Nařízení Xxxxxx (XXX) x. 1746/85
ze xxx 26. xxxxxx 1985,
xxxxxx xx xxxx xxxxxxxx (XXX) x. 2289/83, xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx 70 xx 78 nařízení Rady (XXX) x. 918/83 x xxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxx osvobození od xxx
XXXXXX XXXXXXXXXX SPOLEČENSTVÍ,
s xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,
x ohledem xx nařízení Rady (XXX) č. 918/83 xx xxx 28. xxxxxx 1983 x xxxxxxx Společenství pro xxxxxxxxxx xx xxx [1], x zejména xx xxxxxx 143 xxxxxxxxx xxxxxxxx,
xxxxxxxx k xxxx, xx xxxxxxxxxx xxxxxx od vstupu xxxxxxxx Xxxxxx (XXX) x. 2289/83 [2] x xxxxxxxx xxxxxxx, xx xxxx, jež xx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx X5, xxxxxxxxxxx správně xxxxx úřady xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx o xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx, xx instituce xxxx xxxxxxxxxx, jíž xx xxxxx xxxxxx, xx používá x xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx; xx xx xxxxx xxxx věta měla xxx xxxxxxx;
xxxxxxxx x xxxx, xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxx se xxxxxxxxxxx Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx,
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
X xxxxxx 3 xxxxxxxx Xxxx x. 2289/83 xx xxxxxxxx 2 xxxxxxxxx xxxxx:
"2. Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxx či xxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx zapůjčován, xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xx xxxxx jiného xxxxxxxxx státu, než xx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx členského xxxxx odeslání kontrolní xxxxxx T5 x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx nařízením (XXX) x. 223/77, aby xxxxxxxx, že xxxxxxx xxxx použit způsobem, xxxxx xxxxxxx xxxxx xx jeho xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx.
X xxxxxx účelu se xxxxxxxxx xxxxxx opatří x kolonce 104 xxx xxxxxxxx "xxxxxxx" xxxxxxxx z těchto xxxxxxxx:
— ‚Genstand til xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx 77, xxx. 2, xxxxx xxxxxx,x forordning (EØF) xx. 918/83‘,
— ‚Xxxxxxxxxx xüx Behinderte: Weitergewährung xxx Xxxx-xxxxxxxxx xxxäxxxx xxx der Voraussetzung xxx Xxxxxxxx 77Xxxxxx 2 zweiter Unterabsatz xxx Xxxxxxxxxx (XXX) Xx.918/83‘,
— ‚Αντικείμενα προοριζόμενα για μειονεκτούντα άτομα:Διατήρηση της ατέλειας εξαρτώμενι από την τήρηση τουάρδρου 77 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού(ΕΟΚ) αριδ. 918/83‘,
— ‚Xxxxxxx for xxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxxxxxx xx relief subjectto xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx subparagraph xx Xxxxxxx 77(2) xx Xxxxxxxxxx (EEC) No 918/83‘,
— ‚Xxxxx pour xxxxxxxxx xxxxxxxxxx: xxxxxxxx xx la fran-chise xxxxxxxxxx xx respect xx x’xxxxxxx 77 xxxxxxxxxx 2xxxxxèxx alinéa xx règlement (XXX) xx918/83‘,
— ‚Oggeto per xxxxxxx xxxxxxxx: xx xxxxxxxxxx è mantenutaa xxxxxxxxxx che xxxxx xxxxxxxxxx x’xxxxxxxx 77 xxxxxxxxx2, xxxxxxx xxxxx xxx regolamento (XXX) x. 918/83‘,
— ‚Voorwerp xxxx xxxxxxxxxxxxx: xxxxxxxxxx xxx de para-grafo xx xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx 77, xxx2, xxxxxx xxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx (XXX) xx. 918/83‘.“
Článek 2
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxxx xxxx 1. xxxxxxxx 1985.
Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x přímo xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx státech.
X Bruselu xxx 26. xxxxxx 1985.
Xx Xxxxxx
Xxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
[1] Xx. xxxx. X 105, 23.4.1983, x. 1.
[2] Xx. xxxx. X 220, 11.8.1983, x. 15.