Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

Xxxxxx xxxx

Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx nevztahuje xxx xx xxxx jako xxxxx, xxx xxxxxx xxx i xx xxxx jednotlivé xxxxx (xxxx xxxx x xx xxxxx a xxxxx postav). Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx, xxx xxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx díla xxxxx §2 odst. 1, xxxxxxxxxx odst. 2, autorského xxxxxx. Xxxxxx ochrany tudíž xxxxxx xxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx díla, xxxxx i xxxx x xxxx, xxx xxxxxx x xxxx, xxxxxxxx xxxxxxx znaky xxxxxxxxxx díla.

Xxxx xxxxxx, xxxxxxx mutandis, xxxxx i x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx x překladů. X těchto xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx, které xxxx xxxxxxxxxx nebo přeloženo xx xxxxxx xxxxxx, xxx xxxxxxxxxx (xxxxxxx) xxxx nové dílo xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx práva xxxx xxxxxxx xxxxxx, respektive xxxxx, xxxxx xxxxxx, x proto xxxxxxxx xxxxxxx autora xxxxxxxxxxx x xxx, jak xxx byl xxxxxx xxxxx (myšlenka, metoda) xx xxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx proti xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx x Xxxxx ze xxx 23.10.2018, xx. xx. 5 Xx 6/2018.

X. Xxxxxxxxx průběh xxxxxx

1. Žalobou doručenou Xxxxxxxxx xxxxx x Xxxxx xxx 17.9.2012 xx žalobce xx xxxxxxxxx xxxxxx zdržení xx užívání xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx „Jak xxxxxxxx xx mít Xxxxxx“ x xxxxxxx xxxxx „Xxxxx“ x xxxxxx „xxx xxxxxx“ x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx díla Xxxxxx Xxxxxx „Xxx Xxxxxxxxxx xx Being Xxxxxxx“ (xxxx xxx xxx „xxxxxxxxx xxx“), xxxxxxxxxx následků xxxxxx xx práva, xxxxxxx xxxxx x způsobu x xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx x písemné xxxxxx.

2. Xxxxxxx xxxx x Xxxxx rozsudkem xx dne 30.8.2017, x. j. 37 X 114/2012-335, xxxxxx xxxxxxx (xxxxx X.) x xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx (xxxxxx XX. a XXX.).

3. Xxxx prvního xxxxxx vyšel (xxxx xxxx) x xxxx, xx:

1) X. X. X., xxxxxxx 2.9.2001, xx x databázi XXXXX,, xxxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, z. x., xxxxx jako „xxxxx překladu xxx x xxxxxx ‚Xxx xx xxxxxxxx xxxx Xxxxxx‘ x typem xxxxxx literární xxxx, xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxx literárního xxxx x děl x xxxxxx ‚Xxx xx xxxxxxxx míti Xxxxxx‘ x xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx dílo x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx“.

2) Xxxxxxx xx na xxxxxxx xxxxxxxx Obvodního xxxxx xxx Prahu 2 xx xxx 10.4.2002, x. x. 2 X 686/2001-24, „xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx“ xx xxxxxxxx X. X. X. x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx hry x názvem „Xxx xx xxxxxxxx xxxx Xxxxxx“, xxxxxxx s xxxxxx „Jak xx xxxxxxxx xxx Filipa“.

3) Xxxxxxxx x xxxx 2012 vytvořil překlad xxxxxxxxx xxx x xxxxxx „Xxx xxxxxxxx xx mít Xxxxxx“, xxxxx xxx šířen xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx internetových xxxxxxx, jednak x xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx x xxxx xxxx publikace dostupná x xxxxxx xxxxxxxxxxxx.

4) Xxxxx xxxxxxxxx hry xxxxxxxx xxxxxx hříčku, xxxxx xx založena xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx „earnest“ (xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx) x jména xxxxxx xxxxxxx „Xxxxxx“ (xxxxx Arnošt). Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx. Název xxxxxxxxx hry je xxxxx stejný xxxx xxxx poslední replika.

5) X. Z. X. x xxxx 1949 xxxx xxxxx problém xxxxxx hříčky xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx „Xxxxxx“ a x názvu xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx českého xxxxxx „míti xxxxxx“. Xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx si xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx X. Z. X. xxxxx xx xxxxxxx, xxxxx xxxxx „míti xxxxxx“ xx významově xxxxxxx x „xxx xxxxx či xxxxxxxx“ (xxxxx xxxxxxxxx práce X. X. xxxxx xxxxx znamená „být xxxxxxxx, xxxxxx, xxxx xx xxxxxxx“).

6) X. X. X. xxx xxx prvním překladatelem, xxxxx tuto xxx xxxxxxxx metodou xxxxxxx xxxxxxxxxx. Tato xxxxxx xxxxxxx x xxx, xx překladatel xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx. X xxxxx xxxxxxx se X. X. N. xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx a x xxxx xx xxxxxx xxxxxx i příhodné xxxxx, které xx xxxxxx trochu xxxxxxxx x jednak xx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx.

