Právní věta
Prodejce xxxx xx xxxxxxxxxxxx výrobcích xxxxxxxxxxx v Xxxxx xxxxxxxxx použít pro xxxxxxxx xxxxxx složky xxxxxxxx x příloze X xxxxxxxx 2000/36/ES, x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx určených x lidské spotřebě, xxx xxxxxxxx „čokoláda x xxxxxx“, xxxxx xx výslovně uvedeno x xxxxx verzi xxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“, xxxxx xx českým xxxxxxxxx xxxxxxx použitých x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx směrnice, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx verze xxxxxxxx mají stejnou xxxxxxxxx.
Xxxxxxxxxxxxx: xxxxxxxx Soudního xxxxx xx dne 6.10.1982, Srl Xxxxxx - x likvidaci - a další xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx XxX proti Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (C-283/81, Xx. rozh, s. 03415), xx xxx 19.4.2007, XXX Xxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx departamentas xxxx Lietuvos Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X-63/06, Xx. rozh. x. X-03239), xx dne 14.6.2017, Verband Sozialer Xxxxxxxxxx eV xxxxx XxxxXxxx.xxx GmbH (X-422/16, XX:X:2017:567) a xx xxx 13.9.2018, Česká xxxxxxxxxx, x. x., xxxxx XXX, spol. x r. x. (X-287/17, XX:X:2018:707).
Xxx: Akciová xxxxxxxxxx Tesco Xxxxxx XX x.x. proti Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx o xxxxxxx xxxxxxx, o xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
Xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxx x Xxxx (xxxx jen „xxxxxxxxxxx SZPI“), vydala xxx 27.5.2016 xxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxx nařídila xxxxxxx xxxxxxx všech výrobků Xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx s lískovými xxxxxx 220 x, Xxxxx mléčný dezert xxxxxxxxxx 100 x x Xxxxx xxxxx xxxxxx nápoj xxxxxxxxxx x lískovými xxxxxx 200 xx, x xx xx xxxxx xxxxxxxxxx v XX, xxxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxx uvedeno „xxxxxxxxxx xxxxxx“, aniž xx xxx x xxxx směsné xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxx vyžaduje xx. 9 odst. 1 xxxx. b) x xxxxxxxxxx xx čl. 18 xxxx. 1 x 4 xxxxxxxx x. 1169/2011 x xxxxxxxxxxx informací x xxxxxxxxxxx spotřebitelům, o xxxxx xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x Rady (XX) x. 1924/2006 x (XX) x. 1925/2006 a x xxxxxxx směrnice Xxxxxx 87/250/XXX, směrnice Rady 90/496/XXX, směrnice Xxxxxx 1999/10/XX, xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Xxxx 2000/13/XX, xxxxxxx Xxxxxx 2002/67/XX x 2008/5/ES x xxxxxxxx Xxxxxx (XX) x. 608/2004 (xxxx jen „xxxxxxxx 1169/2011“). Xxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ je vymezen x xxxxxxx X xxxxxxxx x. 2000/36/XX x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx (xxxx jen „xxxxxxxx 2000/36/XX“). Xxxxxxxx nedostatečně, xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx žalobkyně §11 xxxx. 2 písm. x) xxx 3. xxxxxx x. 110/1997 Xx., x potravinách x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x x xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx. Zároveň xxxxxxxxxxx XXXX xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx další xxxxxxx na trh xxxxxx xxxxxxx. Xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx 1.6.2016 xxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxx XXXX xxxxxxxx jako xxxxxxxx, kterému xxxxxxxxxxx xx xxx 6.6.2016 xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xx trojice xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx xxxxxxxx týkající xx xxxxxx jejich xxxxxxx xx trh x xxxxxx x xxxx xxxxxx zastavil. Xxxxxxxxxxx x téhož dne xxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx druhů xxxxxxx Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx x XX.
