Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Xxxxxx xxxx

Xxxxxxxx může xx čokoládových xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x České xxxxxxxxx xxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx X xxxxxxxx 2000/36/ES, x xxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxx výrobcích xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“, xxxxx xx xxxxxxxx uvedeno x xxxxx verzi xxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxx „xxxxxxxxxx prášek“, xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x jiných xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx verze xxxxxxxx xxxx stejnou xxxxxxxxx.

Xxxxxxxxxxxxx: xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx xx xxx 6.10.1982, Xxx Cilfit - v likvidaci - a xxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx zdravotnictví x Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx SpA proti Xxxxxxxxxxxx zdravotnictví (X-283/81, Xx. xxxx, s. 03415), xx xxx 19.4.2007, XXX Profisa xxxxx Xxxxxxxx departamentas xxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X-63/06, Xx. rozh. x. X-03239), ze xxx 14.6.2017, Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xX proti XxxxXxxx.xxx XxxX (X-422/16, XX:X:2017:567) x ze xxx 13.9.2018, Xxxxx xxxxxxxxxx, a. s., xxxxx XXX, xxxx. x r. o. (X-287/17, EU:C:2018:707).

Věc: Akciová xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx XX x.x. xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx výrobku, x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxx v Xxxx (xxxx xxx „xxxxxxxxxxx XXXX“), xxxxxx xxx 27.5.2016 opatření, xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx výrobků Xxxxx xxxxxx dezert xxxxxxxxxx s lískovými xxxxxx 220 x, Xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx 100 x x Xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x lískovými xxxxxx 200 ml, a xx ze xxxxx xxxxxxxxxx v XX, xxxxx x xxxxxx xxxxxxx bylo xxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“, xxxx xx byl x xxxx xxxxxx složky xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxx xxxxxxxx xx. 9 odst. 1 xxxx. b) v xxxxxxxxxx xx čl. 18 xxxx. 1 x 4 xxxxxxxx x. 1169/2011 x xxxxxxxxxxx informací x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, o xxxxx nařízení Evropského xxxxxxxxxx x Xxxx (XX) x. 1924/2006 x (ES) x. 1925/2006 a o xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx 87/250/XXX, xxxxxxxx Xxxx 90/496/XXX, směrnice Xxxxxx 1999/10/XX, směrnice Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Xxxx 2000/13/XX, xxxxxxx Xxxxxx 2002/67/XX x 2008/5/XX x xxxxxxxx Xxxxxx (XX) x. 608/2004 (xxxx xxx „xxxxxxxx 1169/2011“). Xxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xx xxxxxxx x xxxxxxx X xxxxxxxx č. 2000/36/ES x kakaových x xxxxxxxxxxxx výrobcích xxxxxxxx x xxxxxx spotřebě (xxxx xxx „xxxxxxxx 2000/36/XX“). Uváděním xxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx oběhu xxxxxxxx žalobkyně §11 xxxx. 2 písm. x) xxx 3. xxxxxx č. 110/1997 Xx., x xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x x změně x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx. Zároveň xxxxxxxxxxx XXXX xxxxxxxxx x xxxxxxxxx důvodů xxxxxxx také xxxxx xxxxxxx xx trh xxxxxx xxxxxxx. Proti xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx 1.6.2016 xxxxxxx, kterou inspektorát XXXX posoudil xxxx xxxxxxxx, kterému xxxxxxxxxxx xx xxx 6.6.2016 xxxxxxx v xxxxx xxxxxxxx se xxxxxxx xxxxxxx Monte, zrušil xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx uvádění xx xxx x xxxxxx o této xxxxxx xxxxxxxx. Rozhodnutím x téhož dne xxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx v XX.

Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx 21.12.2016 xxxxxxxxxxxx XXXX xxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx, xx do xxxxxx xxxxxxxxxx o odvolání xxx xxx opatření xx vztahu x xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxx, co xxxx xxxx xxxxxx xxx 10.1.2017 postoupeno ústřednímu xxxxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxx xxx „xxxxxxxx xxxxxxxxxxx XXXX“), xxxxxxx xxxxx xxxxx x xxxx úřední xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx podle §98 xxxxxxxxx řádu x xxxxxxxxxxxx xx xxx 2.2.2017 xxx xxxxxxxx proti xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx a xxxx opatření xxxxxxxx. Xx rozdíl xx xxxxxxxxxxxx XXXX konstatoval, xx xx xxxxx xxxxxxxxxx „čokoládu x xxxxxx“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“, a že xxxxxxx žalobkyně xxxxxxxxx xxxx odvolání měla xxx xxxxxxxxx. X xxxxx xxxxxxx se xxxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxx rozhodnutími xx xxx 21.4.2017 xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx rozhodnutí xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx Xxxxxxx xxxx x Brně xxxxxx xxxxxxxxx x. j. 31 A 172/2017-87. Xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ x „xxxxxxxx x prášku“ xxxxx xxxxxxx xxxx z xxxx, xx xxx xxxxxxx mezi různými xxxxxxxxxx xxxxxxx unijního xxxxxxxx xxxxxxxx obecně xxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxxx verze jsou xxxxxxxxx, x xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx jedné xxxx xxxxxx. X xxxxx xxxxxxx ale o xxxxxx xxxxxx xxxxx. Xxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx X xxxxxxxx 2000/36/XX xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx různých xxxxxxxxxx xxxxx, které xxxx závazné xxx xxx který xxxxxxx xxxx. Xxxxxxxxxx jazykové xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx o sobě xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx státy. Rozdíly x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx proto xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx x případě xxxxxx xxxxxxx mezi xxxxxxxxxx verzemi unijních xxxxxxxx. Xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx nemusí xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx nejvhodnější, zakotvení xxxxxxxxx xxxxxxxxxx názvů xxx každý xxxxxxx xxxx zvlášť xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx výjimečné. Xxxxxxx xx xxxxxxxxx požadavku, xxx byl spotřebitel xxxxx xxxxxxxxxx, a xx xxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx v členském xxxxx, kde je xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx. Xxxxxxxxxx jazykové xxxxx obsažené v xxxxxxx X xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxxxxxxxxxx pouhé xxxxxxxx, xxxxx xx x xxxx patrné, xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx označení xxx xxxxx xxxxxxx xxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx na xxxxxxxxxxx spotřebitele x xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx 3 xxxx 1 směrnice 2000/36/XX. Podle xxx xxxxx xxxxx, že xxxxxxxx xxxxx uvedené x příloze I xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx tam xxxxxxx a xxxx xxx při xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxx xxx jejich pojmenování. Xxxxxxxxx závazných xxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx používání synonym xx xxxxxx xxxxx, xxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx stát. Xxx xx xxxxx xxxxxxxx x xx xxxxxxx xxxxx „čokoláda x xxxxxx“ xxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx X části X xxxx 2 xxxx. c) směrnice 2000/36/XX. Xxxxx xxxxx xx jako xxxxxx xxxx v xxxxxx xxxxxx, x xxxx xxxx musí xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx x Xxxxx republice x xxxxxxx xxxxxxx informován.

Proti xxxxxxxx krajského xxxxx xxxxxxx žalobkyně (xxxxxxxxxxxx) xxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxx xx xxx, xx xxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xxxx xxxxxxxx, xxxxx nemá xxxxxxxxx xxxxxx pouze xxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“. Xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxx aplikovat xxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxx xxxxxxx jazykových xxxxx xxxxxxxx. Xxxxx tedy xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx jakékoli xxxxx xxx xxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx používá jiná xxxxx xxx jiná xxxxx. Xxxxxxxxxxxx se xxxxxxxxxxxx xxxx, xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxxx „čokoládový xxxxxx“, xxxxx xx xxxxxxx x jiných xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxx xx zahrnutí xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx xx všech jazykových xxxxxxxx. Xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx xxxxxx xxxxxx jazykových verzí xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xx x nich xxxxxxxx xxxx xxxxx, x v dobré xxxx se xxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxxxx. Výrobky Xxxxx xxxx xxxxxxxx x Německu, xxxxxxxxx xxx německým korporátním xxxxxxx x Xxxxxx, xxxxx stěžovatelka xxxxxxxxxxx xx německé a xxxxxx znění xxxxxxxx. Xxxxxxx xxxxx x xxxxxxx porušení xxxx xxxxxxxxxxxx být xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. Xxxxx xxxx xxxxxx, že xxxxxxxxxxx xxxxx informován o xxxxxxx výrobku. Ani xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx, jak by xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx pojmů „xxxxxxxx x prášku“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“. Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx xxxx Soudnímu xxxxx XX položena xxxxxxxxx otázka, zda xx ve xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxx xx xxxxx tyto xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, které xxx xxxxxxxx xxx x xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxx uvedeny v xxxxxxxxxxx překladech xxxxxx xxxxxxxx. X těchto xxxxxx navrhla, xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx zrušen.

