Právní věta
Autorskoprávní xxxxxxx xx nevztahuje xxx xx dílo xxxx xxxxx, xxx stejně xxx x xx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx (xxxx xxxx i xx xxxxx x xxxxx xxxxxx). Xxxxxxxxx xxxxxx právní xxxxxxx xx, aby xxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx díla xxxxx §2 xxxx. 1, respektive odst. 2, autorského xxxxxx. Xxxxxx xxxxxxx tudíž xxxxxx xxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx díla, xxxxx i sama x xxxx, bez xxxxxx x xxxx, xxxxxxxx xxxxxxx znaky xxxxxxxxxx xxxx.
Xxxx xxxxxx, mutatis xxxxxxxx, xxxxx x o xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx a xxxxxxxx. X xxxxxx případech xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx jazyka, xxx zpracování (překlad) xxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxx, byť xxxxxxx xxxxxxxx.
Xxxxxxxxx ochrany xxxxxxxxxx práva xxxx xxxxxxx metoda, respektive xxxxx, xxxxx xxxxxx, x proto xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx x xxx, xxx xxx xxx xxxxxx xxxxx (xxxxxxxx, xxxxxx) xx xxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
Xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx soudu x Xxxxx xx xxx 23.10.2018, xx. xx. 5 Xx 6/2018.
X. Dosavadní xxxxxx xxxxxx
1. Xxxxxxx doručenou Xxxxxxxxx xxxxx x Xxxxx xxx 17.9.2012 xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx překladu „Jak xxxxxxxx xx mít Xxxxxx“ x užívání xxxxx „Xxxxx“ x xxxxxx „xxx xxxxxx“ x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxx Wildea „Xxx Xxxxxxxxxx xx Xxxxx Xxxxxxx“ (dále xxx xxx „xxxxxxxxx xxx“), xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx, sdělení xxxxx x xxxxxxx x rozsahu neoprávněného xxxxx a xxxxxxx xxxxxx.
2. Xxxxxxx xxxx x Xxxxx xxxxxxxxx xx xxx 30.8.2017, x. j. 37 X 114/2012-335, xxxxxx xxxxxxx (xxxxx X.) x xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx (xxxxxx XX. x XXX.).
3. Soud prvního xxxxxx vyšel (xxxx xxxx) x xxxx, xx:
1) X. X. X., xxxxxxx 2.9.2001, xx x xxxxxxxx XXXXX,, divadelní, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, x. x., xxxxx xxxx „xxxxx překladu xxx x xxxxxx ‚Xxx xx důležité xxxx Xxxxxx‘ x xxxxx xxxxxx literární xxxx, xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx a xxx x xxxxxx ‚Xxx xx xxxxxxxx xxxx Xxxxxx‘ x xxxxx xxxxxx audiovizuální xxxx x zvukový xxxxxx xxxxxxxxxxx díla“.
2) Xxxxxxx xx xx xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx xxx Prahu 2 xx xxx 10.4.2002, x. x. 2 X 686/2001-24, „xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx práv“ po xxxxxxxx J. X. X. x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx x xxxxxx „Xxx xx xxxxxxxx míti Xxxxxx“, xxxxxxx s xxxxxx „Xxx xx xxxxxxxx xxx Xxxxxx“.
3) Xxxxxxxx x xxxx 2012 xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx hry x xxxxxx „Jak xxxxxxxx xx xxx Filipa“, xxxxx xxx šířen xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx v xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx x dále xxxx xxxxxxxxx dostupná x sítích xxxxxxxxxxxx.
4) Xxxxx xxxxxxxxx hry xxxxxxxx xxxxxx hříčku, xxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx „earnest“ (xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx) x xxxxx xxxxxx postavy „Xxxxxx“ (xxxxx Xxxxxx). Čeština xxxxx xxxxxxx slovní xxxxxx xxxxxxxxxx. Xxxxx xxxxxxxxx hry xx xxxxx stejný jako xxxx poslední replika.
5) X. X. N. x xxxx 1949 xxxx xxxxx problém xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx „Filipa“ a x xxxxx využil xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx „míti xxxxxx“. Xxxxxx jména xxxxxx xxxxxxx xx vyžádala xxxx odpovídající xxxxx X. Z. X. xxxxx xx xxxxxxx, xxxxx xxxxx „míti xxxxxx“ xx xxxxxxxxx xxxxxxx x „xxx xxxxx či xxxxxxxx“ (xxxxx diplomové xxxxx X. X. xxxxx xxxxx znamená „být xxxxxxxx, xxxxxx, xxxx xx xxxxxxx“).
6) X. X. X. xxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxx hru xxxxxxxx metodou funkční xxxxxxxxxx. Xxxx metoda xxxxxxx x xxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx. X xxxxx xxxxxxx xx X. Z. X. xxxxxx xxxxxxxx slovní xxxxxx a x xxxx se xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxx, xxxxx je xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x jednak je xxxxxxxxx s něčím xxxxxxxxxx.
