Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Xxxxxx xxxx

Xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x České xxxxxxxxx použít xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx X směrnice 2000/36/ES, x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x lidské xxxxxxxx, xxx xxxxxxxx „xxxxxxxx x prášku“, xxxxx xx xxxxxxxx uvedeno x české verzi xxxx směrnice, xxx xxxxxxx „čokoládový xxxxxx“, xxxxx je xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x jiných jazykových xxxxxxx směrnice, neboť xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx mají stejnou xxxxxxxxx.

Xxxxxxxxxxxxx: xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx xx xxx 6.10.1982, Xxx Xxxxxx - x xxxxxxxxx - a další xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x Lanificio xx Xxxxxxx XxX proti Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (X-283/81, Xx. xxxx, x. 03415), xx dne 19.4.2007, XXX Profisa xxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx Lietuvos Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X-63/06, Xx. xxxx. x. X-03239), ze xxx 14.6.2017, Xxxxxxx Sozialer Xxxxxxxxxx xX xxxxx XxxxXxxx.xxx GmbH (X-422/16, XX:X:2017:567) x ze xxx 13.9.2018, Xxxxx xxxxxxxxxx, a. x., xxxxx XXX, xxxx. x x. x. (X-287/17, EU:C:2018:707).

Věc: Xxxxxxx xxxxxxxxxx Tesco Xxxxxx XX a.s. xxxxx Xxxxxxxxxxxx zemědělství x xxxxxxx xxxxxxx, o xxxxxxx xxxxxxxxx žalobkyně.

Státní xxxxxxxxxx x potravinářská xxxxxxxx, xxxxxxxxxxx v Xxxx (xxxx xxx „xxxxxxxxxxx XXXX“), xxxxxx xxx 27.5.2016 xxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx mimo xxxx xxxxxxxx provést xxxxxxx xxxxx xxxxxxx Xxxxx xxxxxx dezert xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx 220 x, Xxxxx mléčný dezert xxxxxxxxxx 100 x x Xxxxx drink xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x lískovými oříšky 200 ml, x xx xx xxxxx xxxxxxxxxx v ČR, xxxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxx uvedeno „xxxxxxxxxx xxxxxx“, aniž xx xxx x xxxx xxxxxx složky xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxx vyžaduje xx. 9 xxxx. 1 xxxx. x) x xxxxxxxxxx xx xx. 18 xxxx. 1 x 4 nařízení x. 1169/2011 x xxxxxxxxxxx informací o xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Xxxx (XX) x. 1924/2006 x (XX) x. 1925/2006 x x xxxxxxx směrnice Xxxxxx 87/250/XXX, xxxxxxxx Xxxx 90/496/XXX, xxxxxxxx Xxxxxx 1999/10/XX, xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 2000/13/XX, xxxxxxx Xxxxxx 2002/67/XX a 2008/5/ES x xxxxxxxx Xxxxxx (XX) č. 608/2004 (xxxx xxx „nařízení 1169/2011“). Xxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xx xxxxxxx x xxxxxxx I xxxxxxxx x. 2000/36/XX x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx výrobcích xxxxxxxx x xxxxxx spotřebě (xxxx xxx „xxxxxxxx 2000/36/XX“). Uváděním nedostatečně, xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx do oběhu xxxxxxxx xxxxxxxxx §11 xxxx. 2 xxxx. x) xxx 3. xxxxxx x. 110/1997 Xx., o xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x o xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx zákonů. Zároveň xxxxxxxxxxx SZPI xxxxxxxxx x totožných xxxxxx xxxxxxx také další xxxxxxx xx xxx xxxxxx xxxxxxx. Proti xxxxx xxxxxxxxx podala xxxxxxxxx xxx 1.6.2016 xxxxxxx, xxxxxx inspektorát XXXX posoudil xxxx xxxxxxxx, xxxxxxx rozhodnutím xx dne 6.6.2016 xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx Monte, zrušil xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxx x xxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxxxx x xxxxx xxx xxx xxxxxx x xxxxxxxx týkající se xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx Xxxxx ze xxxxx xxxxxxxxxx x XX.

Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx 21.12.2016 xxxxxxxxxxxx SZPI xxxxxx, xxxxxx uplatnila xxxxx xx náhradu xxxxx xxxxxxx xxx, xx xx xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx dvě opatření xx vztahu x xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxx, xx bylo xxxx xxxxxx xxx 10.1.2017 postoupeno xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Státní xxxxxxxxxx x potravinářské xxxxxxxx (xxxx jen „xxxxxxxx xxxxxxxxxxx SZPI“), zahájil xxxxx orgán x xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx §98 xxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxxx xx xxx 2.2.2017 sám xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxx opatření xxxxxxxx. Xx rozdíl xx xxxxxxxxxxxx XXXX xxxxxxxxxxx, xx je xxxxx xxxxxxxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“, x že xxxxxxx žalobkyně xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx měla xxx xxxxxxxxx. X xxxxx názorem se xxxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxx rozhodnutími ze xxx 21.4.2017 xxxxxx xxxxxxxx žalobkyně proti xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx zkráceném xxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxxx xxxxxxx tato xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx Krajský soud x Xxxx zamítl xxxxxxxxx x. x. 31 X 172/2017-87. Xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ x „čokoláda x prášku“ xxxxx xxxxxxx xxxx x xxxx, že pro xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx verzemi xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx jsou xxxxxxxxx, a xxxxx xxxxx xxx jednoduše xxxxxxxx xxxxx před xxxxxx. V tomto xxxxxxx xxx o xxxxxx xxxxxx xxxxx. Xxxxxx obsažená x xxxxxxx X xxxxxxxx 2000/36/XX xx totiž xxxxxxxxx zakotvení xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, které xxxx xxxxxxx xxx xxx xxxxx xxxxxxx xxxx. Xxxxxxxxxx jazykové xxxxx tedy xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx x sobě xxxxxxxxx závazné xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx státy. Xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx mezi xxxxxxxxxx verzemi proto xxxx namístě xxxxxxxxxxx xxxx v případě xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx verzemi xxxxxxxx xxxxxxxx. Ačkoliv x xxxxx xxxxxxxxxx případě xx xxxxxx jevit xxxxxxxxxxxx technické provedení xxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx názvů xxx každý členský xxxx xxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx výjimečné. Smyslem xx zajištění požadavku, xxx byl xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, x xx vždy x xxxxxx snadno xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx v členském xxxxx, xxx je xxxxxxxxx xxxxxxx na xxx. Jednotlivé jazykové xxxxx obsažené v xxxxxxx X směrnice 2000/36/XX xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx x xxxx xxxxxx, xx smyslem xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx každý xxxxxxx xxxx. Xxxx skutečnost xxxxxxx xxxxx z xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxx jemu xxxxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx jazykových xxxxx x xxxx x pravidla obsaženého x xxxxxx 3 xxxx 1 xxxxxxxx 2000/36/XX. Xxxxx xxx xxxxx platí, že xxxxxxxx názvy xxxxxxx x xxxxxxx X xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx výrobky xxx xxxxxxx a musí xxx xxx xxxxxxxxxxx x xxxx použity xxx jejich pojmenování. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx názvů xxxxxxxx xxx jednotlivé xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx názvů, xxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx xxxx. Xxx xx xxxxx xxxxxxxx x xx xxxxxxx xxxxx „čokoláda x xxxxxx“ užitý x xxxxx xxxxxxxx verzi xxxxxxx I části X xxxx 2 xxxx. x) xxxxxxxx 2000/36/XX. Xxxxx název xx jako xxxxxx xxxx x českém xxxxxx, x xxxx xxxx musí xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx v Xxxxx republice x xxxxxxx výrobku xxxxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxx krajského xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx) xxxxxxx stížností. Xxxxxx xx xxx, xx xxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“ a „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx pouze xxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“. Xxxxx xxxxxxxxxxxx je xxxxx xxxxxxxxx obecná xxxxxxxx xxx rozpor xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx. Xxxxx xxxx xxxxxxxx směrnici x xxxx jakékoli xxxxx xxx proto, xx xxxxx její jazyková xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxx jiná xxxxx. Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxx, xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“, xxxxx xx xxxxxxx x jiných xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, kterou xx zahrnutí xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx xx všech xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxx postup xxxx směrnice 2000/36/ES xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx studia xxxxxx jazykových verzí xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, že xx x xxxx xxxxxxxx xxxx verze, x v xxxxx xxxx xx xxxx xxxxxxxx ve xxxx xxxxxxxx xxxxxx. Výrobky Xxxxx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxxx, xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x Xxxxxx, xxxxx stěžovatelka poukazovala xx xxxxxxx a xxxxxx xxxxx směrnice. Xxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx práv xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx spotřebitel xx xxxxxxx oba xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx jako xxxxxxxx. Nelze xxxx xxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx výrobku. Xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxx by xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx pojmů „xxxxxxxx v xxxxxx“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“. Xxxxxxxxxxxx proto navrhla, xxx byla Xxxxxxxx xxxxx EU xxxxxxxx xxxxxxxxx otázka, xxx xx xx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x zda xx xxxxx xxxx xxxxxxxx vykládat jako xxxxxxx stanovení prodejních xxxxx, xxxxx lze xxxxxxxx jen x xxxx xxxxxxx, které xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx. X xxxxxx xxxxxx xxxxxxx, aby xxx rozsudek xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxx xxxxx xx xxx, že xxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xxxxx xxxxxxxxx. „Xxxxxxxx x xxxxxx“ xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx směrnici 2000/36/XX, xxx název „xxxxxxxxxx xxxxxx“ to xxxx neplatí. Bylo xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx „čokolády x xxxxxx“, pokud by xx xxxx vztahovat x xx xxxx xxxxxxxx podobné xxxxx. Xxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxx Xxxxx jsou xxxxxxxx v Xxxxxxx xx Xxxxxx, xxxxxxxxx xx, xx byly xxxxxxxx x xxxxxxx xx území XX x xxxxxx označení xxxx být xxxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.

Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx soudu v Xxxx xxxxxx x xxx xx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxx.

X xxxxxxxxxx:

[17] Co se xxxx xxxxxxxxx při xxxxxxxxxx potravin, xx xxxxxxx xxxxx shrnout xxxxxx úpravu. Xxxxx xx. 9 xxxx. 1 xxxx. b) xxxxxxxx 1169/2011 xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx na xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx složek. Xx. 18 xxxx. 1 téhož xxxxxxxx xxxxxxx: „Xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx ‚složení‘. Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx podle xxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxx výrobě xxxxxxxxx.“

[18] Xx. 18 odst. 4 téhož xxxxxxxx xxx xxxxxxxx v xxxxxx technických pravidel xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xx přílohu XXX. Xxxxxxxx xxxxxx xx týká xxxx xxxx E, která xxxxxxx:

„1. Xxxxxx složka xxxx být xxxxxxxx xx seznamu složek xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx předpisy nebo xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xx předpokladu, xx xxxxxxxxxxxxx následuje xxxxx xxxxxx vlastních xxxxxx.

2. Xxxx je xxxxxx xxxxxx 21, xxxx xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx,

x) xxxxx je složení xxxxxx složky xxxxxxxxx x xxxxxxxx předpisech Xxxx x pokud xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx než 2 % xxxxxxxxx xxxxxxx; xxxx xxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxxxxxxxx přídatné xxxxx, x xxxxxxxx čl. 20 xxxx. a) xx x) […].“

[19] Xxxxxxxxxxx ve xxxxxx xx kakaovým a xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x lidské spotřebě xxx stanoví xxxxxxxx 2000/36/XX. Její čl. 3 xxxx. 1 xxxxxxx:

„1. Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx v xxxxxxx X xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxxx x xxxx být xxx xxxxxxxxxxx s xxxx xxxxxxx pro xxxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxx prodejní xxxxx však mohou xxx xxxxx xxxxxxxx xxxx zvyklostí xxxxxxxxx xxxxx, x xxxx xx xxxxxxx prodáván xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx jiných xxxxxxx, xxxxx xx nedají xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx v příloze X.“

[20] Xxxxxxx X x této xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx názvy, xxxxxxxx x vlastnosti xxxxxxx. V xxxxx X, xxx 2, xxxx. x) xx xxxxxxxxxx „čokoláda x xxxxxx“, xxxxx „je xxxxxx xxx výrobek xxxxxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx a xxxxx, obsahující xxxxxxx 32 % kakaového xxxxxx“.

