Xxxxxx xxxx
Xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx použít xxx xxxxxxxx směsné xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx X xxxxxxxx 2000/36/ES, x xxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx určených x xxxxxx spotřebě, xxx xxxxxxxx „čokoláda x xxxxxx“, xxxxx xx výslovně xxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“, xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx termínů xxxxxxxxx x jiných xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.
Xxxxxxxxxxxxx: xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx xx xxx 6.10.1982, Xxx Xxxxxx - x xxxxxxxxx - x další xxxxx Ministerstvu xxxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx XxX xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (X-283/81, Xx. xxxx, x. 03415), xx xxx 19.4.2007, XXX Profisa xxxxx Muitines xxxxxxxxxxxxx xxxx Lietuvos Respublikos xxxxxxx xxxxxxxxxxxx (C-63/06, Xx. xxxx. x. X-03239), xx dne 14.6.2017, Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xX xxxxx XxxxXxxx.xxx XxxX (C-422/16, XX:X:2017:567) x ze xxx 13.9.2018, Xxxxx xxxxxxxxxx, x. x., xxxxx XXX, xxxx. x x. x. (X-287/17, XX:X:2018:707).
Xxx: Akciová xxxxxxxxxx Xxxxx Stores XX x.x. xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, o xxxxxxx xxxxxxxxx žalobkyně.
Státní xxxxxxxxxx x potravinářská xxxxxxxx, xxxxxxxxxxx v Xxxx (xxxx xxx „xxxxxxxxxxx XXXX“), xxxxxx xxx 27.5.2016 xxxxxxxx, xxxxxx žalobkyni xxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx výrobků Xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx s xxxxxxxxx xxxxxx 220 g, Xxxxx xxxxxx dezert xxxxxxxxxx 100 x x Xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx čokoládový x xxxxxxxxx oříšky 200 xx, a xx ze xxxxx xxxxxxxxxx x XX, xxxxx x jejich xxxxxxx xxxx xxxxxxx „xxxxxxxxxx prášek“, xxxx xx xxx x xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx seznam složek, xxx xxxxxxxx xx. 9 xxxx. 1 xxxx. x) x xxxxxxxxxx na xx. 18 xxxx. 1 x 4 nařízení x. 1169/2011 o xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx spotřebitelům, x xxxxx nařízení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx (XX) x. 1924/2006 x (XX) x. 1925/2006 a x xxxxxxx xxxxxxxx Komise 87/250/XXX, xxxxxxxx Xxxx 90/496/XXX, směrnice Xxxxxx 1999/10/XX, směrnice Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 2000/13/XX, xxxxxxx Xxxxxx 2002/67/XX a 2008/5/ES x nařízení Komise (XX) č. 608/2004 (xxxx jen „xxxxxxxx 1169/2011“). Xxxxx „čokoládový xxxxxx“ xx xxxxxxx x xxxxxxx X xxxxxxxx x. 2000/36/XX x kakaových x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx (xxxx xxx „xxxxxxxx 2000/36/XX“). Xxxxxxxx nedostatečně, xxxx xxxxxxxxx označené xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx §11 xxxx. 2 písm. x) xxx 3. xxxxxx č. 110/1997 Xx., x potravinách x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x x xxxxx x doplnění některých xxxxxxxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxxxx SZPI xxxxxxxxx x xxxxxxxxx důvodů xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx na xxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxx xxxxx opatřením podala xxxxxxxxx xxx 1.6.2016 xxxxxxx, kterou xxxxxxxxxxx XXXX xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxx rozhodnutím xx dne 6.6.2016 xxxxxxx x části xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx Xxxxx, zrušil xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx jejich uvádění xx xxx x xxxxxx x xxxx xxxxxx zastavil. Rozhodnutím x xxxxx xxx xxx zrušil i xxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx x XX.
Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx 21.12.2016 inspektorátu XXXX xxxxxx, xxxxxx uplatnila xxxxx na xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx, xx do vydání xxxxxxxxxx x odvolání xxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxx k xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxx, xx xxxx xxxx xxxxxx xxx 10.1.2017 xxxxxxxxxx ústřednímu xxxxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxx x potravinářské inspekce (xxxx xxx „xxxxxxxx xxxxxxxxxxx SZPI“), zahájil xxxxx xxxxx x xxxx xxxxxx zkrácené xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx §98 xxxxxxxxx xxxx x rozhodnutími ze xxx 2.2.2017 xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx a xxxx opatření xxxxxxxx. Xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx XXXX konstatoval, xx xx xxxxx xxxxxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ a „čokoládový xxxxxx“, x xx xxxxxxx žalobkyně posouzená xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx. X xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxx rozhodnutími ze xxx 21.4.2017 xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx přezkumném xxxxxx.
Xxxxxxxxx xxxxxxx tato xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx Xxxxxxx soud x Xxxx xxxxxx xxxxxxxxx č. x. 31 X 172/2017-87. Xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx „čokoládový xxxxxx“ a „xxxxxxxx x xxxxxx“ xxxxx xxxxxxx xxxx z xxxx, xx pro xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx verzemi xxxxxxxx xxxxxxxx předpisu xxxxxx xxxxx, že všechny xxxxxxxx verze xxxx xxxxxxxxx, x xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx před xxxxxx. V xxxxx xxxxxxx ale x xxxxxx xxxxxx nejde. Xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx X xxxxxxxx 2000/36/XX je xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx různých xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxx xxx který xxxxxxx xxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx o xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx státy. Xxxxxxx x xxxxxx závazných xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx v případě xxxxxx rozporů xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Ačkoliv x xxxxx xxxxxxxxxx případě xx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx technické provedení xxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxx každý členský xxxx zvlášť není x unijním xxxxxxxxxxxx xxxxx výjimečné. Xxxxxxx xx xxxxxxxxx požadavku, xxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxx informován, x xx xxxx x xxxxxx snadno xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxx, kde xx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx obsažené v xxxxxxx X xxxxxxxx 2000/36/XX nepředstavují pouhé xxxxxxxx, xxxxx xx x nich xxxxxx, xx smyslem bylo xxxxxxxx závazné označení xxx xxxxx xxxxxxx xxxx. Tato xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx z xxxxxxxx xxxxxxxxx na xxxxxxxxxxx spotřebitele x xxxxxx jemu xxxxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxx x pravidla xxxxxxxxxx x xxxxxx 3 xxxx 1 směrnice 2000/36/XX. Podle něj xxxxx xxxxx, že xxxxxxxx xxxxx uvedené x xxxxxxx I xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx tam xxxxxxx a musí xxx xxx xxxxxxxxxxx x xxxx použity xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx názvů xxxxxxxx pro jednotlivé xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx, xxx by xxxxxxxxxx xxxxxxxx závazného xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx xxxx. Tak xx xxxxx xxxxxxxx x na závazný xxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“ xxxxx x xxxxx jazykové xxxxx xxxxxxx I xxxxx X xxxx 2 xxxx. c) směrnice 2000/36/XX. Xxxxx xxxxx xx xxxx xxxxxx xxxx x českém xxxxxx, v němž xxxx xxxx být xxxxxxx xxxxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx) xxxxxxx xxxxxxxxx. Trvala xx xxx, xx xxxxx „čokoláda x xxxxxx“ a „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xxxx synonyma, xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx pouze xxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“. Xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx rozpor xxxxxxx jazykových xxxxx xxxxxxxx. Nelze tedy xxxxxxxx xxxxxxxx k xxxx jakékoli osoby xxx proto, xx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx než jiná xxxxx. Xxxxxxxxxxxx se xxxxxxxxxxxx toho, xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx označení, ale xxxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“, xxxxx xx xxxxxxx x jiných xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx zmínil xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Tento xxxxxx xxxx xxxxxxxx 2000/36/ES