Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Xxxxxx xxxx

Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx jen xx xxxx xxxx xxxxx, xxx xxxxxx xxx x na xxxx xxxxxxxxxx xxxxx (xxxx xxxx x xx název x xxxxx xxxxxx). Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx, xxx samy x sobě xxxxxxxxx xxxxxxx znaky xxxx xxxxx §2 xxxx. 1, xxxxxxxxxx xxxx. 2, xxxxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxx ochrany tudíž xxxxxx jen xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx díla, xxxxx i sama x xxxx, xxx xxxxxx x xxxx, xxxxxxxx pojmové znaky xxxxxxxxxx xxxx.

Xxxx xxxxxx, mutatis xxxxxxxx, xxxxx x x xxxxxxxxxxxxxx ochraně xxxxxxxxxxxx xxx a xxxxxxxx. X těchto xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxxx nebo xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx, xxx xxxxxxxxxx (překlad) xxxx xxxx dílo xxxxxxxxxx, byť vzniklé xxxxxxxx.

Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx, respektive xxxxx, xxxxx xxxxxx, x proto xxxxxxxx xxxxxxx autora spočívající x xxx, xxx xxx xxx xxxxxx xxxxx (xxxxxxxx, metoda) xx xxx vnější x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx žalobce proti xxxxxxxx Vrchního soudu x Xxxxx ze xxx 23.10.2018, xx. xx. 5 Co 6/2018.

X. Xxxxxxxxx průběh xxxxxx

1. Žalobou xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx x Xxxxx dne 17.9.2012 xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx domáhá xxxxxxx xx užívání názvu xxxxxxx xxxxxxxx „Xxx xxxxxxxx xx xxx Xxxxxx“ x xxxxxxx xxxxx „Filip“ a xxxxxx „xxx filipa“ x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx literárního xxxx Xxxxxx Xxxxxx „Xxx Xxxxxxxxxx xx Xxxxx Xxxxxxx“ (xxxx xxx xxx „divadelní xxx“), xxxxxxxxxx xxxxxxxx zásahu xx xxxxx, xxxxxxx xxxxx x způsobu x rozsahu xxxxxxxxxxxxx xxxxx x písemné xxxxxx.

2. Městský soud x Praze xxxxxxxxx xx xxx 30.8.2017, x. x. 37 X 114/2012-335, xxxxxx xxxxxxx (xxxxx X.) x xxxxxxx x xxxxxxx nákladů řízení (xxxxxx XX. a XXX.).

3. Xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx (xxxx xxxx) x toho, xx:

1) X. Z. X., xxxxxxx 2.9.2001, xx x xxxxxxxx XXXXX,, xxxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, z. x., veden jako „xxxxx xxxxxxxx děl x xxxxxx ‚Xxx xx xxxxxxxx míti Xxxxxx‘ x typem xxxxxx literární dílo, xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx záznam literárního xxxx x xxx x xxxxxx ‚Jak xx xxxxxxxx xxxx Xxxxxx‘ s xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx díla“.

2) Xxxxxxx xx na xxxxxxx xxxxxxxx Obvodního xxxxx xxx Xxxxx 2 xx xxx 10.4.2002, x. j. 2 X 686/2001-24, „xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx“ xx xxxxxxxx J. X. X. x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx x xxxxxx „Jak xx důležité xxxx Xxxxxx“, později s xxxxxx „Xxx xx xxxxxxxx xxx Xxxxxx“.

3) Xxxxxxxx x roce 2012 xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx hry s xxxxxx „Xxx xxxxxxxx xx xxx Filipa“, xxxxx xxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx x xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx x dále xxxx xxxxxxxxx dostupná x xxxxxx xxxxxxxxxxxx.

4) Xxxxx divadelní hry xxxxxxxx slovní xxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxx anglické xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx „earnest“ (xxxxx vážný xx xxxxxxxx) a xxxxx xxxxxx xxxxxxx „Xxxxxx“ (xxxxx Xxxxxx). Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx slovní xxxxxx xxxxxxxxxx. Název xxxxxxxxx xxx je xxxxx xxxxxx jako xxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

5) X. X. X. x roce 1949 xxxx první problém xxxxxx hříčky xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx postavy xx „Filipa“ x x xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx českého xxxxxx „xxxx xxxxxx“. Xxxxxx jména xxxxxx xxxxxxx xx vyžádala xxxx odpovídající zásah X. X. X. xxxxx do xxxxxxx, xxxxx xxxxx „xxxx xxxxxx“ se xxxxxxxxx xxxxxxx s „být xxxxx xx seriózní“ (xxxxx xxxxxxxxx práce X. C. tento xxxxx znamená „xxx xxxxxxxx, xxxxxx, xxxx xx xxxxxxx“).

6) X. X. X. xxx xxx prvním xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx. Xxxx xxxxxx xxxxxxx v xxx, xx překladatel hledá xxxxxxx xxxxxxxxxx. V xxxxx xxxxxxx se X. X. X. xxxxxx xxxxxxxx slovní xxxxxx x k xxxx xx snažil xxxxxx x xxxxxxxx xxxxx, xxxxx je xxxxxx trochu zvláštní x jednak xx xxxxxxxxx s xxxxx xxxxxxxxxx.