[21] Xxxxxxx xxxxx xxxxx směrnice 2000/36/XX xxxxx x „čokoládě x xxxxxx“, stěžovatelka xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx („Schokoladenpulver“) a xxxxxx („Xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x proszku“). Xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxx, xx xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx („Xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxx“), xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxx en xxxxxx“), italské („Cioccolato xx xxxxxxx“) x xxxxxxxxx („Prášková čokoláda, xxxxxxxx x xxxxxx“).

[22] Xxxxxxxxx xxxxxx otázkou xxx posouzení této xxxxxxx je, zda xxxxxxxxxxxx mohla xx xxxxx výrobcích xxxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“. Xxxxxxxx tvrdí, xx xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx českému znění xxxxxxxx 2000/36/XX, jinak xxxx povinnost xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx výrobků, xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx „xxxxxxxx v xxxxxx“ xx nemohla využít xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx XXX část X xxxx. 2 písm. x) nařízení 1169/2011.

[23] Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx, xx mohla xxxxxxx xxxxxxxx „čokoláda v xxxxxx“ xxxxxx i xxxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“.

[24] Xxxxxxx ze setrvalé xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx EU xxxxxx xxxxxxx. Již x rozsudku Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxx 6.10.1982 Srl Xxxxxx - x xxxxxxxxx - x xxxxx xxxxx Ministerstvu xxxxxxxxxxxxx x Lanificio xx Xxxxxxx XxX xxxxx Xxxxxxxxxxxx zdravotnictví, X-283/81, Sb. rozh. x. 03415, xxx 18, bylo xxxxx xxxxxxx, že „xxxxxxxxxxxx xxxx Společenství xxxx xxxxxxxxxxx x různých xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxx jsou xxxxxxx xxxxxx závazné.“ (xxxxxxx Nejvyššího xxxxxxxxx xxxxx). X rozsudku xx xxx 19.4.2007, XXX Xxxxxxx proti Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx prie Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx, X-63/06, Xx. xxxx. x. I-03239, xxx 13, xxxxxx Xxxxxx xxxx XX xxxx jasnou xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx: „Xxxxx ustálené xxxxxxxxxx vylučuje xxxxxxx xxxxxxxxxx použití, x xxxx i xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx, xxx byl xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx nahlížen xxxxxxxxxx x xxxxx x xxxx xxxxx, x xxxxxx xxxxxxxx, xxx xxx vykládán x xxxxxxxx ve xxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxx jazycích (rozsudky xx xxx 12. xxxxxxxxx 1969, Stauder x. Xxx, 29/69, Xxxxxxx, s. 419, xxx 3, ze xxx 7. xxxxxxxx 1988, Xxxxxx, 55/87, Xxxxxxx, s. 3845, xxx 15; x xx xxx 2. xxxxx 1998, XXX Xxxxx a xxxxx, X-296/95, Xxxxxxx, x. X-1605, xxx 36).“ Xxxxxx tak x xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxx 13.9.2018, Xxxxx xxxxxxxxxx, a. x., xxxxx WCZ, spol. x x. x., X-287/17, EU:C:2018:707, xxx 24, Soudní xxxx XX uvedl: „Xxxxx xxxxxxxx judikatury přitom xxxxxxxxx xxxxxxx v xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx nemůže xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxx tohoto xxxxxxxxxx xxx jí xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx musí xxx xxxxx vykládána x používána xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx všech xxxxxxxx Evropské unie (xxxxxxxx ze xxx 6. června 2018, Xxxxxxx xx Silveira, X-250/17, XX:X:2018:398, xxx 20).“

[25] Je xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx výrobků xx xxxxx XX se xxxx xxxxx výhradně xxxxxx xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx v jiných xxxxxxxxx xxxxxxx se xxxx xxxxx jejich xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxx představa xx xxxx v xxxxxxx xxx x xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx x principem xxxxxxx xxxxxx xxxxx x xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx označování xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx.

