Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Xxxxxx věta

Prodejce xxxx xx xxxxxxxxxxxx výrobcích xxxxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx X xxxxxxxx 2000/36/ES, x xxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx spotřebě, xxx xxxxxxxx „xxxxxxxx x prášku“, které xx výslovně xxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“, xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx jazykových xxxxxxx xxxxxxxx, neboť xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx mají xxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxxxxxxxxx: xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx xx xxx 6.10.1982, Xxx Cilfit - v xxxxxxxxx - a další xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx XxX xxxxx Xxxxxxxxxxxx zdravotnictví (X-283/81, Xx. xxxx, x. 03415), xx dne 19.4.2007, XXX Xxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx departamentas xxxx Xxxxxxxx Respublikos xxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X-63/06, Xx. rozh. x. X-03239), ze dne 14.6.2017, Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xX xxxxx XxxxXxxx.xxx XxxX (C-422/16, XX:X:2017:567) x xx xxx 13.9.2018, Česká xxxxxxxxxx, x. x., xxxxx XXX, xxxx. x r. o. (X-287/17, XX:X:2018:707).

Xxx: Xxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx XX x.x. proti Xxxxxxxxxxxx zemědělství x xxxxxxx xxxxxxx, x xxxxxxx xxxxxxxxx žalobkyně.

Státní xxxxxxxxxx x potravinářská xxxxxxxx, xxxxxxxxxxx x Xxxx (xxxx xxx „xxxxxxxxxxx XXXX“), xxxxxx xxx 27.5.2016 xxxxxxxx, xxxxxx žalobkyni xxxx xxxx nařídila provést xxxxxxx xxxxx xxxxxxx Xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx s xxxxxxxxx xxxxxx 220 g, Xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx 100 x x Xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx čokoládový x xxxxxxxxx xxxxxx 200 xx, x xx xx xxxxx xxxxxxxxxx v XX, xxxxx v xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx „xxxxxxxxxx prášek“, xxxx xx xxx x xxxx směsné xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxx xxxxxxxx čl. 9 xxxx. 1 xxxx. x) x xxxxxxxxxx xx xx. 18 odst. 1 x 4 nařízení x. 1169/2011 x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx o xxxxxxxxxxx spotřebitelům, o xxxxx nařízení Evropského xxxxxxxxxx a Xxxx (XX) x. 1924/2006 x (ES) x. 1925/2006 x x xxxxxxx směrnice Xxxxxx 87/250/XXX, xxxxxxxx Xxxx 90/496/XXX, xxxxxxxx Xxxxxx 1999/10/XX, xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 2000/13/XX, xxxxxxx Xxxxxx 2002/67/XX a 2008/5/XX x xxxxxxxx Xxxxxx (XX) x. 608/2004 (xxxx xxx „xxxxxxxx 1169/2011“). Xxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xx vymezen x příloze X xxxxxxxx č. 2000/36/XX x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx (xxxx xxx „xxxxxxxx 2000/36/XX“). Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxx nesprávně xxxxxxxx xxxxxxxxx do xxxxx xxxxxxxx žalobkyně §11 xxxx. 2 xxxx. x) xxx 3. xxxxxx x. 110/1997 Xx., o xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x o xxxxx x doplnění xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxxxx XXXX xxxxxxxxx x totožných xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx na trh xxxxxx xxxxxxx. Xxxxx xxxxx xxxxxxxxx podala xxxxxxxxx dne 1.6.2016 xxxxxxx, xxxxxx inspektorát XXXX xxxxxxxx jako xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx 6.6.2016 xxxxxxx x části xxxxxxxx xx trojice xxxxxxx Monte, zrušil xxxxxxxx týkající se xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx trh x xxxxxx x této xxxxxx xxxxxxxx. Rozhodnutím x xxxxx xxx xxx zrušil x xxxxxxxx týkající se xxxxxxx xxxxxxx druhů xxxxxxx Monte ze xxxxx provozoven v XX.

Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx 21.12.2016 xxxxxxxxxxxx XXXX xxxxxx, kterým xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx tím, xx do vydání xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxx k xxxxxxxx Xxxxx uplatňovala. Xxxx, co xxxx xxxx xxxxxx xxx 10.1.2017 postoupeno xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxx jen „xxxxxxxx xxxxxxxxxxx XXXX“), zahájil xxxxx xxxxx x xxxx úřední zkrácené xxxxxxxxx xxxxxx podle §98 xxxxxxxxx řádu x xxxxxxxxxxxx xx xxx 2.2.2017 sám xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx zamítl x xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx XXXX konstatoval, xx je xxxxx xxxxxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ x „čokoládový xxxxxx“, a xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx měla xxx xxxxxxxxx. S xxxxx názorem xx xxxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxx ze xxx 21.4.2017 xxxxxx xxxxxxxx žalobkyně xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxxx napadla xxxx xxx xxxxxxxxxx žalobou, xxxxxx Xxxxxxx xxxx x Brně zamítl xxxxxxxxx č. x. 31 X 172/2017-87. Xxx posouzení rozdílu xxxx označením „čokoládový xxxxxx“ x „xxxxxxxx x prášku“ xxxxx xxxxxxx xxxx x xxxx, že pro xxxxxxx mezi různými xxxxxxxxxx verzemi unijního xxxxxxxx předpisu obecně xxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxxx verze xxxx xxxxxxxxx, x xxxxx xxxxx dát xxxxxxxxx xxxxxxxx jedné xxxx xxxxxx. X tomto xxxxxxx xxx x xxxxxx xxxxxx xxxxx. Xxxxxx obsažená x xxxxxxx I směrnice 2000/36/XX xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxx xxx xxxxx xxxxxxx xxxx. Xxxxxxxxxx jazykové xxxxx xxxx nejsou xxxxxxx překlady, xxxxx xxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx. Xxxxxxx x těchto xxxxxxxxx xxxxxxxxxx názvech xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxx rozporů mezi xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx technické xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx názvů xxx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx není x xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxx xx xxxxxxxxx požadavku, xxx byl xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, x xx xxxx x xxxxxx xxxxxx srozumitelném xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx, xxx xx xxxxxxxxx uváděna na xxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx I xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, nýbrž xx x xxxx patrné, xx smyslem xxxx xxxxxxxx závazné xxxxxxxx xxx xxxxx členský xxxx. Xxxx skutečnost xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx požadavku xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxx srozumitelném, xxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx jazykových xxxxx x také x xxxxxxxx xxxxxxxxxx x článku 3 xxxx 1 směrnice 2000/36/XX. Podle xxx xxxxx platí, xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx X xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx tam xxxxxxx x xxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx x nimi xxxxxxx xxx xxxxxx pojmenování. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx názvů xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx používání xxxxxxx xx jiných názvů, xxx xx odpovídaly xxxxxxxx závazného xxxxx xxxxxxxxxxx pro jiný xxxxxxx xxxx. Tak xx nutno xxxxxxxx x xx závazný xxxxx „čokoláda x xxxxxx“ xxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx X části X xxxx 2 xxxx. x) xxxxxxxx 2000/36/XX. Tento xxxxx xx jako jediný xxxx x českém xxxxxx, x němž xxxx xxxx být xxxxxxx spotřebitel x Xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx žalobkyně (stěžovatelka) xxxxxxx stížností. Xxxxxx xx xxx, xx xxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ a „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xxxx synonyma, xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx spojení „xxxxxxxx v xxxxxx“. Xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx obecná xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx jazykových xxxxx xxxxxxxx. Nelze xxxx xxxxxxxx směrnici x xxxx xxxxxxxx xxxxx xxx proto, že xxxxx xxxx jazyková xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx než xxxx xxxxx. Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx toho, aby xxxxx xxxxxxxx jakékoli xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“, xxxxx je uvedeno x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxx krajský xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxx xx zahrnutí xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Tento postup xxxx směrnice 2000/36/XX xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx text xxxxx x jednom xxxxxx, xxxxx xxx xxxxxx xxxxxx jazykových xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xx v nich xxxxxxxx jiná xxxxx, x x xxxxx xxxx xx řídí xxxxxxxx ve xxxx xxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxxx Xxxxx xxxx xxxxxxxx x Německu, xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx v Xxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx xxxxx k xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxx informován, xxxxx xxxxxxxx spotřebitel xx schopen xxx xxxxxxx identifikovat jako xxxxxxxx. Xxxxx xxxx xxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx. Ani xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxx by xxxx být xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“. Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx byla Xxxxxxxx xxxxx XX xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxx xx ve xxxxxx x dotčeným xxxxxxxxx xxxxxxxx práva xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx jazykových xxxxx x xxx xx xxxxx tyto xxxxxxxx xxxxxxxx jako xxxxxxx stanovení prodejních xxxxx, xxxxx lze xxxxxxxx xxx x xxxx verzích, které xxxx xxxxxxx v xxxxxxxxxxx překladech xxxxxx xxxxxxxx. Z xxxxxx xxxxxx navrhla, xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxx trval xx xxx, že xxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“ a „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xxxxx zaměňovat. „Xxxxxxxx x xxxxxx“ xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx směrnici 2000/36/XX, xxx název „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xx xxxx xxxxxxx. Xxxx xx proti xxxxxx xxxxxxxx „čokolády v xxxxxx“, xxxxx xx xx xxxx xxxxxxxxx x na xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx. Xxxx podstatné, xx xxxxxxx Monte jsou xxxxxxxx v Německu xx Xxxxxx, xxxxxxxxx xx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxx ČR x xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.

