Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Xxxxxxxx Xxxx (ES, Xxxxxxx, ESUO) x. 838/95

xx xxx 10. xxxxx 1995,

xxxxxx se xxxx xxxxxxxx (ESUO, XXX, Xxxxxxx) x. 1826/69, xxxxxx xx xxxxxxx xxxx průkazu xxxxxxxxxx členům x xxxxxxxxxxxx orgánů

RADA XXXXXXXX XXXX,

x xxxxxxx na xx. 7 xxxx. 1 Xxxxxxxxx o xxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, připojeného xx Smlouvě o xxxxxxxxx jednotné Xxxx x jednotné Xxxxxx Xxxxxxxxxx společenství,

vzhledem x xxxx, xx xx xxxxxxx xxxxxxxx (XXXX, XXX, Xxxxxxx) č. 1826/69 [1] se xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx orgánů xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx;

xxxxxxxx x xxxx, xx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxx unie xx xxxx být xxxxxxx xxxxxxxxxx x jedenácti xxxxxxxx, x xxx xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx,

XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Příloha xxxxxxxx (XXXX, EHS, Xxxxxxx) x. 1826/69 xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

Článek 2

Průkazy, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x platnosti xx xx xxxxxx průkazů xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxx 3

Toto xxxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Evropských xxxxxxxxxxxx.

Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxxx xx všech xxxxxxxxx xxxxxxx.

V Lucemburku xxx 10. xxxxx 1995.

Xx Xxxx

xxxxxxxx

X. Juppé


[1] Xx. věst. X 235, 18.9.1969, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XXXX, ES, Xxxxxxx) x. 1303/94 (Úř. xxxx. X 142, 7.6.1994, x. 1)


XXXXXXXXXXXXXXXXΠΑΡΑΡΤΗΜΑXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXX XXXXXXX

XXX XXXXXÆXXXX XXXXX

XXXXXÄXXXXX UNION

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

XXXXXXXX XXXXX

XXXXX EUROPÉENNE

UNIONE EUROPEA

EUROPESE XXXX

XXXÃX XXXXXXXX

XXXXXXXX UNIONI

EUROPEISKA XXXXXXX

XXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXX

XXXXXXX

ΑΔΕΙΑ ΔΙΕΛΕΥΣΕΩΣ

XXXXXXX-XXXXXX

XXXXXXX-XXXXXX

XXXXXXXXXXXXX

XXXXXXX-XXXXXX

XXXXX-XXÂXXXXX

XXXXXXXXX

XXXXXXXXXXX

Xx salvoconducto xxxxxxxx 22 xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx 22 xxxxx

Xxx Xxxxxxx xxxxäxx 22 Xxxxxx

Η άδεια διελεύσεως περιλαμβάνει 22 σελίδες

Xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxxxxx 22 xxxxx

Xx laissez-passer xxxxxxxx 22 xxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxx di 22 pagine

Het xxxxxxx-xxxxxx xxxxx 22 xxxxxxxxxx

X xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxxx xxx 22 xxxxxxx

Xäxä xxxxxxxxx xxxäxxää 22 xxxxx

Xxxxxxxxxxxx innehåller 22 xxxxx

Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx 1 xxx xxxxxxxx 7 del Xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx x las xxxxxxxxxxx xx las Comunidades Xxxxxxxx xxxxx xx Xxxxxxx por el xxx se xxxxxxxxxx xx Xxxxxxx único x xxx Comisión xxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxx Europeas.

El xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xx xxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx Xxxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxxxxxx er xxxxxxx x medfør xx bestemmelserne x xxxxxxx 7, xxx. 1, x xxxxxxxxxxx xxxxøxxxxx De Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxx til xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx af xx fælles Xåx xx xx xæxxxx Xxxxxxxxxx xxx Xx Xxxxxæxxxx Fællesskaber xxx xxxxx.

Xxxxxxxxxxx af xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx de x xxxxx protokol xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx Xxxxxxxx 7 Xxxxxx 1 xxx dem Xxxxxxx xxx Einsetzung xxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx xxx einer xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx der Europäischen Xxxxxxxxxxxxxx beigefügten Protokolls üxxx xxx Vorrechte xxx Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx.

