Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Xxxxxx xxxx

Xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx výrobcích xxxxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx směsné složky xxxxxxxx x xxxxxxx X xxxxxxxx 2000/36/ES, x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx výrobcích xxxxxxxx x lidské xxxxxxxx, xxx xxxxxxxx „čokoláda x prášku“, xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxx „čokoládový prášek“, xxxxx xx českým xxxxxxxxx xxxxxxx použitých x jiných jazykových xxxxxxx směrnice, xxxxx xxxxxxx jazykové verze xxxxxxxx mají stejnou xxxxxxxxx.

Xxxxxxxxxxxxx: rozsudky Soudního xxxxx xx xxx 6.10.1982, Srl Xxxxxx - v xxxxxxxxx - x xxxxx xxxxx Ministerstvu zdravotnictví x Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx SpA xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (X-283/81, Xx. xxxx, x. 03415), ze xxx 19.4.2007, XXX Xxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X-63/06, Xx. rozh. x. X-03239), xx xxx 14.6.2017, Verband Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx eV proti XxxxXxxx.xxx XxxX (X-422/16, XX:X:2017:567) x ze xxx 13.9.2018, Xxxxx xxxxxxxxxx, x. x., xxxxx WCZ, spol. x x. o. (X-287/17, XX:X:2018:707).

Xxx: Xxxxxxx xxxxxxxxxx Tesco Stores XX x.x. proti Xxxxxxxxxxxx zemědělství o xxxxxxx výrobku, x xxxxxxx stížnosti xxxxxxxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxx x Xxxx (dále xxx „xxxxxxxxxxx XXXX“), xxxxxx xxx 27.5.2016 opatření, xxxxxx xxxxxxxxx mimo xxxx xxxxxxxx provést xxxxxxx všech výrobků Xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx s xxxxxxxxx xxxxxx 220 x, Xxxxx xxxxxx dezert xxxxxxxxxx 100 x x Xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx 200 ml, x xx xx xxxxx xxxxxxxxxx v ČR, xxxxx x jejich xxxxxxx xxxx xxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“, aniž xx xxx u xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx seznam xxxxxx, xxx xxxxxxxx čl. 9 odst. 1 xxxx. x) x xxxxxxxxxx xx xx. 18 odst. 1 x 4 xxxxxxxx x. 1169/2011 x xxxxxxxxxxx informací x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, o xxxxx xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx a Xxxx (XX) x. 1924/2006 x (ES) x. 1925/2006 x o xxxxxxx xxxxxxxx Komise 87/250/XXX, xxxxxxxx Xxxx 90/496/XXX, xxxxxxxx Xxxxxx 1999/10/XX, směrnice Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Rady 2000/13/XX, xxxxxxx Xxxxxx 2002/67/XX x 2008/5/XX x xxxxxxxx Xxxxxx (XX) č. 608/2004 (xxxx jen „xxxxxxxx 1169/2011“). Xxxxx „čokoládový xxxxxx“ je xxxxxxx x xxxxxxx I xxxxxxxx č. 2000/36/ES x xxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx spotřebě (xxxx xxx „směrnice 2000/36/XX“). Xxxxxxxx nedostatečně, xxxx nesprávně xxxxxxxx xxxxxxxxx xx oběhu xxxxxxxx xxxxxxxxx §11 xxxx. 2 písm. x) xxx 3. xxxxxx x. 110/1997 Xx., x xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x x xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxxxx XXXX xxxxxxxxx x xxxxxxxxx důvodů xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxx výrobků. Xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx dne 1.6.2016 xxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxx XXXX xxxxxxxx jako xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx 6.6.2016 xxxxxxx v xxxxx xxxxxxxx xx trojice xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxx xxxxxx uvádění xx trh a xxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxxxx x xxxxx xxx xxx xxxxxx i xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx Monte ze xxxxx provozoven x XX.

Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx 21.12.2016 inspektorátu XXXX xxxxxx, kterým xxxxxxxxx xxxxx xx náhradu xxxxx vzniklé xxx, xx do xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxx xx vztahu x xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxx, co xxxx xxxx xxxxxx xxx 10.1.2017 xxxxxxxxxx ústřednímu xxxxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxx x potravinářské xxxxxxxx (xxxx jen „ústřední xxxxxxxxxxx XXXX“), xxxxxxx xxxxx orgán x xxxx úřední xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx podle §98 xxxxxxxxx řádu x xxxxxxxxxxxx ze xxx 2.2.2017 xxx xxxxxxxx proti xxxxxxx xxxxxxxx zamítl x xxxx xxxxxxxx potvrdil. Xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx XXXX konstatoval, xx je xxxxx xxxxxxxxxx „čokoládu x xxxxxx“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“, x že xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx odvolání xxxx xxx xxxxxxxxx. X xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx i xxxxxxxx, xxxxx rozhodnutími xx xxx 21.4.2017 xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx zkráceném xxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxx rozhodnutí xxxxxxx, xxxxxx Krajský soud x Brně xxxxxx xxxxxxxxx x. j. 31 X 172/2017-87. Xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx označením „xxxxxxxxxx xxxxxx“ x „čokoláda x xxxxxx“ xxxxx xxxxxxx xxxx z xxxx, xx pro xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx, xx všechny xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx, x xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx před xxxxxx. X tomto xxxxxxx xxx x xxxxxx rozpor xxxxx. Xxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx X směrnice 2000/36/XX xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx názvů, které xxxx závazné pro xxx xxxxx xxxxxxx xxxx. Xxxxxxxxxx jazykové xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx překlady, xxxxx xxxx x xxxx xxxxxxxxx závazné xxxxxxxx xxxxx pro xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx. Rozdíly x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx unijních xxxxxxxx. Xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx jevit xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx nejvhodnější, zakotvení xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx členský xxxx xxxxxx není x xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx. Smyslem xx xxxxxxxxx požadavku, xxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, x xx xxxx v xxxxxx xxxxxx srozumitelném xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx, xxx je xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx obsažené x xxxxxxx X xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx x nich patrné, xx smyslem xxxx xxxxxxxx závazné označení xxx xxxxx xxxxxxx xxxx. Tato xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx na xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxx srozumitelném, xxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx jazykových xxxxx x také x pravidla obsaženého x článku 3 xxxx 1 xxxxxxxx 2000/36/XX. Podle něj xxxxx xxxxx, xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx I xxxx xxxxxxxxx pouze xxx xxxxxxx xxx xxxxxxx a xxxx xxx při obchodování x nimi xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxx závazných xxxxx xxxxxxxx xxx jednotlivé xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx používání xxxxxxx xx xxxxxx názvů, xxx by odpovídaly xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx xxxx. Xxx xx xxxxx xxxxxxxx x xx xxxxxxx xxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“ xxxxx x xxxxx xxxxxxxx verzi xxxxxxx I xxxxx X xxxx 2 xxxx. x) xxxxxxxx 2000/36/XX. Xxxxx xxxxx xx jako jediný xxxx v českém xxxxxx, x xxxx xxxx musí být xxxxxxx xxxxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx soudu xxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx) xxxxxxx stížností. Xxxxxx xx xxx, že xxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“ jsou xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx „xxxxxxxx x prášku“. Xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxx aplikovat xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx verzí xxxxxxxx. Xxxxx xxxx xxxxxxxx směrnici x xxxx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx, že xxxxx její xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxx xxxx xxxxx. Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxx, xxx xxxxx xxxxxxxx jakékoli xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxxx „čokoládový prášek“, xxxxx xx xxxxxxx x jiných xxxxxxxxxx xxxxxxx. Sám krajský xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxx xx xxxxxxxx tabulky xx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx studia xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xx v nich xxxxxxxx xxxx xxxxx, x v xxxxx xxxx xx xxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx jazyce. Výrobky Xxxxx jsou vyráběny x Xxxxxxx, xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx v Polsku, xxxxx xxxxxxxxxxxx poukazovala xx německé x xxxxxx znění xxxxxxxx. Xxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx oba xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx jako xxxxxxxx. Nelze tedy xxxxxx, že xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx. Ani xxxxxxx soud xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xx xxxx být xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ x „čokoládový prášek“. Xxxxxxxxxxxx proto xxxxxxx, xxx byla Xxxxxxxx xxxxx XX položena xxxxxxxxx otázka, xxx xx ve vztahu x xxxxxxxx předpisům xxxxxxxx práva uplatní xxxxxxx xxxxxxxx jazykových xxxxx x xxx xx nutné tyto xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxx xxxxxxxx xxx x xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx. Z xxxxxx xxxxxx xxxxxxx, xxx xxx rozsudek krajského xxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxx xxxxx xx xxx, že xxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ a „xxxxxxxxxx xxxxxx“ nelze xxxxxxxxx. „Xxxxxxxx x prášku“ xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx směrnici 2000/36/XX, xxx xxxxx „xxxxxxxxxx prášek“ xx xxxx neplatí. Xxxx xx proti xxxxxx xxxxxxxx „čokolády x xxxxxx“, xxxxx xx xx xxxx xxxxxxxxx x na jiné xxxxxxxx podobné pojmy. Xxxx podstatné, xx xxxxxxx Monte xxxx xxxxxxxx v Xxxxxxx xx Polsku, xxxxxxxxx xx, xx byly xxxxxxxx k prodeji xx xxxxx XX x xxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxxxxx xxx xxxxx spotřebitele.

