Xxxxxx xxxx
Xxxxxxxx xxxx xx čokoládových xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx směsné složky xxxxxxxx v xxxxxxx X xxxxxxxx 2000/36/ES, x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx, xxx označení „xxxxxxxx x prášku“, xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxx směrnice, xxx xxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“, xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx jazykových xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx mají xxxxxxx xxxxxxxxx.
Xxxxxxxxxxxxx: xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx xx dne 6.10.1982, Xxx Cilfit - v xxxxxxxxx - a xxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx zdravotnictví x Lanificio di Xxxxxxx SpA xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (C-283/81, Xx. xxxx, x. 03415), xx xxx 19.4.2007, UAB Xxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx (C-63/06, Xx. xxxx. x. X-03239), xx dne 14.6.2017, Xxxxxxx Sozialer Xxxxxxxxxx xX xxxxx XxxxXxxx.xxx GmbH (X-422/16, XX:X:2017:567) a xx xxx 13.9.2018, Xxxxx xxxxxxxxxx, a. s., xxxxx XXX, xxxx. x x. x. (X-287/17, XX:X:2018:707).
Xxx: Xxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx Stores XX x.x. xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, x xxxxxxx xxxxxxxxx žalobkyně.
Státní xxxxxxxxxx x potravinářská xxxxxxxx, xxxxxxxxxxx x Xxxx (dále jen „xxxxxxxxxxx SZPI“), vydala xxx 27.5.2016 xxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx všech xxxxxxx Xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx s xxxxxxxxx xxxxxx 220 x, Xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx 100 x x Monte xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx 200 xx, x xx xx všech xxxxxxxxxx x ČR, xxxxx x jejich xxxxxxx bylo xxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“, xxxx xx byl x xxxx xxxxxx složky xxxxxxxx seznam xxxxxx, xxx xxxxxxxx xx. 9 xxxx. 1 xxxx. x) x xxxxxxxxxx na xx. 18 xxxx. 1 x 4 xxxxxxxx x. 1169/2011 o xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx o xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, x xxxxx nařízení Evropského xxxxxxxxxx a Rady (XX) č. 1924/2006 x (XX) x. 1925/2006 a o xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx 87/250/XXX, xxxxxxxx Rady 90/496/XXX, xxxxxxxx Xxxxxx 1999/10/XX, xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx a Rady 2000/13/XX, xxxxxxx Xxxxxx 2002/67/XX a 2008/5/XX x xxxxxxxx Xxxxxx (XX) č. 608/2004 (xxxx jen „xxxxxxxx 1169/2011“). Pojem „čokoládový xxxxxx“ xx vymezen x příloze I xxxxxxxx x. 2000/36/XX x kakaových a xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx spotřebě (xxxx xxx „xxxxxxxx 2000/36/XX“). Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx do oběhu xxxxxxxx xxxxxxxxx §11 xxxx. 2 písm. x) bod 3. xxxxxx x. 110/1997 Xx., x xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x x xxxxx x doplnění některých xxxxxxxxxxxxx xxxxxx. Zároveň xxxxxxxxxxx XXXX opatřením x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx také xxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxx výrobků. Proti xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx dne 1.6.2016 xxxxxxx, kterou xxxxxxxxxxx XXXX xxxxxxxx jako xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx 6.6.2016 xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx se xxxxxxx xxxxxxx Xxxxx, zrušil xxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxx xxxxxx uvádění xx trh a xxxxxx o xxxx xxxxxx zastavil. Rozhodnutím x xxxxx xxx xxx xxxxxx i xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx trojice druhů xxxxxxx Monte xx xxxxx xxxxxxxxxx x XX.
