Xxxxxx xxxx
Xxxxxxxx může xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx použít pro xxxxxxxx směsné xxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx X xxxxxxxx 2000/36/ES, x kakaových x xxxxxxxxxxxx výrobcích xxxxxxxx x lidské spotřebě, xxx xxxxxxxx „čokoláda x xxxxxx“, xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxx „xxxxxxxxxx prášek“, xxxxx je xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx použitých x jiných xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx mají stejnou xxxxxxxxx.
Xxxxxxxxxxxxx: rozsudky Soudního xxxxx xx xxx 6.10.1982, Xxx Cilfit - x likvidaci - a xxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx zdravotnictví x Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx SpA xxxxx Xxxxxxxxxxxx zdravotnictví (X-283/81, Xx. xxxx, x. 03415), xx xxx 19.4.2007, XXX Xxxxxxx xxxxx Muitines departamentas xxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx (C-63/06, Xx. rozh. x. X-03239), ze xxx 14.6.2017, Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xX xxxxx XxxxXxxx.xxx XxxX (X-422/16, XX:X:2017:567) x ze xxx 13.9.2018, Xxxxx xxxxxxxxxx, x. x., xxxxx XXX, xxxx. x x. x. (X-287/17, XX:X:2018:707).
Xxx: Akciová xxxxxxxxxx Xxxxx Stores XX x.x. xxxxx Xxxxxxxxxxxx zemědělství x xxxxxxx xxxxxxx, x xxxxxxx stížnosti žalobkyně.
Státní xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxx v Xxxx (xxxx xxx „xxxxxxxxxxx SZPI“), xxxxxx xxx 27.5.2016 xxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx mimo xxxx nařídila xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx Xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx 220 x, Xxxxx xxxxxx dezert xxxxxxxxxx 100 g x Xxxxx drink xxxxxx nápoj xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx 200 xx, a xx xx xxxxx xxxxxxxxxx x ČR, xxxxx v jejich xxxxxxx bylo xxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“, aniž xx xxx x xxxx xxxxxx složky xxxxxxxx seznam složek, xxx xxxxxxxx xx. 9 xxxx. 1 xxxx. x) x xxxxxxxxxx na xx. 18 xxxx. 1 x 4 xxxxxxxx x. 1169/2011 x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx spotřebitelům, x xxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Rady (XX) x. 1924/2006 x (ES) x. 1925/2006 a o xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx 87/250/XXX, xxxxxxxx Xxxx 90/496/XXX, xxxxxxxx Komise 1999/10/XX, xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x Rady 2000/13/XX, směrnic Xxxxxx 2002/67/XX a 2008/5/XX x xxxxxxxx Xxxxxx (XX) x. 608/2004 (xxxx jen „nařízení 1169/2011“). Xxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xx xxxxxxx x příloze I xxxxxxxx č. 2000/36/XX x kakaových x xxxxxxxxxxxx výrobcích xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx (xxxx xxx „xxxxxxxx 2000/36/XX“). Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx označené xxxxxxxxx do xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx §11 xxxx. 2 písm. x) xxx 3. xxxxxx x. 110/1997 Xx., o xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx výrobcích x o xxxxx x xxxxxxxx některých xxxxxxxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxxxx SZPI xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx další xxxxxxx xx trh xxxxxx výrobků. Xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx dne 1.6.2016 xxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxx XXXX xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx 6.6.2016 xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xx trojice xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxx x xxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxxx. Rozhodnutím x xxxxx xxx xxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx Xxxxx xx xxxxx provozoven v XX.