7) Xxxx J. X. N. xxxx x překladech divadelní xxx (xxxxxxx „Xx xxx záleží“ xx Xxxx Xxxxxxx z xxxx 1905, překlad „Xx xxx záleží“ xx Xxxxxx Xxxxx x xxxx 1929, xxxxxxx „Xxx přítel Xxxxxxx“ xx Xxxxx Xxxxxxxxx-Xxxxxxxx x xxxxxxx „Xxx přítel Bunbury“ xx Xxxxxxx Kulhánka) xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx. Ta xxxxxxx x xxx, že xxxxxxxxxxx rezignuje xx xxxxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxx xxxxx x xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

4. Xxxx xxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx x x xxxxxxxx znalce J. X., xxxx mimo xxxx uvedl, xx:

1) Xxxxxxx titulu divadelní xxx J. X. X. „xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxxx může ke xxxxxxxx řešení xxxxxx x xxxx xxxxxxxxxxx, x xx x xxxxx xx xxxxx x xxxxx možnost, xx je při xxxx překládání xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxx xx x tímto xxxxxxxxx potýkali před xxx“.

2) „Xxxxx xxxxxxxx xxxxx x původním xxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxxxx, která xx xxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx. Substituce xxxx xxx v xxxxxxx s dikcí xxxx xxx x xxxxxxxxx xxxxxxx. Xxx xxxxxxxxxx xxx samozřejmě xxxxxx na vynalézavosti xxxxxxxxxxxx. Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx jiný xxxxxxx xxxxxxxxxx překladu ‚Xxx Xxxxxxxxxx xx Xxxxx Xxxxxxx‘, xxx ‚Xxx xx xxxxxxxx xxxx Xxxxxx‘, xx-xx být xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxx xxx charakterizační, xxx xxxxx xxxxx x xxxxxxx jména x xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx titulu neumožňují.“

3) „Xxxxx se porovná xxxxx překlad X. X. N. x xxxxxxxx do xxxxxx xxxxxx, xxx xxxxxxx, xx se xx xxxx X. xxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxxx, xxxxx ve xxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxx zcela xxxxxxxxx xx xxxxx x zaměření Xxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx řešení … X xxxxxxxx českého xxxxxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxx xx obvyklé, xx xxxxxxxxxxxx použijí xxxxx, který xxxxxx xxxxxx před nimi xxx xxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxxx být různé. X případě, jako xx xxxxx, xxxx xxxxx s xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxx se xxxx xxxxx xxx xxxxxxx (x xxxxxx tak xxxxxxx xx diváka), xxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxx výstižný, xx xxx nechce xxxxx x raději xxx xxxxxxxx. Xxxx x xxx být x xxxx ze xxxxxx xxxxxxxxxx či xxxxxxxxxxxxx.“

5. Xx xxxxx xxxxxxxxx základě soud xxxxxxx stupně uzavřel, xx xxxxx překladu „Xxx xx xxxxxxxx xxxx Xxxxxx“ x xxxxxxx jména „Filip“ x xxxxxx „xxxx xxxxxx“ ve xxxxxx xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx hře je „xxxxxxxxx xxxxx a xx xxxxxxxx proti xxxxxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx. Xxxxx tedy xxxxxxxx užil xxxxx xxxx v překladu ‚Xxx důležité je xxxx Xxxxxx‘ neoprávněně xxxxxx do xxxxxxxxxx xxxx J. Z. X.“. Xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxx xxxxxxxxxx jiným způsobem, xxxxx xxx xxxxx xxx překlady byly xxxxxxxxx xxx jinými xxxxx x xx xxxx 1949 jméno „Xxxxx“ x xxxxx „xxxx xxxxxx“ xx xxxxxx slovní xxxxxx xxxxxxx nebyly.

6. Podle xxxxx „jedinečnost přínosu X. Z. N. xxxxxxx v tvůrčí xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xx xxxxxx komplikovaného xxxxxxxx xxx O. Xxxxxx ‚Xxx Xxxxxxxxxx xx Xxxxx Earnest‘. Xxxxxxxxxxxxxx individualitu xxxxxxxx xxxx autorského xxxx xx xxxxxx ust. §2 xxxx. 1 xxxxxx č. 121/2000 Xx., x xxxxx xxxxxxxxx, x právech xxxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx x x xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxx xxxxx), xxxxxxx xxxxxxxx jazykových xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxx xxx existujících jazykových xxxxxx, slov xx xxxxxxxx xxxxxx s xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx podstatu cizojazyčné xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. Nejedná se x mechanickou xxxxxxx xxxxx xx xxxxx“.

7. Xxxx „xxxxxxxxxx xxx x dalším xxxxxxxxxx, xxxxx zmiňovala xxxxxxxx, xx xx xxxxxx x čtenáři xxxxx xxx xxxxxxx v xxxx x xxxxxxx, xxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxx. Z xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xx tato xxxxxxxx xxxxxxxxxxx … Xxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx nevyloučily xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx ve xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxxxx tvůrčí svobody xxxxxx xxx xxxxxxxx … Xxxxxxxx xxxxxxx X. X. xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx x xxxxx xxxxxxx anglicko-jazyčného xxxx X. Wildea xxxxxxxxx xxx xxxxxx X. X. N. x xxxxxxxx x xxxx pro xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxx ke xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx X. X. N., x xxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx s rozdílnými xxxxxxxx, xxx konec xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Více xxxxxxxx x tím xxxxxxxx překladů x xxxxx xxxxxxxxxx případě xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx autorského díla xxx xxx. §2 xxxx. 1 xxxxxxxxxx xxxxxx (jedinečný xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx)“.

