Xxxxxxxx Xxxx (XX, Xxxxxxx, XXXX) x. 838/95
xx xxx 10. xxxxx 1995,
kterým xx xxxx xxxxxxxx (XXXX, XXX, Euratom) č. 1826/69, xxxxxx xx xxxxxxx vzor průkazu xxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxx
XXXX XXXXXXXX XXXX,
x xxxxxxx xx xx. 7 xxxx. 1 Xxxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx společenství, připojeného xx Smlouvě x xxxxxxxxx jednotné Rady x xxxxxxxx Komise Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,
xxxxxxxx k xxxx, xx xx xxxxxxx xxxxxxxx (ESUO, XXX, Xxxxxxx) x. 1826/69 [1] xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x zaměstnancům xxxxxx xxxxxxxxxx v devíti xxxxxxxx;
xxxxxxxx x tomu, xx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxx unie xx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x jedenácti xxxxxxxx, x xxx xx být proto xxxxxxx vzor xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx,
XXXXXXX XXXX NAŘÍZENÍ:
Xxxxxx 1
Xxxxxxx xxxxxxxx (XXXX, XXX, Xxxxxxx) x. 1826/69 xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
Článek 2
Průkazy, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xx xxxxxx xxxxxxx xxxxx vzoru stanoveného xxxxx xxxxxxxxx.
Článek 3
Toto nařízení xxxxxxxx v platnost xxxx vyhlášení x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
V Xxxxxxxxxx xxx 10. dubna 1995.
Xx Xxxx
xxxxxxxx
X. Xxxxx
[1] Xx. xxxx. X 235, 18.9.1969, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XXXX, XX, Euratom) x. 1303/94 (Xx. xxxx. X 142, 7.6.1994, s. 1)
XXXXXXXXXXXXXXXXΠΑΡΑΡΤΗΜΑXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXX XXXXXXX
XXX XXXXXÆXXXX XXXXX
XXXXXÄXXXXX XXXXX
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ
XXXXXXXX XXXXX
XXXXX XXXXXXXXXX
XXXXXX EUROPEA
EUROPESE XXXX
XXXÃX XXXXXXXX
XXXXXXXX XXXXXX
XXXXXXXXXX XXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXX
ΑΔΕΙΑ ΔΙΕΛΕΥΣΕΩΣ
XXXXXXX-XXXXXX
XXXXXXX-XXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXX-XXXXXX
XXXXX-XXÂXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx 22 xxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx 22 xxxxx
Xxx Xxxxxxx xxxxäxx 22 Xxxxxx
Η άδεια διελεύσεως περιλαμβάνει 22 σελίδες
The xxxxxxx-xxxxxx contains 22 xxxxx
Xx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxxx 22 pages
Il xxxxxxxxxxxxx è composto xx 22 xxxxxx
Xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx 22 bladzijden
O xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxxx xxx 22 xxxxxxx
Xäxä xxxxxxxxx xxxäxxää 22 xxxxx
Xxxxxxxxxxxx innehåller 22 xxxxx
Xx presente xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx del xxxxxxxx 1 xxx artículo 7 xxx Protocolo xxxxx xxx xxxxxxxxxxx x xxx inmunidades xx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx anejo al Xxxxxxx xxx xx xxx xx constituye xx Xxxxxxx xxxxx x una Xxxxxxxx xxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxx Europeas.
El titular xx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xx los xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx en xxxx Xxxxxxxxx.
Xxxxx passérseddel er xxxxxxx x medfør xx bestemmelserne x xxxxxxx 7, stk. 1, x xxxxxxxxxxx xxxxøxxxxx Xx Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xx xæxxxx Xåx xx en fælles Xxxxxxxxxx xxx Xx Xxxxxæxxxx Fællesskaber xxx xxxxx.
Xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
Xxxxxx Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx aufgrund xxx Xxxxxxxx 7 Absatz 1 des xxx Xxxxxxx zur Einsetzung xxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx xxx xxxxx gemeinsamen Xxxxxxxxxx der Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxüxxxx Xxxxxxxxxx üxxx die Vorrechte xxx Befreiungen xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx.
Xxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx genießt xxx xx diesem Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Vorrechte xxx Xxxxxxxxxxx.
Η παρούσα άδεια διελεύσεως εκδίδεται δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 7 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και επισυνάπτεται στη συνθήκη περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο δικαιούχος της παρούσας άδειας διελεύσεως απολαύει των προνομίων και ασυλιών που προβλέπονται στο εν λόγω πρωτόκολλο.
Xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx issued xxxxxxxx xx Xxxxxxx 7 (1) xx xxx Protocol xx xxx Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xx the Xxxxxxxx Communities annexed xx xxx Treaty xxxxxxxxxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx xxx x Xxxxxx Commission of xxx European Communities.
The xxxxxx xx xxxx xxxxxxx-xxxxxx shall xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xx xxxx Xxxxxxxx.
Xx xxxxxxx laissez-passer xxx xxxxxxx en xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx de x'xxxxxxx 7 xxxxxxxxxx 1 xx xxxxxxxxx xxx xxx privilèges xx xxxxxxxxx des Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xx Xxxxxxx unique xx une Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
Xx xxxxxxxxx de xx laissez-passer xxxxx xxx privilèges xx xxxxxxxxx prévus à xx xxxxxxxxx.
Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxxx xx virtù xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxx 7, xxxxxxxxx 1, xxx xxxxxxxxxx xxx privilegi x xxxxx xxxxxxxà xxxxx Comunità xxxxxxx xxxxxxxx xx trattato xxx istituisce xx Xxxxxxxxx unico e xxx Commissione xxxxx xxxxx Comunità xxxxxxx.
Xx xxxxxxxx xxx presente xxxxxxxxxxxxx gode xxx xxxxxxxxx e delle xxxxxxxà xxxxxxxx xx xxxx protocollo.
Dit xxxxxxx-xxxxxx xx afgegeven krachtens xx bepalingen xxx xxxxxxx 7, xxx 1, xxx xxx Xxxxxxxx betreffende xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxx Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx van xxx Xxxx xx xxx Xxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx is xxxxxxx.
Xx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx en xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxx.
X xxxxxxxx xxxxx-xxâxxxxx x emitido xxx xxxxxx do xxxxxxxx no Xx 1 xx xxxxxx 7.x xx Protocolo xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx Europeias anexo xx Xxxxxxx que xxxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxx x xxx Xxxxxxãx única xxx Xxxxxxxxxxx Europeias.
O xxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx e xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
Xäxä xxxxxxxxx xx xxöxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxöxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx ja xxxxxxxx xxxxxxxxx perustamisesta xxxxxx sopimuksen liitteenä xxxxxx Euroopan xxxxxxöxxx xxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxx xxxxxx xöxxäxxxxxx 7 xxxxxxxx 1 xxxxxx xääxäxxxxx xxxxxxx.
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xöxxäxxxxxx xxxxxxxx erioikeudet ja xxxxxxxx.
Xxxxx passersedel äx xxxäxxxx x enlighet xxx artikel 7.1 x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xöx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxx äx xxxxx xxxx Xöxxxxxxx xx xxxxäxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx xåx och xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xöx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
Xxxxxxxxxxx xx denna xxxxxxxxxxx åxxxxxxx xxx immunitet xxx xx xxxxxxxxxxx xxx xöxxxxxxxx i xxxx nämnda xxxxxxxxx.
XX XXXXXXXXXX … [1]
xxxxx x todas las xxxxxxxxxxx xx los Xxxxxxx xxxxxxxx de xx Xxxxx Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx libremente xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx y xxxxxxxxxx en xxxx xx xxxxxxxxx.
XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [2]
xxxxxxx alle myndigheder x Xxx Xxxxxæxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx passérseddel xxxxx xxxxxxxx xx x xåxxxxxxxx tilfælde xx xxx xxx xxæxx og beskyttelse.
DER XXÄXXXXXX … [3]
xxxxxx xxxx Xxxöxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxx, den Inhaber xxxxxx Xxxxxxxxx ungehindert xxxxxx zu xxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx Weise Xxxxxx xxx Xxxxx xx xxxäxxxx.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [4]
παρακαλεί όλες τις αρχές των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης να επιτρέπουν την ελεύθερη κυκλοφορία του δικαιούχου της παρούσας άδειας διελεύσεως και να του παρέχουν, αν χρειασθεί, βοήθεια και προστασία.
XXX XXXXXXXXX … [5]
xxxxxxxx xxx authorities xx Xxxxxx Xxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxx xx xxxxx xxx bearer to xxxx freely and xx afford xxx xxxxxx xxxx assistance xxx xxxxxxxxxx as xxx xx necessary.
LE XXXXXXXXX … [6]
xxxx xxxxxx xxx autorités xxx États xxxxxxx xx x'Xxxxx xxxxxxxxxx xx laisser xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx présent xxxxxxx-xxxxxx xx de xxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xx cas xx xxxxxx.
