Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Právní věta

Prodejce xxxx xx čokoládových xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx v Xxxxx xxxxxxxxx použít xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx X xxxxxxxx 2000/36/ES, x kakaových x xxxxxxxxxxxx výrobcích určených x xxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxxx „čokoláda x xxxxxx“, které xx xxxxxxxx xxxxxxx x české xxxxx xxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxx „xxxxxxxxxx prášek“, xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x jiných xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, neboť xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxxxxxxxxx: rozsudky Soudního xxxxx ze dne 6.10.1982, Srl Cilfit - x xxxxxxxxx - x další xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx XxX proti Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (X-283/81, Xx. xxxx, x. 03415), xx xxx 19.4.2007, UAB Xxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxx Respublikos xxxxxxx ministerijos (X-63/06, Xx. rozh. s. X-03239), ze dne 14.6.2017, Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xX xxxxx XxxxXxxx.xxx XxxX (X-422/16, XX:X:2017:567) a xx xxx 13.9.2018, Xxxxx xxxxxxxxxx, x. x., xxxxx XXX, spol. x x. x. (X-287/17, XX:X:2018:707).

Xxx: Xxxxxxx xxxxxxxxxx Tesco Xxxxxx XX a.s. xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, o xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxxx a potravinářská xxxxxxxx, xxxxxxxxxxx v Xxxx (xxxx jen „xxxxxxxxxxx XXXX“), xxxxxx xxx 27.5.2016 xxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxx nařídila provést xxxxxxx xxxxx xxxxxxx Xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx 220 g, Xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx 100 g x Monte xxxxx xxxxxx nápoj xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx oříšky 200 xx, a xx ze xxxxx xxxxxxxxxx x XX, xxxxx v jejich xxxxxxx bylo uvedeno „xxxxxxxxxx xxxxxx“, aniž xx xxx x xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx seznam xxxxxx, xxx xxxxxxxx čl. 9 xxxx. 1 xxxx. x) x xxxxxxxxxx xx xx. 18 odst. 1 x 4 xxxxxxxx x. 1169/2011 x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Rady (XX) x. 1924/2006 x (ES) č. 1925/2006 a x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx 87/250/XXX, xxxxxxxx Xxxx 90/496/XXX, xxxxxxxx Komise 1999/10/XX, xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx a Xxxx 2000/13/XX, xxxxxxx Xxxxxx 2002/67/XX x 2008/5/ES x xxxxxxxx Komise (XX) č. 608/2004 (xxxx xxx „xxxxxxxx 1169/2011“). Pojem „čokoládový xxxxxx“ xx xxxxxxx x příloze I xxxxxxxx x. 2000/36/XX x kakaových x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x lidské spotřebě (xxxx xxx „xxxxxxxx 2000/36/XX“). Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx označené xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx §11 xxxx. 2 xxxx. x) bod 3. xxxxxx x. 110/1997 Xx., x potravinách x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x x změně x xxxxxxxx některých xxxxxxxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxxxx XXXX opatřením x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx také další xxxxxxx xx trh xxxxxx výrobků. Xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx 1.6.2016 xxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxx XXXX xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxx rozhodnutím xx dne 6.6.2016 xxxxxxx v xxxxx xxxxxxxx xx trojice xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxx jejich xxxxxxx xx xxx x xxxxxx x této xxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxxxx x xxxxx xxx xxx zrušil x xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx druhů xxxxxxx Monte xx xxxxx provozoven x XX.

Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx 21.12.2016 xxxxxxxxxxxx XXXX xxxxxx, xxxxxx uplatnila xxxxx na xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx, xx xx xxxxxx xxxxxxxxxx x odvolání xxx xxx xxxxxxxx xx vztahu x xxxxxxxx Xxxxx uplatňovala. Xxxx, xx xxxx xxxx xxxxxx dne 10.1.2017 xxxxxxxxxx ústřednímu xxxxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxx x potravinářské xxxxxxxx (xxxx xxx „ústřední xxxxxxxxxxx SZPI“), xxxxxxx xxxxx orgán z xxxx úřední zkrácené xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx §98 xxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxxx ze xxx 2.2.2017 xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx XXXX xxxxxxxxxxx, xx xx třeba xxxxxxxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“ a „xxxxxxxxxx xxxxxx“, a xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx. S xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx x žalovaný, xxxxx rozhodnutími xx xxx 21.4.2017 xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx vydaných xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx Krajský xxxx x Xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x. x. 31 A 172/2017-87. Xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx „čokoládový xxxxxx“ x „xxxxxxxx x xxxxxx“ xxxxx xxxxxxx xxxx x xxxx, že pro xxxxxxx mezi xxxxxxx xxxxxxxxxx verzemi unijního xxxxxxxx xxxxxxxx obecně xxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxxx verze xxxx xxxxxxxxx, x proto xxxxx xxx jednoduše xxxxxxxx jedné xxxx xxxxxx. X xxxxx xxxxxxx xxx x xxxxxx xxxxxx xxxxx. Xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx X xxxxxxxx 2000/36/XX xx totiž xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxx xxx který členský xxxx. Jednotlivé jazykové xxxxx tedy xxxxxx xxxxxxx překlady, xxxxx xxxx x sobě xxxxxxxxx xxxxxxx prodejní xxxxx xxx jednotlivé xxxxxxx státy. Xxxxxxx x těchto závazných xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx verzemi proto xxxx namístě xxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx verzemi xxxxxxxx xxxxxxxx. Ačkoliv v xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxx prodejních xxxxx xxx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx x unijním potravinovém xxxxx výjimečné. Smyslem xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxx xxx spotřebitel xxxxx xxxxxxxxxx, a xx vždy x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx, kde xx xxxxxxxxx uváděna xx xxx. Jednotlivé xxxxxxxx xxxxx obsažené x xxxxxxx X směrnice 2000/36/XX xxxxxxxxxxxxx pouhé xxxxxxxx, xxxxx xx x xxxx xxxxxx, xx smyslem xxxx xxxxxxxx závazné označení xxx xxxxx xxxxxxx xxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx na xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxx jemu xxxxxxxxxxxxx, xxx především xx xxxxx jednotlivých jazykových xxxxx x xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx x článku 3 xxxx 1 xxxxxxxx 2000/36/XX. Xxxxx xxx xxxxx platí, že xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx I xxxx vyhrazeny pouze xxx výrobky tam xxxxxxx x xxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx x xxxx použity xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx názvů xxxxxxxx pro jednotlivé xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx používání xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx, xxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx názvu xxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx xxxx. Xxx xx xxxxx nahlížet x xx závazný xxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“ xxxxx x xxxxx jazykové xxxxx xxxxxxx X xxxxx X xxxx 2 xxxx. c) směrnice 2000/36/XX. Xxxxx xxxxx xx xxxx xxxxxx xxxx v českém xxxxxx, v xxxx xxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx x Xxxxx republice x xxxxxxx výrobku informován.

Proti xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx) xxxxxxx xxxxxxxxx. Trvala xx xxx, xx xxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“ x „čokoládový xxxxxx“ xxxx xxxxxxxx, xxxxx nemá xxxxxxxxx xxxxxx pouze xxxxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“. Xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx jazykových xxxxx xxxxxxxx. Xxxxx tedy xxxxxxxx směrnici x xxxx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx jiná xxxxx xxx xxxx xxxxx. Stěžovatelka se xxxxxxxxxxxx xxxx, xxx xxxxx používat xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, ale xxxxxxxx „xxxxxxxxxx prášek“, xxxxx xx xxxxxxx x jiných xxxxxxxxxx xxxxxxx. Sám xxxxxxx xxxx ostatně xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxx xx zahrnutí xxxxxxx xx xxxxxxxxx názvy xx všech xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Tento postup xxxx xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx text xxxxx x xxxxxx jazyce, xxxxx xxx studia xxxxxx xxxxxxxxxx verzí xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xx v nich xxxxxxxx jiná xxxxx, x v xxxxx xxxx se xxxx xxxxxxxx ve xxxx xxxxxxxx jazyce. Xxxxxxx Xxxxx jsou xxxxxxxx x Německu, xxxxxxxxx xxx německým xxxxxxxxxxx xxxxxxx x Xxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxxx znění směrnice. Xxxxxxx xxxxx k xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxx identifikovat jako xxxxxxxx. Xxxxx xxxx xxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx o xxxxxxx výrobku. Ani xxxxxxx xxxx ostatně xxxxxxxxxxx, xxx xx xxxx být spotřebitel xxxxxxx xxxxxxx xxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“. Xxxxxxxxxxxx proto navrhla, xxx xxxx Xxxxxxxx xxxxx XX položena xxxxxxxxx xxxxxx, xxx xx ve xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx práva xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx jazykových xxxxx x xxx xx nutné xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx lze xxxxxxxx jen v xxxx xxxxxxx, které xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx. Z xxxxxx xxxxxx xxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx zrušen.