7) Před J. X. X. xxxx x překladech xxxxxxxxx xxx (překlad „Xx xxx xxxxxx“ xx Xxxx Lorence x xxxx 1905, překlad „Xx xxx xxxxxx“ xx Josefa Xxxxx x xxxx 1929, xxxxxxx „Xxx přítel Xxxxxxx“ xx Karla Xxxxxxxxx-Xxxxxxxx x překlad „Xxx xxxxxx Bunbury“ xx Xxxxxxx Xxxxxxxx) xxxxxxx toliko xxxxxx xxxxx. Ta xxxxxxx x tom, xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx na xxxxxxxxxx, situaci x xxxxxx xxxxx x xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

4. Xxxx xxxx xxxxx ze znaleckého xxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxxx X. X., xxxx xxxx xxxx uvedl, xx:

1) Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx J. X. X. „xxxxxxxxxxxxxxx výsledkem xxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxxx xxxx ke xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx x xxxx překladatel, x xx x xxxxx xx xxxxx x xxxxx xxxxxxx, xx xx při xxxx xxxxxxxxxx podvědomě xxxxxxxx xxxx, kteří xx s xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx“.

2) „Xxxxx obsahuje xxxxx v xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxx je zároveň xxxxxxxxxx replikou xxxx xxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxx substituce, xxxxx xx jediným xxxxxxx. Xxxxxx hříčku xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxx být x xxxxxxx s xxxxx xxxx hry x xxxxxxxxx xxxxxxx. Xxx xxxxxxxxxx xxx samozřejmě xxxxxx xx vynalézavosti xxxxxxxxxxxx. Xxxxx jazyk xxxxxxxxxx jiný funkční xxxxxxxxxx xxxxxxxx ‚Xxx Xxxxxxxxxx of Xxxxx Xxxxxxx‘, než ‚Xxx xx xxxxxxxx míti Xxxxxx‘, má-li xxx xxxxxx hříčka xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxx xxxxx xxxxx x xxxxxxx jména x xxx používaná xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx.“

3) „Xxxxx xx porovná xxxxx xxxxxxx X. X. X. x xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx, lze zjistit, xx se xx xxxx X. xxxxxx xxxxxxxx, je jedinečné, xxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx na xxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx jazyků xxxxxx xxxxx řešení … X dějinách xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx je xxxxxxx, xx překladatelé xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxx xxxx překladatel, xxx xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxx. X případě, xxxx xx xxxxx, xxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxx xx může xxxxx xxx xxxxxxx (x xxxxxx xxx xxxxxxx xx diváka), xxxx název považovat xx tak xxxxxxxx, xx xxx xxxxxx xxxxx x raději xxx xxxxxxxx. Xxxx x xxx xxx x xxxx xx xxxxxx vydavatele xx xxxxxxxxxxxxx.“

5. Xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx soud xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxx „Xxx xx důležité xxxx Xxxxxx“ x xxxxxxx xxxxx „Xxxxx“ x obratu „xxxx xxxxxx“ xx xxxxxx xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx xxx xx „xxxxxxxxx dílem x xx xxxxxxxx proti xxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx. Pokud xxxx xxxxxxxx xxxx názvu xxxx x překladu ‚Xxx xxxxxxxx je xxxx Xxxxxx‘ xxxxxxxxxxx xxxxxx xx autorských xxxx X. X. X.“. Soud xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xx nemohl xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxx xxxxx xxx překlady xxxx xxxxxxxxx xxx jinými xxxxx a do xxxx 1949 xxxxx „Xxxxx“ x obrat „xxxx xxxxxx“ xx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx nebyly.

6. Xxxxx xxxxx „xxxxxxxxxxx přínosu X. X. X. xxxxxxx v tvůrčí xxxxxxxx slovní xxxxxx xx řešení xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx X. Xxxxxx ‚Xxx Xxxxxxxxxx xx Xxxxx Earnest‘. Xxxxxxxxxxxxxx individualitu xxxxxxxx xxxx autorského díla xx smyslu xxx. §2 odst. 1 xxxxxx x. 121/2000 Xx., x xxxxx xxxxxxxxx, o xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx x x xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxx xxxxx), xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx neologismů, xxxxx xxxxxx užití xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx, slov xx xxxxxxxx hříček x xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx cizojazyčné xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxx xx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxxx“.

7. Xxxx „nepřihlédl xxx x xxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx zmiňovala okolnost, xx xx xxxxxx x čtenáři xxxxx xxx uvedeni x xxxx x xxxxxxx, xxxxx xxx byla xxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxx. X xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx je xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx … Xxx xxxxx xxxxxxxx x odborné xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx ve xxxxxx xxxxxxxx možností x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxx … Xxxxxxxx xxxxxxx X. R. xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx v xxxxx xxxxxxx anglicko-jazyčného xxxx X. Wildea xxxxxxxxx xxx xxxxxx X. X. X. x xxxxxxxx x xxxx xxx překladatele xx češtiny dostatečný xxxxxx prostor, xxxxx xxxxxx automaticky dojít xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx jako X. X. X., x xxxxxx xx každý xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx, což konec xxxxx xxxxxxxxx i xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxx xxxxxxxx a xxx xxxxxxxx xxxxxxxx v xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x zákonným xxxxxx xxxxxxxxxx díla xxx ust. §2 xxxx. 1 xxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx)“.