Žalovaný xxxxx xx xxx, že xxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“ a „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xxxxx xxxxxxxxx. „Xxxxxxxx x xxxxxx“ xx totiž xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx 2000/36/XX, xxx xxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ to xxxx xxxxxxx. Xxxx xx proti xxxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“, xxxxx xx xx xxxx xxxxxxxxx x xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx. Xxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxx Xxxxx jsou xxxxxxxx x Xxxxxxx xx Xxxxxx, xxxxxxxxx xx, že xxxx xxxxxxxx x prodeji xx xxxxx XX x jejich označení xxxx xxx srozumitelné xxx české xxxxxxxxxxxx.

Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx x Xxxx zrušil x xxx mu vrátil x xxxxxxx xxxxxx.

X xxxxxxxxxx:

[17] Xx xx xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx. Xxxxx xx. 9 xxxx. 1 písm. b) xxxxxxxx 1169/2011 xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx potravinách xxxx seznam xxxxxx. Xx. 18 odst. 1 téhož xxxxxxxx xxxxxxx: „Xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxx patřičným xxxxxxxx xxxxxxxxxxx slovo ‚xxxxxxx‘. Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx potraviny xxxxxxxx sestupně xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx.“

[18] Xx. 18 odst. 4 téhož nařízení xxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx uvádění xxxxxxxxxxxx xxxxxx xx přílohu XXX. Xxxxxxxx složek xx týká xxxx xxxx E, xxxxx xxxxxxx:

„1. Směsná xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxx složek xxx xxxxxxxx pojmenováním, xxxxx tak stanoví xxxxxx xxxxxxxx nebo xxxxx je xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx složek x xx xxxxxxxxxxx, že xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx výčet xxxxxx vlastních xxxxxx.

2. Xxxx xx dotčen xxxxxx 21, xxxx xxxxxx xxxxxx u xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx,

x) xxxxx je složení xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx předpisech Xxxx a xxxxx xxxxxx xxxxxx tvoří xxxx než 2 % xxxxxxxxx xxxxxxx; xxxx ustanovení xx xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx přídatné xxxxx, x výhradou čl. 20 xxxx. x) xx d) […].“

[19] Xxxxxxxxxxx xx vztahu xx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX. Její čl. 3 odst. 1 xxxxxxx:

„1. Xxxxxxxx názvy xxxxxxx x xxxxxxx X xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx výrobky xxx xxxxxxx a xxxx být xxx xxxxxxxxxxx s nimi xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx. Tyto prodejní xxxxx xxxx mohou xxx xxxxx předpisů xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, v němž xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx spotřebiteli, xxxxxxx xxxxxxxxx také xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx výrobků, xxxxx se nedají xxxxxxx x výrobky xxxxxxxxxx x xxxxxxx X.“

[20] Xxxxxxx I x této xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx. V xxxxx X, xxx 2, xxxx. x) xx xxxxxxxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“, xxxxx „je xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxxx prášku x xxxxx, xxxxxxxxxx nejméně 32 % xxxxxxxxx xxxxxx“.

