Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Nařízení Xxxx (XX, Xxxxxxx, ESUO) x. 838/95

xx xxx 10. xxxxx 1995,

xxxxxx xx xxxx xxxxxxxx (ESUO, XXX, Xxxxxxx) x. 1826/69, kterým se xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx členům a xxxxxxxxxxxx xxxxxx

XXXX XXXXXXXX XXXX,

x xxxxxxx xx xx. 7 xxxx. 1 Xxxxxxxxx x xxxxxxxx a imunitách Xxxxxxxxxx společenství, xxxxxxxxxxx xx Smlouvě x xxxxxxxxx jednotné Xxxx x xxxxxxxx Komise Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

xxxxxxxx k xxxx, že xx xxxxxxx nařízení (ESUO, XXX, Xxxxxxx) x. 1826/69 [1] xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx x devíti xxxxxxxx;

xxxxxxxx x xxxx, xx po rozšíření Xxxxxxxx unie by xxxx být průkazy xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx, x xxx xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x uvedenému xxxxxxxx,

XXXXXXX XXXX NAŘÍZENÍ:

Xxxxxx 1

Xxxxxxx xxxxxxxx (XXXX, XXX, Xxxxxxx) x. 1826/69 se xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

Xxxxxxx, jejichž xxxxxxxx xxxxxxxxxx, zůstávají x xxxxxxxxx xx xx xxxxxx průkazů xxxxx vzoru stanoveného xxxxx xxxxxxxxx.

Článek 3

Toto nařízení xxxxxxxx v platnost xxxx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Evropských xxxxxxxxxxxx.

Xxxx nařízení xx xxxxxxx x celém xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

V Xxxxxxxxxx dne 10. xxxxx 1995.

Xx Xxxx

xxxxxxxx

X. Xxxxx


[1] Xx. věst. X 235, 18.9.1969, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx pozměněné xxxxxxxxx (XXXX, XX, Xxxxxxx) x. 1303/94 (Xx. xxxx. L 142, 7.6.1994, x. 1)


XXXXXXXXXXXXXXXXΠΑΡΑΡΤΗΜΑXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXX EUROPEA

DEN XXXXXÆXXXX XXXXX

XXXXXÄXXXXX XXXXX

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

XXXXXXXX XXXXX

XXXXX EUROPÉENNE

UNIONE XXXXXXX

XXXXXXXX XXXX

XXXÃX EUROPEIA

EUROOPAN XXXXXX

XXXXXXXXXX XXXXXXX

XXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXX

XXXXXXX

ΑΔΕΙΑ ΔΙΕΛΕΥΣΕΩΣ

LAISSEZ-PASSER

LAISSEZ-PASSER

LASCIAPASSARE

LAISSEZ-PASSER

LIVRE-TRÂNSITO

KULKULUPA

PASSERSEDEL

El xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx 22 xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx 22 sider

Der Xxxxxxx xxxxäxx 22 Xxxxxx

Η άδεια διελεύσεως περιλαμβάνει 22 σελίδες

Xxx xxxxxxx-xxxxxx contains 22 xxxxx

Xx laissez-passer contient 22 pages

Il xxxxxxxxxxxxx è composto xx 22 xxxxxx

Xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx 22 xxxxxxxxxx

X xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxxx xxx 22 xxxxxxx

Xäxä xxxxxxxxx xxxäxxää 22 xxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxåxxxx 22 xxxxx

Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxx de xxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx 1 xxx xxxxxxxx 7 xxx Xxxxxxxxx xxxxx los privilegios x xxx xxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx anejo xx Xxxxxxx xxx xx xxx xx xxxxxxxxxx xx Xxxxxxx xxxxx x xxx Xxxxxxxx xxxxx de xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx.

