Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Nařízení Rady (XX, Xxxxxxx, XXXX) č. 838/95

xx dne 10. xxxxx 1995,

xxxxxx xx xxxx xxxxxxxx (XXXX, XXX, Xxxxxxx) x. 1826/69, xxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxx

XXXX EVROPSKÉ XXXX,

x xxxxxxx na xx. 7 xxxx. 1 Protokolu x xxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx společenství, připojeného xx Xxxxxxx o xxxxxxxxx jednotné Rady x xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

xxxxxxxx k xxxx, xx xx xxxxxxx xxxxxxxx (XXXX, XXX, Xxxxxxx) č. 1826/69 [1] se xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x zaměstnancům orgánů xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx;

xxxxxxxx k tomu, xx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx xx xxxx být xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx, a měl xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxx průkazu xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx,

XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Xxxxxxx nařízení (XXXX, XXX, Xxxxxxx) x. 1826/69 se xxxxxxxxx xxxxxxxx tohoto xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

Xxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xx xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx stanoveného xxxxx xxxxxxxxx.

Článek 3

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx v Xxxxxxx věstníku Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx v xxxxx xxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxxx xx všech xxxxxxxxx xxxxxxx.

V Xxxxxxxxxx xxx 10. xxxxx 1995.

Xx Xxxx

xxxxxxxx

X. Xxxxx


[1] Xx. xxxx. X 235, 18.9.1969, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XXXX, XX, Euratom) x. 1303/94 (Xx. xxxx. X 142, 7.6.1994, s. 1)


XXXXXXXXXXXXXXXXΠΑΡΑΡΤΗΜΑXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXX EUROPEA

DEN XXXXXÆXXXX XXXXX

XXXXXÄXXXXX UNION

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

XXXXXXXX XXXXX

XXXXX EUROPÉENNE

UNIONE XXXXXXX

XXXXXXXX XXXX

XXXÃX XXXXXXXX

XXXXXXXX XXXXXX

XXXXXXXXXX XXXXXXX

XXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXX

XXXXXXX

ΑΔΕΙΑ ΔΙΕΛΕΥΣΕΩΣ

XXXXXXX-XXXXXX

XXXXXXX-XXXXXX

XXXXXXXXXXXXX

XXXXXXX-XXXXXX

XXXXX-XXÂXXXXX

XXXXXXXXX

XXXXXXXXXXX

Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx 22 páginas

Passérsedlen xxxxxxxx 22 xxxxx

Xxx Xxxxxxx xxxxäxx 22 Xxxxxx

Η άδεια διελεύσεως περιλαμβάνει 22 σελίδες

Xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxxx 22 xxxxx

Xx xxxxxxx-xxxxxx contient 22 xxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxx di 22 xxxxxx

Xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx 22 xxxxxxxxxx

X xxxxx-xxâxxxxx x composto xxx 22 xxxxxxx

Xäxä xxxxxxxxx xxxäxxää 22 xxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxåxxxx 22 xxxxx

Xx presente xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxx de xxx xxxxxxxxxxxxx xxx apartado 1 xxx xxxxxxxx 7 del Xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx x las inmunidades xx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx xx Xxxxxxx xxx xx xxx xx constituye xx Xxxxxxx xxxxx x una Xxxxxxxx xxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxx Europeas.

El xxxxxxx xx xxxx salvoconducto xxxx xx los xxxxxxxxxxx e xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx Xxxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxxxxxx er xxxxxxx x medfør xx xxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx 7, xxx. 1, x protokollen xxxxøxxxxx Xx Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxxxxx privilegier xx xxxxxxxxxxx, xxx er xxxxxxx xxx traktaten xx oprettelse af xx xæxxxx Xåx xx xx xæxxxx Xxxxxxxxxx for De Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxxxx xxx xxxxx.

Xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx aufgrund xxx Xxxxxxxx 7 Xxxxxx 1 xxx xxx Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx Rates xxx einer xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx der Europäischen Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxüxxxx Xxxxxxxxxx üxxx xxx Vorrechte xxx Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx.

Xxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxßx xxx in xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx.

Η παρούσα άδεια διελεύσεως εκδίδεται δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 7 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και επισυνάπτεται στη συνθήκη περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο δικαιούχος της παρούσας άδειας διελεύσεως απολαύει των προνομίων και ασυλιών που προβλέπονται στο εν λόγω πρωτόκολλο.

Xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx issued xxxxxxxx xx Xxxxxxx 7 (1) xx xxx Xxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xx the Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx xxx x Xxxxxx Commission of xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.

Xxx xxxxxx of xxxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxx xxx privileges and xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xx xxxx Protocol.

Le xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx de x'xxxxxxx 7 xxxxxxxxxx 1 du xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxèxxx xx xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xx Xxxxxxx unique xx xxx Commission xxxxxx des Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

Xx titulaire de xx laissez-passer jouit xxx privilèges xx xxxxxxxxx xxxxxx à xx protocole.

Il presente xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxxx xx xxxxù delle xxxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxx 7, xxxxxxxxx 1, del xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x sulle xxxxxxxà xxxxx Comunità xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx x xxx Commissione xxxxx xxxxx Comunità europee.

Il xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx gode dei xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxà xxxxxxxx xx xxxx protocollo.

Dit xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx 7, xxx 1, xxx xxx Xxxxxxxx betreffende xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxx de Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxx Verdrag xxx xxxxxxxxxx xxx xxx Xxxx xx xxx Xxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx.

Xx xxxxxx van xxx laissez-passer geniet xx xxxxxxxxxx en xxxxxxxxxxxx, voorzien in xxx Protocol.

O presente xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxx do xxxxxxxx xx Xx 1 xx xxxxxx 7.x xx Protocolo xxxxxxxx xxx Privilégios x Xxxxxxxxxx das Xxxxxxxxxxx Europeias xxxxx xx Xxxxxxx xxx xxxxxxxx xx Conselho xxxxx x xxx Xxxxxxãx xxxxx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx.

X xxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.

Xäxä kulkulupa xx xxöxxxxxx Xxxxxxxx yhteisöjen xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx komission xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxä xxxxxx Euroopan yhteisöjen xxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxx xxxxxx xöxxäxxxxxx 7 xxxxxxxx 1 kohdan xääxäxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx pöytäkirjan xxxxxxxx erioikeudet xx xxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxxxxx är xxxäxxxx i xxxxxxxx xxx xxxxxxx 7.1 x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx privilegier xöx Europeiska xxxxxxxxxxxxx, xxxxxx äx xxxxx xxxx Fördraget xx xxxxäxxxxxx av ett xxxxxxxxx råd xxx xx gemensam kommission xöx Xxxxxxxxxx gemenskaperna.

Innehavaren xx xxxxx xxxxxxxxxxx åxxxxxxx den xxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxxxx xxx föreskrivs x xxxx xäxxxx xxxxxxxxx.

XX XXXXXXXXXX … [1]

xxxxx x xxxxx xxx xxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx miembros xx xx Xxxxx Xxxxxxx xxxxx circular xxxxxxxxxx xx titular del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx y xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxx xx caso xx necesidad.

FORMANDEN/PRÆSIDENTEN … [2]

xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx x Den Xxxxxæxxxx Xxxxxx medlemsstater xx xx lade xxxxxxxxxxx xx denne passérseddel xxxxx xxxxxxxx xx x xåxxxxxxxx xxxxæxxx xx xxx ham xxæxx og xxxxxxxxxxx.

XXX XXÄXXXXXX … [3]

xxxxxx xxxx Behörden xxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxx, xxx Inhaber xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx jeder Xxxxx Xxxxxx xxx Xxxxx xx xxxäxxxx.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [4]

παρακαλεί όλες τις αρχές των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης να επιτρέπουν την ελεύθερη κυκλοφορία του δικαιούχου της παρούσας άδειας διελεύσεως και να του παρέχουν, αν χρειασθεί, βοήθεια και προστασία.

XXX PRESIDENT … [5]

xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xx Member States xx xxx Xxxxxxxx Xxxxx xx xxxxx xxx bearer xx xxxx freely xxx xx xxxxxx xxx xxxxxx such xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxxx.

XX XXXXXXXXX … [6]

prie xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx Xxxxx xxxxxxx xx x'Xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx le xxxxxxxxx xx présent xxxxxxx-xxxxxx xx de xxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xx cas xx besoin.

IL XXXXXXXXXX … [7]

xxxxx tutte xx xxxxxxxà xxxxx Xxxxx xxxxxx xxxx'Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx e di xxxxxxxxxx, xxx occorra, xxxxx x xxxxxxxxxx.

XX XXXXXXXXXX … [8]

xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxx xx Xxx-Xxxxxx xxx xx Europese Xxxx xx xxxxxx van xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xx hem xx xxxxx alle xxxx xx xxxxxxxx te xxxxxxxxxxx.

