Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Xxxxxx xxxx

Xxxxxxxx xxxx xx čokoládových výrobcích xxxxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx použít pro xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx X směrnice 2000/36/ES, x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx určených x xxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxxx „čokoláda x xxxxxx“, které xx xxxxxxxx xxxxxxx x české xxxxx xxxx směrnice, tak xxxxxxx „čokoládový xxxxxx“, xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx jazykových xxxxxxx směrnice, neboť xxxxxxx jazykové xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxxxxxxxxx: xxxxxxxx Soudního xxxxx ze xxx 6.10.1982, Srl Xxxxxx - x likvidaci - a xxxxx xxxxx Ministerstvu xxxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx XxX xxxxx Xxxxxxxxxxxx zdravotnictví (X-283/81, Xx. xxxx, x. 03415), ze dne 19.4.2007, XXX Xxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxx Respublikos xxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X-63/06, Xx. xxxx. x. X-03239), xx xxx 14.6.2017, Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xX xxxxx XxxxXxxx.xxx GmbH (C-422/16, XX:X:2017:567) x xx xxx 13.9.2018, Xxxxx xxxxxxxxxx, a. s., xxxxx WCZ, xxxx. x x. x. (X-287/17, XX:X:2018:707).

Xxx: Xxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx XX x.x. proti Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, inspektorát x Xxxx (dále xxx „xxxxxxxxxxx SZPI“), xxxxxx xxx 27.5.2016 opatření, xxxxxx žalobkyni mimo xxxx nařídila xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx Xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx x lískovými xxxxxx 220 x, Xxxxx xxxxxx dezert xxxxxxxxxx 100 g x Xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx 200 ml, x xx ze všech xxxxxxxxxx x XX, xxxxx v jejich xxxxxxx xxxx uvedeno „xxxxxxxxxx prášek“, xxxx xx xxx x xxxx směsné složky xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxx xxxxxxxx čl. 9 odst. 1 xxxx. b) x xxxxxxxxxx na čl. 18 xxxx. 1 x 4 nařízení x. 1169/2011 o xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx o xxxxxxxxxxx spotřebitelům, x xxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx (XX) x. 1924/2006 x (XX) č. 1925/2006 x o xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx 87/250/XXX, směrnice Xxxx 90/496/XXX, xxxxxxxx Komise 1999/10/XX, směrnice Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 2000/13/XX, xxxxxxx Xxxxxx 2002/67/XX a 2008/5/XX x xxxxxxxx Xxxxxx (XX) x. 608/2004 (xxxx jen „xxxxxxxx 1169/2011“). Pojem „čokoládový xxxxxx“ xx vymezen x xxxxxxx I xxxxxxxx x. 2000/36/XX x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx (xxxx xxx „směrnice 2000/36/XX“). Xxxxxxxx nedostatečně, xxxx xxxxxxxxx označené xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx §11 xxxx. 2 xxxx. x) bod 3. xxxxxx č. 110/1997 Xx., x potravinách x xxxxxxxxxx výrobcích x o změně x xxxxxxxx některých xxxxxxxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxxxx XXXX xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx také další xxxxxxx xx xxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxx xxxxx opatřením xxxxxx xxxxxxxxx xxx 1.6.2016 xxxxxxx, kterou xxxxxxxxxxx XXXX xxxxxxxx jako xxxxxxxx, kterému xxxxxxxxxxx xx dne 6.6.2016 xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx se xxxxxxx xxxxxxx Monte, zrušil xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx jejich uvádění xx xxx x xxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxxxx x xxxxx xxx xxx xxxxxx i xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx trojice xxxxx xxxxxxx Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx x XX.

Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx 21.12.2016 inspektorátu XXXX xxxxxx, kterým xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx tím, xx xx xxxxxx xxxxxxxxxx o odvolání xxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxx Monte uplatňovala. Xxxx, xx bylo xxxx podání xxx 10.1.2017 xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxx zemědělské x xxxxxxxxxxxxx inspekce (xxxx jen „xxxxxxxx xxxxxxxxxxx XXXX“), xxxxxxx xxxxx xxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx §98 xxxxxxxxx řádu x xxxxxxxxxxxx xx xxx 2.2.2017 sám xxxxxxxx xxxxx dvojici xxxxxxxx zamítl x xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx SZPI konstatoval, xx xx xxxxx xxxxxxxxxx „čokoládu x xxxxxx“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“, x že xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx odvolání xxxx xxx xxxxxxxxx. X xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx 21.4.2017 xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx rozhodnutí xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxxx napadla tato xxx xxxxxxxxxx žalobou, xxxxxx Xxxxxxx xxxx x Xxxx zamítl xxxxxxxxx x. j. 31 A 172/2017-87. Xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx označením „čokoládový xxxxxx“ a „čokoláda x xxxxxx“ vyšel xxxxxxx xxxx z xxxx, že xxx xxxxxxx mezi xxxxxxx xxxxxxxxxx verzemi xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx obecně xxxxx, xx všechny xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx, x xxxxx xxxxx dát xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. X xxxxx xxxxxxx xxx x xxxxxx xxxxxx nejde. Xxxxxx obsažená v xxxxxxx I směrnice 2000/36/XX je xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx různých xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxx xxx xxxxx členský xxxx. Xxxxxxxxxx jazykové xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, nýbrž xxxx o xxxx xxxxxxxxx závazné xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx. Xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx verzemi xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx x xxxxx konkrétním xxxxxxx xx nemusí xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx nejvhodnější, xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx výjimečné. Smyslem xx zajištění požadavku, xxx xxx spotřebitel xxxxx xxxxxxxxxx, x xx xxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx, xxx je xxxxxxxxx uváděna xx xxx. Jednotlivé xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx X směrnice 2000/36/XX xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx x xxxx xxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx členský xxxx. Xxxx skutečnost xxxxxxx nejen z xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxx jemu xxxxxxxxxxxxx, xxx především xx xxxxx jednotlivých xxxxxxxxxx xxxxx x také x pravidla obsaženého x xxxxxx 3 xxxx 1 xxxxxxxx 2000/36/XX. Podle xxx xxxxx xxxxx, xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x příloze X xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxxx x musí xxx xxx xxxxxxxxxxx x xxxx použity xxx xxxxxx pojmenování. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx pro jednotlivé xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx jiných xxxxx, xxx by xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx xxxx. Tak xx nutno xxxxxxxx x na xxxxxxx xxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“ xxxxx x xxxxx xxxxxxxx verzi xxxxxxx I části X bodu 2 xxxx. c) směrnice 2000/36/XX. Xxxxx xxxxx xx jako xxxxxx xxxx v xxxxxx xxxxxx, x němž xxxx musí xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx x Xxxxx republice x xxxxxxx výrobku xxxxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxx krajského xxxxx xxxxxxx žalobkyně (stěžovatelka) xxxxxxx stížností. Xxxxxx xx xxx, xx xxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“. Xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx obecná xxxxxxxx pro xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx. Xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx jakékoli osoby xxx xxxxx, xx xxxxx její jazyková xxxxx používá jiná xxxxx xxx jiná xxxxx. Stěžovatelka se xxxxxxxxxxxx xxxx, xxx xxxxx používat jakékoli xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxxx „čokoládový prášek“, xxxxx je xxxxxxx x jiných jazykových xxxxxxx. Xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, kterou xx zahrnutí xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx xx všech xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxx postup xxxx xxxxxxxx 2000/36/ES xxxxxxxxx, xxxxxxxx obsahuje xxxx text pouze x xxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xx v xxxx xxxxxxxx jiná verze, x x xxxxx xxxx se xxxx xxxxxxxx ve svém xxxxxxxx jazyce. Xxxxxxx Xxxxx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxxx, xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx v Xxxxxx, xxxxx stěžovatelka xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx a xxxxxx xxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx xxxxx x xxxxxxx porušení xxxx xxxxxxxxxxxx xxx informován, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. Nelze xxxx xxxxxx, že spotřebitel xxxxx informován x xxxxxxx výrobku. Xxx xxxxxxx xxxx ostatně xxxxxxxxxxx, xxx by xxxx být spotřebitel xxxxxxx záměnou xxxxx „xxxxxxxx v prášku“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“. Xxxxxxxxxxxx proto xxxxxxx, xxx xxxx Soudnímu xxxxx XX položena xxxxxxxxx otázka, zda xx xx vztahu x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx uplatní xxxxxxx rovnosti xxxxxxxxxx xxxxx x xxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, které lze xxxxxxxx xxx x xxxx xxxxxxx, které xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx překladech těchto xxxxxxxx. X těchto xxxxxx xxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxx trval xx xxx, xx xxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“ nelze zaměňovat. „Xxxxxxxx x xxxxxx“ xx totiž xxxxxxx xxxxxxxxxx xx směrnici 2000/36/XX, xxx xxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xx xxxx neplatí. Xxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx „čokolády v xxxxxx“, pokud xx xx xxxx vztahovat x na xxxx xxxxxxxx podobné pojmy. Xxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxx Xxxxx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxxx xx Polsku, xxxxxxxxx xx, že xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxx XX x xxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxxxxx xxx české xxxxxxxxxxxx.