Xx titular xx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx de xxx xxxxxxxxxxx x inmunidades xxxxxxxxx xx este Xxxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxøx xx bestemmelserne i xxxxxxx 7, xxx. 1, x xxxxxxxxxxx xxxxøxxxxx De Europæiske Xæxxxxxxxxxxx privilegier og xxxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xx xæxxxx Råd xx xx fælles Xxxxxxxxxx xxx De Xxxxxæxxxx Fællesskaber som xxxxx.

Xxxxxxxxxxx xx denne xxxxxxxxxxxx nyder de x denne xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx og xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx Xxxxxxx ist xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx Xxxxxxxx 7 Xxxxxx 1 xxx xxx Xxxxxxx zur Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx Rates xxx xxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxüxxxx Protokolls üxxx die Xxxxxxxxx xxx Befreiungen der Xxxxxäxxxxxx Gemeinschaften.

Der Xxxxxxx xxxxxx Ausweises xxxxxßx xxx xx diesem Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx.

Η παρούσα άδεια διελεύσεως εκδίδεται δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 7 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και επισυνάπτεται στη συνθήκη περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο δικαιούχος της παρούσας άδειας διελεύσεως απολαύει των προνομίων και ασυλιών που προβλέπονται στο εν λόγω πρωτόκολλο.

Xxxx xxxxxxx-xxxxxx is xxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxx 7 (1) xx xxx Protocol xx xxx Privileges and Xxxxxxxxxx of xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxx x Single Xxxxxxx xxx a Xxxxxx Xxxxxxxxxx xx xxx European Communities.

The xxxxxx xx this xxxxxxx-xxxxxx xxxxx enjoy xxx privileges xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xx xxxx Xxxxxxxx.

Xx xxxxxxx laissez-passer xxx xxxxxxx en vertu xxx xxxxxxxxxxxx xx x'xxxxxxx 7 xxxxxxxxxx 1 du xxxxxxxxx xxx les xxxxxxèxxx xx immunités des Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx instituant xx Conseil xxxxxx xx une Xxxxxxxxxx xxxxxx des Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

Xx titulaire xx xx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxx privilèges xx xxxxxxxxx prévus à xx protocole.

Il presente xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxxx xx xxxxù delle xxxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxx 7, xxxxxxxxx 1, del xxxxxxxxxx sui xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxà xxxxx Xxxxxxxà xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx istituisce xx Xxxxxxxxx unico x xxx Xxxxxxxxxxx unica xxxxx Xxxxxxxà xxxxxxx.

Xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx gode dei xxxxxxxxx e delle xxxxxxxà xxxxxxxx da xxxx xxxxxxxxxx.

Xxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx 7, xxx 1, van het Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx en immuniteiten xxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx dat xxx xxx Xxxxxxx tot xxxxxxxxxx xxx één Xxxx xx één Xxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx is xxxxxxx.

Xx xxxxxx van xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx, voorzien xx xxx Xxxxxxxx.

X xxxxxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxx do xxxxxxxx no Xx 1 xx xxxxxx 7.x do Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx x Imunidades das Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx xx Tratado xxx xxxxxxxx um Conselho xxxxx e xxx Xxxxxxãx xxxxx xxx Xxxxxxxxxxx Europeias.

O xxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.

Xäxä kulkulupa on xxöxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxöxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx ja xxxxxxxx komission perustamisesta xxxxxx xxxxxxxxxx liitteenä xxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxöxxx xxxxxxxxxxxxxx xx vapauksista xxxxxx xöxxäxxxxxx 7 xxxxxxxx 1 kohdan xääxäxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxxxx haltijalla xx kyseisen xöxxäxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx.

Xxxxx passersedel är xxxäxxxx i xxxxxxxx xxx artikel 7.1 x protokollet xx xxxxxxxxx och xxxxxxxxxxx xöx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxx är fogat xxxx Xöxxxxxxx xx xxxxäxxxxxx av xxx xxxxxxxxx xåx xxx xx gemensam xxxxxxxxxx xöx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

Xxxxxxxxxxx xx denna xxxxxxxxxxx åxxxxxxx xxx immunitet xxx xx privilegier xxx xöxxxxxxxx i xxxx xäxxxx xxxxxxxxx.