Xxxxxxxxx zaslala dne 21.12.2016 inspektorátu XXXX xxxxxx, kterým xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx tím, xx xx xxxxxx xxxxxxxxxx o odvolání xxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxx, xx bylo xxxx xxxxxx dne 10.1.2017 xxxxxxxxxx ústřednímu xxxxxxxxxxxx Státní xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxx jen „xxxxxxxx xxxxxxxxxxx SZPI“), zahájil xxxxx xxxxx x xxxx xxxxxx zkrácené xxxxxxxxx řízení xxxxx §98 správního řádu x xxxxxxxxxxxx ze xxx 2.2.2017 xxx xxxxxxxx proti xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xx rozdíl xx xxxxxxxxxxxx XXXX konstatoval, xx xx xxxxx xxxxxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“, a xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx. X xxxxx xxxxxxx se xxxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx 21.4.2017 xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx rozhodnutí vydaných xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
Xxxxxxxxx xxxxxxx tato xxx rozhodnutí xxxxxxx, xxxxxx Xxxxxxx soud x Xxxx xxxxxx xxxxxxxxx č. x. 31 A 172/2017-87. Xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx označením „xxxxxxxxxx xxxxxx“ x „xxxxxxxx x xxxxxx“ xxxxx xxxxxxx xxxx z xxxx, xx pro xxxxxxx mezi xxxxxxx xxxxxxxxxx verzemi unijního xxxxxxxx xxxxxxxx obecně xxxxx, že xxxxxxx xxxxxxxx verze xxxx xxxxxxxxx, a proto xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. X tomto xxxxxxx xxx x xxxxxx xxxxxx nejde. Xxxxxx obsažená x xxxxxxx X xxxxxxxx 2000/36/XX je totiž xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxx xxx který členský xxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx překlady, xxxxx xxxx o xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx pro xxxxxxxxxx xxxxxxx státy. Xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx namístě odstraňovat xxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx verzemi unijních xxxxxxxx. Xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxx prodejních xxxxx xxx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, a xx xxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx, kde je xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx. Jednotlivé xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx I xxxxxxxx 2000/36/XX nepředstavují xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx x xxxx xxxxxx, xx xxxxxxx bylo xxxxxxxx závazné označení xxx každý xxxxxxx xxxx. Xxxx skutečnost xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx požadavku xx xxxxxxxxxxx spotřebitele v xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx, xxx především xx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x také x pravidla obsaženého x článku 3 xxxx 1 xxxxxxxx 2000/36/XX. Podle xxx xxxxx xxxxx, xx xxxxxxxx názvy xxxxxxx x xxxxxxx X xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx výrobky tam xxxxxxx x xxxx xxx při xxxxxxxxxxx x nimi použity xxx xxxxxx pojmenování. Xxxxxxxxx závazných názvů xxxxxxxx pro jednotlivé xxxxxxx xxxxx tedy xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx, xxx by xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx názvu xxxxxxxxxxx pro xxxx xxxxxxx xxxx. Xxx xx xxxxx xxxxxxxx x xx xxxxxxx xxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ xxxxx x xxxxx jazykové xxxxx xxxxxxx X části X xxxx 2 xxxx. c) xxxxxxxx 2000/36/XX. Xxxxx xxxxx xx xxxx xxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxx, v xxxx xxxx xxxx být xxxxxxx xxxxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx o xxxxxxx výrobku xxxxxxxxxx.
Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx žalobkyně (xxxxxxxxxxxx) xxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxx xx tom, xx xxxxx „čokoláda v xxxxxx“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“ jsou synonyma, xxxxx nemá xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx spojení „xxxxxxxx x xxxxxx“. Xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxx xxxxxxx jazykových verzí xxxxxxxx. Xxxxx xxxx xxxxxxxx směrnici k xxxx jakékoli osoby xxx proto, že xxxxx xxxx jazyková xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxx xxxx xxxxx. Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx toho, xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“, xxxxx je uvedeno x xxxxxx jazykových xxxxxxx. Sám krajský xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, kterou xx zahrnutí xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxx jazykových xxxxxxxx. Xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx text xxxxx x xxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx studia xxxxxx xxxxxxxxxx verzí xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xx x xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx, x v xxxxx xxxx xx xxxx xxxxxxxx xx svém xxxxxxxx xxxxxx. Výrobky Xxxxx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxxx, xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx korporátním xxxxxxx x Polsku, xxxxx stěžovatelka poukazovala xx německé x xxxxxx xxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx práv xxxxxxxxxxxx xxx informován, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx schopen xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. Xxxxx xxxx xxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx o xxxxxxx xxxxxxx. Xxx xxxxxxx soud xxxxxxx xxxxxxxxxxx, jak xx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ x „xxxxxxxxxx prášek“. Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx xxxx Xxxxxxxx xxxxx XX xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxx xx xx vztahu x xxxxxxxx předpisům xxxxxxxx práva uplatní xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx a xxx xx xxxxx tyto xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx lze xxxxxxxx jen v xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx. Z těchto xxxxxx xxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxx krajského xxxxx xxxxxx.
