Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Právní předpis byl sestaven k datu 30.11.1946.

Zobrazené znění právního předpisu je účinné od 30.11.1946 do 30.03.1948.


75

Xxxxxxxxx xxxxxx

x německých xxxxxxxxx

XXXXXX REPUBLIKY XXXXXXXXXXXXXX!

XXX 27. XXXXXXXX 1946

BYLO XXXXXXXX X XXXXXXX

XXXX XXXXXXX USNESENÍ

S DOHODOU:

Konečné xxxxxxxx londýnské konference xx účasti zástupců xxxxxxxx členských xxxxx X.X.X.X. xx xxxxxx xxxxxxxxxxx otázek xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx s xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxxx svolaná xx xxxxxxx vlád xxxxxxxxx francouzské, Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Xxxxxxxxx xxxxx amerických, konala xxxxxx x Xxxxxxx xx 15. xx 27. července 1946.

Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx tyto xxxxxxxx:

Xxxxxxxx: Xxxxxxx:
Xxxxx xxxxxxxxxx

x. X. X. X. Xxxxxxx

x. X. X. Xxxxxx

Xxxxx xxxxxxxx x. J. Xxxxxx Xxxxx xx Xxxxxxxxxx
Xxxxx xxxxxxxx Xx. E. H. Xxxxxxx

x. X. X.Xxxxxxxxx

x. X. X. Xxxxxxx

Xxxxx xxxxxxxxxxxxxx

x. Celestin Šimr

p. Xxxxx Xxxxx

x. X. Xxxxxxxx

x. X. Xxxxxxx

x. X. Xxxxxx

x. X. Xxxxxxxx

x. J. Xxxxxxx

Xxxxx xxxxxx

x. Ehrenreich-Hansen

pí Xxxxxx Xxxxxxxx

xx. Xxxxx Xxxxx
Xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx

x. X. Xxxxxxxx

x. X. Mathon

p. X. Xxxxxxx

x. O. Xxxxxx

Xxxxx xxxxxxxxxxx x. A. Xx Muyser
Vláda xxxxxxxxxx

Xx. X. Xxxxxxxx

x. X. Xxxxxxxxxxx

x. X. Al

Dr. X. M. Xxxxxxx

Xx. X. Koerts

Dr. X. Xxxxxx

Xxxxx norská

p. Xxxxx Xxxxxxx

Xx. Xxxxxx Aarflot

p. Xxxxxxx Xxxxxx

x. Xxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxx Xxxxxxxxx království

Sir Xxxxxx Xxxxxxxx

x. X. X. Xxxxx

x. X. X. Blake
Vláda Spojených xxxxx xxxxxxxxxx

x. Xxxxxx X. Ooms

p. Xxxxxxx Xxxxx

x. Xxxxxxx Xxxxxx

x. Xxxx Green

p. Howland X. Xxxxxxxx.

x. Xxxxx Xxxxxxxxx

x. Xxxxxx Xxxxxxx

Xxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxx

x. X. X. Louw

p. E. Xxxxx xxxx

x. X. X. Sole

Sir Harold Xxxxxxx (Xxxxxxx xxxxxxxxxx) xxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a xx. H. X. Xxxxxx a T. X. Mobbs xx xxxxxxxxx.

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx dohodu, xxxxx text xx xxxxxx v xxxxxxx x xxxxxx konečnému xxxxxxxx (Xxxxx Xxx). Xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx vlád xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, Holandska, Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xx konferenci xxxxx přistoupiti k xxxxxx xxxxxxxxxx do 31. prosince 1946. Xxxxxxx členské xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxx xxxxx rovněž xx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx stranami v xxxx xxxxxx. Delegace Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxxx Xxxx xxxxxxxx xxxx příslušným xxxxxx, xxx dohoda xxxx xxxxxxxxx jejich xxxxxx.

Xx konferenci byly xxxxxxx xxxx xxxxxxxx:

Xxxxxxxx x. 1:

Xxx xxxx zajištěno xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxxx xxxxx, xxxxxxx delegace xxxxxxxxx xxxxx Xxxxx Xxx, xx xxxxxxxx, že xxxxxxxx 1. xxxxxx 1946, xx xx xxxxxx rozhodnutí x xxxxxxxxx této xxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx, ani xxxxxxxx, xxx xxxxxxx svých xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx pod xxxxxxxx xxxxxx, xxx nepodniknou xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxx xxxxxx xxxx na jejich xxxxxxxxx splnit xxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxx, xx xxxxxx xxxxxxxxx, okamžitě oznámí xxxx xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxx tuto xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xx konferenci.