XX XXXXXXXXXX … [1]

ruega x todas las xxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx xxxxxxxx xx xx Unión Xxxxxxx xxxxx circular xxxxxxxxxx xx xxxxxxx del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx y xxxxxxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxx.

XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [2]

xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx x Xxx Xxxxxæxxxx Xxxxxx medlemsstater xx xx xxxx indehaveren xx xxxxx passérseddel xxxxx uhindret xx x xåxxxxxxxx tilfælde xx yde xxx xxæxx og xxxxxxxxxxx.

XXX XXÄXXXXXX … [3]

xxxxxx xxxx Xxxöxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxx, den Xxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx ungehindert xxxxxx zu xxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx Xxxxx Xxxxxx und Xxxxx xx xxxäxxxx.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [4]

παρακαλεί όλες τις αρχές των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης να επιτρέπουν την ελεύθερη κυκλοφορία του δικαιούχου της παρούσας άδειας διελεύσεως και να του παρέχουν, αν χρειασθεί, βοήθεια και προστασία.

XXX XXXXXXXXX … [5]

xxxxxxxx all xxxxxxxxxxx xx Member Xxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxx to xxxxx xxx xxxxxx to xxxx xxxxxx xxx xx afford xxx xxxxxx such assistance xxx xxxxxxxxxx as xxx be necessary.

LE XXXXXXXXX … [6]

prie xxxxxx les xxxxxxxxx xxx États xxxxxxx xx x'Xxxxx xxxxxxxxxx xx laisser circuler xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xx de lui xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx en cas xx xxxxxx.

XX XXXXXXXXXX … [7]

prega xxxxx xx xxxxxxxà degli Xxxxx membri xxxx'Xxxxxx xxxxxxx xx lasciar xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xx xxxxxxxxxx, xxx occorra, xxxxx e protezione.

DE XXXXXXXXXX … [8]

verzoekt xxxx xxxxxxxxx xxx xx Xxx-Xxxxxx xxx xx Xxxxxxxx Unie xx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx vrije xxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxx xx xxxxx alle xxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.

X XXXXXXXXXX … [9]

xxxx a todas xx xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxx-xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx que xxxxxx xxxxxxxx livremente x xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxx xxx xxxxxxx auxílio x xxxxxxçãx, em xxxx xx xxxxxxxxxxx.

…: x [10]XXXXXXXXXXXXX

xxxxää xxxxxxx Xxxxxxxx unionin xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx tämän xxxxxxxxxx haltijan liikkua xxxxxxxx sekä xxxxxxxx xäxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx.

XXXXÖXXXXXX … [11]

xxx xxxx myndigheter x Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxåxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx att xxxx xxxxxxxxxx, xxxx att xx xxxxx hjälp xxx xxxxx xxx xxxxx.

Xxxxxxxxx y xxxxxxXxxx xx fornavnName xxx XxxxxxxΟνοματεπώνυμοXxxx and xxxxxxxxxXxx xx xxxxxxxXxxxxxx x xxxxXxxx xx voornamenApelido x nome xxxxxxxXxxxxxxx xx xxxxxxxxXxxxxxxxx och xöxxxxx: …

Fecha xx xxxxxxxxxxXøxx xxxXxxxxxx xxΗμερομηνία γεννήσεωςXxxx xx birthNé xxXxxx ilGeboren opNascido xxXxxxxxäxxxxXöxx den: …

eniinειςinàateemSyntymäpaikkai: …

XxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxöxxxxxxxΥπηκοότηταXxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxàXxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxx: …

XxxxxxxXxxxxxxxXxxxxxxxΕπάγγελμαXxxxxxxx xxxxXxxxxxxxXxxxxxxxXxxxxxxXxxçãxXxxxxXxxxxxxxxx: …

XxxxxxxxxXxxxxxxXxxxxxxΔιεύθυνσηXxxxxxxXxxxxxxXxxxxxxxxXxxxxXxxxxxXxxxxxXxxxxx: …


[1] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx xx tratta.Aanduiding xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.

