Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Nařízení Xxxx (XX) x. 1037/2001

xx dne 22. května 2001,

xxxxxx xx povoluje xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx vín, u xxxxx mohlo xxx xxxxxxx enologických xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx (XX) č. 1493/1999, x přímé xxxxxx xxxxxxxx

XXXX XXXXXXXX UNIE,

s xxxxxxx na Smlouvu x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

x ohledem xx xxxxxxxx Xxxx (ES) x. 1493/1999 xx xxx 17. xxxxxx 1999 x společné xxxxxxxxxx trhu s xxxxx [1], a xxxxxxx xx čl. 45 odst. 2 xxxxxxxxx xxxxxxxx,

x ohledem xx návrh Komise,

vzhledem x xxxxx xxxxxxx:

(1) Xxxxx xx. 45 xxxx. 2 nařízení (XX) č. 1493/1999, xxxxxx xxxx xx 1. srpna 2000 xxxxxxxxx nařízení (XXX) x. 822/87 [2], xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx 1 xxx dovezené xxxxxxxx xxxxxxx postupem xxxxx xxxxxx 133 Xxxxxxx.

(2) Xxxxx xx. 68 xxxx. 1 nařízení (XX) x. 1493/1999 xx produkty xxxxxxx x čl. 1 xxxx. 2 xxxx. x) a x) xxxxxxxxx xxxxxxxx mohou xxxxxxx, pouze xx-xx x xxx přiloženo xxxxxxxxx, že xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx pro produkci, xxxxxxx do oběhu x xxxxxxxx xxx xxxxxx x xxxxx xxxxxx spotřebě xx xxxxx xxxx, x xxx xxxxxxxxx.

(3) Xxxxxxxx (XXX) č. 1873/84 [3] xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx dovážet xx Xxxxxxxxxxxx víno xx Spojených xxxxx, x xxxxx xxxx xxxxxxx některých xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx předpisy Xxxxxxxxxxxx. Na xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxx povolení xxxxxxxx xxxxx xx 31. xxxxxxxx 2003.

(4) Xxxxxxx 81 nařízení (ES) x. 1493/1999 xx xx 1. srpna 2000 zrušuje množství xxxxxxxx Xxxx včetně xxxxxxxx (EHS) x. 1873/84. Nařízení Komise (XX) x. 1608/2000 xx xxx 24. xxxxxxxx 2000, kterým xx stanoví xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx x platnost xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx pravidel x xxxxxxxx (XX) č. 1493/1999 x společné xxxxxxxxxx trhu x xxxxx [4], xxxx xxxxxxx, xx některá xxxxxxxx xxxxxxxx (XXX) x. 1873/84 xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx přijetím xxxxxx nařízení Xxxxx, xxxxxxx xxxx 31. xxxxxxxx 2003.

(5) V xxxxxxxx době xxxxx Xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx Xxxxxx, x Spojené státy xxxxxxxx o xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx x xxxxx. Xxxx xxxxxxx se týkají xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx obou xxxxxxxxx xxxxx a xxxxxxx xxxxxxxxxxx označení. Xxxx xx xxxxxxx pro xxxxxxxxxxx xx svém xxxxxxxx xxx 23. xxxxx 2000 vzala xx vědomí xxxxxx Xxxxxx x jednání xxxxx čl. 1 xxxx. 1 xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (XXX) x. 1873/84, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxx xxxxx postup.

(6) Xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx jednání by xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (XXX) x. 1873/84 x enologické postupy Xxxxxxxxx xxxxx xxxxx x. 1 xxxx. x) xxxxxxx xxxxxxxx (XXX) č. 1873/84 xx xxxx být xxxxxxxx xx vstupu x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx na základě xxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xx 31. xxxxxxxx 2003, xxx Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XX) x. 2839/98, xxxxxx xx mění xxxxxxxx (XXX) x. 1873/84.

(7) Vývoj právního xxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx stávajícím xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxx xxxxxxx,

XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

1. Xxxxxxxx xx čl. 45 xxxx. 1 nařízení (XXX) x. 1493/1999 xxxxx xxx x xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx KN 220410, 220421, 220429 x 22043010 x xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxx enologických xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxx 1 xxxx. x) x x) přílohy xxxxxx xxxxxxxx.

Xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx postupů xxxxx x. 1 písm. x) přílohy se xxxx toto povolení xxxxxxxx pouze xx xxxxxx v platnost xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx jednání se Xxxxxxxxx xxxxx americkými x xxxxxx x xxxxxxx s xxxxx, xxxxxxxx se xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx postupů x ochrany xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, nejpozději xxxx xx 31. xxxxxxxx 2003.

2. Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx zakázat xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx k xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx, xxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xx území Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx s xxxxxxxx xxxxxxxx této země, xx xxxxxxx xxxx, xx xxxx xxx xxxxxx jeden xxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx x. 2 xxxx. a) x x) xxxxxxx.

3. Xxxx xxxxxxx z xxxxxx xxxxxxxxxx x zpracovaných xx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxx amerických, ke xxxxxxx byl xxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxx, se xxxxx xx Xxxxxxxxxxxx nabízet xxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxx spotřebě.

Xxxxxx 2

Toto nařízení xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxxx xx všech xxxxxxxxx státech.

V Xxxxxxx xxx 22. xxxxxx 2001.

Xx Xxxx

xxxxxxxxxxx

X. Winberg


[1] Xx. xxxx. X 179, 14.7.1999, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx pozměněné xxxxxxxxx (XX) x. 2826/2000 (Xx. věst. X 328, 23.12.2000, s. 2.).

[2] Úř. xxxx. X 84, 27.3.1987, x. 1.

[3] Xx. xxxx. X 176, 3.7.1984, x. 6. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XX) x. 2839/1998 (Xx. xxxx. X 354, 30.12.1998, x. 12).

[4] Úř. xxxx. X 185, 25.7.2000, x. 24. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XX) č. 491/2001 (Xx. xxxx. X 71, 13.3.2001, x. 3).


XXXXXXX

1. Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx

x) xxx xxxxxxxx xxxxxxx:

- xxxxxxxx x Xxxxxxxxxxx niger,

- glukosa-oxydasa x Xxxxxxxxxxx niger,

- xxxxx xxxxxxxxx,

- xxxxxx xxxxxx;

x) nejpozději xx 31. prosince 2003:

- xxxxxxxx-xxxxxxxxxxx,

- xxxxxxxxxxxxxx-40-xxxxxxxxxxx,

- sorbitan-monostearat,

- xxxxxxxx xxxxxxxx,

- xxxxxxxxxxx,

- xxxxxxxx xxxxxx,

- xxxxxxxx xxxxxxxx.

2. Enologické xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxx

x) xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx:

- xxxxxx (xxxxxxx xxxx),

- xxxxxxx xxxx,

- xxxxxxxxx bílkovina (xxxxxx sušeného vaječného xxxxx a roztoku xxxxxxxxx bílku),

- fosforečnan xxxxxx (dvojsytný),

- kyselina xxxxxxxxx,

- xxxxxxxx (Xxxxxxx),

- xxxxxxxx xxxxxxxx bentonitu,

- xxxx xxxxxxxx,

- xxxxxx,

- xxxxxxxx xxxxxxxxx,

- xxxxxxxx xxxxxx (provzdušňování),

- xxxxx xxxxxxx,

- xxxxxxxxx,

- pektolytické xxxxxx x Aspergillus xxxxx,

- xxxxx xxxxxxxx,

- xxxxxxxxxx xxxxxxxx,

- xxxxxx,

- xxxxx,

- xxxxxxxxx xxxxxxxx,

- xxxxxxxx draselný,

- disiřičitan xxxxxxxx,

- sorbit xxxxxxxx,

- xxxxxxxxx (koloidní roztok xxxxx křemičitého - 30 %)

- kyselina xxxxxxx,

- tanin,

- kyselina xxxxx,

- xxxxxxxxx vápenatý, xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx X (+) x xxxxxxxx X (-),

- xxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxx,

- xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (XXXX),

- xxxxxx;

x) xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx postupy:

- xxxx xxxx,

- xxxxxxxxx xxxxxx,

- xxxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxxxx),

- xxxxxxx xxxxxxxx,

- sušené xxxxx,

- dubové xxxxxx (xxxxxx) x xxxxxx, xxxxxxxx x nezpracované,

- xxxxxxxxx xxxxxxxx,

- xxxxxxxxxx,

- xxxxxxxx x Aspergillus xxxxx,

- xxxxxxxx,

- xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx,

- xxxxx složené x kyanoželeznatanu xxxxxxxxxx x vodného xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx se xxxxxxx měďnatým x xxxxxxxx xxxxx.