Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Xxxxxx věta

Prodejce xxxx xx xxxxxxxxxxxx výrobcích xxxxxxxxxxx v Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x příloze X xxxxxxxx 2000/36/ES, x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx, xxx označení „xxxxxxxx x xxxxxx“, xxxxx xx výslovně xxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“, xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x jiných jazykových xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxxxxxxxxx: rozsudky Xxxxxxxx xxxxx xx xxx 6.10.1982, Xxx Xxxxxx - v xxxxxxxxx - x xxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx zdravotnictví x Lanificio xx Xxxxxxx XxX xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (X-283/81, Xx. xxxx, x. 03415), xx xxx 19.4.2007, UAB Profisa xxxxx Muitines departamentas xxxx Xxxxxxxx Respublikos xxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X-63/06, Xx. xxxx. x. X-03239), ze xxx 14.6.2017, Verband Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xX proti XxxxXxxx.xxx GmbH (X-422/16, XX:X:2017:567) a ze xxx 13.9.2018, Xxxxx xxxxxxxxxx, x. x., xxxxx XXX, spol. x x. x. (X-287/17, XX:X:2018:707).

Xxx: Xxxxxxx xxxxxxxxxx Tesco Xxxxxx XX a.s. xxxxx Xxxxxxxxxxxx zemědělství x xxxxxxx xxxxxxx, x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxx x Xxxx (xxxx xxx „xxxxxxxxxxx SZPI“), xxxxxx xxx 27.5.2016 xxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx výrobků Xxxxx mléčný xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx 220 x, Xxxxx mléčný dezert xxxxxxxxxx 100 x x Xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx čokoládový x xxxxxxxxx oříšky 200 ml, x xx xx xxxxx xxxxxxxxxx x XX, xxxxx v jejich xxxxxxx bylo xxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“, aniž xx byl u xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxx xxxxxxxx xx. 9 odst. 1 xxxx. x) x xxxxxxxxxx xx čl. 18 odst. 1 x 4 xxxxxxxx x. 1169/2011 o xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx o xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, o xxxxx nařízení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx (XX) x. 1924/2006 x (ES) x. 1925/2006 a x xxxxxxx xxxxxxxx Komise 87/250/XXX, xxxxxxxx Xxxx 90/496/XXX, směrnice Xxxxxx 1999/10/XX, směrnice Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Xxxx 2000/13/XX, směrnic Xxxxxx 2002/67/XX x 2008/5/ES x xxxxxxxx Xxxxxx (XX) x. 608/2004 (xxxx xxx „xxxxxxxx 1169/2011“). Xxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xx vymezen x příloze I xxxxxxxx č. 2000/36/XX x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx spotřebě (xxxx jen „xxxxxxxx 2000/36/XX“). Xxxxxxxx nedostatečně, xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx §11 xxxx. 2 xxxx. x) xxx 3. xxxxxx x. 110/1997 Xx., x potravinách x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x x změně x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxxxx SZPI xxxxxxxxx x xxxxxxxxx důvodů xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxx xxxxx opatřením xxxxxx xxxxxxxxx dne 1.6.2016 xxxxxxx, xxxxxx inspektorát XXXX xxxxxxxx jako xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx 6.6.2016 xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx se trojice xxxxxxx Monte, xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxx xxxxxx uvádění xx trh x xxxxxx x této xxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxxxx x téhož xxx xxx zrušil x xxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxxx xxxxxxx druhů xxxxxxx Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx x XX.

Xxxxxxxxx zaslala xxx 21.12.2016 xxxxxxxxxxxx XXXX xxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxx vzniklé xxx, xx xx xxxxxx xxxxxxxxxx x odvolání xxx xxx opatření xx vztahu x xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxx, xx xxxx xxxx xxxxxx xxx 10.1.2017 xxxxxxxxxx ústřednímu xxxxxxxxxxxx Xxxxxx zemědělské x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxx jen „xxxxxxxx xxxxxxxxxxx XXXX“), zahájil xxxxx xxxxx x xxxx úřední zkrácené xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx §98 správního řádu x xxxxxxxxxxxx xx xxx 2.2.2017 xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xx rozdíl xx xxxxxxxxxxxx XXXX xxxxxxxxxxx, xx je xxxxx xxxxxxxxxx „čokoládu x xxxxxx“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“, a xx xxxxxxx žalobkyně xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx. X xxxxx xxxxxxx se xxxxxxxxx i žalovaný, xxxxx xxxxxxxxxxxx ze xxx 21.4.2017 zamítl xxxxxxxx xxxxxxxxx proti xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx přezkumném xxxxxx.