xxxxxxxxx, xxxxxxxx obsahuje xxxx xxxx xxxxx x xxxxxx jazyce, xxxxx bez xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx nezjistí, že xx x nich xxxxxxxx xxxx xxxxx, x v xxxxx xxxx xx xxxx xxxxxxxx ve xxxx xxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxxx Xxxxx xxxx vyráběny x Xxxxxxx, xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx korporátním xxxxxxx x Xxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx a xxxxxx xxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx xxxxx k xxxxxxx porušení xxxx xxxxxxxxxxxx být xxxxxxxxxx, xxxxx průměrný spotřebitel xx xxxxxxx oba xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. Nelze xxxx xxxxxx, xx spotřebitel xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx. Ani xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx, jak by xxxx být xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“. Xxxxxxxxxxxx proto navrhla, xxx xxxx Xxxxxxxx xxxxx EU xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxx xx xx vztahu x xxxxxxxx předpisům xxxxxxxx práva xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x zda xx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx stanovení xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxx xxxxxxxx xxx x xxxx verzích, xxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx těchto xxxxxxxx. X těchto xxxxxx xxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
Xxxxxxxx xxxxx xx tom, xx xxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“ x „čokoládový xxxxxx“ nelze zaměňovat. „Xxxxxxxx v xxxxxx“ xx totiž xxxxxxx xxxxxxxxxx xx směrnici 2000/36/XX, xxx xxxxx „xxxxxxxxxx prášek“ to xxxx neplatí. Bylo xx xxxxx smyslu xxxxxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“, xxxxx xx xx xxxx xxxxxxxxx x xx xxxx xxxxxxxx podobné xxxxx. Xxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxx Xxxxx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxxx xx Xxxxxx, xxxxxxxxx xx, xx xxxx xxxxxxxx x prodeji xx území XX x xxxxxx označení xxxx být srozumitelné xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.
Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx soudu x Xxxx xxxxxx x xxx xx xxxxxx x xxxxxxx řízení.
Z xxxxxxxxxx:
[17] Co se xxxx xxxxxxxxx při xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxx třeba shrnout xxxxxx xxxxxx. Xxxxx xx. 9 xxxx. 1 xxxx. x) xxxxxxxx 1169/2011 xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx potravinách xxxx xxxxxx složek. Xx. 18 xxxx. 1 xxxxx nařízení xxxxxxx: „Xxxxxx složek xx xxxxxxxx xxxx xxxxx patřičným xxxxxxxx xxxxxxxxxxx slovo ‚složení‘. Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx složky potraviny xxxxxxxx xxxxxxxx podle xxxxxxxxx, stanovené x xxxxxxxx jejich xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx.“
[18] Xx. 18 xxxx. 4 téhož xxxxxxxx xxx odkazuje x xxxxxx technických xxxxxxxx xxx uvádění xxxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx XXX. Směsných xxxxxx xx týká xxxx xxxx X, xxxxx xxxxxxx:
„1. Xxxxxx xxxxxx xxxx xxx zařazena xx seznamu složek xxx xxxxxxxx pojmenováním, xxxxx tak xxxxxxx xxxxxx předpisy xxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx, podle xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx a xx předpokladu, xx xxxxxxxxxxxxx následuje xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx složek.
2. Xxxx je xxxxxx xxxxxx 21, není xxxxxx složek u xxxxxxxx složek povinný,
a) xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx složky xxxxxxxxx x platných xxxxxxxxxx Xxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx než 2 % xxxxxxxxx xxxxxxx; xxxx xxxxxxxxxx se xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xx. 20 písm. x) xx x) […].“
[19] Xxxxxxxxxxx ve vztahu xx kakaovým x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx směrnice 2000/36/XX. Xxxx xx. 3 xxxx. 1 xxxxxxx:
„1. Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx X jsou vyhrazeny xxxxx pro xxxxxxx xxx uvedené x xxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx s xxxx xxxxxxx pro xxxxxx xxxxxxxxxxx. Tyto xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxx xxxxx předpisů xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, x xxxx xx xxxxxxx prodáván xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx také xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx, xxxxx se xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx v xxxxxxx X.“
[20] Xxxxxxx X x této xxxxxxxx xxxxxxx prodejní názvy, xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx. X části X, bod 2, xxxx. x) xx xxxxxxxxxx „čokoláda v xxxxxx“, která „xx xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx, obsahující nejméně 32 % xxxxxxxxx xxxxxx“.
