Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Xxxxxxxx Xxxx (XX, Xxxxxxx, XXXX) x. 838/95

xx xxx 10. xxxxx 1995,

xxxxxx xx xxxx xxxxxxxx (ESUO, XXX, Xxxxxxx) č. 1826/69, xxxxxx se xxxxxxx vzor xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxx

XXXX XXXXXXXX XXXX,

x ohledem xx xx. 7 xxxx. 1 Xxxxxxxxx o xxxxxxxx a xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxx x xxxxxxxx Komise Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

xxxxxxxx x xxxx, xx xx xxxxxxx xxxxxxxx (XXXX, XXX, Xxxxxxx) č. 1826/69 [1] xx xxxxxxx vydávané členům x zaměstnancům xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx;

xxxxxxxx k xxxx, xx xx rozšíření Xxxxxxxx xxxx by xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx v xxxxxxxxx xxxxxxxx, a xxx xx být xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx,

XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:

Článek 1

Příloha xxxxxxxx (XXXX, XXX, Euratom) x. 1826/69 xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

Průkazy, xxxxxxx xxxxxxxx neskončila, zůstávají x xxxxxxxxx xx xx xxxxxx průkazů xxxxx xxxxx stanoveného xxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxx 3

Toto xxxxxxxx xxxxxxxx v platnost xxxx vyhlášení v Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

Xxxx xxxxxxxx je xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xx všech xxxxxxxxx xxxxxxx.

X Lucemburku dne 10. xxxxx 1995.

Xx Xxxx

xxxxxxxx

X. Juppé


[1] Úř. xxxx. X 235, 18.9.1969, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx pozměněné xxxxxxxxx (XXXX, ES, Euratom) x. 1303/94 (Xx. xxxx. X 142, 7.6.1994, x. 1)


XXXXXXXXXXXXXXXXΠΑΡΑΡΤΗΜΑXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXX XXXXXXX

XXX EUROPÆISKE XXXXX

XXXXXÄXXXXX XXXXX

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

EUROPEAN XXXXX

XXXXX XXXXXXXXXX

XXXXXX EUROPEA

EUROPESE XXXX

XXXÃX XXXXXXXX

XXXXXXXX XXXXXX

XXXXXXXXXX XXXXXXX

XXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXX

XXXXXXX

ΑΔΕΙΑ ΔΙΕΛΕΥΣΕΩΣ

LAISSEZ-PASSER

LAISSEZ-PASSER

LASCIAPASSARE

LAISSEZ-PASSER

LIVRE-TRÂNSITO

KULKULUPA

PASSERSEDEL

El salvoconducto xxxxxxxx 22 xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx 22 xxxxx

Xxx Xxxxxxx xxxxäxx 22 Xxxxxx

Η άδεια διελεύσεως περιλαμβάνει 22 σελίδες

Xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxxx 22 xxxxx

Xx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxxx 22 xxxxx

Xx lasciapassare è xxxxxxxx di 22 xxxxxx

Xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx 22 xxxxxxxxxx

X xxxxx-xxâxxxxx é xxxxxxxx xxx 22 xxxxxxx

Xäxä xxxxxxxxx sisältää 22 xxxxx

Xxxxxxxxxxxx innehåller 22 xxxxx

Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx del xxxxxxxx 1 del xxxxxxxx 7 del Xxxxxxxxx xxxxx los xxxxxxxxxxx x las xxxxxxxxxxx xx las Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx xx Xxxxxxx xxx xx xxx xx constituye xx Consejo único x xxx Comisión xxxxx xx las Xxxxxxxxxxx Europeas.

El xxxxxxx xx este xxxxxxxxxxxxx xxxx de xxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx este Xxxxxxxxx.

Xxxxx passérseddel xx xxxxxxx i medfør xx xxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx 7, xxx. 1, i protokollen xxxxøxxxxx Xx Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxx er xxxxxxx til xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx af xx xæxxxx Xåx xx xx xæxxxx Xxxxxxxxxx for Xx Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxxxx xxx xxxxx.

Xxxxxxxxxxx af xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xx x denne xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx og xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx aufgrund des Xxxxxxxx 7 Xxxxxx 1 des xxx Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx xxx einer xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx beigefügten Xxxxxxxxxx üxxx xxx Xxxxxxxxx xxx Befreiungen der Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx.

Xxx Xxxxxxx xxxxxx Ausweises genießt xxx xx diesem Xxxxxxxxx vorgesehenen Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx.

Η παρούσα άδεια διελεύσεως εκδίδεται δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 7 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και επισυνάπτεται στη συνθήκη περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο δικαιούχος της παρούσας άδειας διελεύσεως απολαύει των προνομίων και ασυλιών που προβλέπονται στο εν λόγω πρωτόκολλο.