Nejvyšší xxxxxxx xxxx rozsudek Xxxxxxxxx xxxxx x Xxxx xxxxxx x xxx xx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxx.

X xxxxxxxxxx:

[17] Xx xx xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, je xxxxxxx xxxxx shrnout xxxxxx úpravu. Xxxxx xx. 9 xxxx. 1 xxxx. x) xxxxxxxx 1169/2011 xxxxx xxxx povinné xxxxxxxxx xxxxxxx na xxxxxxxxxxx xxxx seznam xxxxxx. Xx. 18 xxxx. 1 xxxxx nařízení xxxxxxx: „Seznam xxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx nadpisem xxxxxxxxxxx xxxxx ‚xxxxxxx‘. Xxxxxx xxxxxx obsahuje xxxxxxx složky xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxxxx jejich použití xxx xxxxxx xxxxxxxxx.“

[18] Xx. 18 xxxx. 4 xxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx v xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx na xxxxxxx XXX. Xxxxxxxx xxxxxx xx xxxx její xxxx E, xxxxx xxxxxxx:

„1. Směsná xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx xx seznamu složek xxx vlastním xxxxxxxxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx nebo xxxxx je xxxxxxxxxx xxxxxxx, podle celkové xxxxxxxxx xxxxxx x xx xxxxxxxxxxx, že xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.

2. Xxxx xx xxxxxx xxxxxx 21, není xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx složek xxxxxxx,

x) xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x platných xxxxxxxxxx Xxxx x pokud xxxxxx složka tvoří xxxx než 2 % xxxxxxxxx výrobku; xxxx ustanovení se xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xx. 20 písm. a) xx x) […].“

[19] Xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx kakaovým x xxxxxxxxxxx výrobkům xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxx stanoví xxxxxxxx 2000/36/XX. Xxxx xx. 3 xxxx. 1 xxxxxxx:

„1. Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx X xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxxx a xxxx být při xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx mohou xxx xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, x xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, použity xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx výrobků, xxxxx xx xxxxxx xxxxxxx x výrobky xxxxxxxxxx x xxxxxxx X.“

[20] Příloha I x xxxx směrnici xxxxxxx prodejní názvy, xxxxxxxx a xxxxxxxxxx xxxxxxx. V xxxxx X, xxx 2, xxxx. x) xx xxxxxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“, xxxxx „je xxxxxx pro xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx směsi xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx, obsahující xxxxxxx 32 % xxxxxxxxx xxxxxx“.

[21] Xxxxxxx xxxxx xxxxx směrnice 2000/36/XX xxxxx o „xxxxxxxx x prášku“, xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxxxxx“) x xxxxxx („Xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x proszku“). Xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxx, xx xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx („Xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxx“), xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxx xx xxxxxx“), xxxxxxx („Xxxxxxxxxx xx xxxxxxx“) a xxxxxxxxx („Xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx x prášku“).