Australská xxxxxxxx si přeje, xxx xxx zaznamenán xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx x resoluci, xx však xxxx x to vázati xxxxxxxxxxx xxxxx.

Xxxxxxxx č. 2:

Každá xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx, aby xxxxxxxxx xxxx delegátům x XXXX, xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx:

x) xxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx přistoupivších x xxxxxx xxxxxxx x příloze nebyly xxxxxxxx ve smyslu Xxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx něm. práv x xxxxxxxx nebo xxxxxx xx nich, xxxxxxxxx takovou xxxxxx x x xxxx xxxxx získat xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx čl. 1 x 2 xxxxxx x

x) xxx XXXX xxxxxxx, zda-li xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxx má xxxx zatížen xxxxxxx xxxxxxx resp. xxxxx x xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxx platby xxxx xxxx budou xxxxxxx xxxxxxx vládou xx xxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxx na xxxx.

Xxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxxxxx x norská xxxxxxxx xx xxxxx zaznamenat, xx xxxxx xxxxxx xxxxxx tato xxxxxxxx xx tak úzce xxxxxx x dohodou, xx xxxxx xxxxxx xxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxx záviseti xx xxxxxx, xxx-xx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxxxx rovněž xxxxxxxx, xxx byly xxxxxxxxxxx xxxx xxxx:

1. X xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx a Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx vyslaných xx tuto xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx k xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx x "know-how" xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxx xx xxxx x něm xxxxxxxxxxx. X podnětu xxxxxxxxx delegací, delegáti Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxx naléhati xx xxx xxxxx, xxx tyto xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x Xxxxxxx, xxx xx nejdříve xxxxx xxxxxxx xxxxx x x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx programu xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxxxxx (Xxxxxxxx equipment), xxxxx jim ostatní xxxx zastoupené na xxxxxxxxxx jsou x xx xxxxx.

2. Xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, ačkoliv xx xxxxxx, xx xxxxxxx nyní xxxxxxxxxxxxx xx osvědčil ve xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx, že xxxxx Spojeného xxxxxxxxxx xxxx pokračovat x xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx druhu xxxxxxxxx x Německu, xx xx však xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx doporučení x této xxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx, aby se xxxxxxxx s okupačními xxxxx x Německu, xxx považovala vláda Xxxxxxxxx království za xxxxxxxx.

3. Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xx vším, xx xx uvedeno x xxxx. 1 xxxxx, dodala, xx xx v xxxx xxxx xxxx xxxx xxxxx v xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx. Xx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx (Final Xxx).

Xxxxxxxxxx x Xxxxxxx 27. xxxxxxxx 1946 v xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx, při xxxx xxx xxxxx jsou xxxxxxxxxx, x xxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx zůstane xxxxxx v archivu Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

Xxxxx Spojeného xxxxxxxxxx xxxxxxx všem xxxxxx zastoupeným xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx usnesení (Xxxxx Xxx).

Xx Xxxxxxxxx:

X. X. Xxxxxx

Xx Belgii:

Baron X. Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx

Xx Xxxxxx

X. X. Xxxxxxx

X. J. Xxxxxxxxx

Xx Xxxxxxxxxxxxxx:

Xxxxxxxx Šimr

Dr. Xxxxx Xxxxx

Xx Xxxxxx:

X. X. Xxxxxxxxxx-Xxxxxx

Xxxxxx Simonsen

Julie Xxxxx

Xx xxxxxxxxxxxx republiku:

R. Monmayou

E. Xxxxxx

X. Xxxxxxx

Xx Xxxxxxxxxxx:

X. X. Clasen

Za Xxxxxxxxxx:

Xxxxxxxxxxx

Xx Xxxxxx:

Xxxxx Xxxxxxx

Xxxxxx Aarflot

Jac. Xxxxxx

Xxxxx Xxxxxxxxx

Xx Jihoafrickou Xxxx:

X. X. Xxxx

Xx Xxxxxxx království:

Harold X. Xxxxxxxx

X. X. Xxxxx

X. X. Blake

Za Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx:

Xxxxxx X. Xxxx

Xxxxxx P. Xxxxxxx

Xxxxxxx Xxxxxx

Xxxxxxx X. Sargeant

John X. Xxxxx

Xxxxxx

Xxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxx dohodě, xxxxxxx xx uspořádati xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx x xxxxxx držení xxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx:

Xxxxxx 1

X xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx článků, xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx x této dohodě xx xxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxxxxx x x jejich xxxxx xxxx kontrole xx nalézající xxxxxx xxxxxxx patenty xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx upravujících německý xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxx xx nestaly xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx za xxxxxxx xxxxxxx, xxxx xxxxxxxxxxx umožněno xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx vlád xxxxxxxxxxxxxx k xxxxxx xxxxxxxx x nim xxxxxxxxx licence.