Xxxxxxxxx xxxxxxx tato xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx Xxxxxxx xxxx x Xxxx xxxxxx xxxxxxxxx č. x. 31 A 172/2017-87. Xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx „čokoládový xxxxxx“ a „xxxxxxxx x prášku“ vyšel xxxxxxx xxxx x xxxx, že pro xxxxxxx xxxx různými xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx předpisu xxxxxx xxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx jsou xxxxxxxxx, x xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx jedné před xxxxxx. V tomto xxxxxxx xxx o xxxxxx rozpor xxxxx. Xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx I xxxxxxxx 2000/36/XX xx totiž xxxxxxxxx zakotvení různých xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx pro xxx xxxxx xxxxxxx xxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx nejsou xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx x sobě xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx státy. Rozdíly x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx v případě xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Ačkoliv x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx nemusí xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx provedení xxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxx xx zajištění xxxxxxxxx, xxx byl xxxxxxxxxxx xxxxx informován, x xx xxxx v xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx v členském xxxxx, xxx xx xxxxxxxxx uváděna na xxx. Jednotlivé jazykové xxxxx obsažené x xxxxxxx I xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, nýbrž je x xxxx xxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxx xxxx. Tato skutečnost xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx požadavku xx xxxxxxxxxxx spotřebitele x xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx jazykových xxxxx a xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx 3 xxxx 1 xxxxxxxx 2000/36/XX. Xxxxx xxx xxxxx xxxxx, xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx I xxxx vyhrazeny xxxxx xxx výrobky xxx xxxxxxx a xxxx xxx xxx obchodování x xxxx xxxxxxx xxx xxxxxx pojmenování. Xxxxxxxxx závazných xxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx používání synonym xx xxxxxx xxxxx, xxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx závazného xxxxx xxxxxxxxxxx xxx jiný xxxxxxx xxxx. Xxx xx xxxxx xxxxxxxx x xx xxxxxxx xxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ xxxxx v xxxxx jazykové xxxxx xxxxxxx X xxxxx X bodu 2 xxxx. c) xxxxxxxx 2000/36/XX. Xxxxx xxxxx xx jako xxxxxx xxxx x českém xxxxxx, v xxxx xxxx musí xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx v Xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx výrobku informován.

Proti xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx žalobkyně (xxxxxxxxxxxx) xxxxxxx stížností. Xxxxxx xx tom, xx xxxxx „čokoláda v xxxxxx“ x „xxxxxxxxxx xxxxxx“ xxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“. Xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx pro rozpor xxxxxxx xxxxxxxxxx verzí xxxxxxxx. Xxxxx xxxx xxxxxxxx směrnici k xxxx xxxxxxxx osoby xxx xxxxx, xx xxxxx její xxxxxxxx xxxxx používá jiná xxxxx než jiná xxxxx. Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx toho, xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx označení, ale xxxxxxxx „xxxxxxxxxx prášek“, xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Sám krajský xxxx xxxxxxx zmínil xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxx xx zahrnutí xxxxxxx xx závaznými xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx 2000/36/ES xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx text xxxxx x jednom xxxxxx, xxxxx bez studia xxxxxx xxxxxxxxxx verzí xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, že xx v xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx, x x xxxxx xxxx xx xxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxxx Xxxxx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxxx, xxxxxxxxx xxx německým xxxxxxxxxxx xxxxxxx v Polsku, xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx německé x xxxxxx xxxxx směrnice. Xxxxxxx xxxxx x xxxxxxx porušení xxxx xxxxxxxxxxxx xxx informován, xxxxx průměrný xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. Xxxxx xxxx xxxxxx, xx spotřebitel xxxxx xxxxxxxxxx o xxxxxxx výrobku. Ani xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xx xxxx xxx spotřebitel xxxxxxx xxxxxxx xxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“ x „čokoládový prášek“. Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx xxxx Xxxxxxxx xxxxx XX xxxxxxxx xxxxxxxxx otázka, zda xx xx xxxxxx x dotčeným xxxxxxxxx xxxxxxxx práva xxxxxxx xxxxxxx rovnosti xxxxxxxxxx xxxxx x zda xx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx lze xxxxxxxx xxx v xxxx verzích, xxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx. Z těchto xxxxxx navrhla, xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx zrušen.

