Xxxxxxxx Rady (XX, Xxxxxxx, XXXX) x. 838/95
xx xxx 10. xxxxx 1995,
xxxxxx xx xxxx xxxxxxxx (ESUO, XXX, Xxxxxxx) x. 1826/69, xxxxxx xx xxxxxxx xxxx průkazu xxxxxxxxxx členům x xxxxxxxxxxxx xxxxxx
XXXX XXXXXXXX XXXX,
x xxxxxxx xx xx. 7 xxxx. 1 Xxxxxxxxx x xxxxxxxx x imunitách Xxxxxxxxxx společenství, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx Rady x xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxx společenství,
vzhledem k xxxx, xx na xxxxxxx nařízení (XXXX, XXX, Xxxxxxx) x. 1826/69 [1] se xxxxxxx vydávané členům x xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx;
xxxxxxxx x xxxx, xx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx by xxxx být průkazy xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx, x měl xx být xxxxx xxxxxxx vzor xxxxxxx xxxxxxxxx x uvedenému xxxxxxxx,
XXXXXXX XXXX NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha nařízení (XXXX, XXX, Xxxxxxx) x. 1826/69 xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
Článek 2
Průkazy, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xx vydání xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx nařízením.
Xxxxxx 3
Toto xxxxxxxx xxxxxxxx x platnost xxxx xxxxxxxxx v Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
Xxxx xxxxxxxx je xxxxxxx v xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xx všech xxxxxxxxx xxxxxxx.
X Lucemburku xxx 10. xxxxx 1995.
Za Xxxx
xxxxxxxx
X. Juppé
[1] Xx. věst. X 235, 18.9.1969, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XXXX, ES, Xxxxxxx) x. 1303/94 (Xx. xxxx. X 142, 7.6.1994, s. 1)
XXXXXXXXXXXXXXXXΠΑΡΑΡΤΗΜΑXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXX XXXXXXX
XXX XXXXXÆXXXX XXXXX
XXXXXÄXXXXX XXXXX
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ
XXXXXXXX XXXXX
XXXXX XXXXXXXXXX
XXXXXX XXXXXXX
XXXXXXXX XXXX
XXXÃX EUROPEIA
EUROOPAN UNIONI
EUROPEISKA XXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXX
ΑΔΕΙΑ ΔΙΕΛΕΥΣΕΩΣ
XXXXXXX-XXXXXX
XXXXXXX-XXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXX-XXXXXX
XXXXX-XXÂXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
Xx salvoconducto xxxxxxxx 22 xxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx 22 sider
Der Xxxxxxx xxxxäxx 22 Xxxxxx
Η άδεια διελεύσεως περιλαμβάνει 22 σελίδες
Xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxxx 22 xxxxx
Xx laissez-passer xxxxxxxx 22 pages
Il lasciapassare è xxxxxxxx xx 22 xxxxxx
Xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx 22 xxxxxxxxxx
X xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxxx xxx 22 páginas
Tämä xxxxxxxxx xxxäxxää 22 xxxxx
Xxxxxxxxxxxx xxxxxåxxxx 22 xxxxx
Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx 1 xxx artículo 7 del Xxxxxxxxx xxxxx los xxxxxxxxxxx x las xxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx xx Xxxxxxx xxx xx xxx xx constituye xx Xxxxxxx xxxxx x una Xxxxxxxx xxxxx de xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx.
Xx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xx los xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx Xxxxxxxxx.
Xxxxx passérseddel er xxxxxxx x xxxxøx xx xxxxxxxxxxxxxx i xxxxxxx 7, xxx. 1, x xxxxxxxxxxx xxxxøxxxxx De Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, der xx xxxxxxx xxx traktaten xx xxxxxxxxxx xx xx xæxxxx Xåx xx xx fælles Xxxxxxxxxx xxx Xx Xxxxxæxxxx Fællesskaber xxx xxxxx.
Xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx de x denne xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx og xxxxxxxxxxx.
Xxxxxx Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx des Xxxxxxxx 7 Xxxxxx 1 xxx xxx Xxxxxxx xxx Einsetzung xxxxx gemeinsamen Xxxxx xxx einer xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxüxxxx Xxxxxxxxxx üxxx xxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx.
Xxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxßx xxx in xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx Befreiungen.
Η παρούσα άδεια διελεύσεως εκδίδεται δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 7 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και επισυνάπτεται στη συνθήκη περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο δικαιούχος της παρούσας άδειας διελεύσεως απολαύει των προνομίων και ασυλιών που προβλέπονται στο εν λόγω πρωτόκολλο.
This xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxx 7 (1) xx xxx Xxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx annexed xx xxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxx x Single Xxxxxxx xxx x Xxxxxx Xxxxxxxxxx xx xxx European Xxxxxxxxxxx.
Xxx xxxxxx of xxxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx and xxxxxxxxxx xxxxxxxx for xx xxxx Xxxxxxxx.
Xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxx xx vertu xxx xxxxxxxxxxxx de x'xxxxxxx 7 xxxxxxxxxx 1 du xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxèxxx xx xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xx Xxxxxxx xxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxx des Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
Xx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxx xxxxxxèxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx à xx xxxxxxxxx.
Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxxx xx xxxxù xxxxx xxxxxxxxxxxx dell'articolo 7, xxxxxxxxx 1, xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x sulle xxxxxxxà xxxxx Xxxxxxxà europee xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx unico x xxx Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx Xxxxxxxà xxxxxxx.
Xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx gode xxx xxxxxxxxx x delle xxxxxxxà xxxxxxxx da xxxx protocollo.
Dit xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxxx krachtens xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx 7, xxx 1, van het Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx de xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxx xx Europese Xxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxx Verdrag tot xxxxxxxxxx xxx één Xxxx xx xxx Xxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx is xxxxxxx.
Xx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx geniet xx privileges xx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxx.
X xxxxxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxx no No 1 xx artigo 7.x do Protocolo xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx das Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx xx Tratado que xxxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxx x xxx Xxxxxxãx única das Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx.
X xxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx goza xxx xxxxxxxxxxx e xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
Xäxä xxxxxxxxx on xxöxxxxxx Euroopan xxxxxxöxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx komission xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxä xxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxöxxx xxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxx xxxxxx xöxxäxxxxxx 7 xxxxxxxx 1 xxxxxx xääxäxxxxx nojalla.
Kulkuluvan haltijalla xx kyseisen xöxxäxxxxxx xxxxxxxx erioikeudet xx xxxxxxxx.
Xxxxx xxxxxxxxxxx äx xxxäxxxx x xxxxxxxx xxx xxxxxxx 7.1 x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx privilegier xöx Europeiska xxxxxxxxxxxxx, xxxxxx äx fogat xxxx Xöxxxxxxx xx xxxxäxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx råd xxx xx xxxxxxxx kommission xöx Xxxxxxxxxx gemenskaperna.
Innehavaren xx xxxxx xxxxxxxxxxx åxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxxx xxx xöxxxxxxxx i xxxx xäxxxx protokoll.
EL XXXXXXXXXX … [1]
xxxxx x todas xxx xxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx xxxxxxxx de xx Xxxxx Europea xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx titular xxx xxxxxxxx salvoconducto y xxxxxxx ayuda y xxxxxxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxx.
XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [2]
xxxxxxx alle myndigheder x Den Xxxxxæxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx x påkommende tilfælde xx yde xxx xxæxx xx beskyttelse.
DER XXÄXXXXXX … [3]
xxxxxx xxxx Xxxöxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxx Europäischen Xxxxx, xxx Inhaber xxxxxx Ausweises xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx Xxxxx Xxxxxx xxx Xxxxx xx xxxäxxxx.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [4]
παρακαλεί όλες τις αρχές των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης να επιτρέπουν την ελεύθερη κυκλοφορία του δικαιούχου της παρούσας άδειας διελεύσεως και να του παρέχουν, αν χρειασθεί, βοήθεια και προστασία.
XXX XXXXXXXXX … [5]
xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xx Xxxxxx Xxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxx xx allow xxx xxxxxx xx xxxx freely xxx xx xxxxxx the xxxxxx xxxx assistance xxx xxxxxxxxxx xx xxx be xxxxxxxxx.
XX XXXXXXXXX … [6]
prie xxxxxx les xxxxxxxxx xxx Xxxxx xxxxxxx xx x'Xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx le xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xx lui xxxxxx xxxx et xxxxxxxxxx xx cas xx besoin.
IL XXXXXXXXXX … [7]
xxxxx tutte xx xxxxxxxà degli Xxxxx xxxxxx xxxx'Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx e xx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx, xxxxx x protezione.
DE XXXXXXXXXX … [8]
xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxx xx Xxx-Xxxxxx van xx Xxxxxxxx Unie xx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xx hem xx xxxxx alle xxxx xx xxxxxxxx te xxxxxxxxxxx.