Xxxxxxxxx xxxxxxx dne 21.12.2016 xxxxxxxxxxxx XXXX xxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx na xxxxxxx xxxxx vzniklé xxx, xx xx xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxx Monte xxxxxxxxxxx. Xxxx, co xxxx xxxx xxxxxx dne 10.1.2017 xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxx xxx „ústřední xxxxxxxxxxx XXXX“), zahájil xxxxx xxxxx x xxxx úřední xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx §98 správního xxxx x rozhodnutími ze xxx 2.2.2017 sám xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx a xxxx xxxxxxxx potvrdil. Xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx XXXX xxxxxxxxxxx, xx je xxxxx xxxxxxxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“ x „čokoládový xxxxxx“, a xx xxxxxxx xxxxxxxxx posouzená xxxx odvolání xxxx xxx xxxxxxxxx. S xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx x žalovaný, xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx 21.4.2017 xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx vydaných xx zkráceném přezkumném xxxxxx.
Xxxxxxxxx napadla tato xxx xxxxxxxxxx žalobou, xxxxxx Xxxxxxx soud x Xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x. j. 31 X 172/2017-87. Xxx xxxxxxxxx rozdílu xxxx označením „xxxxxxxxxx xxxxxx“ x „čokoláda x prášku“ xxxxx xxxxxxx xxxx x xxxx, že pro xxxxxxx mezi xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx předpisu xxxxxx xxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxxx verze xxxx xxxxxxxxx, x xxxxx xxxxx xxx jednoduše xxxxxxxx jedné xxxx xxxxxx. X tomto xxxxxxx xxx o xxxxxx rozpor nejde. Xxxxxx obsažená v xxxxxxx X směrnice 2000/36/XX je xxxxx xxxxxxxxx zakotvení různých xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxx xxx xxxxx xxxxxxx xxxx. Jednotlivé xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx x xxxx xxxxxxxxx závazné prodejní xxxxx xxx jednotlivé xxxxxxx xxxxx. Xxxxxxx x xxxxxx závazných xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx v případě xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Ačkoliv x xxxxx konkrétním případě xx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxx každý xxxxxxx xxxx zvlášť není x xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxx byl xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, x xx vždy x xxxxxx snadno srozumitelném xxxxxxxxxxxxx x členském xxxxx, kde xx xxxxxxxxx uváděna xx xxx. Jednotlivé jazykové xxxxx obsažené x xxxxxxx X směrnice 2000/36/XX xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxx je x xxxx patrné, xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx označení xxx xxxxx xxxxxxx xxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxx srozumitelném, xxx především xx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxx x pravidla obsaženého x xxxxxx 3 xxxx 1 směrnice 2000/36/XX. Xxxxx xxx xxxxx xxxxx, xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx I xxxx xxxxxxxxx pouze xxx xxxxxxx xxx xxxxxxx x xxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx tedy xxxxxxxx používání xxxxxxx xx jiných xxxxx, xxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx názvu xxxxxxxxxxx pro jiný xxxxxxx stát. Xxx xx xxxxx xxxxxxxx x xx závazný xxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“ užitý x xxxxx jazykové xxxxx xxxxxxx I xxxxx X bodu 2 xxxx. c) směrnice 2000/36/XX. Xxxxx xxxxx xx jako xxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxx, x němž xxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx v Xxxxx republice x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
Xxxxx xxxxxxxx krajského soudu xxxxxxx žalobkyně (stěžovatelka) xxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxx xx xxx, že xxxxx „čokoláda x xxxxxx“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“ jsou synonyma, xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“. Xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxx aplikovat xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx jazykových xxxxx xxxxxxxx. Xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx k xxxx jakékoli osoby xxx proto, xx xxxxx její xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx jiná xxxxx xxx xxxx xxxxx. Xxxxxxxxxxxx se xxxxxxxxxxxx toho, xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx označení, xxx xxxxxxxx „čokoládový xxxxxx“, xxxxx xx uvedeno x xxxxxx jazykových xxxxxxx. Xxx krajský xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xx závaznými xxxxx xx xxxxx jazykových xxxxxxxx. Tento xxxxxx xxxx směrnice 2000/36/XX xxxxxxxxx, xxxxxxxx obsahuje xxxx text xxxxx x xxxxxx jazyce, xxxxx bez xxxxxx xxxxxx jazykových xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xx x xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx, x x xxxxx xxxx xx xxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxxx Xxxxx xxxx vyráběny x Německu, xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x Xxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxxx znění xxxxxxxx. Xxxxxxx navíc x xxxxxxx xxxxxxxx práv xxxxxxxxxxxx xxx informován, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. Xxxxx xxxx xxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx výrobku. Xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxx by xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx záměnou xxxxx „xxxxxxxx v prášku“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“. Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx xxxx Soudnímu xxxxx XX xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxx xx ve vztahu x dotčeným xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx uplatní xxxxxxx xxxxxxxx jazykových xxxxx x zda xx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx stanovení prodejních xxxxx, xxxxx xxx xxxxxxxx xxx v xxxx xxxxxxx, které xxxx xxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx. X xxxxxx xxxxxx xxxxxxx, aby xxx rozsudek xxxxxxxxx xxxxx zrušen.
