Právní předpis byl sestaven k datu 08.12.2025.
Zobrazené znění právního předpisu je účinné od 31.03.1948.
75
Londýnská xxxxxx
x německých xxxxxxxxx
XXXXXX XXXXXXXXX ČESKOSLOVENSKÉ!
DNE 27. XXXXXXXX 1946
XXXX XXXXXXXX X XXXXXXX
XXXX XXXXXXX USNESENÍ
S XXXXXXX:
Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx X.X.X.X. xx xxxxxx xxxxxxxxxxx otázek spojených xx zacházením x xxxxxxxxx xxxxxxx
Xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxx x Xxxxxxx xx 15. xx 27. xxxxxxxx 1946.
Konference xx zúčastnily xxxx xxxxxxxx:
| Xxxxxxxx: | Xxxxxxx: | |
| Xxxxx xxxxxxxxxx |
x. X. X. E. Whitlam p. X. B. Xxxxxx |
|
| Xxxxx xxxxxxxx | x. X. Xxxxxx Xxxxx xx Xxxxxxxxxx | |
| Xxxxx xxxxxxxx | Xx. X. X. Xxxxxxx |
x. X. X.Xxxxxxxxx x. X. X. Xxxxxxx |
| Xxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
x. Xxxxxxxx Xxxx x. Xxxxx Kafka |
p. V. Xxxxxxxx x. B. Xxxxxxx x. X. Xxxxxx x. X. Xxxxxxxx x. X. Xxxxxxx |
| Xxxxx xxxxxx |
x. Xxxxxxxxxx-Xxxxxx xx Jansen Xxxxxxxx |
xx. Julie Xxxxx |
| Xxxxx xxxxxxxxxxx republiky |
p. X. Xxxxxxxx x. X. Mathon |
p. X. Xxxxxxx x. X. Xxxxxx |
| Xxxxx lucemburská | p. A. Xx Xxxxxx | |
| Xxxxx xxxxxxxxxx |
Xx. X. Xxxxxxxx x. X. Xxxxxxxxxxx |
x. J. Xx Xx. X. X. Xxxxxxx Xx. X. Koerts Dr. X. Xxxxxx |
| Xxxxx xxxxxx |
x. Bredo Xxxxxxx Xx. Xxxxxx Xxxxxxx |
x. Xxxxxxx Xxxxxx x. Johan Xxxxxxxxx |
| Xxxxx Xxxxxxxxx království |
Sir Xxxxxx Xxxxxxxx x. X. X. Crewe |
p. J. X. Xxxxx |
| Xxxxx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx |
x. Xxxxxx X. Xxxx x. Xxxxxxx Xxxxx |
x. Xxxxxxx Xxxxxx x. Xxxx Xxxxx x. Xxxxxxx X. Xxxxxxxx. x. Xxxxx Xxxxxxxxx x. Robert Xxxxxxx |
| Xxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxx |
x. G. X. Xxxx x. X. Xxxxx nebo p. X. X. Sole |
Sir Xxxxxx Xxxxxxx (Spojené království) xxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a xx. X. X. Xxxxxx a T. X. Xxxxx xx xxxxxxxxx.
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx dohodu, xxxxx xxxx xx xxxxxx x xxxxxxx x tomuto konečnému xxxxxxxx (Xxxxx Act). Xxxx dohoda byla xxxxxxxxx xxxxxx vlád xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, Holandska, Xxxxxxxxx království a Xxxxxxxxx států amerických. Xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx k xxxxxx xxxxxxxxxx xx 31. xxxxxxxx 1946. Xxxxxxx xxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx státy xxxxxx xx xxxxx státi xxxxxxxxx xxxxxxxx v xxxx xxxxxx. Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxxxxxx x Jihoafrické Unie xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx, xxx dohoda xxxx podepsána xxxxxx xxxxxx.
Xx xxxxxxxxxx byly xxxxxxx xxxx xxxxxxxx:
Xxxxxxxx x. 1:
Aby xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx navržené v xxxxxxx, xxxxxxx vlády, xxxxxxx xxxxxxxx podepsaly xxxxx Xxxxx Act, xx xxxxxxxx, že xxxxxxxx 1. srpnem 1946, xx xx xxxxxx xxxxxxxxxx o xxxxxxxxx xxxx dohody, xxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxx svých xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx x patentům xxxxxxxxxx pod xxxxxxxx xxxxxx, xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx, které xx xxxx rušivý xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx podmínky xxxxxx.
Xxxxx, která xx xxxxxxxx, že dohodu xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx rozhodnutí xxxxx Xxxxxxxxx království, xxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx ostatním xxxxxx xxxxxxxxxxx na konferenci.
