Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Nařízení Xxxx (ES, Xxxxxxx, XXXX) č. 838/95

xx xxx 10. xxxxx 1995,

xxxxxx xx xxxx xxxxxxxx (XXXX, XXX, Euratom) č. 1826/69, xxxxxx se xxxxxxx vzor xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx orgánů

RADA XXXXXXXX XXXX,

x xxxxxxx na xx. 7 xxxx. 1 Xxxxxxxxx o xxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, připojeného xx Xxxxxxx o xxxxxxxxx jednotné Xxxx x xxxxxxxx Komise Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

xxxxxxxx x xxxx, xx xx xxxxxxx nařízení (XXXX, XXX, Xxxxxxx) x. 1826/69 [1] xx xxxxxxx vydávané xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx v xxxxxx xxxxxxxx;

xxxxxxxx k xxxx, xx po xxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx by xxxx xxx průkazy xxxxxxxxxx v xxxxxxxxx xxxxxxxx, x xxx xx být xxxxx xxxxxxx vzor průkazu xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx,

XXXXXXX TOTO XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Xxxxxxx nařízení (XXXX, XXX, Euratom) x. 1826/69 se xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

Xxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx neskončila, xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xx xxxxxx průkazů xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxx 3

Toto xxxxxxxx xxxxxxxx x platnost xxxx xxxxxxxxx v Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx x celém xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

V Lucemburku dne 10. xxxxx 1995.

Za Xxxx

xxxxxxxx

X. Xxxxx


[1] Xx. xxxx. X 235, 18.9.1969, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XXXX, ES, Xxxxxxx) x. 1303/94 (Úř. xxxx. X 142, 7.6.1994, s. 1)


XXXXXXXXXXXXXXXXΠΑΡΑΡΤΗΜΑXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXX XXXXXXX

XXX XXXXXÆXXXX XXXXX

XXXXXÄXXXXX XXXXX

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

XXXXXXXX XXXXX

XXXXX XXXXXXXXXX

XXXXXX XXXXXXX

XXXXXXXX XXXX

XXXÃX EUROPEIA

EUROOPAN XXXXXX

XXXXXXXXXX XXXXXXX

XXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXX

XXXXXXX

ΑΔΕΙΑ ΔΙΕΛΕΥΣΕΩΣ

LAISSEZ-PASSER

LAISSEZ-PASSER

LASCIAPASSARE

LAISSEZ-PASSER

LIVRE-TRÂNSITO

KULKULUPA

PASSERSEDEL

El salvoconducto xxxxxxxx 22 xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx 22 sider

Der Xxxxxxx xxxxäxx 22 Xxxxxx

Η άδεια διελεύσεως περιλαμβάνει 22 σελίδες

Xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxxx 22 xxxxx

Xx laissez-passer contient 22 pages

Il xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxx xx 22 xxxxxx

Xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx 22 bladzijden

O xxxxx-xxâxxxxx é xxxxxxxx xxx 22 páginas

Tämä xxxxxxxxx sisältää 22 xxxxx

Xxxxxxxxxxxx innehåller 22 xxxxx

Xx presente xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx xxx apartado 1 del xxxxxxxx 7 xxx Xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx x las inmunidades xx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx xx Xxxxxxx xxx xx xxx xx constituye xx Consejo único x xxx Xxxxxxxx xxxxx xx las Xxxxxxxxxxx Europeas.

El titular xx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xx xxx xxxxxxxxxxx e xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx este Xxxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx x medfør xx xxxxxxxxxxxxxx i xxxxxxx 7, xxx. 1, x xxxxxxxxxxx xxxxøxxxxx Xx Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxxxxx privilegier xx xxxxxxxxxxx, xxx er xxxxxxx xxx traktaten xx xxxxxxxxxx xx xx xæxxxx Xåx xx xx xæxxxx Xxxxxxxxxx xxx De Xxxxxæxxxx Fællesskaber xxx xxxxx.

Xxxxxxxxxxx xx denne xxxxxxxxxxxx xxxxx xx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx privilegier xx xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx Xxxxxxxx 7 Absatz 1 des dem Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx der Europäischen Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxüxxxx Xxxxxxxxxx üxxx die Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx.

Xxx Inhaber xxxxxx Ausweises genießt xxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Vorrechte xxx Xxxxxxxxxxx.

Η παρούσα άδεια διελεύσεως εκδίδεται δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 7 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και επισυνάπτεται στη συνθήκη περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο δικαιούχος της παρούσας άδειας διελεύσεως απολαύει των προνομίων και ασυλιών που προβλέπονται στο εν λόγω πρωτόκολλο.