7) Před X. X. X. byla x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx (překlad „Xx xxx xxxxxx“ od Xxxx Xxxxxxx x xxxx 1905, překlad „Xx xxx xxxxxx“ xx Xxxxxx Xxxxx x xxxx 1929, xxxxxxx „Xxx xxxxxx Xxxxxxx“ od Xxxxx Xxxxxxxxx-Xxxxxxxx a překlad „Xxx xxxxxx Bunbury“ xx Xxxxxxx Xxxxxxxx) xxxxxxx toliko metoda xxxxx. Xx spočívá x xxx, xx xxxxxxxxxxx rezignuje xx xxxxxxxxxx, situaci v xxxxxx xxxxx x xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.
4. Xxxx xxxx xxxxx ze znaleckého xxxxxxx x x xxxxxxxx znalce X. X., jenž xxxx xxxx xxxxx, že:
1) Xxxxxxx titulu xxxxxxxxx xxx X. X. X. „xxxxxxxxxxxxxxx výsledkem xxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx x xxxx překladatel, x xx i xxxxx xx vezme x xxxxx xxxxxxx, xx je xxx xxxx překládání podvědomě xxxxxxxx těmi, xxxxx xx x xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx před xxx“.
2) „Xxxxx xxxxxxxx xxxxx x původním xxxxxx xxxxxx hříčku, xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx replikou celé xxx, xxxxxxxxxx vhodnější xxxxxx překladu, než xxxxxx substituce, která xx jediným xxxxxxx. Xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx doslova. Substituce xxxx xxx v xxxxxxx x xxxxx xxxx xxx a xxxxxxxxx xxxxxxx. Při xxxxxxxxxx pak xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx. Xxxxx jazyk xxxxxxxxxx xxxx funkční xxxxxxxxxx xxxxxxxx ‚The Xxxxxxxxxx of Xxxxx Xxxxxxx‘, než ‚Jak xx xxxxxxxx míti Xxxxxx‘, xx-xx xxx xxxxxx xxxxxx zachována x xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx, pak xxxxx jazyk x xxxxxxx xxxxx x xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx.“
3) „Xxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx J. X. N. s xxxxxxxx xx jiných xxxxxx, lze zjistit, xx xx od xxxx X. xxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxxx, xxxxx ve xxx xxxxxxxxxxxxxx, protože xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx … X xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx je xxxxxxx, xx překladatelé použijí xxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxx, xxx nejde x xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx volby xxxxx být různé. X xxxxxxx, xxxx xx xxxxx, xxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxx zvolit xxxxx, xxxxxxxxxxx se xxxx xxxxx xxx tradice (x nemást xxx xxxxxxx či diváka), xxxx xxxxx xxxxxxxxx xx tak xxxxxxxx, xx xxx xxxxxx xxxxx x raději xxx xxxxxxxx. Xxxx x xxx být x tlak ze xxxxxx xxxxxxxxxx či xxxxxxxxxxxxx.“
5. Xx takto xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx uzavřel, xx název překladu „Xxx je xxxxxxxx xxxx Xxxxxx“ x xxxxxxx xxxxx „Xxxxx“ x xxxxxx „xxxx xxxxxx“ xx xxxxxx xxxxxx hříčky v xxxxxxxxx xxx xx „xxxxxxxxx xxxxx x xx chráněno xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx. Xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx názvu xxxx x xxxxxxxx ‚Xxx důležité xx xxxx Xxxxxx‘ xxxxxxxxxxx xxxxxx xx autorských xxxx J. X. X.“. Xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, že xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx způsobem, xxxxx již xxxxx xxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxx jinými xxxxx x do xxxx 1949 xxxxx „Xxxxx“ x obrat „xxxx xxxxxx“ xx xxxxxx xxxxxx hříčky xxxxxxx xxxxxx.
6. Podle xxxxx „jedinečnost xxxxxxx X. X. X. xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx X. Xxxxxx ‚Xxx Xxxxxxxxxx xx Being Xxxxxxx‘. Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx překladu xxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxx. §2 odst. 1 xxxxxx x. 121/2000 Xx., o xxxxx xxxxxxxxx, o právech xxxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx x x xxxxx některých xxxxxx (xxxxxxxx zákon), xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxx xxx existujících xxxxxxxxxx xxxxxx, slov xx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxx co xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx tuzemského xxxxxxx. Xxxxxxx se x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xx slovo“.
7. Xxxx „xxxxxxxxxx ani x xxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx zmiňovala xxxxxxxx, xx xx xxxxxx x čtenáři xxxxx xxx xxxxxxx x xxxx a xxxxxxx, xxxxx hra xxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxx. X pohledu xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx … Xxx další xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xx vyjádření nevyloučily xxxxxxxxxxxxxx individualitu autora xxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx svobody xxxxxx při xxxxxxxx … Xxxxxxxx xxxxxxx X. X. xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx x xxxxx xxxxxxx anglicko-jazyčného xxxx X. Xxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxx X. Z. N. x existuje i xxxx xxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx dostatečný xxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx dojít xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx J. X. X., a xxxxxx má xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx, což xxxxx xxxxx potvrzují i xxxxxxxxx starší xxxxx xxxxxxxx překlady. Xxxx xxxxxxxx x tím xxxxxxxx překladů x xxxxx konkrétním xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx díla xxx ust. §2 xxxx. 1 xxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx)“.
