Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Právní předpis byl sestaven k datu 13.05.2026.

Zobrazené znění právního předpisu je účinné od 01.07.2016.


Sdělení o aktualizaci Číselníku měn a fondů (ČMF)

206/2016 Sb.

Sdělení Českého statistického úřadu

Příloha

INFORMACE

206

XXXXXXX

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx úřadu

ze xxx 17. června 2016

x aktualizaci Číselníku xxx x xxxxx (XXX)

Xxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx §19 xxxx. 2 xxxxxx č. 89/1995 Sb., o xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxxxxx xx 1. července 2016 xxxxxxxxxxx Číselníku měn a fondů (ČMF), xxxxxxxxxx xxxxxxxx Českého xxxxxxxxxxxxx xxxxx x. 525/2002 Xx., xx xxx 18. xxxxxxxxx 2002, ve xxxxx xxxxxxx Xxxxxxx statistického xxxxx x. 513/2004 Xx., xxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx úřadu x. 412/2011 Xx. x xxxxxxx Českého xxxxxxxxxxxxx xxxxx x. 332/2015 Xx.

Xx xxxxxxxxxxxxxxx Číselníku xxx a fondů xxxx promítnuty xxxxx x mezinárodní normy XXX 4217, xxxxxx xx svých xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx pro xxxxxxxxxxx (XXX). Xxxxx xxxx xxxxxxx v příloze xxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx měn x xxxxx (ČMF) xxxx x dispozici xx internetových xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx úřadu xx xxxxxx www.czso.cz .

Xxxxxxxxxxx:

xxxx. Xxx. Xxxxxxxxxxx, XXx., x. r.

Příloha

Tab. x. 1: Xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx xxx x fondů (XXX) s účinností xx 1. xxxxxxxx 2016:

Xxxx

Xxxxxxxxxxx xxx

Xxxxxxxxx xxx

Xxxxxxxx

xxxxxxxxx xxxx

XXX

933

xxxx xxxx (xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx)

xxx

XXX

604

xxxxxx název xxxx, kódy zůstávají xxxxxx

Xxx. x. 2: Xxxxxxx položka Xxxxxxxxx xxx x fondů (XXX) k 30. xxxxxx 2016:

Xxxx

Xxxxxxxxxxx kód

Numerický xxx

xxxx xxx

XXX

604

Xxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxx x. 206/2016 Xx. xxxxx xxxxxxxxx dnem 1.7.2016.

Znění xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xx xxxx netýká xxxxxxxxx xxxxx shora xxxxxxxxx xxxxxxxx předpisu.