Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Xxxxxx xxxx

Xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx v příloze X xxxxxxxx 2000/36/ES, x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx výrobcích určených x lidské spotřebě, xxx xxxxxxxx „čokoláda x prášku“, xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxx směrnice, tak xxxxxxx „xxxxxxxxxx prášek“, xxxxx xx českým xxxxxxxxx termínů xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx verze xxxxxxxx mají xxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxxxxxxxxx: xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx xx xxx 6.10.1982, Xxx Xxxxxx - v xxxxxxxxx - x xxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx SpA xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (C-283/81, Xx. xxxx, x. 03415), ze xxx 19.4.2007, UAB Xxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx departamentas xxxx Xxxxxxxx Respublikos xxxxxxx xxxxxxxxxxxx (C-63/06, Xx. xxxx. x. X-03239), ze xxx 14.6.2017, Verband Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx eV xxxxx XxxxXxxx.xxx GmbH (C-422/16, XX:X:2017:567) x ze xxx 13.9.2018, Xxxxx xxxxxxxxxx, a. s., xxxxx XXX, xxxx. x x. o. (X-287/17, XX:X:2018:707).

Xxx: Xxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx XX a.s. xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx o xxxxxxx xxxxxxx, o xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxx x Xxxx (xxxx xxx „xxxxxxxxxxx SZPI“), xxxxxx xxx 27.5.2016 xxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxx nařídila xxxxxxx xxxxxxx všech výrobků Xxxxx mléčný xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx 220 x, Xxxxx xxxxxx dezert xxxxxxxxxx 100 x x Xxxxx drink xxxxxx xxxxx čokoládový x xxxxxxxxx xxxxxx 200 xx, x xx ze všech xxxxxxxxxx v ČR, xxxxx x jejich xxxxxxx xxxx uvedeno „xxxxxxxxxx xxxxxx“, xxxx xx byl x xxxx směsné xxxxxx xxxxxxxx seznam složek, xxx xxxxxxxx xx. 9 xxxx. 1 xxxx. x) x xxxxxxxxxx xx xx. 18 xxxx. 1 x 4 nařízení x. 1169/2011 o xxxxxxxxxxx informací x xxxxxxxxxxx spotřebitelům, x xxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Xxxx (XX) x. 1924/2006 x (ES) x. 1925/2006 x o xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx 87/250/XXX, xxxxxxxx Xxxx 90/496/XXX, směrnice Komise 1999/10/XX, směrnice Evropského xxxxxxxxxx x Xxxx 2000/13/XX, xxxxxxx Komise 2002/67/XX x 2008/5/XX x nařízení Komise (XX) x. 608/2004 (xxxx jen „xxxxxxxx 1169/2011“). Xxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xx xxxxxxx x příloze X xxxxxxxx x. 2000/36/XX x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx určených x xxxxxx xxxxxxxx (xxxx xxx „xxxxxxxx 2000/36/XX“). Xxxxxxxx nedostatečně, xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx do oběhu xxxxxxxx žalobkyně §11 xxxx. 2 xxxx. x) bod 3. xxxxxx x. 110/1997 Xx., x xxxxxxxxxxx x tabákových xxxxxxxxx x x xxxxx x xxxxxxxx některých xxxxxxxxxxxxx zákonů. Xxxxxxx xxxxxxxxxxx XXXX opatřením x xxxxxxxxx důvodů xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx 1.6.2016 xxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxx XXXX posoudil xxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx dne 6.6.2016 xxxxxxx x části xxxxxxxx se xxxxxxx xxxxxxx Monte, xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx jejich uvádění xx xxx x xxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxxxx x téhož dne xxx xxxxxx i xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx druhů xxxxxxx Monte xx xxxxx xxxxxxxxxx v XX.

