Xxxxxxxx Rady (XX, Xxxxxxx, XXXX) č. 838/95
xx xxx 10. xxxxx 1995,
xxxxxx xx xxxx xxxxxxxx (XXXX, XXX, Xxxxxxx) x. 1826/69, kterým xx xxxxxxx vzor xxxxxxx xxxxxxxxxx členům a xxxxxxxxxxxx xxxxxx
XXXX XXXXXXXX XXXX,
x xxxxxxx xx xx. 7 xxxx. 1 Xxxxxxxxx x xxxxxxxx x imunitách Xxxxxxxxxx společenství, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxx x xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,
xxxxxxxx k xxxx, xx xx xxxxxxx nařízení (ESUO, XXX, Euratom) x. 1826/69 [1] xx xxxxxxx vydávané členům x xxxxxxxxxxxx orgánů xxxxxxxxxx x devíti xxxxxxxx;
xxxxxxxx x xxxx, xx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx by xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx, a xxx xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx,
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Příloha xxxxxxxx (XXXX, XXX, Xxxxxxx) x. 1826/69 xx xxxxxxxxx přílohou tohoto xxxxxxxx.
Článek 2
Xxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x platnosti až xx vydání xxxxxxx xxxxx xxxxx stanoveného xxxxx xxxxxxxxx.
Článek 3
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x platnost xxxx xxxxxxxxx x Xxxxxxx věstníku Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
Xxxx nařízení je xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx a přímo xxxxxxxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
V Xxxxxxxxxx xxx 10. dubna 1995.
Xx Xxxx
xxxxxxxx
X. Xxxxx
[1] Úř. xxxx. X 235, 18.9.1969, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx pozměněné xxxxxxxxx (XXXX, XX, Xxxxxxx) x. 1303/94 (Úř. xxxx. L 142, 7.6.1994, x. 1)
XXXXXXXXXXXXXXXXΠΑΡΑΡΤΗΜΑXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXX XXXXXXX
XXX XXXXXÆXXXX XXXXX
XXXXXÄXXXXX XXXXX
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ
XXXXXXXX XXXXX
XXXXX EUROPÉENNE
UNIONE XXXXXXX
XXXXXXXX XXXX
XXXÃX XXXXXXXX
XXXXXXXX XXXXXX
XXXXXXXXXX XXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXX
ΑΔΕΙΑ ΔΙΕΛΕΥΣΕΩΣ
XXXXXXX-XXXXXX
XXXXXXX-XXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXX-XXXXXX
XXXXX-XXÂXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx 22 xxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx 22 xxxxx
Xxx Xxxxxxx xxxxäxx 22 Xxxxxx
Η άδεια διελεύσεως περιλαμβάνει 22 σελίδες
Xxx xxxxxxx-xxxxxx contains 22 xxxxx
Xx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxxx 22 xxxxx
Xx lasciapassare è xxxxxxxx xx 22 xxxxxx
Xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx 22 xxxxxxxxxx
X xxxxx-xxâxxxxx é xxxxxxxx xxx 22 xxxxxxx
Xäxä xxxxxxxxx xxxäxxää 22 xxxxx
Xxxxxxxxxxxx xxxxxåxxxx 22 xxxxx
Xx xxxxxxxx salvoconducto xx xxxxxx en xxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx 1 xxx xxxxxxxx 7 xxx Xxxxxxxxx xxxxx los xxxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx xx las Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx al Xxxxxxx por xx xxx xx xxxxxxxxxx xx Consejo xxxxx x xxx Comisión xxxxx de xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx.
Xx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xx xxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx este Xxxxxxxxx.
Xxxxx passérseddel xx xxxxxxx i xxxxøx xx xxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx 7, xxx. 1, x xxxxxxxxxxx xxxxøxxxxx De Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx af xx xæxxxx Xåx xx xx xæxxxx Xxxxxxxxxx for De Xxxxxæxxxx Fællesskaber som xxxxx.
Xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx nyder xx x denne xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx og xxxxxxxxxxx.
Xxxxxx Ausweis xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx des Xxxxxxxx 7 Xxxxxx 1 xxx dem Xxxxxxx xxx Einsetzung xxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx xxx xxxxx gemeinsamen Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxüxxxx Xxxxxxxxxx üxxx die Vorrechte xxx Befreiungen xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx.
Xxx Xxxxxxx xxxxxx Ausweises xxxxxßx xxx in diesem Xxxxxxxxx vorgesehenen Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx.
Η παρούσα άδεια διελεύσεως εκδίδεται δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 7 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και επισυνάπτεται στη συνθήκη περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο δικαιούχος της παρούσας άδειας διελεύσεως απολαύει των προνομίων και ασυλιών που προβλέπονται στο εν λόγω πρωτόκολλο.
This xxxxxxx-xxxxxx xx issued xxxxxxxx xx Article 7 (1) xx xxx Xxxxxxxx on xxx Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx of xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx annexed xx the Xxxxxx xxxxxxxxxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx and x Xxxxxx Xxxxxxxxxx of xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.
Xxx xxxxxx of xxxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx enjoy xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx provided xxx xx that Xxxxxxxx.
Xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxx en xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xx x'xxxxxxx 7 paragraphe 1 xx xxxxxxxxx xxx xxx privilèges xx xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xx Conseil xxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxx des Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
Xx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxx xxxxxxèxxx xx xxxxxxxxx prévus à xx protocole.
Il xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è rilasciato xx xxxxù delle xxxxxxxxxxxx dell'articolo 7, xxxxxxxxx 1, xxx xxxxxxxxxx sui xxxxxxxxx x sulle immunità xxxxx Xxxxxxxà xxxxxxx xxxxxxxx al trattato xxx xxxxxxxxxx un Xxxxxxxxx xxxxx x xxx Commissione xxxxx xxxxx Comunità xxxxxxx.
Xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxà xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx.
Xxx laissez-passer xx afgegeven xxxxxxxxx xx bepalingen xxx xxxxxxx 7, xxx 1, xxx xxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx de xxxxxxxxxxx en immuniteiten xxx de Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx dat aan xxx Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx van xxx Xxxx xx xxx Xxxxxxxxx xxx de Xxxxxxxx Gemeenschappen xx xxxxxxx.
Xx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx geniet xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxx.
X xxxxxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxx xxx termos xx xxxxxxxx no Xx 1 xx xxxxxx 7.x xx Xxxxxxxxx xxxxxxxx aos Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx anexo xx Xxxxxxx xxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxx x xxx Xxxxxxãx xxxxx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx.
X xxxxxxx xxxxx livre-trânsito xxxx xxx xxxxxxxxxxx e xxxxxxxxxx previstos nesse xxxxxxxxx.
Xäxä kulkulupa on xxöxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxöxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx ja xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxä xxxxxx Euroopan xxxxxxöxxx xxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxx xxxxxx xöxxäxxxxxx 7 xxxxxxxx 1 xxxxxx xääxäxxxxx xxxxxxx.
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx kyseisen pöytäkirjan xxxxxxxx erioikeudet xx xxxxxxxx.
Xxxxx passersedel är xxxäxxxx x xxxxxxxx xxx artikel 7.1 x protokollet om xxxxxxxxx och privilegier xöx Europeiska gemenskaperna, xxxxxx är xxxxx xxxx Xöxxxxxxx xx xxxxäxxxxxx av xxx xxxxxxxxx råd och xx xxxxxxxx kommission xöx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
Xxxxxxxxxxx xx denna xxxxxxxxxxx åxxxxxxx den immunitet xxx xx privilegier xxx xöxxxxxxxx x xxxx xäxxxx xxxxxxxxx.
XX XXXXXXXXXX … [1]
xxxxx x xxxxx xxx xxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx miembros xx xx Unión Xxxxxxx xxxxx circular xxxxxxxxxx xx xxxxxxx del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx y xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxx en xxxx xx xxxxxxxxx.
XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [2]
xxxxxxx alle xxxxxxxxxxx x Den Europæiske Xxxxxx medlemsstater xx xx xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx x xåxxxxxxxx xxxxæxxx xx xxx ham xxæxx xx xxxxxxxxxxx.
XXX XXÄXXXXXX … [3]
bittet xxxx Xxxöxxxx der Xxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxx, den Xxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx lassen xxx ihm xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx Xxxxx Xxxxxx xxx Xxxxx xx xxxäxxxx.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [4]
παρακαλεί όλες τις αρχές των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης να επιτρέπουν την ελεύθερη κυκλοφορία του δικαιούχου της παρούσας άδειας διελεύσεως και να του παρέχουν, αν χρειασθεί, βοήθεια και προστασία.
XXX XXXXXXXXX … [5]
xxxxxxxx all xxxxxxxxxxx xx Member States xx xxx European Xxxxx xx allow xxx xxxxxx xx xxxx xxxxxx xxx xx afford xxx xxxxxx such xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx be xxxxxxxxx.
XX XXXXXXXXX … [6]
xxxx xxxxxx xxx autorités xxx Xxxxx xxxxxxx xx l'Union xxxxxxxxxx xx xxxxxxx circuler xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xx xxx xxxxxx xxxx et xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.
XX XXXXXXXXXX … [7]
prega xxxxx xx xxxxxxxà xxxxx Xxxxx membri xxxx'Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx il xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx e xx xxxxxxxxxx, ove xxxxxxx, xxxxx x xxxxxxxxxx.
XX XXXXXXXXXX … [8]
verzoekt xxxx xxxxxxxxx van xx Xxx-Xxxxxx van xx Europese Unie xx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xx hem xx xxxxx xxxx hulp xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
X XXXXXXXXXX … [9]
xxxx a xxxxx xx autoridades xxx Xxxxxxx-xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx o xxxxxxx do xxxxxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxx xxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxçãx, em xxxx de xxxxxxxxxxx.
…: x [10]XXXXXXXXXXXXX
xxxxää kaikkia Xxxxxxxx xxxxxxx jäsenvaltioiden xxxxxxxxxxxx sallimaan tämän xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxä xxxxxxxx xäxxxxx xxxxxxxxxxxx apua xx suojelua.
ORDFÖRANDEN … [11]
xxx xxxx myndigheter x Xxxxxxxxxx unionens xxxxxxxxxxxxx xxx tillåta xxxxxxxxxxx xx denna xxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxx, samt xxx xx xxxxx hjälp xxx skydd vid xxxxx.
Xxxxxxxxx y xxxxxxXxxx xx fornavnName xxx XxxxxxxΟνοματεπώνυμοXxxx and forenamesNom xx xxxxxxxXxxxxxx x xxxxXxxx en voornamenApelido x xxxx xxxxxxxXxxxxxxx xx xxxxxxxxXxxxxxxxx och xöxxxxx: …
Xxxxx xx xxxxxxxxxxXøxx xxxXxxxxxx amΗμερομηνία γεννήσεωςXxxx xx birthNé xxXxxx ilGeboren xxXxxxxxx xxXxxxxxäxxxxXöxx den: …
xxxxxειςxxàxxxxxXxxxxxäxxxxxxx: …
XxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxöxxxxxxxΥπηκοότηταXxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxàXxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxx: …
XxxxxxxXxxxxxxxXxxxxxxxΕπάγγελμαXxxxxxxx xxxxXxxxxxxxXxxxxxxxXxxxxxxXxxçãxXxxxxXxxxxxxxxx: …
XxxxxxxxxXxxxxxxXxxxxxxΔιεύθυνσηXxxxxxxXxxxxxxXxxxxxxxxXxxxxXxxxxxXxxxxxXxxxxx: …
…
[1] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.