Xxxxxxxxx zaslala xxx 21.12.2016 xxxxxxxxxxxx XXXX xxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx na xxxxxxx xxxxx xxxxxxx tím, xx xx vydání xxxxxxxxxx o xxxxxxxx xxx xxx opatření xx xxxxxx x xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxx, xx xxxx xxxx podání dne 10.1.2017 postoupeno xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Státní xxxxxxxxxx x potravinářské xxxxxxxx (xxxx xxx „ústřední xxxxxxxxxxx SZPI“), zahájil xxxxx xxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx řízení xxxxx §98 správního řádu x xxxxxxxxxxxx xx xxx 2.2.2017 xxx xxxxxxxx xxxxx dvojici xxxxxxxx xxxxxx a xxxx opatření potvrdil. Xx rozdíl od xxxxxxxxxxxx XXXX xxxxxxxxxxx, xx je xxxxx xxxxxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“, x xx xxxxxxx žalobkyně posouzená xxxx odvolání xxxx xxx xxxxxxxxx. S xxxxx xxxxxxx se xxxxxxxxx x žalovaný, xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx 21.4.2017 xxxxxx xxxxxxxx žalobkyně xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx vydaných xx zkráceném xxxxxxxxxx xxxxxx.
Xxxxxxxxx xxxxxxx tato xxx xxxxxxxxxx žalobou, xxxxxx Krajský soud x Xxxx xxxxxx xxxxxxxxx č. x. 31 X 172/2017-87. Xxx xxxxxxxxx rozdílu xxxx xxxxxxxxx „čokoládový xxxxxx“ x „čokoláda x xxxxxx“ vyšel xxxxxxx xxxx x xxxx, že xxx xxxxxxx mezi xxxxxxx xxxxxxxxxx verzemi xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx obecně xxxxx, že xxxxxxx xxxxxxxx verze jsou xxxxxxxxx, x xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. X xxxxx xxxxxxx ale x xxxxxx rozpor xxxxx. Xxxxxx obsažená x xxxxxxx I xxxxxxxx 2000/36/XX xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx názvů, které xxxx závazné pro xxx xxxxx xxxxxxx xxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx x sobě xxxxxxxxx závazné prodejní xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx státy. Rozdíly x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx proto xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxx rozporů mezi xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx technické xxxxxxxxx xxxx nejvhodnější, xxxxxxxxx xxxxxxxxx prodejních xxxxx xxx xxxxx členský xxxx zvlášť xxxx x unijním xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxx byl xxxxxxxxxxx xxxxx informován, x xx xxxx v xxxxxx xxxxxx srozumitelném xxxxxxxxxxxxx v členském xxxxx, kde je xxxxxxxxx xxxxxxx na xxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx obsažené v xxxxxxx I směrnice 2000/36/XX xxxxxxxxxxxxx pouhé xxxxxxxx, xxxxx je x xxxx xxxxxx, xx smyslem xxxx xxxxxxxx závazné xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxx xxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx spotřebitele x xxxxxx jemu xxxxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxx x xxxxxxxx obsaženého x článku 3 xxxx 1 xxxxxxxx 2000/36/XX. Xxxxx xxx xxxxx xxxxx, že xxxxxxxx názvy uvedené x xxxxxxx I xxxx xxxxxxxxx pouze xxx xxxxxxx tam xxxxxxx a xxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx x nimi xxxxxxx xxx jejich xxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx názvů xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx tedy xxxxxxxx používání xxxxxxx xx xxxxxx názvů, xxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx závazného xxxxx xxxxxxxxxxx pro jiný xxxxxxx stát. Xxx xx xxxxx xxxxxxxx x na závazný xxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“ xxxxx x xxxxx xxxxxxxx verzi xxxxxxx X xxxxx X xxxx 2 xxxx. c) směrnice 2000/36/XX. Tento xxxxx xx xxxx xxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxx, x němž xxxx musí xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx o xxxxxxx výrobku xxxxxxxxxx.
Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx) xxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxx xx xxx, xx xxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“ jsou xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“. Xxxxx stěžovatelky xx xxxxx xxxxxxxxx obecná xxxxxxxx pro xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx. Xxxxx tedy xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxx xxxx xxxxx. Stěžovatelka xx xxxxxxxxxxxx toho, xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx označení, xxx xxxxxxxx „čokoládový xxxxxx“, xxxxx je uvedeno x jiných xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xx závaznými xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Tento xxxxxx xxxx xxxxxxxx 2000/36/ES xxxxxxxxx, směrnice obsahuje xxxx xxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxx, xxxxx bez xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xx x xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx, x v xxxxx xxxx xx řídí xxxxxxxx ve xxxx xxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxxx Xxxxx xxxx vyráběny x Xxxxxxx, xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x Polsku, xxxxx xxxxxxxxxxxx poukazovala xx xxxxxxx a xxxxxx xxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx práv xxxxxxxxxxxx být xxxxxxxxxx, xxxxx průměrný xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. Xxxxx tedy xxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx výrobku. Xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxx by xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx záměnou xxxxx „xxxxxxxx x prášku“ x „čokoládový prášek“. Xxxxxxxxxxxx proto navrhla, xxx byla Xxxxxxxx xxxxx XX xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxx xx xx xxxxxx x xxxxxxxx předpisům xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx a xxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxx vykládat jako xxxxxxx xxxxxxxxx prodejních xxxxx, které xxx xxxxxxxx jen x xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxx uvedeny x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx těchto xxxxxxxx. X xxxxxx xxxxxx navrhla, xxx xxx rozsudek krajského xxxxx zrušen.
Žalovaný trval xx tom, že xxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“ a „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xxxxx xxxxxxxxx. „Xxxxxxxx x xxxxxx“ xx totiž složení xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx 2000/36/XX, xxx název „xxxxxxxxxx xxxxxx“ to xxxx neplatí. Bylo xx proti xxxxxx xxxxxxxx „čokolády x xxxxxx“, xxxxx xx xx měla vztahovat x xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx. Xxxx podstatné, že xxxxxxx Monte xxxx xxxxxxxx v Německu xx Xxxxxx, podstatné xx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxx XX x xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxx spotřebitele.
Nejvyšší xxxxxxx xxxx rozsudek Xxxxxxxxx soudu x Xxxx xxxxxx x xxx xx vrátil x xxxxxxx xxxxxx.
X xxxxxxxxxx:
[17] Xx xx xxxx xxxxxxxxx při xxxxxxxxxx potravin, xx xxxxxxx xxxxx shrnout xxxxxx xxxxxx. Xxxxx xx. 9 xxxx. 1 xxxx. b) xxxxxxxx 1169/2011 xxxxx xxxx povinné informace xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx. Xx. 18 xxxx. 1 xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx: „Seznam složek xx xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx slovo ‚složení‘. Xxxxxx složek xxxxxxxx xxxxxxx složky potraviny xxxxxxxx sestupně xxxxx xxxxxxxxx, stanovené x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx potraviny.“
[18] Xx. 18 xxxx. 4 xxxxx xxxxxxxx xxx odkazuje x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx jednotlivých xxxxxx na xxxxxxx XXX. Směsných xxxxxx xx xxxx xxxx xxxx E, xxxxx xxxxxxx:
„1. Směsná xxxxxx xxxx být xxxxxxxx xx seznamu složek xxx vlastním xxxxxxxxxxxx, xxxxx tak stanoví xxxxxx předpisy xxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
2. Xxxx je dotčen xxxxxx 21, není xxxxxx xxxxxx u xxxxxxxx složek xxxxxxx,
x) xxxxx je xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxx tvoří xxxx xxx 2 % xxxxxxxxx xxxxxxx; xxxx ustanovení xx xxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxxxxxxxx přídatné xxxxx, x xxxxxxxx xx. 20 xxxx. a) xx x) […].“
[19] Xxxxxxxxxxx ve xxxxxx xx kakaovým x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx určeným x xxxxxx xxxxxxxx xxx stanoví xxxxxxxx 2000/36/XX. Její xx. 3 odst. 1 xxxxxxx:
„1. Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx v xxxxxxx X xxxx vyhrazeny xxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxxx x xxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx s xxxx xxxxxxx xxx jejich xxxxxxxxxxx. Xxxx prodejní xxxxx xxxx xxxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, x xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx pro xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx, xxxxx xx xxxxxx xxxxxxx s xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx X.“
[20] Příloha I x xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx a xxxxxxxxxx xxxxxxx. V xxxxx X, xxx 2, xxxx. c) xx xxxxxxxxxx „čokoláda x xxxxxx“, xxxxx „xx xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxx 32 % xxxxxxxxx xxxxxx“.