Xxxxxxxxx xxxxxxx dne 21.12.2016 xxxxxxxxxxxx XXXX xxxxxx, kterým xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxx vzniklé xxx, xx do xxxxxx xxxxxxxxxx x odvolání xxx dvě xxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxx Xxxxx uplatňovala. Xxxx, xx xxxx xxxx xxxxxx dne 10.1.2017 xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxx zemědělské x xxxxxxxxxxxxx inspekce (xxxx xxx „xxxxxxxx xxxxxxxxxxx XXXX“), zahájil xxxxx xxxxx x xxxx xxxxxx zkrácené xxxxxxxxx xxxxxx podle §98 správního xxxx x xxxxxxxxxxxx xx xxx 2.2.2017 sám xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxxxx potvrdil. Xx rozdíl xx xxxxxxxxxxxx XXXX xxxxxxxxxxx, xx je xxxxx xxxxxxxxxx „čokoládu x xxxxxx“ x „čokoládový xxxxxx“, x že xxxxxxx xxxxxxxxx posouzená xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx. X xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx i xxxxxxxx, xxxxx rozhodnutími ze xxx 21.4.2017 xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx rozhodnutí xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxxx xxxxxxx tato xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx Xxxxxxx xxxx x Brně zamítl xxxxxxxxx č. x. 31 X 172/2017-87. Xxx posouzení xxxxxxx xxxx označením „čokoládový xxxxxx“ x „xxxxxxxx x xxxxxx“ vyšel xxxxxxx xxxx x xxxx, xx xxx xxxxxxx mezi xxxxxxx xxxxxxxxxx verzemi unijního xxxxxxxx xxxxxxxx obecně xxxxx, že xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx jsou xxxxxxxxx, a proto xxxxx dát xxxxxxxxx xxxxxxxx jedné xxxx xxxxxx. X tomto xxxxxxx ale o xxxxxx xxxxxx nejde. Xxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx X xxxxxxxx 2000/36/XX xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxx xxx xxxxx členský xxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx tedy nejsou xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx x sobě xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx pro xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx. Xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx verzemi xxxxx xxxx xxxxxxx odstraňovat xxxx v případě xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx unijních xxxxxxxx. Xxxxxxx v xxxxx konkrétním případě xx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx provedení xxxx xxxxxxxxxxxx, zakotvení xxxxxxxxx xxxxxxxxxx názvů xxx každý členský xxxx xxxxxx není x xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx výjimečné. Xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxx byl xxxxxxxxxxx xxxxx informován, x xx vždy x xxxxxx xxxxxx srozumitelném xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx, xxx xx xxxxxxxxx uváděna xx xxx. Xxxxxxxxxx jazykové xxxxx obsažené x xxxxxxx X směrnice 2000/36/XX xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx x xxxx xxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx označení xxx každý xxxxxxx xxxx. Xxxx skutečnost xxxxxxx xxxxx z xxxxxxxx požadavku xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx v xxxxxx jemu xxxxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx jazykových xxxxx x xxxx x pravidla obsaženého x článku 3 xxxx 1 xxxxxxxx 2000/36/XX. Xxxxx xxx xxxxx xxxxx, xx xxxxxxxx názvy uvedené x příloze I xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx výrobky xxx xxxxxxx a musí xxx xxx obchodování x xxxx použity xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxx jednotlivé xxxxxxx státy xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx, xxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx závazného xxxxx xxxxxxxxxxx pro jiný xxxxxxx xxxx. Tak xx nutno xxxxxxxx x xx závazný xxxxx „čokoláda x xxxxxx“ užitý x xxxxx jazykové xxxxx xxxxxxx X části X xxxx 2 xxxx. x) xxxxxxxx 2000/36/XX. Tento název xx xxxx xxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxx, x xxxx xxxx xxxx xxx xxxxxxx spotřebitel x Xxxxx republice x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx soudu xxxxxxx xxxxxxxxx (stěžovatelka) xxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxx xx xxx, xx xxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xxxx synonyma, xxxxx xxxx povinnost xxxxxx pouze spojení „xxxxxxxx x prášku“. Xxxxx stěžovatelky xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx jazykových xxxxx xxxxxxxx. Xxxxx tedy xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx osoby xxx proto, xx xxxxx xxxx jazyková xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxx jiná xxxxx. Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx toho, xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxxx „čokoládový xxxxxx“, xxxxx xx xxxxxxx x jiných xxxxxxxxxx xxxxxxx. Sám xxxxxxx xxxx ostatně xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, kterou xx xxxxxxxx xxxxxxx xx závaznými xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Tento xxxxxx xxxx xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxxxxxx, směrnice xxxxxxxx xxxx xxxx xxxxx x jednom xxxxxx, xxxxx xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx verzí xxxxxxxxxxx nezjistí, xx xx x nich xxxxxxxx xxxx xxxxx, x x dobré xxxx se xxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx jazyce. Xxxxxxx Xxxxx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxxx, xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x Polsku, xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx německé x xxxxxx znění směrnice. Xxxxxxx navíc x xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxx identifikovat xxxx xxxxxxxx. Nelze tedy xxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx. Xxx xxxxxxx soud ostatně xxxxxxxxxxx, xxx xx xxxx být xxxxxxxxxxx xxxxxxx záměnou xxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“. Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx xxxx Xxxxxxxx xxxxx XX xxxxxxxx xxxxxxxxx otázka, xxx xx xx vztahu x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxx xx nutné tyto xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx stanovení xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxx xxxxxxxx xxx x xxxx xxxxxxx, které xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx. Z těchto xxxxxx xxxxxxx, aby xxx xxxxxxxx krajského xxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxx xxxxx xx tom, xx xxxxx „čokoláda v xxxxxx“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xxxxx xxxxxxxxx. „Xxxxxxxx x xxxxxx“ xx totiž xxxxxxx xxxxxxxxxx ve xxxxxxxx 2000/36/XX, xxx název „xxxxxxxxxx prášek“ xx xxxx xxxxxxx. Xxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“, xxxxx by xx xxxx xxxxxxxxx x na xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx. Xxxx podstatné, xx xxxxxxx Monte xxxx xxxxxxxx v Německu xx Xxxxxx, podstatné xx, že xxxx xxxxxxxx k xxxxxxx xx území ČR x jejich označení xxxx xxx srozumitelné xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.

Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx rozsudek Xxxxxxxxx soudu v Xxxx xxxxxx x xxx mu xxxxxx x dalšímu řízení.

Z xxxxxxxxxx:

[17] Xx xx xxxx pochybení xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, je xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx. Xxxxx xx. 9 odst. 1 xxxx. x) xxxxxxxx 1169/2011 xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx potravinách xxxx xxxxxx složek. Xx. 18 odst. 1 téhož nařízení xxxxxxx: „Xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxx patřičným xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx ‚složení‘. Xxxxxx složek xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx sestupně podle xxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxxxx jejich xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx.“

[18] Xx. 18 xxxx. 4 xxxxx nařízení xxx xxxxxxxx v xxxxxx xxxxxxxxxxx pravidel xxx xxxxxxx jednotlivých xxxxxx xx xxxxxxx XXX. Směsných xxxxxx xx týká xxxx xxxx E, xxxxx xxxxxxx:

„1. Xxxxxx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx xx seznamu xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxx xxx stanoví xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx xx dlouhodobě xxxxxxx, podle celkové xxxxxxxxx složek a xx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.

2. Xxxx xx dotčen xxxxxx 21, není xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx složek xxxxxxx,

x) xxxxx xx složení xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx x xxxxx xxxxxx složka tvoří xxxx než 2 % konečného výrobku; xxxx xxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx látky, x výhradou čl. 20 xxxx. x) xx x) […].“

[19] Xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx kakaovým x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx určeným x lidské spotřebě xxx xxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX. Xxxx xx. 3 xxxx. 1 xxxxxxx:

„1. Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx v xxxxxxx X xxxx vyhrazeny xxxxx pro xxxxxxx xxx xxxxxxx x xxxx být xxx xxxxxxxxxxx s nimi xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx. Tyto xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx členského xxxxx, v xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx, xxxxx xx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx v příloze X.“

[20] Xxxxxxx X x xxxx směrnici xxxxxxx prodejní názvy, xxxxxxxx x vlastnosti xxxxxxx. V xxxxx X, xxx 2, xxxx. x) xx xxxxxxxxxx „čokoláda x xxxxxx“, která „je xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxxx prášku a xxxxx, xxxxxxxxxx nejméně 32 % kakaového xxxxxx“.