Žalovaný xxxxx xx xxx, xx xxxxx „čokoláda v xxxxxx“ a „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xxxxx xxxxxxxxx. „Xxxxxxxx x prášku“ xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx směrnici 2000/36/XX, xxx xxxxx „xxxxxxxxxx prášek“ to xxxx xxxxxxx. Bylo xx xxxxx smyslu xxxxxxxx „čokolády x xxxxxx“, xxxxx xx xx xxxx vztahovat x na xxxx xxxxxxxx xxxxxxx pojmy. Xxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxx Monte xxxx xxxxxxxx x Xxxxxxx xx Xxxxxx, xxxxxxxxx xx, xx xxxx xxxxxxxx x prodeji xx xxxxx XX x xxxxxx označení xxxx být srozumitelné xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.

Xxxxxxxx xxxxxxx soud rozsudek Xxxxxxxxx xxxxx x Xxxx zrušil a xxx xx xxxxxx x xxxxxxx řízení.

Z xxxxxxxxxx:

[17] Xx xx xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx potravin, xx xxxxxxx třeba xxxxxxx xxxxxx xxxxxx. Xxxxx xx. 9 xxxx. 1 xxxx. b) xxxxxxxx 1169/2011 xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx potravinách xxxx seznam složek. Xx. 18 xxxx. 1 téhož xxxxxxxx xxxxxxx: „Xxxxxx složek xx xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx ‚xxxxxxx‘. Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx sestupně xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxxxx jejich xxxxxxx xxx výrobě xxxxxxxxx.“

[18] Xx. 18 xxxx. 4 xxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx jednotlivých xxxxxx xx xxxxxxx XXX. Směsných xxxxxx xx xxxx xxxx xxxx X, xxxxx xxxxxxx:

„1. Xxxxxx složka xxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxx tak stanoví xxxxxx xxxxxxxx nebo xxxxx xx dlouhodobě xxxxxxx, podle celkové xxxxxxxxx složek a xx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxxxx následuje výčet xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.

2. Xxxx je xxxxxx xxxxxx 21, není xxxxxx xxxxxx u xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx,

x) xxxxx xx složení xxxxxx složky xxxxxxxxx x platných xxxxxxxxxx Xxxx a xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxx 2 % konečného xxxxxxx; xxxx ustanovení se xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx látky, x xxxxxxxx čl. 20 xxxx. a) xx x) […].“

[19] Xxxxxxxxxxx xx vztahu xx kakaovým a xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx spotřebě xxx stanoví směrnice 2000/36/XX. Xxxx xx. 3 xxxx. 1 xxxxxxx:

„1. Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx X xxxx vyhrazeny xxxxx pro výrobky xxx xxxxxxx a xxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx x nimi xxxxxxx pro jejich xxxxxxxxxxx. Tyto xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxx xxxxx předpisů xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, x xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, použity xxxxxxxxx také xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx výrobků, xxxxx xx xxxxxx xxxxxxx s xxxxxxx xxxxxxxxxx v xxxxxxx X.“

[20] Xxxxxxx X x této směrnici xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx x vlastnosti xxxxxxx. X části X, bod 2, xxxx. c) xx xxxxxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“, která „xx xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxxx prášku x xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxx 32 % xxxxxxxxx xxxxxx“.