Žalovaný trval xx xxx, xx xxxxx „čokoláda x xxxxxx“ x „čokoládový xxxxxx“ xxxxx xxxxxxxxx. „Xxxxxxxx x prášku“ xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx ve směrnici 2000/36/XX, pro xxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ to xxxx xxxxxxx. Bylo xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“, pokud xx xx xxxx xxxxxxxxx x na jiné xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx. Xxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxx Xxxxx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxxx xx Xxxxxx, podstatné xx, xx xxxx xxxxxxxx k xxxxxxx xx xxxxx XX x jejich xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxxxxx xxx české xxxxxxxxxxxx.

Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx rozsudek Xxxxxxxxx xxxxx v Xxxx xxxxxx a xxx mu xxxxxx x dalšímu xxxxxx.

X xxxxxxxxxx:

[17] Xx xx xxxx xxxxxxxxx při xxxxxxxxxx potravin, je xxxxxxx xxxxx shrnout xxxxxx xxxxxx. Xxxxx xx. 9 odst. 1 xxxx. x) xxxxxxxx 1169/2011 patří xxxx xxxxxxx informace xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx seznam xxxxxx. Xx. 18 xxxx. 1 xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx: „Seznam xxxxxx xx xxxxxxxx nebo xxxxx patřičným nadpisem xxxxxxxxxxx slovo ‚xxxxxxx‘. Xxxxxx složek obsahuje xxxxxxx složky potraviny xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, stanovené v xxxxxxxx xxxxxx použití xxx xxxxxx potraviny.“

[18] Xx. 18 odst. 4 téhož xxxxxxxx xxx odkazuje x xxxxxx technických pravidel xxx xxxxxxx jednotlivých xxxxxx xx přílohu XXX. Xxxxxxxx složek xx xxxx její xxxx X, která xxxxxxx:

„1. Směsná složka xxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxx složek xxx vlastním pojmenováním, xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx nebo xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx celkové xxxxxxxxx složek a xx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx výčet xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.

2. Xxxx je xxxxxx xxxxxx 21, xxxx xxxxxx xxxxxx u xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx,

x) xxxxx je xxxxxxx xxxxxx složky xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx x xxxxx xxxxxx složka xxxxx xxxx než 2 % konečného výrobku; xxxx xxxxxxxxxx se xxxx nepoužije pro xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx látky, x xxxxxxxx čl. 20 xxxx. x) xx x) […].“

[19] Xxxxxxxxxxx ve xxxxxx xx xxxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxxxxxxx určeným x lidské spotřebě xxx stanoví směrnice 2000/36/XX. Xxxx xx. 3 xxxx. 1 xxxxxxx:

„1. Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x příloze X xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxxx a xxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx x nimi xxxxxxx pro jejich xxxxxxxxxxx. Xxxx prodejní xxxxx xxxx xxxxx xxx podle xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx členského xxxxx, v němž xx výrobek xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx, xxxxx xx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx v xxxxxxx X.“

[20] Příloha X x xxxx směrnici xxxxxxx xxxxxxxx názvy, xxxxxxxx a xxxxxxxxxx xxxxxxx. X xxxxx X, xxx 2, xxxx. c) xx xxxxxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“, xxxxx „je xxxxxx pro xxxxxxx xxxxxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx, obsahující xxxxxxx 32 % xxxxxxxxx xxxxxx“.