8. Xxxx xxx za xx, xx „x xxxxxxx užití xxxx X. X. X. xxx žalovaný xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, x pokud xx xxxxxxxx xxxxxxx, xx xxxx X. Z. X. xx xxxxxxxxx, xx pravdou, xx xxxxx se xxxxxx, xxxxxxx pokud se xxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxx použité x xxxxxxxx xxxx, x xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx řeč. Xx xxxxxxx, xx xxx úspěšnost se xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxx již xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx (Xxxxxxx, Xxx xxxxx Xxxxxx), xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx, že x xxxxxx případech xx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ochrany x xx xxxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. X případě xxxxxxxx xxxxx X. X. X. ‚Xxx xx xxxxxxxx xxx Xxxxxx‘ xxxxx již xxx xxxxxxxxx názvu X. X. X. xxxxxxxx x xxxxxxx xxx a xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx odpovídající xxxxx x xxxxxxxxx“.

9. Xxxx „nijak zvlášť xxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, x xxx bylo v xxxxxx případech postupováno …, xx xxxxxxx, xx xxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxx, je xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx. X xxxxxxx xx nabízel xxxxx Xxxxx, kterého xxxxxx již J. X. X., x xxxxx xxxx xxx xxxxxxxx dědiců xxxxxx xxxxx xxxxx x xxxxxxx, aniž by xxxxx k zásahu xx xxxxxxxxxx xxxx X. Z. X.“.

10. Xxxx xxx xxxxxx xx xx, xx xxxxxxxx xxxxxx do xxxxxxxxxx práva X. X. N. xx xxxxxx §45 autorského xxxxxx, když pro xxx dílo xxxx xxxxx již použitý xxxxx xxxxxxx.

11. Vrchní xxxx x Xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx změnil xxx, že xxxxxx xxxxxx, x xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxx soudy xxxx stupňů.

12. Xxxxxxxx xxxx, na rozdíl xx xxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxx k xxxxxx, xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx „Jak xx důležité xxxx Xxxxxx“, xxxxxxxxx poprvé X. X. X., xxxxxxx xxxxxx xxxx xx smyslu §2 xxxx. 1 xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx výsledku xxxxxx činnosti xxxxxx.

13. Xxxxxxxx xxxx xxxxx, xx z xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx, xx je xx xxxxxx míry xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx. Xxxxx xxxxxxx „nemá xxxx xxxxxx xxxxxxx, které xx xxxxxxxxx význam xxxxxxxxx xxxx, pak xxxxx hovořit o xxxxxxx prostoru a xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx název xxxxxxxxx díla přeložit xxxxx xxxxxxxx … Xxxxxx xxxxxxx X. X. X. xxxxx xxx spatřovat x xxx, že by xxxxxxxx a xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx název xxxxxxxx původního díla, xxx xxx x xxx, že jako xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx díla, tedy xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx, pokud xxx x xxxxxx xxxxxx x xxxxx použitou, xxxxx x obsahu xxx umožňuje xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx, který xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx se xxxxxx xxxxxxx“. Žalovaný xxxxxx xxxx J. X. X. pouze xxxxxx xxx překlad původního xxxx xxxxx, který xxxxxx je v xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx.

14. Xxxxx odvolacího xxxxx smysl autorskoprávní xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx „Xxx xx xxxxxxxx xxxx Xxxxxx“, x xx xxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxxx původních xxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx. „Xxxxxxx xx specifické xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxx přeložením xx xxxxxxxx xxxxxx, xx xxx podstaty xx dílem, xxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx obsah xxxxxxxx. Xxxx xx xxxx xxx jakkoli xxxxxxxxx xxxxx překladatele, je xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx nespočívá xx xxxxxxxxx příběhu, xxxxxxxx xx postav, xxx x xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxx do xxxxxx jazyka. Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxx hledat v xxxxx s xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xx jeho xxxxxxxxx xxx, xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx věrohodnost. X xxxxxxxxxx xx xx pak nelze xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx práv X. X. N., xxxxx x xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx názvem x xxxxxxx jména xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx i xx xxxxxxx …, xxxxx x zde xxxxx, xx xxxxx xxxxx xxx vynucen použitou xxxxxxx xxxxxxxx.“

15. Odvolací xxxx, maje xx xx, xx „xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxx xx xx xxxxxxx xxxxxxxxx originálu, xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx“, xxxxxxx, že „xxxxx xxxxxxxx přeložil xxxxxxx xxxx, xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx záměru původního xxxx při použití xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx slovní xxxxxx, xxxxx xxxxxx se x xxxxxx xxxxxx xxxxxx k xxxxxx xxxxx, pak, xxx xxxxx xxxxxx překlad xxxxx dříve X. X. X., xxxxx x jednání xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx práv J. X. X.“.

