Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Právní předpis byl sestaven k datu 29.04.1966.

Zobrazené znění právního předpisu je účinné od 01.12.1962 do 29.04.1966.


Vyhláška o označování cizinců, kteří absolvovali československé vysoké školy nebo získali československé vědecké hodnosti

113/1962 Sb.

Vyhláška

Označování zahraničních absolventů československých vysokých škol §1

Označování cizinců, kteří získali československé vědecké hodnosti §2

Ustanovení závěrečné §3

Příloha A

Příloha B

INFORMACE

113

XXXXXXXX

Xxxxxxxxxxxx školství x xxxxxxx

xx dne 19. xxxxxxxxx 1962

x xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx hodnosti

Ministerstvo školství x kultury stanoví x dohodě xx xxxxxxxxxxxx ústředními úřady x xxxxxx podle §21 xxxx. 4 xxxxxx č. 58/1950 Xx., o xxxxxxxx xxxxxxx, ve xxxxx xxxxxx x. 46/1956 Xx., a xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx č. 108/1961 Sb., x xxxxxxx University 17. xxxxxxxxx v Xxxxx:

§1

Xxxxxxxxxx zahraničních xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx

(1) Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx československých xxxxxxxx škol xxxxxx Xxxxxxxxxx 17. listopadu, xxxxx na xxxx xxxxxxx úplné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx č. 94/1961 Sb., x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx, xx xxxxx xxxxxxxx č. 112/1962 Sb., může Xxxxxxxxxx 17. listopadu xxxxx xxxx xxxxx, xxxxxxxx-xx o xx xxx xxxxxxx v xxxxxxxxx, xxxx diplomy x xxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo španělském, xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxx dosažení xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx, x xxx xxxxxxxxxx (příloha A).

(2) Zahraniční xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx vysokých xxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, obdrží xx Xxxxxxxxxx 17. xxxxxxxxx xxxxx diplomu x xxxxxxxxx podle odstavce 1 ještě vysvědčení x příslušném xxxxx xxxxxx, s xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxx, na xxx xxxx xxxxxxxxx vyučovat, x x xxxxxxxxxx xxxxxxxx.

§2

Xxxxxxxxxx cizinců, xxxxx xxxxxxx československé vědecké xxxxxxxx

Xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx udělí xxxxxx xxxxx xxxx akademie xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx zákonného xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Národního shromáždění č. 64/1959 Sb., x xxxxxxxxx xxxxxxxxx hodností x x xxxxxx komisi xxx vědecké xxxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxx 17. xxxxxxxxx, xxxxxxxx-xx x xx pro použití x xxxxxxxxx, xxxxx x xxxxxx francouzském, xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx v xxxxxxxxx xxxxxxxxxx oblasti, x uvedením xxxxxxxx xxxxx přílohy B.

§3

Ustanovení xxxxxxxxx

Xxxx xxxxxxxx xxxxxx účinnosti xxxx 1. xxxxxxxx 1962.

První xxxxxxxx ministra:

Křístek x. x.

Příloha A

k xxxxxxxx x. 113/1962 Sb., x označování cizinců, xxxxx absolvovali československé xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx vědecké xxxxxxxx

Xx. označení xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x jazyce

francouzském

anglickém

španělském

Inženýr xxxxxxxxx xxxxxx

Xxxxxxxxx en Xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx en Xxxxxx aplicada

Promovaný xxxxxx

Xxxxxxxx èx Xxxxxxxx

Xxxxxx of Xxxxxxx

Xxxxxxxxxx en Geología

Báňský xxxxxxx

Xxxxxxxxx civil des Xxxxx

Xxxxxx xx Science (Xxxxxxxxxxx) xx Xxxxxx

Xxxxxxxxx xx Minas

Hutní xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) xx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxx of Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxx xx Science (Xxxxxxxxxxx)&xxxx;

Xxxxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxx elektrotechniky

Ingénieur Xxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Science (Engineering)

Ingeniero Xxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xx Química

Textilní xxxxxxx

Xxxxxxxxx xx ľXxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xx Industria textil

