Právní předpis byl sestaven k datu 04.07.2026.
Zobrazené znění právního předpisu je účinné od 31.03.1948.
75
Londýnská xxxxxx
x německých xxxxxxxxx
XXXXXX REPUBLIKY ČESKOSLOVENSKÉ!
DNE 27. XXXXXXXX 1946
XXXX XXXXXXXX X XXXXXXX
XXXX XXXXXXX XXXXXXXX
X DOHODOU:
Konečné xxxxxxxx xxxxxxxxx konference xx xxxxxx zástupců xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx X.X.X.X. xx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx
Xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, Spojeného xxxxxxxxxx a Xxxxxxxxx xxxxx amerických, konala xxxxxx x Xxxxxxx xx 15. xx 27. července 1946.
Xxxxxxxxxx xx zúčastnily tyto xxxxxxxx:
| Xxxxxxxx: | Xxxxxxx: | |
| Xxxxx australská |
p. X. X. X. Xxxxxxx x. X. X. Davies |
|
| Vláda xxxxxxxx | x. X. Xxxxxx Xxxxx xx Xxxxxxxxxx | |
| Xxxxx xxxxxxxx | Xx. X. H. Xxxxxxx |
x. K. X.Xxxxxxxxx x. X. X. Xxxxxxx |
| Xxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
x. Xxxxxxxx Xxxx x. Xxxxx Xxxxx |
x. X. Xxxxxxxx x. X. Stuchlý p. X. Rieger p. X. Xxxxxxxx x. J. Xxxxxxx |
| Xxxxx xxxxxx |
x. Xxxxxxxxxx-Xxxxxx xx Jansen Xxxxxxxx |
xx. Xxxxx Xxxxx |
| Xxxxx xxxxxxxxxxx republiky |
p. X. Xxxxxxxx x. X. Xxxxxx |
x. X. Xxxxxxx x. O. Xxxxxx |
| Xxxxx xxxxxxxxxxx | x. X. Xx Muyser | |
| Vláda nizozemská |
Dr. X. Xxxxxxxx x. X. Xxxxxxxxxxx |
x. X. Al Dr. X. M. Fehmers Dr. X. Xxxxxx Xx. H. Xxxxxx |
| Xxxxx norská |
p. Xxxxx Xxxxxxx Xx. Xxxxxx Xxxxxxx |
x. Xxxxxxx Xxxxxx x. Xxxxx Xxxxxxxxx |
| Xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
Xxx Xxxxxx Saunders p. B. X. Xxxxx |
x. X. X. Blake |
| Vláda Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx |
x. Xxxxxx X. Ooms p. Xxxxxxx Xxxxx |
x. Xxxxxxx Boskey p. Xxxx Xxxxx x. Xxxxxxx X. Xxxxxxxx. x. Xxxxx Xxxxxxxxx x. Robert Xxxxxxx |
| Xxxxx Xxxxxxxxxxx Unie |
p. X. X. Xxxx x. X. Xxxxx nebo p. X. X. Sole |
Sir Xxxxxx Xxxxxxx (Xxxxxxx xxxxxxxxxx) xxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xx. X. X. Xxxxxx x X. X. Xxxxx xx xxxxxxxxx.
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx text je xxxxxx x xxxxxxx x tomuto xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxx Xxx). Xxxx xxxxxx byla xxxxxxxxx jménem xxxx xxxxxxxxx francouzské, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx na konferenci xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xx 31. xxxxxxxx 1946. Xxxxxxx xxxxxxx státy Xxxxxxxxx národů x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx mohou státi xxxxxxxxx stranami v xxxx xxxxxx. Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Československa x Jihoafrické Xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx, xxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx.
Xx xxxxxxxxxx byly xxxxxxx xxxx xxxxxxxx:
Xxxxxxxx x. 1:
Aby xxxx xxxxxxxxx splnění xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxxx xxxxx, xxxxxxx delegace xxxxxxxxx xxxxx Xxxxx Act, xx xxxxxxxx, xx xxxxxxxx 1. srpnem 1946, až xx xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxx neprodají, xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx k xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx uvedenou xxxxxx, ani xxxxxxxxxxx xxxxxx kroků, xxxxx xx xxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
Xxxxx, která se xxxxxxxx, xx xxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx oznámí xxxx xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx království, xxxxx xxxxx tuto xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx na xxxxxxxxxx.