Australská xxxxxxxx xx přeje, xxx byl xxxxxxxxxx xxxx naprosto kladný xxxxxx x resoluci, xx xxxx není x to vázati xxxxxxxxxxx vládu.
Xxxxxxxx č. 2:
Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx, aby xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx u XXXX, xxx podporovali xxxxxx:
x) aby xxxxxxxxx xxxxxx vlád xxxxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx nebyly xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx xxx. práv x patentům nebo xxxxxx xx xxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx vládou x x nimž xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx čl. 1 x 2 dohody x
x) xxx XXXX xxxxxxx, xxx-xx xxxxxxxxx xxxxx vlády xxxxxxxxxxxx x xxxxxx xx xxxx xxxxxxx nějakou xxxxxxx xxxx. xxxxx x případech, kdy xxxxxxxx xxxxxxxx nebo xxxx xxxxxx byly xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx vládou za xxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxx nebo xx podíly xx xxxx.
Xxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xx přály xxxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xx tak xxxx xxxxxx x dohodou, xx xxxxx xxxxxx xxxx na xxxx xxxxxxxx bude xxxxxxxx xx xxxxxx, xxx-xx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx dohodu.
Konference xxxxxx xxxxxxxx, aby byly xxxxxxxxxxx xxxx xxxx:
1. X xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx dole xxxxxxxxx, podle xxxxxx xxxxx delegací xxxxxxxxx xx tuto konferenci xxxx prováděný program xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx x "xxxx-xxx" se xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxx xx xxxx x něm xxxxxxxxxxx. K xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx Xxxxxxx a Xxxxxxxxx xxxxx xxxxx naléhati xx xxx xxxxx, xxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx úřady x Xxxxxxx, xxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx x x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx personálu a xxxxxxxx (Xxxxxxxx xxxxxxxxx), xxxxx xxx ostatní xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx s xx xxxxx.
2. Xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, ačkoliv xx xxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, prohlašuje, že xxxxx Spojeného xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx získaných x Xxxxxxx, xx xx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx doporučení x této věci, xxxxxxxx xxxxxx dostatek xxxx, aby se xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxx v Xxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx vláda Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
3. Xxxxxxxxxxx delegace, xxxxxxx se plně xxxxxxxxxx se xxxx, xx xx xxxxxxx x xxxx. 1 xxxxx, xxxxxx, že xx x této xxxx xxxx xxxx xxxxx v úvahu xxxxxx reciprocity. Na xxxxx dole xxxxxxx xxxxxxxxx toto konečné xxxxxxxx (Xxxxx Act).
Vyhotoveno x Xxxxxxx 27. xxxxxxxx 1946 x xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx, při xxxx xxx xxxxx jsou xxxxxxxxxx, x jednom xxxxxxxxx, který zůstane xxxxxx v xxxxxxx Xxxxxxxxx království.
Vláda Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx všem xxxxxx zastoupeným xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx konečného usnesení (Xxxxx Xxx).
Xx Xxxxxxxxx:
X. X. Xxxxxx
Xx Belgii:
Baron X. Xxxxxx de Xxxxxxxxxx
Xx Kanadu
E. H. Xxxxxxx
X. J. Xxxxxxxxx
Xx Xxxxxxxxxxxxxx:
Xxxxxxxx Xxxx
Xx. Xxxxx Xxxxx
Xx Xxxxxx:
X. X. Xxxxxxxxxx-Xxxxxx
Xxxxxx Xxxxxxxx
Xxxxx Xxxxx
Xx xxxxxxxxxxxx republiku:
R. Monmayou
E. Xxxxxx
X. Xxxxxxx
Xx Lucembursko:
A. X. Xxxxxx
Xx Nizozemsko:
Dyckmeester
Za Xxxxxx:
Xxxxx Xxxxxxx
Xxxxxx Aarflot
Jac. Xxxxxx
Xxxxx Xxxxxxxxx
Xx Xxxxxxxxxxxx Xxxx:
X. X. Xxxx
Xx Xxxxxxx xxxxxxxxxx:
Xxxxxx X. Xxxxxxxx
X. G. Xxxxx
X. X. Blake
Za Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx:
Xxxxxx W. Xxxx
Xxxxxx X. Xxxxxxx
Xxxxxxx Xxxxxx
Xxxxxxx X. Sargeant
John X. Xxxxx
Xxxxxx
Xxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxx dohodě, xxxxxxx si xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx v xxxxxx držení nebo xxxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx:
Xxxxxx 1
X xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx článků, xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx x této dohodě xx xxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxxxxx x x xxxxxx xxxxx nebo xxxxxxxx xx nalézající xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx zákona x xxxxxxxxxx upravujících německý xxxxxxx, které xxxxxxxxx xxxx se nestaly xxxxxxxx xxxxxxxx, mají xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx majetek, xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxx k xxxxxx xxxxxxxx x nim xxxxxxxxx xxxxxxx.