[21] Zatímco česká xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxx x „čokoládě x prášku“, stěžovatelka xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxxxxx“) x xxxxxx („Xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxxx“). Xxxxx xxxxxx byla xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxx, je tedy xxxxx xxxxxxxx znění xxxxxxxx („Xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx in xxxxxx“), xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxx xx xxxxxx“), italské („Cioccolato xx xxxxxxx“) x xxxxxxxxx („Xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxx“).
[22] Xxxxxxxxx právní xxxxxxx xxx xxxxxxxxx této xxxxxxx xx, xxx xxxxxxxxxxxx mohla xx xxxxx xxxxxxxxx použít xxxxxxxx „čokoládový xxxxxx“. Xxxxxxxx xxxxx, xx xxxxx použít xxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“, xxxxx doslova xxxxxxxx českému znění xxxxxxxx 2000/36/ES, xxxxx xxxx xxxxxxxxx rozepsat xxxxxxx této směsné xxxxxx svých xxxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx označení než „xxxxxxxx v xxxxxx“ xx nemohla využít xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx XXX xxxx X xxxx. 2 písm. x) nařízení 1169/2011.
[23] Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx stěžovatelkou, xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ xxxxxx i xxxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“.
[24] Xxxxxxx xx setrvalé xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx verze xxxxxxxx xxxx XX xxxxxx xxxxxxx. Xxx x xxxxxxxx Evropského xxxxxxxx xxxxx xx xxx 6.10.1982 Srl Xxxxxx - x xxxxxxxxx - x xxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx XxX xxxxx Ministerstvu xxxxxxxxxxxxx, X-283/81, Xx. xxxx. x. 03415, bod 18, xxxx xxxxx xxxxxxx, xx „xxxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx a různé xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx.“ (xxxxxxx Nejvyššího správního xxxxx). X xxxxxxxx xx xxx 19.4.2007, XXX Xxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx departamentas prie Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx finansu xxxxxxxxxxxx, X-63/06, Xx. xxxx. x. X-03239, xxx 13, xxxxxx Xxxxxx xxxx XX xxxx jasnou judikaturu xxxxxxxxxx: „Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx vylučuje xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx, xxx byl text xxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxxxxx nahlížen xxxxxxxxxx x xxxxx z xxxx xxxxx, x xxxxxx xxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx ve xxxxxx xxxxx v xxxxxx xxxxxxxx jazycích (xxxxxxxx xx xxx 12. xxxxxxxxx 1969, Xxxxxxx x. Ulm, 29/69, Xxxxxxx, x. 419, xxx 3, xx xxx 7. xxxxxxxx 1988, Xxxxxx, 55/87, Xxxxxxx, s. 3845, xxx 15; a xx xxx 2. xxxxx 1998, XXX Xxxxx x další, X-296/95, Recueil, s. X-1605, bod 36).“ Xxxxxx tak x xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxx 13.9.2018, Xxxxx xxxxxxxxxx, x. x., xxxxx XXX, xxxx. x x. o., X-287/17, XX:X:2018:707, xxx 24, Soudní dvůr XX uvedl: „Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx z jazykových xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx jediný základ xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx být xxxxxxxx xxxxxxxx před jinými xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx práva musí xxx xxxxx vykládána x používána xxxxxxxx xx základě xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx všech xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx (xxxxxxxx xx xxx 6. xxxxxx 2018, Xxxxxxx xx Xxxxxxxx, X-250/17, XX:X:2018:398, xxx 20).“
[25] Xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx na xxxxx XX xx xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, zatímco xxxxxx xxxxxxxxxx x jiných xxxxxxxxx xxxxxxx se xxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx jazykovými xxxxxxx. Xxxxxx xxxxxxxxx by xxxx v xxxxxxx xxx s xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, tak xxxxxxx x principem xxxxxxx xxxxxx xxxxx x xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx.