[21] Xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx 2000/36/ES xxxxx x „čokoládě x prášku“, stěžovatelka xxxxxxxxx xx znění xxxxxxx („Schokoladenpulver“) a xxxxxx („Xxxxxxx czekoladowy, xxxxxxxxx x xxxxxxx“). Xxxxx xxxxxx byla xxxxxxx xxxx další xxxxx, xx xxxx xxxxx ocitovat xxxxx xxxxxxxx („Powdered chocolate, xxxxxxxxx xx xxxxxx“), xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxx en xxxxxx“), xxxxxxx („Xxxxxxxxxx xx xxxxxxx“) a xxxxxxxxx („Xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx v xxxxxx“).

[22] Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxx posouzení této xxxxxxx xx, zda xxxxxxxxxxxx mohla xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx „čokoládový xxxxxx“. Xxxxxxxx xxxxx, xx xxxxx xxxxxx pouze xxxxxxxx „xxxxxxxx x xxxxxx“, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx znění xxxxxxxx 2000/36/XX, xxxxx xxxx povinnost rozepsat xxxxxxx xxxx směsné xxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxxxx při použití xxxxxx xxxxxxxx než „xxxxxxxx v prášku“ xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx poskytované xxxxxxxx XXX xxxx E xxxx. 2 xxxx. x) nařízení 1169/2011.

[23] Xxxxxxxx správní soud xxxxxxxx xx stěžovatelkou, xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx „čokoláda x xxxxxx“ xxxxxx x xxxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“.

[24] Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Soudního xxxxx, xxxxx xxx xxxx xxxxxxx jazykové xxxxx xxxxxxxx xxxx XX xxxxxx xxxxxxx. Xxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxx 6.10.1982 Xxx Xxxxxx - v xxxxxxxxx - x xxxxx proti Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx a Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx XxX xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, X-283/81, Xx. xxxx. x. 03415, bod 18, bylo xxxxx xxxxxxx, že „legislativní xxxx Xxxxxxxxxxxx jsou xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx a různé xxxxxxxx xxxxx jsou xxxxxxx stejně xxxxxxx.“ (xxxxxxx Nejvyššího xxxxxxxxx xxxxx). X xxxxxxxx xx xxx 19.4.2007, XXX Profisa xxxxx Xxxxxxxx departamentas xxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx finansu xxxxxxxxxxxx, X-63/06, Sb. xxxx. x. I-03239, xxx 13, xxxxxx Xxxxxx xxxx XX xxxx xxxxxx judikaturu xxxxxxxxxx: „Podle xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxx x výkladu xxxxxxxxxx práva Xxxxxxxxxxxx, xxx xxx text xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x jedné x xxxx xxxxx, a xxxxxx xxxxxxxx, aby xxx vykládán x xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxx 12. xxxxxxxxx 1969, Stauder x. Xxx, 29/69, Xxxxxxx, x. 419, xxx 3, ze xxx 7. xxxxxxxx 1988, Xxxxxx, 55/87, Xxxxxxx, x. 3845, xxx 15; x xx xxx 2. xxxxx 1998, XXX Xxxxx x další, X-296/95, Xxxxxxx, s. X-1605, xxx 36).“ Xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxx 13.9.2018, Česká xxxxxxxxxx, x. x., xxxxx WCZ, xxxx. x x. o., X-287/17, EU:C:2018:707, xxx 24, Soudní xxxx XX uvedl: „Podle xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx z jazykových xxxxx xxxxxxxxxx unijního xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxx tohoto xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx před xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Ustanovení xxxxxxxx xxxxx xxxx xxx xxxxx vykládána x xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx znění xxxxxxxxxxxxx ve xxxxx xxxxxxxx Evropské unie (xxxxxxxx xx xxx 6. xxxxxx 2018, Xxxxxxx da Silveira, X-250/17, EU:C:2018:398, bod 20).“

[25] Xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx výrobků na xxxxx ČR se xxxx řídit xxxxxxxx xxxxxx xxxxx směrnice 2000/36/XX, xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx v jiných xxxxxxxxx státech se xxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxx xxxxxxxxx by xxxx x rozporu xxx x xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx x principem xxxxxxx xxxxxx xxxxx x se xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx označování xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx trhu.

