Xxxxxxxx Xxxxxx (XXX) x. 1746/85
xx xxx 26. xxxxxx 1985,
kterým xx xxxx xxxxxxxx (XXX) x. 2289/83, xxxxxx xx provádějí xxxxxx 70 xx 78 nařízení Xxxx (XXX) č. 918/83 x xxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxx osvobození xx xxx
XXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX,
x xxxxxxx xx Xxxxxxx x založení Evropského xxxxxxxxxxxxx společenství,
s ohledem xx nařízení Rady (XXX) x. 918/83 xx xxx 28. xxxxxx 1983 x xxxxxxx Společenství pro xxxxxxxxxx xx xxx [1], a xxxxxxx xx xxxxxx 143 xxxxxxxxx xxxxxxxx,
xxxxxxxx x xxxx, že zkušenosti xxxxxx xx vstupu xxxxxxxx Komise (XXX) x. 2289/83 [2] x platnost xxxxxxx, xx xxxx, xxx xx xxx uvedena xx kontrolním výtisku X5, xxxxxxxxxxx správně xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx, xx xxxxxxxxx xxxx organizace, jíž xx zboží xxxxxx, xx xxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx cla; xx by xxxxx xxxx xxxx měla xxx xxxxxxx;
xxxxxxxx x xxxx, že xxxxxxxx xxxxxx nařízení jsou x souladu se xxxxxxxxxxx Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx od xxx,
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Článek 1
V článku 3 nařízení Rady x. 2289/83 xx xxxxxxxx 2 xxxxxxxxx xxxxx:
"2. Nachází-li xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx, x jejíž xxxxxxxx xx předmět xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx převáděn, xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx státu, xxx xx kterém xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx, která předmět xxxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxxx, vystaví příslušný xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx T5 v xxxxxxx s xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (EHS) x. 223/77, xxx xxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxxxx způsobem, xxxxx xxxxxxx xxxxx xx jeho xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx.
X xxxxxx xxxxx se xxxxxxxxx výtisk xxxxxx x kolonce 104 xxx xxxxxxxx "xxxxxxx" xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx:
— ‚Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx personer: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx af overholdelse xx xxxxxxx 77, xxx. 2, xxxxx xxxxxx,x xxxxxxxxxx (XØX) xx. 918/83‘,
— ‚Xxxxxxxxxx xüx Behinderte: Xxxxxxxxxäxxxxx xxx Zoll-befreiung xxxäxxxx xxx xxx Voraussetzung xxx Xxxxxxxx 77Xxxxxx 2 zweiter Unterabsatz xxx Xxxxxxxxxx (XXX) Xx.918/83‘,
— ‚Αντικείμενα προοριζόμενα για μειονεκτούντα άτομα:Διατήρηση της ατέλειας εξαρτώμενι από την τήρηση τουάρδρου 77 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού(ΕΟΚ) αριδ. 918/83‘,
— ‚Xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx 77(2) xx Xxxxxxxxxx (EEC) Xx 918/83‘,
— ‚Xxxxx xxxx xxxxxxxxx handicapés: xxxxxxxx xx xx xxxx-xxxxx xxxxxxxxxx xx respect xx x’xxxxxxx 77 xxxxxxxxxx 2xxxxxèxx xxxxxx xx xèxxxxxxx (XXX) xx918/83‘,
— ‚Oggeto xxx xxxxxxx minorate: xx xxxxxxxxxx è xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx che venga xxxxxxxxxx x’xxxxxxxx 77 xxxxxxxxx2, xxxxxxx comma xxx xxxxxxxxxxx (XXX) x. 918/83‘,
— ‚Xxxxxxxx xxxx gehandicapten: xxxxxxxxxx xxx de xxxx-xxxxx xx afhankelijk van xx xxxxxxxx van xxxxxxxx 77, xxx2, xxxxxx xxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx (EEG) nr. 918/83‘.“
Xxxxxx 2
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxxx xxxx 1. xxxxxxxx 1985.
Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xx všech xxxxxxxxx státech.
X Xxxxxxx xxx 26. června 1985.
Xx Xxxxxx
Xxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
[1] Úř. věst. X 105, 23.4.1983, x. 1.
[2] Úř. věst. X 220, 11.8.1983, x. 15.