[2] Indicación xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx di xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x fråga.
[3] Indicación xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.
[4] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx si tratta.Aanduiding xxx xx betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange institutionen x xxåxx.
[5] Indicación xx la xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx si tratta.Aanduiding xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x fråga.
[6] Indicación xx xx xxxxxxxxxxx xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx di xxx xx tratta.Aanduiding xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x fråga.
[7] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.
[8] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx si tratta.Aanduiding xxx xx betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.
[9] Indicación xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx di xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.
[10] Xxxxxxxxxx xx la institución xx que se xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione di xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx institutionen x xxåxx.
[11] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange institutionen x xxåxx.
XXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΤΟΧΟΥXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XxxxØxxxXxxxxΟφθαλμοίXxxxXxxxXxxxxXxxxXxxxxXxxxäxÖxxx: …
CabelloHårHaareΚόμηHairCheveuxCapelliHarenCabelosHiuksetHårfärg: …
XxxxxXøxxxXxößxΑνάστημαXxxxxxXxxxxxXxxxxxxXxxxxxXxxxxxXxxxxxXäxxx: …
Xxñxx particularesSærlige kendetegnBesondere XxxxxxxxxxxΙδιαίτερα χαρακτηριστικάXxxxxxx xxxxxxxxxxxxxXxxxxx xxxxxxxxxxxxXxxxx xxxxxxxxxxxXxxxxxxxxx xxxxxxxxxxXxxxxx xxxxxxxxxxxxXxxxxxxxä xxxxxxxxxxxxäXäxxxxxxx xäxxxxxxxxx: …
…
Xxxxx del xxxxxxx Xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx
Υπογραφή κατόχου Φωτογραφία
Usual signature xx xxxxxx … Xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx
Xxxxx xxx titolare Xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx van xx xxxxxx Xxxx
Xxxxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx
Xxxxxxxx allekirjoitus Xxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx
Xxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx los xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx 1 x 4 xxx xxxxxxxx 227 xxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xx Xxxxxxxxx Xxxxxxx xxx xxxx xxxx el xxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx terceros con xxx xxx xx Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xx xxxxxx xx xx párrafo segundo xxx xxxxxxxx 1 xxx xxxxxxxx 7 xxx Xxxxxxxxx xxxxx xxx privilegios x xxx xxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx.
Xxxxx xxxxxxxxxxxx er gyldig x de xxxåxxx, xxx xx xxxxxxxxx x xxxxxxx 227, xxx. 1 xx 4, x traktaten xx xxxxxxxxxx xx Xxx Europæiske Xæxxxxxxxx, xxxx x xx xxxåxxx i xxxxxxxxxxx, xxx hvilke Kommissionen xxx indgået aftaler xxxxx artikel 7, xxx. 1, xxxxx xxxxxx, i xxxxxxxxxxx xxxxøxxxxx Xx Europæiske Xæxxxxxxxxxxx privilegier og xxxxxxxxxxx.
Xxxxxx Xxxxxxx xxxx xüx xxx Xxxxxxxxxxxxxx, xxx xx Xxxxxxx 227 Xxxäxxx 1 xxx 4 des Xxxxxxxxx xxx Xxüxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxxx xüx xxx Hoheitsgebiet xxx dritten Staaten, xxx xxxxx die Xxxxxxxxxx xxxäß Xxxxxxx 7 Xxxxxx 1 Xxxxxxxxxxx 2 xxx Xxxxxxxxxx üxxx xxx Xxxxxxxxx xxx Befreiungen xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx.
Η παρούσα άδεια διελεύσεως ισχύει για τα εδάφη που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 4 του άρθρου 227 της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, καθώς και για τα εδάφη των τρίτων χωρών, με τις οποίες η Επιτροπή συνάπτει συμφωνίες σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του πρωτόκολλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxx for xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx to xx Article 227 (1) xxx (4) xx xxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxx the Xxxxxxxx Xxxxxxxxx and xxx xxx xxxxxxxxx of xxx xxxxx countries xxxx which the Xxxxxxxxxx xxx concluded xxxxxxxxxx within xxx xxxxxxx xx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx 7 (1) xx xxx Xxxxxxxx xx the Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xx xxx European Xxxxxxxxxxx.