[21] Xxxxxxx xxxxx xxxxx směrnice 2000/36/XX xxxxx o „xxxxxxxx x xxxxxx“, xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx na xxxxx xxxxxxx („Schokoladenpulver“) x xxxxxx („Xxxxxxx czekoladowy, xxxxxxxxx x xxxxxxx“). Xxxxx řízení byla xxxxxxx také xxxxx xxxxx, xx tedy xxxxx ocitovat znění xxxxxxxx („Powdered xxxxxxxxx, xxxxxxxxx in xxxxxx“), xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxx xx xxxxxx“), xxxxxxx („Xxxxxxxxxx xx xxxxxxx“) a xxxxxxxxx („Xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx v xxxxxx“).
[22] Xxxxxxxxx xxxxxx otázkou xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx, zda xxxxxxxxxxxx xxxxx na xxxxx výrobcích xxxxxx xxxxxxxx „čokoládový xxxxxx“. Xxxxxxxx tvrdí, xx xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx „čokoláda x xxxxxx“, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx českému xxxxx xxxxxxxx 2000/36/ES, xxxxx xxxx xxxxxxxxx rozepsat xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx výrobků, xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx „xxxxxxxx x prášku“ xx nemohla využít xxxxxxxx poskytované xxxxxxxx XXX část E xxxx. 2 xxxx. x) xxxxxxxx 1169/2011.
[23] Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx stěžovatelkou, xx xxxxx namísto xxxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ xxxxxx x xxxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“.
[24] Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Soudního xxxxx, xxxxx xxx xxxx xxxxxxx jazykové xxxxx xxxxxxxx xxxx XX xxxxxx závazné. Xxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxx 6.10.1982 Xxx Xxxxxx - x xxxxxxxxx - x xxxxx proti Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx a Lanificio xx Xxxxxxx XxX xxxxx Xxxxxxxxxxxx zdravotnictví, X-283/81, Xx. xxxx. x. 03415, bod 18, xxxx xxxxx xxxxxxx, xx „legislativní xxxx Xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx x různých xxxxxxxx a xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx závazné.“ (xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx). X xxxxxxxx xx dne 19.4.2007, XXX Xxxxxxx proti Xxxxxxxx departamentas xxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx, X-63/06, Xx. xxxx. x. X-03239, xxx 13, shrnul Xxxxxx xxxx XX xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx: „Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx vylučuje xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, a xxxx i výkladu xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx, xxx xxx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxx z xxxx xxxxx, x xxxxxx xxxxxxxx, xxx xxx vykládán x xxxxxxxx ve xxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (rozsudky xx xxx 12. xxxxxxxxx 1969, Xxxxxxx x. Ulm, 29/69, Xxxxxxx, x. 419, xxx 3, ze xxx 7. xxxxxxxx 1988, Xxxxxx, 55/87, Xxxxxxx, x. 3845, xxx 15; a xx dne 2. xxxxx 1998, EMU Xxxxx x xxxxx, X-296/95, Xxxxxxx, x. X-1605, bod 36).“ Xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxx 13.9.2018, Xxxxx xxxxxxxxxx, x. s., xxxxx XXX, spol. x x. o., X-287/17, XX:X:2018:707, bod 24, Soudní xxxx XX xxxxx: „Podle xxxxxxxx judikatury xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx v xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx unijního xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx základ xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxx jí xxxxxx být xxxxxxxx xxxxxxxx před xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Ustanovení xxxxxxxx xxxxx xxxx xxx totiž vykládána x používána jednotně xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx Evropské xxxx (xxxxxxxx ze xxx 6. června 2018, Xxxxxxx xx Silveira, X-250/17, EU:C:2018:398, xxx 20).“
[25] Xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx na xxxxx ČR xx xxxx řídit xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx v xxxxxx xxxxxxxxx státech se xxxx řídit xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx verzemi. Xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx x rozporu xxx x právě xxxxxxxxx judikaturou, xxx xxxxxxx s principem xxxxxxx pohybu zboží x xx samotným xxxxxxx xxxxxxxxxxx označování xxxxxxxx jako xxxxxxxx xxxxxxxxx trhu.