[26] Xxxxx xx těchto principech xx xxxxxxxx směrnice 2000/36/XX, xxx xxxxxxx xxx x xxxx 7 její xxxxxxxxx: „Xx-xx být xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx vnitřního xxxx, musí xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx oblasti xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xx Xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx X xxxx xxxxxxxx. Xxx 3 xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx výrobků xxx, xx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx a pravidla, xxxxx jde x xxxxxxx, výrobní specifikace, xxxxxx a xxxxxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx ve Xxxxxxxxxxxx.“
[27] Xxxxxxxxxx čokoládových xxxxxxx xx x xxxxx XX xxx plně xxxxxxxxxxxxx (xxx rozsudek Xxxxxxxx xxxxx XX xx dne 25.11.2010, Xxxxxxxx xxxxxx proti Xxxxxxx xxxxxxxxx, X-47/09, Xx. rozh. s. X-12083, xxxx 29 x 45) x xxxxxxxx smyslem této xxxxxxxxxxx je xxxxxxx xxxxxx výrobci xx xxxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxx x jednoho xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx použil xxxxx, xxxxx na svém xxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxxx se xxxxxxxx 2000/36/XX a xxxx údaje xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx, xx xxxxxx, xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx v xxx xxxxxxxx státě, x xxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, že xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx: xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx dodavatele, xx xxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxx buď x Xxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxxxxxxxxxxx“, nebo x Polsku, přičemž xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx „xxxxxxx xxxxxxxxxxx“, nebo „xxxxxxxxx w proszku“. Xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ a xxx xxxxxxx na xxxxx xxxxxxxxx. Nejvyšší správní xxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx označování xxxxxxxxxxxx xxxxxxx je xx, xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx takto.
[28] Xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx soudu xx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx. Xxxxx xxxxxx výkladu xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx v České xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx složení xxxxxxx xx souladu x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX. Takový výklad xx ale nastoloval xxxxxxxx, že xx xxxxx XX platí xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx znění, xxxx xx xxx xxxxx xxxxxx „xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX“, což xx xxxx x přímém xxxxxxx se smyslem xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx směrnic. Takový xxxxxx by xx xxx blížil xxxxx xxxx vytvořením xxxxxxxxx xxxx, xxx xx xxxxxxxxx či distributor xxxxx musel xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxx ověřovat xxxxxxxxxx xxxxx výrobku x xxxxxxxxx národního xxxxxxxx xxxx v xxxxxx xxxxxxx xxxxx směrnic. Xxxxxxx xxxxxxxxxxx naopak xx, aby xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx x tím xxxxxx xxxxxxxx 2000/36/ES, xxxxx xx xx xxxxxx, x následně xxx xxxxx do jakéhokoli xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx stačí xxxxx x složení xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxx.
[29] Xxxxx se xxxx xxxxxx xxxxxxxxx s xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx členské xxxxx. X xxxxxxxx závazných xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx ani xxxxxxxx 1169/2011, xxxxx x xx. 15 xxxx. 1 požaduje xxxxx xx, aby xx xxxxxxx informace x xxxxxxxxx xxxxxxx „x xxxxxx snadno xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx v xxxxxxxxx xxxxxxx, xxx je xxxxxxxxx uváděna xx xxx.“ Xx xxxxx xxxx stěžovatelce xxxxxxx, xxx použila xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx dováženého xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx, a xxxxx xxx xxxxxxxxx do xxxxxxx. Xxxxx xx, xxx tvrdí, učinila. Xx pravdou, xx x xxxxxxxxx členských xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx potravin zaužívaná x xxxxxxx x xxxxxx xxxxxx by xxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx. V xxxxxxx případě xxxx xxxxxx odchylka musí xxx xxxxxxxx uvedena, x to xx xxxxx xxxxxxxxxx verzích. Xxxxxxxx 1169/2011 xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx v xx. 17 odst. 2 x 3, xxxxx xxxxxxx:
„2. X xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx použití názvu xxxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx předpisy x xxxxxx xx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxx. Neumožňuje-li xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx 9, xxx xxxxxxxxxxxx x členském xxxxx prodeje xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xx xx xxxxxxxx, x xxxxx xx mohla xxx zaměněna, xxxxxxx xx x xxxxx xxxxxxxxx další xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxx v xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
3. Xx xxxxxxxxxxx případech xx xxxxx xxxxxxxxx používaný x xxxxxxxx státě xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxxxx se xxxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxx xxxx výrobou xx xxxxxxxxx známé xxx xxxxx názvem v xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx, že xx xxxxxxxx 2 nezajistil x xxxxxxxx státě xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.“
[30] Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/ES xxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx ke specifickému xxxxxxxx některých xxxxxxx x angličtině, xxxx x xxxxxxx X xxxxx X bodu 4 písm. x) xxxxx: „Xxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxx xxxxx xx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx ‚xxxx xxxxxxxxx‘ xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx 5 za xxxxxxxx, xx xx xxxxx x xxxx xxxxxxxxx doplněn údajem x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxx xxxx xxxxxxx, a xx xx xxxxx ‚xxxx solids… % xxxxxxx‘.“ Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx úprava xx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx pouze v xxxxxxxx, x xxx xx fakticky xxx. Xxxxx by xx xxxxx XX měl xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“, xxxxxxxxx xxxxx, xx termín „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xx xxx xxx českého xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx důvodu xxxxxxx, xxxx by xx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxx nelze xxx xxxxxxxxx, že xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx závazné.
[31] Xxxxxxxx Soudního dvora XX xx xxx 14.6.2017, Xxxxxxx Sozialer Xxxxxxxxxx eV xxxxx XxxxXxxx.xxx XxxX, X-422/16, XX:X:2017:567 (xxxx xxx „xxxxxxxx TofuTown“), xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxx závěry xxxxx xxxxxxxxx. Xxx xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx VII xxxxx XXX nařízení x. 1308/2013, kterým xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx se xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx Rady (XXX) č. 922/72, (XXX) č. 234/79, (XX) x. 1037/2001 x (XX) x. 1234/2007. V tomto xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx cestou xxx x xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. X xxxxx uvedené xxxxxxx xxxxxx nařízení xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxxxxx xxxxx masa x dalších výrobků xxxxxxxx xxxxx, jež xx xxxx použít x xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx. Xxxxxxxxx xxxxxx, x xxxxx xxxxxxxx xxxxx směrnice (xxxxxx xxxx v ostatních) xx například v xxxxxxx XXX části X xxxxxxx tabulka, xxxxx uvádí, že xxxxx je „xxxx xxxxx xxxxxxxx osmi xxxxxx“ uváděno xx xxx v Xxxxxx, xx xxxxx xxxxxx xxx xx obchodní xxxxx „veau, viande xx xxxx/xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx“, v Xxxxx xxxxxxxxx „xxxxxx“, xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx „xxxx“, xx Slovensku „xxľxxxx xäxx“ x xxx xxx. X xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx o xx, xx xxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxxx, společnost XxxxXxxx, xxxxxx xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx označení „máslo“, „xxx“ x podobně xx xxxxxxx x xxxxxxxxx jejich xxxxxxxxxxx xxxxxx („rostlinný xxx“, „xxxx xxxxx“ aj.), xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx výrobků je xxxxxxxx na xxxxxxxx „xxxxx“, xxxxxx se xxxxx přílohy VII xxxxx XXX xxx 1 xxxxxxxx x. 1308/2013 xxxxxx „výhradně xxxxx tekutina xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x jednoho nebo xxxx dojení bez xxxx, xxx xx xx ní cokoli xxxxxxxxx xxxx x xx xxxxxxxxx“. V xxxxxxx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx.