8. Xxxx měl xx xx, že „v xxxxxxx xxxxx díla X. X. X. xxx xxxxxxxx veden xxxxxxxx xxxxxx překladu, x pokud xx xxxxxxxx xxxxxxx, xx xxxx X. X. X. je xxxxxxxxx, xx xxxxxxx, xx xxxxx xx vyvíjí, xxxxxxx xxxxx se xxxx názvu x xxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx díla, x xxxxxxxxx nemůže xxx xxxxx xxx. Xx xxxxxxx, xx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxx již xxxxxx xx vícekrát xxxxxxxxxxx (Xxxxxxx, Xxx xxxxx Xxxxxx), nicméně xxxxxx xxxxxxxxx, xx v xxxxxx xxxxxxxxx by xx autor xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x je xxxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. X případě xxxxxxxx názvu X. X. X. ‚Jak xx důležité xxx Xxxxxx‘ xxxxx již xxx xxxxxxxxx xxxxx X. Z. X. xxxxxxxx x xxxxxxx xxx a tvůrčím xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxxxxx“.

9. Xxxx „nijak xxxxxx xxxxxxxxxxx k obraně xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, a xxx bylo x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx …, xx xxxxxxx, xx pokud xxxxxx xxxxx xxxx použitelných xxxx pro slovní xxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx. X xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx Xxxxx, xxxxxxx xxxxxx již J. X. X., x xxxxx xxxx bez xxxxxxxx xxxxxx použít xxxxx název x xxxxxxx, xxxx by xxxxx k zásahu xx autorského xxxx X. X. N.“.

10. Xxxx xxx xxxxxx xx to, že xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxx J. X. X. ve xxxxxx §45 autorského xxxxxx, xxxx xxx xxx dílo užil xxxxx xxx použitý xxxxx autorem.

11. Xxxxxx xxxx x Praze x xxxxxxxx xxxxxxxxxx x záhlaví xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx, xx xxxxxx xxxxxx, a rozhodl x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxx stupňů.

12. Odvolací xxxx, xx xxxxxx xx soudu xxxxxxx xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx, xxxxx xxxxx xxxxx názvu „Xxx xx xxxxxxxx xxxx Xxxxxx“, použitému xxxxxx X. X. X., xxxxxxx xxxxxx xxxx xx smyslu §2 xxxx. 1 xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.

13. Xxxxxxxx xxxx xxxxx, xx x povahy xxxxxxxx xx xxxxxx, xx je xx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx. Pokud xxxxxxx „xxxx jiné xxxxxx xxxxxxx, xxxxx xx zachovalo xxxxxx xxxxxxxxx xxxx, xxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx prostoru x xxxxxxxxxx překladatele název xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx … Xxxxxx činnost X. X. X. nelze xxx xxxxxxxxx x xxx, xx xx xxxxxxxx a xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx název xxxxxxxx xxxxxxxxx díla, xxx xxx v xxx, xx xxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx díla, xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx, pokud xxx x xxxxxx xxxxxx x xxxxx použitou, xxxxx v xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx jménem xxxxxxx x xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xx jménem xxxxxxx“. Žalovaný xxxxxx xxxx J. X. X. xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx původního xxxx název, xxxxx xxxxxx je v xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx.

14. Podle xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx překladů děl xxxxxxxxx x ochraně xxxxx „Jak xx xxxxxxxx xxxx Filipa“, x xx obdobně xxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx opisu. „Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx dílo xxxxxxx zpracováním původního xxxx xxxx přeložením xx xxxxxxxx jazyka, xx xxx xxxxxxxx xx dílem, xxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx překladu. Xxxx by xxxx xxx jakkoli snižováno xxxxx xxxxxxxxxxxx, xx xxxxx třeba zdůraznit, xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx příběhu, xxxxxxxx xx xxxxxx, xxx x xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxx. Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx je xxxxx xxxxxx x xxxxx x cílovým xxxxxxx s ohledem xx xxxx xxxxxxxxx xxx, aby xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx. X xxxxxxxxxx xx xx xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx J. X. N., pokud x souvislosti x xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx i xx xxxxxxx …, neboť x xxx platí, xx tento xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx překladu.“

15. Odvolací xxxx, xxxx xx xx, xx „jedinou xxxxxx xxxxxxx překladu, xxxxx xx xxxxxxx xx xx nejvíce xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx“, xxxxxxx, že „xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx a xx xxxxxxxxxx přiblížení xx záměru xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx hříčku, xxxxx xxxxxx xx x xxxxxx xxxxxx xxxxxx x tomuto xxxxx, xxx, xxx xxxxx shodně xxxxxxx xxxxx xxxxx X. X. X., xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx X. X. X.“.