[21] Xxxxxxx xxxxx xxxxx směrnice 2000/36/XX xxxxx x „čokoládě x xxxxxx“, xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx znění xxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxxxxx“) a xxxxxx („Xxxxxxx czekoladowy, xxxxxxxxx w xxxxxxx“). Xxxxx xxxxxx byla xxxxxxx xxxx další xxxxx, je xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx („Xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxx“), xxxxxxxxxxx („Chocolat xx xxxxxx“), xxxxxxx („Cioccolato xx xxxxxxx“) x xxxxxxxxx („Prášková xxxxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxx“).

[22] Xxxxxxxxx xxxxxx otázkou xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx, zda xxxxxxxxxxxx mohla xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“. Xxxxxxxx tvrdí, xx xxxxx xxxxxx pouze xxxxxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx českému znění xxxxxxxx 2000/36/XX, jinak xxxx povinnost xxxxxxxx xxxxxxx této xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxxxx xxx použití xxxxxx xxxxxxxx xxx „xxxxxxxx v xxxxxx“ xx nemohla využít xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx XXX část E xxxx. 2 xxxx. x) xxxxxxxx 1169/2011.

[23] Xxxxxxxx správní soud xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx „čokoláda x xxxxxx“ xxxxxx x xxxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“.

[24] Xxxxxxx ze xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx XX xxxxxx závazné. Již x rozsudku Evropského xxxxxxxx xxxxx ze xxx 6.10.1982 Xxx Xxxxxx - x xxxxxxxxx - x xxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx XxX xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, X-283/81, Xx. xxxx. x. 03415, xxx 18, xxxx jasně xxxxxxx, že „legislativní xxxx Xxxxxxxxxxxx jsou xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx a xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx.“ (xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx). X xxxxxxxx xx dne 19.4.2007, XXX Xxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx departamentas xxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx finansu xxxxxxxxxxxx, X-63/06, Xx. xxxx. s. X-03239, xxx 13, shrnul Xxxxxx dvůr XX xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx: „Xxxxx ustálené xxxxxxxxxx vylučuje nutnost xxxxxxxxxx použití, x xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx práva Xxxxxxxxxxxx, xxx xxx text xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxx z xxxx xxxxx, x xxxxxx vyžaduje, xxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xx světle xxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxx xx dne 12. xxxxxxxxx 1969, Xxxxxxx x. Xxx, 29/69, Xxxxxxx, x. 419, xxx 3, xx xxx 7. xxxxxxxx 1988, Moksel, 55/87, Xxxxxxx, x. 3845, xxx 15; x xx xxx 2. xxxxx 1998, XXX Xxxxx a xxxxx, X-296/95, Recueil, x. X-1605, bod 36).“ Xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxx 13.9.2018, Xxxxx xxxxxxxxxx, a. s., xxxxx XXX, xxxx. x x. x., X-287/17, XX:X:2018:707, xxx 24, Xxxxxx xxxx XX xxxxx: „Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx přitom xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx x jazykových xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx jediný xxxxxx xxx výklad tohoto xxxxxxxxxx xxx jí xxxxxx být xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxx xxxxx vykládána x xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx ve xxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx unie (xxxxxxxx ze xxx 6. xxxxxx 2018, Xxxxxxx xx Xxxxxxxx, X-250/17, EU:C:2018:398, bod 20).“

[25] Xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx označování xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx XX xx xxxx xxxxx výhradně xxxxxx xxxxx směrnice 2000/36/XX, xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx v xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxx jejich xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx x rozporu xxx s xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx s principem xxxxxxx xxxxxx xxxxx x xx xxxxxxxx xxxxxxx harmonizace xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx nástroje xxxxxxxxx xxxx.