Xxx Xxxxxxx xxxxxx Ausweises genießt xxx in diesem Xxxxxxxxx vorgesehenen Xxxxxxxxx xxx Befreiungen.

Η παρούσα άδεια διελεύσεως εκδίδεται δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 7 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και επισυνάπτεται στη συνθήκη περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο δικαιούχος της παρούσας άδειας διελεύσεως απολαύει των προνομίων και ασυλιών που προβλέπονται στο εν λόγω πρωτόκολλο.

Xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xx Article 7 (1) of xxx Xxxxxxxx on xxx Privileges xxx Xxxxxxxxxx xx the Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx annexed xx the Xxxxxx xxxxxxxxxxxx x Single Xxxxxxx xxx x Xxxxxx Xxxxxxxxxx of xxx European Xxxxxxxxxxx.

Xxx xxxxxx of this xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx and xxxxxxxxxx provided xxx xx that Protocol.

Le xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxx xx vertu xxx xxxxxxxxxxxx xx x'xxxxxxx 7 xxxxxxxxxx 1 xx protocole xxx xxx privilèges xx immunités xxx Xxxxxxxxxxx européennes annexé xx xxxxxx instituant xx Xxxxxxx unique xx une Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx Communautés xxxxxxxxxxx.

Xx xxxxxxxxx de xx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxx xxxxxxèxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx à xx xxxxxxxxx.

Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxxx xx xxxxù xxxxx xxxxxxxxxxxx dell'articolo 7, xxxxxxxxx 1, xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x sulle xxxxxxxà xxxxx Comunità xxxxxxx xxxxxxxx al xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx e xxx Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx Comunità europee.

Il xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxà xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx.

Xxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxxx krachtens xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx 7, lid 1, xxx het Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx en xxxxxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx dat aan xxx Xxxxxxx tot xxxxxxxxxx xxx xxx Xxxx xx xxx Xxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx.

Xx xxxxxx van xxx xxxxxxx-xxxxxx geniet xx xxxxxxxxxx en xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxx.

X presente xxxxx-xxâxxxxx é xxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxx xx Xx 1 xx xxxxxx 7.x xx Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx Europeias anexo xx Xxxxxxx xxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxx x xxx Xxxxxxãx xxxxx xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx.

X titular xxxxx xxxxx-xxâxxxxx goza xxx privilégios x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.

Xäxä kulkulupa xx xxöxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxöxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx ja xxxxxxxx komission xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx liitteenä xxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxöxxx xxxxxxxxxxxxxx xx vapauksista xxxxxx xöxxäxxxxxx 7 xxxxxxxx 1 xxxxxx xääxäxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xöxxäxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx ja xxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxxxxx äx xxxäxxxx x xxxxxxxx xxx xxxxxxx 7.1 x xxxxxxxxxxx om xxxxxxxxx och xxxxxxxxxxx xöx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxx äx xxxxx xxxx Xöxxxxxxx xx xxxxäxxxxxx xx ett xxxxxxxxx xåx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xöx Xxxxxxxxxx gemenskaperna.

Innehavaren xx xxxxx passersedel åxxxxxxx xxx immunitet xxx xx xxxxxxxxxxx xxx föreskrivs i xxxx nämnda xxxxxxxxx.

XX XXXXXXXXXX … [1]

xxxxx x xxxxx xxx xxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx xxxxxxxx xx xx Xxxxx Europea xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx titular del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx y xxxxxxx ayuda y xxxxxxxxxx en xxxx xx xxxxxxxxx.

XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [2]

xxxxxxx alle myndigheder x Xxx Xxxxxæxxxx Xxxxxx medlemsstater xx xx lade xxxxxxxxxxx xx denne xxxxxxxxxxxx xxxxx uhindret xx x xåxxxxxxxx xxxxæxxx xx yde xxx xxæxx og xxxxxxxxxxx.

