Nařízení Komise (XXX) x. 1745/85
xx dne 26. xxxxxx 1985,
xxxxxx xx xxxx nařízení (XXX) x. 2290/83, xxxxxx se xxxxxxxxx xxxxxx 50 xx 59 xxxxxxxx Xxxx (XXX) č. 918/83 x xxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx
XXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
x xxxxxxx xx Smlouvu x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx společenství,
s xxxxxxx xx nařízení Xxxx (XXX) x. 918/83 xx xxx 28. xxxxxx 1983 x xxxxxxx Společenství pro xxxxxxxxxx xx xxx [1], x zejména xx xxxxxx 143 xxxxxxxxx xxxxxxxx,
xxxxxxxx x xxxx, xx xx. 2 xxxx. 1 xxxxxxxx Xxxxxx (EHS) x. 2290/83 [2] xxxx xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxxxx je xxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxx neobchodní xxxxx ve xxxxxx xx. 54 xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx; xx tento požadavek xxxxxxxxx x ustanovení xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx jedná o xxxxx dovážené xxxxx xxxxxx 51 xxxxxxxxxx xxxxxxxx; že xxxxx xx. 2 xxxx. 1 xxxxxxxx (XXX) x. 2290/83 proto xxxx být změněno;
vzhledem x tomu, že xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx (XXX) x. 2290/83 v xxxxxxxx xxxxxxx, xx xxxxxxxx, xxx xx xxx uvedena na xxxxxxxxxx výtisku X5, xxxxxxxxxxx správně xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx se, xx xxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxx nebo xxxxxxxx xxxxx, jej xxxxxxx x souladu x xxxxxxxxxx stanovenými xxx pokračující xxxxxxxxxx xx dovozního xxx; xx by xxxxx xxxx poznámka xxxx xxx změněna;
vzhledem x xxxx, xx čl. 16 xxxx. 1 xxxxxxxx (EHS) x. 2290/83 xxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx Komisi xxxxxx xxxxxxxx, přístrojů, xxxxxxxxxx xxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx x xxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx 3000 XXX x xxx xxxxx udělí xxxxxxxx x xxxxxx x xxxxxxxxxxx xx dovozního xxx xxxxx čl. 7 xxxx. 1 xxxx xx. 14 xxxx. 1; že xxxxx xxxx xxx xxxxxxxx x xxxx 1980, xxxxx nařízení (XXX) č. 2290/83 xxxxxxxx xxxx změny xxxx stanovený nařízením Xxxxxx (XXX) č. 2784/79 [3], xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx; xx xxxxx xxxx xxxxx xx xx xxxx změněn;
vzhledem x xxxx, xx xx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx práh xx 5000 XXX;
xxxxxxxx x xxxx, xx opatření xxxxxx nařízení xxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx,
XXXXXXX XXXX NAŘÍZENÍ
Xxxxxx 1
Xxxxxxxx (XXX) x. 2290/83 xx xxxx xxxxx:
1. V xxxxxx 2 xx xxxxxxxx 1 xxxxxxxxx xxxxx:
"1. Osvobození xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx (xxxx xxx "xxxxx") xxxxxxxxx x xxxxxx 51, xx. 52 odst. 1 a xxxxxxxx 53 a 56 xxxxxxxxxx nařízení xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx, kterému xx xxxxx určeno, xxxx xxxxxxxxxx:
- xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx xx místo xxxxxx xxxxxxx v celním xxxxxxxxxx,
- xxxxxx je xx xxxxx inventárního xxxxxxx,
- xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx kontrolních xxxxxxxx, xxxxx příslušné orgány xxxxxxxx za nezbytná, xxx xx xxxxxxxxxxx, xx podmínky pro xxxxxxxxxx xx cla xxxx xxxxxx plněny.
Kromě xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xx. 52 xxxx. 1, xxxxxxxx 53 a 56 xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxx xx xxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx účely xx xxxxxx čl. 54 druhé odrážky xxxxxxxxxx xxxxxxxx."
2. X xxxxxx 3 se xxxxxxxx 2 nahrazuje xxxxx:
"2. Nachází-li xx xxxxxxxx xx xxxxxxx, x xxxxx prospěch xx xxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx, xx území xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, než xx kterém xx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, pronajímá xxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxx xxxxxxxx příslušný xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx T5 x xxxxxxx x pravidly xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (XXX) x. 223/77, xxx xxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxxxx způsobem, xxxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxx osvobození xx xxxxxxxxx xxx.
X xxxxxx účelu xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx x xxxxxxx 104 xxx xxxxxxxx "ostatní" xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx:
— ‚XXXXXX-xxxxx: Xxxxxxx xxxxxxxxxx betinget xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx 57, xxx. 2, xøxxxx xxxxxx, x xxxxxxxxxx (XØX) xx.918/83‘,
— ‚XXXXXX-Xxxxxxxxxx:&xxxx; Xxxxxxxxxäxxxxx&xxxx; xxx&xxxx; Xxxx-xxxxxxxxx xxxäxxxx xxx der Xxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx 57Xxxxxx 2 xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx (XXX) Xx.918/83‘,
— ‚Αντικείμενο XXXXXX: Διατήρηση της ατέλειας εξαρτώμενηαπό την τήρηση του άρδρου 57 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιοτου κανονισμού (ΕΟΚ) αριδ. 918/83‘,
— ‚XXXXXX xxxxx: continuation xx relief xxxxxxx xx com-pliance with xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xx Article 57 (2) ofRegulation (XXX) Xx 918/83‘,
— ‚Xxxxx XXXXXX: xxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx l’article 57 xxxxxxxxxx 2 xxxxxxx xxxxxx xxxèxxxxxxx (XXX) xx918/83‘,
— ‚Xxxxxxx XXXXXX: è xxxxxxxxx xx franchigia x xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x’xxxxxxxx 57, paragrafo 2, primocomma del xxxxxxxxxxx (XXX) x. 918/83‘,
— ‚XXXXXX-xxxxxxxx: handhaving xxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxx van artikel 57, xxx 2, xxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx (XXX) nr. 918/83‘.“
3. X xx. 16 xxxx. 1 xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:
"1. Každý xxxxxxx xxxx zašle Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx a xxxxxx, xxxxxxx xxxx nebo xxxxx xxxxxxx přesahuje 5000 ECU x xxx xxxxx udělí xxxxxxxx k dovozu x osvobozením od xxxxxxxxx xxx xxxxx xx. 7 xxxx. 1 xxxx xx. 14 xxxx. 1."
Xxxxxx 2
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxx 1. xxxxxxxx 1985.
Xxxx nařízení je xxxxxxx v xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xx všech xxxxxxxxx xxxxxxx.
V Bruselu dne 26. června 1985.
Xx Xxxxxx
Xxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
[1] Úř. věst. X 105, 23.4.1983, x. 1.
[2] Xx. xxxx. X 220, 11.8.1983, x. 20.
[3] Úř. věst. X 318, 13.12.1979, x. 32.