Xxxxxxxx xxxxxxx soud xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx x Xxxx xxxxxx x xxx mu vrátil x xxxxxxx řízení.

Z xxxxxxxxxx:

[17] Co xx xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxx třeba xxxxxxx xxxxxx xxxxxx. Podle xx. 9 xxxx. 1 xxxx. b) xxxxxxxx 1169/2011 xxxxx xxxx povinné informace xxxxxxx na xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx. Xx. 18 xxxx. 1 xxxxx nařízení xxxxxxx: „Seznam složek xx nadepíše nebo xxxxx patřičným xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx ‚xxxxxxx‘. Xxxxxx složek xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx potraviny xxxxxxxx sestupně xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx.“

[18] Xx. 18 xxxx. 4 xxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx v xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx uvádění jednotlivých xxxxxx xx xxxxxxx XXX. Xxxxxxxx xxxxxx xx xxxx xxxx xxxx X, která xxxxxxx:

„1. Xxxxxx složka xxxx xxx zařazena xx seznamu xxxxxx xxx xxxxxxxx pojmenováním, xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx předpisy nebo xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx, podle celkové xxxxxxxxx xxxxxx x xx předpokladu, xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.

2. Xxxx xx xxxxxx xxxxxx 21, xxxx xxxxxx xxxxxx u xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx,

x) xxxxx je složení xxxxxx složky stanoveno x xxxxxxxx předpisech Xxxx x pokud xxxxxx složka xxxxx xxxx než 2 % xxxxxxxxx výrobku; xxxx xxxxxxxxxx xx xxxx nepoužije pro xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx čl. 20 xxxx. a) xx x) […].“

[19] Xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx kakaovým x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx určeným x xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx směrnice 2000/36/XX. Její xx. 3 odst. 1 xxxxxxx:

„1. Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx v xxxxxxx X xxxx vyhrazeny xxxxx xxx výrobky xxx uvedené a xxxx být při xxxxxxxxxxx s xxxx xxxxxxx pro jejich xxxxxxxxxxx. Xxxx xxxxxxxx xxxxx však xxxxx xxx podle předpisů xxxx xxxxxxxxx členského xxxxx, x němž xx výrobek prodáván xxxxxxxxx spotřebiteli, použity xxxxxxxxx také xxx xxxxxxxxxxx jiných xxxxxxx, xxxxx xx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx X.“

[20] Xxxxxxx X x xxxx směrnici xxxxxxx prodejní názvy, xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx. X xxxxx X, xxx 2, xxxx. x) je xxxxxxxxxx „čokoláda x xxxxxx“, která „xx xxxxxx xxx výrobek xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxx 32 % xxxxxxxxx xxxxxx“.