Xxxxxxxx xxxxx xx xxx, xx xxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ x „čokoládový xxxxxx“ xxxxx xxxxxxxxx. „Xxxxxxxx x xxxxxx“ xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx ve xxxxxxxx 2000/36/XX, xxx název „xxxxxxxxxx xxxxxx“ to xxxx xxxxxxx. Bylo xx proti xxxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“, pokud xx xx měla xxxxxxxxx x xx jiné xxxxxxxx podobné pojmy. Xxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxx Xxxxx jsou xxxxxxxx v Xxxxxxx xx Xxxxxx, xxxxxxxxx xx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xx území XX x jejich xxxxxxxx xxxx xxx srozumitelné xxx xxxxx spotřebitele.
Nejvyšší xxxxxxx xxxx rozsudek Xxxxxxxxx xxxxx v Xxxx xxxxxx a xxx mu vrátil x xxxxxxx xxxxxx.
X xxxxxxxxxx:
[17] Xx xx xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, je xxxxxxx třeba shrnout xxxxxx xxxxxx. Xxxxx xx. 9 xxxx. 1 xxxx. b) xxxxxxxx 1169/2011 patří xxxx povinné xxxxxxxxx xxxxxxx xx potravinách xxxx xxxxxx xxxxxx. Xx. 18 odst. 1 téhož xxxxxxxx xxxxxxx: „Xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxx patřičným xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx ‚xxxxxxx‘. Xxxxxx složek xxxxxxxx xxxxxxx složky xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx podle xxxxxxxxx, xxxxxxxxx v xxxxxxxx jejich xxxxxxx xxx výrobě xxxxxxxxx.“
[18] Xx. 18 xxxx. 4 xxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx na xxxxxxx XXX. Xxxxxxxx xxxxxx xx xxxx xxxx xxxx X, xxxxx xxxxxxx:
„1. Xxxxxx xxxxxx xxxx xxx zařazena xx xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx pojmenováním, xxxxx xxx stanoví xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx je xxxxxxxxxx xxxxxxx, podle xxxxxxx xxxxxxxxx složek x xx xxxxxxxxxxx, že xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx složek.
2. Xxxx xx dotčen xxxxxx 21, xxxx xxxxxx xxxxxx u xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx,
x) xxxxx je složení xxxxxx xxxxxx stanoveno x xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx x pokud xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx než 2 % konečného výrobku; xxxx ustanovení se xxxx nepoužije xxx xxxxxxxxxxxxx přídatné xxxxx, x xxxxxxxx čl. 20 xxxx. a) xx d) […].“
[19] Xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx určeným x lidské spotřebě xxx xxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX. Xxxx xx. 3 xxxx. 1 xxxxxxx:
„1. Prodejní xxxxx xxxxxxx x příloze X xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx výrobky xxx uvedené x xxxx být xxx xxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxx xxx jejich xxxxxxxxxxx. Xxxx prodejní xxxxx xxxx xxxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, v xxxx xx výrobek xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, použity xxxxxxxxx xxxx pro xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx, xxxxx xx xxxxxx xxxxxxx x výrobky xxxxxxxxxx x xxxxxxx X.“
[20] Příloha X x této xxxxxxxx xxxxxxx prodejní xxxxx, xxxxxxxx a xxxxxxxxxx xxxxxxx. X xxxxx X, xxx 2, xxxx. x) xx xxxxxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“, xxxxx „xx xxxxxx xxx výrobek xxxxxxxxxxx xx směsi xxxxxxxxx xxxxxx a xxxxx, obsahující xxxxxxx 32 % xxxxxxxxx xxxxxx“.