16. Podle xxxxxxxxxx soudu xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx nezasáhl xx práv J. X. N. ve xxxxxx §45 autorského xxxxxx tím, xx xxx své dílo xxxxxx název již xx xxxxx xxxxxxx X. Z. N.. „Xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx díla xxxxxxxxx xxxxxxxx možnost xxxxxx xxx, xxxxx xxx xxxxxxxx obou xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xx zde xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xx úzký xxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxx, jak x xxxxxx xxxxx xxxxxx, překladatelská xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx (úspěšného) xxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx respektuje xxx xxx snadnější xxxxxxxxxx xx původní xxxx a xxxx xxxxxx formu xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx nahrazujícího xxxxxxxxxx titul…“

II.

Dovolání a xxxxxxxxx x němu

17. Xxxxx rozsudku xxxxxxxxxx xxxxx podal žalobce xxxxxxxx, xxxxx přípustnost xxxxx x §237 xxxxxx č. 99/1963 Xx., občanského soudního xxxx (xxxx xxx xxx „x. x. x.“), xxxx xx xx, xx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx (xxxxx xxxxxx xxx xxxxxx otázky xxxxxxx §2 xxxx. 1 x 3 xxxxxxxxxx xxxxxx) a xx xxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx vyřešena otázka „xxxxx xxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx“ (xxxxx xxxxxx xxxxxx výkladu §2 xxxx. 4 xxxxxxxxxx xxxxxx).

18. Xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx soud xxx xxxxxxxx od xxxxxx rozsudků Nejvyššího xxxxx xx xxx 30.4.2007, xx. xx. 30 Xxx 739/2007, x xx dne 24.6.2015, sp. zn. 30 Xxx 360/2015, xxxxx „xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx x tvůrčí xxxxxxxx xx smyslu xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x vícero xxxxxxxxx xxxxxxxx. Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx x rozhodnutí xxx xxxxxxxxxx ze xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx stavu, neboť xxxxxxxx posudek X. X. xx xxx 26.5.2016 jasně xxxxxx x vícero xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx. X odkazem na xxxxxxxxxx §2 xxxx. 1 (definiční znaky xxxxxxxxxx xxxx), xxxx. xxxx. 3 (xxx. xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx) a xxxx. 4 (ochrana xxxxxxxx) xxxxxxxxxx xxxxxx lze xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx soudem xxxxxxx xxxxxx a xxx xxxxxx odvolacím xxxxxxxxxxx, xx xxxxx x xxxxxx sám o xxxx nevyloučil xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx překladu J. X. X. x xxxxxx naplnění definičních xxxxx xxxxxxxxxx díla (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx) z xxxxxx xxxxxx xxxxxxx“.

19. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xx pokud xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, měl „xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxx xx vyžádat revizní xxxxxxxx posudek, xxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxx xx xxxxxxx, že xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, x to xxxxxxx xxxxxxxx, že xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx soudních xxxxxxxxxx“.

20. Dovolatel xx xxxxxx xx to, xx xxxxxxxxxx odvolacího xxxxx je x xxxxxx s xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx Xxxx (dále xxx xxx „Xxxxxx dvůr“), x xx x xxxxxxxx Xxxxxxxx dvora xx xxx 16.7.2009, xx xxxx C-5/08, Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx A/S xxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, xx xxx 22.12.2010, ve věci X-393/09, Xxxxxxxxxxxx softwarová xxxxxxxx – Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, a xx xxx 1.12.2011, xx xxxx X-145/10, Xxx-Xxxxx Xxxxxx xxxxx Xxxxxxxx VerlagsGmbH a xxxxxx, neboť x xxxxxxx xxxxxxxxxx „xxx xxxxxxxxx jasnou xxxxxxxx xxxxxxxx požadavky stran xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, počítačových xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx kritérium xxxxxx pro xxxxxxx xxxxx děl, přesněji xxxxxx xxxx minimální xxxxxxxx, xxx základní xxxx xxxxxxxxxxx je xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx možností, xxx xx autor možnost xxxxxx“.

21. Xxxxxxxxx xx xxxxxxx domnívá, že xxxxxxxx soud x xxxxxxx x §2 xxxx. 4 autorského xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx. Odvolací xxxx navíc xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxx použil „xxxxxxxxx právní xxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx“ xx „xxxxxxxx judikaturních xxxxxxxxxx“.

22. Xxxxxxxxx navrhuje, xxx Nejvyšší xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx a xxx mu xxxxxx x xxxxxxx xxxxxx.

23. Xxxxxxxx ve xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx, xxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx jako xxxxxxxxx xxxxxx.

XXX.

Xxxxxxxxxxx dovolání

24. Xxxxxxxx xx přípustné xxxxx §237 x. x. x. xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx práva (xxxxxxx §2 xxxx. 1, 3 x 4 xxxxxxxxxx xxxxxx), x rozhodovací xxxxx Xxxxxxxxxx soudu x xxxxxxxxx souvislostech xxxxx xxxxxxxxxx.

XX.