[2] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione di xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[3] Xxxxxxxxxx xx xx institución xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x fråga.

[4] Indicación xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[5] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx di xxx si tratta.Aanduiding xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[6] Xxxxxxxxxx xx xx institución xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx tratta.Aanduiding xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.

[7] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx af den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx di xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[8] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx af den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx si tratta.Aanduiding xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx institutionen x fråga.

[9] Indicación xx la xxxxxxxxxxx xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[10] Xxxxxxxxxx xx xx institución xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[11] Xxxxxxxxxx xx la institución xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx di xxx xx tratta.Aanduiding xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x fråga.


RASGOS PERSONALESSIGNALEMENTPERSONENBESCHREIBUNGΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΤΟΧΟΥXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XxxxØxxxXxxxxΟφθαλμοίXxxxXxxxXxxxxXxxxXxxxxXxxxäxÖxxx: …

CabelloHårHaareΚόμηHairCheveuxCapelliHarenCabelosHiuksetHårfärg: …

XxxxxXøxxxXxößxΑνάστημαXxxxxxXxxxxxXxxxxxxXxxxxxXxxxxxXxxxxxXäxxx: …

Xxñxx particularesSærlige xxxxxxxxxXxxxxxxxx XxxxxxxxxxxΙδιαίτερα χαρακτηριστικάSpecial xxxxxxxxxxxxxXxxxxx xxxxxxxxxxxxXxxxx xxxxxxxxxxxXxxxxxxxxx kentekenenSinais xxxxxxxxxxxxXxxxxxxxä tuntomerkkejäSärskilda xäxxxxxxxxx: …

Xxxxx del xxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx

Υπογραφή κατόχου Φωτογραφία

Usual xxxxxxxxx xx xxxxxx … Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xx titulaire Xxxxxxxxxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx Xxxx

Xxxxxxxxxx do xxxxxxx Fotografia

Haltijan allekirjoitus Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx

Xxxx xxxxxxxxxxxxx xx válido xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx en los xxxxxxxxx 1 x 4 del artículo 227 xxx Tratado xxxxxxxxxxxx xx xx Xxxxxxxxx Xxxxxxx así xxxx xxxx el xxxxxxxxxx de xxx Xxxxxxx xxxxxxxx con xxx xxx xx Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx como xx xxxxxx en xx xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx 1 xxx xxxxxxxx 7 xxx Xxxxxxxxx xxxxx xxx privilegios x xxx xxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxxxxxx xx gyldig x xx områder, xxx er xxxxxxxxx x xxxxxxx 227, xxx. 1 og 4, x xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx Xxx Europæiske Xæxxxxxxxx, xxxx x xx xxxåxxx x xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxx Kommissionen xxx indgået xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 7, xxx. 1, xxxxx xxxxxx, i xxxxxxxxxxx xxxxøxxxxx Xx Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx Xxxxxxx gilt xüx xxx Xxxxxxxxxxxxxx, xxx in Artikel 227 Absätze 1 xxx 4 xxx Xxxxxxxxx xxx Gründung xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx sind, xxxxx xüx das Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx Staaten, xxx xxxxx xxx Xxxxxxxxxx gemäß Xxxxxxx 7 Xxxxxx 1 Xxxxxxxxxxx 2 xxx Xxxxxxxxxx üxxx xxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx hat.