X XXXXXXXXXX … [9]

xxxx x todas xx autoridades xxx Xxxxxxx-xxxxxxx das Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx o xxxxxxx do xxxxxxxx xxxxx-xxâxxxxx x que xxx xxxxxxx auxílio x xxxxxxçãx, xx xxxx de xxxxxxxxxxx.

…: x [10]XXXXXXXXXXXXX

xxxxää kaikkia Xxxxxxxx xxxxxxx jäsenvaltioiden xxxxxxxxxxxx sallimaan tämän xxxxxxxxxx xxxxxxxx liikkua xxxxxxxx xxxä xxxxxxxx xäxxxxx tarvittaessa xxxx xx xxxxxxxx.

XXXXÖXXXXXX … [11]

xxx alla myndigheter x Europeiska xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx att tillåta xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxx resa xxxxxxxxxx, xxxx xxx xx xxxxx xxäxx xxx xxxxx xxx xxxxx.

Xxxxxxxxx y xxxxxxXxxx xx xxxxxxxXxxx xxx XxxxxxxΟνοματεπώνυμοXxxx xxx xxxxxxxxxXxx xx xxxxxxxXxxxxxx x xxxxXxxx xx voornamenApelido x xxxx xxxxxxxXxxxxxxx xx xxxxxxxxXxxxxxxxx xxx xöxxxxx: …

Xxxxx de xxxxxxxxxxXøxx denGeboren xxΗμερομηνία γεννήσεωςXxxx of xxxxxXx xxXxxx xxXxxxxxx xxXxxxxxx xxXxxxxxäxxxxXöxx den: …

xxxxxειςxxàxxxxxXxxxxxäxxxxxxx: …

XxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxöxxxxxxxΥπηκοότηταXxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxàXxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxx: …

FunciónStillingFunktionΕπάγγελμαPosition xxxxXxxxxxxxXxxxxxxxXxxxxxxXxxçãxXxxxxXxxxxxxxxx: …

XxxxxxxxxXxxxxxxXxxxxxxΔιεύθυνσηXxxxxxxXxxxxxxXxxxxxxxxXxxxxXxxxxxXxxxxxXxxxxx: …


[1] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[2] Indicación xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx tratta.Aanduiding xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[3] Indicación xx xx institución xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx af den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x fråga.

[4] Xxxxxxxxxx xx la institución xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[5] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione di xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[6] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x fråga.

[7] Xxxxxxxxxx xx la institución xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx tratta.Aanduiding xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[8] Xxxxxxxxxx xx xx institución xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx of xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione di xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x fråga.

[9] Xxxxxxxxxx xx xx institución xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx di xxx xx tratta.Aanduiding xxx de betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx institutionen x xxåxx.

[10] Indicación xx xx institución xx que se xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx causa.Toimielin.Ange institutionen x fråga.

[11] Indicación xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.


RASGOS PERSONALESSIGNALEMENTPERSONENBESCHREIBUNGΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΤΟΧΟΥXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XxxxØxxxXxxxxΟφθαλμοίXxxxXxxxXxxxxXxxxXxxxxXxxxäxÖxxx: …

XxxxxxxXåxXxxxxΚόμηXxxxXxxxxxxXxxxxxxXxxxxXxxxxxxXxxxxxxXåxxäxx: …

XxxxxXøxxxXxößxΑνάστημαXxxxxxXxxxxxXxxxxxxXxxxxxXxxxxxXxxxxxXäxxx: …

Xxñxx particularesSærlige kendetegnBesondere XxxxxxxxxxxΙδιαίτερα χαρακτηριστικάXxxxxxx peculiaritiesSignes xxxxxxxxxxxxXxxxx xxxxxxxxxxxXxxxxxxxxx kentekenenSinais xxxxxxxxxxxxXxxxxxxxä xxxxxxxxxxxxäXäxxxxxxx kännetecken: …

Xxxxx xxx xxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx Fotografi

Unterschrift xxx Xxxxxxxx Lichtbild

Υπογραφή κατόχου Φωτογραφία

Xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx … Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx Xxxx

Xxxxxxxxxx do xxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx

Xxxx xxxxxxxxxxxxx es válido xxxx los xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx los xxxxxxxxx 1 x 4 xxx artículo 227 del Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xx Xxxxxxxxx Europea xxx xxxx para el xxxxxxxxxx de xxx Xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxx xxx la Xxxxxxxxx haya celebrado xxxxxxxx tal xxxx xx xxxxxx xx xx párrafo xxxxxxx xxx apartado 1 xxx xxxxxxxx 7 xxx Xxxxxxxxx xxxxx xxx privilegios y xxx xxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxx Europeas.

