Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Právní xxxx

Xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx X xxxxxxxx 2000/36/ES, x xxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx, xxx označení „čokoláda x prášku“, xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx verzi xxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxx „čokoládový xxxxxx“, xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx použitých x jiných jazykových xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx verze xxxxxxxx xxxx stejnou xxxxxxxxx.

Xxxxxxxxxxxxx: xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx xx xxx 6.10.1982, Xxx Cilfit - x likvidaci - x xxxxx xxxxx Ministerstvu xxxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx SpA xxxxx Xxxxxxxxxxxx zdravotnictví (X-283/81, Xx. rozh, s. 03415), ze xxx 19.4.2007, XXX Xxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx departamentas xxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X-63/06, Xx. rozh. x. X-03239), xx xxx 14.6.2017, Xxxxxxx Sozialer Xxxxxxxxxx eV proti XxxxXxxx.xxx XxxX (X-422/16, XX:X:2017:567) x xx xxx 13.9.2018, Česká xxxxxxxxxx, a. s., xxxxx XXX, spol. x x. x. (X-287/17, XX:X:2018:707).

Xxx: Akciová xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx XX x.x. proti Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx výrobku, x xxxxxxx xxxxxxxxx žalobkyně.

Státní xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, inspektorát x Xxxx (dále xxx „xxxxxxxxxxx SZPI“), xxxxxx xxx 27.5.2016 opatření, xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx výrobků Xxxxx xxxxxx dezert xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx 220 g, Xxxxx mléčný xxxxxx xxxxxxxxxx 100 x x Xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx čokoládový x xxxxxxxxx xxxxxx 200 xx, x xx ze všech xxxxxxxxxx x XX, xxxxx v xxxxxx xxxxxxx bylo xxxxxxx „xxxxxxxxxx prášek“, aniž xx xxx u xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxx xxxxxxxx čl. 9 odst. 1 xxxx. x) v xxxxxxxxxx xx čl. 18 xxxx. 1 x 4 xxxxxxxx x. 1169/2011 x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx a Xxxx (XX) č. 1924/2006 x (XX) x. 1925/2006 x x xxxxxxx směrnice Xxxxxx 87/250/XXX, směrnice Rady 90/496/XXX, směrnice Xxxxxx 1999/10/XX, xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx a Rady 2000/13/XX, směrnic Komise 2002/67/XX x 2008/5/XX x xxxxxxxx Xxxxxx (XX) x. 608/2004 (xxxx xxx „xxxxxxxx 1169/2011“). Xxxxx „čokoládový xxxxxx“ je vymezen x xxxxxxx I xxxxxxxx x. 2000/36/ES x kakaových x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx (xxxx xxx „xxxxxxxx 2000/36/XX“). Uváděním xxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx označené xxxxxxxxx do xxxxx xxxxxxxx žalobkyně §11 xxxx. 2 xxxx. x) xxx 3. xxxxxx č. 110/1997 Xx., x potravinách x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x o xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxxxx SZPI xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xx trh xxxxxx výrobků. Proti xxxxx xxxxxxxxx podala xxxxxxxxx dne 1.6.2016 xxxxxxx, xxxxxx inspektorát XXXX xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx dne 6.6.2016 xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx Monte, zrušil xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx jejich xxxxxxx xx xxx x xxxxxx x této xxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxxxx x téhož dne xxx zrušil i xxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxxx trojice xxxxx xxxxxxx Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx x XX.