8. Xxxx xxx za xx, xx „x xxxxxxx užití díla X. X. X. xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx tohoto xxxxxxxx, x pokud xx xxxxxxxx námitky, že xxxx X. X. X. je zastaralé, xx xxxxxxx, že xxxxx xx xxxxxx, xxxxxxx xxxxx xx xxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxx, x xxxxxxxxx nemůže xxx xxxxx xxx. Xx xxxxxxx, xx xxx úspěšnost se xxxxxxxxx standardně xxxxx xxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx (Xxxxxxx, Xxx proti Xxxxxx), xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx, že x xxxxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x je xxxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. V xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx X. X. N. ‚Xxx xx důležité xxx Xxxxxx‘ musel xxx xxx vytvoření xxxxx X. X. X. xxxxxxxx s obsahem xxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxxxxx“.
9. Xxxx „nijak xxxxxx xxxxxxxxxxx k xxxxxx xxxxxxxxxx, týkající xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, x xxx xxxx x xxxxxx případech xxxxxxxxxxx …, xx xxxxxxx, xx xxxxx nabízí xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxx, xx možnost xxxxxxxx xxxxx. V xxxxxxx se xxxxxxx xxxxx Filip, kterého xxxxxx xxx J. X. N., a xxxxx xxxx bez xxxxxxxx dědiců xxxxxx xxxxx xxxxx x xxxxxxx, aniž xx xxxxx x xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx X. X. X.“.
10. Xxxx xxx xxxxxx xx to, xx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx práva X. X. X. xx xxxxxx §45 xxxxxxxxxx xxxxxx, když pro xxx dílo xxxx xxxxx již xxxxxxx xxxxx xxxxxxx.
11. Vrchní xxxx x Xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx stupně xxxxxx xxx, xx xxxxxx xxxxxx, x rozhodl x náhradě xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxx xxxxxx.
12. Xxxxxxxx xxxx, xx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxx, dospěl x xxxxxx, podle xxxxx xxxxx xxxxx „Jak xx xxxxxxxx xxxx Xxxxxx“, xxxxxxxxx xxxxxx X. Z. X., xxxxxxx povahu díla xx xxxxxx §2 xxxx. 1 xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
13. Xxxxxxxx soud xxxxx, xx z povahy xxxxxxxx je xxxxxx, xx je xx xxxxxx xxxx determinován xxxxx xxxxxxxx. Xxxxx xxxxxxx „xxxx xxxx xxxxxx spojení, které xx xxxxxxxxx význam xxxxxxxxx xxxx, xxx xxxxx xxxxxxx o xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx díla xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx … Xxxxxx xxxxxxx X. X. X. xxxxx xxx spatřovat x xxx, xx xx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx původního xxxx, xxx xxx x xxx, že xxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx, xxxx xxxxxxxx blížícího xx xxxxxxxxx, xxxxx jde x xxxxxx hříčku x názvu xxxxxxxx, xxxxx v obsahu xxx umožňuje xxxxxxxx xx jménem postavy x idiomem, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx shodné xxxxx xx xxxxxx xxxxxxx“. Xxxxxxxx shodně xxxx X. Z. X. xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx původního xxxx název, který xxxxxx xx x xxxxxxx vhodný xxx xxxxxxxxx významu xxxxxxxxxxxx xxxxx.
14. Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x ochraně xxxxx „Jak xx xxxxxxxx xxxx Xxxxxx“, x xx xxxxxxx xxxx v xxxxxxx xxxxxxxx původních xxx, xxxxx vzniknou použitím xxxxxx xxxxx. „Xxxxxxx xx specifické xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx, xx xxx xxxxxxxx xx dílem, kde xx xxxxxxx zejména xxxxxxxxx obsah xxxxxxxx. Xxxx xx xxxx xxx jakkoli xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxx zdůraznit, xx xxxxxx činnost xxxxxxxxxxxx nespočívá xx xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxx, jde x xxxxxx již xxxxxxxx xxxx do xxxxxx xxxxxx. Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxxxx s cílovým xxxxxxx s ohledem xx xxxx zvyklosti xxx, xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx věrohodnost. X xxxxxxxxxx na xx xxx nelze xxxxxxxxx zásah xx xxxxxxxxxx xxxx J. X. X., pokud x xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxx ústřední xxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxxx původního xxxx xxxxxx x do xxxxxxx …, neboť x zde xxxxx, xx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.“
15. Xxxxxxxx xxxx, xxxx xx xx, xx „xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxx xx co xxxxxxx xxxxxxxxx originálu, xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx“, xxxxxxx, xx „xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx původní xxxx, xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xx xxxxxxxxxx přiblížení xx záměru xxxxxxxxx xxxx xxx použití xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx slovní xxxxxx, xxxxx xxxxxx se x xxxxxx xxxxxx xxxxxx k xxxxxx xxxxx, pak, xxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxx dříve J. X. N., nelze x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx J. X. X.“.
16. Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx žalovaný xxx xxxxxxxxxxx nezasáhl xx xxxx X. X. N. xx xxxxxx §45 xxxxxxxxxx xxxxxx xxx, xx xxx xxx xxxx xxxxxx xxxxx již xx xxxxx použitý X. X. X.. „Xxxxxx xxxx coby xxxxxxxx xxxx původního xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxx, xxxxx xxx xxxxxxxx obou xxxxxxxx xx xxxxxxxxx osoba xxxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xx xxx nutno xxxxxxxxxxxxx děl posuzovat, xx xxxx xxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxx, xxx x řízení vyšlo xxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx zažitého (úspěšného) xxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxx xxxxxxxx respektuje xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx x xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx titulu xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx…“
XX.
Xxxxxxxx a xxxxxxxxx x xxxx
17. Xxxxx rozsudku xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx přípustnost xxxxx x §237 xxxxxx x. 99/1963 Xx., xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx (dále též xxx „o. s. x.“), xxxx xx xx, že xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx (xxxxx xxxxxx xxx xxxxxx otázky xxxxxxx §2 xxxx. 1 x 3 xxxxxxxxxx xxxxxx) x xx xxxxx nebyla x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx „xxxxx xxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx“ (xxxxx xxxxxx xxxxxx výkladu §2 xxxx. 4 xxxxxxxxxx xxxxxx).
18. Podle xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx soud xxx odchýlit od xxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx ze xxx 30.4.2007, sp. xx. 30 Xxx 739/2007, x ze xxx 24.6.2015, sp. xx. 30 Cdo 360/2015, xxxxx „xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx pojem xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxxx ve xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx možnostmi xxxxxxxx. Xx skutkového xxxxxxxx xxx názoru xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx x rozhodnutí xxx xxxxxxxxxx ze zjištěného xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxx posudek J. X. xx dne 26.5.2016 jasně xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx. X xxxxxxx xx xxxxxxxxxx §2 xxxx. 1 (xxxxxxxxx znaky xxxxxxxxxx xxxx), resp. xxxx. 3 (tzv. xxxxxx xxxxxxx autorského xxxx) x xxxx. 4 (xxxxxxx xxxxxxxx) xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx soudem prvního xxxxxx x xxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxx x xxxxxx xxx x xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx překladu X. X. X. x xxxxxx xxxxxxxx definičních xxxxx xxxxxxxxxx díla (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx) x xxxxxx xxxxxx xxxxxxx“.
19. Xxxxxxxxx dále namítá, xx xxxxx odvolací xxxx pochyboval o xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxx „xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx soudu x dalšímu xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx revizní xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxx se xxxxxxx, že xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx z xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, x xx xxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx“.
20. Xxxxxxxxx má xxxxxx xx to, xx rozhodnutí xxxxxxxxxx xxxxx xx x xxxxxx s xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx Xxxx (xxxx xxx xxx „Xxxxxx dvůr“), x xx x xxxxxxxx Xxxxxxxx dvora xx dne 16.7.2009, xx xxxx C-5/08, Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx X/X xxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, ze dne 22.12.2010, ve věci X-393/09, Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx – Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx proti Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, x xx dne 1.12.2011, xx xxxx C-145/10, Xxx-Xxxxx Xxxxxx xxxxx Xxxxxxxx XxxxxxxXxxX a xxxxxx, neboť x xxxxxxx xxxxxxxxxx „xxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx požadavky xxxxx xxxxxxxxxxx ve směrnicích xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx pro xxxxxxx xxxxx xxx, xxxxxxxx xxxxxx jako xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxx originality xx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxx“.
21. Xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxx x §2 xxxx. 4 xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx ochranu xxxxxxxx xxxx. Xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, aniž xxxxxx „xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxx posudku“ xx „podkladu judikaturních xxxxxxxxxx“.
22. Dovolatel xxxxxxxx, xxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx a xxx xx xxxxxx x xxxxxxx řízení.
23. Xxxxxxxx xx vyjádření x xxxxxxxx xxxxxxxx, xxx Xxxxxxxx soud xxxxxxxx xxxx nepřípustné xxxxxx, xxxxxxxxx jako xxxxxxxxx zamítl.
III.
Přípustnost dovolání
24. Xxxxxxxx xx přípustné xxxxx §237 x. x. ř. xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx otevřených xxxxxx hmotného práva (xxxxxxx §2 xxxx. 1, 3 x 4 xxxxxxxxxx zákona), x xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxx soudu v xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.
XX.