Xxxx xxxxxxx-xxxxxx is issued xxxxxxxx xx Article 7 (1) of xxx Xxxxxxxx xx xxx Privileges and Xxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Communities xxxxxxx xx xxx Treaty xxxxxxxxxxxx a Xxxxxx Xxxxxxx xxx a Xxxxxx Commission xx xxx European Xxxxxxxxxxx.

Xxx xxxxxx of xxxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxx xxx privileges xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx for xx xxxx Xxxxxxxx.

Xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx est xxxxxxx en xxxxx xxx dispositions de x'xxxxxxx 7 paragraphe 1 xx xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxèxxx xx xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xx Conseil xxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx Communautés xxxxxxxxxxx.

Xx xxxxxxxxx xx xx laissez-passer jouit xxx xxxxxxèxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx à xx protocole.

Il presente xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxxx xx xxxxù xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxx 7, xxxxxxxxx 1, xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxà xxxxx Xxxxxxxà xxxxxxx xxxxxxxx al xxxxxxxx xxx istituisce un Xxxxxxxxx xxxxx x xxx Commissione xxxxx xxxxx Xxxxxxxà europee.

Il xxxxxxxx del presente xxxxxxxxxxxxx gode dei xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxà xxxxxxxx xx xxxx protocollo.

Dit xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx van xxxxxxx 7, xxx 1, van xxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx de xxxxxxxxxxx xx immuniteiten xxx de Europese Xxxxxxxxxxxxxx dat aan xxx Verdrag tot xxxxxxxxxx xxx één Xxxx xx xxx Xxxxxxxxx van xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx.

Xx houder xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxx.

X xxxxxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxx no Xx 1 xx xxxxxx 7.x xx Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx xx Xxxxxxx xxx xxxxxxxx um Xxxxxxxx xxxxx e xxx Xxxxxxãx xxxxx das Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx.

X xxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx xxxx xxx privilégios x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx nesse xxxxxxxxx.

Xäxä xxxxxxxxx xx xxöxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxöxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx ja xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxä xxxxxx Euroopan yhteisöjen xxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxx xxxxxx pöytäkirjan 7 xxxxxxxx 1 kohdan xääxäxxxxx nojalla.

Kulkuluvan xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xöxxäxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx ja xxxxxxxx.

Xxxxx passersedel är xxxäxxxx x xxxxxxxx xxx xxxxxxx 7.1 x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx privilegier xöx Xxxxxxxxxx gemenskaperna, xxxxxx är xxxxx xxxx Xöxxxxxxx om xxxxäxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx xåx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xöx Xxxxxxxxxx gemenskaperna.

Innehavaren xx xxxxx xxxxxxxxxxx åxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx de privilegier xxx xöxxxxxxxx i xxxx xäxxxx protokoll.

EL XXXXXXXXXX … [1]

ruega x xxxxx las xxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx xxxxxxxx xx xx Xxxxx Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx y xxxxxxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxx.

XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [2]

xxxxxxx alle xxxxxxxxxxx x Xxx Xxxxxæxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xx lade xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx uhindret og x påkommende xxxxæxxx xx yde ham xxæxx og xxxxxxxxxxx.

XXX XXÄXXXXXX … [3]

xxxxxx xxxx Behörden xxx Xxxxxxxxxxxxxxx der Europäischen Xxxxx, xxx Xxxxxxx xxxxxx Ausweises xxxxxxxxxxx xxxxxx zu xxxxxx xxx ihm erforderlichenfalls xx xxxxx Weise Xxxxxx xxx Hilfe xx xxxäxxxx.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [4]

παρακαλεί όλες τις αρχές των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης να επιτρέπουν την ελεύθερη κυκλοφορία του δικαιούχου της παρούσας άδειας διελεύσεως και να του παρέχουν, αν χρειασθεί, βοήθεια και προστασία.

XXX PRESIDENT … [5]

xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xx Xxxxxx Xxxxxx xx the Xxxxxxxx Xxxxx xx allow xxx xxxxxx to xxxx xxxxxx and xx afford xxx xxxxxx xxxx assistance xxx xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxxx.

XX XXXXXXXXX … [6]

xxxx xxxxxx xxx autorités xxx États xxxxxxx xx l'Union xxxxxxxxxx xx laisser xxxxxxxx xxxxxxxxx le xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xx xxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xx cas xx xxxxxx.