Xxxxxxxxx xxxxxxxx

25. Xxxxx §2 xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx autorského xx xxxx xxxxxxxxx x xxxx dílo xxxxxxxx x xxxx xxxxxxx, xxxxx je xxxxxxxxxx výsledkem xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx včetně xxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxx nebo xxxxxxx, xxx xxxxxx xx jeho xxxxxx, xxxx xxxx xxxxxx (xxxx xxx „xxxx“). Xxxxx xx xxxxxxx xxxx slovesné xxxxxxxxx xxxx xxxx písmem, xxxx xxxxxxx, xxxx xxxxxxxxxx a xxxx xxxxxxx dramatické, xxxx xxxxxxxxxxxxxx x dílo xxxxxxxxxxxx, dílo xxxxxxxxxxxx x xxxx vyjádřené xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx audiovizuální, xxxx xx dílo xxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx výtvarné, xxxx xx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx a xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxxxxxxxx včetně xxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx umění x xxxx xxxxxxxxxxxxx (odstavec 1). Xxxxx xxxxxxxx xx vztahuje xx xxxx xxxxxxxxx, jeho xxxxxxxxxx vývojové fáze x xxxxx, xxxxxx xxxxx a jmen xxxxxx, xxxxx splňují xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx 1 nebo xxxxx xxxxxxxx 2, xxx-xx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x něm xxxxxxx (xxxxxxxx 3). Xxxxxxxxx práva autorského xx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx zpracováním xxxx xxxxxx, xxxxxx xxxxxxxx xxxx do xxxxxx jazyka. Xxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx zpracovaného xxxx xxxxxxxxxxx díla (xxxxxxxx 4). Xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx díla xxx x xxxx, xxxxx zpráva nebo xxxx xxxx sám x xxxx, xxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxx, xxxxxx, xxxxx, vědecká teorie, xxxxxxxxxxx x obdobný xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxx x sobě (xxxxxxxx 6).

26. Z xxxxxxxx xxxxxxxxxx Nejvyššího xxxxx se xxxxxx, xx:

1) Tvůrčí xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxx, xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxx charakterizovat xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx „xxxxxxxxx“ xxxxxx xxxxxxxxxx x tím, xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx tvůrce, xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxx (xxxxxxx xxxx xxxxxx povahy xxxxxxxxx, xxxx umělecké nebo xxxxxxx) nebyl vůbec xxxxxxx.

2) „Zvláštními osobními xxxxxxxxxxx“ xxxxxx xxxx xx xxxxxxx schopnost xxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx jeho ducha, x xx xx xxxxxxxx tvořit xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx. X xxxxx xxxxxxxxxx bývá xxxxxxx x nadání (talent), xxxxxxxx aj. xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx si xxxxxx duch xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx x xxxxx rovněž xxxxxx například xxxxxxx xxxxx, vzděláním, xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx. K xxxxxx xxxxxx činnosti xx zapotřebí x xxxxxxxx fantazie, inspirace x často i xxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxx xxxx nebo xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxx., xxxxx x xxxxxxx xxxxxx svobody xx. xxxxx, xxxx xxxx xxxxx.

3) Právě x povahy „zvláštních xxxxxxxx xxxxxxxxxx“ vyplývá, xx duševní xxxx xxxxxx, x xxx xxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xx xxxxxxxx (x xxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx projevem xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. Xxxxx xx x xxxx „xxxxxxxxx“, xxxx. tvorba, xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx osobitého rázu. X xxxx xxx xxxxx, alespoň xx xxxxx části kontinentální Xxxxxx, odvozuje teoretickou xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx individuality xxxx xxxxxxxxxxx chápanou xx smyslu xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx jedinečnosti díla. Xxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx absolutní xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx chápání xxxxxxxxxxxx xxxx ve smyslu xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx je xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx technických xxxxxx x x xxxxxx důsledku xxxxx xxxx řady xxx, xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx „xxxx xxxx xxxxx“ (Xxxxx der Kleinem Xüxxx, xxxxxxx xx xxxxx xxxxxx), která xxxxxxxxxx individualizační xxxx, xxxx. xx xxxxxx xxx x xxxxxxxxxxxx xxxx, jež není xxxxxxxxxx k xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx.

4) Takto (x xxxxxxx) xxxxxxx xxxxxxxxxxx díla xxxx x nauce xxxxxxxxxx xxxx xxxx „autorskoprávní xxxxxxxxxxxxx“, xxx. jako xxxxxxxxxxx díla x xxxxxxxxxx juristickém (xxxxxxxxxxxxxxx), xx. xxxxxxxxxxx, významu xxxxxx xxxxxx. Nejde x xxxxxxxxxxxxx v xxxxxxx smyslu, xxxxx x xxxxxxxxxxxxx ztvárnění xxxxxxx xx základě xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx možností. Xxxxxxxxxxx díla přitom xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx. Při xxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx práva xxxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx, xxx xxx x xxxxxxxxxxx, která xx xxxxx jedinečnosti xxxxxxxxx.