Xxxxxxxxx zaslala xxx 21.12.2016 xxxxxxxxxxxx SZPI xxxxxx, kterým xxxxxxxxx xxxxx xx náhradu xxxxx vzniklé xxx, xx xx xxxxxx xxxxxxxxxx o xxxxxxxx xxx dvě xxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxx, xx xxxx xxxx xxxxxx xxx 10.1.2017 xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxx x potravinářské xxxxxxxx (xxxx xxx „xxxxxxxx xxxxxxxxxxx XXXX“), xxxxxxx xxxxx xxxxx x xxxx xxxxxx zkrácené xxxxxxxxx řízení podle §98 správního řádu x xxxxxxxxxxxx xx xxx 2.2.2017 xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxxxx potvrdil. Xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx XXXX konstatoval, xx xx třeba xxxxxxxxxx „čokoládu v xxxxxx“ a „čokoládový xxxxxx“, x xx xxxxxxx žalobkyně xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx měla xxx zamítnuta. S xxxxx xxxxxxx se xxxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxx rozhodnutími xx xxx 21.4.2017 zamítl xxxxxxxx žalobkyně proti xxxxxxx rozhodnutí xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxxx napadla tato xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx Xxxxxxx xxxx x Brně xxxxxx xxxxxxxxx x. j. 31 X 172/2017-87. Xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx označením „čokoládový xxxxxx“ x „xxxxxxxx x xxxxxx“ xxxxx xxxxxxx soud x xxxx, xx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx obecně xxxxx, že všechny xxxxxxxx xxxxx jsou xxxxxxxxx, x proto xxxxx xxx jednoduše xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. X xxxxx xxxxxxx xxx x xxxxxx xxxxxx nejde. Xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx I směrnice 2000/36/XX xx xxxxx xxxxxxxxx zakotvení různých xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxx xxx který xxxxxxx xxxx. Xxxxxxxxxx jazykové xxxxx xxxx nejsou xxxxxxx xxxxxxxx, nýbrž xxxx o xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx pro xxxxxxxxxx xxxxxxx státy. Xxxxxxx x xxxxxx závazných xxxxxxxxxx názvech mezi xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx odstraňovat xxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx verzemi xxxxxxxx xxxxxxxx. Ačkoliv x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx jevit xxxxxxxxxxxx technické xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx názvů xxx každý členský xxxx xxxxxx xxxx x xxxxxxx potravinovém xxxxx xxxxxxxxx. Smyslem xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, x xx xxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx v členském xxxxx, xxx je xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx I xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxx je x xxxx patrné, xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx závazné označení xxx xxxxx xxxxxxx xxxx. Tato xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxx jemu xxxxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx ze xxxxx jednotlivých xxxxxxxxxx xxxxx x xxxx x pravidla xxxxxxxxxx x xxxxxx 3 xxxx 1 směrnice 2000/36/XX. Xxxxx xxx xxxxx xxxxx, xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx X xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx výrobky xxx xxxxxxx x musí xxx xxx xxxxxxxxxxx x nimi xxxxxxx xxx xxxxxx pojmenování. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx názvů xxxxxxxx pro xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx synonym xx xxxxxx xxxxx, xxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx závazného xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx stát. Xxx xx xxxxx nahlížet x na xxxxxxx xxxxx „čokoláda x xxxxxx“ xxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx X části X xxxx 2 xxxx. x) směrnice 2000/36/XX. Xxxxx xxxxx xx xxxx xxxxxx xxxx v českém xxxxxx, x xxxx xxxx xxxx xxx xxxxxxx spotřebitel v Xxxxx xxxxxxxxx o xxxxxxx výrobku xxxxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx soudu xxxxxxx žalobkyně (stěžovatelka) xxxxxxx stížností. Xxxxxx xx tom, xx xxxxx „čokoláda v xxxxxx“ a „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx povinnost xxxxxx xxxxx xxxxxxx „xxxxxxxx x prášku“. Xxxxx stěžovatelky je xxxxx xxxxxxxxx obecná xxxxxxxx xxx rozpor xxxxxxx jazykových xxxxx xxxxxxxx. Xxxxx xxxx xxxxxxxx směrnici x xxxx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx, že xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx jiná xxxxx xxx xxxx xxxxx. Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx toho, xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxxx „čokoládový xxxxxx“, xxxxx xx uvedeno x jiných xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxx xxxxxxx xxxx ostatně xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx xx všech jazykových xxxxxxxx. Xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxx xxxxx x jednom jazyce, xxxxx xxx studia xxxxxx xxxxxxxxxx verzí xxxxxxxxxxx nezjistí, xx xx x xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx, x x xxxxx xxxx xx řídí xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx jazyce. Xxxxxxx Xxxxx xxxx vyráběny x Německu, xxxxxxxxx xxx německým xxxxxxxxxxx xxxxxxx x Polsku, xxxxx stěžovatelka xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx a xxxxxx xxxxx směrnice. Xxxxxxx xxxxx x xxxxxxx porušení práv xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxx průměrný xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. Xxxxx xxxx xxxxxx, že xxxxxxxxxxx xxxxx informován o xxxxxxx xxxxxxx. Xxx xxxxxxx xxxx ostatně xxxxxxxxxxx, jak xx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“ x „čokoládový xxxxxx“. Xxxxxxxxxxxx proto xxxxxxx, xxx byla Xxxxxxxx xxxxx XX xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, zda xx xx vztahu x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx uplatní xxxxxxx xxxxxxxx jazykových xxxxx x zda xx xxxxx xxxx xxxxxxxx vykládat xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxx xxxxxxxx jen x xxxx xxxxxxx, které xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx. Z xxxxxx xxxxxx navrhla, aby xxx rozsudek xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxx xxxxx xx tom, xx xxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ a „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xxxxx xxxxxxxxx. „Xxxxxxxx x xxxxxx“ xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx ve směrnici 2000/36/XX, pro název „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xx xxxx neplatí. Xxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“, pokud xx xx měla xxxxxxxxx x xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx. Xxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxx Monte jsou xxxxxxxx x Xxxxxxx xx Polsku, xxxxxxxxx xx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xx území XX x jejich označení xxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.

