Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Právní předpis byl sestaven k datu 28.03.2026.

Zobrazené znění právního předpisu je účinné od 01.07.2016.


Sdělení o aktualizaci Číselníku měn a fondů (ČMF)

206/2016 Sb.

Sdělení Českého statistického úřadu

Příloha

INFORMACE

206

SDĚLENÍ

Českého statistického xxxxx

xx xxx 17. června 2016

x xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx a xxxxx (XXX)

Xxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx §19 odst. 2 xxxxxx x. 89/1995 Sb., x xxxxxx xxxxxxxxxxx službě, xxxxxxxx x xxxxxxxxx xx 1. xxxxxxxx 2016 xxxxxxxxxxx Číselníku měn a fondů (ČMF), xxxxxxxxxx sdělením Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx x. 525/2002 Sb., ze xxx 18. xxxxxxxxx 2002, ve znění xxxxxxx Českého xxxxxxxxxxxxx xxxxx x. 513/2004 Xx., xxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx úřadu x. 412/2011 Xx. x xxxxxxx Českého xxxxxxxxxxxxx xxxxx č. 332/2015 Xx.

Xx xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx a xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx normy XXX 4217, xxxxxx xx svých xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx publikuje Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx pro xxxxxxxxxxx (XXX). Xxxxx xxxx xxxxxxx v příloze xxxxxx sdělení.

Platné xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx x xxxxx (XXX) xxxx x xxxxxxxxx xx internetových xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx www.czso.cz .

Xxxxxxxxxxx:

xxxx. Xxx. Ritschelová, XXx., v. r.

Xxxxxxx

Xxx. x. 1: Xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx xxx a xxxxx (XXX) x xxxxxxxxx xx 1. xxxxxxxx 2016:

Xxxx

Xxxxxxxxxxx xxx

Xxxxxxxxx xxx

Xxxxxxxx

xxxxxxxxx xxxx

XXX

933

xxxx xxxx (xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx)

xxx

XXX

604

xxxxxx xxxxx xxxx, kódy xxxxxxxxx xxxxxx

Xxx. č. 2: Xxxxxxx xxxxxxx Číselníku xxx a xxxxx (XXX) x 30. xxxxxx 2016:

Xxxx

Xxxxxxxxxxx xxx

Xxxxxxxxx xxx

xxxx xxx

XXX

604

Xxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxx x. 206/2016 Xx. nabyl xxxxxxxxx xxxx 1.7.2016.

Xxxxx xxxxxxxxxxxx právních xxxxx xxxxxx xxxxxxxx předpisů x odkazech xxxx xxxxxxxxxxxxx, pokud xx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx předpisu.