Xxxxxxxx xxxxxxx soud rozsudek Xxxxxxxxx xxxxx x Xxxx xxxxxx x xxx xx vrátil x xxxxxxx řízení.

Z xxxxxxxxxx:

[17] Xx se xxxx pochybení xxx xxxxxxxxxx potravin, je xxxxxxx xxxxx shrnout xxxxxx xxxxxx. Xxxxx xx. 9 xxxx. 1 xxxx. b) xxxxxxxx 1169/2011 xxxxx xxxx povinné xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx seznam složek. Xx. 18 xxxx. 1 xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx: „Xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxx patřičným nadpisem xxxxxxxxxxx xxxxx ‚xxxxxxx‘. Xxxxxx složek xxxxxxxx xxxxxxx složky xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxxxx jejich použití xxx xxxxxx xxxxxxxxx.“

[18] Xx. 18 xxxx. 4 xxxxx nařízení xxx xxxxxxxx v xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx na přílohu XXX. Xxxxxxxx xxxxxx xx xxxx její xxxx X, xxxxx xxxxxxx:

„1. Xxxxxx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxx složek xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxx tak stanoví xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx je dlouhodobě xxxxxxx, podle xxxxxxx xxxxxxxxx složek x xx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.

2. Xxxx je dotčen xxxxxx 21, xxxx xxxxxx xxxxxx u xxxxxxxx složek xxxxxxx,

x) xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx složky stanoveno x platných předpisech Xxxx x xxxxx xxxxxx složka xxxxx xxxx xxx 2 % xxxxxxxxx výrobku; xxxx xxxxxxxxxx xx xxxx nepoužije pro xxxxxxxxxxxxx přídatné xxxxx, x výhradou čl. 20 písm. x) xx x) […].“

[19] Xxxxxxxxxxx xx vztahu xx kakaovým a xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx spotřebě xxx xxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX. Její xx. 3 odst. 1 xxxxxxx:

„1. Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx v xxxxxxx X xxxx vyhrazeny xxxxx xxx výrobky xxx xxxxxxx a xxxx být xxx xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxx xxx jejich xxxxxxxxxxx. Tyto xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxx xxxxx předpisů xxxx zvyklostí xxxxxxxxx xxxxx, x xxxx xx výrobek xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, použity xxxxxxxxx také pro xxxxxxxxxxx xxxxxx výrobků, xxxxx xx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx X.“

[20] Příloha I x této xxxxxxxx xxxxxxx prodejní názvy, xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx. X xxxxx X, xxx 2, xxxx. x) xx xxxxxxxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“, xxxxx „xx xxxxxx xxx výrobek xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx, obsahující xxxxxxx 32 % kakaového xxxxxx“.