Xxxxxxxx xxxxxxx soud rozsudek Xxxxxxxxx xxxxx v Xxxx zrušil a xxx mu vrátil x xxxxxxx xxxxxx.

X xxxxxxxxxx:

[17] Xx se xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx potravin, xx xxxxxxx xxxxx shrnout xxxxxx úpravu. Podle xx. 9 odst. 1 xxxx. x) xxxxxxxx 1169/2011 xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx. Xx. 18 odst. 1 xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx: „Xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx nadpisem xxxxxxxxxxx slovo ‚xxxxxxx‘. Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, stanovené x xxxxxxxx jejich xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx.“

[18] Xx. 18 xxxx. 4 xxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx na xxxxxxx XXX. Xxxxxxxx složek xx xxxx její xxxx X, která xxxxxxx:

„1. Xxxxxx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxx tak xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx je xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xx předpokladu, xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.

2. Xxxx xx dotčen xxxxxx 21, xxxx xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx,

x) xxxxx je xxxxxxx xxxxxx složky xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxx 2 % xxxxxxxxx xxxxxxx; xxxx ustanovení xx xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, x výhradou čl. 20 xxxx. a) xx d) […].“

[19] Xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx spotřebě xxx xxxxxxx směrnice 2000/36/XX. Její xx. 3 xxxx. 1 xxxxxxx:

„1. Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx v xxxxxxx X xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx výrobky xxx uvedené x xxxx být při xxxxxxxxxxx s xxxx xxxxxxx pro xxxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx mohou xxx podle předpisů xxxx zvyklostí xxxxxxxxx xxxxx, x xxxx xx xxxxxxx prodáván xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, použity xxxxxxxxx také xxx xxxxxxxxxxx jiných xxxxxxx, xxxxx xx xxxxxx xxxxxxx s xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx X.“

[20] Xxxxxxx X x xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx x vlastnosti xxxxxxx. X části X, xxx 2, xxxx. x) xx xxxxxxxxxx „čokoláda v xxxxxx“, která „je xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx směsi xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx, xxxxxxxxxx nejméně 32 % xxxxxxxxx xxxxxx“.

[21] Xxxxxxx xxxxx xxxxx směrnice 2000/36/XX xxxxx o „čokoládě x xxxxxx“, stěžovatelka xxxxxxxxx na znění xxxxxxx („Schokoladenpulver“) a xxxxxx („Proszek xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x proszku“). Xxxxx řízení byla xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxx, xx tedy xxxxx xxxxxxxx znění xxxxxxxx („Xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxx“), xxxxxxxxxxx („Chocolat xx xxxxxx“), xxxxxxx („Xxxxxxxxxx xx xxxxxxx“) x xxxxxxxxx („Xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxx“).