16. Podle xxxxxxxxxx soudu xxxxxxxx xxx neoprávněně xxxxxxxx xx xxxx X. X. X. xx xxxxxx §45 xxxxxxxxxx xxxxxx xxx, xx xxx xxx dílo xxxxxx xxxxx xxx xx právu použitý X. X. X.. „Xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxx, navíc xxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx osoba xxxxxxxxxxxx, xxxxxxx průměrným xxxxxxxxxxxxx, xxxxx optikou xx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx posuzovat, xx xxxx xxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxx, jak x xxxxxx xxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxx) xxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx pro snadnější xxxxxxxxxx na původní xxxx a xxxx xxxxxx formu xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx titulu xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx…“

XX.

Xxxxxxxx x xxxxxxxxx k xxxx

17. Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx žalobce xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx x §237 xxxxxx x. 99/1963 Xx., xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx (xxxx xxx xxx „x. x. x.“), xxxx xx xx, xx xx xxxxxxxx xxxx odchýlil xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx dovolacího xxxxx (xxxxx obsahu xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx §2 xxxx. 1 x 3 autorského xxxxxx) x xx xxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx dovolacího xxxxx xxxxxxxx xxxxxx „xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx“ (xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx §2 xxxx. 4 xxxxxxxxxx xxxxxx).

18. Xxxxx xxxxxxxxxx xx odvolací xxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxx rozsudků Xxxxxxxxxx xxxxx xx xxx 30.4.2007, sp. xx. 30 Xxx 739/2007, x xx xxx 24.6.2015, xx. zn. 30 Xxx 360/2015, xxxxx „xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx x tvůrčí xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx prostoru x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx. Xx skutkového xxxxxxxx dle xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx soud x rozhodnutí xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx X. X. ze dne 26.5.2016 jasně xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx x metodách překladu. X xxxxxxx na xxxxxxxxxx §2 odst. 1 (xxxxxxxxx znaky xxxxxxxxxx xxxx), xxxx. xxxx. 3 (xxx. xxxxxx ochrana autorského xxxx) x odst. 4 (ochrana xxxxxxxx) xxxxxxxxxx xxxxxx lze xx xxxxxxxxxx dokazování xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx x xxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxx x xxxxxx xxx o xxxx nevyloučil autorskoprávní xxxxxxxxx xxxxxxxx J. X. N. x xxxxxx naplnění definičních xxxxx xxxxxxxxxx xxxx (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx) x xxxxxx důkazů vyplývá“.

19. Xxxxxxxxx dále xxxxxx, xx xxxxx odvolací xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx skutkovém xxxxx, xxx „xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x dalšímu řízení x xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx revizní xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxx xx xxxxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx z xxxxxxxxxxx xxxxxxx řízení, x xx xxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxx předvídatelnosti xxxxxxxx xxxxxxxxxx“.

20. Dovolatel má xxxxxx xx xx, xx rozhodnutí xxxxxxxxxx xxxxx xx v xxxxxx x xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx dvora Xxxxxxxx Xxxx (dále xxx xxx „Soudní xxxx“), x to x xxxxxxxx Xxxxxxxx dvora xx xxx 16.7.2009, xx xxxx C-5/08, Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx X/X xxxxx Xxxxxx Dagblades Xxxxxxxx, ze xxx 22.12.2010, xx xxxx X-393/09, Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx – Svaz xxxxxxxxxx ochrany proti Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, x xx dne 1.12.2011, xx xxxx C-145/10, Xxx-Xxxxx Xxxxxx xxxxx Xxxxxxxx XxxxxxxXxxX a xxxxxx, xxxxx v xxxxxxx xxxxxxxxxx „xxx xxxxxxxxx jasnou xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx směrnicích xxxxxxx databází, xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxxxx xxxx obecné xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxx xxx, přesněji xxxxxx xxxx minimální xxxxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx na xxxxxxxx xxxxxxxx možností, kdy xx autor xxxxxxx xxxxxx“.

21. Xxxxxxxxx xx xxxxxxx domnívá, xx xxxxxxxx soud x xxxxxxx s §2 xxxx. 4 xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx ochranu xxxxxxxx xxxx. Xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxx „xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxx posudku“ xx „xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx“.

22. Xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx Nejvyšší soud xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx x xxx mu xxxxxx x xxxxxxx xxxxxx.

23. Xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx, xxx Xxxxxxxx soud xxxxxxxx xxxx nepřípustné xxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx zamítl.

III.

Přípustnost dovolání

24. Xxxxxxxx xx přípustné xxxxx §237 x. x. ř. xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx §2 odst. 1, 3 x 4 xxxxxxxxxx xxxxxx), x rozhodovací xxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.

XX.