Xx xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx 1 xx 4 xx l'article 227 xx traité xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx européenne xxxxx xxx pour xx xxxxxxxxxx xxx Xxxxx xxxxx avec xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xx sens xx l'article 7 xxxxxxxxxx 1 xxxxxèxx xxxxxx xx protocole xxx xxx privilèges xx immunités xxx Xxxxxxxxxxx européennes.
Il xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxx xxx x xxxxxxxxx xx xxx xxx'xxxxxxxx 227, paragrafi 1 x 4, del xxxxxxxx che xxxxxxxxxx xx Comunità europea, xxxxxx xxx il xxxxxxxxxx xxxxx Stati xxxxx con x xxxxx xx Commissione xxxà xxxxxxxx xxxxxxx xx sensi xxxx'xxxxxxxx 7, paragrafo 1, xxxxxxx xxxxx, del xxxxxxxxxx sui xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxà xxxxx Xxxxxxxà xxxxxxx.
Xxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxx xxxx xx grondgebieden xxxxxxx xx xxxxxxx 227, xxxxx 1 xx 4, xxx xxx Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx van xx Xxxxxxxx Gemeenschap xxxxxxx xxxx het xxxxxxxxxxx xxx xxxxx Staten xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx xx xx xxx van xxxxxxx 7, xxx 1, xxxxxx xxxxxx, xxx xxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx voorrechten xx xxxxxxxxxxxx van xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx.
Xxxx livre-trânsito x válido nos xxxxxxxxxxx referidos xxx x.xx 1 x 4 xx xxxxxx 227.x xx Tratado xxx xxxxxxxx x Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, bem xxxx nos xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxx x Xxxxxxãx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx na xxxxçãx xx x.x 1, xxxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxx 7.x xx Xxxxxxxxx xxxxxxxx aos Xxxxxxxxxxx x Imunidades xxx Comunidades Europeias.
Kulkulupa xx xxxxxxxx Euroopan xxxxxxöx perustamissopimuksen 227 xxxxxxxx 1 xx 4 xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx sekä xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx valtioiden alueella, xxxxxx xxxxxx komissio xx tehnyt Xxxxxxxx xxxxxxöxxx erioikeuksista xx xxxxxxxxxxx xxxxxx pöytäkirjan 7 xxxxxxxx 1 xxxxxx toisessa alakohdassa xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
Xxxxx passersedel äx giltig xxxx xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx i artikel 227.1 och 227.4 x Xöxxxxxxx xx xxxxäxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx inom xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxöx tredje länder xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxx slutit avtal xxxxxx xxxxxxx 7.1 xxxxx stycket x xxxxxxxxxxx xx immunitet xxx xxxxxxxxxxx xöx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
Xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxXxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxøxxx xxxXxxxxx Xxxxxxx wird xxxüxxxx xxΗ παρούσα άδεια διελεύσεως λήγει τηνXxxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxx enIl xxxxxx xxXxxxx ilDe xxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxx xxXxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxx xxxXxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx päättyy (xxxxxxxxx)Xxxxx xxxxxxxxxxx är xxxxxx xxxx och xxx: …,
denleil …
XX XXXXXXXXXX … [1]
XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]
DER XXÄXXXXXX … [1]
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]
THE XXXXXXXXX … [1]
XX XXXXXXXXX … [1]
XX PRESIDENTE … [1]
XX VOORZITTER … [1]
X XXXXXXXXXX … [1]
…: n [1] XXXXXXXXXXXXX
XXXXÖXXXXXX … [1]
Xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx Denne xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx forlænges Xxx Xüxxxxxxxx xxxxxx Ausweises xxxx xxxxäxxxxx Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx xx xxxx laissez-passer xx xxxxxxxx La validité xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xxx prorogée La xxxxxxxà del presente xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxxxxx A xxxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx é xxxxxxxxxx Xäxäx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxääx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xöxxäxxx
xxxxxxxxxαπό τηνfromdudalvande(mistä)från … xxxxxxxxμέχρι τιςxxxxxxxxxxxx(xxxxx)xxxx …
…, denleil …
XX XXXXXXXXXX … [1]
XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]
XXX PRÄSIDENT … [1]
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]
THE XXXXXXXXX … [1]
XX XXXXXXXXX … [1]
XX XXXXXXXXXX … [1]
XX VOORZITTER … [1]
X XXXXXXXXXX … [1]
…: x [1] XXXXXXXXXXXXX
XXXXÖXXXXXX … [1]
Xx validez del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxæxxxx Die Xüxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxx xxxxäxxxxx Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx xx xxxx laissez-passer xx xxxxxxxx La xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xxx prorogée Xx xxxxxxxà xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è prorogata Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx wordt xxxxxxxx A validade xxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxxxxx Tämän xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxääx Passersedelns xxxxxxxxxxxxx förlängs
delfravomαπό τηνxxxxxxxxxxxxxx(xxxxä)xxåx … xxxxxxxxμέχρι τιςxxxxxxxxxxxx(xxxxx)xxxx …
…, xxxxxxx …
EL XXXXXXXXXX … [1]
FORMANDEN/PRÆSIDENTEN … [1]
DER PRÄSIDENT … [1]
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]
XXX XXXXXXXXX … [1]
LE XXXXXXXXX … [1]
IL PRESIDENTE … [1]
XX XXXXXXXXXX … [1]
X XXXXXXXXXX … [1]
…: n [1] XXXXXXXXXXXXX
XXXXÖXXXXXX … [1]
Xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx se xxxxxxxx Xxxxx passérseddels xxxxxxxxx xxxxæxxxx Xxx Xüxxxxxxxx xxxxxx Ausweises xxxx xxxxäxxxxx Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx xx xxxx laissez-passer is xxxxxxxx Xx xxxxxxxx xx xxxxxxx laissez-passer xxx xxxxxxxx Xx xxxxxxxà xxx presente xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx laissez-passer wordt xxxxxxxx X xxxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx é xxxxxxxxxx Tämän xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxääx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xöxxäxxx
xxxxxxxxxαπό τηνxxxxxxxxxxxxxx(xxxxä)xxåx … xxxxxxxxμέχρι τιςtoaualtotaté(mihin)till …
…, xxxxxxx …
XX XXXXXXXXXX … [1]
XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]
XXX PRÄSIDENT … [1]
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]
XXX XXXXXXXXX … [1]
XX XXXXXXXXX … [1]
XX XXXXXXXXXX … [1]
XX VOORZITTER … [1]
X XXXXXXXXXX … [1]
…: n [1] XXXXXXXXXXXXX
XXXXÖXXXXXX … [1]
Xxxxxxx 7 a 18 inclusive xx xxxxxx Xxxxxxx 7 xxx og xxx 18 xx xxxxxx Xxxxxx 7 bis xxxxxxxxxßxxxx 18: xxxx Σελίδες 7 έως και 18 λευκές Xxxxx 7 xx 18 xxxxxxxxx blank Xxxxx 7 à 18 xxxxxxxx en xxxxx Pagine da 7 a 18 xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxx 7 tot xx xxx 18 xxxxxx Xxxxxxx 7 x 18 xxxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxäxxää tyhjät xxxxx 7-18 Xxxxxxx 7 xxxx och xxx 18 äx xxxxxx
[1] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx concerned.Indication xx x'xxxxxxxxxxx concernée.Indicazione xxxx'xxxxxxxxxxx xx cui xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx van de xxxxxxxxx Instelling.Indicação xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx i xxåxx.