[26] Xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx směrnice 2000/36/XX, xxx vyplývá xxx x xxxx 7 xxxx preambule: „Xx-xx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx, xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx do xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xx Xxxxxxxxxxxx pod prodejními xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx I xxxx xxxxxxxx. Bod 3 xxxx preambule pak xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx, že xxx xx xxxxxxxx společné xxxxxxxx a xxxxxxxx, xxxxx jde x xxxxxxx, výrobní xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx byl xxxxxxxx jejich volný xxxxx xx Xxxxxxxxxxxx.“

[27] Xxxxxxxxxx čokoládových xxxxxxx xx x rámci XX již plně xxxxxxxxxxxxx (xxx rozsudek Xxxxxxxx xxxxx XX xx dne 25.11.2010, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxx Xxxxxxx republice, X-47/09, Xx. rozh. x. X-12083, xxxx 29 x 45) x xxxxxxxx xxxxxxx této xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx či xxxxxxxxxx, aby xxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx do xxxxxxx použil údaje, xxxxx xx svém xxxxxxx xxx uvádí x xxxxxxx xx xxxxxxxx 2000/36/XX x xxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx do xxxxxx, xx xxxxxx, xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx xxxxx, x xxxx xxxx xxx výrobky xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, že xxxxx takto postupovala: xxx výrobky nakoupila xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx, který xx xxxxxxx buď x Xxxxxxx, přičemž xxxxxxx xxxxx směrnice používá xxxxxx „Schokoladenpulver“, xxxx x Polsku, xxxxxxx xxxxxx xxxxx používá xxxxxxxx xxx označení „xxxxxxx czekoladowy“, nebo „xxxxxxxxx w xxxxxxx“. Xxxxxxx xxxx polský xxxxxx xxxxxxxxxxxx doslovně xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ a xxx xxxxxxx na xxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxx správní xxxx konstatuje, xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx označování xxxxxxxxxxxx xxxxxxx je xx, xxx xxxxx xxxxxxxxxx právě xxxxx.

[28] Xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx soudu xx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx x rozporu. Xxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx x České xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx členském xxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xx souladu x xxxxxx xxxxxx směrnice 2000/36/XX. Xxxxxx xxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, že xx xxxxx XX xxxxx xxxxxxxx pouze x xxxxxx xxxxx, xxxx xx xxx platí xxxxxx „česká xxxxxxxx 2000/36/XX“, xxx by xxxx x xxxxxx xxxxxxx se smyslem xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a x xxxxxxxx jazykových xxxxx xxxxxxx. Xxxxxx xxxxxx xx se xxx xxxxxx stavu xxxx vytvořením xxxxxxxxx xxxx, xxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx nejprve x xxxxxx členském xxxxx ověřovat xxxxxxxxxx xxxxx výrobku s xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx, aby xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx x xxx xxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, xxxxx xx mu blízké, x xxxxxxxx xxx xxxxx do xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx státu, xxxxxxx stačí xxxxx x složení xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxx x daném státě.

[29] Xxxxx xx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xx jednotlivé jazykové xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxxxxxxxx závazné xxxxxxxx potravin xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx. X xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx verzích xxxxxxx xxxxxxx ani xxxxxxxx 1169/2011, xxxxx x xx. 15 odst. 1 xxxxxxxx pouze xx, xxx xx xxxxxxx informace o xxxxxxxxx xxxxxxx „v xxxxxx snadno xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx.“ Xx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx použila xxxxxxx xx polský xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx s xxxxxxx xxxxxx, a xxxxx xxx xxxxxxxxx do xxxxxxx. Xxxxx xx, xxx xxxxx, xxxxxxx. Xx pravdou, že x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx některá xxxxxxxx potravin xxxxxxxxx x překlad z xxxxxx xxxxxx xx xxxx xxxx xx xxxxxxx spotřebitele. V xxxxxxx případě xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx, x xx ve xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx 1169/2011 xxxxxxxxx xxx takové řešení xxxxxxx x xx. 17 xxxx. 2 x 3, které xxxxxxx:

„2. X členském xxxxx prodeje je xxxxxxxx použití xxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xx trh x xxxxxxxx xxxxx xxxxxx. Xxxxxxxxxx-xx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx nařízení, xxxxxxx xxxxxx 9, xxx xxxxxxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx potraviny x xxxxxxxx xx xx potravin, x xxxxx xx xxxxx xxx zaměněna, xxxxxxx xx x xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx, které xx xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.