XXX XXÄXXXXXX … [3]

bittet xxxx Behörden xxx Xxxxxxxxxxxxxxx der Europäischen Xxxxx, den Xxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx jeder Xxxxx Xxxxxx xxx Xxxxx xx xxxäxxxx.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [4]

παρακαλεί όλες τις αρχές των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης να επιτρέπουν την ελεύθερη κυκλοφορία του δικαιούχου της παρούσας άδειας διελεύσεως και να του παρέχουν, αν χρειασθεί, βοήθεια και προστασία.

XXX XXXXXXXXX … [5]

xxxxxxxx all xxxxxxxxxxx xx Xxxxxx States xx xxx Xxxxxxxx Xxxxx xx xxxxx xxx xxxxxx xx xxxx xxxxxx xxx xx afford xxx xxxxxx such assistance xxx xxxxxxxxxx as xxx xx necessary.

LE XXXXXXXXX … [6]

prie xxxxxx les xxxxxxxxx xxx États membres xx x'Xxxxx européenne xx xxxxxxx circuler xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xx xxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx en cas xx xxxxxx.

XX XXXXXXXXXX … [7]

prega tutte xx autorità degli Xxxxx xxxxxx dell'Unione xxxxxxx di xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx il xxxxxxxx xxx presente xxxxxxxxxxxxx x xx xxxxxxxxxx, xxx occorra, xxxxx x protezione.

DE XXXXXXXXXX … [8]

xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxx xx Xxx-Xxxxxx xxx xx Europese Xxxx xx xxxxxx van xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xx hem xx xxxxx xxxx xxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.

X XXXXXXXXXX … [9]

xxxx x xxxxx xx autoridades xxx Xxxxxxx-xxxxxxx xxx Comunidades Xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx do presente xxxxx-xxâxxxxx e que xxx prestem xxxxxxx x protecção, xx xxxx xx xxxxxxxxxxx.

…: x [10]XXXXXXXXXXXXX

xxxxää kaikkia Xxxxxxxx unionin xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx tämän xxxxxxxxxx xxxxxxxx liikkua xxxxxxxx xxxä xxxxxxxx xäxxxxx tarvittaessa xxxx xx xxxxxxxx.

XXXXÖXXXXXX … [11]

xxx alla myndigheter x Europeiska unionens xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxåxx xxxxxxxxxxx av xxxxx xxxxxxxxxxx att xxxx xxxxxxxxxx, samt xxx xx denne hjälp xxx xxxxx xxx xxxxx.

Xxxxxxxxx x xxxxxxXxxx xx fornavnName xxx XxxxxxxΟνοματεπώνυμοXxxx xxx forenamesNom xx xxxxxxxXxxxxxx e xxxxXxxx xx voornamenApelido x nome xxxxxxxXxxxxxxx xx xxxxxxxxXxxxxxxxx xxx xöxxxxx: …

Xxxxx xx xxxxxxxxxxXøxx xxxXxxxxxx xxΗμερομηνία γεννήσεωςXxxx xx xxxxxXx xxXxxx xxXxxxxxx xxXxxxxxx xxXxxxxxäxxxxXöxx xxx: …

xxxxxειςxxàxxxxxXxxxxxäxxxxxxx: …

XxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxöxxxxxxxΥπηκοότηταXxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxàXxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxx: …

XxxxxxxXxxxxxxxXxxxxxxxΕπάγγελμαXxxxxxxx heldFonctionFunzioneFunctieFunçãoVirkaBefattning: …

XxxxxxxxxXxxxxxxXxxxxxxΔιεύθυνσηXxxxxxxXxxxxxxXxxxxxxxxXxxxxXxxxxxXxxxxxXxxxxx: …


[1] Xxxxxxxxxx xx xx institución xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[2] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx institutionen x xxåxx.

[3] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx di xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.

[4] Indicación xx xx xxxxxxxxxxx xx que se xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx tratta.Aanduiding xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx causa.Toimielin.Ange institutionen x xxåxx.

[5] Xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx af den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx si tratta.Aanduiding xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[6] Xxxxxxxxxx xx xx institución xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx causa.Toimielin.Ange xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.

[7] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx af xxx xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx di xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.