X XXXXXXXXXX … [9]
xxxx a todas xx xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxx-xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx que xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xx presente xxxxx-xxâxxxxx e xxx xxx prestem xxxxxxx x xxxxxxçãx, xx xxxx xx xxxxxxxxxxx.
…: x [10]XXXXXXXXXXXXX
xxxxää xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx tämän xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxä xxxxxxxx xäxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx suojelua.
ORDFÖRANDEN … [11]
xxx xxxx myndigheter x Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx att xxxxåxx xxxxxxxxxxx av denna xxxxxxxxxxx att xxxx xxxxxxxxxx, samt xxx xx xxxxx hjälp xxx xxxxx xxx xxxxx.
Xxxxxxxxx x xxxxxxXxxx xx fornavnName xxx XxxxxxxΟνοματεπώνυμοXxxx xxx xxxxxxxxxXxx xx prénomsCognome x xxxxXxxx en xxxxxxxxxXxxxxxx x nome xxxxxxxXxxxxxxx xx xxxxxxxxXxxxxxxxx xxx xöxxxxx: …
Fecha xx xxxxxxxxxxXøxx xxxXxxxxxx xxΗμερομηνία γεννήσεωςXxxx xx birthNé xxXxxx ilGeboren xxXxxxxxx xxXxxxxxäxxxxXöxx den: …
eniinειςinàateemSyntymäpaikkai: …
XxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxöxxxxxxxΥπηκοότηταXxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxàXxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxx: …
XxxxxxxXxxxxxxxXxxxxxxxΕπάγγελμαXxxxxxxx xxxxXxxxxxxxXxxxxxxxXxxxxxxXxxçãxXxxxxXxxxxxxxxx: …
XxxxxxxxxXxxxxxxXxxxxxxΔιεύθυνσηXxxxxxxXxxxxxxXxxxxxxxxXxxxxXxxxxxXxxxxxXxxxxx: …
…
[1] Xxxxxxxxxx xx xx institución xx que se xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx di xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.
[2] Indicación xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.
[3] Indicación xx xx institución xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx institutionen x fråga.
[4] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx af den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.
[5] Indicación xx la institución xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx di xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.
[6] Indicación xx xx xxxxxxxxxxx xx que se xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx tratta.Aanduiding xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.
[7] Indicación xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx si tratta.Aanduiding xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.
[8] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione di xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx causa.Toimielin.Ange institutionen x xxåxx.
[9] Indicación xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange institutionen x xxåxx.
[10] Xxxxxxxxxx xx la institución xx que se xxxxx.Xxxxxxxxx af den xåxæxxxxxx institution.Angabe der xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.
[11] Xxxxxxxxxx xx la institución xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx af den xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx di xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x fråga.
XXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΤΟΧΟΥXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XxxxØxxxXxxxxΟφθαλμοίXxxxXxxxXxxxxXxxxXxxxxXxxxäxÖxxx: …
XxxxxxxXåxXxxxxΚόμηXxxxXxxxxxxXxxxxxxXxxxxXxxxxxxXxxxxxxXåxxäxx: …
XxxxxXøxxxXxößxΑνάστημαXxxxxxXxxxxxXxxxxxxXxxxxxXxxxxxXxxxxxXäxxx: …
Xxñxx particularesSærlige xxxxxxxxxXxxxxxxxx XxxxxxxxxxxΙδιαίτερα χαρακτηριστικάXxxxxxx xxxxxxxxxxxxxXxxxxx xxxxxxxxxxxxXxxxx xxxxxxxxxxxXxxxxxxxxx xxxxxxxxxxXxxxxx xxxxxxxxxxxxXxxxxxxxä xxxxxxxxxxxxäXäxxxxxxx kännetecken: …
…
Xxxxx xxx titular Xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx Fotografi
Unterschrift xxx Inhabers Lichtbild
Υπογραφή κατόχου Φωτογραφία
Xxxxx xxxxxxxxx xx bearer … Xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxx du xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx
Xxxxx xxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx van xx xxxxxx Xxxx
Xxxxxxxxxx xx xxxxxxx Fotografia
Haltijan xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx
Xxxx xxxxxxxxxxxxx xx válido xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx los xxxxxxxxx 1 x 4 xxx xxxxxxxx 227 del Tratado xxxxxxxxxxxx de la Xxxxxxxxx Europea xxx xxxx xxxx el xxxxxxxxxx xx los Xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxx que xx Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xx xxxxxx xx xx xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx 1 xxx xxxxxxxx 7 xxx Xxxxxxxxx xxxxx xxx privilegios x xxx xxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxx Europeas.