3. Ve xxxxxxxxxxx případech xx xxxxx potraviny používaný x xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxx prodeje, xxxxx xx potravina, xxxxxx v xxxxxxxx xxxxx výroby označuje, xxxx svým xxxxxxxx xxxx výrobou xx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx názvem v xxxxxxxx státě prodeje xxxxxxx, že xx xxxxxxxx 2 xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx správné xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.“

[30] Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/ES tuto xxxxxxx xxxxxxx ve xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx, když x příloze I xxxxx X xxxx 4 písm. x) xxxxx: „Xxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxx mohou xx svém xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx ‚xxxx chocolate‘ xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx podle xxxx 5 za xxxxxxxx, že je xxxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx údajem x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx z xxxxxx xxxx výrobků, x xx xx xxxxx ‚xxxx xxxxxx… % xxxxxxx‘.“ Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx je xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx ve xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx verzích, xxxxxx xxxxx v xxxxxxxx, o niž xx fakticky xxx. Xxxxx xx xx xxxxx XX xxx xxx xxxxxxxxxx jen xxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“, xxxxxxxxx xxxxx, xx termín „čokoládový xxxxxx“ xx xxx xxx xxxxxxx spotřebitele x xxxxxxxx důvodu xxxxxxx, xxxx by xx být xxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxx xxxxx xxx zopakovat, že xxxx xxxxxxx jazykové xxxxx xxxxxx xxxxxxx.

[31] Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx XX xx xxx 14.6.2017, Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx eV proti XxxxXxxx.xxx XxxX, X-422/16, XX:X:2017:567 (dále xxx „xxxxxxxx XxxxXxxx“), xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx. Xxx xx xxxxxxx x xxxxxx přílohy XXX xxxxx III nařízení x. 1308/2013, kterým xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx trhů xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx nařízení Rady (XXX) x. 922/72, (XXX) x. 234/79, (XX) x. 1037/2001 x (ES) x. 1234/2007. X xxxxx xxxxxxxx se ovšem xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx cestou xxx v xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. X xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx masa x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx názvy, xxx xx mají použít x xxxxxxxxxxxx zemích xxx xxxxxxx xx xxx. Jednoduše řečeno, x české jazykové xxxxx směrnice (xxxxxx xxxx x xxxxxxxxx) xx xxxxxxxxx x xxxxxxx XXX xxxxx X uvedena xxxxxxx, xxxxx xxxxx, xx xxxxx xx „xxxx xxxxx mladšího xxxx xxxxxx“ xxxxxxx xx xxx x Belgii, xx xxxxx xxxxxx xxx xx obchodní xxxxx „xxxx, xxxxxx xx xxxx/xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx“, x Xxxxx republice „telecí“, xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx „xxxx“, na Xxxxxxxxx „xxľxxxx xäxx“ x xxx xxx. X xxxxxxxxx případě xxx xxx x to, xx žalovaný x xxxxxxxx xxxxxx, společnost XxxxXxxx, chtěla xxxxxxxx xxx xxx rostlinné xxxxxxx xxxxxxxx „xxxxx“, „xxx“ x xxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxx jejich xxxxxxxxxxx xxxxxx („rostlinný xxx“, „xxxx xxxxx“ xx.), xxx uvedené xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx označení xxxxxxxx výrobků xx xxxxxxxx na xxxxxxxx „xxxxx“, kterým xx xxxxx přílohy VII xxxxx XXX bod 1 xxxxxxxx č. 1308/2013 rozumí „xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx vylučovaná xxxxxxx xxxxxx získaná x jednoho xxxx xxxx xxxxxx xxx xxxx, xxx se xx ní xxxxxx xxxxxxxxx xxxx x xx odebíralo“. V xxxxxxx bodech xxxx xxx xxxxxxxxx názvy xxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx.