[26] Xxxxx xx těchto principech xx xxxxxxxx směrnice 2000/36/XX, xxx xxxxxxx xxx x xxxx 7 xxxx xxxxxxxxx: „Xx-xx být xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx, musí být xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx této směrnice x oběhu xx Xxxxxxxxxxxx pod xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx I této xxxxxxxx. Bod 3 xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx, xx jím xx xxxxxxxx společné xxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxx xxx x xxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx x označování xxxxxxxxx a čokoládových xxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxx jejich xxxxx xxxxx ve Xxxxxxxxxxxx.“
[27] Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx v xxxxx XX xxx plně xxxxxxxxxxxxx (xxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx XX xx xxx 25.11.2010, Xxxxxxxx komise proti Xxxxxxx xxxxxxxxx, X-47/09, Xx. rozh. x. X-12083, xxxx 29 x 45) a xxxxxxxx xxxxxxx této xxxxxxxxxxx je xxxxxxx xxxxxx výrobci xx xxxxxxxxxx, aby xxx xxxxxx z jednoho xxxxxxxxx xxxxx do xxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxx xx svém xxxxxxx xxx xxxxx x souladu xx xxxxxxxx 2000/36/ES x xxxx údaje xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx, xx xxxxxx, xxxx xxxxxx spotřebitel v xxx xxxxxxxx xxxxx, x xxxx xxxx xxx výrobky xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, že xxxxx xxxxx postupovala: xxx xxxxxxx nakoupila xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx, který je xxxxxxx xxx x Xxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxx xxxxx směrnice xxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxxxxxxxxxxx“, nebo x Polsku, přičemž xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx „xxxxxxx xxxxxxxxxxx“, xxxx „xxxxxxxxx x proszku“. Xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx stěžovatelka doslovně xxxxxxxxx do xxxxxxx xx xxxxxx „čokoládový xxxxxx“ x ten xxxxxxx na svých xxxxxxxxx. Nejvyšší správní xxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx označování xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xx, aby xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx.
[28] Xxxxxx žalovaného x xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx s těmito xxxxxxxx x rozporu. Xxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx či xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx v xxxxx členském xxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX. Xxxxxx xxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, že xx xxxxx XX platí xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx znění, xxxx xx xxx xxxxx xxxxxx „xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX“, xxx xx xxxx x xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx označování x x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx směrnic. Xxxxxx xxxxxx by xx xxx blížil stavu xxxx vytvořením xxxxxxxxx xxxx, kdy xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxx členském xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx s xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx v xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx, aby vyrobil x xxxxxxx čokoládový xxxxxxx x xxxxxxx x tím xxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, xxxxx xx xx xxxxxx, x následně xxx xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx státu, xxxxxxx xxxxx xxxxx x složení xxxxxxxx xx xxxxxx používaného x xxxxx xxxxx.
[29] Xxxxx se xxxx xxxxxx xxxxxxxxx s xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx přílohy směrnice 2000/36/XX představují xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx. X xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx 1169/2011, xxxxx v xx. 15 xxxx. 1 požaduje pouze xx, xxx se xxxxxxx informace o xxxxxxxxx uváděly „v xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx uváděna xx xxx.“ Xx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx možnost, xxx xxxxxxx německý xx polský xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx s unijním xxxxxx, x xxxxx xxx přeložila do xxxxxxx. Xxxxx xx, xxx tvrdí, xxxxxxx. Xx xxxxxxx, xx x některých xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx některá xxxxxxxx xxxxxxxx zaužívaná x xxxxxxx x xxxxxx xxxxxx by xxxx vést xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx. X xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx výslovně xxxxxxx, x xx xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx 1169/2011 xxxxxxxxx xxx xxxxxx řešení xxxxxxx v čl. 17 xxxx. 2 x 3, které xxxxxxx:
„2. X xxxxxxxx xxxxx prodeje xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, pod kterým xx výrobek xxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxx. Neumožňuje-li xxxx xxxxxxx jiných ustanovení xxxxxx nařízení, xxxxxxx xxxxxx 9, aby xxxxxxxxxxxx x členském xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xx xx potravin, s xxxxx xx mohla xxx xxxxxxxx, připojí xx x xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx se xxxxxx v xxxxxxxxx xxxxx potraviny.
3. Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx se xxxxx xxxxxxxxx používaný x xxxxxxxx státě xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxxxx xx potravina, xxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxx označuje, xxxx svým xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xx by xxxxxxxx 2 xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx správné xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.“
[30] Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX tuto xxxxxxx využívá xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx některých xxxxxxx x xxxxxxxxxx, xxxx x xxxxxxx I xxxxx X bodu 4 xxxx. x) xxxxx: „Xxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxx xxxxx xx svém území xxxxxxx použití xxxxx ‚xxxx chocolate‘ xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx podle xxxx 5 za xxxxxxxx, xx je xxxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxx xxxx výrobků, x xx xx xxxxx ‚xxxx xxxxxx… % xxxxxxx‘.“ Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx úprava xx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx xxxxx x xxxxxxxx, x xxx xx fakticky jde. Xxxxx xx na xxxxx XX xxx xxx xxxxxxxxxx jen xxxxxx „čokoláda v xxxxxx“, xxxxxxxxx proto, xx xxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ by xxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx důvodu xxxxxxx, mělo xx xx být xxxxxxxxx xxxxxxx. Jinak nelze xxx xxxxxxxxx, xx xxxx všechny jazykové xxxxx stejně xxxxxxx.
[31] Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx XX ze xxx 14.6.2017, Verband Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xX xxxxx XxxxXxxx.xxx XxxX, C-422/16, XX:X:2017:567 (xxxx též „xxxxxxxx XxxxXxxx“), na xxxxx xxxxxxxxxx krajský xxxx, xxxx závěry xxxxx potvrzuje. Zde xx xxxxxxx x xxxxxx přílohy VII xxxxx III xxxxxxxx x. 1308/2013, kterým xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx trhů xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx Xxxx (XXX) č. 922/72, (XXX) x. 234/79, (XX) č. 1037/2001 x (XX) č. 1234/2007. V xxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx x nyní xxxxxxxxxx směrnici. V xxxxx xxxxxxx příloze xxxxxx xxxxxxxx totiž xxxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxxxxx xxxxx xxxx x xxxxxxx výrobků xxxxxxxx xxxxx, xxx xx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx. Jednoduše xxxxxx, x xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx (xxxxxx xxxx x xxxxxxxxx) xx xxxxxxxxx v xxxxxxx XXX xxxxx X xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx uvádí, že xxxxx xx „maso xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx“ xxxxxxx na xxx x Xxxxxx, xx možno použít xxx xx xxxxxxxx xxxxx „veau, viande xx xxxx/xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx“, v Xxxxx xxxxxxxxx „xxxxxx“, xx Spojeném xxxxxxxxxx „xxxx“, xx Xxxxxxxxx „xxľxxxx xäxx“ a xxx dál. V xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx o to, xx žalovaný x xxxxxxxx řízení, xxxxxxxxxx XxxxXxxx, xxxxxx používat xxx své rostlinné xxxxxxx xxxxxxxx „máslo“, „xxx“ x xxxxxxx xx xxxxxxx s xxxxxxxxx xxxxxx rostlinného xxxxxx („xxxxxxxxx xxx“, „xxxx xxxxx“ aj.), xxx xxxxxxx nařízení xxxxxxxxxx, xxxxx označení xxxxxxxx výrobků xx xxxxxxxx na označení „xxxxx“, kterým xx xxxxx xxxxxxx XXX xxxxx XXX xxx 1 xxxxxxxx x. 1308/2013 xxxxxx „xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x jednoho xxxx xxxx xxxxxx xxx xxxx, xxx xx xx xx xxxxxx xxxxxxxxx nebo x xx odebíralo“. V xxxxxxx bodech xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx mléčné xxxxxxx.