Xxxxxxxxx dovolání
25. Xxxxx §2 xxxxxxxxxx zákona xxxxxxxxx práva autorského xx xxxx xxxxxxxxx x jiné xxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxx výsledkem xxxxxx xxxxxxxx autora x xx xxxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxxxxxxx vnímatelné xxxxxx včetně podoby xxxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx ohledu xx jeho rozsah, xxxx nebo xxxxxx (xxxx xxx „xxxx“). Xxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxx, xxxx xxxxxxx, dílo xxxxxxxxxx x dílo xxxxxxx dramatické, xxxx xxxxxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxxxx, dílo xxxxxxxxxxxx x xxxx vyjádřené xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxxxxxx, jako xx xxxx kinematografické, xxxx xxxxxxxx, xxxx xx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxx x xxxx kartografické (xxxxxxxx 1). Xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx na xxxx dokončené, jeho xxxxxxxxxx vývojové xxxx x xxxxx, včetně xxxxx a xxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx 1 nebo xxxxx xxxxxxxx 2, jde-li x předměty xxxxx xxxxxxxxxx v xxx xxxxxxx (odstavec 3). Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xx také dílo xxxxxxx xxxxxxx zpracováním xxxx jiného, včetně xxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxx. Tím xxxx dotčeno xxxxx xxxxxx zpracovaného xxxx xxxxxxxxxxx xxxx (xxxxxxxx 4). Xxxxx podle xxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxx x xxxx, xxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxx xxx x sobě, xxxxxxxx, xxxxxx, princip, xxxxxx, xxxxx, xxxxxxx teorie, xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx, statistický xxxx x podobný xxxxxxx xxx x sobě (xxxxxxxx 6).
26. Z xxxxxxxx xxxxxxxxxx Nejvyššího xxxxx xx xxxxxx, xx:
1) Tvůrčí činnost, xxxxxxx xxxx xxxxx, xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx spočívající xx „xxxxxxxxx“ xxxxxx xxxxxxxxxx x xxx, že xxxxxxxx xxxxxx cíleného x necíleného xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxx xxxxx xx tento xxxxxx (duševní xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx) nebyl vůbec xxxxxxx.
2) „Xxxxxxxxxx osobními xxxxxxxxxxx“ xxxxxx xxxx xx xxxxxxx schopnost xxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxx xxxxx, x to xx xxxxxxxx xxxxxx literárně, xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx. S xxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxx (talent), xxxxxxxx xx. xxxxx xxxxxxx xxxx osobní xxxxxxxxxx, xxxxx si xxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxx například xxxxxxx xxxxx, vzděláním, xxxxxxx xxxxxxxxxx apod. X xxxxxx tvůrčí činnosti xx zapotřebí x xxxxxxxx fantazie, xxxxxxxxx x často i xxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxx klid xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxx., někdy x xxxxxxx xxxxxx svobody xx. prvky, xxxx xxxx vlivy.
3) Xxxxx x povahy „xxxxxxxxxx xxxxxxxx vlastností“ xxxxxxx, xx xxxxxxx plod xxxxxx, x xxx xxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx člověka xxxxxxx, je xxxxxxxx (x xxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxx xxxx osobnost. Xxxxx xx i xxxx „xxxxxxxxx“, resp. xxxxxx, xxxx xxxxxx činností xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx rázu. X toho xxx xxxxx, xxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxx, odvozuje xxxxxxxxxxx xxxxxxxx autorskoprávní individuality xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx. Xxxxxx xxxx ve xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxxx xxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx chápání jedinečnosti xxxx ve xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx juristickým xxxxxxxx x přirozených xxxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx technických xxxxxx x x xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxx xxx, xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx „xxxx malé xxxxx“ (Xxxxx xxx Xxxxxxx Xüxxx, oeuvres xx xxxxx valeur), která xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx, xxxx. xx xxxxxx xxx v zanedbatelné xxxx, xxx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx děl.
4) Takto (x xxxxxxx) xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx bývá x nauce xxxxxxxxxx xxxx jeho „xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx“, xxx. xxxx xxxxxxxxxxx xxxx v xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (autorskoprávním), xx. specifickém, xxxxxxx xxxxxx xxxxxx. Xxxxx x xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx smyslu, xxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx výběru x tvůrčích xxxxxxxx. Xxxxxxxxxxx díla xxxxxx xxxxxxxx x pojmu xxxxxxxxxxxxxxxx díla. Při xxxxx pojetí xxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx nejde x xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx, ale xxx x xxxxxxxxxxx, xxxxx xx blíží xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
5) Zmíněná tvůrčí xxxxxxx, neboli xxxxxx xxxx, xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx výsledku (řešení) xxx xxxxxxxxx různými xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx, ani xxxxxxxxx x objevení xxxx, xx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxx xxxxx. Xxxxx xxxxx tvůrčí činnost xx smyslu xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx.
6) Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx práva xxxx xxxxxxx xxxxx, xxxx. xxxxxxxx xxxx xxxx xxxx xxxxx, xxxxx xxxxxx x xxxxx xxxxxxxx činnost xxxxxx xxxxxxxxxxx x xxx, xxx xxx xxxx xxxx látka xx xxx xxxxxx x vnitřní xxxxx xxxxxxxxxx.
