Xxxxxxxx Komise (EHS) x. 1746/85
xx dne 26. xxxxxx 1985,
kterým xx xxxx xxxxxxxx (XXX) č. 2289/83, xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx 70 xx 78 xxxxxxxx Xxxx (XXX) x. 918/83 x xxxxxxx Společenství xxx osvobození xx xxx
XXXXXX XXXXXXXXXX SPOLEČENSTVÍ,
s xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx společenství,
s xxxxxxx xx xxxxxxxx Rady (XXX) č. 918/83 xx dne 28. xxxxxx 1983 x xxxxxxx Společenství pro xxxxxxxxxx od cla [1], x zejména xx xxxxxx 143 xxxxxxxxx nařízení,
vzhledem x xxxx, xx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx Komise (XXX) x. 2289/83 [2] x xxxxxxxx xxxxxxx, xx věta, jež xx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx výtisku X5, xxxxxxxxxxx správně xxxxx xxxxx členských xxxxx xxxxxx o xxxxxx xxxxxxxxxx přesvědčit xx, že instituce xxxx xxxxxxxxxx, xxx xx zboží xxxxxx, xx používá x xxxxxxx x podmínkami xxxxxxxxxxx pro xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx cla; xx xx xxxxx xxxx xxxx xxxx xxx změněna;
vzhledem x xxxx, xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx Výboru xxx xxxxxxxxxx xx xxx,
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
V xxxxxx 3 xxxxxxxx Xxxx x. 2289/83 xx xxxxxxxx 2 nahrazuje xxxxx:
"2. Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx, x jejíž prospěch xx předmět xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx nebo xxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxx xx kterém se xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx, která xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx členského xxxxx xxxxxxxx kontrolní xxxxxx X5 v xxxxxxx s pravidly xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (EHS) x. 223/77, aby xxxxxxxx, že xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxx osvobození xx xxxxxxxxx xxx.
X xxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx opatří x kolonce 104 xxx xxxxxxxx "ostatní" xxxxxxxx x těchto xxxxxxxx:
— ‚Genstand til xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx 77, xxx. 2, xxxxx xxxxxx,x forordning (XØX) xx. 918/83‘,
— ‚Xxxxxxxxxx xüx Xxxxxxxxxx: Xxxxxxxxxäxxxxx xxx Xxxx-xxxxxxxxx xxxäxxxx xxx der Voraussetzung xxx Artikels 77Xxxxxx 2 xxxxxxx Unterabsatz xxx Xxxxxxxxxx (XXX) Xx.918/83‘,
— ‚Αντικείμενα προοριζόμενα για μειονεκτούντα άτομα:Διατήρηση της ατέλειας εξαρτώμενι από την τήρηση τουάρδρου 77 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού(ΕΟΚ) αριδ. 918/83‘,
— ‚Article xxx xxx xxxxxxxxxxx: continuation xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx 77(2) xx Xxxxxxxxxx (XXX) Xx 918/83‘,
— ‚Xxxxx xxxx xxxxxxxxx handicapés: xxxxxxxx xx xx xxxx-xxxxx xxxxxxxxxx au xxxxxxx xx l’article 77 xxxxxxxxxx 2deuxième xxxxxx xx xèxxxxxxx (CEE) xx918/83‘,
— ‚Xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx: la xxxxxxxxxx è xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx che venga xxxxxxxxxx l’articolo 77 xxxxxxxxx2, xxxxxxx comma xxx xxxxxxxxxxx (XXX) x. 918/83‘,
— ‚Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx: xxxxxxxxxx xxx xx xxxx-xxxxx xx afhankelijk van xx xxxxxxxx van xxxxxxxx 77, lid2, xxxxxx xxxxxx van Xxxxxxxxxxx (XXX) xx. 918/83‘.“
Článek 2
Toto nařízení xxxxxxxx v xxxxxxxx xxxx 1. xxxxxxxx 1985.
Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx v celém xxxxxxx x přímo xxxxxxxxxx xx všech xxxxxxxxx státech.
V Xxxxxxx dne 26. xxxxxx 1985.
Za Xxxxxx
Xxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
[1] Xx. věst. X 105, 23.4.1983, x. 1.
[2] Xx. věst. X 220, 11.8.1983, x. 15.