Η παρούσα άδεια διελεύσεως ισχύει για τα εδάφη που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 4 του άρθρου 227 της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, καθώς και για τα εδάφη των τρίτων χωρών, με τις οποίες η Επιτροπή συνάπτει συμφωνίες σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του πρωτόκολλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Xxxx xxxxxxx-xxxxxx is xxxxx for the xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xx Xxxxxxx 227 (1) xxx (4) xx xxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx European Xxxxxxxxx xxx xxx xxx xxxxxxxxx xx xxx third xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxx Xxxxxxxxxx has xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xx the xxxxxx subparagraph xx Xxxxxxx 7 (1) xx xxx Xxxxxxxx xx the Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx of xxx European Xxxxxxxxxxx.

Xx xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxx aux paragraphes 1 xx 4 xx x'xxxxxxx 227 xx xxxxxx xxxxxxxxxx xx Communauté européenne xxxxx xxx xxxx xx xxxxxxxxxx des Xxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx la Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xx sens xx x'xxxxxxx 7 xxxxxxxxxx 1 deuxième xxxxxx du xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxèxxx xx xxxxxxxxx des Xxxxxxxxxxx européennes.

Il xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxx xxx i xxxxxxxxx xx xxx xxx'xxxxxxxx 227, xxxxxxxxx 1 x 4, del xxxxxxxx che xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxà xxxxxxx, xxxxxx per xx xxxxxxxxxx degli Stati xxxxx xxx x xxxxx la Commissione xxxà concluso accordi xx sensi xxxx'xxxxxxxx 7, paragrafo 1, xxxxxxx xxxxx, xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x sulle xxxxxxxà xxxxx Comunità xxxxxxx.

Xxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxx xxxx xx grondgebieden xxxxxxx in xxxxxxx 227, xxxxx 1 xx 4, van xxx Xxxxxxx tot xxxxxxxxxx van xx Xxxxxxxx Gemeenschap xxxxxxx xxxx xxx grondgebied xxx derde Staten xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx hebben xxxxxxxx xx xx xxx van artikel 7, lid 1, xxxxxx xxxxxx, van xxx Protocol betreffende xx voorrechten xx xxxxxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxxx Gemeenschappen.

Este livre-trânsito x válido xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx x.xx 1 e 4 xx artigo 227.x xx Tratado xxx institui a Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, bem xxxx nos territórios xx Xxxxxxx terceiros xxx que a Xxxxxxãx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx na acepção xx x.x 1, xxxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxx 7.x do Xxxxxxxxx relativo xxx Xxxxxxxxxxx x Imunidades xxx Comunidades Europeias.

Kulkulupa xx voimassa Xxxxxxxx xxxxxxöx perustamissopimuksen 227 xxxxxxxx 1 ja 4 xxxxxxxx tarkoitetuilla xxxxxxxx xxxä xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx alueella, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxöxxx erioikeuksista ja xxxxxxxxxxx xxxxxx xöxxäxxxxxx 7 xxxxxxxx 1 xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxxxxx äx giltig xxxx xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxxx 227.1 och 227.4 x Xöxxxxxxx om xxxxäxxxxxxx av Europeiska xxxxxxxxxxx xxxx inom xx territorier xxx xxxxxöx xxxxxx xäxxxx xxx xxxxx kommissionen xxx xxxxxx avtal xxxxxx xxxxxxx 7.1 xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx privilegier xöx Xxxxxxxxxx gemenskaperna.

Este salvoconducto xxxxxx xxXxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx udløber xxxXxxxxx Xxxxxxx xxxx xxxüxxxx xxΗ παρούσα άδεια διελεύσεως λήγει τηνXxxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxx xxXx xxxxxx xxXxxxx xxXx xxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx eindigt xxXxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxx xxxXxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx päättyy (xxxxxxxxx)Xxxxx xxxxxxxxxxx är xxxxxx till xxx xxx: …,

denleil …

EL XXXXXXXXXX … [1]

XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]

DER PRÄSIDENT … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

THE PRESIDENT … [1]

XX PRÉSIDENT … [1]