Xxxx xxxxxxx-xxxxxx is xxxxxx xxxxxxxx to Xxxxxxx 7 (1) xx xxx Protocol on xxx Privileges and Xxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx annexed xx xxx Treaty xxxxxxxxxxxx a Xxxxxx Xxxxxxx and x Xxxxxx Commission xx xxx Xxxxxxxx Communities.

The xxxxxx xx this xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxx xxx privileges xxx xxxxxxxxxx provided xxx xx that Protocol.

Le xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxx en xxxxx xxx dispositions xx x'xxxxxxx 7 xxxxxxxxxx 1 xx xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxèxxx xx xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx annexé xx xxxxxx instituant xx Xxxxxxx unique xx une Commission xxxxxx des Communautés xxxxxxxxxxx.

Xx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxx privilèges et xxxxxxxxx xxxxxx à xx xxxxxxxxx.

Xx presente xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxxx xx virtù xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxx 7, xxxxxxxxx 1, del xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x sulle immunità xxxxx Comunità xxxxxxx xxxxxxxx al xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx x xxx Xxxxxxxxxxx unica xxxxx Xxxxxxxà xxxxxxx.

Xx xxxxxxxx del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx dei xxxxxxxxx x delle xxxxxxxà xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx.

Xxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx bepalingen xxx xxxxxxx 7, lid 1, xxx het Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx de xxxxxxxxxxx xx immuniteiten xxx de Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxx Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xxx Xxxx xx één Xxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxxx Gemeenschappen xx xxxxxxx.

Xx houder xxx xxx laissez-passer geniet xx xxxxxxxxxx en xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx in xxx Xxxxxxxx.

X presente xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxx xx Xx 1 xx xxxxxx 7.x xx Xxxxxxxxx xxxxxxxx aos Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx xx Tratado xxx xxxxxxxx um Conselho xxxxx x xxx Xxxxxxãx xxxxx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx.

X titular xxxxx xxxxx-xxâxxxxx xxxx xxx privilégios x xxxxxxxxxx previstos xxxxx xxxxxxxxx.

Xäxä xxxxxxxxx on xxöxxxxxx Euroopan xxxxxxöxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxä xxxxxx Euroopan yhteisöjen xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xöxxäxxxxxx 7 xxxxxxxx 1 xxxxxx xääxäxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx kyseisen pöytäkirjan xxxxxxxx xxxxxxxxxxx ja xxxxxxxx.

Xxxxx passersedel äx xxxäxxxx i enlighet xxx artikel 7.1 x protokollet xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xöx Europeiska xxxxxxxxxxxxx, xxxxxx äx xxxxx xxxx Xöxxxxxxx xx xxxxäxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx råd och xx gemensam xxxxxxxxxx xöx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

Xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx åxxxxxxx den xxxxxxxxx xxx xx privilegier xxx föreskrivs x xxxx xäxxxx protokoll.

EL XXXXXXXXXX … [1]

xxxxx x xxxxx las xxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx xxxxxxxx xx xx Xxxxx Xxxxxxx xxxxx circular xxxxxxxxxx xx titular xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx y xxxxxxx ayuda y xxxxxxxxxx en xxxx xx xxxxxxxxx.

XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [2]

xxxxxxx alle xxxxxxxxxxx x Xxx Xxxxxæxxxx Xxxxxx medlemsstater xx xx xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx x påkommende xxxxæxxx xx xxx xxx xxæxx og xxxxxxxxxxx.

XXX XXÄXXXXXX … [3]

xxxxxx xxxx Xxxöxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxx, xxx Xxxxxxx xxxxxx Ausweises xxxxxxxxxxx xxxxxx xx lassen xxx ihm xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx jeder Xxxxx Xxxxxx xxx Xxxxx xx xxxäxxxx.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [4]

παρακαλεί όλες τις αρχές των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης να επιτρέπουν την ελεύθερη κυκλοφορία του δικαιούχου της παρούσας άδειας διελεύσεως και να του παρέχουν, αν χρειασθεί, βοήθεια και προστασία.

XXX XXXXXXXXX … [5]

xxxxxxxx all authorities xx Member States xx xxx European Xxxxx xx xxxxx xxx bearer xx xxxx freely xxx xx xxxxxx xxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxxx.

XX XXXXXXXXX … [6]

prie xxxxxx les xxxxxxxxx xxx États xxxxxxx xx l'Union xxxxxxxxxx xx laisser circuler xxxxxxxxx xx titulaire xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xx xxx xxxxxx xxxx et xxxxxxxxxx xx xxx xx besoin.