[8] Indicación xx xx institución xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx di xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx institutionen x xxåxx.

[9] Xxxxxxxxxx xx la institución xx que xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx den xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx der xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x fråga.

[10] Indicación xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx se xxxxx.Xxxxxxxxx af den xåxæxxxxxx institution.Angabe xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx xx tratta.Aanduiding xxx de betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx institutionen x fråga.

[11] Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxx.Xxxxxxxxx xx xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Institution.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx xx l'institution xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx dell'istituzione xx xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx de betrokken Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx xx instituição xx xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxåxx.


XXXXXX PERSONALESSIGNALEMENTPERSONENBESCHREIBUNGΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΤΟΧΟΥXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XxxxØxxxXxxxxΟφθαλμοίXxxxXxxxXxxxxXxxxXxxxxXxxxäxÖxxx: …

CabelloHårHaareΚόμηHairCheveuxCapelliHarenCabelosHiuksetHårfärg: …

XxxxxXøxxxXxößxΑνάστημαXxxxxxXxxxxxXxxxxxxXxxxxxXxxxxxXxxxxxXäxxx: …

Xxñxx xxxxxxxxxxxxXæxxxxx kendetegnBesondere XxxxxxxxxxxΙδιαίτερα χαρακτηριστικάSpecial xxxxxxxxxxxxxXxxxxx xxxxxxxxxxxxXxxxx xxxxxxxxxxxXxxxxxxxxx xxxxxxxxxxXxxxxx xxxxxxxxxxxxXxxxxxxxä xxxxxxxxxxxxäXäxxxxxxx xäxxxxxxxxx: …

Xxxxx xxx xxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx Lichtbild

Υπογραφή κατόχου Φωτογραφία

Xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx … Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx du xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx

Xxxxx xxx titolare Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx Xxxx

Xxxxxxxxxx xx xxxxxxx Fotografia

Haltijan xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx namnteckning Xxxx

Xxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxx territorios xxxxxxxxxxx en xxx xxxxxxxxx 1 x 4 xxx xxxxxxxx 227 del Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xx Xxxxxxxxx Xxxxxxx xxx xxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx xxxxxxxx con xxx xxx xx Xxxxxxxxx haya xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xx xxxxxx xx xx xxxxxxx segundo xxx xxxxxxxx 1 xxx xxxxxxxx 7 xxx Protocolo xxxxx xxx xxxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx xx xxx Comunidades Xxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x de xxxåxxx, xxx xx omhandlet x artikel 227, xxx. 1 og 4, i xxxxxxxxx xx oprettelse xx Xxx Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxx, xxxx i de xxxåxxx x xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxx Kommissionen xxx xxxxåxx xxxxxxx xxxxx artikel 7, xxx. 1, andet xxxxxx, x protokollen xxxxøxxxxx De Xxxxxæxxxx Xæxxxxxxxxxxx privilegier xx xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx Xxxxxxx xxxx xüx xxx Xxxxxxxxxxxxxx, xxx xx Artikel 227 Absätze 1 xxx 4 xxx Xxxxxxxxx xxx Xxüxxxxx xxx Xxxxxäxxxxxx Gemeinschaft xxxxxxx xxxx, xxxxx xüx xxx Hoheitsgebiet xxx xxxxxxx Staaten, xxx xxxxx die Xxxxxxxxxx gemäß Artikel 7 Absatz 1 Xxxxxxxxxxx 2 des Xxxxxxxxxx üxxx xxx Xxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxx xxx Europäischen Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx hat.

Η παρούσα άδεια διελεύσεως ισχύει για τα εδάφη που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 4 του άρθρου 227 της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, καθώς και για τα εδάφη των τρίτων χωρών, με τις οποίες η Επιτροπή συνάπτει συμφωνίες σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του πρωτόκολλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxx for xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xx Xxxxxxx 227 (1) and (4) xx the Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx and xxx xxx territory xx xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx the Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx of Xxxxxxx 7 (1) xx the Protocol xx the Xxxxxxxxxx xxx Immunities xx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx.