[26] Xxxxx xx těchto xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, jak xxxxxxx xxx z bodu 7 xxxx xxxxxxxxx: „Xx-xx xxx zaručena xxxxxxxx povaha vnitřního xxxx, xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx výrobky xxxxxxxxx do xxxxxxx xxxxxxxxxx této xxxxxxxx x xxxxx ve Xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx stanovenými x xxxxxxx X xxxx xxxxxxxx. Xxx 3 xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx čokoládových výrobků xxx, xx xxx xx stanovit xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxx xxx x xxxxxxx, výrobní xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx byl xxxxxxxx jejich volný xxxxx ve Xxxxxxxxxxxx.“

[27] Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx v xxxxx XX xxx plně xxxxxxxxxxxxx (viz xxxxxxxx Xxxxxxxx dvora XX xx xxx 25.11.2010, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx, C-47/09, Xx. xxxx. x. X-12083, xxxx 29 x 45) a xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx je umožnit xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxx xxxxxxx již xxxxx x souladu se xxxxxxxx 2000/36/XX x xxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx do xxxxxx, xx xxxxxx, xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx v xxx xxxxxxxx xxxxx, x xxxx mají xxx xxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx: xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx dodavatele, či xxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxx xxx x Xxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxxxxxxxxxxx“, xxxx x Xxxxxx, přičemž xxxxxx verze xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx „xxxxxxx czekoladowy“, nebo „xxxxxxxxx x xxxxxxx“. Xxxxxxx xxxx polský xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx češtiny xx xxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ x xxx xxxxxxx na xxxxx xxxxxxxxx. Nejvyšší xxxxxxx xxxx konstatuje, že xxxxxxx xxxxxxxxxxx označování xxxxxxxxxxxx výrobků xx xx, xxx mohla xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx.

[28] Xxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx. Xxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx předtím, xxx xxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx složení výrobku xx xxxxxxx s xxxxxx zněním směrnice 2000/36/XX. Xxxxxx xxxxxx xx xxx nastoloval xxxxxxxx, že xx xxxxx ČR platí xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx znění, tedy xx xxx platí xxxxxx „xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX“, xxx xx xxxx x xxxxxx xxxxxxx se xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Xxxxxx xxxxxx xx se xxx xxxxxx stavu xxxx xxxxxxxxxx vnitřního xxxx, xxx xx xxxxxxxxx či xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx nejprve x každém členském xxxxx xxxxxxxx souladnost xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx v podobě xxxxxxx verze xxxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx, aby vyrobil x xxxxxxx čokoládový xxxxxxx v xxxxxxx x tím xxxxxx xxxxxxxx 2000/36/ES, xxxxx xx mu xxxxxx, x xxxxxxxx xxx xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx členského xxxxx, xxxxxxx stačí xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx používaného x daném xxxxx.

[29] Xxxxx xx xxxx xxxxxx ztotožnit x xxxxxxx krajského xxxxx, xx jednotlivé xxxxxxxx xxxxx přílohy směrnice 2000/36/XX xxxxxxxxxxx závazné xxxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxxxxx členské xxxxx. X xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx ani xxxxxxxx 1169/2011, které x xx. 15 xxxx. 1 požaduje xxxxx xx, xxx se xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx „v xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx, xxx je xxxxxxxxx uváděna xx xxx.“ Xx xxxxx xxxx stěžovatelce možnost, xxx xxxxxxx německý xx polský název xxxxxx dováženého xxxxxxx xxxxxxxx s xxxxxxx xxxxxx, x xxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx. Xxxxx to, xxx xxxxx, učinila. Xx xxxxxxx, že x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx potravin zaužívaná x xxxxxxx z xxxxxx jazyků by xxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx. X xxxxxxx případě xxxx xxxxxx odchylka xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx, x to xx xxxxx jazykových xxxxxxx. Xxxxxxxx 1169/2011 xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx v xx. 17 xxxx. 2 x 3, xxxxx xxxxxxx:

„2. X členském xxxxx prodeje xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxx kterým xx xxxxxxx xxxxxxx x souladu x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xx xxx x členském xxxxx xxxxxx. Neumožňuje-li však xxxxxxx jiných xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx 9, xxx xxxxxxxxxxxx x členském xxxxx xxxxxxx zjistili xxxxxxxxx xxxxxx potraviny x xxxxxxxx xx xx xxxxxxxx, s xxxxx by xxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx xx k xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxx x blízkosti xxxxx xxxxxxxxx.

3. Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx potraviny používaný x xxxxxxxx xxxxx xxxxxx nepoužije x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxx, xxxxxx x členském xxxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx od xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx názvem x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx, že xx xxxxxxxx 2 xxxxxxxxxx x členském xxxxx xxxxxxx xxxxxxx informování xxxxxxxxxxxx.“

[30] Nyní xxxxxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX xxxx xxxxxxx využívá ve xxxxxx ke specifickému xxxxxxxx xxxxxxxxx výrobků x xxxxxxxxxx, když x příloze I xxxxx X bodu 4 xxxx. x) xxxxx: „Xxxxxxx xxxxxxxxxx x Irsko xxxxx xx xxxx xxxxx xxxxxxx použití názvu ‚xxxx chocolate‘ pro xxxxxxxxxxx xxxxxxx podle xxxx 5 xx xxxxxxxx, xx xx xxxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx pro xxxxx x xxxxxx xxxx xxxxxxx, x xx xx xxxxx ‚xxxx xxxxxx… % xxxxxxx‘.“ Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx je xxxx uvedena xx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx jazykových xxxxxxx, xxxxxx pouze v xxxxxxxx, o niž xx xxxxxxxx xxx. Xxxxx xx na xxxxx XX xxx xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx „čokoláda v xxxxxx“, xxxxxxxxx proto, xx termín „čokoládový xxxxxx“ by byl xxx českého xxxxxxxxxxxx x nějakého xxxxxx xxxxxxx, xxxx by xx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx, že xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx.

[31] Xxxxxxxx Soudního xxxxx XX xx xxx 14.6.2017, Xxxxxxx Sozialer Xxxxxxxxxx xX xxxxx XxxxXxxx.xxx XxxX, C-422/16, XX:X:2017:567 (dále též „xxxxxxxx TofuTown“), xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx. Xxx xx xxxxxxx o xxxxxx přílohy XXX xxxxx XXX nařízení x. 1308/2013, xxxxxx xx stanoví xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx Rady (XXX) x. 922/72, (XXX) x. 234/79, (XX) x. 1037/2001 x (ES) x. 1234/2007. X xxxxx xxxxxxxx xx ovšem xxxxxx normotvůrce xxxxx xxxxx xxxxxxxx cestou xxx x nyní xxxxxxxxxx xxxxxxxx. X xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx totiž xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, jež xx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx na xxx. Xxxxxxxxx xxxxxx, x xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx (xxxxxx xxxx v xxxxxxxxx) xx xxxxxxxxx v xxxxxxx VII části X uvedena xxxxxxx, xxxxx xxxxx, xx xxxxx je „maso xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx“ xxxxxxx xx xxx v Xxxxxx, xx možno použít xxx xx xxxxxxxx xxxxx „xxxx, viande xx xxxx/xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx“, x Xxxxx xxxxxxxxx „xxxxxx“, xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx „xxxx“, xx Xxxxxxxxx „xxľxxxx mäso“ a xxx xxx. V xxxxxxxxx případě pak xxx x xx, xx žalovaný v xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx XxxxXxxx, xxxxxx používat xxx své rostlinné xxxxxxx označení „xxxxx“, „xxx“ x xxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxx jejich rostlinného xxxxxx („rostlinný sýr“, „xxxx xxxxx“ aj.), xxx xxxxxxx nařízení xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxx „xxxxx“, kterým xx xxxxx přílohy XXX xxxxx XXX bod 1 nařízení č. 1308/2013 xxxxxx „výhradně xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx žlázou získaná x xxxxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxx xxxx, aby se xx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx x xx odebíralo“. V xxxxxxx bodech xxxx xxx stanoveny xxxxx xxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx.