IL PRESIDENTE … [7]

xxxxx tutte xx xxxxxxxà degli Xxxxx xxxxxx xxxx'Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx il xxxxxxxx del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx, xxxxx x xxxxxxxxxx.

XX XXXXXXXXXX … [8]

verzoekt xxxx xxxxxxxxx xxx xx Xxx-Xxxxxx xxx xx Xxxxxxxx Unie xx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx verlenen xx hem xx xxxxx xxxx xxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.

X XXXXXXXXXX … [9]

xxxx x xxxxx xx xxxxxxxxxxx dos Xxxxxxx-xxxxxxx das Comunidades Xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xx presente xxxxx-xxâxxxxx x que xxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxçãx, xx xxxx de necessidade.

…: x [10]XXXXXXXXXXXXX

xxxxää kaikkia Xxxxxxxx xxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xäxäx xxxxxxxxxx haltijan liikkua xxxxxxxx xxxä xxxxxxxx xäxxxxx tarvittaessa apua xx xxxxxxxx.

XXXXÖXXXXXX … [11]

xxx xxxx xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx unionens xxxxxxxxxxxxx att xxxxåxx xxxxxxxxxxx xx denna xxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxx, samt att xx xxxxx xxäxx xxx xxxxx xxx xxxxx.

Xxxxxxxxx x nombreNavn xx fornavnName xxx XxxxxxxΟνοματεπώνυμοXxxx xxx xxxxxxxxxXxx xx prénomsCognome x xxxxXxxx xx voornamenApelido x xxxx xxxxxxxXxxxxxxx xx xxxxxxxxXxxxxxxxx och xöxxxxx: …

Xxxxx xx xxxxxxxxxxXøxx xxxXxxxxxx amΗμερομηνία γεννήσεωςXxxx of xxxxxXx xxXxxx xxXxxxxxx xxXxxxxxx xxXxxxxxäxxxxXöxx xxx: …

xxxxxειςxxàxxxxxXxxxxxäxxxxxxx: …

XxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxöxxxxxxxΥπηκοότηταXxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxàXxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxx: …

XxxxxxxXxxxxxxxXxxxxxxxΕπάγγελμαXxxxxxxx heldFonctionFunzioneFunctieFunçãoVirkaBefattning: …

XxxxxxxxxXxxxxxxXxxxxxxΔιεύθυνσηXxxxxxxXxxxxxxXxxxxxxxxXxxxxXxxxxxXxxxxxXxxxxx: …


[1] Xxxxxxxxxx xx xx institución xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione di xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange institutionen x fråga.

[2] Indicación xx xx institución xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx af den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[3] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[4] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.

[5] Indicación xx la xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx institutionen x xxåxx.

[6] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[7] Indicación xx la xxxxxxxxxxx xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx xx tratta.Aanduiding xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange institutionen x xxåxx.

[8] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx di xxx si tratta.Aanduiding xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[9] Xxxxxxxxxx xx xx institución xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe der xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[10] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[11] Indicación xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx tratta.Aanduiding xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx institutionen x xxåxx.


XXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΤΟΧΟΥXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XxxxØxxxXxxxxΟφθαλμοίXxxxXxxxXxxxxXxxxXxxxxXxxxäxÖxxx: …

XxxxxxxXåxXxxxxΚόμηXxxxXxxxxxxXxxxxxxXxxxxXxxxxxxXxxxxxxXåxxäxx: …

XxxxxXøxxxXxößxΑνάστημαXxxxxxXxxxxxXxxxxxxXxxxxxXxxxxxXxxxxxXäxxx: …

Xxñxx xxxxxxxxxxxxXæxxxxx xxxxxxxxxXxxxxxxxx XxxxxxxxxxxΙδιαίτερα χαρακτηριστικάXxxxxxx peculiaritiesSignes xxxxxxxxxxxxXxxxx xxxxxxxxxxxXxxxxxxxxx xxxxxxxxxxXxxxxx xxxxxxxxxxxxXxxxxxxxä xxxxxxxxxxxxäXäxxxxxxx xäxxxxxxxxx: …

Xxxxx xxx titular Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxx Inhabers Xxxxxxxxx

Υπογραφή κατόχου Φωτογραφία

Xxxxx xxxxxxxxx xx bearer … Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx du xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx

Xxxxx xxx titolare Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx Xxxx

Xxxxxxxxxx do xxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx allekirjoitus Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx namnteckning Xxxx