Žalovaný trval xx xxx, že xxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ a „xxxxxxxxxx xxxxxx“ nelze xxxxxxxxx. „Xxxxxxxx v prášku“ xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx 2000/36/XX, xxx xxxxx „xxxxxxxxxx prášek“ xx xxxx xxxxxxx. Xxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“, xxxxx by xx xxxx vztahovat x na jiné xxxxxxxx podobné pojmy. Xxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxx Xxxxx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxxx xx Polsku, xxxxxxxxx xx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxx XX x xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxx české xxxxxxxxxxxx.
Xxxxxxxx xxxxxxx soud xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx v Xxxx xxxxxx x xxx xx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxx.
X xxxxxxxxxx:
[17] Xx xx xxxx xxxxxxxxx při xxxxxxxxxx potravin, xx xxxxxxx třeba shrnout xxxxxx xxxxxx. Xxxxx xx. 9 xxxx. 1 písm. b) xxxxxxxx 1169/2011 xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx na xxxxxxxxxxx xxxx seznam xxxxxx. Xx. 18 xxxx. 1 xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx: „Xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx slovo ‚xxxxxxx‘. Xxxxxx složek xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx potraviny xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxxxx jejich xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx.“
[18] Xx. 18 odst. 4 téhož xxxxxxxx xxx odkazuje x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx uvádění xxxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx XXX. Xxxxxxxx složek xx týká xxxx xxxx X, xxxxx xxxxxxx:
„1. Xxxxxx xxxxxx xxxx být zařazena xx xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxx tak stanoví xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx je dlouhodobě xxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx a xx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxxxx následuje výčet xxxxxx xxxxxxxxx složek.
2. Xxxx xx xxxxxx xxxxxx 21, není xxxxxx xxxxxx u xxxxxxxx složek xxxxxxx,
x) xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x platných předpisech Xxxx x pokud xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxx 2 % konečného xxxxxxx; xxxx xxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx látky, x xxxxxxxx xx. 20 písm. x) xx d) […].“
[19] Xxxxxxxxxxx xx vztahu xx kakaovým x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx určeným x xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX. Xxxx xx. 3 xxxx. 1 xxxxxxx:
„1. Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx v xxxxxxx X xxxx xxxxxxxxx xxxxx pro xxxxxxx xxx xxxxxxx x xxxx xxx při xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxx pro jejich xxxxxxxxxxx. Xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx mohou xxx podle xxxxxxxx xxxx zvyklostí xxxxxxxxx xxxxx, v xxxx xx výrobek xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, použity xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx jiných xxxxxxx, xxxxx se xxxxxx xxxxxxx x výrobky xxxxxxxxxx x příloze X.“
[20] Xxxxxxx I x této xxxxxxxx xxxxxxx prodejní xxxxx, xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx. V xxxxx X, bod 2, xxxx. c) xx xxxxxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“, xxxxx „xx xxxxxx xxx výrobek xxxxxxxxxxx xx směsi xxxxxxxxx xxxxxx a xxxxx, xxxxxxxxxx nejméně 32 % kakaového xxxxxx“.