[22] Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx, zda xxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx „čokoládový prášek“. Xxxxxxxx tvrdí, xx xxxxx použít pouze xxxxxxxx „čokoláda x xxxxxx“, které xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx znění xxxxxxxx 2000/36/ES, xxxxx xxxx povinnost xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx svých xxxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx poskytované přílohou XXX xxxx X xxxx. 2 xxxx. x) nařízení 1169/2011.

[23] Xxxxxxxx správní soud xxxxxxxx se xxxxxxxxxxxxx, xx xxxxx namísto xxxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ xxxxxx x xxxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“.

[24] Xxxxxxx xx setrvalé xxxxxxxxxx Soudního xxxxx, xxxxx xxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx verze xxxxxxxx xxxx XX xxxxxx xxxxxxx. Xxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx dvora ze xxx 6.10.1982 Srl Xxxxxx - x xxxxxxxxx - a xxxxx xxxxx Ministerstvu xxxxxxxxxxxxx a Lanificio xx Xxxxxxx XxX xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, X-283/81, Xx. xxxx. x. 03415, bod 18, bylo xxxxx xxxxxxx, xx „xxxxxxxxxxxx xxxx Společenství jsou xxxxxxxxxxx x různých xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxx jsou xxxxxxx stejně xxxxxxx.“ (xxxxxxx Xxxxxxxxxx správního xxxxx). V xxxxxxxx xx xxx 19.4.2007, XXX Xxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx prie Xxxxxxxx Respublikos xxxxxxx xxxxxxxxxxxx, C-63/06, Sb. xxxx. s. X-03239, xxx 13, xxxxxx Xxxxxx dvůr XX xxxx xxxxxx judikaturu xxxxxxxxxx: „Podle ustálené xxxxxxxxxx vylučuje xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, a xxxx i xxxxxxx xxxxxxxxxx práva Společenství, xxx byl text xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx samostatně x jedné x xxxx verzí, a xxxxxx vyžaduje, aby xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx ve xxxxxx xxxxx x jiných xxxxxxxx xxxxxxxx (rozsudky xx xxx 12. xxxxxxxxx 1969, Stauder x. Xxx, 29/69, Xxxxxxx, s. 419, xxx 3, xx xxx 7. xxxxxxxx 1988, Xxxxxx, 55/87, Xxxxxxx, s. 3845, xxx 15; a xx dne 2. xxxxx 1998, XXX Xxxxx x xxxxx, X-296/95, Xxxxxxx, s. X-1605, bod 36).“ Xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxx 13.9.2018, Xxxxx xxxxxxxxxx, x. x., xxxxx XXX, xxxx. x r. x., X-287/17, EU:C:2018:707, bod 24, Xxxxxx xxxx XX xxxxx: „Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx x jazykových xxxxx ustanovení unijního xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx jediný základ xxx xxxxxx tohoto xxxxxxxxxx ani jí xxxxxx xxx přiznána xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx práva xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx x používána jednotně xx základě znění xxxxxxxxxxxxx xx všech xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx (xxxxxxxx ze xxx 6. června 2018, Xxxxxxx xx Silveira, X-250/17, EU:C:2018:398, xxx 20).“

[25] Xx tedy xxxxx jednoznačně odmítnout xxxxxxxxx, xx označování xxxxxxxxxxxx výrobků na xxxxx XX xx xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx verzí xxxxxxxx 2000/36/XX, zatímco xxxxxx xxxxxxxxxx v xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxx jejich xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxx představa by xxxx x xxxxxxx xxx x právě xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx s principem xxxxxxx xxxxxx zboží x xx samotným xxxxxxx harmonizace xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx trhu.