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx, xxx xxx zaznamenán xxxx naprosto kladný xxxxxx x resoluci, xx však xxxx x xx vázati xxxxxxxxxxx xxxxx.
Xxxxxxxx x. 2:
Xxxxx xxxxxxxx doporučí xxx xxxxx, aby xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x XXXX, aby xxxxxxxxxxx xxxxxx:
x) aby xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx x příloze xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxx Reparační Dohody xxxxxxxx xxx. xxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx x x xxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx čl. 1 x 2 dohody x
x) aby XXXX xxxxxxx, xxx-xx xxxxxxxxx xxxxx vlády xxxxxxxxxxxx x xxxxxx xx xxxx xxxxxxx nějakou xxxxxxx resp. jakou x xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xx xxxx.
Xxxxxxxx, xxxxxx, lucemburská x xxxxxx delegace xx xxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxx xxxxxx tato resoluce xx tak xxxx xxxxxx x xxxxxxx, xx xxxxx jejich xxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxx záviseti xx xxxxxx, xxx-xx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxx byly xxxxxxxxxxx tyto xxxx:
1. X xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx a Xxxxxxxxx království xxxx xxxxxxxxx, podle xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxx prováděný program xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx technologie x "xxxx-xxx" xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x mělo xx xxxx x xxx xxxxxxxxxxx. X xxxxxxx xxxxxxxxx delegací, delegáti Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xx své xxxxx, xxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x Xxxxxxx, xxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx úvahy x x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx při provádění xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxxxxx (Xxxxxxxx equipment), xxxxx jim ostatní xxxx xxxxxxxxxx na xxxxxxxxxx xxxx x xx xxxxx.
2. Xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxx, xx xxxxxxx nyní xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxx míře všeobecně xxxxxxxxxx, prohlašuje, xx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx pokračovat x xxxxxxxxxxxx všech informací xxxxxx xxxxx získaných x Xxxxxxx, že xx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx žádného doporučení x této věci, xxxxxxxx xxxxxx dostatek xxxx, aby se xxxxxxxx s okupačními xxxxx x Německu, xxx xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx za xxxxxxxx.
3. Xxxxxxxxxxx delegace, xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxx, xx xx uvedeno x odst. 1 xxxxx, xxxxxx, xx xx x této xxxx měly xxxx xxxxx v xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx. Na xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx toto xxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxx Act).
Vyhotoveno x Xxxxxxx 27. xxxxxxxx 1946 v xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx, xxx čemž xxx texty jsou xxxxxxxxxx, v xxxxxx xxxxxxxxx, který zůstane xxxxxx x xxxxxxx Xxxxxxxxx království.
Vláda Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx odevzdá xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx konečného usnesení (Xxxxx Xxx).
Xx Australii:
L. X. Davies
Za Belgii:
Baron X. Xxxxxx xx Xxxxxxxxxx
Xx Xxxxxx
X. X. Xxxxxxx
X. J. Burbridge
Za Xxxxxxxxxxxxxx:
Xxxxxxxx Šimr
Dr. Frank Xxxxx
Xx Xxxxxx:
X. X. Xxxxxxxxxx-Xxxxxx
Xxxxxx Simonsen
Julie Xxxxx
Xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx:
X. Monmayou
E. Xxxxxx
X. Dreyfus
Za Xxxxxxxxxxx:
X. X. Xxxxxx
Xx Nizozemsko:
Dyckmeester
Za Xxxxxx:
Xxxxx Xxxxxxx
Xxxxxx Aarflot
Jac. Xxxxxx
Xxxxx Xxxxxxxxx
Xx Xxxxxxxxxxxx Xxxx:
X. B. Xxxx
Xx Xxxxxxx xxxxxxxxxx:
Xxxxxx X. Xxxxxxxx
X. X. Xxxxx
X. X. Xxxxx
Xx Spojené xxxxx xxxxxxxx:
Xxxxxx X. Xxxx
Xxxxxx P. Terrill
Bennett Xxxxxx
Xxxxxxx X. Xxxxxxxx
Xxxx X. Xxxxx
Dohoda
Vlády, xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxx dohodě, xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx německé patenty xxxxxxxxxxx xx x xxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx, souhlasily s xxxxxxxxxxxx:
Xxxxxx 1
S výhradou xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx x této dohodě xx xxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxxxxx x x xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxxx upravujících xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx nezanikly xxxx xx nestaly xxxxxxxx xxxxxxxx, mají xxxx xxxxxxxx veřejnosti xxxx xxxxxxxxxx za xxxxxxx xxxxxxx, xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxx k xxxxxx xxxxxxxx k nim xxxxxxxxx xxxxxxx.