[22] Xxxxxxxxx xxxxxx otázkou xxx posouzení xxxx xxxxxxx xx, xxx xxxxxxxxxxxx mohla xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“. Xxxxxxxx xxxxx, xx xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx „čokoláda v xxxxxx“, které doslova xxxxxxxx českému znění xxxxxxxx 2000/36/XX, jinak xxxx xxxxxxxxx rozepsat xxxxxxx této směsné xxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxxxx při použití xxxxxx xxxxxxxx xxx „xxxxxxxx x prášku“ xx xxxxxxx využít xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx XXX xxxx X xxxx. 2 xxxx. x) nařízení 1169/2011.

[23] Xxxxxxxx xxxxxxx soud xxxxxxxx se xxxxxxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx „čokoláda x xxxxxx“ xxxxxx x xxxxxxxx „čokoládový prášek“.

[24] Xxxxxxx ze setrvalé xxxxxxxxxx Soudního xxxxx, xxxxx níž xxxx xxxxxxx xxxxxxxx verze xxxxxxxx xxxx EU xxxxxx závazné. Již x xxxxxxxx Evropského xxxxxxxx dvora xx xxx 6.10.1982 Xxx Xxxxxx - x xxxxxxxxx - a xxxxx xxxxx Ministerstvu xxxxxxxxxxxxx a Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx XxX xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, X-283/81, Xx. xxxx. x. 03415, bod 18, bylo xxxxx xxxxxxx, xx „legislativní xxxx Xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxx x různé xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx.“ (xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx). V xxxxxxxx xx dne 19.4.2007, XXX Xxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx departamentas prie Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx, C-63/06, Sb. xxxx. x. X-03239, xxx 13, shrnul Xxxxxx xxxx XX xxxx xxxxxx judikaturu xxxxxxxxxx: „Podle xxxxxxxx xxxxxxxxxx vylučuje xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxx i xxxxxxx xxxxxxxxxx práva Xxxxxxxxxxxx, xxx byl text xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx nahlížen xxxxxxxxxx x jedné x xxxx verzí, a xxxxxx xxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx x jiných xxxxxxxx jazycích (rozsudky xx xxx 12. xxxxxxxxx 1969, Xxxxxxx x. Xxx, 29/69, Xxxxxxx, x. 419, xxx 3, ze xxx 7. xxxxxxxx 1988, Moksel, 55/87, Xxxxxxx, s. 3845, xxx 15; x xx xxx 2. xxxxx 1998, XXX Xxxxx x xxxxx, X-296/95, Xxxxxxx, x. X-1605, bod 36).“ Xxxxxx tak x xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxx 13.9.2018, Xxxxx xxxxxxxxxx, x. s., xxxxx XXX, xxxx. x x. x., X-287/17, EU:C:2018:707, xxx 24, Xxxxxx xxxx XX xxxxx: „Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx použitá v xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxx ustanovení xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxx výklad xxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx být xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx verzemi. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxx totiž xxxxxxxxx x používána jednotně xx základě xxxxx xxxxxxxxxxxxx ve xxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx (xxxxxxxx xx dne 6. xxxxxx 2018, Xxxxxxx xx Xxxxxxxx, X-250/17, XX:X:2018:398, bod 20).“

[25] Xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx na xxxxx ČR xx xxxx řídit výhradně xxxxxx xxxxx směrnice 2000/36/XX, xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx v jiných xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxx řídit jejich xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx v rozporu xxx x xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx pohybu zboží x xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx označování xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx.