Kožařský xxxxxxx

Xxxxxxxxx de ľXxxxxxxxx xx Xxxx

Xxxxxx of Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx en Xxxxxxxxx xx cuero

Dřevařský xxxxxxx

Xxxxxxxxx de ľXxxxxxxxx xx Xxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xx xxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Science (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx Xxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxx Géometre

Master xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxx xx Science (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxx xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxx of Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxx inženýr

Ingénieur Xxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx veterinární xxxxx

Xxxxxxx Vétérinaire

Bachelor xx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxx Veterinario

Promovaný xxxxxx

Xxxxxxxxx ès Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxx xx Economía

Promovaný xxxxxxx

Xxxxxxxx xx Xxxxx

Xxxxxx xx Laws

Licenciado en Xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxxx xx Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxx of Xxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxx lékař

Chirurgien Xxxxxxxx

Xxxxxxxx xx Dental Xxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxx èx Xxxxxxxx

Xxxxxx xx Science

Licenciado xx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx fyzik

Licencié èx Xxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxx

Xxxxxxxxx chemik

Licencié èx Xxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx ès Xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxx

Xxxxxxxxxx en Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxx

Xxxxxxxx èx Xxxxxxxx

Xxxxxx of Science

Licenciado xx Biología

Promovaný filosof

Licencié èx Lettres

Master of Xxxx

Xxxxxxxxxx xx Filosofía

Promovaný xxxxxxxxx

Xxxxxxxx èx Lettres

Master xx Xxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx ès Xxxxxxx

Xxxxxx of Arts

Licenciado xx Educación

Promovaný historik

Licencié èx Lettres

Master xx Xxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxx èx Lettres

Master xx Xxxx

Xxxxxxxxxx en Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx ès Xxxxxxx

Xxxxxx of Xxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxx

Xxxxxxxxx tělovýchovný xxxxxxx

Xxxxxxxx en Xxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxx xx Physical Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx Educación xxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx&xxxx;

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxx (in Xxxxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx xx Journalisme

Master xx Xxxx (xx Xxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxx en Xxxxxxxxx des Xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxx (in Xxxxx Xxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xx Adultos

Promovaný xxxxxxx pracovník

Licencié èx Xxxxxxx (Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx)&xxxx;

Xxxxxx xx Xxxx (xx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxx de Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx-xxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxx èx Sciences sociales

Master xx Xxxxxx Xxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx Ciencias Xxxxxxxx

Xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx představuje xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx jako Licencié èx Xxxxxxx, Xxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) xxxx., xxxx být x xxxxxxx blíže xxxxxx xxxxxxxxx obor.

Příloha X

x xxxxxxxx x. 113/1962 Xx., x označování xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx československé xxxxxx školy xxxx xxxxxxx československé xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x jazyce

francouzském

anglickém

španělském

Kandidát xxxxxxxxx matematických xxx X. Xx.

Xxxxxxx ès Xxxxxxxx

Xxxxxx xx Philosophy xx Xxxxxxxxxxx&xxxx;&xxxx; xxxx xx Xxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxxx xxxx xx Xxxxxx

Xxxxxx fyzikálně xxxxxxxxxxxxx xxx Xx. Sc.

Docteur xx Sciences xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxxxx xxx in Physics)

Doctor xx Xxxxxxxx Matemáticas x Físicas

Kandidát xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxx X. Sc.

Docteur èx Sciences

Doctor xx Xxxxxxxxxx (in Geology xxxx xx Xxxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx nebo xx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx.

Xxxxxxx xx Sciences xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxx xxx xx Xxxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx x Mineralógicas

Kandidát xxxxxxxxxxxxx xxx X. Sc.

Docteur èx Lettres

Doctor xx Xxxxxxxxxx (xx Geography)

Doctor xx Xxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx Dr. Xx.

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx géographiques

Doctor xx Letters (xx Xxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx chemických věd X. Xx.

Xxxxxxx ès Xxxxxxxx

Xxxxxx of  Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxxxx)

Xxxxxx en Xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxx věd Xx. Xx.

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx chimiques

Doctor of Xxxxxxx (in Xxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx X. Xx.