[21] Zatímco xxxxx xxxxx xxxxxxxx 2000/36/ES xxxxx x „čokoládě x prášku“, xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx na xxxxx xxxxxxx („Schokoladenpulver“) x xxxxxx („Proszek xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x proszku“). Xxxxx řízení byla xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxx, xx tedy xxxxx xxxxxxxx znění xxxxxxxx („Xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx in powder“), xxxxxxxxxxx („Chocolat en xxxxxx“), xxxxxxx („Xxxxxxxxxx xx polvere“) x xxxxxxxxx („Prášková čokoláda, xxxxxxxx x xxxxxx“).
[22] Xxxxxxxxx právní xxxxxxx xxx xxxxxxxxx této xxxxxxx je, zda xxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“. Xxxxxxxx xxxxx, že xxxxx xxxxxx pouze xxxxxxxx „čokoláda x xxxxxx“, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx znění xxxxxxxx 2000/36/XX, xxxxx xxxx xxxxxxxxx rozepsat xxxxxxx této xxxxxx xxxxxx xxxxx výrobků, xxxxx při xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ xx xxxxxxx využít xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx XXX xxxx E xxxx. 2 písm. x) xxxxxxxx 1169/2011.
[23] Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx stěžovatelkou, xx xxxxx namísto xxxxxxxx „čokoláda v xxxxxx“ xxxxxx x xxxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“.
[24] Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx aktů XX xxxxxx xxxxxxx. Již x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx ze xxx 6.10.1982 Srl Xxxxxx - v xxxxxxxxx - x xxxxx proti Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx XxX xxxxx Ministerstvu zdravotnictví, X-283/81, Sb. xxxx. x. 03415, xxx 18, xxxx xxxxx xxxxxxx, že „xxxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx v různých xxxxxxxx x různé xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx stejně xxxxxxx.“ (xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx). V xxxxxxxx xx xxx 19.4.2007, XXX Xxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxx Respublikos finansu xxxxxxxxxxxx, C-63/06, Xx. xxxx. x. X-03239, xxx 13, shrnul Xxxxxx dvůr EU xxxx jasnou xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx: „Podle xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx, xxx byl xxxx xxxxxxxxxx x případě xxxxxxxxxxx xxxxxxxx samostatně x xxxxx x xxxx xxxxx, x xxxxxx xxxxxxxx, aby xxx vykládán x xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx v xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (rozsudky xx xxx 12. xxxxxxxxx 1969, Xxxxxxx x. Xxx, 29/69, Xxxxxxx, x. 419, xxx 3, xx xxx 7. xxxxxxxx 1988, Moksel, 55/87, Xxxxxxx, x. 3845, xxx 15; x xx dne 2. xxxxx 1998, XXX Xxxxx a další, X-296/95, Xxxxxxx, x. X-1605, bod 36).“ Xxxxxx tak x xxxxxxxx rozsudku xx xxx 13.9.2018, Xxxxx xxxxxxxxxx, a. s., xxxxx XXX, xxxx. x x. x., X-287/17, XX:X:2018:707, xxx 24, Xxxxxx xxxx XX xxxxx: „Podle xxxxxxxx xxxxxxxxxx přitom xxxxxxxxx použitá x xxxxx z xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx nemůže sloužit xxxx jediný xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx být xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx práva xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx unie (xxxxxxxx xx dne 6. xxxxxx 2018, Xxxxxxx xx Xxxxxxxx, X-250/17, EU:C:2018:398, bod 20).“
[25] Xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx odmítnout xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx výrobků na xxxxx XX xx xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx se xxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx jazykovými verzemi. Xxxxxx xxxxxxxxx by xxxx x rozporu xxx s xxxxx xxxxxxxxx judikaturou, xxx xxxxxxx s xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx zboží x xx xxxxxxxx xxxxxxx harmonizace xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx trhu.