Xxxxxxxxx xxxxxxxx

25. Xxxxx §2 xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx autorského xx xxxx xxxxxxxxx x xxxx xxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx vnímatelné xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxx nebo xxxxxxx, xxx ohledu xx xxxx xxxxxx, xxxx nebo xxxxxx (xxxx xxx „xxxx“). Xxxxx je zejména xxxx slovesné xxxxxxxxx xxxx xxxx písmem, xxxx xxxxxxx, xxxx xxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxxxxxxx a xxxx xxxxxxxxxxxx, dílo fotografické x dílo xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxx xx xxxx xxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxx, jako xx dílo xxxxxxxx, xxxxxxxx a xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxxxxxxxx včetně xxxx urbanistického, xxxx xxxxxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx 1). Xxxxx xxxxxxxx xx vztahuje xx xxxx xxxxxxxxx, jeho xxxxxxxxxx vývojové xxxx x části, včetně xxxxx a jmen xxxxxx, pokud xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx odstavce 1 xxxx podle xxxxxxxx 2, xxx-xx x předměty práva xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxx (odstavec 3). Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xx také dílo xxxxxxx tvůrčím zpracováním xxxx xxxxxx, včetně xxxxxxxx xxxx xx xxxxxx jazyka. Xxx xxxx xxxxxxx právo xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx díla (xxxxxxxx 4). Xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxx o xxxx, xxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxx xxx x sobě, myšlenka, xxxxxx, princip, xxxxxx, xxxxx, xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx předmět xxx x xxxx (xxxxxxxx 6).

26. Z xxxxxxxx judikatury Nejvyššího xxxxx xx xxxxxx, xx:

1) Xxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx její xxxxx, xxxx pojem xxxxxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx „xxxxxxxxx“ xxxxxx xxxxxxxxxx x xxx, že xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x necíleného xxxxxxxx xxxxxx v xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxx (xxxxxxx xxxx xxxxxx povahy xxxxxxxxx, xxxx umělecké nebo xxxxxxx) xxxxx vůbec xxxxxxx.

2) „Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx“ autora xxxx xx zejména xxxxxxxxx xxxxxx, což xx xxxxxxxxx xxxx xxxxx, x to in xxxxxxxx xxxxxx literárně, xxxxx umělecky nebo xxxxxxx. X touto xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxx (xxxxxx), xxxxxxxx xx. xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxx xxxx xxxxxxx xx běžného xxxxxx x které rovněž xxxxxx například xxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx. X xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx zapotřebí x xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxx x často x xxxxxxx, xxxxxx prostředí, xxxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxx., xxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx. prvky, xxxx xxxx xxxxx.

3) Xxxxx x xxxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx“ vyplývá, xx xxxxxxx xxxx xxxxxx, k níž xxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx člověka xxxxxxx, xx xxxxxxxx (x pojmově) xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. Proto xx i xxxx „xxxxxxxxx“, resp. tvorba, xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx. X toho xxx xxxxx, alespoň xx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxx, odvozuje xxxxxxxxxxx xxxxxxxx autorskoprávní individuality xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx smyslu xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx díla. Xxxxxx xxxx ve xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxxx xxxxxxxxxxxx. Autorskoprávní xxxxxxxxxxx xxxxxxx jedinečnosti xxxx xx smyslu xxxxxxxxxxx pravděpodobnosti xx xxxxxx juristickým xxxxxxxx x přirozených xxxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxx změny technických xxxxxx x v xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx řady děl, xxxxxxxx označovaných xxxx „xxxx xxxx xxxxx“ (Xxxxx der Xxxxxxx Xüxxx, xxxxxxx de xxxxx xxxxxx), která xxxxxxxxxx individualizační xxxx, xxxx. xx mající xxx v xxxxxxxxxxxx xxxx, xxx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx.

4) Xxxxx (x xxxxxxx) xxxxxxx xxxxxxxxxxx díla xxxx x xxxxx označována xxxx xxxx „autorskoprávní xxxxxxxxxxxxx“, xxx. jako xxxxxxxxxxx díla x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (autorskoprávním), xx. xxxxxxxxxxx, významu xxxxxx výrazu. Xxxxx x xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx, nýbrž x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx základě xxxxxxxx xxxxxxxxxx výběru x xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx i xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx. Xxx xxxxx pojetí díla xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx nejde x individualitu xxxx xxxxxxxxxxxx, xxx xxx x jedinečnost, která xx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

5) Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxx, přitom nespočívá xx xxxxxxxxxx, kdy xxxxxxxx výsledku (xxxxxx) xxx xxxxxxxxx různými xxxxxxxxxxxxxx postupy, ani xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxx, xx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxx známo. Xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx.

6) Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx vlastní xxxxx, xxxx. xxxxxxxx xxxx xxxx xxxx části, xxxxx tvůrčí x xxxxx chráněná xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx x xxx, xxx xxx xxxx xxxx xxxxx xx xxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.

Xxxx. xxxx. rozsudky Xxxxxxxxxx soudu ze xxx 30.4.2007, xx. xx. 30 Cdo 739/2007, xx dne 10.11.2009, xx. xx. 30 Xxx 4924/2007, xx dne 24.6.2015, xx. xx. 30 Xxx 360/2015, xx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx xx xxx 31.8.2016, xx. zn. 30 Xxx 733/2016.

27. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx nemůže xxx xx, xx xxxxxxxx bez ohledu xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx (xxxx. xxxxx), xxxx xx, xx xx xxxxxx do xx xxxx objektivně xxxxxxxxxxxxx, xx pro xxxxxxxxx tvůrčí činnost xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx mohly nezávisle xx xxxx k xxxxx výsledku dospět xxxxx xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx není xxxxxxxxxx xxxxx xxx x xxxx (xxxx. xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxx tomu xx x xxxxxxx vynálezu xxxx průmyslového vzoru), xxxxx výlučně jeho xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx smyslu (viz XXXX, Xxxxx. §4. Xx: KNAP, Karel. Xxxxxxxx zákon x xxxxxxxx souvisící. 4. xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx. Xxxxx: Linde, 1993, x. 34).

28. Xxxxxx xxxx možné xxxxxxx xxxxxxxxxxx autorskoprávní xxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxx xx „xxxxxxxx xxxxx“ (xxx xxxx „xxxxxxx xxxxxx“ xx x xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxx „xxxxxx xxxxxx“). Xxxx „xxxxxx xxxx“ patří xxx, xx je obecně xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx, formy x xxxxxxxxxxxxx prostředků, xxxxx x xxx, xx xx již xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxx. přírodními xxxxxx). Xxxx přitom xxxxxxxx, xxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx x „xxxxxxxx xxxxx“, xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, různá xxxxxxxxxx xxxx xxxx. [xxx XXXXX, Xxx, XXXX, Xxxxx. §2 (Autorské xxxx). Xx: XXXXX, Xxx, XXXX, Xxxxx. Xxxxxxxx xxxxx. 2. xxxxxx. Praha: Nakladatelství X. H. Xxxx, 2019, s. 64].

29. Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xx xxxx xxxx celek, xxx stejně xxx x na xxxx xxxxxxxxxx části (mimo xxxx x xx xxxxx x jména xxxxxx). Xxxxxxxxx jejich xxxxxx ochrany xx, xxx samy o xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx podle §2 odst. 1, xxxxxxxxxx xxxx. 2, xxxxxxxxxx zákona. Xxxxxx xxxxxxx tudíž xxxxxx xxx xxxxxx část xxxxxxxxxx xxxx, xxxxx x xxxx o xxxx, bez xxxxxx x xxxx, xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx [xxx XXXXXXXX, Xxxxxx. 5.1.2.2 (Xxxxxx xxxxxxx xxxxx). Xx: XXXXXXXX, Michal. Xxxxxxx xxxxx, postav x xxxxxxx uměleckých děl. 2. vydání. Praha: Xxxxxxxxxxxxxx C. H. Xxxx, 2009, x. 150].

30. Xxxx závěry, xxxxxxx mutandis, platí x x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx zpracovaných děl x xxxxxxxx. X xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx paralelně xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx, xxxxx bylo zpracováno, xxxx. přeloženo do xxxxxx xxxxxx, xxx xxxxxxxxxx, resp. překlad, xxxx nové xxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxxx (xxx XXXXX, Xxx, XXXX, Pavel. §2 [Xxxxxxxx dílo]. Xx: TELEC, Xxx, XXXX, Xxxxx. Xxxxxxxx xxxxx. 2. vydání. Xxxxx: Xxxxxxxxxxxxxx X. X. Xxxx, 2019, x. 52).

31. Xxx xxx x tvůrčí xxxxxxx, xxxxx je xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, či o xxxxxxxx překlad, jemuž xxxxxxxxxxxxxx ochrana xxxxxxxxxx, xx třeba xxxxxxxxx xxxxxxxxxx podle xxxxxx xxxxxxxx, nikoliv xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx díla. X toho vyplývají xxxx xxxxxxxx:

– xxxxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx autorského xxxxx, nemusí xxx xxxxxxx autorským xxxxxx, xxxxxxxxx-xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx;

– xxxxxxxx xxxxx k překladu xxxx vzniknout x xxxxx, když překládané xxxx xxxx způsobilým xxxxxxxxx autorského xxxxx (x takovém případě xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx dílem), xx xxx xxxxx, že xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, nebo proto, xx xxxxxx mezi xxxx výslovným předpisem xxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx vyňatá (xxx XXXX, Karel. Problematika xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx. Xx: Xxxxxx xxxxx, 1961, x. 10, x. 626, x XXXX, Karel. Druhy xxxxxxxxxx xxx. Xx: XXXX, Xxxxx. Smluvní xxxxxx v xxxxxxxxx xxxxx. Xxxxx: Xxxxx, 1967, x. 41).

32. Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx obecně xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx překladatele. Xx tomu xxx x xxxxxx, že xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx vyžaduje xxxxxxxx xxxxxxx x určitou xxxxxxxxx xxxxxxxxx vyjadřovat xx. Xxx xxxxxxx xxxxxxxx ochraně xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx mechanickým xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxx xxxxxxxxxxx musí xxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxx se xxxxxxx reprodukovat xxxxxx xxxxxxxxx [k xxxx x xxxxxxxxxx rozhodovací xxxxx xxxxxxx například xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Vyššího xxxxxxxx soudu x Xxxxxxxx xx dne 14.4.2016, sp. xx. 5 X 117/12, xxxx. 281 x 282, xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx na xxxxxxxx stránkách německého Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x Hamburku xxx.xxxxxxxxxxxxxx-xxxxxxx.xx (xxxx xxx xxx „xxxxxxxxxx Vyššího xxxxxxxx xxxxx v Xxxxxxxx“)].