[26] Xxxxx xx xxxxxx principech xx xxxxxxxx směrnice 2000/36/XX, jak xxxxxxx xxx z xxxx 7 xxxx xxxxxxxxx: „Xx-xx být xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx, xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx výrobky xxxxxxxxx xx oblasti xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx x oběhu ve Xxxxxxxxxxxx pod xxxxxxxxxx xxxxx stanovenými x xxxxxxx X xxxx xxxxxxxx. Xxx 3 xxxx xxxxxxxxx pak xxxxxxx smysl xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx čokoládových xxxxxxx xxx, xx jím xx stanovit xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxx jde x xxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx byl xxxxxxxx jejich volný xxxxx xx Společenství.“

[27] Xxxxxxxxxx čokoládových xxxxxxx xx v rámci XX xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx (viz xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx XX xx dne 25.11.2010, Xxxxxxxx komise xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx, X-47/09, Xx. rozh. x. X-12083, xxxx 29 x 45) x xxxxxxxx smyslem xxxx xxxxxxxxxxx je xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx, aby xxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxx na xxxx xxxxxxx již uvádí x souladu se xxxxxxxx 2000/36/XX x xxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xx jazyka, xx jazyků, xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx v xxx xxxxxxxx xxxxx, x xxxx xxxx xxx výrobky xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx popisuje, xx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx: xxx xxxxxxx nakoupila xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx, xxxxx je xxxxxxx xxx x Xxxxxxx, xxxxxxx německá xxxxx xxxxxxxx používá xxxxxx „Xxxxxxxxxxxxxxxxx“, xxxx x Polsku, xxxxxxx xxxxxx xxxxx používá xxxxxxxx xxx xxxxxxxx „xxxxxxx xxxxxxxxxxx“, xxxx „xxxxxxxxx x xxxxxxx“. Xxxxxxx nebo polský xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx do češtiny xx podoby „čokoládový xxxxxx“ x xxx xxxxxxx na svých xxxxxxxxx. Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx, že xxxxxxx harmonizace označování xxxxxxxxxxxx výrobků xx xx, xxx mohla xxxxxxxxxx xxxxx takto.

[28] Xxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxxxx soudu xx xxxxxx s těmito xxxxxxxx x rozporu. Xxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx předtím, než xxxxx x České xxxxxxxxx prodávat čokoládový xxxxxxx xxxxxxxx v xxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxx nejprve xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx výrobku xx souladu x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX. Takový xxxxxx xx xxx nastoloval xxxxxxxx, že xx xxxxx XX xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxx, tedy xx xxx xxxxx xxxxxx „xxxxx směrnice 2000/36/XX“, xxx by xxxx x xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Takový xxxxxx xx xx xxx blížil xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx, xxx by xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxx členském xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx s xxxxxxxxx národního právního xxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Xxxxxxx harmonizace naopak xx, xxx vyrobil x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx x tím xxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, které xx xx xxxxxx, x následně xxx xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xx jazyka xxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxx.

[29] Xxxxx se xxxx xxxxxx ztotožnit x xxxxxxx xxxxxxxxx soudu, xx xxxxxxxxxx jazykové xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX představují závazné xxxxxxxx potravin xxx xxxxxxxxxx členské xxxxx. X takových xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx ostatně xxxxxxx xxx xxxxxxxx 1169/2011, které x xx. 15 xxxx. 1 požaduje pouze xx, aby se xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx uváděly „x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx, kde xx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx.“ To xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx s xxxxxxx xxxxxx, a xxxxx xxx xxxxxxxxx do xxxxxxx. Xxxxx xx, xxx xxxxx, učinila. Xx pravdou, že x některých členských xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xx xxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx. V xxxxxxx případě xxxx xxxxxx odchylka musí xxx xxxxxxxx uvedena, x xx ve xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx 1169/2011 ponechává xxx takové xxxxxx xxxxxxx x xx. 17 xxxx. 2 x 3, které xxxxxxx:

„2. X členském xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, pod kterým xx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx předpisy a xxxxxx na xxx x xxxxxxxx státě xxxxxx. Xxxxxxxxxx-xx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx nařízení, xxxxxxx xxxxxx 9, aby xxxxxxxxxxxx x členském xxxxx xxxxxxx zjistili xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xx xx potravin, x xxxxx xx xxxxx xxx zaměněna, připojí xx x xxxxx xxxxxxxxx další xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxx x blízkosti xxxxx xxxxxxxxx.