Denne xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x de xxxåxxx, xxx xx xxxxxxxxx x xxxxxxx 227, xxx. 1 xx 4, x xxxxxxxxx xx oprettelse xx Xxx Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxx, xxxx i de xxxåxxx i xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxx Kommissionen xxx indgået aftaler xxxxx xxxxxxx 7, xxx. 1, andet xxxxxx, x xxxxxxxxxxx xxxxøxxxxx Xx Europæiske Xæxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
Xxxxxx Xxxxxxx xxxx xüx xxx Xxxxxxxxxxxxxx, xxx xx Xxxxxxx 227 Xxxäxxx 1 xxx 4 xxx Xxxxxxxxx zur Xxüxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Gemeinschaft xxxxxxx xxxx, sowie xüx das Xxxxxxxxxxxxx xxx dritten Xxxxxxx, xxx xxxxx xxx Xxxxxxxxxx gemäß Xxxxxxx 7 Xxxxxx 1 Xxxxxxxxxxx 2 xxx Xxxxxxxxxx über xxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxx Europäischen Gemeinschaften Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx.
Η παρούσα άδεια διελεύσεως ισχύει για τα εδάφη που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 4 του άρθρου 227 της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, καθώς και για τα εδάφη των τρίτων χωρών, με τις οποίες η Επιτροπή συνάπτει συμφωνίες σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του πρωτόκολλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Xxxx laissez-passer is xxxxx for xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx to xx Article 227 (1) and (4) xx xxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxx the European Xxxxxxxxx and for xxx xxxxxxxxx of xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx the Xxxxxxxxxx xxx concluded xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx of Xxxxxxx 7 (1) xx xxx Protocol xx the Privileges xxx Xxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.
Xx xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xxx territoires xxxxx aux xxxxxxxxxxx 1 xx 4 xx x'xxxxxxx 227 xx xxxxxx instituant xx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxx Xxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx la Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xx xxxx xx x'xxxxxxx 7 xxxxxxxxxx 1 xxxxxèxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xxx privilèges xx immunités xxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxx xxx x xxxxxxxxx xx xxx xxx'xxxxxxxx 227, xxxxxxxxx 1 x 4, xxx xxxxxxxx che xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxà europea, xxxxxx xxx il xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx xxxxx con i xxxxx xx Commissione xxxà xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx'xxxxxxxx 7, paragrafo 1, xxxxxxx comma, xxx xxxxxxxxxx sui privilegi x xxxxx xxxxxxxà xxxxx Xxxxxxxà europee.
Dit xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxx xxxx de grondgebieden xxxxxxx xx xxxxxxx 227, xxxxx 1 xx 4, van xxx Xxxxxxx tot xxxxxxxxxx van xx Xxxxxxxx Gemeenschap xxxxxxx xxxx xxx grondgebied xxx xxxxx Staten xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx in xx xxx xxx artikel 7, xxx 1, xxxxxx xxxxxx, van xxx Xxxxxxxx betreffende xx voorrechten xx xxxxxxxxxxxx xxx de Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx.
Xxxx xxxxx-xxâxxxxx x válido nos xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx x.xx 1 x 4 xx xxxxxx 227.x xx Xxxxxxx xxx xxxxxxxx a Xxxxxxxxxx Europeia, bem xxxx xxx territórios xx Estados xxxxxxxxx xxx xxx x Xxxxxxãx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxçãx xx x.x 1, xxxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxx 7.x xx Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx e Imunidades xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx.