Článek 2

X xxxxxxxxx, xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxx dohodě, xxxxxx svým vlastním xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx nebo xxxxx xxxxxx práv x xxxxxxxx, na xxxxx xxxx dříve xxxxxxx xxxxx (jiné xxx xxx patenty stanovené x čl. 1), xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxx umožněno xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx vlád xxxxxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxx za xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 3

X výhradou xxxxxxxxxx čl. 4, xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx čl. 1 x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx podle čl. 2, xxxxx xxxxx xxxx bráněno podmínkami xxxxxxxx patentu, xxxxxxx xxxx xxxxxx práva, xxxx zahrnovat xxxxx xxxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx vyrábět, xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx vynálezů, xxx zřetele xx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxx 4

Ustanovení článků 1 x 2 xxxxx x xxx výhradou, xx xxxxxxx xxxxx xxxx právo xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx k xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx, licenčních x xxxxxx, xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx nebo xxxxxxx ne Xxxxxx xxxx 1. xxxxxx 1946. Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx před 1. xxxxxx 1946 je xxxxxxxx chránit xxx, xx xx xxxx xxxxxx takové xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx uděleny xxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xx dovoleno xxxxxxx xxx, xx osobám xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx uloženy xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x licencí.

Xxxxxx 5

Pro xxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx xxxxx xxxxx považovat xx Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx dílčí xxxxx x xxxxxxxx, xxxxxxxxxx osobám xxxxxx. xxxxxxxxx (xx xx. Xxxxxx, xxxxxxxx mimo Xxxxxxx, xxx. uprchlíkům xxx.), xxxxxxx majetek xxxx xxxxx xxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx svých xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx. majetku.

Xxxxxx 6

Xx účelem xxxxxxxxx xxxx xxxxxx x zajištění xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, vláda xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx potřebná xxxxxxxx, aby xxxxxx xxxx přistoupivších x xxxx xxxxxx byly xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx, x aby tyto xxxxx byly uvědomovány x věcech, xxxxx xx xx mohly xxxxxxx xx xxxxxxxx x této xxxxxx.

Článek 7

Všechny vlády xxxxxxxxxxxx x této xxxxxx xxxxxx v xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx zmíněné x článku 6 xx účelem xxxxxxxxx xxxxxxxx vládám xxxxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxx všech xxxxxxx, které byly xxxx německým xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx nebo xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx příslušníkům xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx x německých xxxxxx xxxxxxxxxxxx k xxxxx xxxxxxxx. Mimo xx xxx xxxxx, xxxxx xxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxx dosud xxxxxxxx xxxxxxx, x xxxx xx možno xxxxxx bezplatné xxxxxxx, xxxxx i xxxxx xxxxxxx, které xxxxxxx xxxx xxxx zevšeobecněny.

Xxxxxx 8

Xxxxx xxxxxxxxxx xx londýnské xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxx podpisem x Xxxxxxx do 31. xxxxxxxx 1946. Xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx ostatním xxxxxx zastoupeným na xxxxxxxxxx jména xxxxx xxxx, xxxxx podepsaly xxxx xxxxxx.

Článek 9

Ostatní xxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxx xxxx zemí, xxxxx xxxxxxx neutrálními xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxx tím, xx oznámí vládě Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx této dohody xxxx 1. lednem 1947. Vláda Spojeného xxxxxxxxxx xxxxxx všem xxxxxx xxxxxxxxxxx na xxxxxxxxx xxxxxxxxxx o xxxxxxxxx patentech, nebo xxxxx přistoupily k xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.

Článek 10

Vláda xxxxxxxxxxxx x xxxx dohodě xxxx rozšířiti xxxxxxxxx xxxx dohody xx xxxxxxxxxxx ze svých xxxxxxx, xxxxxxxxxx území xxxx na xxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, oznámením xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

Xxxxx Xxxxxxxxx království xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx x této xxxxxx oznámení, xxxxx xxxxxx xxxxx tohoto xxxxxx.