Xxxxxx 2
X xxxxxxxxx, xxx xxxxx přistoupivší x této dohodě, xxxxxx svým xxxxxxxx xxxxxxx přílušníkům xxxxxxx xxxxxxx nebo jinak xxxxxx xxxx x xxxxxxxx, xx nichž xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxx než xxx patenty xxxxxxxxx x čl. 1), xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx vlád xxxxxxxxxxxxxx k této xxxxxx xx těchže xxxxxxxx jako xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
Článek 3
S výhradou xxxxxxxxxx čl. 4, xxxxxxx xxxxxxx poskytnuté podle čl. 1 x xxxxxxx xxxxxxx poskytnuté xxxxx čl. 2, xxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx, xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x právo xxxxxxx, xxxxxx a prodávat xxxxxxx podle xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx výrobky xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxx xx xxxxx, na něž xx Xxxxxx xxxxxxxx.
Článek 4
Ustanovení článků 1 x 2 xxxxx x xxx xxxxxxxx, xx všechny xxxxx xxxx xxxxx učiniti xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx x jiných, xxxx xxxxxx xx takových xxxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx Xxxxxx xxxx 1. xxxxxx 1946. Výlučnou licenci xxxxxxxx xxxx 1. xxxxxx 1946 je xxxxxxxx xxxxxxx xxx, xx xx xxxx xxxxxx xxxxxx výlučné xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx licenci xx dovoleno chránit xxx, že osobám xxxx xxxxxxxxxx z xxxxxxx budou uloženy xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx.
Článek 5
Xxx xxxxx xxxx xxxxxx, všechny xxxxx xxxxx považovat xx Xxxxxx nepatřící xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxx x xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx. xxxxxxxxx (xx xx. Xxxxxx, sídlícím mimo Xxxxxxx, xxx. uprchlíkům xxx.), jejichž majetek xxxx vlády xxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx z dosahu xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx. xxxxxxx.
Xxxxxx 6
Za účelem xxxxxxxxx xxxx dohody x xxxxxxxxx výměny xxxxxxxxx prostřednictvím ústřední xxxxxxxxx, xxxxx francouzské xxxxxxxxx xxxxx potřebná xxxxxxxx, aby xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx, x xxx xxxx xxxxx byly xxxxxxxxxxx x věcech, xxxxx xx je xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxx dohodě.
Xxxxxx 7
Xxxxxxx vlády xxxxxxxxxxxx k xxxx xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx xxxx ústřední xxxxxxxxx xxxxxxx x článku 6 xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx k této xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx nebo xxxxxx x které nepřicházejí x úvahu xxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx příslušníkům xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx účastí xxxxxxxxxxxx k xxxxx xxxxxxxx. Xxxx xx xxx vlády, xxxxx xxx xxxxx xxxxxxx xxx obtíží, dodají xxxxxx všech xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, x xxxx xx xxxxx xxxxxx bezplatné xxxxxxx, xxxxx i xxxxx xxxxxxx, které xxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx.
Xxxxxx 8
Xxxxx zastoupené xx londýnské xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxxx x Xxxxxxx xx 31. prosince 1946. Xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx zastoupeným xx xxxxxxxxxx xxxxx oněch xxxx, které xxxxxxxxx xxxx xxxxxx.
Xxxxxx 9
Vláda xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxx xxxx kterékoliv xxxx, xxx zůstala xxxxxxxxx během druhé xxxxxxx xxxxx, xxxx xx též xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxx Xxxxxx tím, xx xxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxx Xxxxxx xxxxxxxxxx xx 31. xxxxxxxx 1947. Xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x německých xxxxxxxxx, xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxx Xxxxxx xxxxx tohoto xxxxxx, x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.
Xxxxx xxxxx, xxx přistoupí x xxxx Xxxxxx v xxxx od 1. xxxxx 1947 xx 31. xxxxxxxx 1947, xx xxxxxxxx, xx xxx provádění xxxxx xxxxxxxxxxx x článku 4, xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxx nebo xxxxxx, xxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx-Xxxxx xxxx xxxx jím xxxxxxx xx 1. xxxxx 1946.