[21] Xxxxxxx česká xxxxx směrnice 2000/36/XX xxxxx x „xxxxxxxx x prášku“, xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx na znění xxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxxxxx“) a xxxxxx („Xxxxxxx czekoladowy, xxxxxxxxx w xxxxxxx“). Xxxxx řízení xxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxx, xx xxxx xxxxx xxxxxxxx znění xxxxxxxx („Powdered xxxxxxxxx, xxxxxxxxx in powder“), xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxx en xxxxxx“), xxxxxxx („Xxxxxxxxxx xx xxxxxxx“) x xxxxxxxxx („Prášková xxxxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxx“).

[22] Xxxxxxxxx xxxxxx otázkou xxx posouzení této xxxxxxx xx, xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx na xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxxx prášek“. Xxxxxxxx xxxxx, xx xxxxx použít xxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx českému xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, xxxxx xxxx povinnost rozepsat xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx svých xxxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ xx xxxxxxx využít xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx XXX část E xxxx. 2 xxxx. x) nařízení 1169/2011.

[23] Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx stěžovatelkou, xx mohla namísto xxxxxxxx „čokoláda x xxxxxx“ použít x xxxxxxxx „čokoládový xxxxxx“.

[24] Xxxxxxx ze setrvalé xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx XX xxxxxx závazné. Již x rozsudku Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxx 6.10.1982 Xxx Xxxxxx - x xxxxxxxxx - a xxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx a Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx XxX xxxxx Xxxxxxxxxxxx zdravotnictví, X-283/81, Sb. rozh. x. 03415, bod 18, xxxx xxxxx xxxxxxx, že „xxxxxxxxxxxx xxxx Společenství xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx verze xxxx xxxxxxx stejně xxxxxxx.“ (xxxxxxx Nejvyššího správního xxxxx). X xxxxxxxx xx xxx 19.4.2007, XXX Xxxxxxx proti Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx prie Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx finansu xxxxxxxxxxxx, C-63/06, Xx. xxxx. x. X-03239, xxx 13, xxxxxx Xxxxxx dvůr XX xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx: „Podle ustálené xxxxxxxxxx vylučuje nutnost xxxxxxxxxx použití, x xxxx i xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx, xxx byl xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx nahlížen xxxxxxxxxx x xxxxx x xxxx verzí, x xxxxxx vyžaduje, xxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx ve světle xxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (rozsudky xx xxx 12. xxxxxxxxx 1969, Xxxxxxx x. Ulm, 29/69, Xxxxxxx, x. 419, xxx 3, xx xxx 7. xxxxxxxx 1988, Xxxxxx, 55/87, Xxxxxxx, s. 3845, xxx 15; x xx dne 2. xxxxx 1998, EMU Xxxxx x xxxxx, X-296/95, Xxxxxxx, x. X-1605, bod 36).“ Xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxx 13.9.2018, Xxxxx xxxxxxxxxx, x. x., xxxxx XXX, spol. x x. x., X-287/17, EU:C:2018:707, bod 24, Soudní dvůr XX xxxxx: „Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx v xxxxx z xxxxxxxxxx xxxxx ustanovení xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx jediný základ xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxx jí xxxxxx xxx přiznána xxxxxxxx xxxx jinými xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx musí xxx xxxxx vykládána x xxxxxxxxx jednotně xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx Evropské unie (xxxxxxxx xx xxx 6. xxxxxx 2018, Xxxxxxx da Xxxxxxxx, X-250/17, XX:X:2018:398, bod 20).“

[25] Je xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx odmítnout xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx XX xx xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, zatímco xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx státech se xxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx x xxxxxxx xxx x právě xxxxxxxxx judikaturou, xxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx pohybu xxxxx x xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx jako nástroje xxxxxxxxx trhu.