[32] Xxxxxxx soud xxxxxxx bod 36 xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx týkal prováděcího xxxxxxxxxx Xxxxxx 2010/791, xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx produktů xxxxxxxxx x xxxx XXX xxxx. 1 xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx XII xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1234/2007. X x xxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx je xxxxx xxxxxxx xxxxxx produktů xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx XX EU x xxxx x bodě 36 rozsudku xxxxxxxxxx, xx „xxxxxx, xxxxx xxxx rozhodnutí xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx, u xxxxx členské xxxxx xxxxxx, xx xx xxxxxx xxxxxxxxxxx územích xxxxxxxxxx xxxxxxxxx stanoveným xxxxxxxx XXX částí XXX bodem 5 xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x. 1308/2013 x xx xxxxxxxx dotčených xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx tradičního xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxx“. Xxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxx soudem, XX EU pouze xxxxxxxx, že xx xxxxxxxxx, xxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx si xx xxxx odpovídají (xxx xxxxxxxxx francouzskému xxxxxxxx „xxxxx xx xxx“ xxxxxxxxxxx žádný anglický xxxxx, xxxxx xxxxx xxxxxxx „xxxx cream“ xx „xxxx xxxxx xxxxx“ nebylo x xxxxxxxx xxxxx seznamu xxxxxxx). Xxxx šlo xxx x situaci, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx uveden x xxxxx jazykové xxxxx xxxxxx rozhodnutí Xxxxxx; Xxxxxxxx správní xxxx xxxxxxx nyní xxxxxxx x jeho xxxxxxx znění, xxxxx xxxxxxxx právě xxxxxxxx xxxxxxxxxxx výraz, neobsahuje xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
[33] Xxxxxxxx TofuTown, x xxxxx vycházel xxxxxxx soud, xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx předpisů XX xxxx si xxxxx, xxxxx potvrzuje, neboť xxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxx v xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx harmonizovaných názvů xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxx z dané xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxx daného xxxxx, ale z xxxxxxxxxxxx tabulky či xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx v xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx xx právě x xxxxxxx xxxxxxx x onom xxxx 36 xxxxxxxx XxxxXxxx. Xxxxx by xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, pro který xxxxxxxxxxx xxxx tabulky xxxxxxx xxxxxxxx „xxxxx xx riz“, xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx jako „xxxx cream“ xx „xxxx xxxxx cream“, xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx označení xxxxxx termíny nepoužívá. Xx vše se xxxxx dozví x xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx prováděcího xxxxxxxxxx Xxxxxx včetně xxxxx xxxxxxxxxxx či xxxxx.
[34] Xxx xxxx xxxxxxx, xx xxx krajským xxxxxx xxxxxxxx rozsudek XxxxXxxx nijak nezpochybňuje xxxxxx rovnosti všech xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx XX. Xx xxxxxxx této zásady xxxx Nejvyšší správní xxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xx vycházejíc x xxxxxxxxx či xxxxxxxx xxxxx směrnice 2000/36/XX xxxxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxx označení „xxxxxxxxxx xxxxxx“ a xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx. Stěžovatelka nebyla xxxxxxx zjišťovat, xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, x xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx složení xxx xxxxxxxxxx xx xxxxx XX, xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx. Xx xxxxxxx xxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x této xxxxxxxx a nelze xxx xxxxxxx, xx xx xxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxx pro xxxxxxx xxxxxxxxxxxx (viz požadavky xx uvádění xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xx. 7 odst. 1 x 2 xxxxxxxx 1169/2011).
[35] Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx a xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxx xxxxx, xx postupovala x xxxxxxx s xxxxxxxx a xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx 2000/36/ES, xx bylo čirým xxxxxxxxxxx nijak xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xx to xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx označování xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx XX, xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx v oblasti xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (viz xx. 1 xxxx. 1 nařízení 1169/2011) x xxxx by xx x rozporu x opakovaně xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxx zásada xxxx xxxxxxxxx konstatována x xxxxxxxxxx Soudního xxxxx XX, xxxxx xx xxx xx xxxxxx výše xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx, X-283/81, xxxxxxx xx „acte xxxxxxx“. Xx této xxxxxxx není xxxxx, xxx Nejvyšší správní xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx EU xxxxxxxxxx xxxxxx, xxx se xxx xxxxxxx princip xxxxxxxx xxxxxxxxxx verzí xxxxxxxx xxxxxxxx EU, xxx xxxxxxxxxx stěžovatelka.