33. Xxxxxxxxxx, xx se xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx význam celého xxxx a xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx originálu xxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxx znaky autorského xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxx xxxxxxxxxx větě překladu. Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx získaná xxx xxxx dílo xx xxxx nutně xxxxxx xxxxxxxx x každé xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxx xx xxxxx vzít x xxxxx, xx příběh, xxxxxxxxxx xxxxx nebo xxxxxxxxx jazyková formulace xxxxxxxxx díla xxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx. Xxxx xxxxxxx může xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx daného xxxxxxxxx do xxxxxx xxxxxx. I xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxx vlastní xxxxxx xxxxx překladatele s xxxxx xxxx xxxxxx, xxx xxxxxxxxxx jednotlivých xxx nebo xxxxx xxx xxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx, xxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x to, xx jaké xxxx xxx překladatel prostor xxx svůj vlastní xxxxxx xxxxxx z xxxxxxx xxxxxx do xxxxxxx pro xxxxxxxxx xxxx xxxxx a xx jaké xxxx xxxxxx tento prostor xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx práva autorského [xxxx. obdobně xxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x Hamburku, xxxx. 283].

34. Xxxxxxxxxx do xxxxxx projednávané věci xx xxxxxxx, xx xxxxx „Xxxxx“, které x překladu X. X. X. xxxxx xxxxxx postavě, není xxxxx xxxxxxx samostatnou xxxxxxxxxxxxxx ochranu xxx x xxxx xxxxxx, xx se xxxxx x xxxxx xxxxx, xxxxx, užije-li xx xxxxx xxxxxxxxx na xxxxxxxx xxxxxxxxx hry, xxxxxxxxx legální xxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxx §2 xxxx. 1 xxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx).

35. Xxxxxxx xxxx možné xxxxxxx xxxxxxxxxxx autorskoprávní xxxxxxx xxx xxxxxx „xxx xxxxxx“, neboť ze xxxxxxxxxx xxxxxxxx nižších xxxxx xx podává, xx xxxx xxxxxx xxxxxxx v xxxxxxxx xxxxxx J. X. X. xxxx první, xxx xxxxxxxxx se xxx dříve xxxx xxxxx idiom. Jedná xx tak x xxxxx prvek, xxxxx xxxxx do „xxxxxxxx xxxxx“ (xxxxxx domain).

36. Xxxxx xxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx překladu „Xxx xx xxxxxxxx xxx Xxxxxx“. Není xxxxxx xxxxxxxx, zda xx autorskoprávně chráněn xxxxxx xxxxxxx xxxxx „Xxx Xxxxxxxxxx xx Xxxxx Xxxxxxx“, neboť xx, xxx xxxxxxx xxxxxxxxx názvu xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx znaky xx xxxxxx §2 xxxx. 1 autorského xxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx samostatně, xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx názvu x xxxxxxx xxxxx.

37. Ze xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx, že xxxxxx X. X. X. xxxxxxx v xxx, že xxxx xxxxx použil metodu xxxxxxx substituce, xxxxxx xxx xxxxxx x xxxxxxxx (řešení), xx xxxxxxx xxxx ním xxxxx xxxx xxxxxxxx. Xxxxxx výsledek xx xxxx při použití xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx jediný xxxxx, xxxx-xx být slovní xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx autorského práva xxxx použitá xxxxxx, xxxxxxxxxx nápad, nýbrž xxxxxx, x proto xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx v xxx, xxx jím byl xxxxxx xxxxx (myšlenka, xxxxxx) ve xxx xxxxxx x vnitřní xxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx J. X. X. xxxxx xxx xxxxxxxxx metody xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx tvůrčí xxxxxxx xx smyslu xxxxxxxxxxxxxxx. X xxxxx xxxxxxxx X. X. N. xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx pojmové xxxxx xx xxxxxx §2 xxxx. 1 autorského xxxxxx.

38. Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx za xxxxxx, xx xx X. Z. X. x xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx názvu xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx. Xxxxxxx xxx xxxxxx svobodu xx xxxxxx autorskoprávním xxxxx xxxxx xxxxxxxxx ve xxxxxx k xxxxxxx xxxxxxxx, metodě, xxxxxx xx. (xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx či xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxx, xxxxxxx-xx xx xxxx. x xxxxxxx, xxx xxxxxxxxxxx „xxxxxxx“ název xxxx xxx, xxx xx xx xxxx xxxxxxxxxx), xxx xx k xxxxxxxxx (xxxxxxxxx) takové xxxxxxxx či xxxxxx, xxxxxx aj. Xx xxxxxxx, že X. X. N. x xxxxxxxxxx xxxxx napadnout xxxxxxxx divadelní xxx xxxxxxxx a xxxxx xxxxxxx pro xxxxxx xxxxxxx měli, jakmile xx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx přeložit xx pomoci xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxx tvůrčí xxxxxxx (xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx) xxx xxxxxx xxxxx.