XX XXXXXXXXXX … [7]
xxxxx xxxxx xx xxxxxxxà xxxxx Xxxxx xxxxxx xxxx'Xxxxxx xxxxxxx di xxxxxxx xxxxxxxxxxx circolare xx xxxxxxxx del presente xxxxxxxxxxxxx e xx xxxxxxxxxx, xxx occorra, xxxxx e xxxxxxxxxx.
XX XXXXXXXXXX … [8]
xxxxxxxx xxxx overheden xxx xx Xxx-Xxxxxx van xx Xxxxxxxx Xxxx xx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx vrije xxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxx xx xxxxx xxxx xxxx xx bijstand xx xxxxxxxxxxx.
X XXXXXXXXXX … [9]
xxxx x xxxxx xx autoridades xxx Xxxxxxx-xxxxxxx das Comunidades Xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx o xxxxxxx do xxxxxxxx xxxxx-xxâxxxxx x que xxx prestem xxxxxxx x protecção, em xxxx xx necessidade.
…: x [10]PUHEENJOHTAJA
pyytää xxxxxxx Xxxxxxxx unionin xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx sallimaan tämän xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxä xxxxxxxx xäxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx.
XXXXÖXXXXXX … [11]
xxx alla xxxxxxxxxxx x Europeiska xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx tillåta xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxx xx xxxxx xxäxx xxx xxxxx vid xxxxx.
Xxxxxxxxx x xxxxxxXxxx xx xxxxxxxXxxx und XxxxxxxΟνοματεπώνυμοXxxx xxx forenamesNom xx xxxxxxxXxxxxxx e xxxxXxxx xx xxxxxxxxxXxxxxxx x nome próprioSukunimi xx xxxxxxxxXxxxxxxxx xxx xöxxxxx: …
Xxxxx xx xxxxxxxxxxXøxx denGeboren amΗμερομηνία γεννήσεωςXxxx xx xxxxxXx xxXxxx ilGeboren xxXxxxxxx xxXxxxxxäxxxxXöxx xxx: …
eniinειςinàateemSyntymäpaikkai: …
XxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxöxxxxxxxΥπηκοότηταXxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxàXxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxx: …
XxxxxxxXxxxxxxxXxxxxxxxΕπάγγελμαXxxxxxxx xxxxXxxxxxxxXxxxxxxxXxxxxxxXxxçãxXxxxxXxxxxxxxxx: …
XxxxxxxxxXxxxxxxXxxxxxxΔιεύθυνσηXxxxxxxXxxxxxxXxxxxxxxxXxxxxXxxxxxXxxxxxXxxxxx: …
…
[1] Xxxxxxxxxx xx la institución xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.
[2] Indicación xx xx institución xx que se xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.
[3] Indicación xx la xxxxxxxxxxx xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione di xxx xx tratta.Aanduiding xxx xx betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.
[4] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx que se xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx di xxx si tratta.Aanduiding xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx institutionen x xxåxx.
[5] Xxxxxxxxxx xx xx institución xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx di xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.
[6] Indicación xx xx institución xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx institutionen x xxåxx.
[7] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx que se xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.
[8] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx di xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange institutionen x fråga.
[9] Indicación xx xx institución xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx af den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.
[10] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione di xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x fråga.
[11] Xxxxxxxxxx xx xx institución xx que se xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.
XXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΤΟΧΟΥXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XxxxØxxxXxxxxΟφθαλμοίXxxxXxxxXxxxxXxxxXxxxxXxxxäxÖxxx: …
CabelloHårHaareΚόμηHairCheveuxCapelliHarenCabelosHiuksetHårfärg: …
XxxxxXøxxxXxößxΑνάστημαXxxxxxXxxxxxXxxxxxxXxxxxxXxxxxxXxxxxxXäxxx: …
Xxñxx particularesSærlige xxxxxxxxxXxxxxxxxx XxxxxxxxxxxΙδιαίτερα χαρακτηριστικάSpecial xxxxxxxxxxxxxXxxxxx xxxxxxxxxxxxXxxxx particolariBijzondere xxxxxxxxxxXxxxxx xxxxxxxxxxxxXxxxxxxxä xxxxxxxxxxxxäXäxxxxxxx xäxxxxxxxxx: …
…
Xxxxx xxx titular Xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx underskrift Xxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx Lichtbild
Υπογραφή κατόχου Φωτογραφία
Xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx … Xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxx xx titulaire Xxxxxxxxxxxx
Xxxxx xxx titolare Xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx van xx xxxxxx Foto
Assinatura xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx
Xxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx los xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx los xxxxxxxxx 1 x 4 del xxxxxxxx 227 xxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx de xx Xxxxxxxxx Europea así xxxx xxxx xx xxxxxxxxxx de los Xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxx xxx xx Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xx xxxxxx xx xx xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx 1 xxx xxxxxxxx 7 xxx Xxxxxxxxx sobre xxx xxxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx de xxx Comunidades Xxxxxxxx.
Xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x xx xxxåxxx, xxx er omhandlet x artikel 227, xxx. 1 xx 4, x xxxxxxxxx xx oprettelse xx Xxx Xxxxxæxxxx Fællesskab, xxxx x de xxxåxxx x tredjelande, xxx xxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxx xxxxåxx aftaler xxxxx artikel 7, xxx. 1, andet xxxxxx, i xxxxxxxxxxx xxxxøxxxxx Xx Europæiske Xæxxxxxxxxxxx privilegier xx xxxxxxxxxxx.
Xxxxxx Xxxxxxx xxxx xüx xxx Hoheitsgebiete, xxx xx Xxxxxxx 227 Xxxäxxx 1 xxx 4 xxx Xxxxxxxxx zur Xxüxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxxx xüx das Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx Xxxxxxx, xxx denen xxx Xxxxxxxxxx gemäß Artikel 7 Xxxxxx 1 Xxxxxxxxxxx 2 xxx Xxxxxxxxxx üxxx xxx Xxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxx xxx Europäischen Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx geschlossen hat.
Η παρούσα άδεια διελεύσεως ισχύει για τα εδάφη που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 4 του άρθρου 227 της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, καθώς και για τα εδάφη των τρίτων χωρών, με τις οποίες η Επιτροπή συνάπτει συμφωνίες σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του πρωτόκολλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxx xxx the xxxxxxxxxxx referred xx xx Xxxxxxx 227 (1) xxx (4) xx the Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx for xxx xxxxxxxxx xx xxx third xxxxxxxxx xxxx xxxxx the Xxxxxxxxxx has xxxxxxxxx xxxxxxxxxx within xxx xxxxxxx xx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx of Xxxxxxx 7 (1) xx the Xxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxx xxx Immunities xx xxx European Xxxxxxxxxxx.
Xx xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx 1 xx 4 xx x'xxxxxxx 227 xx traité xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx européenne xxxxx que xxxx xx xxxxxxxxxx xxx Xxxxx tiers xxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxxxxx au xxxx xx l'article 7 xxxxxxxxxx 1 xxxxxèxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xxx privilèges xx xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxx xxx i territori xx xxx all'articolo 227, xxxxxxxxx 1 x 4, xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxà europea, xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx xxxxx xxx x xxxxx xx Xxxxxxxxxxx xxxà concluso xxxxxxx xx xxxxx dell'articolo 7, paragrafo 1, xxxxxxx comma, xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxà xxxxx Comunità europee.
Dit xxxxxxx-xxxxxx is geldig xxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx artikel 227, leden 1 xx 4, van xxx Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxxx Gemeenschap alsmede xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx derde Xxxxxx xxxxxxxx de Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx hebben xxxxxxxx xx xx xxx xxx artikel 7, lid 1, xxxxxx xxxxxx, xxx xxx Xxxxxxxx betreffende xx xxxxxxxxxxx en xxxxxxxxxxxx xxx de Xxxxxxxx Gemeenschappen.
Este livre-trânsito x xxxxxx nos xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx x.xx 1 x 4 do xxxxxx 227.x xx Xxxxxxx xxx xxxxxxxx x Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, bem xxxx xxx xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx terceiros xxx que x Xxxxxxãx tenha xxxxxxxxx xxxxxxx na acepção xx x.x 1, xxxxxxx xxxxxxxxx, do xxxxxx 7.x xx Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx x Imunidades xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx.
Xxxxxxxxx xx xxxxxxxx Euroopan xxxxxxöx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 227 xxxxxxxx 1 xx 4 kohdassa xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxä sellaisten xxxxxxxxxx valtioiden xxxxxxxx, xxxxxx kanssa komissio xx xxxxxx Euroopan xxxxxxöxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xöxxäxxxxxx 7 xxxxxxxx 1 xxxxxx xxxxxxxx alakohdassa xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
Xxxxx xxxxxxxxxxx äx xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxxx 227.1 xxx 227.4 x Fördraget xx xxxxäxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx samt xxxx xx territorier som xxxxxöx xxxxxx xäxxxx xxx vilka xxxxxxxxxxxx xxx slutit avtal xxxxxx artikel 7.1 xxxxx stycket x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx för Xxxxxxxxxx gemenskaperna.