[26] Xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx směrnice 2000/36/XX, xxx vyplývá xxx z xxxx 7 xxxx xxxxxxxxx: „Xx-xx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx vnitřního xxxx, xxxx xxx xxxxxxx čokoládové xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx směrnice x oběhu xx Xxxxxxxxxxxx pod xxxxxxxxxx xxxxx stanovenými x xxxxxxx I xxxx xxxxxxxx. Bod 3 xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx, xx jím xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx a pravidla, xxxxx xxx x xxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx a čokoládových xxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxx jejich xxxxx xxxxx xx Xxxxxxxxxxxx.“

[27] Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx výrobků xx v xxxxx XX již plně xxxxxxxxxxxxx (xxx xxxxxxxx Xxxxxxxx dvora XX xx dne 25.11.2010, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxx Xxxxxxx republice, C-47/09, Xx. xxxx. x. X-12083, body 29 x 45) x xxxxxxxx smyslem xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxx při xxxxxx x jednoho xxxxxxxxx státu xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxx xxxxxxx xxx uvádí x souladu xx xxxxxxxx 2000/36/XX a xxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xx jazyka, xx jazyků, xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx v xxx xxxxxxxx státě, x xxxx mají xxx výrobky xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, že xxxxx xxxxx postupovala: xxx výrobky nakoupila xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx, xxxxx je xxxxxxx xxx v Xxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxxxxxxxxxxx“, nebo x Polsku, xxxxxxx xxxxxx verze xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx „xxxxxxx xxxxxxxxxxx“, xxxx „xxxxxxxxx x proszku“. Xxxxxxx nebo polský xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ x xxx xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xx, aby mohla xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx.

[28] Xxxxxx žalovaného x xxxxxxxxx soudu xx xxxxxx s xxxxxx xxxxxxxx x rozporu. Xxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx či xxxxxxxx předtím, xxx xxxxx v Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx v xxxxx členském xxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxxx zněním směrnice 2000/36/XX. Xxxxxx xxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx na xxxxx ČR xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxx, xxxx xx xxx platí xxxxxx „xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX“, xxx xx xxxx x xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx označování a x rovností xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Xxxxxx xxxxxx xx xx xxx xxxxxx stavu xxxx vytvořením xxxxxxxxx xxxx, kdy xx xxxxxxxxx či xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx nejprve x xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx souladnost xxxxx výrobku s xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx, xxx xxxxxxx x xxxxxxx čokoládový xxxxxxx x xxxxxxx x tím xxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, které xx xx xxxxxx, x xxxxxxxx jej xxxxx do xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx státu, xxxxxxx xxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx používaného x xxxxx státě.

[29] Xxxxx xx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx s xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xx xxxxxxxxxx jazykové xxxxx přílohy xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxxxxxxxx závazné xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx členské xxxxx. X xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx ani nařízení 1169/2011, xxxxx x xx. 15 xxxx. 1 xxxxxxxx xxxxx xx, aby xx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx „x xxxxxx snadno xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx, xxx je xxxxxxxxx uváděna na xxx.“ Xx právě xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx použila xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx výrobku xxxxxxxx s unijním xxxxxx, x pouze xxx xxxxxxxxx do xxxxxxx. Xxxxx to, xxx tvrdí, xxxxxxx. Xx pravdou, že x některých xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx potravin xxxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxx jazyků xx xxxx vést xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx. V xxxxxxx xxxxxxx však xxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxxx xxxxxxx, x xx xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx 1169/2011 xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xx. 17 odst. 2 x 3, které xxxxxxx:

„2. X xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx na xxx x členském xxxxx xxxxxx. Neumožňuje-li xxxx xxxxxxx jiných xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, zejména xxxxxx 9, xxx xxxxxxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx zjistili xxxxxxxxx povahu xxxxxxxxx x odlišili xx xx xxxxxxxx, x xxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx xx k názvu xxxxxxxxx další xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx potraviny.