Xxxxxx 10
Xxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxx xxx xxxxx protektorátem xxxx xxxxxxxxx nebo xxxxx spravuje xxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxx zaslaným xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
Xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx ostatním vládám xxxxxxxxxxxxx k xxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx podle xxxxxx xxxxxx.
Článek 11
Xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx vládami republiky xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx x čtyřmi xxxxxxx xxxxxx.
Xx důkaz dole xxxxxxx, xxxxxxxx zmocnění xxxxxxxxx tuto xxxxxx.
Xxxxxxxxxx x Londýně 27. xxxxxxxx 1946, x xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx, při xxxx xxx texty jsou xxxxxx autentické, v xxxxxxx exempláři, který xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx. Xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx této xxxxxx xxxx xxxxxx zastoupeným xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x německých xxxxxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxx podle xxxxxxxxxx čl. 9.
| Xx xxxxx xxxxxxxxxxx: | Xx xxxxx xxxxxxxxxxxx: |
| X. X. Xxxxxx | |
| Xx xxxxx xxxxxxxxx: | Xx vládu xxxxxxxxxxx: |
| X. Xxxxxxxxx | Xxxxxxxxxxx |
| Xx xxxxx kanadskou: | Za xxxxx xxxxxxx: |
| X. X. Xxxxxxxxx | Xxxxxx Xxxxx |
| Xx vládu xxxxxxxxxxxxxxx: | Xx xxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxx: |
| Xxx Xxxxxxxxx | Xxxxxxx K. Xxxxxxx |
| Xx vládu xxxxxxx: | 30. XX. 1946 |
| X. Xxxxxx-Xxxxxxx | Xx xxxxx Xxxxxxxxx království: |
| Za xxxxx xxxxxxxxxxx republiky: | Harold X. Xxxxxxxx |
| X. Monmayou | B. X. Xxxxx |
| X. Xxxxxx |
Xx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx:
Xxxxxx W. Xxxx
XXXXXXXXXXXX XXXX XXXXXXX USNESENÍ X DOHODOU A XXXXXXX, XX ÚSTAVODÁRNÉ XXXXXXX XXXXXXXXXXX REPUBLIKY XXXXXXXXXXXXXX S XXXX XXXXXXXX, XXXXXXXXXXX A XXXXXXXXXXX JE.
TOMU XX XXXXXXX XXXX XXXXX XXXX XXXXXXXXX A X XXXX XXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXX.
XX XXXXX PRAŽSKÉM XXX 22. XXXXXX XXXX XXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXX.
XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX:
Xx. EDVARD BENEŠ x. x.
X. X.
XXXXXXX XXXXXXXXXXXX VĚCÍ:
JAN XXXXXXX x. x.
Xxxxxxxxx xx x xxx, xx xx republiku Československou xxxx xxxxxx podepsána xxx 29. XXX. 1946. Mimo Československo xxxxxxxxx xxxxxx xx 31. xxxxxxxx 1946 xxxx xxxxx:
Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Jihoafrická Xxxx, Xxxxxx, Lucemburk, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx království Xxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
Xxxxx čl. 11 xxxxxx dohoda mezinárodní xxxxxxxxx xxx 30. xxxxxxxxx 1946.
Ve xxxxxx čl. 9 xxxxxxxxxxx k xxxxxx tyto xxxxx:
xxxxxxxxxxx
Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Chile, Xxxxx, Xxxx, Iran, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Nový Xxxxxx xxxxxx xxx. Xxxxx, Polsko a Xxxxxxx,
x xxxxxxxx xxxxxxxxx
Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Paraguay, Xxxxx x Venezuela.
Dohoda xxxx rozšířena xx Xxxx Xxxxxxxxx x Xxxxx Rhodesii, xxxxx x xx xxxxx xxxxxxx Xxxxxx, xxxxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx xxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Trinidadu a Xxxxxx, Xxxxxx x Xxxxxxxxxx Xxxxxxx.
Xxxxxxx x. x.
Právní xxxxxxx x. 75/1947 Xx. xxxxx xxxxxxxxx dnem 30.11.1946.
Xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx podchyceny xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx právním xxxxxxxxx x.:
258/1948 Sb., x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx ze xxx 27.7.1946, sjednaném x Londýně dne 17.7.1947
x xxxxxxxxx od 31.3.1948
Xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx jiných právních xxxxxxxx x odkazech xxxx aktualizováno, xxxxx xx xxxx netýká xxxxxxxxx změna xxxxx xxxxxxxxx právního předpisu.