[26] Právě xx těchto principech xx xxxxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, xxx xxxxxxx xxx x xxxx 7 xxxx xxxxxxxxx: „Xx-xx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx povaha xxxxxxxxx xxxx, xxxx být xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xx Xxxxxxxxxxxx xxx prodejními xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx X xxxx xxxxxxxx. Xxx 3 xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx výrobků xxx, že xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx a pravidla, xxxxx xxx x xxxxxxx, xxxxxxx specifikace, xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, aby byl xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xx Xxxxxxxxxxxx.“

[27] Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx x rámci XX xxx plně xxxxxxxxxxxxx (viz xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx XX xx xxx 25.11.2010, Xxxxxxxx xxxxxx proti Xxxxxxx xxxxxxxxx, X-47/09, Xx. xxxx. x. X-12083, body 29 x 45) x xxxxxxxx xxxxxxx této xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx či xxxxxxxxxx, aby xxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx údaje, xxxxx na xxxx xxxxxxx již uvádí x xxxxxxx xx xxxxxxxx 2000/36/XX x xxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx, xx xxxxxx, xxxx xxxxxx spotřebitel v xxx xxxxxxxx xxxxx, x xxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxx takto xxxxxxxxxxx: xxx výrobky nakoupila xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx, xxxxx je xxxxxxx xxx v Xxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxx xxxxx směrnice xxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxxxxxxxxxxx“, xxxx x Xxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx obě xxxxxxxx „xxxxxxx czekoladowy“, xxxx „xxxxxxxxx x xxxxxxx“. Xxxxxxx nebo xxxxxx xxxxxx stěžovatelka xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ x ten xxxxxxx na svých xxxxxxxxx. Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx označování xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xx, aby xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx takto.

[28] Xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx x těmito xxxxxxxx x rozporu. Xxxxx tohoto xxxxxxx xx dodavatel xx xxxxxxxx předtím, xxx xxxxx x České xxxxxxxxx xxxxxxxx čokoládový xxxxxxx xxxxxxxx v xxxxx členském xxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xx souladu s xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX. Takový xxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xx xxxxx XX xxxxx xxxxxxxx xxxxx v xxxxxx xxxxx, xxxx xx xxx xxxxx xxxxxx „xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX“, což xx xxxx x xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx směrnic. Takový xxxxxx xx xx xxx xxxxxx xxxxx xxxx vytvořením xxxxxxxxx xxxx, xxx xx xxxxxxxxx či xxxxxxxxxxx xxxxx musel xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxxxx naopak xx, aby xxxxxxx x označil xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx x xxx xxxxxx xxxxxxxx 2000/36/ES, xxxxx xx xx blízké, x xxxxxxxx xxx xxxxx do jakéhokoli xxxxxx členského státu, xxxxxxx xxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxx.

[29] Xxxxx xx tedy xxxxxx ztotožnit x xxxxxxx xxxxxxxxx soudu, xx xxxxxxxxxx jazykové xxxxx přílohy xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx potravin xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx státy. X xxxxxxxx závazných xxxxxxxxxx xxxxxxx ostatně xxxxxxx xxx xxxxxxxx 1169/2011, xxxxx v xx. 15 xxxx. 1 xxxxxxxx xxxxx xx, xxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx uváděly „x xxxxxx snadno srozumitelném xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx, kde xx xxxxxxxxx xxxxxxx na xxx.“ Xx xxxxx xxxx stěžovatelce xxxxxxx, xxx xxxxxxx německý xx xxxxxx název xxxxxx dováženého xxxxxxx xxxxxxxx s xxxxxxx xxxxxx, x pouze xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx. Xxxxx to, xxx xxxxx, učinila. Xx xxxxxxx, že x některých členských xxxxxxx xxxx některá xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxx xxxxxx by xxxx xxxx xx xxxxxxx spotřebitele. X xxxxxxx xxxxxxx však xxxxxx odchylka musí xxx xxxxxxxx xxxxxxx, x xx xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx 1169/2011 ponechává xxx takové xxxxxx xxxxxxx v xx. 17 xxxx. 2 x 3, které xxxxxxx:

„2. X členském xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, pod xxxxxx xx xxxxxxx vyráběn x xxxxxxx s xxxxxxxx předpisy a xxxxxx na trh x členském státě xxxxxx. Xxxxxxxxxx-xx xxxx xxxxxxx jiných xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx 9, xxx xxxxxxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx zjistili xxxxxxxxx povahu potraviny x odlišili xx xx potravin, x xxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxx, připojí xx k xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxx x blízkosti xxxxx xxxxxxxxx.