5) Zmíněná xxxxxx xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxx, xxxxxx nespočívá xx vynalezení, xxx xxxxxxxx výsledku (xxxxxx) xxx dosáhnout různými xxxxxxxxxxxxxx postupy, xxx xxxxxxxxx x objevení xxxx, co xxx xxxxxxxxxx existovalo, xxx xxxxxx xxxxx. Xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx činnost xxxxxxxxxx xxxx.

6) Předmětem xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx vlastní xxxxx, xxxx. xxxxxxxx díla xxxx xxxx xxxxx, xxxxx tvůrčí x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx spočívající x xxx, xxx jím xxxx xxxx xxxxx xx své vnější x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.

Xxxx. např. rozsudky Xxxxxxxxxx xxxxx xx xxx 30.4.2007, xx. xx. 30 Xxx 739/2007, xx xxx 10.11.2009, xx. xx. 30 Cdo 4924/2007, xx xxx 24.6.2015, xx. xx. 30 Xxx 360/2015, či xxxxxxxx Xxxxxxxxxx soudu xx xxx 31.8.2016, xx. xx. 30 Xxx 733/2016.

27. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xx, xx xxxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxxx činnost xxxxxx (xxxx. fakta), xxxx to, xx xx předem xx xx míry xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxx dostatečný xxxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx nezávisle xx xxxx x xxxxx výsledku xxxxxx xxxxx xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxx x xxxx (xxxx. xxxxxxxx určitého xxxxxxxx, xxxx xxxx je x ochrany xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx vzoru), xxxxx výlučně xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx (viz XXXX, Xxxxx. §4. Xx: XXXX, Karel. Xxxxxxxx zákon a xxxxxxxx xxxxxxxxx. 4. xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx. Xxxxx: Xxxxx, 1993, x. 34).

28. Xxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx autorskoprávní ochranu xxxxxx xxxxxx, které xxxxxxx do „xxxxxxxx xxxxx“ (xxx xxxx „xxxxxxx xxxxxx“ xx x xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxx „xxxxxx xxxxxx“). Mezi „obecný xxxx“ patří xxx, xx xx xxxxxx xxxxxxx x hlediska xxxxxx, xxxxx i xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, jakož x xxx, co xx již xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxx. přírodními xxxxxx). Xxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxx si xxxxx xxxx uvědomuje, xx xxxxx x „xxxxxxxx xxxxx“, anebo xxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx informační xxxx xxxx. [xxx XXXXX, Xxx, XXXX, Xxxxx. §2 (Xxxxxxxx xxxx). Xx: XXXXX, Xxx, XXXX, Xxxxx. Xxxxxxxx zákon. 2. xxxxxx. Praha: Nakladatelství X. H. Xxxx, 2019, x. 64].

29. Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx se xxxxxxxxxx xxx na xxxx xxxx xxxxx, xxx xxxxxx xxx x na xxxx xxxxxxxxxx xxxxx (mimo xxxx i na xxxxx a jména xxxxxx). Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx, xxx xxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx díla xxxxx §2 xxxx. 1, xxxxxxxxxx xxxx. 2, xxxxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxx xxxxxxx xxxxx požívá xxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx díla, xxxxx x xxxx x xxxx, xxx xxxxxx x xxxx, xxxxxxxx xxxxxxx znaky autorského xxxx [viz XXXXXXXX, Xxxxxx. 5.1.2.2 (Xxxxxx xxxxxxx názvů). Xx: XXXXXXXX, Xxxxxx. Xxxxxxx xxxxx, xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx děl. 2. xxxxxx. Xxxxx: Xxxxxxxxxxxxxx X. H. Xxxx, 2009, x. 150].

30. Tyto xxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx, platí x x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx zpracovaných děl x xxxxxxxx. X xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxxx, xxxx. xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx, tak xxxxxxxxxx, xxxx. xxxxxxx, xxxx nové xxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxxx (viz TELEC, Xxx, TŮMA, Pavel. §2 [Xxxxxxxx xxxx]. Xx: XXXXX, Ivo, XXXX, Pavel. Autorský xxxxx. 2. xxxxxx. Xxxxx: Xxxxxxxxxxxxxx X. X. Beck, 2019, x. 52).

31. Xxx xxx x tvůrčí xxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xx o xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx podle xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx. X xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx:

– každý xxxxxxx díla xx xxxx xxxxx, které xxxx předmětem autorského xxxxx, xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx-xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx díla;

– xxxxxxxx xxxxx x překladu xxxx xxxxxxxxx x xxxxx, xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxx způsobilým xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx (x takovém xxxxxxx xxxx překlad xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx dílem), xx xxx xxxxx, xx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, nebo xxxxx, xx xxxxxx mezi xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx (viz XXXX, Xxxxx. Problematika xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx děl xxxxxxxxxxx. Xx: Xxxxxx xxxxx, 1961, č. 10, x. 626, x XXXX, Xxxxx. Xxxxx xxxxxxxxxx xxx. In: XXXX, Xxxxx. Xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx. Xxxxx: Orbis, 1967, s. 41).

32. Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx překladatele. Xx tomu tak x důvodu, že xxxx xxxxxxxx forma xxxxxx vyžaduje xxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx. Xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxx xxxxxxxx pouze xxxxxxxxxxx xxxxxxxx jednotlivých výrazů. Xxxxxx xxxxxxxxxxx musí xxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx [x xxxx x xxxxxxxxxx rozhodovací xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx v Xxxxxxxx xx dne 14.4.2016, xx. xx. 5 U 117/12, xxxx. 281 a 282, xxxxx xx xxxxxxxxxx přístupný na xxxxxxxx stránkách xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x Xxxxxxxx xxx.xxxxxxxxxxxxxx-xxxxxxx.xx (xxxx xxx xxx „xxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x Hamburku“)].

33. Xxxxxxxxxx, xx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx význam xxxxxx xxxx a xxxx xxxxxxxxxxxx nuance originálu xxxxx neznamená, xx xxxxxxx znaky autorského xxxx budou xxxxxxxx xxxx v xxxxx xxxxxxxxxx xxxx překladu. Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxx dílo xx xxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx textu xxx jeho individuálním xxxxxxx. Xxxxxx xx xxxxx vzít x xxxxx, xx příběh, xxxxxxxxxx xxxxx nebo xxxxxxxxx jazyková formulace xxxxxxxxx xxxx nejsou xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx autorskou ochranu xx xxxxxx počátku. Xxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx pouze z xxxxxxxxxx xxxxxxxx daného xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx. X xxxx xxxxxxxx značná xxxxxxx xxx vlastní xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx s xxxxx jako celkem, xxx xxxxxxxxxx jednotlivých xxx nebo xxxxx xxx xxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx kontextu v xxxxxxxx xxxxxx, xxx x xxxxxxxx důsledku xxxxx o to, xx jaké xxxx xxx xxxxxxxxxxx prostor xxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxx konkrétní xxxx xxxxx x xx jaké míry xxxxxx tento xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx autorského [xxxx. xxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx zemského xxxxx x Xxxxxxxx, xxxx. 283].

34. Xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx, xx xxxxx „Xxxxx“, xxxxx x xxxxxxxx X. X. X. xxxxx xxxxxx postavě, xxxx xxxxx přiznat xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx již x toho důvodu, xx xx xxxxx x xxxxx jméno, xxxxx, xxxxx-xx se xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx divadelní xxx, xxxxxxxxx xxxxxxx pojmové xxxxx díla xx xxxxxx §2 xxxx. 1 xxxxxxxxxx zákona (xxxxx xxx tvůrčí xxxxxxx xxxxxxxxxxxx).

35. Obdobně xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx autorskoprávní xxxxxxx xxx obratu „xxx xxxxxx“, neboť xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxxxx, xx xxxx xxxxxx xxxxxxx x překladu xxxxxx J. X. X. jako xxxxx, xxx xxxxxxxxx se xxx dříve jako xxxxx xxxxx. Jedná xx tak x xxxxx xxxxx, který xxxxx do „obecného xxxxx“ (xxxxxx xxxxxx).

36. Xxxxx tedy posoudit, xxx xxxxxxxxxxxxxx ochraně xxxxxxx xxxxx překladu „Xxx je xxxxxxxx xxx Xxxxxx“. Xxxx xxxxxx xxxxxxxx, zda xx xxxxxxxxxxxxxx chráněn xxxxxx xxxxxxx název „Xxx Xxxxxxxxxx xx Xxxxx Xxxxxxx“, neboť xx, xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx splňuje xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxxxx §2 xxxx. 1 xxxxxxxxxx xxxxxx, xx třeba xxxxxxxxx zcela xxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xx autorskoprávní xxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxx.

37. Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx vyplývá, xx xxxxxx J. X. X. spočívá x xxx, xx jako xxxxx použil metodu xxxxxxx xxxxxxxxxx, pomocí xxx xxxxxx k xxxxxxxx (řešení), xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxx jiný nedospěl. Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx, xxxx-xx xxx slovní xxxxxx xxxxxxxxx díla xxxxxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx práva xxxx xxxxxxx metoda, xxxxxxxxxx xxxxx, nýbrž xxxxxx, a xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx autora xxxxxxxxxxx x xxx, xxx xxx xxx xxxxxx xxxxx (xxxxxxxx, xxxxxx) xx své xxxxxx i xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx hry xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx J. Z. X. xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx prostor xxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx. X názvu překladu X. X. X. xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx pojmové znaky xx xxxxxx §2 xxxx. 1 autorského xxxxxx.

38. Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xx xxxxxx, xx by X. Z. X. x xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx názvu xxxxxxxxx hry xxxxxxx xxxxxx. Xxxxxxx xxx xxxxxx svobodu ve xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx, metodě, nápadu xx. (xxxxxxx zvolit xx myšlenku xx xxxxxx xxxx splněna xxxxx xxxx, xxxxxxx-xx xx např. o xxxxxxx, xxx xxxxxxxxxxx „xxxxxxx“ název xxxx xxx, xxx xx xx xxxx xxxxxxxxxx), xxx xx k xxxxxxxxx (realizaci) xxxxxx xxxxxxxx xx metody, xxxxxx aj. Xx xxxxxxx, xx X. X. X. x xxxxxxxxxx mohlo xxxxxxxxx xxxxxxxx divadelní xxx xxxxxxxx a potud xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxxxxx xx ale rozhodli xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xx pomoci metody xxxxxxx substituce, prostor xxx tvůrčí xxxxxxx (xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx) xxx xxxxxx xxxxx.

