxxxxxxx filosofických xxx X. Xx.

Xxxxxxx ès Xxxxxxx

Xxxxxx of Xxxxxxxxxx (xx Xxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxx filosofických věd Xx.Xx.

Xxxxxxx en Sciences xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxxx)

Xxxxxx en Xxxxxxxx Filosóficas

Kandidát xxxxxxxxxxxx xxx C. Sc.

Docteur xx Economie xxxxxxxxx, xxxxxxx ...

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Economics) 

Doctor xx Economía

Doktor xxxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx.

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Science (xx Xxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Ciencias Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx právních xxx X. Sc.

Docteur xx Xxxxx

Xxxxxx of Xxxxxxxxxx (xx Xxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxx věd Xx. Sc.

Docteur en Xxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx X. Sc.

Docteur èx Xxxxxxx

Xxxxxx xx Philosophy (xx Xxxxxxx)

Xxxxxx en Xxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx.

Xxxxxxx en Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx X. Xx.

Xxxxxxx èx Xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx Dr. Xx.

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Letters (xx Xxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx de Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx X. Xx.

Xxxxxxx èx Xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx.

Xxxxxxx en Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Letters (xx Xxxxxxxxxx)

Xxxxxx en Xxxxxxxx Psicolóicas

Kandidát filologických xxx C.Sc.

Docteur èx Xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx.

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx philologiques

Doctor xx Xxxxxxx (in Xxxx)

Xxxxxx xx Ciencias Xxxxxxxxxxx

Xxxxx xxxxxxxxxxx označení xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx jako Xxxxxxx èx Xxxxxxxx, Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Arts) xxxx. xxxx být xx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx obor.

Xxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxx č. 113/1962 Sb. xxxxx xxxxxxxxx xxxx 1.12.1962.

Xx xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xx xxxxxxxxx.

Xxxxxx předpis x. 113/1962 Sb. xxx zrušen xxxxxxx xxxxxxxxx č. 19/1966 Sb. x xxxxxxxxx xx 1.5.1966.

Xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx norem xxxxxx právních xxxxxxxx x odkazech xxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxx se xxxx netýká derogační xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx předpisu.