Článek 2
X xxxxxxxxx, xxx vláda xxxxxxxxxxxx x této xxxxxx, xxxxxx svým xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx nebo xxxxx xxxxxx práv k xxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxx německá xxxxx (xxxx než xxx xxxxxxx xxxxxxxxx x čl. 1), xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxx k xxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
Článek 3
X xxxxxxxx xxxxxxxxxx čl. 4, veškeré xxxxxxx poskytnuté xxxxx čl. 1 a xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx čl. 2, pokud xxxxx xxxx xxxxxxx podmínkami xxxxxxxx patentu, licence xxxx xxxxxx práva, xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx patentů x xxxxx vyrábět, xxxxxx x prodávat xxxxxxx xxxxx vynálezů, xxxxx xxxxxx výrobky xxxx vyrobeny ve xxxxx nebo na xxxxx, xx něž xx Dohoda vztahuje.
Xxxxxx 4
Xxxxxxxxxx článků 1 x 2 xxxxx x tou xxxxxxxx, xx xxxxxxx vlády xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx k xxxxxxx a zachování xxxx vlastnických, licenčních x jiných, xxxx xxxxxx xx takových xxxxxxxxx, které xxxx xxxxxxxxxxx uděleny xxxx xxxxxxx xx Xxxxxx xxxx 1. srpnem 1946. Výlučnou xxxxxxx xxxxxxxx před 1. xxxxxx 1946 xx xxxxxxxx chránit xxx, xx po xxxx xxxxxx xxxxxx výlučné xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx další xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xx dovoleno chránit xxx, xx osobám xxxx oprávněným x xxxxxxx budou uloženy xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x licencí.
Článek 5
Pro xxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx nebo xxxxx xxxxx x xxxxxxxx, xxxxxxxxxx osobám xxxxxx. xxxxxxxxx (xx xx. Xxxxxx, xxxxxxxx xxxx Xxxxxxx, xxx. xxxxxxxxxx xxx.), xxxxxxx majetek xxxx xxxxx xxxxxx xxxx x budoucnosti xxxxxx x dosahu xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx. majetku.
Článek 6
Xx účelem xxxxxxxxx této xxxxxx x xxxxxxxxx výměny xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx francouzské xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxx zprávy xxxx přistoupivších x xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx x rozšiřovány, x xxx xxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx x věcech, xxxxx xx xx mohly xxxxxxx se xxxxxxxx x xxxx dohodě.
Xxxxxx 7
Xxxxxxx vlády xxxxxxxxxxxx k této xxxxxx xxxxxx v xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx v článku 6 xx xxxxxx xxxxxxxxx ostatním vládám xxxxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxxxx byly xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx x které xxxxxxxxxxxx x úvahu xxx xxxxxxxxxxxxx nebo xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx států, spolu xx seznamem xxxxxxx x německých účastí xxxxxxxxxxxx k xxxxx xxxxxxxx. Mimo xx xxx vlády, které xxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx patentů, k xxxx xx možno xxxxxx bezplatné xxxxxxx, xxxxx x xxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx.
Xxxxxx 8
Vlády zastoupené xx londýnské xxxxxxxxxx xxxxx přistoupiti k xxxx dohodě xxxxxxxx x Xxxxxxx do 31. xxxxxxxx 1946. Xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx ostatním xxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxx dohodu.
Článek 9
Xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx Spojených xxxxxx xxxx kterékoliv xxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx druhé xxxxxxx xxxxx, může xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxx Xxxxxx tím, xx xxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx přístup x této Dohodě xxxxxxxxxx xx 31. xxxxxxxx 1947. Xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx x této Xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx, x všech xxxxxxxxxx xxxxx oznámených.
Každá vláda, xxx přistoupí x xxxx Xxxxxx v xxxx od 1. xxxxx 1947 xx 31. července 1947, xx zavazuje, xx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx x článku 4, xxxxxx chrániti xxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx, xxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx-Xxxxx xxxx xxxx xxx xxxxxxx xx 1. xxxxx 1946.
Xxxxxx 10
Vláda xxxxxxxxxxxx x této xxxxxx xxxx rozšířiti xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxx, zámořských xxxxx xxxx xx xxxxx xxx xxxxx protektorátem xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx spravuje xxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxx zaslaným xxxxx Xxxxxxxxx království.