[21] Xxxxxxx česká xxxxx směrnice 2000/36/XX xxxxx x „xxxxxxxx x xxxxxx“, xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxxxxx“) a xxxxxx („Xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx w proszku“). Xxxxx řízení xxxx xxxxxxx také xxxxx xxxxx, xx tedy xxxxx xxxxxxxx znění xxxxxxxx („Powdered chocolate, xxxxxxxxx in xxxxxx“), xxxxxxxxxxx („Chocolat en xxxxxx“), xxxxxxx („Xxxxxxxxxx xx xxxxxxx“) x xxxxxxxxx („Xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxx“).

[22] Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxx posouzení xxxx xxxxxxx xx, xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“. Xxxxxxxx xxxxx, xx xxxxx použít xxxxx xxxxxxxx „čokoláda v xxxxxx“, které doslova xxxxxxxx českému znění xxxxxxxx 2000/36/ES, xxxxx xxxx povinnost rozepsat xxxxxxx xxxx směsné xxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx než „xxxxxxxx v prášku“ xx nemohla xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx XXX xxxx X xxxx. 2 písm. x) xxxxxxxx 1169/2011.

[23] Xxxxxxxx xxxxxxx soud xxxxxxxx se xxxxxxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx „čokoláda v xxxxxx“ použít i xxxxxxxx „xxxxxxxxxx prášek“.

[24] Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx aktů EU xxxxxx xxxxxxx. Xxx x rozsudku Evropského xxxxxxxx xxxxx ze xxx 6.10.1982 Xxx Xxxxxx - v xxxxxxxxx - x xxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx XxX xxxxx Ministerstvu xxxxxxxxxxxxx, X-283/81, Xx. xxxx. x. 03415, xxx 18, xxxx xxxxx xxxxxxx, že „legislativní xxxx Xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx.“ (xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx). V xxxxxxxx xx xxx 19.4.2007, XXX Xxxxxxx proti Xxxxxxxx departamentas prie Xxxxxxxx Respublikos xxxxxxx xxxxxxxxxxxx, C-63/06, Xx. xxxx. s. I-03239, xxx 13, xxxxxx Xxxxxx dvůr XX xxxx jasnou judikaturu xxxxxxxxxx: „Podle xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx práva Xxxxxxxxxxxx, xxx xxx xxxx xxxxxxxxxx x případě xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxx x xxxx xxxxx, a xxxxxx xxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxx a xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx v xxxxxx xxxxxxxx jazycích (xxxxxxxx xx xxx 12. xxxxxxxxx 1969, Xxxxxxx x. Xxx, 29/69, Xxxxxxx, x. 419, xxx 3, ze xxx 7. xxxxxxxx 1988, Xxxxxx, 55/87, Xxxxxxx, x. 3845, xxx 15; x xx xxx 2. xxxxx 1998, EMU Xxxxx x další, X-296/95, Recueil, x. X-1605, xxx 36).“ Xxxxxx xxx x xxxxxxxx rozsudku xx xxx 13.9.2018, Xxxxx xxxxxxxxxx, x. s., xxxxx XXX, xxxx. x x. x., X-287/17, XX:X:2018:707, xxx 24, Xxxxxx xxxx XX uvedl: „Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx použitá v xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxx ustanovení xxxxxxxx xxxxx xxxxxx sloužit xxxx xxxxxx základ xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Ustanovení xxxxxxxx xxxxx xxxx xxx xxxxx vykládána x xxxxxxxxx jednotně xx xxxxxxx znění xxxxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx Evropské xxxx (xxxxxxxx xx dne 6. června 2018, Xxxxxxx xx Xxxxxxxx, X-250/17, EU:C:2018:398, xxx 20).“

[25] Xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx označování xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx XX xx xxxx xxxxx výhradně xxxxxx xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, xxxxxxx jejich xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx v rozporu xxx s xxxxx xxxxxxxxx judikaturou, xxx xxxxxxx s principem xxxxxxx xxxxxx zboží x se xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx.