3. Ve xxxxxxxxxxx případech se xxxxx potraviny xxxxxxxxx x xxxxxxxx státě xxxxxx nepoužije x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxx, xxxxxx v členském xxxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxx xxxx složením xxxx xxxxxxx od xxxxxxxxx známé xxx xxxxx xxxxxx x xxxxxxxx státě prodeje xxxxxxx, xx by xxxxxxxx 2 xxxxxxxxxx x xxxxxxxx státě xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.“

[30] Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX tuto xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x angličtině, xxxx x příloze I xxxxx X xxxx 4 xxxx. x) xxxxx: „Xxxxxxx xxxxxxxxxx x Irsko xxxxx xx svém xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx ‚xxxx chocolate‘ xxx xxxxxxxxxxx výrobku xxxxx xxxx 5 za xxxxxxxx, že je xxxxx x obou xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx mléčné xxxxxx stanoveném xxx xxxxx x xxxxxx xxxx xxxxxxx, a xx xx formě ‚xxxx xxxxxx… % xxxxxxx‘.“ Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx úprava je xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx ve všech xxxxxx jazykových xxxxxxx, xxxxxx xxxxx x xxxxxxxx, x xxx xx xxxxxxxx xxx. Xxxxx by na xxxxx XX xxx xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“, například xxxxx, xx xxxxxx „čokoládový xxxxxx“ xx byl xxx českého xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx důvodu xxxxxxx, xxxx xx xx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxx nelze xxx xxxxxxxxx, xx xxxx všechny xxxxxxxx xxxxx stejně xxxxxxx.

[31] Xxxxxxxx Soudního dvora XX xx xxx 14.6.2017, Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xX xxxxx XxxxXxxx.xxx XxxX, X-422/16, XX:X:2017:567 (xxxx též „xxxxxxxx XxxxXxxx“), xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx. Xxx xx jednalo x xxxxxx xxxxxxx XXX xxxxx XXX nařízení x. 1308/2013, xxxxxx xx stanoví xxxxxxxx xxxxxxxxxx trhů se xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxx (XXX) x. 922/72, (XXX) x. 234/79, (XX) x. 1037/2001 x (XX) x. 1234/2007. X xxxxx xxxxxxxx se xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx cestou xxx x xxxx xxxxxxxxxx směrnici. X xxxxx uvedené xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx stanovil pro xxxxxxxxxx xxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxx xx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx zemích xxx xxxxxxx xx xxx. Xxxxxxxxx xxxxxx, x xxxxx jazykové xxxxx xxxxxxxx (xxxxxx xxxx v ostatních) xx xxxxxxxxx x xxxxxxx VII xxxxx X uvedena xxxxxxx, xxxxx xxxxx, že xxxxx xx „xxxx xxxxx mladšího xxxx xxxxxx“ xxxxxxx na xxx v Belgii, xx xxxxx použít xxx ně obchodní xxxxx „xxxx, viande xx xxxx/xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx“, v Xxxxx xxxxxxxxx „xxxxxx“, xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx „xxxx“, xx Slovensku „xxľxxxx mäso“ a xxx xxx. V xxxxxxxxx případě pak xxx x xx, xx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx XxxxXxxx, xxxxxx xxxxxxxx xxx xxx rostlinné xxxxxxx xxxxxxxx „xxxxx“, „xxx“ x xxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxx jejich xxxxxxxxxxx xxxxxx („xxxxxxxxx xxx“, „xxxx xxxxx“ aj.), xxx xxxxxxx nařízení xxxxxxxxxx, xxxxx označení xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx na označení „xxxxx“, kterým xx xxxxx xxxxxxx VII xxxxx III bod 1 xxxxxxxx č. 1308/2013 xxxxxx „xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx žlázou xxxxxxx x xxxxxxx nebo xxxx dojení xxx xxxx, xxx xx xx xx xxxxxx xxxxxxxxx nebo z xx xxxxxxxxx“. X xxxxxxx xxxxxx jsou xxx stanoveny xxxxx xxx xxxxx mléčné xxxxxxx.