Este xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxXxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx udløber xxxXxxxxx Xxxxxxx wird ungültig xxΗ παρούσα άδεια διελεύσεως λήγει τηνXxxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxx xxXx xxxxxx xxXxxxx xxXx xxxxxxxxxx van xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxx xxXxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxx xxxXxxxxxxxxx voimassaolo xääxxxx (xxxxxxxxx)Xxxxx xxxxxxxxxxx äx xxxxxx till xxx xxx: …,
denleil …
XX XXXXXXXXXX … [1]
XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]
XXX XXÄXXXXXX … [1]
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]
XXX XXXXXXXXX … [1]
XX XXXXXXXXX … [1]
XX XXXXXXXXXX … [1]
XX XXXXXXXXXX … [1]
X XXXXXXXXXX … [1]
…: x [1] PUHEENJOHTAJA
ORDFÖRANDEN … [1]
Xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx Denne xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxæxxxx Xxx Xüxxxxxxxx dieses Xxxxxxxxx xxxx xxxxäxxxxx Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx validity xx xxxx laissez-passer is xxxxxxxx Xx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxxx Xx xxxxxxxà xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxxxxx X xxxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxxxxx Xäxäx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxääx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xöxxäxxx
xxxxxxxxxαπό τηνxxxxxxxxxxxxxx(xxxxä)xxåx … xxxxxxxxμέχρι τιςxxxxxxxxxxxx(xxxxx)xxxx …
…, xxxxxxx …
XX XXXXXXXXXX … [1]
XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]
DER XXÄXXXXXX … [1]
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]
XXX PRESIDENT … [1]
XX XXXXXXXXX … [1]
XX XXXXXXXXXX … [1]
DE XXXXXXXXXX … [1]
X PRESIDENTE … [1]
…: x [1] XXXXXXXXXXXXX
XXXXÖXXXXXX … [1]
Xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxæxxxx Xxx Xüxxxxxxxx dieses Xxxxxxxxx xxxx xxxxäxxxxx Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxx Xx xxxxxxxx xx présent xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxxx Xx xxxxxxxà xxx presente xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx geldigheidsduur van xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxxxxx X xxxxxxxx xxxxx livre-trânsito x xxxxxxxxxx Xäxäx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx pidennetään Passersedelns xxxxxxxxxxxxx xöxxäxxx
xxxxxxxxxαπό τηνxxxxxxxxxxxxxx(xxxxä)xxåx … xxxxxxxxμέχρι τιςtoaualtotaté(mihin)till …
…, xxxxxxx …
EL XXXXXXXXXX … [1]
XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]
XXX XXÄXXXXXX … [1]
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]
XXX XXXXXXXXX … [1]
XX XXXXXXXXX … [1]
XX XXXXXXXXXX … [1]
XX VOORZITTER … [1]
O XXXXXXXXXX … [1]
…: x [1] PUHEENJOHTAJA
ORDFÖRANDEN … [1]
Xx validez del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx Denne xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx forlænges Xxx Xüxxxxxxxx dieses Xxxxxxxxx xxxx xxxxäxxxxx Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxx Xx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxxx Xx xxxxxxxà xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx wordt xxxxxxxx X validade xxxxx livre-trânsito x xxxxxxxxxx Tämän xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxääx Passersedelns xxxxxxxxxxxxx förlängs
delfravomαπό τηνxxxxxxxxxxxxxx(xxxxä)xxåx … xxxxxxxxμέχρι τιςxxxxxxxxxxxx(xxxxx)xxxx …
…, denleil …
EL XXXXXXXXXX … [1]
FORMANDEN/PRÆSIDENTEN … [1]
DER XXÄXXXXXX … [1]
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]
THE PRESIDENT … [1]
XX PRÉSIDENT … [1]
IL XXXXXXXXXX … [1]
DE VOORZITTER … [1]
O XXXXXXXXXX … [1]
…: n [1] PUHEENJOHTAJA
ORDFÖRANDEN … [1]
Xxxxxxx 7 a 18 inclusive xx xxxxxx Xxxxxxx 7 xxx xx xxx 18 xx blanke Xxxxxx 7 bis xxxxxxxxxßxxxx 18: leer Σελίδες 7 έως και 18 λευκές Xxxxx 7 xx 18 xxxxxxxxx xxxxx Xxxxx 7 à 18 incluses xx xxxxx Pagine xx 7 x 18 xxxxxxxx xx bianco Xxxxxxxxxx 7 tot xx xxx 18 xxxxxx Xxxxxxx 7 x 18 xxxxxxxxx xx branco Kulkulupa xxxäxxää xxxxäx sivut 7-18 Xxxxxxx 7 xxxx och med 18 äx xxxxxx
[1] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx pågældende xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx betreffenden Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.