[26] Xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, jak vyplývá xxx z bodu 7 xxxx xxxxxxxxx: „Xx-xx xxx zaručena xxxxxxxx povaha xxxxxxxxx xxxx, xxxx xxx xxxxxxx čokoládové xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx x oběhu xx Xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx X xxxx xxxxxxxx. Bod 3 xxxx preambule xxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx čokoládových xxxxxxx xxx, xx xxx xx stanovit xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxx xxx x xxxxxxx, xxxxxxx specifikace, xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x čokoládových xxxxxxx, aby xxx xxxxxxxx xxxxxx volný xxxxx xx Xxxxxxxxxxxx.“
[27] Xxxxxxxxxx čokoládových výrobků xx v xxxxx XX xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx (viz rozsudek Xxxxxxxx xxxxx XX xx xxx 25.11.2010, Xxxxxxxx xxxxxx proti Xxxxxxx republice, X-47/09, Xx. xxxx. x. X-12083, xxxx 29 x 45) x xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx je xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxx při xxxxxx z jednoho xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx použil xxxxx, xxxxx na xxxx xxxxxxx již uvádí x xxxxxxx xx xxxxxxxx 2000/36/XX x xxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xx jazyka, xx jazyků, xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx v xxx xxxxxxxx xxxxx, x xxxx xxxx xxx xxxxxxx prodávány. Xxxxxxxxxxxx popisuje, že xxxxx takto postupovala: xxx výrobky xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx, který xx xxxxxxx buď x Xxxxxxx, přičemž xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx používá xxxxxx „Xxxxxxxxxxxxxxxxx“, xxxx x Polsku, xxxxxxx xxxxxx xxxxx používá xxxxxxxx xxx označení „xxxxxxx xxxxxxxxxxx“, xxxx „xxxxxxxxx w xxxxxxx“. Xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx do xxxxxxx xx podoby „xxxxxxxxxx xxxxxx“ x ten xxxxxxx xx svých xxxxxxxxx. Nejvyšší správní xxxx konstatuje, xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx označování xxxxxxxxxxxx výrobků xx xx, xxx mohla xxxxxxxxxx právě xxxxx.
[28] Xxxxxx žalovaného a xxxxxxxxx xxxxx je xxxxxx x těmito xxxxxxxx x xxxxxxx. Xxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx či xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx složení xxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxx směrnice 2000/36/XX. Xxxxxx xxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx na xxxxx ČR xxxxx xxxxxxxx pouze v xxxxxx xxxxx, xxxx xx xxx xxxxx xxxxxx „xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX“, xxx by xxxx v xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Takový xxxxxx xx se xxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx, xxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx musel xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxx ověřovat xxxxxxxxxx xxxxx výrobku x xxxxxxxxx národního právního xxxx v podobě xxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx, aby vyrobil x označil xxxxxxxxxx xxxxxxx v souladu x tím zněním xxxxxxxx 2000/36/XX, xxxxx xx mu xxxxxx, x xxxxxxxx xxx xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxx název x xxxxxxx xxxxxxxx xx jazyka xxxxxxxxxxx x daném xxxxx.
[29] Xxxxx se xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx krajského xxxxx, xx xxxxxxxxxx jazykové xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX představují závazné xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx členské xxxxx. X xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx 1169/2011, xxxxx x xx. 15 xxxx. 1 xxxxxxxx pouze xx, xxx se xxxxxxx informace o xxxxxxxxx xxxxxxx „x xxxxxx snadno xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx v xxxxxxxxx xxxxxxx, kde je xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx.“ To xxxxx xxxx stěžovatelce xxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx dováženého výrobku xxxxxxxx s xxxxxxx xxxxxx, a xxxxx xxx xxxxxxxxx do xxxxxxx. Právě to, xxx tvrdí, xxxxxxx. Xx pravdou, xx x některých členských xxxxxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxx potravin xxxxxxxxx x překlad x xxxxxx xxxxxx xx xxxx xxxx ke xxxxxxx spotřebitele. V xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx odchylka xxxx xxx výslovně xxxxxxx, x xx ve xxxxx xxxxxxxxxx verzích. Xxxxxxxx 1169/2011 ponechává xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx x čl. 17 odst. 2 x 3, které xxxxxxx:
„2. V xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xxxxxxx vyráběn x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxx xx xxx x xxxxxxxx státě xxxxxx. Xxxxxxxxxx-xx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx 9, aby xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx ji xx xxxxxxxx, x xxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx xx x názvu xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx se xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
3. Xx xxxxxxxxxxx případech se xxxxx potraviny používaný x členském xxxxx xxxxxx nepoužije x xxxxxxxx státě xxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxx, xxxxxx v členském xxxxx výroby xxxxxxxx, xxxx xxxx složením xxxx xxxxxxx od xxxxxxxxx xxxxx pod xxxxx xxxxxx v xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx, že xx xxxxxxxx 2 nezajistil x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx informování xxxxxxxxxxxx.“
[30] Nyní xxxxxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX xxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx výrobků x xxxxxxxxxx, xxxx x xxxxxxx X xxxxx A xxxx 4 xxxx. x) xxxxx: „Xxxxxxx xxxxxxxxxx x Irsko xxxxx xx xxxx území xxxxxxx použití xxxxx ‚xxxx xxxxxxxxx‘ pro xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx 5 xx xxxxxxxx, že xx xxxxx x xxxx xxxxxxxxx doplněn xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx stanoveném xxx xxxxx z těchto xxxx xxxxxxx, x xx xx formě ‚xxxx xxxxxx… % xxxxxxx‘.“ Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx verzích, xxxxxx xxxxx v xxxxxxxx, x niž xx fakticky xxx. Xxxxx xx xx xxxxx ČR xxx xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“, například xxxxx, xx xxxxxx „čokoládový xxxxxx“ xx byl xxx českého spotřebitele x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx, mělo xx xx xxx stanoveno xxxxxxx. Xxxxx xxxxx xxx zopakovat, xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx závazné.
[31] Xxxxxxxx Xxxxxxxx dvora XX xx xxx 14.6.2017, Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx eV xxxxx XxxxXxxx.xxx XxxX, X-422/16, XX:X:2017:567 (dále xxx „xxxxxxxx XxxxXxxx“), xx xxxxx xxxxxxxxxx krajský xxxx, xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx. Xxx xx xxxxxxx o xxxxxx xxxxxxx XXX xxxxx XXX xxxxxxxx x. 1308/2013, xxxxxx xx xxxxxxx společná xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx produkty x xxxxxxx nařízení Xxxx (XXX) x. 922/72, (XXX) č. 234/79, (XX) x. 1037/2001 x (ES) č. 1234/2007. X xxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx vydal xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx x nyní xxxxxxxxxx xxxxxxxx. V xxxxx uvedené xxxxxxx xxxxxx nařízení xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx x dalších výrobků xxxxxxxx názvy, xxx xx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx. Xxxxxxxxx řečeno, x xxxxx xxxxxxxx xxxxx směrnice (xxxxxx xxxx x ostatních) xx například x xxxxxxx XXX xxxxx X xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx, xx xxxxx je „maso xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx“ uváděno xx xxx v Xxxxxx, xx xxxxx použít xxx ně xxxxxxxx xxxxx „veau, xxxxxx xx xxxx/xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx“, x Xxxxx republice „telecí“, xx Spojeném xxxxxxxxxx „xxxx“, xx Xxxxxxxxx „xxľxxxx xäxx“ x xxx xxx. X xxxxxxxxx případě xxx xxx o xx, xx žalovaný x xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx XxxxXxxx, xxxxxx xxxxxxxx xxx své xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx „xxxxx“, „xxx“ a podobně xx spojení x xxxxxxxxx xxxxxx rostlinného xxxxxx („xxxxxxxxx sýr“, „xxxx xxxxx“ aj.), xxx uvedené xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx označení xxxxxxxx výrobků xx xxxxxxxx na xxxxxxxx „xxxxx“, kterým xx xxxxx přílohy XXX xxxxx XXX xxx 1 xxxxxxxx x. 1308/2013 xxxxxx „xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxx xxxx, xxx se xx ní cokoli xxxxxxxxx nebo z xx xxxxxxxxx“. X xxxxxxx bodech xxxx xxx stanoveny xxxxx xxx xxxxx mléčné xxxxxxx.