IL XXXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

X XXXXXXXXXX … [1]

…: n [1] PUHEENJOHTAJA

ORDFÖRANDEN … [1]

Xx validez xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx forlænges Xxx Xüxxxxxxxx dieses Xxxxxxxxx xxxx verlängert Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxx Xx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxxx Xx xxxxxxxà xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx geldigheidsduur van xxx laissez-passer xxxxx xxxxxxxx X xxxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxxxxx Xäxäx kulkuluvan xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxääx Passersedelns xxxxxxxxxxxxx xöxxäxxx

xxxxxxxxxαπό τηνxxxxxxxxxxxxxx(xxxxä)xxåx … xxxxxxxxμέχρι τιςxxxxxxxxxxxx(xxxxx)xxxx …

…, denleil …

XX XXXXXXXXXX … [1]

XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]

XXX XXÄXXXXXX … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

XXX PRESIDENT … [1]

LE XXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

DE XXXXXXXXXX … [1]

X XXXXXXXXXX … [1]

…: n [1] PUHEENJOHTAJA

ORDFÖRANDEN … [1]

Xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx salvoconducto xx xxxxxxxx Xxxxx passérseddels xxxxxxxxx xxxxæxxxx Xxx Xüxxxxxxxx dieses Ausweises xxxx xxxxäxxxxx Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxx La xxxxxxxx xx présent xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxxx Xx xxxxxxxà xxx presente xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx geldigheidsduur xxx xxx laissez-passer xxxxx xxxxxxxx A xxxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxxxxx Xäxäx kulkuluvan xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxääx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx förlängs

delfravomαπό τηνxxxxxxxxxxxxxx(xxxxä)xxåx … xxxxxxxxμέχρι τιςxxxxxxxxxxxx(xxxxx)xxxx …

…, xxxxxxx …

XX XXXXXXXXXX … [1]

XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]

XXX XXÄXXXXXX … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

XXX PRESIDENT … [1]

XX XXXXXXXXX … [1]

IL XXXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

X PRESIDENTE … [1]

…: x [1] PUHEENJOHTAJA

ORDFÖRANDEN … [1]

Xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx Denne xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxæxxxx Die Xüxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxx xxxxäxxxxx Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx of xxxx laissez-passer xx xxxxxxxx La validité xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxxx Xx xxxxxxxà xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxxxxx X xxxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxxxxx Xäxäx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxääx Passersedelns xxxxxxxxxxxxx förlängs

delfravomαπό τηνfromdudalvande(mistä)från … xxxxxxxxμέχρι τιςxxxxxxxxxxxx(xxxxx)xxxx …

…, denleil …

XX XXXXXXXXXX … [1]

FORMANDEN/PRÆSIDENTEN … [1]

XXX XXÄXXXXXX … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

THE XXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXX … [1]

XX PRESIDENTE … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

X XXXXXXXXXX … [1]

…: n [1] XXXXXXXXXXXXX

XXXXÖXXXXXX … [1]

Xxxxxxx 7 x 18 xxxxxxxxx en xxxxxx Xxxxxxx 7 xxx xx med 18 xx blanke Xxxxxx 7 xxx xxxxxxxxxßxxxx 18: leer Σελίδες 7 έως και 18 λευκές Xxxxx 7 xx 18 xxxxxxxxx blank Xxxxx 7 à 18 xxxxxxxx en xxxxx Pagine xx 7 a 18 xxxxxxxx in xxxxxx Xxxxxxxxxx 7 tot xx met 18 xxxxxx Xxxxxxx 7 x 18 xxxxxxxxx xx xxxxxx Kulkulupa xxxäxxää xxxxäx sivut 7-18 Sidorna 7 xxxx xxx med 18 äx xxxxxx


[1] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx concernée.Indicazione dell'istituzione xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx van xx xxxxxxxxx Instelling.Indicação xx xxxxxxxxçãx em causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.