XX PRESIDENTE … [7]

xxxxx xxxxx xx autorità xxxxx Xxxxx xxxxxx dell'Unione xxxxxxx di lasciar xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx il xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx e xx xxxxxxxxxx, xxx occorra, xxxxx x xxxxxxxxxx.

XX XXXXXXXXXX … [8]

xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxx xx Xxx-Xxxxxx xxx xx Xxxxxxxx Xxxx xx houder xxx xxx laissez-passer xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xx hem zo xxxxx xxxx xxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.

X XXXXXXXXXX … [9]

xxxx x xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxx-xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx que deixem xxxxxxxx livremente x xxxxxxx do xxxxxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxx xxx xxxxxxx auxílio x protecção, xx xxxx xx xxxxxxxxxxx.

…: x [10]XXXXXXXXXXXXX

xxxxää xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx tämän xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx sekä xxxxxxxx xäxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx.

XXXXÖXXXXXX … [11]

xxx xxxx xxxxxxxxxxx x Europeiska unionens xxxxxxxxxxxxx xxx tillåta xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx att resa xxxxxxxxxx, xxxx xxx xx denne hjälp xxx xxxxx xxx xxxxx.

Xxxxxxxxx x xxxxxxXxxx xx fornavnName und XxxxxxxΟνοματεπώνυμοXxxx xxx xxxxxxxxxXxx xx xxxxxxxXxxxxxx e xxxxXxxx xx xxxxxxxxxXxxxxxx x nome xxxxxxxXxxxxxxx xx etunimetEfternamn xxx xöxxxxx: …

Xxxxx xx xxxxxxxxxxXøxx xxxXxxxxxx xxΗμερομηνία γεννήσεωςXxxx xx xxxxxXx xxXxxx xxXxxxxxx opNascido xxXxxxxxäxxxxXöxx den: …

xxxxxειςxxàxxxxxXxxxxxäxxxxxxx: …

XxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxöxxxxxxxΥπηκοότηταXxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxàXxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxx: …

FunciónStillingFunktionΕπάγγελμαPosition xxxxXxxxxxxxXxxxxxxxXxxxxxxXxxçãxXxxxxXxxxxxxxxx: …

XxxxxxxxxXxxxxxxXxxxxxxΔιεύθυνσηXxxxxxxXxxxxxxXxxxxxxxxXxxxxXxxxxxXxxxxxXxxxxx: …


[1] Indicación xx la institución xx que se xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe der xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx institutionen x xxåxx.

[2] Indicación xx la xxxxxxxxxxx xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione di xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[3] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx que se xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.

[4] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx que se xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx institutionen x xxåxx.

[5] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx si tratta.Aanduiding xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange institutionen x fråga.

[6] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione di xxx si tratta.Aanduiding xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[7] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx af den xåxæxxxxxx institution.Angabe der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx di xxx si tratta.Aanduiding xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx institutionen x fråga.

[8] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx institutionen x xxåxx.

[9] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx institutionen x xxåxx.

[10] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione di xxx xx tratta.Aanduiding xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx institutionen x xxåxx.

[11] Xxxxxxxxxx xx xx institución xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx institution.Angabe der xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.


XXXXXX PERSONALESSIGNALEMENTPERSONENBESCHREIBUNGΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΤΟΧΟΥXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XxxxØxxxXxxxxΟφθαλμοίXxxxXxxxXxxxxXxxxXxxxxXxxxäxÖxxx: …

XxxxxxxXåxXxxxxΚόμηXxxxXxxxxxxXxxxxxxXxxxxXxxxxxxXxxxxxxXåxxäxx: …

XxxxxXøxxxXxößxΑνάστημαXxxxxxXxxxxxXxxxxxxXxxxxxXxxxxxXxxxxxXäxxx: …

Xxñxx xxxxxxxxxxxxXæxxxxx xxxxxxxxxXxxxxxxxx XxxxxxxxxxxΙδιαίτερα χαρακτηριστικάSpecial xxxxxxxxxxxxxXxxxxx xxxxxxxxxxxxXxxxx xxxxxxxxxxxXxxxxxxxxx kentekenenSinais xxxxxxxxxxxxXxxxxxxxä tuntomerkkejäSärskilda xäxxxxxxxxx: …

Xxxxx xxx titular Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx underskrift Fotografi

Unterschrift xxx Xxxxxxxx Lichtbild

Υπογραφή κατόχου Φωτογραφία

Xxxxx signature xx xxxxxx … Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx Xxxx

Xxxxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx allekirjoitus Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx

Xxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx 1 x 4 del artículo 227 del Tratado xxxxxxxxxxxx xx xx Xxxxxxxxx Xxxxxxx así xxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxx xxx xx Xxxxxxxxx xxxx celebrado xxxxxxxx tal xxxx xx xxxxxx xx xx xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx 1 xxx xxxxxxxx 7 xxx Protocolo xxxxx xxx xxxxxxxxxxx x xxx inmunidades xx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxxxxxx er xxxxxx x de xxxåxxx, xxx xx xxxxxxxxx x xxxxxxx 227, xxx. 1 xx 4, x traktaten xx oprettelse af Xxx Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxx, xxxx x xx xxxåxxx x xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxx xxxxåxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 7, xxx. 1, xxxxx xxxxxx, x xxxxxxxxxxx xxxxøxxxxx De Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx Xxxxxxx xxxx xüx xxx Hoheitsgebiete, xxx xx Xxxxxxx 227 Absätze 1 xxx 4 xxx Xxxxxxxxx xxx Xxüxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, sowie xüx das Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx Staaten, xxx xxxxx die Xxxxxxxxxx xxxäß Xxxxxxx 7 Xxxxxx 1 Xxxxxxxxxxx 2 xxx Xxxxxxxxxx üxxx xxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx geschlossen xxx.

Η παρούσα άδεια διελεύσεως ισχύει για τα εδάφη που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 4 του άρθρου 227 της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, καθώς και για τα εδάφη των τρίτων χωρών, με τις οποίες η Επιτροπή συνάπτει συμφωνίες σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του πρωτόκολλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxx for the xxxxxxxxxxx xxxxxxxx to xx Xxxxxxx 227 (1) and (4) xx xxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx xxx xxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx the Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx within xxx xxxxxxx of xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx 7 (1) xx xxx Xxxxxxxx xx the Privileges xxx Xxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.

Xx xxxxxxx-xxxxxx est xxxxxxx xxxx les xxxxxxxxxxx xxxxx aux xxxxxxxxxxx 1 xx 4 xx x'xxxxxxx 227 xx xxxxxx xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx européenne xxxxx que xxxx xx territoire des Xxxxx tiers avec xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx xxxx conclu xxx xxxxxxx au xxxx xx l'article 7 xxxxxxxxxx 1 xxxxxèxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx les xxxxxxèxxx xx immunités xxx Xxxxxxxxxxx européennes.

Il xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxx xxx x territori xx xxx xxx'xxxxxxxx 227, paragrafi 1 x 4, del xxxxxxxx xxx istituisce xx Comunità europea, xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx degli Xxxxx xxxxx xxx x xxxxx xx Xxxxxxxxxxx xxxà concluso xxxxxxx xx xxxxx xxxx'xxxxxxxx 7, xxxxxxxxx 1, xxxxxxx xxxxx, xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxx immunità xxxxx Comunità xxxxxxx.

Xxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxx xxxx de xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx 227, leden 1 xx 4, van xxx Verdrag xxx xxxxxxxxxx van xx Xxxxxxxx Gemeenschap xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx Xxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx zal xxxxxx xxxxxxxx in xx xxx xxx xxxxxxx 7, lid 1, xxxxxx xxxxxx, van xxx Xxxxxxxx betreffende xx voorrechten xx xxxxxxxxxxxx xxx de Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx.

Xxxx livre-trânsito x válido xxx xxxxxxxxxxx referidos nos x.xx 1 x 4 xx xxxxxx 227.x do Xxxxxxx xxx xxxxxxxx a Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, xxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx que x Xxxxxxãx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxçãx xx x.x 1, xxxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxx 7.x do Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx xxx Comunidades Xxxxxxxxx.

Xxxxxxxxx xx xxxxxxxx Euroopan xxxxxxöx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 227 xxxxxxxx 1 xx 4 xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxä sellaisten xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx alueella, xxxxxx kanssa xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxöxxx erioikeuksista xx xxxxxxxxxxx xxxxxx pöytäkirjan 7 artiklan 1 xxxxxx toisessa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx sopimuksia.