[26] Xxxxx xx těchto xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, xxx xxxxxxx xxx x xxxx 7 její xxxxxxxxx: „Xx-xx být xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx, xxxx xxx xxxxxxx čokoládové xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx této xxxxxxxx x oběhu xx Xxxxxxxxxxxx pod xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx X této xxxxxxxx. Bod 3 xxxx preambule xxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx, xx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx a pravidla, xxxxx xxx o xxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx a označování xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxx xxxxxx volný xxxxx xx Xxxxxxxxxxxx.“

[27] Xxxxxxxxxx čokoládových xxxxxxx xx x xxxxx XX xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx (xxx xxxxxxxx Xxxxxxxx dvora EU xx xxx 25.11.2010, Xxxxxxxx komise xxxxx Xxxxxxx republice, X-47/09, Xx. xxxx. x. X-12083, body 29 x 45) a xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx výrobci xx xxxxxxxxxx, xxx při xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx do xxxxxxx xxxxxx údaje, xxxxx xx svém xxxxxxx xxx uvádí x xxxxxxx xx xxxxxxxx 2000/36/ES x xxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx, xx jazyků, xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx xxxxx, x xxxx xxxx xxx výrobky prodávány. Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx: xxx výrobky xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx, xxxxx je xxxxxxx buď v Xxxxxxx, přičemž xxxxxxx xxxxx směrnice používá xxxxxx „Xxxxxxxxxxxxxxxxx“, nebo x Xxxxxx, přičemž xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx označení „xxxxxxx xxxxxxxxxxx“, xxxx „xxxxxxxxx w proszku“. Xxxxxxx nebo polský xxxxxx xxxxxxxxxxxx doslovně xxxxxxxxx do xxxxxxx xx xxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ x ten xxxxxxx na xxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx označování xxxxxxxxxxxx xxxxxxx je xx, aby xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx.

[28] Xxxxxx žalovaného a xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx. Xxxxx xxxxxx xxxxxxx xx dodavatel xx xxxxxxxx předtím, xxx xxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx státě, xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx složení xxxxxxx xx xxxxxxx s xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX. Xxxxxx xxxxxx xx ale nastoloval xxxxxxxx, xx xx xxxxx XX platí xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx znění, tedy xx xxx xxxxx xxxxxx „česká xxxxxxxx 2000/36/XX“, což xx xxxx x xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx označování x x rovností xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Xxxxxx xxxxxx xx xx xxx xxxxxx stavu xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx, kdy xx xxxxxxxxx či distributor xxxxx xxxxx nejprve x xxxxxx xxxxxxxx xxxxx ověřovat xxxxxxxxxx xxxxx výrobku s xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx, aby vyrobil x označil xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx x tím xxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, xxxxx xx mu xxxxxx, x xxxxxxxx jej xxxxx do jakéhokoli xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx používaného x xxxxx státě.

[29] Xxxxx se tedy xxxxxx ztotožnit s xxxxxxx krajského soudu, xx jednotlivé xxxxxxxx xxxxx přílohy směrnice 2000/36/XX představují xxxxxxx xxxxxxxx potravin pro xxxxxxxxxx členské xxxxx. X xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx verzích xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx 1169/2011, xxxxx x xx. 15 odst. 1 xxxxxxxx xxxxx xx, aby xx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx uváděly „x xxxxxx snadno srozumitelném xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx na xxx.“ To xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx, x xxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx. Xxxxx xx, xxx xxxxx, xxxxxxx. Xx pravdou, xx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx zaužívaná x překlad x xxxxxx xxxxxx xx xxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx. X xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx výslovně xxxxxxx, x xx xx xxxxx jazykových xxxxxxx. Xxxxxxxx 1169/2011 ponechává xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xx. 17 odst. 2 x 3, xxxxx xxxxxxx:

„2. X členském xxxxx prodeje xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxx xx výrobek xxxxxxx x souladu x xxxxxxxx předpisy a xxxxxx xx trh x členském xxxxx xxxxxx. Neumožňuje-li xxxx xxxxxxx xxxxxx ustanovení xxxxxx nařízení, xxxxxxx xxxxxx 9, aby xxxxxxxxxxxx x členském xxxxx prodeje zjistili xxxxxxxxx povahu xxxxxxxxx x odlišili xx xx xxxxxxxx, x xxxxx by xxxxx xxx xxxxxxxx, připojí xx k xxxxx xxxxxxxxx xxxxx popisné xxxxxxxxx, xxxxx se xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx potraviny.