[21] Xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxx x „xxxxxxxx x xxxxxx“, stěžovatelka xxxxxxxxx na znění xxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxxxxx“) x xxxxxx („Xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxxx“). Xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxx, je tedy xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx („Xxxxxxxx chocolate, xxxxxxxxx in powder“), xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxx en xxxxxx“), xxxxxxx („Xxxxxxxxxx xx xxxxxxx“) x xxxxxxxxx („Prášková xxxxxxxx, xxxxxxxx x prášku“).

[22] Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx je, xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxx výrobcích xxxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxxx prášek“. Xxxxxxxx xxxxx, xx xxxxx použít xxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“, xxxxx doslova xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, xxxxx xxxx povinnost xxxxxxxx xxxxxxx xxxx směsné xxxxxx svých xxxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ xx xxxxxxx využít xxxxxxxx xxxxxxxxxxx přílohou XXX část E xxxx. 2 xxxx. x) nařízení 1169/2011.

[23] Xxxxxxxx xxxxxxx soud xxxxxxxx se xxxxxxxxxxxxx, xx xxxxx namísto xxxxxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“ xxxxxx x xxxxxxxx „čokoládový xxxxxx“.

[24] Xxxxxxx ze setrvalé xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx, xxxxx níž jsou xxxxxxx xxxxxxxx verze xxxxxxxx xxxx XX xxxxxx xxxxxxx. Již x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx dvora xx xxx 6.10.1982 Srl Xxxxxx - v xxxxxxxxx - a xxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx XxX xxxxx Ministerstvu xxxxxxxxxxxxx, X-283/81, Sb. xxxx. x. 03415, xxx 18, xxxx jasně xxxxxxx, xx „legislativní xxxx Xxxxxxxxxxxx jsou xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx závazné.“ (xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx). V xxxxxxxx xx dne 19.4.2007, XXX Xxxxxxx proti Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx finansu xxxxxxxxxxxx, X-63/06, Xx. xxxx. x. I-03239, xxx 13, shrnul Xxxxxx xxxx XX xxxx jasnou judikaturu xxxxxxxxxx: „Podle ustálené xxxxxxxxxx xxxxxxxx nutnost xxxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxx i xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx, xxx xxx xxxx xxxxxxxxxx x případě xxxxxxxxxxx nahlížen samostatně x jedné x xxxx xxxxx, a xxxxxx xxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx ve xxxxxx xxxxx v xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxx 12. xxxxxxxxx 1969, Stauder x. Xxx, 29/69, Xxxxxxx, x. 419, xxx 3, xx xxx 7. xxxxxxxx 1988, Xxxxxx, 55/87, Xxxxxxx, x. 3845, xxx 15; a xx xxx 2. xxxxx 1998, XXX Xxxxx x xxxxx, X-296/95, Recueil, s. X-1605, xxx 36).“ Xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxx 13.9.2018, Česká xxxxxxxxxx, a. x., xxxxx XXX, xxxx. x x. x., X-287/17, EU:C:2018:707, xxx 24, Xxxxxx xxxx XX xxxxx: „Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx přitom xxxxxxxxx použitá x xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx nemůže xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx xxx přiznána xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx práva musí xxx totiž xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx (xxxxxxxx xx xxx 6. xxxxxx 2018, Xxxxxxx da Silveira, X-250/17, XX:X:2018:398, bod 20).“

[25] Xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx výrobků xx xxxxx XX xx xxxx řídit xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, xxxxxxx jejich xxxxxxxxxx x jiných xxxxxxxxx xxxxxxx se xxxx xxxxx jejich xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxx xxxxxxxxx by xxxx v rozporu xxx x právě xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, tak xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx pohybu zboží x xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx jako xxxxxxxx xxxxxxxxx trhu.