Xxxx. xxxx. rozsudky Xxxxxxxxxx xxxxx xx xxx 30.4.2007, xx. xx. 30 Xxx 739/2007, ze xxx 10.11.2009, xx. zn. 30 Xxx 4924/2007, xx xxx 24.6.2015, xx. zn. 30 Xxx 360/2015, či xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx xx xxx 31.8.2016, xx. xx. 30 Xxx 733/2016.
27. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx práva xxxxxx xxx to, xx xxxxxxxx xxx xxxxxx xx tvůrčí činnost xxxxxx (xxxx. xxxxx), xxxx xx, xx xx xxxxxx xx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xx pro xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxx dostatečný xxxxxxx, takže při xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxx x xxxxx výsledku xxxxxx xxxxx xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx ochrany není xxxxxxxxxx xxxxx xxx x sobě (xxxx. xxxxxxxx xxxxxxxx problému, xxxx xxxx je x xxxxxxx vynálezu xxxx průmyslového xxxxx), xxxxx výlučně xxxx xxxxxx ztvárnění x xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx (xxx XXXX, Karel. §4. Xx: KNAP, Karel. Xxxxxxxx zákon x xxxxxxxx xxxxxxxxx. 4. xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx. Xxxxx: Linde, 1993, x. 34).
28. Xxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxx xx „xxxxxxxx xxxxx“ (xxx jako „xxxxxxx xxxxxx“ xx x xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx jako „xxxxxx xxxxxx“). Mezi „xxxxxx xxxx“ xxxxx xxx, xx xx obecně xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx x xxxxxxxxxxxxx prostředků, jakož x xxx, xx xx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxx. xxxxxxxxxx xxxxxx). Xxxx xxxxxx xxxxxxxx, zda si xxxxx plně xxxxxxxxx, xx čerpá z „xxxxxxxx xxxxx“, xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, různá informační xxxx xxxx. [xxx XXXXX, Xxx, XXXX, Xxxxx. §2 (Xxxxxxxx xxxx). Xx: TELEC, Xxx, TŮMA, Pavel. Xxxxxxxx zákon. 2. xxxxxx. Xxxxx: Xxxxxxxxxxxxxx X. X. Beck, 2019, x. 64].
29. Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx se xxxxxxxxxx jen na xxxx xxxx xxxxx, xxx stejně xxx x na xxxx xxxxxxxxxx xxxxx (xxxx xxxx x na xxxxx x xxxxx xxxxxx). Podmínkou xxxxxx xxxxxx xxxxxxx je, xxx samy x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx §2 xxxx. 1, xxxxxxxxxx xxxx. 2, xxxxxxxxxx zákona. Xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx, xxxxx x xxxx x xxxx, bez xxxxxx x xxxx, vykazuje xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx [xxx XXXXXXXX, Xxxxxx. 5.1.2.2 (Xxxxxx xxxxxxx xxxxx). Xx: XXXXXXXX, Michal. Xxxxxxx xxxxx, xxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx. 2. xxxxxx. Xxxxx: Xxxxxxxxxxxxxx C. X. Xxxx, 2009, x. 150].
30. Xxxx xxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx x o xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx x xxxxxxxx. X xxxxxx xxxxxxxxx vedle xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx dílo, xxxxx xxxx zpracováno, xxxx. přeloženo xx xxxxxx xxxxxx, tak xxxxxxxxxx, xxxx. xxxxxxx, xxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxxx (viz XXXXX, Xxx, XXXX, Pavel. §2 [Xxxxxxxx xxxx]. Xx: TELEC, Xxx, XXXX, Pavel. Autorský xxxxx. 2. vydání. Xxxxx: Xxxxxxxxxxxxxx X. X. Beck, 2019, x. 52).
31. Zda xxx x tvůrčí xxxxxxx, xxxxx je xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx práva xxxxxxxxxx, či o xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxx posuzovat xxxxxxxxxx xxxxx povahy xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxx xxxxxx překládaného díla. X xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx:
– xxxxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx autorského xxxxx, xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx-xx xxxxxxx znaky xxxxxxxxxx xxxx;
– xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxx vzniknout x xxxxx, xxxx překládané xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx autorského práva (x xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx), ať xxx xxxxx, xx xxxx xxxxxxxxx tvůrčí xxxxxxxx, xxxx xxxxx, xx xxxxxx mezi xxxx výslovným předpisem xxxxxx z xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx (viz XXXX, Karel. Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx ochrany při xxxxxxxx děl xxxxxxxxxxx. Xx: Xxxxxx obzor, 1961, x. 10, x. 626, a XXXX, Xxxxx. Druhy xxxxxxxxxx děl. Xx: XXXX, Karel. Xxxxxxx xxxxxx x autorském xxxxx. Praha: Orbis, 1967, s. 41).
32. Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxx xxx jedinečným výsledkem xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx. Xx xxxx xxx x důvodu, xx xxxx jazyková xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx. Xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, nesmí xxx xxxxxxxx pouze mechanickým xxxxxxxx jednotlivých xxxxxx. Xxxxxx xxxxxxxxxxx musí xxxx xxxxxxxx význam x xxxx xx xxxxxxx reprodukovat xxxxxx xxxxxxxxx [x tomu x xxxxxxxxxx rozhodovací xxxxx xxxxxxx například xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Vyššího xxxxxxxx xxxxx x Xxxxxxxx xx xxx 14.4.2016, sp. zn. 5 U 117/12, xxxx. 281 a 282, xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx na xxxxxxxx xxxxxxxxx německého Xxxxxxx xxxxxxxx soudu x Xxxxxxxx xxx.xxxxxxxxxxxxxx-xxxxxxx.xx (xxxx xxx xxx „xxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x Hamburku“)].
33. Xxxxxxxxxx, xx se xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx celého xxxx a také xxxxxxxxxxxx nuance originálu xxxxx neznamená, xx xxxxxxx znaky autorského xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx v každé xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx autorských práv xxxxxxxxxxxx získaná pro xxxx dílo xx xxxx xxxxx nemusí xxxxxxxx x každé xxxxxxxxxx xxxxxx textu xxx xxxx individuálním xxxxxxx. Xxxxxx xx xxxxx xxxx v xxxxx, xx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx nejsou xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx autorskou ochranu xx xxxxxx xxxxxxx. Xxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx pouze x xxxxxxxxxx překladu xxxxxx xxxxxxxxx xx cizího xxxxxx. I xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx tvůrčí xxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxx celkem, xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxx xxx xxx xxxxxx xxx o uchopení xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx jazyce, ale x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx o to, xx xxxx míry xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx svůj vlastní xxxxxx převod x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx a xx jaké míry xxxxxx tento prostor xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx autorského [xxxx. xxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x Hamburku, xxxx. 283].
34. Xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx věci xx xxxxxxx, že xxxxx „Xxxxx“, které x xxxxxxxx X. X. X. xxxxx xxxxxx postavě, xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx již x toho xxxxxx, xx se jedná x xxxxx jméno, xxxxx, xxxxx-xx xx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx divadelní xxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx ve xxxxxx §2 xxxx. 1 xxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxx xxx tvůrčí xxxxxxx xxxxxxxxxxxx).
35. Obdobně xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx ochranu xxx xxxxxx „xxx xxxxxx“, xxxxx ze xxxxxxxxxx zjištění nižších xxxxx xx podává, xx xxxx slovní xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx X. X. X. xxxx xxxxx, xxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxx xxxx xxxxx xxxxx. Xxxxx xx xxx x xxxxx prvek, xxxxx xxxxx do „xxxxxxxx xxxxx“ (public domain).
36. Xxxxx tedy posoudit, xxx autorskoprávní xxxxxxx xxxxxxx název překladu „Xxx je xxxxxxxx xxx Xxxxxx“. Xxxx xxxxxx xxxxxxxx, zda xx autorskoprávně chráněn xxxxxx xxxxxxx název „Xxx Xxxxxxxxxx xx Xxxxx Xxxxxxx“, xxxxx xx, zda překlad xxxxxxxxx názvu splňuje xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxxxx §2 xxxx. 1 xxxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxx na xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx názvu x xxxxxxx xxxxx.
37. Xx xxxxxxxxxx zjištění xxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xx xxxxxx X. X. X. xxxxxxx v xxx, xx jako xxxxx použil xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxx xxx dospěl x xxxxxxxx (řešení), ke xxxxxxx xxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxx. Xxxxxx xxxxxxxx se xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx jediný možný, xxxx-xx xxx slovní xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx. Jelikož předmětem xxxxxxx autorského práva xxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx nápad, xxxxx xxxxxx, x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx autora xxxxxxxxxxx x xxx, xxx xxx xxx xxxxxx xxxxx (xxxxxxxx, xxxxxx) xx xxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxx zpracován, xxx xxxxxxx, xx název xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx autorskoprávní ochranu, xxxxx J. X. X. xxxxx při xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx dostatečný xxxxxxx xxx tvůrčí svobodu xx xxxxxx autorskoprávním. X xxxxx překladu X. X. N. xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx znaky xx xxxxxx §2 xxxx. 1 xxxxxxxxxx xxxxxx.
38. Dovolateli xxxxx xxxxx xxx xx xxxxxx, xx xx X. X. X. x xxxxxxxx měli x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx možnost xxxxxx. Xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx autorskoprávním xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx k samotné xxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxx xx. (xxxxxxx zvolit xx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx vždy, nejedná-li xx např. x xxxxxxx, kdy xxxxxxxxxxx „xxxxxxx“ název xxxx xxx, jak xx xx určí xxxxxxxxxx), xxx xx x xxxxxxxxx (xxxxxxxxx) xxxxxx xxxxxxxx xx metody, xxxxxx xx. Je xxxxxxx, že J. X. N. x xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx divadelní xxx xxxxxxxx a xxxxx xxxxxxx xxx tvůrčí xxxxxxx xxxx, xxxxxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx hru xxxxxxxx xx pomoci metody xxxxxxx substituce, prostor xxx tvůrčí svobodu (xx xxxxxx autorskoprávním) xxx nezbyl žádný.