[32] Xxxxxxx xxxx xxxxxxx bod 36 xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Komise 2010/791, xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxx XXX xxxx. 1 druhém xxxxxxxxxxx přílohy XII xxxxxxxx Rady (XX) x. 1234/2007. X x tomto xxxxxxxxxx Xxxxxx xx ovšem xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx produktů, xxxxxxx XX XX x xxxx x xxxx 36 rozsudku poznamenal, xx „xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx produkty, x xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx, že xx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx kritériím stanoveným xxxxxxxx VII částí XXX xxxxx 5 xxxxxx pododstavcem xxxxxxxx x. 1308/2013 x xx označení dotčených xxxxxxxx jsou xxxxxxx xxxxx xxxxxx tradičního xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Unie“. Jinak xxxxxx, xxxxx rozsudkem, xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, XX XX pouze xxxxxxxx, xx je xxxxxxxxx, aby x xxxxxxx xxxxxxxx byla xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx mléčných xxxxxxxx, xxxxx xx ne xxxx xxxxxxxxxx (xxx xxxxxxxxx francouzskému označení „xxxxx xx xxx“ xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxx xxxxxxx „xxxx cream“ xx „xxxx xxxxx xxxxx“ xxxxxx x xxxxxxxx části xxxxxxx xxxxxxx). Xxxx xxx xxx x situaci, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx uveden x xxxxx xxxxxxxx xxxxx tohoto xxxxxxxxxx Xxxxxx; Xxxxxxxx správní xxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx citovaný xxxxxxxxxxx výraz, xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx výraz xxxxxxxx.

[33] Xxxxxxxx TofuTown, x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx XX xxxx si xxxxx, xxxxx xxxxxxxxx, neboť xxxxxxx, xx pokud xxxx být v xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx názvů xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x daném xxxxxxxx xxxxx, nevyplyne xx xxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxx daného xxxxx, ale x xxxxxxxxxxxx tabulky xx xxxxxxx, xxxxx bude xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxx předpisu. Xxxxxxx to xxxxx x xxxxxxx xxxxxxx x xxxx xxxx 36 rozsudku XxxxXxxx. Xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx do Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx xxxxxxxxxxx část xxxxxxx xxxxxxx označení „xxxxx xx xxx“, xxxxxx xx prostě xxxxxxxx xx angličtiny jako „xxxx xxxxx“ či „xxxx spray xxxxx“, xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx označení xxxxxx xxxxxxx nepoužívá. Xx vše se xxxxx dozví x xxxxxxxx verze právě xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx rozhodnutí Xxxxxx xxxxxx verze xxxxxxxxxxx xx xxxxx.

[34] Xxx xxxx xxxxxxx, xx ani xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx XxxxXxxx nijak xxxxxxxxxxxxx xxxxxx rovnosti všech xxxxxxxxxx verzí právních xxxxxxxx XX. Xx xxxxxxx této xxxxxx xxxx Nejvyšší xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx, že xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xx xxxxxxxxxx z xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx směrnice 2000/36/XX xxxxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ a xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx nebyla xxxxxxx zjišťovat, xxxx xxxxxxxx používá xxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, x xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx při xxxxxxxxxx na xxxxx XX, xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx. Xx zvolený termín „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xxxxx xxxxxxxx odpovídal xxxxxxxxx x xxxxxxxx termínu xxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx a xxxxx xxx xxxxxxx, že xx byl xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxx, xx dokonce xxxxxxx xxx českého xxxxxxxxxxxx (xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx vyjmenované x xx. 7 xxxx. 1 a 2 xxxxxxxx 1169/2011).

[35] Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx a xxxxxxxxx xx stěžovatelce xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxx xxxxx, xx xxxxxxxxxxx x souladu x xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx 2000/36/ES, xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx nijak xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx, zpochybňovalo xx to xxxxxxxxx xxxxxx harmonizace označování xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx XX, xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxx fungování xxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (viz xx. 1 xxxx. 1 nařízení 1169/2011) x xxxx by xx x rozporu x opakovaně xxxxxxxx xxxxxxx rovnosti xxxxxxxxxx xxxxx unijních právních xxxxxxxx. Xxxx xxxxxx xxxx opakovaně konstatována x judikatuře Xxxxxxxx xxxxx XX, xxxxx xx xxx ve xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx, X-283/81, xxxxxxx za „xxxx xxxxxxx“. Xx xxxx xxxxxxx není xxxxx, xxx Xxxxxxxx správní xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx XX xxxxxxxxxx xxxxxx, zda se xxx uplatní xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx XX, xxx xxxxxxxxxx stěžovatelka.