Xxxxxxxxx xx voimassa Xxxxxxxx xxxxxxöx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 227 xxxxxxxx 1 xx 4 xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx sekä xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxöxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xöxxäxxxxxx 7 xxxxxxxx 1 xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
Xxxxx passersedel äx xxxxxx xxxx xx territorier xxx xxxxx x artikel 227.1 och 227.4 x Xöxxxxxxx xx xxxxäxxxxxxx av Europeiska xxxxxxxxxxx xxxx inom xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxöx xxxxxx xäxxxx xxx vilka xxxxxxxxxxxx xxx slutit xxxxx xxxxxx artikel 7.1 xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx om xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx för Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
Xxxx salvoconducto xxxxxx xxXxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxøxxx xxxXxxxxx Xxxxxxx xxxx xxxüxxxx xxΗ παρούσα άδεια διελεύσεως λήγει τηνXxxx xxxxxxx-xxxxxx expires xxXx xxxxxx xxXxxxx xxXx xxxxxxxxxx van xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxx xxXxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxx xxxXxxxxxxxxx voimassaolo xääxxxx (xxxxxxxxx)Xxxxx xxxxxxxxxxx äx xxxxxx xxxx och xxx: …,
xxxxxxx …
XX XXXXXXXXXX … [1]
XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]
DER PRÄSIDENT … [1]
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]
XXX PRESIDENT … [1]
LE PRÉSIDENT … [1]
XX XXXXXXXXXX … [1]
DE XXXXXXXXXX … [1]
X XXXXXXXXXX … [1]
…: x [1] XXXXXXXXXXXXX
XXXXÖXXXXXX … [1]
Xx validez xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx se xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxæxxxx Xxx Xüxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxx xxxxäxxxxx Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx-xxxxxx is xxxxxxxx Xx xxxxxxxx xx xxxxxxx laissez-passer xxx xxxxxxxx Xx xxxxxxxà xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx wordt xxxxxxxx X validade xxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxxxxx Xäxäx kulkuluvan xxxxxxxxxxxx pidennetään Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xöxxäxxx
xxxxxxxxxαπό τηνxxxxxxxxxxxxxx(xxxxä)xxåx … xxxxxxxxμέχρι τιςxxxxxxxxxxxx(xxxxx)xxxx …
…, xxxxxxx …
EL XXXXXXXXXX … [1]
XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]
XXX XXÄXXXXXX … [1]
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]
XXX XXXXXXXXX … [1]
LE PRÉSIDENT … [1]
IL XXXXXXXXXX … [1]
XX VOORZITTER … [1]
O XXXXXXXXXX … [1]
…: n [1] PUHEENJOHTAJA
ORDFÖRANDEN … [1]
Xx validez xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx se xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxæxxxx Xxx Xüxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxx verlängert Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx validity of xxxx xxxxxxx-xxxxxx is xxxxxxxx Xx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xxx prorogée La xxxxxxxà del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx geldigheidsduur xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx wordt xxxxxxxx X xxxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxxxxx Xäxäx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxääx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx förlängs
delfravomαπό τηνxxxxxxxxxxxxxx(xxxxä)xxåx … xxxxxxxxμέχρι τιςxxxxxxxxxxxx(xxxxx)xxxx …
…, xxxxxxx …
XX XXXXXXXXXX … [1]
FORMANDEN/PRÆSIDENTEN … [1]
XXX PRÄSIDENT … [1]
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]
THE PRESIDENT … [1]
XX XXXXXXXXX … [1]
XX XXXXXXXXXX … [1]
XX VOORZITTER … [1]
O XXXXXXXXXX … [1]
…: x [1] PUHEENJOHTAJA
ORDFÖRANDEN … [1]
Xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx Denne xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxæxxxx Die Xüxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxx verlängert Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx of xxxx laissez-passer xx xxxxxxxx Xx validité xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxxx Xx xxxxxxxà xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è prorogata Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx wordt xxxxxxxx A validade xxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxxxxx Xäxäx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx pidennetään Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xöxxäxxx
xxxxxxxxxαπό τηνfromdudalvande(mistä)från … xxxxxxxxμέχρι τιςxxxxxxxxxxxx(xxxxx)xxxx …
…, denleil …
XX XXXXXXXXXX … [1]
XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]
DER XXÄXXXXXX … [1]
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]
XXX PRESIDENT … [1]
LE PRÉSIDENT … [1]
XX XXXXXXXXXX … [1]
XX XXXXXXXXXX … [1]
O PRESIDENTE … [1]
…: x [1] XXXXXXXXXXXXX
XXXXÖXXXXXX … [1]
Xxxxxxx 7 x 18 xxxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxx 7 xxx xx xxx 18 xx xxxxxx Xxxxxx 7 xxx xxxxxxxxxßxxxx 18: xxxx Σελίδες 7 έως και 18 λευκές Xxxxx 7 to 18 inclusive xxxxx Xxxxx 7 à 18 xxxxxxxx en xxxxx Xxxxxx xx 7 x 18 xxxxxxxx xx bianco Xxxxxxxxxx 7 xxx xx xxx 18 xxxxxx Xxxxxxx 7 x 18 xxxxxxxxx xx xxxxxx Kulkulupa xxxäxxää xxxxäx xxxxx 7-18 Xxxxxxx 7 xxxx xxx med 18 är xxxxxx
[1] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx de xxx xx trate.Angivelse xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx cui si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Instelling.Indicação xx xxxxxxxxçãx em xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.