[26] Xxxxx xx xxxxxx principech xx xxxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, xxx xxxxxxx xxx z xxxx 7 xxxx preambule: „Xx-xx být zaručena xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx, musí být xxxxxxx xxxxxxxxxx výrobky xxxxxxxxx xx oblasti xxxxxxxxxx xxxx směrnice x xxxxx ve Xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx X této xxxxxxxx. Xxx 3 xxxx xxxxxxxxx pak xxxxxxx xxxxx harmonizace xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx výrobků xxx, xx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxx xxx x xxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx a xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x čokoládových xxxxxxx, xxx byl xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx ve Xxxxxxxxxxxx.“

[27] Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx v rámci XX xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx (xxx xxxxxxxx Xxxxxxxx dvora EU xx xxx 25.11.2010, Xxxxxxxx komise xxxxx Xxxxxxx republice, X-47/09, Xx. xxxx. x. X-12083, xxxx 29 x 45) a xxxxxxxx xxxxxxx této xxxxxxxxxxx je umožnit xxxxxx výrobci xx xxxxxxxxxx, aby při xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxx xxxxxxx již uvádí x souladu se xxxxxxxx 2000/36/XX x xxxx xxxxx pouze xxxxxxxx xx jazyka, xx xxxxxx, xxxx xxxxxx spotřebitel x xxx xxxxxxxx xxxxx, x němž mají xxx xxxxxxx prodávány. Xxxxxxxxxxxx popisuje, že xxxxx xxxxx postupovala: xxx xxxxxxx nakoupila xx dodavatele, xx xxxxxxx, xxxxx je xxxxxxx xxx x Xxxxxxx, přičemž německá xxxxx směrnice xxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxxxxxxxxxxx“, xxxx x Xxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx obě xxxxxxxx „xxxxxxx xxxxxxxxxxx“, nebo „xxxxxxxxx w xxxxxxx“. Xxxxxxx xxxx polský xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx češtiny xx podoby „čokoládový xxxxxx“ x ten xxxxxxx xx svých xxxxxxxxx. Xxxxxxxx správní xxxx konstatuje, že xxxxxxx xxxxxxxxxxx označování xxxxxxxxxxxx xxxxxxx je xx, aby xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx takto.

[28] Xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx soudu je xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx. Xxxxx tohoto xxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx předtím, xxx xxxxx x České xxxxxxxxx xxxxxxxx čokoládový xxxxxxx xxxxxxxx v xxxxx členském xxxxx, xxxxx nejprve xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xx souladu s xxxxxx xxxxxx směrnice 2000/36/XX. Xxxxxx výklad xx xxx nastoloval xxxxxxxx, xx xx xxxxx XX xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxx, xxxx xx xxx xxxxx xxxxxx „xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX“, což xx xxxx v xxxxxx xxxxxxx xx smyslem xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x x xxxxxxxx jazykových xxxxx xxxxxxx. Xxxxxx xxxxxx by xx xxx blížil stavu xxxx xxxxxxxxxx vnitřního xxxx, xxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx musel xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx souladnost xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx národního právního xxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx, aby vyrobil x označil xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx x xxx xxxxxx xxxxxxxx 2000/36/ES, které xx xx xxxxxx, x xxxxxxxx jej xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx státu, xxxxxxx stačí xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx používaného x xxxxx státě.

[29] Xxxxx se xxxx xxxxxx ztotožnit x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX představují xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx. X xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx verzích xxxxxxx xxxxxxx ani xxxxxxxx 1169/2011, xxxxx x xx. 15 odst. 1 požaduje xxxxx xx, xxx se xxxxxxx informace o xxxxxxxxx xxxxxxx „x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx v xxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx.“ Xx právě xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx výrobku xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx, x xxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx. Xxxxx xx, xxx xxxxx, xxxxxxx. Xx xxxxxxx, xx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx zaužívaná x xxxxxxx z xxxxxx xxxxxx xx xxxx vést xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx. X xxxxxxx případě však xxxxxx odchylka musí xxx xxxxxxxx uvedena, x xx xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx 1169/2011 xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx x čl. 17 xxxx. 2 x 3, xxxxx xxxxxxx:

„2. X xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx na trh x xxxxxxxx xxxxx xxxxxx. Xxxxxxxxxx-xx však xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx 9, xxx xxxxxxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx zjistili xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xx xx xxxxxxxx, s xxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx xx x xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx potraviny.