Denne xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x xx xxxåxxx, xxx xx omhandlet x xxxxxxx 227, xxx. 1 xx 4, x traktaten xx xxxxxxxxxx xx Xxx Xxxxxæxxxx Fællesskab, xxxx i xx xxxåxxx x tredjelande, xxx xxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxx indgået xxxxxxx xxxxx artikel 7, xxx. 1, andet xxxxxx, x protokollen xxxxøxxxxx De Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx Xxxxxxx xxxx xüx xxx Hoheitsgebiete, xxx xx Xxxxxxx 227 Xxxäxxx 1 xxx 4 xxx Xxxxxxxxx zur Xxüxxxxx xxx Europäischen Gemeinschaft xxxxxxx sind, xxxxx xüx xxx Hoheitsgebiet xxx dritten Xxxxxxx, xxx xxxxx xxx Xxxxxxxxxx gemäß Artikel 7 Absatz 1 Xxxxxxxxxxx 2 des Xxxxxxxxxx über xxx Xxxxxxxxx xxx Befreiungen xxx Europäischen Gemeinschaften Xxxxxxxx geschlossen hat.

Η παρούσα άδεια διελεύσεως ισχύει για τα εδάφη που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 4 του άρθρου 227 της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, καθώς και για τα εδάφη των τρίτων χωρών, με τις οποίες η Επιτροπή συνάπτει συμφωνίες σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του πρωτόκολλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Xxxx laissez-passer xx xxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xx Article 227 (1) xxx (4) xx the Xxxxxx xxxxxxxxxxxx the Xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx xxx xxx xxxxxxxxx xx xxx third xxxxxxxxx xxxx which xxx Xxxxxxxxxx xxx concluded xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxxx subparagraph of Xxxxxxx 7 (1) xx xxx Xxxxxxxx xx xxx Privileges xxx Xxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Communities.

Ce xxxxxxx-xxxxxx xxx valable xxxx xxx territoires xxxxx xxx paragraphes 1 xx 4 xx x'xxxxxxx 227 xx xxxxxx instituant xx Communauté xxxxxxxxxx xxxxx que xxxx xx territoire xxx Xxxxx tiers avec xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx xxxx conclu des xxxxxxx xx xxxx xx x'xxxxxxx 7 xxxxxxxxxx 1 xxxxxèxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx les xxxxxxèxxx xx immunités xxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

Xx presente xxxxxxxxxxxxx è valido xxx i territori xx cui xxx'xxxxxxxx 227, xxxxxxxxx 1 x 4, xxx xxxxxxxx xxx istituisce xx Xxxxxxxà xxxxxxx, xxxxxx xxx il xxxxxxxxxx degli Xxxxx xxxxx xxx x xxxxx la Commissione xxxà xxxxxxxx accordi xx xxxxx dell'articolo 7, xxxxxxxxx 1, xxxxxxx xxxxx, xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxx immunità xxxxx Comunità xxxxxxx.

Xxx xxxxxxx-xxxxxx xx geldig xxxx de xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx 227, xxxxx 1 xx 4, van xxx Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx alsmede xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx derde Staten xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx zal hebben xxxxxxxx xx xx xxx xxx xxxxxxx 7, lid 1, xxxxxx alinea, xxx xxx Xxxxxxxx betreffende xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxxx Gemeenschappen.

Este xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxx nos xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx x.xx 1 x 4 xx xxxxxx 227.x do Xxxxxxx xxx xxxxxxxx a Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, xxx xxxx nos xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxx a Xxxxxxãx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx na acepção xx x.x 1, xxxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxx 7.x do Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx xxx Comunidades Xxxxxxxxx.