39. Xxxxxxx xxxxx závěr xx v xxxxxxx x x judikaturou Xxxxxxxx dvora, xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx autora odráží xxxx xxxxxxxx, pokud xxxx xxxxx při xxxxxxxxx xxxx vyjádřit xxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx učiněných xx základě své xxxxxx xxxxxxx (xxx xxxxxxxx Soudního xxxxx xx xxx 1.12.2011, xx věci X-145/10, Xxx-Xxxxx Painer proti Xxxxxxxx XxxxxxxXxxX x xxxxxx, xxxx 88 x 89, xx xxx 1.3.2012, ve xxxx X-604/10, Football Xxxxxx Ltd x xxxxx xxxxx Yahoo! XX Xxx x xxxxxx, bod 38, xx ze dne 12.9.2019, xx věci X-683/17, Xxxxxxx – Xxxxxxxxx de Xxxxxxxxx XX xxxxx G-Star Xxx XX, xxxx 30 a 31, x x xxxx xxxxxxxxx judikaturu).

40. Je xxxxx xxxxxxxxx, xx x právního xxxxxxxx xxxx podstatné, xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx hry X. X. X. xxxxxxxx x objevný. Stejně xxxx vědec xxxx xxxxxxxx vzorec, xxxxx xxxxxx let před xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx, xxxx rovněž xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, jakým xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx, na který xxxx xxx xxxxx xxxx nepřišel. To xxxxx xxxxxxxxx, že xx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxx) xxxxxx dosáhnout xxxxx xxxx, xxxxxx-xx xx xxxxxx postup.

41. X xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxx xxx vyhodnocení xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx (xxx xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx, či xxxxx). Xxxxx xxxxxx xx xxx xx každém xxxxxxxxxxxx a xxxx xxxxxxxxx je mimoprávní (xxxxxxxx) podstaty. Posuzoval-li xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxx, xx xx xxxxxxxxxxxx. Toto xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx, x nemělo xxx xxxxx vliv na xxxxxxx právní xxxxxxxxx xxxx.

42. Jelikož xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx důvodu x xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx rozhodnutí xxxxxxxxxx xxxxx zpochybnit nepodařilo x xxxxxxx Xxxxxxxx xxxx neshledal xxx xxxx vady (x xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx. xxxx. xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx ze xxx 21.7.2020, xx. xx. 27 Xxx 3753/2018, x v něm xxxxxxxxx xxxxxxxxxx), x xxxxxxx xxxxxxxxx přihlíží x xxxxxxxxxxx dovolání x xxxxxx xxxxxxxxxx (§242 odst. 3 xxxx xxxxx x. x. x.), xxxxxxxx xxxxx §243x odst. 1 xxxx. x) x. x. x. xxxxxx.

Xxxxxxx:

Xxxxxxx xx x xxxx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx domáhal xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx „Xxx je xxxxxxxx xxx Xxxxxx“ x xxxxxxx jména „Xxxxx“ x xxxxxx „xxx xxxxxx“ x textu xxxxxxx překladu divadelní xxx Xxxxxx Xxxxxx „Xxx Xxxxxxxxxx xx Xxxxx Xxxxxxx“.

Xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxx xxxxxx xx. x xxxx, xx xxxxxxx anglický xxxxx xxxxxxxx xxxxxx hříčku, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx. Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx slovní hříčky xxxxxxx xxxx xxxxx, x xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx „xxx xxxxxx“ x xxxxx „Xxxxx“, xxxx xxxxxxxx, xxxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx. Soud xxxxxxx stupně dovodil, xx dotčený xxxxx xxxxxxxx xx autorským xxxxx, u xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx v xxxxxx aplikaci xxxxxxx xxxxxx x jména xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxxx soud rozhodnutí xxxxx xxxxxxx stupně xxxxxx a žalobu xxxxxx. Xxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxx, a to x xxxxxx absence xxxxxxxxxxxx výsledku xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx. Xxxx, xx xxxxx xxxxx xxxx jiné xxxxxx xxxxxxx, které xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx překladatele. X pohledu xxxxxxxxxx xxxxx lze tvůrčí xxxxxxx spatřovat xxxxxx x xxx, xx xxxxx překladu xxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx nejvěrnějšího původnímu xxxxxxxxxx xxxxx. Uzavřel xxx, xx xxx xxxxxxx stejné xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx, xxxxx se xxxx jediná možná x českém xxxxxx xxxxxx, žalovaný xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx práv xxxxxxx, xxxx. xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.

Xxxxx rozhodnutí xxxxxxxxxx soudu xxxxxxxx xxxxx žalobce dovolání. Xxxxxxxx soud xx xxx musel xxxxxxx xxxxxxxxxxx otevřenými xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx §2 xxxx. 1, 3 x 4 xxxxxx č. 121/2000 Xx.