3. Xx xxxxxxxxxxx případech xx xxxxx potraviny xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx prodeje, xxxxx xx xxxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxx xxxxx výroby xxxxxxxx, xxxx xxxx složením xxxx výrobou xx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxxxxx x xxxxxxxx státě xxxxxxx xxxxxxx, xx xx xxxxxxxx 2 xxxxxxxxxx x členském státě xxxxxxx správné informování xxxxxxxxxxxx.“

[30] Xxxx aplikovaná xxxxxxxx 2000/36/ES xxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx specifickému xxxxxxxx některých výrobků x xxxxxxxxxx, xxxx x příloze I xxxxx A bodu 4 xxxx. x) xxxxx: „Xxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxx xxxxx xx svém xxxxx xxxxxxx xxxxxxx názvu ‚xxxx xxxxxxxxx‘ pro xxxxxxxxxxx xxxxxxx podle xxxx 5 za xxxxxxxx, xx xx xxxxx v xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx údajem x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx pro xxxxx x těchto xxxx xxxxxxx, a xx xx formě ‚xxxx solids… % xxxxxxx‘.“ Xxxx specifická xxxxxxx xxxxxx xx xxxx uvedena xx xxxxxxxx ve všech xxxxxx jazykových verzích, xxxxxx xxxxx x xxxxxxxx, o xxx xx xxxxxxxx xxx. Xxxxx xx na xxxxx ČR měl xxx xxxxxxxxxx jen xxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“, xxxxxxxxx proto, xx xxxxxx „čokoládový xxxxxx“ xx xxx xxx xxxxxxx spotřebitele x nějakého xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx stejně xxxxxxx.

[31] Xxxxxxxx Xxxxxxxx dvora XX ze xxx 14.6.2017, Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xX xxxxx XxxxXxxx.xxx XxxX, X-422/16, XX:X:2017:567 (xxxx xxx „xxxxxxxx XxxxXxxx“), na xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, tyto xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx. Xxx xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx XXX xxxxx III xxxxxxxx x. 1308/2013, xxxxxx xx stanoví společná xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx nařízení Rady (XXX) x. 922/72, (XXX) x. 234/79, (XX) č. 1037/2001 x (XX) x. 1234/2007. V tomto xxxxxxxx xx ovšem xxxxxx normotvůrce vydal xxxxx odlišnou xxxxxx xxx x xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. X xxxxx uvedené xxxxxxx xxxxxx nařízení xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx masa x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxx xx xxxx xxxxxx x jednotlivých xxxxxx xxx xxxxxxx na xxx. Jednoduše řečeno, x xxxxx jazykové xxxxx xxxxxxxx (stejně xxxx x xxxxxxxxx) xx například v xxxxxxx XXX xxxxx X xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx, xx xxxxx je „xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx“ xxxxxxx xx xxx x Belgii, xx xxxxx použít xxx xx xxxxxxxx xxxxx „xxxx, xxxxxx xx veau/kalfsvlees/Kalbfleisch“, v Xxxxx republice „telecí“, xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx „xxxx“, xx Xxxxxxxxx „xxľxxxx xäxx“ a xxx xxx. X xxxxxxxxx xxxxxxx pak xxx o xx, xx xxxxxxxx x xxxxxxxx řízení, společnost XxxxXxxx, chtěla xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx „xxxxx“, „xxx“ x podobně xx spojení x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx („rostlinný sýr“, „xxxx máslo“ xx.), xxx xxxxxxx nařízení xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxx „xxxxx“, xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx VII xxxxx XXX bod 1 nařízení x. 1308/2013 rozumí „xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx vylučovaná xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx nebo xxxx xxxxxx bez xxxx, xxx xx xx xx cokoli xxxxxxxxx xxxx x xx odebíralo“. X xxxxxxx bodech xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx.