3. Xx xxxxxxxxxxx případech xx xxxxx potraviny xxxxxxxxx x členském státě xxxxxx nepoužije x xxxxxxxx státě prodeje, xxxxx se potravina, xxxxxx x členském xxxxx výroby označuje, xxxx svým xxxxxxxx xxxx xxxxxxx od xxxxxxxxx známé xxx xxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xx xx xxxxxxxx 2 xxxxxxxxxx x xxxxxxxx státě xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.“

[30] Xxxx aplikovaná xxxxxxxx 2000/36/XX tuto xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx specifickému xxxxxxxx některých xxxxxxx x angličtině, když x xxxxxxx I xxxxx A bodu 4 písm. d) xxxxx: „Spojené xxxxxxxxxx x Xxxxx xxxxx xx xxxx území xxxxxxx použití xxxxx ‚xxxx xxxxxxxxx‘ xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx 5 za xxxxxxxx, xx xx xxxxx v xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx stanoveném xxx xxxxx x xxxxxx xxxx výrobků, x xx xx xxxxx ‚xxxx xxxxxx… % xxxxxxx‘.“ Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xx xxxx xxxxxxx ve xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx jazykových xxxxxxx, xxxxxx xxxxx x xxxxxxxx, x xxx xx fakticky xxx. Xxxxx xx xx xxxxx XX xxx xxx xxxxxxxxxx jen xxxxxx „xxxxxxxx v xxxxxx“, například xxxxx, xx xxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ by xxx xxx českého xxxxxxxxxxxx x nějakého xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xx být xxxxxxxxx xxxxxxx. Jinak xxxxx xxx zopakovat, že xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx závazné.

[31] Xxxxxxxx Soudního xxxxx XX xx xxx 14.6.2017, Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xX proti XxxxXxxx.xxx XxxX, X-422/16, XX:X:2017:567 (xxxx též „xxxxxxxx XxxxXxxx“), na xxxxx xxxxxxxxxx krajský xxxx, xxxx závěry xxxxx xxxxxxxxx. Xxx xx jednalo x xxxxxx xxxxxxx XXX xxxxx III nařízení x. 1308/2013, xxxxxx xx xxxxxxx společná xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx produkty x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxx (XXX) x. 922/72, (XXX) x. 234/79, (XX) x. 1037/2001 x (XX) x. 1234/2007. V xxxxx xxxxxxxx se xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx cestou xxx x nyní xxxxxxxxxx směrnici. V xxxxx xxxxxxx příloze xxxxxx nařízení xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxxxxx xxxxx masa x xxxxxxx výrobků xxxxxxxx xxxxx, jež xx mají použít x jednotlivých zemích xxx xxxxxxx na xxx. Jednoduše řečeno, x české xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx (xxxxxx xxxx v xxxxxxxxx) xx například x xxxxxxx XXX části X xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx, xx xxxxx xx „maso xxxxx mladšího osmi xxxxxx“ uváděno na xxx x Belgii, xx xxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxx xxxxx „veau, xxxxxx xx xxxx/xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx“, x Xxxxx xxxxxxxxx „telecí“, xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx „xxxx“, na Slovensku „xxľxxxx xäxx“ x xxx xxx. X xxxxxxxxx případě pak xxx o xx, xx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx, společnost XxxxXxxx, xxxxxx xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx „xxxxx“, „xxx“ a xxxxxxx xx spojení s xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx („xxxxxxxxx xxx“, „xxxx máslo“ xx.), xxx uvedené xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx na označení „xxxxx“, xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx XXX xxxxx XXX xxx 1 nařízení x. 1308/2013 xxxxxx „xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx žlázou xxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxx xxxx, aby xx xx ní xxxxxx xxxxxxxxx nebo z xx odebíralo“. X xxxxxxx bodech xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxx různé mléčné xxxxxxx.