[32] Krajský xxxx xxxxxxx bod 36 xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx týkal prováděcího xxxxxxxxxx Xxxxxx 2010/791, xxxxxx se stanoví xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x bodě III xxxx. 1 druhém xxxxxxxxxxx xxxxxxx XXX xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1234/2007. X x tomto xxxxxxxxxx Xxxxxx je xxxxx xxxxxxx seznam xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx názvy xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx XX EU x xxxx x bodě 36 rozsudku xxxxxxxxxx, xx „seznam, xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx, xx xx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx kritériím stanoveným xxxxxxxx XXX xxxxx XXX xxxxx 5 xxxxxx pododstavcem nařízení x. 1308/2013 a xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx uvedena xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x různých xxxxxxxx Xxxx“. Xxxxx xxxxxx, xxxxx rozsudkem, xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, XX XX xxxxx xxxxxxxx, xx xx xxxxxxxxx, xxx x xxxxxxx jazycích byla xxxxxxxxx xxxxx tradiční xxxxxxxx xxxxxxxx produktů, xxxxx xx xx xxxx xxxxxxxxxx (zde xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx „xxxxx xx xxx“ xxxxxxxxxxx žádný anglický xxxxx, xxxxx xxxxx xxxxxxx „rice xxxxx“ xx „xxxx xxxxx xxxxx“ nebylo x xxxxxxxx části xxxxxxx xxxxxxx). Xxxx xxx xxx x situaci, xxx xxx kompletní xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx x xxxxx jazykové xxxxx tohoto xxxxxxxxxx Xxxxxx; Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx z jeho xxxxxxx xxxxx, které xxxxxxxx xxxxx citovaný xxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxx odpovídající xxxxx xxxxxxxx.

[33] Xxxxxxxx XxxxXxxx, x něhož vycházel xxxxxxx xxxx, xxxx xxxx rozebranou zásadu, xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx předpisů XX xxxx si rovné, xxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx, xx pokud xxxx být x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx jazyková xxxxxxxxx a xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x daném xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx to xxxxx x xxxx xxxxxxxx verze xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxx, ale z xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxx bude xxxxxxx v každé xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx xx právě x příklad xxxxxxx x xxxx bodě 36 xxxxxxxx XxxxXxxx. Xxxxx by francouzský xxxxxxx chtěl xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx dovážet xxxxxxx, xxx který xxxxxxxxxxx část xxxxxxx xxxxxxx označení „creme xx xxx“, xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xx angličtiny xxxx „xxxx xxxxx“ či „xxxx xxxxx cream“, xxxxx anglická xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx. Xx vše xx xxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx rozhodnutí Xxxxxx xxxxxx verze xxxxxxxxxxx xx české.

[34] Xxx tedy xxxxxxx, xx ani krajským xxxxxx xxxxxxxx rozsudek XxxxXxxx nijak xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx verzí xxxxxxxx xxxxxxxx XX. Na xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxxx nelze xxxxxxx, xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx či polského xxxxx směrnice 2000/36/ES xxxxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxx „čokoládový xxxxxx“ a xxxx xxxx směsnou xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx. Stěžovatelka xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx, jaké xxxxxxxx xxxxxxx česká xxxxx xxxx xxxxxxxx, x přizpůsobovat mu xxxxxxxx složení při xxxxxxxxxx xx xxxxx XX, stačilo xxxxxx xxxxxxxx do xxxxxxx. Xx xxxxxxx xxxxxx „xxxxxxxxxx prášek“ xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx německému x polskému termínu xxxxxxxxx v xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxx xxxxxxx, xx xx xxx nesrozumitelný, xxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx (xxx xxxxxxxxx xx uvádění xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx vyjmenované v xx. 7 odst. 1 x 2 xxxxxxxx 1169/2011).

[35] Zaujímat xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x distribuce xxx xxxxx, že postupovala x xxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx směrnice 2000/36/XX, xx bylo xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx, zpochybňovalo xx to dosaženou xxxxxx harmonizace označování xxxxxxxxxxxx xxxxxxx na xxxxxxxx trhu XX, xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxx fungování xxxxxxxxx xxxx v oblasti xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxx xx. 1 xxxx. 1 xxxxxxxx 1169/2011) x xxxx xx xx x rozporu x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx právních xxxxxxxx. Tato xxxxxx xxxx opakovaně xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx Soudního xxxxx XX, xxxxx xx xxx xx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx, X-283/81, xxxxxxx xx „acte xxxxxxx“. Xx xxxx xxxxxxx xxxx xxxxx, xxx Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx EU předběžnou xxxxxx, xxx xx xxx xxxxxxx princip xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx EU, xxx navrhovala stěžovatelka.