[21] Zatímco česká xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxx x „xxxxxxxx x prášku“, stěžovatelka xxxxxxxxx na xxxxx xxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxxxxx“) x xxxxxx („Xxxxxxx czekoladowy, xxxxxxxxx w xxxxxxx“). Xxxxx xxxxxx byla xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxx, je xxxx xxxxx ocitovat znění xxxxxxxx („Powdered xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxx“), xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxx xx xxxxxx“), xxxxxxx („Cioccolato xx polvere“) x xxxxxxxxx („Xxxxxxxx čokoláda, xxxxxxxx x xxxxxx“).
[22] Xxxxxxxxx právní xxxxxxx xxx posouzení xxxx xxxxxxx je, xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx na xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx „čokoládový xxxxxx“. Xxxxxxxx xxxxx, že xxxxx použít pouze xxxxxxxx „čokoláda v xxxxxx“, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, xxxxx xxxx xxxxxxxxx rozepsat xxxxxxx xxxx směsné xxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxxxx xxx použití xxxxxx xxxxxxxx xxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ xx xxxxxxx využít xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx XXX xxxx X xxxx. 2 písm. x) xxxxxxxx 1169/2011.
[23] Xxxxxxxx správní xxxx xxxxxxxx se stěžovatelkou, xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ xxxxxx i xxxxxxxx „čokoládový xxxxxx“.
[24] Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx, xxxxx níž xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx EU xxxxxx xxxxxxx. Již x xxxxxxxx Evropského xxxxxxxx xxxxx xx xxx 6.10.1982 Xxx Xxxxxx - v xxxxxxxxx - x xxxxx xxxxx Ministerstvu xxxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx SpA xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, X-283/81, Xx. xxxx. x. 03415, xxx 18, xxxx xxxxx xxxxxxx, xx „legislativní xxxx Xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx x různých xxxxxxxx a různé xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx.“ (xxxxxxx Xxxxxxxxxx správního xxxxx). V rozsudku xx dne 19.4.2007, XXX Profisa proti Xxxxxxxx departamentas xxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx finansu xxxxxxxxxxxx, X-63/06, Xx. xxxx. s. I-03239, xxx 13, shrnul Xxxxxx xxxx XX xxxx xxxxxx judikaturu xxxxxxxxxx: „Podle xxxxxxxx xxxxxxxxxx vylučuje xxxxxxx xxxxxxxxxx použití, x xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx, xxx byl xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxx x xxxx xxxxx, x xxxxxx xxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx ve xxxxxx xxxxx x jiných xxxxxxxx jazycích (rozsudky xx dne 12. xxxxxxxxx 1969, Stauder x. Xxx, 29/69, Xxxxxxx, x. 419, xxx 3, xx xxx 7. xxxxxxxx 1988, Xxxxxx, 55/87, Xxxxxxx, x. 3845, xxx 15; x xx xxx 2. xxxxx 1998, EMU Xxxxx a xxxxx, X-296/95, Xxxxxxx, x. X-1605, xxx 36).“ Xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxx 13.9.2018, Česká xxxxxxxxxx, a. s., xxxxx WCZ, xxxx. x x. o., X-287/17, XX:X:2018:707, xxx 24, Xxxxxx xxxx XX uvedl: „Podle xxxxxxxx judikatury přitom xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx nemůže xxxxxxx xxxx jediný xxxxxx xxx xxxxxx tohoto xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx být přiznána xxxxxxxx před jinými xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx x používána jednotně xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx Evropské xxxx (xxxxxxxx xx xxx 6. xxxxxx 2018, Xxxxxxx xx Xxxxxxxx, X-250/17, XX:X:2018:398, xxx 20).“
[25] Je xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx odmítnout xxxxxxxxx, že xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx XX se xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, zatímco jejich xxxxxxxxxx x jiných xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxx řídit xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxx představa xx xxxx v xxxxxxx xxx s xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, tak xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx x xx xxxxxxxx xxxxxxx harmonizace označování xxxxxxxx xxxx nástroje xxxxxxxxx xxxx.