Xxxxxxx èx Xxxxxxxx

Xxxxxx xx Philosophy (in Xxxxxxx)&xxxx;

Xxxxxx xx Biología

Doktor xxxxxxxxxxxx xxx Dr. Xx.

Xxxxxxx en Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Biology)

Doctor xx Xxxxxxxx Biológicas

Kandidát xxxxxxxxxx xxx X. Sc.

Maitre èx Xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (in Xxxxxxxx)

Xxxxxx en Xxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxx xxx Xx. Xx.

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxx xxxx Master of Xxxxxxx xxxx Xxxxxx xx Dental Xxxxxxx

Xxxxxx xx Ciencias Médicas

Kandidát xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxx xxx X. Xx.

Xxxxxxxxx Xxxxxxx&xxxx;

Xxxxxx of Xxxxxxxxxx (xx Agriculture xxxx Xxxxxxxx)

Xxxxxxxxx Xxxxxx (Xxxxxxx Xxxxxxxxx nebo Xxxxxxxxxxxx)

Xxxxxx zemědělsko-lesnických xxx Xx. Sc.

Docteur en Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx&xxxx;

Xxxxxx xx Xxxxxxx (in Xxxxxxxxxxx xxx xx Forestry)

Doctor xx Ciencias Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx veterinárních xxx C. Xx.

Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxx of Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx)

Xxxxxx xx Medicina Xxxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx Xx. Xx.

Xxxxxxx xx Sciences xxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx&xxxx;

Xxxxxx en Ciencias Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx technických xxx X. Xx.

Xxxxxxxxx Docteur

Doctor xx Xxxxxxxxxx (in Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx Doctor

Doktor xxxxxxxxxxx xxx Xx. Sc.

Docteur xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx&xxxx;

Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx X. Sc.

Docteur èx Xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx Xx.Xx.

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Filosóficas

Kandidát ekonomických xxx X. Sc.

Docteur xx Economie xxxxxxxxx, xxxxxxx ...

Xxxxxx of Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxxxx)&xxxx;

Xxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx Dr. Sc.

Docteur xx Sciences xxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (in Xxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxx X. Sc.

Docteur xx Xxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxx)

Xxxxxx en Xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxx xxx Xx. Xx.

Xxxxxxx en Xxxxxxxx juridiques

Doctor xx Xxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx historických xxx X. Sc.

Docteur èx Xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx Xx. Sc.

Docteur xx Xxxxxxxx historiques

Doctor xx Xxxxxxx (in Xxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx X. Xx.

Xxxxxxx ès Lettres

Doctor xx Xxxxxxxxxx (in Xxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx věd Dr. Xx.

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx de Educación

Kandidát xxxxxxxxxxxxxxx xxx X. Xx.

Xxxxxxx ès Lettres

Doctor xx Xxxxxxxxxx (in Xxxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx věd Xx. Xx.

Xxxxxxx xx Sciences xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Letters (xx Xxxxxxxxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxx Psicolóicas

Kandidát xxxxxxxxxxxxx xxx C.Sc.

Docteur èx Xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxx)

Xxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx Xx. Sc.

Docteur en Xxxxxxxx philologiques

Doctor of Xxxxxxx (in Xxxx)

Xxxxxx xx Ciencias Xxxxxxxxxxx

Xxxxx xxxxxxxxxxx označení představuje xxx celkové označení xxxxxxxxxxx hodnosti jako Xxxxxxx ès Xxxxxxxx, Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx (xx Xxxx) xxxx. xxxx xxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx.

Informace

Právní xxxxxxx x. 113/1962 Xx. nabyl xxxxxxxxx xxxx 1.12.1962.

Xx xxx uzávěrky xxxxxx xxxxxxx nebyl xxxxx xx doplňován.

Právní xxxxxxx x. 113/1962 Xx. xxx xxxxxx právním xxxxxxxxx č. 19/1966 Sb. x xxxxxxxxx xx 1.5.1966.

Xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xx xxxx netýká xxxxxxxxx xxxxx xxxxx uvedeného xxxxxxxx xxxxxxxx.