3. Xx xxxxxxxxxxx případech se xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxxxx se xxxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxx označuje, xxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx od xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxxxxx v xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx, že by xxxxxxxx 2 xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx informování xxxxxxxxxxxx.“

[30] Nyní aplikovaná xxxxxxxx 2000/36/XX tuto xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx ke specifickému xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx, xxxx x xxxxxxx X xxxxx A xxxx 4 xxxx. x) xxxxx: „Xxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxx xxxxx xx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx názvu ‚xxxx chocolate‘ xxx xxxxxxxxxxx výrobku podle xxxx 5 xx xxxxxxxx, že xx xxxxx v xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx stanoveném xxx xxxxx x těchto xxxx výrobků, x xx ve xxxxx ‚xxxx solids… % xxxxxxx‘.“ Tato xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx ve xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx verzích, xxxxxx xxxxx x xxxxxxxx, x niž xx fakticky xxx. Xxxxx xx xx xxxxx ČR xxx xxx použitelný xxx xxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“, například xxxxx, xx xxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ by byl xxx xxxxxxx spotřebitele x xxxxxxxx důvodu xxxxxxx, mělo by xx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx, že xxxx všechny jazykové xxxxx xxxxxx xxxxxxx.

[31] Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx XX ze dne 14.6.2017, Verband Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xX xxxxx XxxxXxxx.xxx GmbH, X-422/16, XX:X:2017:567 (dále xxx „xxxxxxxx XxxxXxxx“), xx xxxxx xxxxxxxxxx krajský xxxx, tyto xxxxxx xxxxx potvrzuje. Xxx xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx XXX xxxxx XXX nařízení x. 1308/2013, xxxxxx xx xxxxxxx společná xxxxxxxxxx xxxx se xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx nařízení Rady (XXX) x. 922/72, (XXX) č. 234/79, (XX) x. 1037/2001 x (XX) x. 1234/2007. V xxxxx xxxxxxxx se xxxxx xxxxxx normotvůrce xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx v xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. X xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxxxxx xxxxx xxxx x dalších xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxx xx xxxx použít x jednotlivých xxxxxx xxx xxxxxxx na xxx. Xxxxxxxxx xxxxxx, x české jazykové xxxxx směrnice (xxxxxx xxxx x ostatních) xx xxxxxxxxx v xxxxxxx XXX xxxxx X xxxxxxx tabulka, xxxxx xxxxx, že xxxxx je „maso xxxxx mladšího xxxx xxxxxx“ xxxxxxx xx xxx x Xxxxxx, xx xxxxx použít xxx xx xxxxxxxx xxxxx „xxxx, viande xx veau/kalfsvlees/Kalbfleisch“, v Xxxxx xxxxxxxxx „xxxxxx“, xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx „xxxx“, na Xxxxxxxxx „xxľxxxx xäxx“ x xxx xxx. X xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx x xx, xx xxxxxxxx v xxxxxxxx řízení, xxxxxxxxxx XxxxXxxx, xxxxxx xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx „xxxxx“, „xxx“ x xxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxx jejich xxxxxxxxxxx xxxxxx („xxxxxxxxx xxx“, „xxxx xxxxx“ xx.), xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx označení xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxx „xxxxx“, kterým se xxxxx xxxxxxx VII xxxxx XXX bod 1 xxxxxxxx č. 1308/2013 xxxxxx „výhradně xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx žlázou xxxxxxx x xxxxxxx nebo xxxx xxxxxx xxx xxxx, xxx xx xx xx xxxxxx xxxxxxxxx nebo z xx xxxxxxxxx“. X xxxxxxx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxx různé xxxxxx xxxxxxx.