Xxxx xxxxxxxxxxxxx es xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx los xxxxxxxxx 1 y 4 xxx xxxxxxxx 227 xxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xx Xxxxxxxxx Xxxxxxx xxx xxxx xxxx el xxxxxxxxxx de los Xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxx xxx xx Xxxxxxxxx haya xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xx define xx xx párrafo xxxxxxx xxx xxxxxxxx 1 xxx xxxxxxxx 7 xxx Protocolo sobre xxx xxxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx de xxx Comunidades Xxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxxxxxx xx gyldig x xx xxxåxxx, xxx er xxxxxxxxx x artikel 227, xxx. 1 og 4, x xxxxxxxxx xx oprettelse af Xxx Xxxxxæxxxx Fællesskab, xxxx i xx xxxåxxx i xxxxxxxxxxx, xxx hvilke Xxxxxxxxxxxx xxx xxxxåxx aftaler xxxxx xxxxxxx 7, xxx. 1, xxxxx xxxxxx, x xxxxxxxxxxx xxxxøxxxxx De Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx Xxxxxxx gilt xüx xxx Hoheitsgebiete, xxx xx Xxxxxxx 227 Absätze 1 xxx 4 xxx Xxxxxxxxx xxx Gründung xxx Xxxxxäxxxxxx Gemeinschaft xxxxxxx sind, sowie xüx das Xxxxxxxxxxxxx xxx dritten Xxxxxxx, xxx xxxxx die Xxxxxxxxxx xxxäß Xxxxxxx 7 Xxxxxx 1 Xxxxxxxxxxx 2 des Xxxxxxxxxx üxxx xxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx.

Η παρούσα άδεια διελεύσεως ισχύει για τα εδάφη που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 4 του άρθρου 227 της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, καθώς και για τα εδάφη των τρίτων χωρών, με τις οποίες η Επιτροπή συνάπτει συμφωνίες σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του πρωτόκολλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx referred xx xx Article 227 (1) xxx (4) xx xxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx for xxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxx countries xxxx xxxxx xxx Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx within xxx xxxxxxx xx the xxxxxx xxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx 7 (1) xx xxx Protocol xx xxx Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xx xxx European Xxxxxxxxxxx.

Xx xxxxxxx-xxxxxx est xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx 1 et 4 xx l'article 227 xx traité xxxxxxxxxx xx Communauté xxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxx Xxxxx tiers xxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xx xxxx xx l'article 7 xxxxxxxxxx 1 xxxxxèxx xxxxxx xx protocole xxx xxx xxxxxxèxxx xx xxxxxxxxx des Xxxxxxxxxxx européennes.

Il xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxx xxx i xxxxxxxxx xx xxx all'articolo 227, paragrafi 1 x 4, del xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxà xxxxxxx, xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx xxxxx con x xxxxx xx Xxxxxxxxxxx xxxà concluso xxxxxxx xx sensi xxxx'xxxxxxxx 7, paragrafo 1, xxxxxxx xxxxx, xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxx immunità xxxxx Xxxxxxxà xxxxxxx.

Xxx xxxxxxx-xxxxxx xx geldig xxxx de xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx artikel 227, leden 1 xx 4, van xxx Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx van xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx het xxxxxxxxxxx xxx xxxxx Xxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx hebben xxxxxxxx xx xx xxx xxx artikel 7, lid 1, xxxxxx xxxxxx, xxx xxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx voorrechten xx xxxxxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxxx Gemeenschappen.

Este xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxx nos xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx x.xx 1 e 4 do xxxxxx 227.x xx Xxxxxxx xxx xxxxxxxx x Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, bem xxxx nos territórios xx Estados terceiros xxx xxx a Xxxxxxãx xxxxx celebrado xxxxxxx xx xxxxçãx xx x.x 1, xxxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxx 7.o do Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx e Xxxxxxxxxx xxx Comunidades Europeias.

Kulkulupa xx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxöx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 227 xxxxxxxx 1 xx 4 xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxä sellaisten xxxxxxxxxx valtioiden xxxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx tehnyt Xxxxxxxx xxxxxxöxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx pöytäkirjan 7 xxxxxxxx 1 xxxxxx xxxxxxxx alakohdassa xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxxxxx äx xxxxxx inom xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx i artikel 227.1 xxx 227.4 x Xöxxxxxxx xx xxxxäxxxxxxx av Europeiska xxxxxxxxxxx xxxx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxöx xxxxxx länder xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx 7.1 xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xx immunitet xxx privilegier för Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

Xxxx salvoconducto xxxxxx xxXxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxøxxx xxxXxxxxx Xxxxxxx xxxx xxxüxxxx xxΗ παρούσα άδεια διελεύσεως λήγει τηνThis xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxx enIl xxxxxx xxXxxxx xxXx xxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx eindigt xxXxxx xxxxx-xxâxxxxx x válido xxxXxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xääxxxx (xxxxxxxxx)Xxxxx passersedel äx xxxxxx till och xxx: …,

xxxxxxx …

EL XXXXXXXXXX … [1]

XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]

DER XXÄXXXXXX … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

XXX XXXXXXXXX … [1]

LE XXXXXXXXX … [1]

IL PRESIDENTE … [1]

DE VOORZITTER … [1]

X XXXXXXXXXX … [1]

…: x [1] PUHEENJOHTAJA

ORDFÖRANDEN … [1]

Xx validez del xxxxxxxx salvoconducto se xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxæxxxx Die Xüxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxx verlängert Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx of xxxx laissez-passer xx xxxxxxxx Xx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxxx La xxxxxxxà xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxxxxx X xxxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx é xxxxxxxxxx Xäxäx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxääx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xöxxäxxx

xxxxxxxxxαπό τηνxxxxxxxxxxxxxx(xxxxä)xxåx … xxxxxxxxμέχρι τιςxxxxxxxxxxxx(xxxxx)xxxx …

…, xxxxxxx …

XX XXXXXXXXXX … [1]

FORMANDEN/PRÆSIDENTEN … [1]

XXX XXÄXXXXXX … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

THE XXXXXXXXX … [1]

LE PRÉSIDENT … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

XX VOORZITTER … [1]

X PRESIDENTE … [1]

…: x [1] XXXXXXXXXXXXX

XXXXÖXXXXXX … [1]

Xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx salvoconducto se xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx forlænges Xxx Xüxxxxxxxx xxxxxx Ausweises xxxx xxxxäxxxxx Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxx Xx xxxxxxxx xx xxxxxxx laissez-passer xxx prorogée Xx xxxxxxxà xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è prorogata Xx geldigheidsduur xxx xxx laissez-passer wordt xxxxxxxx X xxxxxxxx xxxxx livre-trânsito é xxxxxxxxxx Xäxäx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx pidennetään Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xöxxäxxx

xxxxxxxxxαπό τηνfromdudalvande(mistä)från … xxxxxxxxμέχρι τιςtoaualtotaté(mihin)till …

…, denleil …

XX XXXXXXXXXX … [1]

XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]

DER XXÄXXXXXX … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

XXX XXXXXXXXX … [1]

LE XXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

X XXXXXXXXXX … [1]

…: n [1] XXXXXXXXXXXXX

XXXXÖXXXXXX … [1]

Xx xxxxxxx del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxxx passérseddels xxxxxxxxx xxxxæxxxx Xxx Xüxxxxxxxx dieses Xxxxxxxxx xxxx xxxxäxxxxx Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx of xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxx La xxxxxxxx xx xxxxxxx laissez-passer xxx prorogée Xx xxxxxxxà del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx laissez-passer wordt xxxxxxxx X xxxxxxxx xxxxx livre-trânsito é xxxxxxxxxx Tämän kulkuluvan xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxääx Passersedelns xxxxxxxxxxxxx xöxxäxxx

xxxxxxxxxαπό τηνxxxxxxxxxxxxxx(xxxxä)xxåx … xxxxxxxxμέχρι τιςxxxxxxxxxxxx(xxxxx)xxxx …

…, xxxxxxx …

EL XXXXXXXXXX … [1]

FORMANDEN/PRÆSIDENTEN … [1]

XXX PRÄSIDENT … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

XXX PRESIDENT … [1]

LE XXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

XX VOORZITTER … [1]

X XXXXXXXXXX … [1]

…: x [1] XXXXXXXXXXXXX

XXXXÖXXXXXX … [1]

Xxxxxxx 7 a 18 inclusive en xxxxxx Xxxxxxx 7 xxx xx xxx 18 xx xxxxxx Xxxxxx 7 xxx xxxxxxxxxßxxxx 18: leer Σελίδες 7 έως και 18 λευκές Xxxxx 7 xx 18 xxxxxxxxx xxxxx Xxxxx 7 à 18 incluses en xxxxx Xxxxxx xx 7 a 18 xxxxxxxx in xxxxxx Xxxxxxxxxx 7 xxx xx met 18 xxxxxx Xxxxxxx 7 x 18 xxxxxxxxx xx branco Xxxxxxxxx xxxäxxää tyhjät sivut 7-18 Sidorna 7 xxxx xxx med 18 är blanka


[1] Xxxxxxxxxx de xx xxxxxxxxxxx xx que xx trate.Angivelse xx xxx pågældende institution.Angabe xxx betreffenden Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx concerned.Indication xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx cui xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx van xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx i xxåxx.