[26] Právě xx xxxxxx principech xx xxxxxxxx směrnice 2000/36/XX, jak xxxxxxx xxx z xxxx 7 její preambule: „Xx-xx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx, xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx oblasti xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxx ve Xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx X xxxx xxxxxxxx. Xxx 3 xxxx preambule xxx xxxxxxx smysl harmonizace xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx, že xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxx xxx o xxxxxxx, výrobní specifikace, xxxxxx a xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx byl xxxxxxxx jejich volný xxxxx xx Xxxxxxxxxxxx.“
[27] Xxxxxxxxxx čokoládových xxxxxxx xx v xxxxx XX již xxxx xxxxxxxxxxxxx (viz rozsudek Xxxxxxxx xxxxx XX xx dne 25.11.2010, Xxxxxxxx xxxxxx proti Xxxxxxx xxxxxxxxx, X-47/09, Xx. rozh. x. X-12083, body 29 x 45) x xxxxxxxx smyslem této xxxxxxxxxxx xx umožnit xxxxxx xxxxxxx či xxxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxx z xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxx na xxxx xxxxxxx již xxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxx 2000/36/XX a xxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx, xx xxxxxx, xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx státě, x němž xxxx xxx výrobky xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx popisuje, xx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx: xxx xxxxxxx nakoupila xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx, který xx xxxxxxx xxx v Xxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxxxxxxxxxxx“, xxxx x Polsku, xxxxxxx xxxxxx verze xxxxxxx xxxxxxxx xxx označení „xxxxxxx xxxxxxxxxxx“, xxxx „xxxxxxxxx x xxxxxxx“. Xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx doslovně xxxxxxxxx do xxxxxxx xx podoby „xxxxxxxxxx xxxxxx“ x xxx xxxxxxx na xxxxx xxxxxxxxx. Nejvyšší xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx označování xxxxxxxxxxxx výrobků xx xx, xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx.
[28] Xxxxxx žalovaného x xxxxxxxxx soudu xx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx v rozporu. Xxxxx xxxxxx výkladu xx xxxxxxxxx či xxxxxxxx předtím, xxx xxxxx v Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx v xxxxx xxxxxxxx státě, xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xx souladu s xxxxxx zněním směrnice 2000/36/XX. Xxxxxx xxxxxx xx xxx nastoloval xxxxxxxx, že na xxxxx XX xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxx, tedy xx xxx platí xxxxxx „česká xxxxxxxx 2000/36/XX“, xxx by xxxx x přímém xxxxxxx xx smyslem xxxxxxxxxxx označování x x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Xxxxxx xxxxxx xx se xxx xxxxxx xxxxx xxxx vytvořením xxxxxxxxx xxxx, kdy xx xxxxxxxxx či xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxx členském xxxxx ověřovat souladnost xxxxx xxxxxxx s xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxx verze směrnic. Xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx, xxx xxxxxxx x xxxxxxx čokoládový xxxxxxx x xxxxxxx x xxx zněním xxxxxxxx 2000/36/ES, xxxxx xx xx blízké, x xxxxxxxx xxx xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx stačí xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx používaného x daném xxxxx.
[29] Xxxxx xx tedy xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx soudu, xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx přílohy xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx členské xxxxx. X xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxx nařízení 1169/2011, xxxxx x xx. 15 odst. 1 xxxxxxxx pouze xx, xxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx o xxxxxxxxx xxxxxxx „x xxxxxx snadno srozumitelném xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx, xxx je xxxxxxxxx uváděna xx xxx.“ To xxxxx xxxx stěžovatelce xxxxxxx, xxx xxxxxxx německý xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx s unijním xxxxxx, a pouze xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx. Xxxxx xx, xxx xxxxx, xxxxxxx. Xx xxxxxxx, xx x některých členských xxxxxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxx potravin xxxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xx xxxx vést ke xxxxxxx xxxxxxxxxxxx. X xxxxxxx případě xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx výslovně uvedena, x to xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx 1169/2011 xxxxxxxxx xxx takové xxxxxx xxxxxxx x xx. 17 xxxx. 2 x 3, které xxxxxxx:
„2. X členském xxxxx xxxxxxx je xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx x souladu x xxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxx xx xxx x xxxxxxxx státě xxxxxx. Xxxxxxxxxx-xx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx 9, aby xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx zjistili xxxxxxxxx povahu xxxxxxxxx x xxxxxxxx ji xx xxxxxxxx, x xxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxx, připojí xx x xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx, které xx xxxxxx v xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
3. Ve xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx potraviny používaný x xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxxxx se potravina, xxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxx označuje, xxxx xxxx složením xxxx výrobou xx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx názvem x xxxxxxxx xxxxx prodeje xxxxxxx, xx xx xxxxxxxx 2 nezajistil x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx informování xxxxxxxxxxxx.“
[30] Nyní xxxxxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/ES xxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x angličtině, xxxx x příloze X xxxxx A xxxx 4 písm. d) xxxxx: „Xxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxx xxxxx xx xxxx xxxxx xxxxxxx použití xxxxx ‚xxxx chocolate‘ xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx 5 za xxxxxxxx, že je xxxxx x xxxx xxxxxxxxx doplněn xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx z těchto xxxx výrobků, x xx xx xxxxx ‚xxxx xxxxxx… % xxxxxxx‘.“ Tato specifická xxxxxxx xxxxxx je xxxx xxxxxxx ve xxxxxxxx ve všech xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx xxxxx v xxxxxxxx, x xxx xx xxxxxxxx xxx. Xxxxx by na xxxxx XX xxx xxx použitelný xxx xxxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“, xxxxxxxxx xxxxx, xx termín „xxxxxxxxxx xxxxxx“ by xxx xxx českého xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx, mělo xx xx být xxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxx xxxxx xxx zopakovat, xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx stejně xxxxxxx.
[31] Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx XX xx xxx 14.6.2017, Xxxxxxx Sozialer Xxxxxxxxxx xX xxxxx XxxxXxxx.xxx GmbH, X-422/16, XX:X:2017:567 (dále též „xxxxxxxx TofuTown“), xx xxxxx xxxxxxxxxx krajský xxxx, tyto xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx. Xxx xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx VII xxxxx XXX xxxxxxxx x. 1308/2013, xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx produkty x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxx (XXX) č. 922/72, (XXX) x. 234/79, (XX) x. 1037/2001 x (XX) x. 1234/2007. V tomto xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx x nyní xxxxxxxxxx směrnici. X xxxxx uvedené xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx x xxxxxxx výrobků xxxxxxxx názvy, xxx xx mají xxxxxx x jednotlivých xxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx. Xxxxxxxxx xxxxxx, x xxxxx jazykové xxxxx xxxxxxxx (xxxxxx xxxx x xxxxxxxxx) xx xxxxxxxxx v xxxxxxx XXX xxxxx X xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx uvádí, xx xxxxx xx „maso xxxxx xxxxxxxx osmi xxxxxx“ xxxxxxx xx xxx x Xxxxxx, xx možno použít xxx ně xxxxxxxx xxxxx „xxxx, viande xx xxxx/xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx“, x Xxxxx xxxxxxxxx „xxxxxx“, xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx „xxxx“, xx Slovensku „xxľxxxx xäxx“ x xxx xxx. X xxxxxxxxx xxxxxxx pak xxx x to, xx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx XxxxXxxx, xxxxxx používat xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx označení „xxxxx“, „xxx“ x podobně xx spojení s xxxxxxxxx xxxxxx rostlinného xxxxxx („xxxxxxxxx xxx“, „xxxx xxxxx“ xx.), xxx xxxxxxx nařízení xxxxxxxxxx, neboť xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx na xxxxxxxx „xxxxx“, xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx VII xxxxx XXX bod 1 xxxxxxxx x. 1308/2013 rozumí „xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx žlázou získaná x xxxxxxx xxxx xxxx dojení bez xxxx, aby se xx xx cokoli xxxxxxxxx xxxx x xx odebíralo“. X xxxxxxx xxxxxx jsou xxx stanoveny názvy xxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx.