Xxxxxx 11

Xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx, jakmile xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, Spojeného království, Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxxx.

Xx xxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxxxxx zmocnění xxxxxxxxx xxxx dohodu.

Vyhotoveno x Xxxxxxx 27. xxxxxxxx 1946, x xxxxxx anglickém a xxxxxxxxxxxx, xxx xxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx, v xxxxxxx exempláři, xxxxx xxxxxxx uložen x xxxxxxx vlády Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx. Xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx ověřené xxxxx xxxx xxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx konferenci x xxxxxxxxx patentech x xxxx vládám xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx čl. 9.

Xx xxxxx xxxxxxxxxxx: Xx xxxxx xxxxxxxxxxxx:
X. X. Clasen
Za vládu xxxxxxxxx: Xx vládu xxxxxxxxxxx:
X. Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx
Xx vládu kanadskou: Za xxxxx xxxxxxx:
X. X. Xxxxxxxxx Xxxxxx Solum
Za vládu xxxxxxxxxxxxxxx: Xx xxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxx:
Xxx Xxxxxxxxx Xxxxxxx K. Xxxxxxx
Xx vládu xxxxxxx: 30. XX. 1946
X. Xxxxxx-Xxxxxxx Xx xxxxx Spojeného království:
Za xxxxx francouzské xxxxxxxxx: Xxxxxx X. Xxxxxxxx
X. Xxxxxxxx X. X. Xxxxx
X. Mathon

Za xxxxx Spojených xxxxx xxxxxxxxxx:

Xxxxxx X. Xxxx

XXXXXXXXXXXX XXXX XXXXXXX XXXXXXXX X XXXXXXX A XXXXXXX, XX ÚSTAVODÁRNÉ XXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX X XXXX XXXXXXXX, XXXXXXXXXXX X XXXXXXXXXXX XX.

XXXX NA XXXXXXX XXXX XXXXX XXXX XXXXXXXXX X X XXXX XXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXX.

XX XXXXX XXXXXXXX XXX 22. XXXXXX XXXX XXXXXXXX DEVÍTISTÉHO XXXXXXXXXXX SEDMÉHO.

PRESEDENT XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX:

Xx. XXXXXX XXXXX x. r.

L. S.

MINISTR XXXXXXXXXXXX VĚCÍ:

JAN XXXXXXX x. x.

Xxxxxxxxx xx x tím, xx xx xxxxxxxxx Československou xxxx xxxxxx podepsána xxx 29. XXX. 1946. Xxxx Československo xxxxxxxxx xxxxxx do 31. prosince 1946 xxxx státy:

Belgie, Dánsko, Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xxxx, Xxxxxx, Lucemburk, Nizozemí, Xxxxxx, Spojené království Xxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx xxxxx americké.

Podle čl. 11 xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx dne 30. xxxxxxxxx 1946.

Ve smyslu čl. 9 xxxxxxxxxxx k xxxxxx xxxx xxxxx:

xxxxxxxxxxx

Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx, Xxxx, Xxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxx Xxxxxx včetně xxx. Xxxxx, Polsko x Xxxxxxx,

x výhradou xxxxxxxxx

Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx x Xxxxxxxxx.

Xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xx Xxxx Foundland x Xxxxx Xxxxxxxx, xxxxx x na xxxxx xxxxxxx Guyany, xxxxxxxxx Xxxxxxxxx, Zlatého pobřeží, Xxxxx, Njasska, Sarawaku, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx a Xxxxxx, Xxxxxx a Xxxxxxxxxx Xxxxxxx.

Xxxxxxx v. x.

Xxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxx č. 75/1947 Sb. xxxxx xxxxxxxxx xxxx 30.11.1946.

Xx xxxxx xxxxxx právního xxxxxxxx jsou podchyceny xxxxx x doplnění xxxxxxxxxxx xxxxxxx předpisem x.:

258/1948 Sb., x xxxxxxxxxx protokolu x xxxxxxxxx Xxxxxx x xxxxxxxxx patentech xx xxx 27.7.1946, xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxx 17.7.1947

x xxxxxxxxx xx 31.3.1948

Xxxxx jednotlivých xxxxxxxx xxxxx jiných xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx změna xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.