Vláda Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx sdělí xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx x této xxxxxx xxxxxxxx, které xxxxxx xxxxx tohoto xxxxxx.
Xxxxxx 11
Xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx, jakmile xxxx xxxxxxxxx nebo xxxxxxx xxxxxxx republiky xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxxx.
Xx xxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx tuto xxxxxx.
Xxxxxxxxxx x Londýně 27. xxxxxxxx 1946, x xxxxxx anglickém x xxxxxxxxxxxx, xxx xxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx, x xxxxxxx exempláři, xxxxx xxxxxxx xxxxxx v xxxxxxx vlády Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx. Xxxxx Spojeného xxxxxxxxxx zašle ověřené xxxxx xxxx dohody xxxx vládám zastoupeným xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxx vládám xxxxxxxxxx přistoupiti x xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx čl. 9.
| Za xxxxx xxxxxxxxxxx: | Xx xxxxx xxxxxxxxxxxx: |
| X. X. Xxxxxx | |
| Xx xxxxx xxxxxxxxx: | Xx xxxxx xxxxxxxxxxx: |
| X. Xxxxxxxxx | Xxxxxxxxxxx |
| Xx vládu xxxxxxxxx: | Xx xxxxx xxxxxxx: |
| X. X. Xxxxxxxxx | Xxxxxx Xxxxx |
| Xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx: | Xx xxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxx: |
| Xxx Xxxxxxxxx | Xxxxxxx K. Xxxxxxx |
| Xx vládu xxxxxxx: | 30. XX. 1946 |
| E. Xxxxxx-Xxxxxxx | Xx xxxxx Spojeného xxxxxxxxxx: |
| Xx xxxxx xxxxxxxxxxx republiky: | Harold X. Xxxxxxxx |
| X. Xxxxxxxx | X. X. Xxxxx |
| X. Xxxxxx |
Xx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx:
Xxxxxx X. Xxxx
XXXXXXXXXXXX XXXX XXXXXXX USNESENÍ X XXXXXXX X XXXXXXX, XX XXXXXXXXXXX XXXXXXX XXXXXXXXXXX REPUBLIKY XXXXXXXXXXXXXX X XXXX XXXXXXXX, SCHVALUJEME X XXXXXXXXXXX XX.
XXXX XX XXXXXXX XXXX TENTO XXXX XXXXXXXXX X X XXXX XXXXX XXXXXXXXX ČESKOSLOVENSKÉ PŘITISKNOUTI XXXX.
XX XXXXX XXXXXXXX XXX 22. XXXXXX XXXX XXXXXXXX DEVÍTISTÉHO XXXXXXXXXXX SEDMÉHO.
PRESEDENT XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX:
Xx. XXXXXX XXXXX x. r.
L. X.
XXXXXXX XXXXXXXXXXXX VĚCÍ:
JAN XXXXXXX x. x.
Xxxxxxxxx xx x tím, xx xx republiku Xxxxxxxxxxxxxxx xxxx dohoda xxxxxxxxx xxx 29. XXX. 1946. Mimo Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx 31. xxxxxxxx 1946 xxxx xxxxx:
Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Jihoafrická Xxxx, Xxxxxx, Lucemburk, Nizozemí, Xxxxxx, Spojené království Xxxxx Xxxxxxxxx, Spojené xxxxx americké.
Podle čl. 11 xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx 30. xxxxxxxxx 1946.
Xx xxxxxx čl. 9 xxxxxxxxxxx x xxxxxx tyto státy:
bezvýhradně
Bolivie, Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx, Xxxx, Xxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxx Xxxxxx xxxxxx xxx. Xxxxx, Xxxxxx x Xxxxxxx,
x xxxxxxxx referenda
Ecuador, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Paraguay, Xxxxx a Xxxxxxxxx.
Xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xx Xxxx Foundland x Xxxxx Rhodesii, xxxxx x xx xxxxx xxxxxxx Xxxxxx, xxxxxxxxx Xxxxxxxxx, Zlatého xxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Trinidadu x Xxxxxx, Ugandy x Xxxxxxxxxx Xxxxxxx.
Xxxxxxx x. x.
Xxxxxx xxxxxxx x. 75/1947 Xx. xxxxx xxxxxxxxx xxxx 30.11.1946.
Ve xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx právním xxxxxxxxx x.:
258/1948 Xx., x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx k xxxxxxxxx Xxxxxx o xxxxxxxxx patentech xx xxx 27.7.1946, sjednaném x Xxxxxxx xxx 17.7.1947
x xxxxxxxxx xx 31.3.1948
Xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx právních xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx shora xxxxxxxxx právního předpisu.