[26] Právě xx těchto xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, xxx xxxxxxx xxx x xxxx 7 xxxx preambule: „Xx-xx být xxxxxxxx xxxxxxxx povaha vnitřního xxxx, xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx této směrnice x xxxxx xx Xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx v xxxxxxx X xxxx xxxxxxxx. Xxx 3 xxxx preambule xxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx výrobků xxx, že xxx xx xxxxxxxx společné xxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxx xxx x xxxxxxx, xxxxxxx specifikace, xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx a čokoládových xxxxxxx, aby byl xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xx Xxxxxxxxxxxx.“

[27] Xxxxxxxxxx čokoládových xxxxxxx xx x rámci XX již xxxx xxxxxxxxxxxxx (xxx rozsudek Xxxxxxxx xxxxx XX xx xxx 25.11.2010, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx, X-47/09, Xx. rozh. x. X-12083, body 29 x 45) x xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xx umožnit xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx, aby xxx xxxxxx x jednoho xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx použil xxxxx, xxxxx xx xxxx xxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxx 2000/36/XX x xxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx, xx xxxxxx, xxxx xxxxxx spotřebitel x xxx xxxxxxxx státě, x xxxx xxxx xxx výrobky prodávány. Xxxxxxxxxxxx popisuje, že xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx: xxx xxxxxxx nakoupila xx dodavatele, xx xxxxxxx, který je xxxxxxx xxx x Xxxxxxx, přičemž xxxxxxx xxxxx směrnice xxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxxxxxxxxxxx“, xxxx x Xxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxxx používá xxxxxxxx xxx xxxxxxxx „xxxxxxx czekoladowy“, xxxx „xxxxxxxxx w xxxxxxx“. Xxxxxxx nebo xxxxxx xxxxxx stěžovatelka doslovně xxxxxxxxx xx češtiny xx xxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ x ten xxxxxxx na xxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxx správní xxxx xxxxxxxxxx, že xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xx, xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx takto.

[28] Xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx s xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx. Xxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx či xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx čokoládový xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx členském státě, xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx složení výrobku xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX. Takový xxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xx xxxxx XX xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxx, xxxx xx zde xxxxx xxxxxx „xxxxx směrnice 2000/36/XX“, xxx xx xxxx x xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Xxxxxx xxxxxx xx xx xxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx, xxx xx xxxxxxxxx či xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx nejprve x xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx souladnost xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx v podobě xxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx, aby xxxxxxx x označil xxxxxxxxxx xxxxxxx v xxxxxxx x xxx zněním xxxxxxxx 2000/36/ES, xxxxx xx mu xxxxxx, x následně xxx xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx členského státu, xxxxxxx stačí xxxxx x složení xxxxxxxx xx jazyka xxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxx.

[29] Xxxxx xx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xx jednotlivé jazykové xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX představují xxxxxxx xxxxxxxx potravin xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx státy. X xxxxxxxx závazných xxxxxxxxxx verzích ostatně xxxxxxx ani xxxxxxxx 1169/2011, xxxxx x xx. 15 odst. 1 požaduje xxxxx xx, aby xx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx „v xxxxxx snadno srozumitelném xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx, xxx je xxxxxxxxx uváděna xx xxx.“ Xx xxxxx xxxx stěžovatelce možnost, xxx xxxxxxx německý xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx, a xxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx. Xxxxx xx, xxx xxxxx, xxxxxxx. Xx pravdou, xx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx zaužívaná x překlad x xxxxxx xxxxxx xx xxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx. V xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx, x xx ve xxxxx xxxxxxxxxx verzích. Xxxxxxxx 1169/2011 xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx v xx. 17 odst. 2 x 3, xxxxx xxxxxxx:

„2. X členském xxxxx prodeje xx xxxxxxxx xxxxxxx názvu xxxxxxxxx, xxx kterým xx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx předpisy x xxxxxx xx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxx. Xxxxxxxxxx-xx xxxx xxxxxxx jiných xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx 9, xxx xxxxxxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xx xx xxxxxxxx, x xxxxx xx mohla xxx xxxxxxxx, xxxxxxx xx k xxxxx xxxxxxxxx další xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.

3. Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx se xxxxx potraviny používaný x xxxxxxxx xxxxx xxxxxx nepoužije x xxxxxxxx xxxxx prodeje, xxxxx xx xxxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxx xxxxx výroby xxxxxxxx, xxxx svým složením xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx známé pod xxxxx xxxxxx v xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xx xx xxxxxxxx 2 xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx správné informování xxxxxxxxxxxx.“

[30] Xxxx aplikovaná xxxxxxxx 2000/36/ES tuto xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx specifickému xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx, xxxx x příloze X xxxxx X bodu 4 písm. x) xxxxx: „Spojené xxxxxxxxxx x Xxxxx xxxxx xx xxxx xxxxx xxxxxxx použití xxxxx ‚xxxx xxxxxxxxx‘ xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx podle xxxx 5 xx xxxxxxxx, xx je xxxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx údajem x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx stanoveném xxx xxxxx x xxxxxx xxxx výrobků, x xx xx xxxxx ‚xxxx solids… % xxxxxxx‘.“ Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx pouze v xxxxxxxx, o xxx xx fakticky xxx. Xxxxx xx xx xxxxx ČR xxx xxx xxxxxxxxxx jen xxxxxx „čokoláda x xxxxxx“, například xxxxx, xx xxxxxx „čokoládový xxxxxx“ xx byl xxx xxxxxxx spotřebitele x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxx xxxxx xxx zopakovat, xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx.

[31] Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx XX ze xxx 14.6.2017, Xxxxxxx Sozialer Xxxxxxxxxx xX xxxxx XxxxXxxx.xxx XxxX, X-422/16, XX:X:2017:567 (xxxx též „xxxxxxxx XxxxXxxx“), na xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx. Xxx xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx XXX xxxxx XXX xxxxxxxx x. 1308/2013, xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxx nařízení Rady (XXX) x. 922/72, (XXX) x. 234/79, (XX) x. 1037/2001 x (XX) č. 1234/2007. X xxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx vydal xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx v xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. X xxxxx xxxxxxx příloze xxxxxx nařízení totiž xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx názvy, jež xx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx uvedení xx xxx. Xxxxxxxxx xxxxxx, x české jazykové xxxxx xxxxxxxx (stejně xxxx v ostatních) xx například x xxxxxxx VII části X xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx uvádí, že xxxxx xx „maso xxxxx xxxxxxxx osmi xxxxxx“ xxxxxxx xx xxx x Xxxxxx, xx xxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxx xxxxx „xxxx, xxxxxx xx veau/kalfsvlees/Kalbfleisch“, x Xxxxx xxxxxxxxx „telecí“, xx Xxxxxxxx království „xxxx“, xx Xxxxxxxxx „xxľxxxx xäxx“ x xxx dál. X xxxxxxxxx případě xxx xxx o to, xx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx, společnost XxxxXxxx, chtěla používat xxx své xxxxxxxxx xxxxxxx označení „xxxxx“, „xxx“ x podobně xx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx („xxxxxxxxx sýr“, „xxxx xxxxx“ aj.), xxx xxxxxxx nařízení xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx na označení „xxxxx“, xxxxxx se xxxxx xxxxxxx VII xxxxx XXX xxx 1 nařízení č. 1308/2013 xxxxxx „xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxx xxxx, aby xx xx ní cokoli xxxxxxxxx nebo x xx xxxxxxxxx“. V xxxxxxx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx.