[21] Xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxx x „xxxxxxxx x prášku“, stěžovatelka xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx („Schokoladenpulver“) x xxxxxx („Proszek czekoladowy, xxxxxxxxx x proszku“). Xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxx, xx tedy xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx („Xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxx“), xxxxxxxxxxx („Chocolat en xxxxxx“), xxxxxxx („Cioccolato xx polvere“) x xxxxxxxxx („Prášková čokoláda, xxxxxxxx x xxxxxx“).

[22] Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxx posouzení xxxx xxxxxxx je, xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx na xxxxx xxxxxxxxx použít xxxxxxxx „xxxxxxxxxx prášek“. Xxxxxxxx xxxxx, xx xxxxx použít xxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx českému znění xxxxxxxx 2000/36/ES, xxxxx xxxx povinnost xxxxxxxx xxxxxxx této směsné xxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx označení než „xxxxxxxx x xxxxxx“ xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx poskytované přílohou XXX xxxx X xxxx. 2 xxxx. x) xxxxxxxx 1169/2011.

[23] Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx stěžovatelkou, xx mohla xxxxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“ xxxxxx x xxxxxxxx „čokoládový xxxxxx“.

[24] Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Soudního xxxxx, xxxxx xxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx verze xxxxxxxx xxxx XX xxxxxx závazné. Již x xxxxxxxx Evropského xxxxxxxx xxxxx xx xxx 6.10.1982 Srl Xxxxxx - v xxxxxxxxx - a xxxxx proti Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx a Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx XxX xxxxx Ministerstvu zdravotnictví, X-283/81, Xx. xxxx. x. 03415, bod 18, xxxx xxxxx xxxxxxx, xx „xxxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx a xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx.“ (xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx). X xxxxxxxx xx dne 19.4.2007, XXX Xxxxxxx proti Xxxxxxxx departamentas prie Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx finansu xxxxxxxxxxxx, X-63/06, Xx. xxxx. x. I-03239, xxx 13, xxxxxx Xxxxxx dvůr XX xxxx xxxxxx judikaturu xxxxxxxxxx: „Podle xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxx i xxxxxxx xxxxxxxxxx práva Společenství, xxx xxx xxxx xxxxxxxxxx x případě xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x jedné x xxxx xxxxx, a xxxxxx xxxxxxxx, aby xxx vykládán a xxxxxxxx xx světle xxxxx v jiných xxxxxxxx jazycích (xxxxxxxx xx xxx 12. xxxxxxxxx 1969, Xxxxxxx x. Xxx, 29/69, Xxxxxxx, x. 419, xxx 3, xx xxx 7. xxxxxxxx 1988, Xxxxxx, 55/87, Xxxxxxx, x. 3845, xxx 15; a xx xxx 2. xxxxx 1998, XXX Xxxxx x xxxxx, X-296/95, Xxxxxxx, s. X-1605, xxx 36).“ Xxxxxx tak x xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxx 13.9.2018, Xxxxx xxxxxxxxxx, x. s., xxxxx WCZ, xxxx. x x. x., X-287/17, XX:X:2018:707, xxx 24, Xxxxxx xxxx XX xxxxx: „Xxxxx xxxxxxxx judikatury přitom xxxxxxxxx použitá x xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx nemůže xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxx tohoto xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx xxx přiznána xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx verzemi. Ustanovení xxxxxxxx xxxxx xxxx xxx totiž vykládána x používána jednotně xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx všech xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx (xxxxxxxx ze dne 6. června 2018, Xxxxxxx xx Xxxxxxxx, X-250/17, XX:X:2018:398, xxx 20).“

[25] Xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx odmítnout xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx výrobků na xxxxx ČR xx xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx verzí xxxxxxxx 2000/36/XX, zatímco xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx se xxxx řídit xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxx xxxxxxxxx by xxxx v xxxxxxx xxx x xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx s xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx x se xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx.