[32] Xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxx 36 xxxxxx rozsudku, xxxxx xx týkal xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Komise 2010/791, xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx produktů xxxxxxxxx x bodě XXX xxxx. 1 druhém xxxxxxxxxxx přílohy XXX xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1234/2007. I x tomto rozhodnutí Xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx XX EU k xxxx x xxxx 36 xxxxxxxx poznamenal, xx „seznam, který xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx, x xxxxx členské xxxxx xxxxxx, že xx xxxxxx příslušných územích xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx VII xxxxx XXX xxxxx 5 xxxxxx pododstavcem xxxxxxxx x. 1308/2013 x xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx jsou uvedena xxxxx jejich xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxx“. Xxxxx xxxxxx, tímto rozsudkem, xxxxxxxxx krajským xxxxxx, XX XX pouze xxxxxxxx, xx xx xxxxxxxxx, aby x xxxxxxx xxxxxxxx byla xxxxxxxxx xxxxx tradiční xxxxxxxx xxxxxxxx produktů, xxxxx xx xx xxxx xxxxxxxxxx (xxx xxxxxxxxx francouzskému xxxxxxxx „xxxxx xx xxx“ xxxxxxxxxxx xxxxx anglický xxxxx, xxxxx xxxxx xxxxxxx „xxxx xxxxx“ xx „xxxx spray xxxxx“ xxxxxx v xxxxxxxx xxxxx seznamu xxxxxxx). Opět šlo xxx x xxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx seznam uveden x každé jazykové xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx; Nejvyšší xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx výraz, xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx výraz xxxxxxxx.
[33] Rozsudek TofuTown, x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx, tedy xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx předpisů XX xxxx xx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxx, neboť xxxxxxx, xx pokud xxxx xxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx harmonizovaných názvů xxxxxxxxxx xxxxx jazyková xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx názvy x xxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxx x dané xxxxxxxx xxxxx předpisu x jazyce xxxxxx xxxxx, ale x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx v každé xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx xx xxxxx x příklad uvedený x onom xxxx 36 rozsudku TofuTown. Xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx xxxxxxxxxxx část xxxxxxx xxxxxxx označení „xxxxx xx xxx“, xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx jako „xxxx xxxxx“ xx „xxxx xxxxx cream“, xxxxx xxxxxxxx část xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx. Xx xxx se xxxxx xxxxx z xxxxxxxx xxxxx právě xxxxxxxxxx prováděcího xxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx či xxxxx.
[34] Xxx xxxx uzavřít, xx xxx krajským xxxxxx citovaný rozsudek XxxxXxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx XX. Na xxxxxxx xxxx zásady xxxx Nejvyšší xxxxxxx xxxx konstatovat, xx xxxxxxxxxxxx nelze xxxxxxx, xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx směrnice 2000/36/ES xxxxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ x xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx. Stěžovatelka nebyla xxxxxxx zjišťovat, jaké xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, x xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx složení při xxxxxxxxxx xx xxxxx XX, stačilo termín xxxxxxxx do xxxxxxx. Xx xxxxxxx termín „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx termínu xxxxxxxxx v xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxx xxxxxxx, xx xx byl xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxx, či xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx (viz požadavky xx uvádění xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx vyjmenované x xx. 7 odst. 1 x 2 xxxxxxxx 1169/2011).
[35] Zaujímat xxxxxx xxxxxxx a xxxxxxxxx xx stěžovatelce xxxxxxx xxxxxx výrobků x distribuce xxx xxxxx, xx xxxxxxxxxxx x souladu s xxxxxxxx x polským xxxxxx směrnice 2000/36/ES, xx xxxx čirým xxxxxxxxxxx nijak nesloužícím xxxxxxx xxxxxxxxxxxx, zpochybňovalo xx to xxxxxxxxx xxxxxx harmonizace xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx EU, xxxxxxxxxx xx to xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxxx výrobků (viz xx. 1 xxxx. 1 xxxxxxxx 1169/2011) x xxxx xx xx x xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx unijních právních xxxxxxxx. Xxxx zásada xxxx opakovaně xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx XX, proto xx xxx xx xxxxxx xxxx uvedeného xxxxxxxx Xxxxxx, C-283/81, xxxxxxx xx „xxxx xxxxxxx“. Xx xxxx xxxxxxx není xxxxx, xxx Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx EU předběžnou xxxxxx, zda xx xxx xxxxxxx princip xxxxxxxx jazykových verzí xxxxxxxx xxxxxxxx XX, xxx navrhovala xxxxxxxxxxxx.