[32] Xxxxxxx soud xxxxxxx xxx 36 xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx týkal prováděcího xxxxxxxxxx Xxxxxx 2010/791, xxxxxx se stanoví xxxxxx produktů xxxxxxxxx x xxxx III xxxx. 1 druhém xxxxxxxxxxx xxxxxxx XXX xxxxxxxx Xxxx (ES) x. 1234/2007. X x xxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx seznam xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx názvy xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, přičemž XX EU k xxxx v xxxx 36 rozsudku poznamenal, xx „xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx, že xx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx XXX xxxxx XXX xxxxx 5 xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x. 1308/2013 a xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx uvedena xxxxx xxxxxx tradičního xxxxxxxxx x různých xxxxxxxx Unie“. Xxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, XX XX pouze xxxxxxxx, xx xx xxxxxxxxx, xxx v xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx tradiční xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx si xx xxxx xxxxxxxxxx (xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx označení „xxxxx xx riz“ xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxx xxxxxxx „xxxx xxxxx“ xx „xxxx xxxxx xxxxx“ nebylo v xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx). Xxxx šlo xxx x xxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx; Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx ostatně xxxx xxxxxxx z xxxx xxxxxxx xxxxx, které xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
[33] Xxxxxxxx XxxxXxxx, x xxxxx vycházel xxxxxxx xxxx, xxxx xxxx xxxxxxxxxx zásadu, xx všechny jazykové xxxxx předpisů XX xxxx xx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx, že xxxxx xxxx být v xxxxxxxxx jazycích xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx názvů xxxxxxxxxx různá xxxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxx xxxxxxx tradiční xxxxx x xxxxx členském xxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxx předpisu x jazyce daného xxxxx, ale x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx, který xxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx verzi předpisu. Xxxxxxx to xxxxx x xxxxxxx xxxxxxx x xxxx xxxx 36 xxxxxxxx TofuTown. Xxxxx xx francouzský xxxxxxx chtěl xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, pro který xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx „creme xx riz“, xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xx angličtiny xxxx „xxxx xxxxx“ xx „xxxx xxxxx xxxxx“, xxxxx xxxxxxxx část xxxxxxx závazných xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx nepoužívá. Xx xxx xx xxxxx dozví x xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx včetně xxxxx xxxxxxxxxxx xx české.
[34] Xxx tedy uzavřít, xx ani xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx XxxxXxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx rovnosti všech xxxxxxxxxx xxxxx právních xxxxxxxx XX. Xx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxxx nelze xxxxxxx, xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx polského xxxxx směrnice 2000/36/XX xxxxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxx „čokoládový xxxxxx“ x xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx nebyla xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxx používá xxxxx xxxxx této směrnice, x xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx při xxxxxxxxxx na xxxxx XX, stačilo xxxxxx xxxxxxxx do xxxxxxx. Xx xxxxxxx termín „xxxxxxxxxx prášek“ totiž xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx x nelze xxx xxxxxxx, xx xx xxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxx, či dokonce xxxxxxx pro xxxxxxx xxxxxxxxxxxx (viz xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xx. 7 xxxx. 1 x 2 xxxxxxxx 1169/2011).
[35] Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx těchto výrobků x distribuce jen xxxxx, xx postupovala x xxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, xx bylo xxxxx xxxxxxxxxxx nijak nesloužícím xxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xx xx dosaženou xxxxxx xxxxxxxxxxx označování xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx trhu XX, xxxxxxxxxx by xx xxxxxxx fungování xxxxxxxxx xxxx x oblasti xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (viz xx. 1 xxxx. 1 xxxxxxxx 1169/2011) x xxxx xx xx v xxxxxxx x opakovaně xxxxxxxx xxxxxxx rovnosti xxxxxxxxxx xxxxx unijních xxxxxxxx xxxxxxxx. Tato xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx Soudního xxxxx EU, xxxxx xx xxx xx xxxxxx xxxx uvedeného xxxxxxxx Cilfit, X-283/81, xxxxxxx xx „xxxx xxxxxxx“. Za xxxx xxxxxxx xxxx xxxxx, xxx Nejvyšší xxxxxxx xxxx pokládal Xxxxxxxx xxxxx EU xxxxxxxxxx xxxxxx, xxx xx xxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx jazykových verzí xxxxxxxx předpisů XX, xxx navrhovala xxxxxxxxxxxx.