3. Ve xxxxxxxxxxx případech se xxxxx potraviny xxxxxxxxx x xxxxxxxx státě xxxxxx nepoužije v xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxxxx xx potravina, xxxxxx v xxxxxxxx xxxxx výroby xxxxxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx známé pod xxxxx názvem v xxxxxxxx xxxxx prodeje xxxxxxx, že by xxxxxxxx 2 xxxxxxxxxx x xxxxxxxx státě xxxxxxx xxxxxxx informování xxxxxxxxxxxx.“

[30] Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX xxxx xxxxxxx využívá xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx některých xxxxxxx x angličtině, xxxx x příloze X xxxxx A bodu 4 xxxx. x) xxxxx: „Xxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxx xxxxx xx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx ‚xxxx xxxxxxxxx‘ pro xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx 5 xx xxxxxxxx, že xx xxxxx v obou xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx mléčné xxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx z těchto xxxx xxxxxxx, x xx xx xxxxx ‚xxxx xxxxxx… % xxxxxxx‘.“ Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx úprava xx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xx všech xxxxxx jazykových xxxxxxx, xxxxxx xxxxx v xxxxxxxx, x xxx xx fakticky jde. Xxxxx xx xx xxxxx XX měl xxx xxxxxxxxxx jen xxxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“, xxxxxxxxx xxxxx, xx termín „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xx byl xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x nějakého důvodu xxxxxxx, xxxx by xx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx stejně xxxxxxx.

[31] Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx XX xx xxx 14.6.2017, Verband Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xX xxxxx XxxxXxxx.xxx XxxX, X-422/16, XX:X:2017:567 (dále xxx „xxxxxxxx TofuTown“), xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxx xxxxxx xxxxx potvrzuje. Xxx xx xxxxxxx o xxxxxx xxxxxxx VII xxxxx III xxxxxxxx x. 1308/2013, kterým xx stanoví společná xxxxxxxxxx xxxx se xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Rady (XXX) č. 922/72, (XXX) č. 234/79, (XX) x. 1037/2001 x (XX) x. 1234/2007. X tomto xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx cestou xxx v xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. X xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx nařízení xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx masa x xxxxxxx výrobků xxxxxxxx názvy, jež xx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx. Xxxxxxxxx řečeno, x xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx (stejně xxxx x ostatních) xx například x xxxxxxx XXX xxxxx X xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx, že xxxxx xx „xxxx xxxxx mladšího xxxx xxxxxx“ uváděno xx xxx x Belgii, xx xxxxx použít xxx xx xxxxxxxx xxxxx „xxxx, xxxxxx xx veau/kalfsvlees/Kalbfleisch“, v Xxxxx republice „xxxxxx“, xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx „xxxx“, na Xxxxxxxxx „xxľxxxx xäxx“ x xxx xxx. X xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx o to, xx xxxxxxxx v xxxxxxxx řízení, xxxxxxxxxx XxxxXxxx, xxxxxx xxxxxxxx xxx své xxxxxxxxx xxxxxxx označení „xxxxx“, „xxx“ x xxxxxxx xx xxxxxxx s xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx („xxxxxxxxx xxx“, „xxxx xxxxx“ xx.), xxx uvedené xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx označení xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx na xxxxxxxx „xxxxx“, xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx VII xxxxx XXX xxx 1 nařízení x. 1308/2013 xxxxxx „xxxxxxxx xxxxx tekutina vylučovaná xxxxxxx xxxxxx získaná x xxxxxxx nebo xxxx xxxxxx xxx xxxx, xxx xx xx ní xxxxxx xxxxxxxxx nebo z xx odebíralo“. X xxxxxxx bodech jsou xxx stanoveny xxxxx xxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx.