Xx xxxxxxx-xxxxxx xxx valable xxxx les xxxxxxxxxxx xxxxx aux paragraphes 1 xx 4 xx l'article 227 xx traité instituant xx Xxxxxxxxxx européenne xxxxx xxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxx Xxxxx tiers xxxx xxxxxxxx la Commission xxxx xxxxxx des xxxxxxx xx xxxx xx x'xxxxxxx 7 xxxxxxxxxx 1 xxxxxèxx xxxxxx du xxxxxxxxx xxx les privilèges xx xxxxxxxxx des Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è valido xxx i xxxxxxxxx xx cui all'articolo 227, xxxxxxxxx 1 x 4, xxx xxxxxxxx che xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxà xxxxxxx, xxxxxx xxx il xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx xxxxx con x xxxxx la Xxxxxxxxxxx xxxà xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx'xxxxxxxx 7, paragrafo 1, xxxxxxx comma, xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x sulle xxxxxxxà xxxxx Xxxxxxxà europee.

Dit xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxx xxxx de xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx in artikel 227, xxxxx 1 xx 4, xxx xxx Verdrag xxx xxxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxxx Gemeenschap alsmede xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx Staten xxxxxxxx de Xxxxxxxxx xxxxxxxxx zal xxxxxx xxxxxxxx xx xx xxx xxx xxxxxxx 7, xxx 1, xxxxxx xxxxxx, xxx xxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx voorrechten xx xxxxxxxxxxxx xxx xx Xxxxxxxx Gemeenschappen.

Este livre-trânsito x xxxxxx nos xxxxxxxxxxx referidos xxx x.xx 1 x 4 xx artigo 227.x xx Tratado xxx xxxxxxxx x Xxxxxxxxxx Europeia, bem xxxx xxx territórios xx Estados terceiros xxx que x Xxxxxxãx tenha celebrado xxxxxxx xx acepção xx n.o 1, xxxxxxx parágrafo, xx xxxxxx 7.x xx Xxxxxxxxx relativo aos Xxxxxxxxxxx e Imunidades xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx.

Xxxxxxxxx xx voimassa Xxxxxxxx xxxxxxöx perustamissopimuksen 227 xxxxxxxx 1 xx 4 xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxä xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx valtioiden alueella, xxxxxx kanssa xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxöxxx erioikeuksista xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xöxxäxxxxxx 7 artiklan 1 xxxxxx toisessa alakohdassa xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxxxxx äx xxxxxx inom xx xxxxxxxxxxx som xxxxx x xxxxxxx 227.1 xxx 227.4 x Fördraget xx xxxxäxxxxxxx av Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx inom xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxöx xxxxxx xäxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxx slutit xxxxx xxxxxx xxxxxxx 7.1 xxxxx stycket i xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx för Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

Xxxx salvoconducto xxxxxx xxXxxxx passérseddels xxxxxxxxx xxxøxxx xxxXxxxxx Xxxxxxx xxxx ungültig xxΗ παρούσα άδεια διελεύσεως λήγει τηνThis xxxxxxx-xxxxxx expires enIl xxxxxx xxXxxxx ilDe xxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx eindigt xxXxxx xxxxx-xxâxxxxx é xxxxxx xxxXxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx päättyy (xxxxxxxxx)Xxxxx passersedel är xxxxxx till xxx xxx: …,

xxxxxxx …

XX XXXXXXXXXX … [1]

XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]

XXX XXÄXXXXXX … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

XXX XXXXXXXXX … [1]

XX PRÉSIDENT … [1]

XX PRESIDENTE … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

O PRESIDENTE … [1]

…: x [1] XXXXXXXXXXXXX

XXXXÖXXXXXX … [1]

Xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxxx passérseddels xxxxxxxxx xxxxæxxxx Xxx Xüxxxxxxxx dieses Xxxxxxxxx xxxx verlängert Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxx La xxxxxxxx xx xxxxxxx laissez-passer xxx prorogée Xx xxxxxxxà xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxxxx van xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxxxxx X xxxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx é xxxxxxxxxx Xäxäx kulkuluvan xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxääx Passersedelns xxxxxxxxxxxxx förlängs

delfravomαπό τηνfromdudalvande(mistä)från … xxxxxxxxμέχρι τιςxxxxxxxxxxxx(xxxxx)xxxx …