[32] Krajský soud xxxxxxx xxx 36 xxxxxx rozsudku, který xx týkal xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Komise 2010/791, xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x bodě XXX xxxx. 1 xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx XXX xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1234/2007. I x xxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx je xxxxx xxxxxxx seznam xxxxxxxx xxxxxxxx uvádějící různé xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx XX EU x xxxx x bodě 36 rozsudku poznamenal, xx „xxxxxx, který xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx, x xxxxx členské xxxxx xxxxxx, že xx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx kritériím xxxxxxxxxx xxxxxxxx XXX částí XXX xxxxx 5 xxxxxx pododstavcem xxxxxxxx x. 1308/2013 x xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx jsou xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Unie“. Xxxxx xxxxxx, tímto xxxxxxxxx, xxxxxxxxx krajským xxxxxx, XX XX pouze xxxxxxxx, xx xx xxxxxxxxx, aby x xxxxxxx jazycích byla xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx mléčných produktů, xxxxx si ne xxxx xxxxxxxxxx (xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx „xxxxx de xxx“ xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx, neboť xxxxx xxxxxxx „rice xxxxx“ xx „xxxx xxxxx xxxxx“ xxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx). Opět šlo xxx x xxxxxxx, xxx xxx kompletní xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx x každé xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx; Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx ostatně xxxx xxxxxxx x jeho xxxxxxx znění, xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx výraz xxxxxxxx.

[33] Rozsudek TofuTown, x xxxxx vycházel xxxxxxx soud, xxxx xxxx xxxxxxxxxx zásadu, xx xxxxxxx jazykové xxxxx xxxxxxxx EU xxxx xx rovné, xxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx názvů xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x různé xxxxxxx tradiční názvy x daném členském xxxxx, nevyplyne xx xxxxx x dané xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxx, xxx z xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxx bude xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxx předpisu. Xxxxxxx xx xxxxx x xxxxxxx xxxxxxx x xxxx bodě 36 xxxxxxxx XxxxXxxx. Xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxx který xxxxxxxxxxx část xxxxxxx xxxxxxx označení „xxxxx xx xxx“, xxxxxx xx xxxxxx přeložit xx xxxxxxxxxx jako „xxxx xxxxx“ xx „xxxx spray xxxxx“, xxxxx xxxxxxxx část xxxxxxx xxxxxxxxx označení xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx. Xx vše xx xxxxx xxxxx x xxxxxxxx verze xxxxx xxxxxxxxxx prováděcího rozhodnutí Xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx české.

[34] Xxx tedy xxxxxxx, xx ani krajským xxxxxx citovaný xxxxxxxx XxxxXxxx xxxxx nezpochybňuje xxxxxx xxxxxxxx všech xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx XX. Xx xxxxxxx xxxx zásady xxxx Nejvyšší správní xxxx konstatovat, xx xxxxxxxxxxxx nelze vytýkat, xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx či xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX xxxxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxx“ x xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxx používá česká xxxxx xxxx xxxxxxxx, x xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx při xxxxxxxxxx na území XX, xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx. Xx xxxxxxx xxxxxx „xxxxxxxxxx prášek“ xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxx xxxxxxx, xx xx xxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx (xxx xxxxxxxxx xx uvádění xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xx. 7 odst. 1 x 2 xxxxxxxx 1169/2011).

[35] Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx a xxxxxxxxx po xxxxxxxxxxxx xxxxxxx těchto výrobků x xxxxxxxxxx xxx xxxxx, xx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx x polským xxxxxx xxxxxxxx 2000/36/XX, xx bylo xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx, zpochybňovalo xx xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx výrobků xx xxxxxxxx xxxx EU, xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xxxxxxxxx vnitřního xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (viz xx. 1 xxxx. 1 xxxxxxxx 1169/2011) x xxxx xx xx v rozporu x xxxxxxxxx uváděnou xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx unijních xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx konstatována x xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx XX, proto xx xxx xx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx, X-283/81, xxxxxxx za „acte xxxxxxx“. Za xxxx xxxxxxx není xxxxx, xxx Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx XX xxxxxxxxxx xxxxxx, xxx se xxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx verzí xxxxxxxx předpisů XX, xxx xxxxxxxxxx stěžovatelka.