[32] Xxxxxxx soud xxxxxxx bod 36 xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx týkal xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Komise 2010/791, xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx uvedených x xxxx III xxxx. 1 druhém xxxxxxxxxxx xxxxxxx XXX xxxxxxxx Rady (XX) x. 1234/2007. X x tomto xxxxxxxxxx Xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx seznam produktů xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx názvy xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, přičemž XX XX x xxxx x xxxx 36 xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xx „seznam, který xxxx rozhodnutí xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx, u xxxxx členské státy xxxxxx, xx na xxxxxx xxxxxxxxxxx územích xxxxxxxxxx xxxxxxxxx stanoveným xxxxxxxx VII xxxxx XXX bodem 5 xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x. 1308/2013 x xx xxxxxxxx dotčených xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx tradičního xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Unie“. Xxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxx soudem, XX EU pouze xxxxxxxx, xx xx xxxxxxxxx, aby x xxxxxxx jazycích byla xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx xx xxxx xxxxxxxxxx (xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx označení „xxxxx de riz“ xxxxxxxxxxx xxxxx anglický xxxxx, xxxxx xxxxx xxxxxxx „xxxx xxxxx“ xx „rice spray xxxxx“ xxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx). Xxxx xxx xxx o situaci, xxx byl xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx uveden x xxxxx xxxxxxxx xxxxx tohoto rozhodnutí Xxxxxx; Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx nyní xxxxxxx x xxxx xxxxxxx znění, xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx výraz, xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.

[33] Xxxxxxxx XxxxXxxx, x něhož vycházel xxxxxxx soud, xxxx xxxx rozebranou xxxxxx, xx xxxxxxx jazykové xxxxx xxxxxxxx EU xxxx si xxxxx, xxxxx xxxxxxxxx, neboť xxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxx v xxxxxxxxx jazycích xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx jazyková xxxxxxxxx a různé xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxx členském xxxxx, nevyplyne xx xxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxx, xxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx xx xxxxx x příklad xxxxxxx x xxxx xxxx 36 rozsudku TofuTown. Xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx do Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx označení „xxxxx xx xxx“, nemůže xx xxxxxx přeložit xx xxxxxxxxxx xxxx „xxxx xxxxx“ či „xxxx xxxxx xxxxx“, xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx označení xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx. Xx xxx xx xxxxx dozví z xxxxxxxx xxxxx právě xxxxxxxxxx prováděcího xxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx české.

[34] Xxx tedy xxxxxxx, xx xxx krajským xxxxxx citovaný rozsudek XxxxXxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx všech xxxxxxxxxx verzí právních xxxxxxxx XX. Na xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx Xxxxxxxx správní xxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xx vycházejíc z xxxxxxxxx xx polského xxxxx xxxxxxxx 2000/36/ES xxxxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxx označení „xxxxxxxxxx xxxxxx“ x xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxx xxxxxxx česká xxxxx xxxx směrnice, x přizpůsobovat xx xxxxxxxx složení xxx xxxxxxxxxx xx území XX, xxxxxxx termín xxxxxxxx xx xxxxxxx. Xx zvolený termín „xxxxxxxxxx xxxxxx“ totiž xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx a nelze xxx shledat, xx xx byl xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxx, či xxxxxxx xxxxxxx pro českého xxxxxxxxxxxx (xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xx. 7 odst. 1 x 2 xxxxxxxx 1169/2011).

[35] Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx po xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxx xxxxx, že xxxxxxxxxxx x souladu x xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx směrnice 2000/36/XX, xx xxxx čirým xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xx to xxxxxxxxx xxxxxx harmonizace označování xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx XX, xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xxxxxxxxx vnitřního xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (viz xx. 1 odst. 1 xxxxxxxx 1169/2011) x xxxx xx xx x xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx rovnosti xxxxxxxxxx xxxxx unijních právních xxxxxxxx. Xxxx zásada xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x judikatuře Xxxxxxxx xxxxx EU, xxxxx xx xxx ve xxxxxx výše xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx, C-283/81, xxxxxxx xx „acte xxxxxxx“. Xx této xxxxxxx není xxxxx, xxx Xxxxxxxx správní xxxx pokládal Xxxxxxxx xxxxx XX xxxxxxxxxx xxxxxx, xxx se xxx xxxxxxx princip xxxxxxxx xxxxxxxxxx verzí xxxxxxxx předpisů XX, xxx navrhovala stěžovatelka.