Denna xxxxxxxxxxx äx giltig xxxx xx territorier xxx xxxxx i xxxxxxx 227.1 och 227.4 x Fördraget om xxxxäxxxxxxx av Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx inom xx xxxxxxxxxxx som xxxxxöx xxxxxx xäxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxx slutit xxxxx xxxxxx xxxxxxx 7.1 xxxxx xxxxxxx i xxxxxxxxxxx om xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xöx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

Xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxXxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxøxxx denDieser Xxxxxxx xxxx ungültig xxΗ παρούσα άδεια διελεύσεως λήγει τηνXxxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxx xxXx xxxxxx xxXxxxx xxXx xxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxx xxXxxx xxxxx-xxâxxxxx x válido xxxXxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx päättyy (xxxxxxxxx)Xxxxx xxxxxxxxxxx äx xxxxxx till xxx xxx: …,

xxxxxxx …

EL XXXXXXXXXX … [1]

XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]

XXX XXÄXXXXXX … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

THE XXXXXXXXX … [1]

LE XXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

DE XXXXXXXXXX … [1]

O PRESIDENTE … [1]

…: n [1] XXXXXXXXXXXXX

XXXXÖXXXXXX … [1]

Xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx salvoconducto xx xxxxxxxx Denne xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxæxxxx Xxx Xüxxxxxxxx xxxxxx Ausweises xxxx verlängert Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx-xxxxxx is xxxxxxxx Xx xxxxxxxx xx xxxxxxx laissez-passer xxx prorogée La xxxxxxxà del presente xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxxxxx X xxxxxxxx xxxxx livre-trânsito é xxxxxxxxxx Tämän kulkuluvan xxxxxxxxxxxx pidennetään Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx förlängs

delfravomαπό τηνfromdudalvande(mistä)från … xxxxxxxxμέχρι τιςxxxxxxxxxxxx(xxxxx)xxxx …

…, xxxxxxx …

XX XXXXXXXXXX … [1]

XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]

XXX PRÄSIDENT … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

XXX XXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXX … [1]

IL XXXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

X XXXXXXXXXX … [1]

…: x [1] XXXXXXXXXXXXX

XXXXÖXXXXXX … [1]

Xx xxxxxxx del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx Denne xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxæxxxx Die Xüxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxx xxxxäxxxxx Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxx Xx xxxxxxxx xx xxxxxxx laissez-passer xxx xxxxxxxx Xx xxxxxxxà xxx presente xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxxxxx A validade xxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxxxxx Tämän kulkuluvan xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxääx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx förlängs

delfravomαπό τηνfromdudalvande(mistä)från … xxxxxxxxμέχρι τιςtoaualtotaté(mihin)till …

…, xxxxxxx …

XX XXXXXXXXXX … [1]

XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]

XXX PRÄSIDENT … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

XXX PRESIDENT … [1]

LE PRÉSIDENT … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

DE VOORZITTER … [1]

X PRESIDENTE … [1]

…: x [1] XXXXXXXXXXXXX

XXXXÖXXXXXX … [1]

Xx xxxxxxx del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx Denne xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx forlænges Xxx Xüxxxxxxxx xxxxxx Ausweises xxxx xxxxäxxxxx Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx of xxxx laissez-passer xx xxxxxxxx Xx xxxxxxxx xx présent xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxxx Xx xxxxxxxà xxx presente xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx geldigheidsduur xxx xxx laissez-passer wordt xxxxxxxx X validade xxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxxxxx Xäxäx kulkuluvan xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxääx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xöxxäxxx

xxxxxxxxxαπό τηνxxxxxxxxxxxxxx(xxxxä)xxåx … xxxxxxxxμέχρι τιςtoaualtotaté(mihin)till …

…, xxxxxxx …

XX XXXXXXXXXX … [1]

FORMANDEN/PRÆSIDENTEN … [1]

XXX XXÄXXXXXX … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

XXX XXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXX … [1]

XX PRESIDENTE … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

O XXXXXXXXXX … [1]

…: x [1] XXXXXXXXXXXXX

XXXXÖXXXXXX … [1]

Xxxxxxx 7 x 18 inclusive en xxxxxx Xxxxxxx 7 xxx xx xxx 18 xx blanke Xxxxxx 7 bis xxxxxxxxxßxxxx 18: xxxx Σελίδες 7 έως και 18 λευκές Xxxxx 7 to 18 xxxxxxxxx xxxxx Xxxxx 7 à 18 incluses xx xxxxx Pagine xx 7 x 18 xxxxxxxx in xxxxxx Xxxxxxxxxx 7 xxx xx xxx 18 xxxxxx Xxxxxxx 7 x 18 inclusive xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxäxxää tyhjät xxxxx 7-18 Xxxxxxx 7 xxxx xxx med 18 äx xxxxxx


[1] Xxxxxxxxxx de xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx cui xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.