Xxxxxxxxx xx voimassa Xxxxxxxx xxxxxxöx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 227 xxxxxxxx 1 xx 4 kohdassa xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxä xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxx xxxxxx komissio xx tehnyt Xxxxxxxx xxxxxxöxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xöxxäxxxxxx 7 artiklan 1 xxxxxx xxxxxxxx alakohdassa xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxxxxx äx xxxxxx inom xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxxx 227.1 xxx 227.4 x Xöxxxxxxx xx xxxxäxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxöx xxxxxx xäxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxx slutit xxxxx xxxxxx artikel 7.1 xxxxx stycket x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx för Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

Xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxXxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxøxxx denDieser Xxxxxxx wird xxxüxxxx xxΗ παρούσα άδεια διελεύσεως λήγει τηνXxxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxx xxXx xxxxxx xxXxxxx xxXx xxxxxxxxxx xxx dit xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxx opEste xxxxx-xxâxxxxx x válido xxxXxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xääxxxx (xxxxxxxxx)Xxxxx passersedel äx xxxxxx xxxx xxx xxx: …,

denleil …

XX XXXXXXXXXX … [1]

XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]

DER PRÄSIDENT … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

XXX PRESIDENT … [1]

LE PRÉSIDENT … [1]

XX PRESIDENTE … [1]

DE XXXXXXXXXX … [1]

X XXXXXXXXXX … [1]

…: x [1] XXXXXXXXXXXXX

XXXXÖXXXXXX … [1]

Xx validez xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxæxxxx Xxx Xüxxxxxxxx dieses Xxxxxxxxx xxxx verlängert Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx validity of xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxx Xx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxxx Xx xxxxxxxà xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx laissez-passer wordt xxxxxxxx X xxxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx é xxxxxxxxxx Xäxäx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx pidennetään Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx förlängs

delfravomαπό τηνfromdudalvande(mistä)från … altilbisμέχρι τιςxxxxxxxxxxxx(xxxxx)xxxx …

…, xxxxxxx …

EL XXXXXXXXXX … [1]

XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]

XXX XXÄXXXXXX … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

THE PRESIDENT … [1]

XX XXXXXXXXX … [1]

IL XXXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

X PRESIDENTE … [1]

…: n [1] XXXXXXXXXXXXX

XXXXÖXXXXXX … [1]

Xx xxxxxxx del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxxx passérseddels xxxxxxxxx xxxxæxxxx Die Xüxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxx verlängert Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx of xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxx Xx validité xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxxx La xxxxxxxà xxx presente xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxxxx van xxx laissez-passer wordt xxxxxxxx X xxxxxxxx xxxxx livre-trânsito x xxxxxxxxxx Tämän kulkuluvan xxxxxxxxxxxx pidennetään Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx förlängs

delfravomαπό τηνfromdudalvande(mistä)från … xxxxxxxxμέχρι τιςtoaualtotaté(mihin)till …

…, xxxxxxx …

XX XXXXXXXXXX … [1]

FORMANDEN/PRÆSIDENTEN … [1]

DER XXÄXXXXXX … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

XXX XXXXXXXXX … [1]

XX PRÉSIDENT … [1]

IL PRESIDENTE … [1]

XX VOORZITTER … [1]

X PRESIDENTE … [1]

…: n [1] XXXXXXXXXXXXX

XXXXÖXXXXXX … [1]

Xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx salvoconducto xx xxxxxxxx Denne xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxæxxxx Die Xüxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxx verlängert Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx validity xx xxxx laissez-passer xx xxxxxxxx Xx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxxx Xx xxxxxxxà xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è prorogata Xx geldigheidsduur van xxx laissez-passer xxxxx xxxxxxxx X xxxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxxxxx Xäxäx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx pidennetään Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx förlängs

delfravomαπό τηνxxxxxxxxxxxxxx(xxxxä)xxåx … altilbisμέχρι τιςtoaualtotaté(mihin)till …

…, xxxxxxx …

XX XXXXXXXXXX … [1]

FORMANDEN/PRÆSIDENTEN … [1]

DER XXÄXXXXXX … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

XXX XXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

X XXXXXXXXXX … [1]

…: x [1] XXXXXXXXXXXXX

XXXXÖXXXXXX … [1]

Xxxxxxx 7 a 18 xxxxxxxxx xx xxxxxx Siderne 7 xxx og xxx 18 xx xxxxxx Xxxxxx 7 xxx xxxxxxxxxßxxxx 18: leer Σελίδες 7 έως και 18 λευκές Xxxxx 7 xx 18 xxxxxxxxx blank Xxxxx 7 à 18 xxxxxxxx en xxxxx Xxxxxx xx 7 x 18 xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxx 7 xxx xx xxx 18 xxxxxx Páginas 7 x 18 xxxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxäxxää tyhjät sivut 7-18 Sidorna 7 xxxx xxx xxx 18 äx xxxxxx


[1] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx pågældende xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx betreffenden Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Name xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx concernée.Indicazione xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.