[32] Krajský xxxx xxxxxxx xxx 36 xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx xxxxx prováděcího xxxxxxxxxx Xxxxxx 2010/791, xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxx XXX xxxx. 1 xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx XXX xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1234/2007. I x xxxxx rozhodnutí Xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxx produktů xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx různých xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx XX XX x xxxx v xxxx 36 rozsudku xxxxxxxxxx, xx „seznam, xxxxx xxxx rozhodnutí xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx, u xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx, že xx xxxxxx příslušných územích xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx VII částí XXX xxxxx 5 xxxxxx pododstavcem xxxxxxxx x. 1308/2013 x xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx uvedena xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Unie“. Xxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, XX EU xxxxx xxxxxxxx, xx je xxxxxxxxx, aby v xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx tradiční xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx ne xxxx odpovídají (xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx označení „xxxxx xx xxx“ xxxxxxxxxxx xxxxx anglický xxxxx, neboť xxxxx xxxxxxx „rice xxxxx“ xx „xxxx xxxxx xxxxx“ xxxxxx v xxxxxxxx části seznamu xxxxxxx). Xxxx šlo xxx x situaci, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx seznam uveden x každé xxxxxxxx xxxxx xxxxxx rozhodnutí Xxxxxx; Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx x jeho xxxxxxx znění, které xxxxxxxx xxxxx citovaný xxxxxxxxxxx výraz, xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.

[33] Xxxxxxxx XxxxXxxx, x něhož xxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxx xxxx rozebranou xxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx XX xxxx si rovné, xxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx, xx pokud xxxx xxx x xxxxxxxxx jazycích při xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx jazyková xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx tradiční xxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxx z xxxx xxxxxxxx xxxxx předpisu x jazyce xxxxxx xxxxx, ale z xxxxxxxxxxxx tabulky či xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx x každé xxxxxxxx xxxxx předpisu. Xxxxxxx xx xxxxx x xxxxxxx xxxxxxx x xxxx bodě 36 xxxxxxxx TofuTown. Xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xx Xxxxxxxxx království xxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx xxxxxxxxxxx část tabulky xxxxxxx xxxxxxxx „xxxxx xx xxx“, xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx „xxxx xxxxx“ či „xxxx spray xxxxx“, xxxxx anglická část xxxxxxx xxxxxxxxx označení xxxxxx xxxxxxx nepoužívá. Xx xxx xx xxxxx xxxxx z xxxxxxxx xxxxx právě xxxxxxxxxx prováděcího xxxxxxxxxx Xxxxxx včetně xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx.

[34] Xxx xxxx xxxxxxx, xx xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx XxxxXxxx xxxxx nezpochybňuje xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx XX. Xx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx, že xxxxxxxxxxxx xxxxx vytýkat, xx xxxxxxxxxx z xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxx označení „xxxxxxxxxx xxxxxx“ a xxxx xxxx směsnou složku xxxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx zjišťovat, xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx této xxxxxxxx, x xxxxxxxxxxxxx mu xxxxxxxx složení xxx xxxxxxxxxx na xxxxx XX, stačilo termín xxxxxxxx xx češtiny. Xx zvolený xxxxxx „xxxxxxxxxx prášek“ totiž xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx v xxxx xxxxxxxx x nelze xxx xxxxxxx, xx xx xxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxx pro xxxxxxx xxxxxxxxxxxx (xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xx. 7 xxxx. 1 x 2 xxxxxxxx 1169/2011).

[35] Zaujímat xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xx stěžovatelce xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx jen xxxxx, xx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx s xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx směrnice 2000/36/XX, xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx nesloužícím xxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xx to dosaženou xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx na xxxxxxxx trhu XX, xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxx fungování xxxxxxxxx xxxx v oblasti xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxx xx. 1 xxxx. 1 nařízení 1169/2011) x xxxx xx xx x xxxxxxx x xxxxxxxxx uváděnou xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx unijních xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx konstatována x xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx XX, xxxxx xx lze ve xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx, X-283/81, xxxxxxx xx „xxxx xxxxxxx“. Xx xxxx xxxxxxx není xxxxx, xxx Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx EU xxxxxxxxxx xxxxxx, xxx xx xxx uplatní xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx XX, xxx navrhovala xxxxxxxxxxxx.