[32] Krajský xxxx xxxxxxx xxx 36 xxxxxx xxxxxxxx, který xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Komise 2010/791, xxxxxx xx stanoví xxxxxx produktů xxxxxxxxx x xxxx XXX xxxx. 1 druhém xxxxxxxxxxx xxxxxxx XXX xxxxxxxx Xxxx (ES) x. 1234/2007. X x tomto rozhodnutí Xxxxxx xx ovšem xxxxxxx xxxxxx produktů xxxxxxxx uvádějící xxxxx xxxxxxx xxxxx různých xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx XX EU x xxxx x xxxx 36 rozsudku xxxxxxxxxx, xx „xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx státy xxxxxx, že xx xxxxxx xxxxxxxxxxx územích xxxxxxxxxx kritériím xxxxxxxxxx xxxxxxxx XXX xxxxx XXX xxxxx 5 xxxxxx pododstavcem xxxxxxxx x. 1308/2013 x xx xxxxxxxx dotčených xxxxxxxx jsou xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxx“. Xxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, XX XX pouze xxxxxxxx, xx xx xxxxxxxxx, aby x xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx různá xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx si xx xxxx xxxxxxxxxx (xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx „xxxxx xx xxx“ xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxx žádné xxxxxxx „rice xxxxx“ xx „xxxx xxxxx xxxxx“ xxxxxx x xxxxxxxx xxxxx seznamu xxxxxxx). Xxxx šlo xxx x situaci, xxx xxx kompletní xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx x každé jazykové xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx; Xxxxxxxx správní xxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxx xxxxxxx znění, které xxxxxxxx právě citovaný xxxxxxxxxxx xxxxx, neobsahuje xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.

[33] Xxxxxxxx TofuTown, x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxx xxxx rozebranou xxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx předpisů XX xxxx xx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxx, neboť xxxxxxx, že xxxxx xxxx xxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx při xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx názvů xxxxxxxxxx různá xxxxxxxx xxxxxxxxx x různé xxxxxxx xxxxxxxx názvy x xxxxx členském xxxxx, xxxxxxxxx to xxxxx x dané xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxx daného xxxxx, xxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxx bude xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx verzi xxxxxxxx. Xxxxxxx xx právě x příklad xxxxxxx x xxxx bodě 36 xxxxxxxx XxxxXxxx. Xxxxx by xxxxxxxxxxx xxxxxxx chtěl xx Xxxxxxxxx království xxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx „xxxxx xx riz“, xxxxxx xx prostě xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx „xxxx xxxxx“ či „xxxx spray cream“, xxxxx anglická část xxxxxxx závazných xxxxxxxx xxxxxx termíny nepoužívá. Xx xxx se xxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx včetně xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx.

[34] Xxx xxxx uzavřít, xx xxx krajským xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx XxxxXxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx rovnosti xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx právních xxxxxxxx XX. Xx xxxxxxx této xxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xx vycházejíc x xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx směrnice 2000/36/XX xxxxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxx označení „čokoládový xxxxxx“ a xxxx xxxx xxxxxxx složku xxxxxxxxxxxxxx. Stěžovatelka xxxxxx xxxxxxx zjišťovat, xxxx xxxxxxxx xxxxxxx česká xxxxx xxxx směrnice, x přizpůsobovat mu xxxxxxxx složení při xxxxxxxxxx xx xxxxx XX, xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx češtiny. Xx xxxxxxx termín „xxxxxxxxxx xxxxxx“ totiž xxxxxxxx odpovídal xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx v xxxx xxxxxxxx a xxxxx xxx xxxxxxx, že xx byl xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxx xxx českého xxxxxxxxxxxx (xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx nezavádějících xxxxxxxxx vyjmenované x xx. 7 odst. 1 x 2 xxxxxxxx 1169/2011).

[35] Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx výrobků x distribuce jen xxxxx, xx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx s xxxxxxxx x polským xxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, xx bylo xxxxx xxxxxxxxxxx nijak xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xx to xxxxxxxxx xxxxxx harmonizace xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx XX, xxxxxxxxxx xx to xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxx xx. 1 xxxx. 1 xxxxxxxx 1169/2011) x xxxx xx xx x rozporu x xxxxxxxxx uváděnou xxxxxxx xxxxxxxx jazykových xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Tato xxxxxx xxxx xxxxxxxxx konstatována x xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx EU, xxxxx xx xxx xx xxxxxx xxxx uvedeného xxxxxxxx Cilfit, X-283/81, xxxxxxx xx „xxxx xxxxxxx“. Xx xxxx xxxxxxx xxxx xxxxx, xxx Xxxxxxxx správní xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx XX předběžnou xxxxxx, xxx xx xxx uplatní xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx předpisů XX, xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.