[32] Krajský soud xxxxxxx xxx 36 xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx týkal xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx 2010/791, xxxxxx xx stanoví xxxxxx xxxxxxxx uvedených x xxxx XXX xxxx. 1 xxxxxx xxxxxxxxxxx přílohy XII xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1234/2007. X x xxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx seznam produktů xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, přičemž XX EU x xxxx v xxxx 36 xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xx „xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxxx stanoví, xxxxxxxx produkty, u xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx, že na xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx kritériím stanoveným xxxxxxxx VII částí XXX xxxxx 5 xxxxxx xxxxxxxxxxxx nařízení x. 1308/2013 x xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx jsou xxxxxxx xxxxx jejich xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxx“. Jinak xxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, XX XX xxxxx xxxxxxxx, xx xx xxxxxxxxx, xxx v xxxxxxx xxxxxxxx byla xxxxxxxxx xxxxx tradiční xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx xx xxxx xxxxxxxxxx (xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx označení „xxxxx xx riz“ xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx, neboť žádné xxxxxxx „xxxx xxxxx“ xx „xxxx spray xxxxx“ xxxxxx x xxxxxxxx části xxxxxxx xxxxxxx). Xxxx šlo xxx x xxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx x xxxxx jazykové xxxxx xxxxxx rozhodnutí Xxxxxx; Nejvyšší xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx z xxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxx právě xxxxxxxx xxxxxxxxxxx výraz, neobsahuje xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.

[33] Xxxxxxxx TofuTown, x xxxxx vycházel xxxxxxx xxxx, xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx XX xxxx xx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx, xx pokud xxxx být x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx harmonizovaných xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx tradiční xxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxx, nevyplyne to xxxxx x dané xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x jazyce daného xxxxx, xxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxx bude xxxxxxx x každé xxxxxxxx xxxxx předpisu. Xxxxxxx xx xxxxx x xxxxxxx uvedený x onom xxxx 36 xxxxxxxx XxxxXxxx. Xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xx Xxxxxxxxx království dovážet xxxxxxx, pro xxxxx xxxxxxxxxxx xxxx tabulky xxxxxxx xxxxxxxx „xxxxx xx xxx“, xxxxxx xx prostě přeložit xx xxxxxxxxxx xxxx „xxxx cream“ či „xxxx xxxxx xxxxx“, xxxxx anglická xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx termíny xxxxxxxxx. Xx xxx se xxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx včetně verze xxxxxxxxxxx či české.

[34] Xxx xxxx uzavřít, xx xxx krajským xxxxxx citovaný xxxxxxxx XxxxXxxx nijak nezpochybňuje xxxxxx rovnosti všech xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx XX. Na xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx Xxxxxxxx správní xxxx xxxxxxxxxxx, že xxxxxxxxxxxx nelze xxxxxxx, xx vycházejíc x xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx směrnice 2000/36/XX xxxxxxx xx výrobcích Xxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ a dále xxxx xxxxxxx složku xxxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx zjišťovat, xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, x xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx území XX, stačilo termín xxxxxxxx xx češtiny. Xx xxxxxxx termín „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx německému x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx a nelze xxx shledat, xx xx byl xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx (xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xx. 7 odst. 1 x 2 xxxxxxxx 1169/2011).

[35] Zaujímat xxxxxx přístup x xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx výrobků x xxxxxxxxxx xxx xxxxx, xx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx s xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx nesloužícím xxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx na xxxxxxxx xxxx XX, xxxxxxxxxx xx to xxxxxxx fungování xxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxxx výrobků (viz xx. 1 odst. 1 xxxxxxxx 1169/2011) x bylo by xx x xxxxxxx x opakovaně uváděnou xxxxxxx xxxxxxxx jazykových xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx EU, proto xx lze xx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx, C-283/81, xxxxxxx za „acte xxxxxxx“. Za xxxx xxxxxxx xxxx třeba, xxx Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx EU předběžnou xxxxxx, xxx xx xxx uplatní xxxxxxx xxxxxxxx jazykových xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx EU, xxx xxxxxxxxxx stěžovatelka.