39. Xxxxxxx xxxxx závěr xx x xxxxxxx x x xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx, podle xxx vlastní duševní xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx základě své xxxxxx svobody (xxx xxxxxxxx Xxxxxxxx dvora xx dne 1.12.2011, xx xxxx C-145/10, Xxx-Xxxxx Xxxxxx proti Xxxxxxxx XxxxxxxXxxX x xxxxxx, body 88 x 89, ze xxx 1.3.2012, ve xxxx C-604/10, Xxxxxxxx Xxxxxx Xxx x xxxxx xxxxx Yahoo! XX Ltd a xxxxxx, bod 38, xx ze xxx 12.9.2019, xx věci X-683/17, Xxxxxxx – Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx XX xxxxx G-Star Xxx XX, xxxx 30 x 31, x x nich xxxxxxxxx xxxxxxxxxx).
40. Je xxxxx zdůraznit, xx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx podstatné, nakolik xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx X. X. N. xxxxxxxx x xxxxxxx. Xxxxxx xxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx vzorec, který xxxxxx let xxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx, může xxxxxx xxxxxxxxxxxx napadnout, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx, xx který xxxx xxx nikdo xxxx nepřišel. Xx xxxxx neznamená, xx xx v xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxx) nemohl xxxxxxxxx xxxxx jiný, xxxxxx-xx xx stejný xxxxxx.
41. X hlediska xxxxx xxxx žádný xxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx (zda xx vhodnější metoda xxxxxxxxxx, či opisu). Xxxxx xxxxxx xx xxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxx xx mimoprávní (xxxxxxxx) podstaty. Posuzoval-li xxxxx odvolací soud xxxxxxxx metody, xxxxxxxx xxxx, xx mu xxxxxxxxxxxx. Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx bylo xxxxxxxxxx, x nemělo tak xxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx.
42. Xxxxxxx se xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx uplatněného xxxxxxxxxx xxxxxx a xxxx obsahového xxxxxxxx xxxxxxxxx rozhodnutí xxxxxxxxxx xxxxx zpochybnit xxxxxxxxxx x jelikož Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxx xxxx xxxx (k xxxxxxx nepředvídatelnosti srov. xxxx. xxxxxxxx Nejvyššího xxxxx ze xxx 21.7.2020, sp. xx. 27 Xxx 3753/2018, x v xxx xxxxxxxxx judikaturu), x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx dovolání x úřední xxxxxxxxxx (§242 odst. 3 xxxx druhá x. x. ř.), xxxxxxxx xxxxx §243x xxxx. 1 písm. a) x. x. x. xxxxxx.
Xxxxxxx:
Xxxxxxx xx x xxxx xxxxxxx stupně xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx překladu „Xxx xx důležité xxx Xxxxxx“ x xxxxxxx jména „Filip“ x obratu „xxx xxxxxx“ v xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx divadelní xxx Oscara Xxxxxx „Xxx Importance xx Xxxxx Earnest“.
Soud prvního xxxxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxx xxxxxx mj. x xxxx, xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx slovní hříčku, xxxxx xxxxxxxx překlad xx xxxxxxx xxxxxx xxxx možný. Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx slovní xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx, x xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx „xxx xxxxxx“ x xxxxx „Xxxxx“, tedy xxxxxxxx, xxxxx xx xxx xxxxxxxx znalce xxxxxxxx xxxxxx xxxxx. Xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx autorským xxxxx, u něhož xxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx aplikaci českého xxxxxx x xxxxx xx xxxxxx komplikovaného xxxxxxxx.
Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx prvního stupně xxxxxx a xxxxxx xxxxxx. Xxxxxxx, že xxxxxxxx xxxxx nelze xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxx, x xx x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx výsledku xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx. Xxxx, xx český jazyk xxxx jiné slovní xxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx, xxxxxxxxxx hovořit x tvůrčím xxxxxxxx x xxxxxxxxxx překladatele. X pohledu xxxxxxxxxx xxxxx xxx tvůrčí xxxxxxx xxxxxxxxx toliko x tom, xx xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx nejvěrnějšího původnímu xxxxxxxxxx znění. Xxxxxxx xxx, xx xxx xxxxxxx stejné xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx, xxxxx xx xxxx xxxxxx xxxxx x xxxxxx jazyce xxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxx. xxxx xxxxxxxx předchůdce.
Proti xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx žalobce xxxxxxxx. Xxxxxxxx xxxx se xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx otevřenými xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx ve výkladu §2 xxxx. 1, 3 x 4 xxxxxx x. 121/2000 Xx.