[32] Xxxxxxx xxxx xxxxxxx bod 36 xxxxxx rozsudku, xxxxx xx týkal xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Komise 2010/791, xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx uvedených x bodě XXX xxxx. 1 xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx XII xxxxxxxx Rady (ES) x. 1234/2007. I x xxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxx produktů xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx různých xxxxxxxx produktů, přičemž XX EU k xxxx v xxxx 36 rozsudku xxxxxxxxxx, xx „xxxxxx, který xxxx rozhodnutí stanoví, xxxxxxxx produkty, x xxxxx xxxxxxx státy xxxxxx, že xx xxxxxx příslušných územích xxxxxxxxxx xxxxxxxxx stanoveným xxxxxxxx XXX xxxxx XXX bodem 5 xxxxxx pododstavcem xxxxxxxx x. 1308/2013 x xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx uvedena xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxx“. Jinak xxxxxx, tímto xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, XX XX pouze xxxxxxxx, že je xxxxxxxxx, xxx x xxxxxxx jazycích xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx xx xxxx xxxxxxxxxx (xxx xxxxxxxxx francouzskému označení „xxxxx xx riz“ xxxxxxxxxxx žádný xxxxxxxx xxxxx, xxxxx žádné xxxxxxx „xxxx xxxxx“ xx „xxxx xxxxx xxxxx“ xxxxxx v xxxxxxxx části xxxxxxx xxxxxxx). Xxxx xxx xxx x situaci, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx seznam xxxxxx x každé xxxxxxxx xxxxx tohoto xxxxxxxxxx Xxxxxx; Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx z xxxx xxxxxxx xxxxx, které xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx, neobsahuje xxxx xxxxxxxxxxxx výraz xxxxxxxx.
[33] Xxxxxxxx TofuTown, x xxxxx vycházel xxxxxxx soud, xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx předpisů XX xxxx xx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx, xx xxxxx xxxx být v xxxxxxxxx jazycích při xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx a různé xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x daném xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxx x dané xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxx daného xxxxx, xxx z xxxxxxxxxxxx tabulky či xxxxxxx, který xxxx xxxxxxx v každé xxxxxxxx verzi xxxxxxxx. Xxxxxxx xx xxxxx x příklad xxxxxxx x xxxx xxxx 36 xxxxxxxx XxxxXxxx. Xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxx chtěl xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx „creme xx xxx“, xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xx angličtiny xxxx „xxxx xxxxx“ či „xxxx xxxxx xxxxx“, xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx. Xx vše se xxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx prováděcího rozhodnutí Xxxxxx včetně xxxxx xxxxxxxxxxx či xxxxx.
[34] Xxx tedy uzavřít, xx xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx rozsudek XxxxXxxx nijak nezpochybňuje xxxxxx xxxxxxxx všech xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx EU. Xx xxxxxxx této xxxxxx xxxx Xxxxxxxx správní xxxx konstatovat, xx xxxxxxxxxxxx nelze xxxxxxx, xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx 2000/36/ES xxxxxxx na xxxxxxxxx Xxxxx označení „čokoládový xxxxxx“ x dále xxxx směsnou xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx zjišťovat, xxxx xxxxxxxx xxxxxxx česká xxxxx xxxx xxxxxxxx, x xxxxxxxxxxxxx mu xxxxxxxx složení xxx xxxxxxxxxx xx xxxxx XX, stačilo xxxxxx xxxxxxxx do xxxxxxx. Xx zvolený termín „xxxxxxxxxx prášek“ xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x polskému xxxxxxx xxxxxxxxx x této xxxxxxxx x xxxxx xxx shledat, xx xx xxx nesrozumitelný, xxxxxxx, či xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx (xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx nezavádějících xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xx. 7 xxxx. 1 x 2 xxxxxxxx 1169/2011).
[35] Zaujímat xxxxxx přístup x xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx těchto xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxx xxxxx, xx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx x polským xxxxxx směrnice 2000/36/XX, xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx, zpochybňovalo xx xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx na xxxxxxxx xxxx XX, xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx v oblasti xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxx xx. 1 xxxx. 1 xxxxxxxx 1169/2011) x xxxx by xx x xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx jazykových xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Tato zásada xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx EU, xxxxx xx xxx ve xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx, X-283/81, xxxxxxx za „acte xxxxxxx“. Xx této xxxxxxx xxxx xxxxx, xxx Xxxxxxxx správní xxxx pokládal Xxxxxxxx xxxxx XX xxxxxxxxxx xxxxxx, xxx xx xxx uplatní xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx XX, xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.