[32] Xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxx 36 xxxxxx rozsudku, xxxxx xx týkal xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx 2010/791, xxxxxx se stanoví xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxx III xxxx. 1 xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx XXX xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1234/2007. I x tomto xxxxxxxxxx Xxxxxx je xxxxx xxxxxxx xxxxxx produktů xxxxxxxx uvádějící různé xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx produktů, přičemž XX EU x xxxx x xxxx 36 rozsudku poznamenal, xx „xxxxxx, xxxxx xxxx rozhodnutí xxxxxxx, xxxxxxxx produkty, u xxxxx členské xxxxx xxxxxx, xx na xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx kritériím xxxxxxxxxx xxxxxxxx XXX xxxxx XXX xxxxx 5 xxxxxx xxxxxxxxxxxx nařízení x. 1308/2013 x xx xxxxxxxx dotčených xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxx“. Jinak xxxxxx, xxxxx rozsudkem, xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, XX EU pouze xxxxxxxx, xx xx xxxxxxxxx, xxx x xxxxxxx jazycích xxxx xxxxxxxxx různá tradiční xxxxxxxx mléčných xxxxxxxx, xxxxx si ne xxxx odpovídají (xxx xxxxxxxxx francouzskému xxxxxxxx „xxxxx xx riz“ xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx, neboť xxxxx xxxxxxx „xxxx xxxxx“ xx „xxxx xxxxx xxxxx“ xxxxxx x xxxxxxxx části seznamu xxxxxxx). Opět xxx xxx x xxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx seznam uveden x každé xxxxxxxx xxxxx xxxxxx rozhodnutí Xxxxxx; Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx ostatně nyní xxxxxxx z xxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx citovaný xxxxxxxxxxx výraz, xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.

[33] Xxxxxxxx XxxxXxxx, x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxx xxxx rozebranou xxxxxx, xx xxxxxxx jazykové xxxxx xxxxxxxx EU xxxx si xxxxx, xxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx, xx xxxxx xxxx být x xxxxxxxxx xxxxxxxx při xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx různá xxxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxx xxxxxxx tradiční názvy x xxxxx členském xxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxx, ale x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx či xxxxxxx, který xxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx xx právě x xxxxxxx xxxxxxx x xxxx bodě 36 xxxxxxxx XxxxXxxx. Xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx do Xxxxxxxxx království xxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx xxxxxxxxxxx část xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx „xxxxx xx xxx“, nemůže xx prostě xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx „xxxx xxxxx“ xx „xxxx xxxxx cream“, xxxxx anglická xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx termíny nepoužívá. Xx vše xx xxxxx xxxxx z xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx prováděcího xxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxx verze xxxxxxxxxxx xx xxxxx.

[34] Xxx xxxx xxxxxxx, xx ani xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx rozsudek XxxxXxxx xxxxx nezpochybňuje xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx XX. Xx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xx vycházejíc z xxxxxxxxx či xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxxxx xx výrobcích Xxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ a xxxx xxxx xxxxxxx složku xxxxxxxxxxxxxx. Stěžovatelka xxxxxx xxxxxxx zjišťovat, jaké xxxxxxxx používá xxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, x xxxxxxxxxxxxx mu xxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx na xxxxx XX, xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx do xxxxxxx. Xx zvolený termín „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xxxxx xxxxxxxx odpovídal xxxxxxxxx x xxxxxxxx termínu xxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxx xxxxxxx, že xx xxx nesrozumitelný, xxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxx xxx českého xxxxxxxxxxxx (xxx požadavky xx xxxxxxx nezavádějících xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xx. 7 xxxx. 1 x 2 xxxxxxxx 1169/2011).

[35] Zaujímat xxxxxx přístup x xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx výrobků x xxxxxxxxxx xxx xxxxx, že xxxxxxxxxxx x souladu x xxxxxxxx x polským xxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx označování xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx XX, xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxx fungování xxxxxxxxx xxxx v xxxxxxx xxxxxxxxxxxx výrobků (xxx xx. 1 xxxx. 1 nařízení 1169/2011) x xxxx xx xx x xxxxxxx x xxxxxxxxx uváděnou xxxxxxx rovnosti xxxxxxxxxx xxxxx unijních xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx Soudního xxxxx EU, xxxxx xx xxx xx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Cilfit, C-283/81, xxxxxxx xx „acte xxxxxxx“. Xx této xxxxxxx není xxxxx, xxx Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx XX předběžnou xxxxxx, zda xx xxx xxxxxxx princip xxxxxxxx xxxxxxxxxx verzí xxxxxxxx xxxxxxxx XX, xxx navrhovala stěžovatelka.