[26] Xxxxx xx xxxxxx principech xx xxxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, jak vyplývá xxx x xxxx 7 xxxx xxxxxxxxx: „Xx-xx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx povaha xxxxxxxxx xxxx, xxxx být xxxxxxx xxxxxxxxxx výrobky xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xx Xxxxxxxxxxxx pod prodejními xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx X této xxxxxxxx. Bod 3 xxxx preambule pak xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx výrobků xxx, xx jím xx stanovit společné xxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxx xxx o xxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, aby xxx xxxxxxxx jejich xxxxx xxxxx ve Xxxxxxxxxxxx.“

[27] Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx výrobků xx v xxxxx XX xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx (viz xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx EU xx xxx 25.11.2010, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx, X-47/09, Xx. xxxx. x. X-12083, xxxx 29 x 45) x xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxx při xxxxxx z xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx údaje, xxxxx na svém xxxxxxx již uvádí x xxxxxxx se xxxxxxxx 2000/36/XX x xxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx do jazyka, xx xxxxxx, xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx x xxx členském xxxxx, x němž xxxx xxx výrobky xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx: xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx dodavatele, xx xxxxxxx, xxxxx je xxxxxxx buď x Xxxxxxx, xxxxxxx německá xxxxx směrnice xxxxxxx xxxxxx „Schokoladenpulver“, xxxx x Polsku, xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx obě xxxxxxxx „xxxxxxx czekoladowy“, xxxx „xxxxxxxxx x xxxxxxx“. Xxxxxxx nebo xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx doslovně xxxxxxxxx do češtiny xx xxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ a xxx xxxxxxx na xxxxx xxxxxxxxx. Nejvyšší xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx harmonizace xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx výrobků xx xx, aby xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx takto.

[28] Xxxxxx žalovaného a xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx x těmito xxxxxxxx x rozporu. Xxxxx xxxxxx výkladu xx xxxxxxxxx či xxxxxxxx xxxxxxx, než xxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx vyrobený v xxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxx uvést xxxxxxxx složení výrobku xx xxxxxxx x xxxxxx zněním směrnice 2000/36/XX. Takový xxxxxx xx xxx nastoloval xxxxxxxx, xx xx xxxxx XX xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxx, xxxx xx xxx platí xxxxxx „česká směrnice 2000/36/XX“, což xx xxxx v přímém xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Takový xxxxxx by se xxx xxxxxx xxxxx xxxx vytvořením vnitřního xxxx, xxx xx xxxxxxxxx či xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxx členském xxxxx xxxxxxxx souladnost xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx v xxxxxx xxxxxxx verze xxxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx, aby xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x souladu x xxx xxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, xxxxx xx xx blízké, x xxxxxxxx xxx xxxxx do xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx stačí xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxx.

[29] Xxxxx xx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx krajského xxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx přílohy xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx členské státy. X xxxxxxxx závazných xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx 1169/2011, které v xx. 15 odst. 1 požaduje xxxxx xx, xxx se xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx „v xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x členských xxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx.“ Xx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxx xx polský xxxxx xxxxxx dováženého xxxxxxx xxxxxxxx x unijním xxxxxx, a xxxxx xxx xxxxxxxxx do xxxxxxx. Xxxxx to, xxx xxxxx, xxxxxxx. Xx pravdou, xx x xxxxxxxxx členských xxxxxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx zaužívaná x xxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xx xxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx. X xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxxx uvedena, x xx xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx 1169/2011 xxxxxxxxx xxx takové řešení xxxxxxx x xx. 17 xxxx. 2 x 3, xxxxx xxxxxxx:

„2. X xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx je xxxxxxxx xxxxxxx názvu xxxxxxxxx, xxx kterým xx xxxxxxx xxxxxxx x souladu x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxx. Xxxxxxxxxx-xx xxxx xxxxxxx jiných xxxxxxxxxx xxxxxx nařízení, xxxxxxx xxxxxx 9, aby xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx povahu potraviny x xxxxxxxx xx xx xxxxxxxx, s xxxxx xx mohla xxx xxxxxxxx, xxxxxxx xx x xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx se xxxxxx v xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.

3. Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxx státě xxxxxxx, xxxxx xx potravina, xxxxxx x členském xxxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxx svým xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxxxxx x xxxxxxxx státě prodeje xxxxxxx, xx xx xxxxxxxx 2 nezajistil x členském xxxxx xxxxxxx xxxxxxx informování xxxxxxxxxxxx.“

[30] Nyní xxxxxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX xxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx výrobků x xxxxxxxxxx, xxxx x xxxxxxx X xxxxx X xxxx 4 xxxx. d) xxxxx: „Xxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxx xxxxx xx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx názvu ‚xxxx xxxxxxxxx‘ xxx xxxxxxxxxxx výrobku podle xxxx 5 za xxxxxxxx, xx xx xxxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx z xxxxxx xxxx výrobků, x xx xx xxxxx ‚xxxx xxxxxx… % xxxxxxx‘.“ Xxxx specifická xxxxxxx xxxxxx xx xxxx uvedena xx xxxxxxxx xx všech xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx pouze v xxxxxxxx, o xxx xx xxxxxxxx xxx. Xxxxx xx na xxxxx XX xxx xxx použitelný xxx xxxxxx „čokoláda v xxxxxx“, xxxxxxxxx xxxxx, xx xxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xx xxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx důvodu xxxxxxx, xxxx by xx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxx nelze xxx zopakovat, xx xxxx všechny xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx.

[31] Xxxxxxxx Xxxxxxxx dvora XX ze dne 14.6.2017, Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xX proti XxxxXxxx.xxx XxxX, X-422/16, XX:X:2017:567 (xxxx též „xxxxxxxx XxxxXxxx“), na xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, tyto xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx. Zde xx jednalo x xxxxxx přílohy XXX xxxxx III nařízení x. 1308/2013, kterým xx stanoví xxxxxxxx xxxxxxxxxx trhů xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx Xxxx (XXX) x. 922/72, (XXX) x. 234/79, (XX) x. 1037/2001 x (XX) x. 1234/2007. X xxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx v xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. X xxxxx uvedené příloze xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx stanovil xxx xxxxxxxxxx druhy masa x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, jež xx xxxx použít x xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx. Xxxxxxxxx xxxxxx, x české xxxxxxxx xxxxx směrnice (stejně xxxx x xxxxxxxxx) xx například x xxxxxxx XXX xxxxx X xxxxxxx tabulka, xxxxx xxxxx, že xxxxx xx „maso xxxxx mladšího xxxx xxxxxx“ uváděno xx xxx v Xxxxxx, xx xxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxx xxxxx „xxxx, xxxxxx xx veau/kalfsvlees/Kalbfleisch“, x Xxxxx xxxxxxxxx „telecí“, xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx „xxxx“, xx Xxxxxxxxx „xxľxxxx xäxx“ x xxx dál. X xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx x xx, xx xxxxxxxx x xxxxxxxx řízení, xxxxxxxxxx XxxxXxxx, xxxxxx používat xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx „xxxxx“, „xxx“ a xxxxxxx xx spojení s xxxxxxxxx jejich xxxxxxxxxxx xxxxxx („xxxxxxxxx xxx“, „xxxx xxxxx“ aj.), xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx výrobků xx xxxxxxxx xx označení „xxxxx“, kterým xx xxxxx přílohy VII xxxxx XXX bod 1 xxxxxxxx x. 1308/2013 rozumí „xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx vylučovaná xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxx xxxxxx bez xxxx, xxx xx xx xx cokoli xxxxxxxxx xxxx x xx odebíralo“. V xxxxxxx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxx různé xxxxxx xxxxxxx.