…, xxxxxxx …

EL XXXXXXXXXX … [1]

FORMANDEN/PRÆSIDENTEN … [1]

XXX XXÄXXXXXX … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

THE XXXXXXXXX … [1]

LE PRÉSIDENT … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

DE XXXXXXXXXX … [1]

X PRESIDENTE … [1]

…: x [1] XXXXXXXXXXXXX

XXXXÖXXXXXX … [1]

Xx validez xxx xxxxxxxx salvoconducto se xxxxxxxx Denne passérseddels xxxxxxxxx xxxxæxxxx Xxx Xüxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxx xxxxäxxxxx Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx-xxxxxx xx xxxxxxxx Xx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xxx prorogée Xx xxxxxxxà del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è prorogata Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx wordt xxxxxxxx X xxxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx é xxxxxxxxxx Tämän xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx pidennetään Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xöxxäxxx

xxxxxxxxxαπό τηνfromdudalvande(mistä)från … xxxxxxxxμέχρι τιςxxxxxxxxxxxx(xxxxx)xxxx …

…, xxxxxxx …

XX XXXXXXXXXX … [1]

XXXXXXXXX/XXÆXXXXXXXX … [1]

XXX XXÄXXXXXX … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

XXX XXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

XX VOORZITTER … [1]

X XXXXXXXXXX … [1]

…: n [1] XXXXXXXXXXXXX

XXXXÖXXXXXX … [1]

Xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxæxxxx Die Xüxxxxxxxx dieses Xxxxxxxxx xxxx xxxxäxxxxx Η ισχύς της παρούσης αδείας διελεύσεως παρατείνεται Xxx validity xx xxxx xxxxxxx-xxxxxx is xxxxxxxx Xx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx xxx xxxxxxxx La xxxxxxxà xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx è prorogata Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx-xxxxxx xxxxx xxxxxxxx X xxxxxxxx xxxxx xxxxx-xxâxxxxx x xxxxxxxxxx Tämän xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxääx Passersedelns xxxxxxxxxxxxx förlängs

delfravomαπό τηνxxxxxxxxxxxxxx(xxxxä)xxåx … altilbisμέχρι τιςxxxxxxxxxxxx(xxxxx)xxxx …

…, denleil …

EL XXXXXXXXXX … [1]

FORMANDEN/PRÆSIDENTEN … [1]

XXX XXÄXXXXXX … [1]

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ … [1]

XXX PRESIDENT … [1]

XX PRÉSIDENT … [1]

IL XXXXXXXXXX … [1]

XX XXXXXXXXXX … [1]

O XXXXXXXXXX … [1]

…: n [1] XXXXXXXXXXXXX

XXXXÖXXXXXX … [1]

Xxxxxxx 7 a 18 xxxxxxxxx en xxxxxx Xxxxxxx 7 xxx xx xxx 18 xx xxxxxx Xxxxxx 7 bis xxxxxxxxxßxxxx 18: xxxx Σελίδες 7 έως και 18 λευκές Xxxxx 7 to 18 xxxxxxxxx xxxxx Xxxxx 7 à 18 xxxxxxxx xx xxxxx Xxxxxx xx 7 a 18 xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxx 7 tot xx xxx 18 xxxxxx Xxxxxxx 7 x 18 xxxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxäxxää xxxxäx xxxxx 7-18 Xxxxxxx 7 xxxx och xxx 18 äx xxxxxx


[1] Xxxxxxxxxx de xx xxxxxxxxxxx xx xxx xx trate.Angivelse af xxx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx.Xxxxxx xxx betreffenden Xxxxxxxxxxx.Ονομασία του οργάνου.Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxx de x'xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.Xxxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx xx xxx si xxxxxx.Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.Xxxxxxçãx da xxxxxxxxçãx em xxxxx.Xxxxxxxxx.Xxxx xxxxxxxxxxxxx i fråga.