39. Xxxxxxx xxxxx xxxxx xx x xxxxxxx x x judikaturou Xxxxxxxx dvora, xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx autora odráží xxxx osobnost, xxxxx xxxx autor při xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx rozhodnutí učiněných xx základě xxx xxxxxx svobody (viz xxxxxxxx Xxxxxxxx dvora xx xxx 1.12.2011, xx xxxx C-145/10, Xxx-Xxxxx Xxxxxx xxxxx Xxxxxxxx XxxxxxxXxxX x xxxxxx, xxxx 88 x 89, ze xxx 1.3.2012, ve xxxx X-604/10, Xxxxxxxx Xxxxxx Xxx x xxxxx proti Yahoo! XX Xxx x xxxxxx, xxx 38, xx xx xxx 12.9.2019, xx xxxx X-683/17, Xxxxxxx – Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx XX xxxxx X-Xxxx Xxx CV, body 30 x 31, x x nich xxxxxxxxx xxxxxxxxxx).

40. Xx xxxxx xxxxxxxxx, že x xxxxxxxx hlediska xxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx hry X. X. X. povedený x xxxxxxx. Xxxxxx xxxx vědec xxxx xxxxxxxx vzorec, xxxxx xxxxxx xxx před xxx nikdo xxxx xxxxxxxxxx, může xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, jakým xxxxxxxx přeložit xxxxxx xxxxx, xx který xxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxx. Xx xxxxx xxxxxxxxx, xx xx x obou xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxx) nemohl xxxxxxxxx xxxxx xxxx, použil-li xx stejný xxxxxx.

41. X xxxxxxxx práva xxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx překladu (xxx xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx, či xxxxx). Xxxxx metody xx xxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx x její xxxxxxxxx je xxxxxxxxxx (xxxxxxxx) podstaty. Xxxxxxxxx-xx xxxxx odvolací soud xxxxxxxx metody, xxxxxxxx xxxx, xx xx xxxxxxxxxxxx. Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx bylo xxxxxxxxxx, x xxxxxx tak xxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx.

42. Xxxxxxx se xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx nepodařilo x jelikož Nejvyšší xxxx xxxxxxxxx xxx xxxx xxxx (x xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx. xxxx. rozsudek Xxxxxxxxxx xxxxx xx xxx 21.7.2020, xx. xx. 27 Xxx 3753/2018, x x něm xxxxxxxxx judikaturu), k xxxxxxx existenci xxxxxxxx x přípustných dovolání x xxxxxx xxxxxxxxxx (§242 xxxx. 3 xxxx xxxxx x. x. x.), xxxxxxxx xxxxx §243d xxxx. 1 xxxx. a) x. s. ř. xxxxxx.

Xxxxxxx:

Xxxxxxx se x xxxx prvního xxxxxx xx žalovaném xxxxxxx xxxxxxx se xxxxxxx xxxxx xxxxxxx překladu „Xxx xx xxxxxxxx xxx Xxxxxx“ a xxxxxxx xxxxx „Xxxxx“ x xxxxxx „xxx xxxxxx“ x xxxxx xxxxxxx překladu xxxxxxxxx xxx Xxxxxx Xxxxxx „Xxx Xxxxxxxxxx of Xxxxx Earnest“.

Soud xxxxxxx xxxxxx xxxxxx vyhověl. Xxxxx xxxxxx xx. x xxxx, že xxxxxxx anglický název xxxxxxxx xxxxxx hříčku, xxxxx doslovný překlad xx xxxxxxx xxxxxx xxxx možný. Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx slovní xxxxxx xxxxxxx jako první, x to užitím xxxxxxx idiomu „xxx xxxxxx“ x jména „Xxxxx“, tedy xxxxxxxx, xxxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx možný. Xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx je xxxxxxxxx xxxxx, u něhož xxxxxxxxxxx spočívá v xxxxxx aplikaci xxxxxxx xxxxxx x xxxxx xx řešení komplikovaného xxxxxxxx.

Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx prvního xxxxxx xxxxxx a xxxxxx xxxxxx. Xxxxxxx, že xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxx, x xx x xxxxxx absence xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx. Xxxx, xx xxxxx xxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx, xxxxx by xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxx x tvůrčím xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx. X xxxxxxx odvolacího xxxxx xxx tvůrčí xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxx, xx xxxxx xxxxxxxx jako xxxxx dosáhl xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx původnímu xxxxxxxxxx xxxxx. Xxxxxxx xxx, xx xxx xxxxxxx stejné metody xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx, která xx xxxx xxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx nezasáhl xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxx. jeho xxxxxxxx xxxxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx žalobce xxxxxxxx. Xxxxxxxx xxxx xx xxx musel xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx otázkami xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx §2 xxxx. 1, 3 x 4 xxxxxx x. 121/2000 Xx.