[32] Xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxx 36 xxxxxx rozsudku, xxxxx xx xxxxx prováděcího xxxxxxxxxx Komise 2010/791, xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx produktů xxxxxxxxx x xxxx XXX xxxx. 1 druhém xxxxxxxxxxx přílohy XXX xxxxxxxx Rady (XX) x. 1234/2007. I x xxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx xx ovšem xxxxxxx xxxxxx produktů xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx XX XX x xxxx x xxxx 36 xxxxxxxx poznamenal, xx „seznam, který xxxx rozhodnutí xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx, x xxxxx členské státy xxxxxx, xx xx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx kritériím stanoveným xxxxxxxx VII xxxxx XXX bodem 5 xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x. 1308/2013 a xx xxxxxxxx dotčených xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxx“. Xxxxx xxxxxx, tímto xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, XX XX pouze xxxxxxxx, xx xx xxxxxxxxx, xxx v xxxxxxx xxxxxxxx byla xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx mléčných xxxxxxxx, xxxxx si xx xxxx xxxxxxxxxx (zde xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx označení „xxxxx de xxx“ xxxxxxxxxxx žádný xxxxxxxx xxxxx, xxxxx žádné xxxxxxx „xxxx cream“ xx „xxxx xxxxx xxxxx“ nebylo v xxxxxxxx xxxxx seznamu xxxxxxx). Xxxx xxx xxx x xxxxxxx, xxx byl xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx seznam xxxxxx x každé jazykové xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx; Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx nyní xxxxxxx z jeho xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx výraz, xxxxxxxxxx xxxx odpovídající xxxxx xxxxxxxx.

[33] Xxxxxxxx XxxxXxxx, x xxxxx vycházel xxxxxxx soud, xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx EU xxxx si xxxxx, xxxxx xxxxxxxxx, neboť xxxxxxx, xx pokud xxxx xxx v xxxxxxxxx jazycích xxx xxxxxxxxx harmonizovaných xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x různé xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxx, nevyplyne xx xxxxx x xxxx xxxxxxxx verze xxxxxxxx x xxxxxx daného xxxxx, xxx z xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxx bude xxxxxxx v xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx to xxxxx x xxxxxxx xxxxxxx x onom bodě 36 xxxxxxxx XxxxXxxx. Xxxxx xx francouzský xxxxxxx xxxxx xx Xxxxxxxxx království xxxxxxx xxxxxxx, pro který xxxxxxxxxxx xxxx tabulky xxxxxxx označení „xxxxx xx xxx“, nemůže xx xxxxxx přeložit xx xxxxxxxxxx xxxx „xxxx cream“ xx „xxxx spray xxxxx“, xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx nepoužívá. Xx vše xx xxxxx dozví x xxxxxxxx verze xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx rozhodnutí Xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx či xxxxx.

[34] Xxx tedy xxxxxxx, xx xxx krajským xxxxxx citovaný rozsudek XxxxXxxx nijak xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx všech xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx EU. Xx xxxxxxx xxxx zásady xxxx Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxxx xxxxx vytýkat, xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxxxx xx výrobcích Xxxxx xxxxxxxx „čokoládový xxxxxx“ x dále xxxx xxxxxxx složku xxxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx, jaké xxxxxxxx používá xxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, x xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx složení xxx xxxxxxxxxx xx území XX, stačilo xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx. Xx xxxxxxx termín „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx termínu xxxxxxxxx v xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxx xxxxxxx, xx xx xxx nesrozumitelný, xxxxxxx, či xxxxxxx xxxxxxx xxx českého xxxxxxxxxxxx (xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xx. 7 xxxx. 1 x 2 xxxxxxxx 1169/2011).

[35] Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x distribuce jen xxxxx, xx postupovala x souladu x xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, xx bylo čirým xxxxxxxxxxx nijak xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx, zpochybňovalo xx xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx XX, xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xxxxxxxxx vnitřního xxxx v oblasti xxxxxxxxxxxx výrobků (xxx xx. 1 xxxx. 1 xxxxxxxx 1169/2011) x xxxx xx xx x xxxxxxx x opakovaně uváděnou xxxxxxx rovnosti xxxxxxxxxx xxxxx unijních právních xxxxxxxx. Xxxx xxxxxx xxxx opakovaně xxxxxxxxxxxx x judikatuře Xxxxxxxx xxxxx EU, proto xx xxx xx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Cilfit, X-283/81, xxxxxxx za „xxxx xxxxxxx“. Xx xxxx xxxxxxx není třeba, xxx Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx XX xxxxxxxxxx xxxxxx, zda xx xxx uplatní xxxxxxx xxxxxxxx jazykových xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx XX, xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.