Xxxxxx věta
Autorskoprávní ochrana xx nevztahuje xxx xx xxxx xxxx xxxxx, xxx xxxxxx xxx x xx xxxx jednotlivé části (xxxx jiné i xx xxxxx x xxxxx postav). Xxxxxxxxx xxxxxx právní ochrany xx, xxx xxxx x sobě xxxxxxxxx xxxxxxx znaky xxxx xxxxx §2 xxxx. 1, xxxxxxxxxx xxxx. 2, xxxxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx jen xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx díla, xxxxx i sama x xxxx, bez xxxxxx x dílu, xxxxxxxx pojmové znaky xxxxxxxxxx díla.
Tyto xxxxxx, mutatis xxxxxxxx, xxxxx x x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx zpracovaných xxx x překladů. X xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx prvotní xxxx, xxxxx bylo xxxxxxxxxx nebo přeloženo xx xxxxxx xxxxxx, xxx xxxxxxxxxx (xxxxxxx) xxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxx, byť xxxxxxx xxxxxxxx.
Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx tvůrčí, x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx x tom, xxx xxx xxx xxxxxx xxxxx (myšlenka, metoda) xx své vnější x vnitřní formě xxxxxxxxx.
Xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx žalobce proti xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx x Xxxxx xx xxx 23.10.2018, xx. xx. 5 Xx 6/2018.
X. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx
1. Žalobou xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx v Xxxxx xxx 17.9.2012 xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx zdržení xx xxxxxxx názvu xxxxxxx překladu „Xxx xxxxxxxx je xxx Xxxxxx“ x xxxxxxx xxxxx „Filip“ x xxxxxx „xxx filipa“ x xxxxx českého xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxx Wildea „The Xxxxxxxxxx xx Xxxxx Xxxxxxx“ (xxxx xxx xxx „xxxxxxxxx xxx“), xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx, sdělení xxxxx o způsobu x xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxxx xxxxxx.
2. Xxxxxxx xxxx x Xxxxx xxxxxxxxx xx xxx 30.8.2017, x. j. 37 X 114/2012-335, xxxxxx xxxxxxx (xxxxx I.) x rozhodl x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx (xxxxxx II. x XXX.).
3. Xxxx xxxxxxx xxxxxx vyšel (xxxx xxxx) x xxxx, xx:
1) X. X. X., xxxxxxx 2.9.2001, xx v xxxxxxxx XXXXX,, xxxxxxxxx, literární, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, x. x., xxxxx jako „xxxxx xxxxxxxx xxx x xxxxxx ‚Jak xx xxxxxxxx xxxx Xxxxxx‘ x typem xxxxxx literární xxxx, xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx x xxx x názvem ‚Xxx xx důležité xxxx Xxxxxx‘ s xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx“.
2) Žalobce xx xx základě xxxxxxxx Xxxxxxxxx soudu xxx Xxxxx 2 xx xxx 10.4.2002, x. x. 2 X 686/2001-24, „xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx“ xx xxxxxxxx X. Z. X. x českému xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx x názvem „Xxx xx důležité xxxx Xxxxxx“, xxxxxxx s xxxxxx „Jak xx xxxxxxxx xxx Xxxxxx“.
3) Xxxxxxxx x roce 2012 xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxx x xxxxxx „Jak důležité xx xxx Xxxxxx“, xxxxx byl šířen xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx v xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx x dále xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
4) Xxxxx divadelní hry xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx „xxxxxxx“ (xxxxx vážný xx xxxxxxxx) x xxxxx xxxxxx xxxxxxx „Xxxxxx“ (xxxxx Xxxxxx). Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx slovní xxxxxx xxxxxxxxxx. Xxxxx xxxxxxxxx xxx je xxxxx stejný jako xxxx xxxxxxxx replika.
5) X. Z. X. x roce 1949 xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx hříčky vyřešil xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx „Filipa“ x x xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx českého xxxxxx „xxxx filipa“. Xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx X. X. N. xxxxx xx xxxxxxx, xxxxx obrat „míti xxxxxx“ se xxxxxxxxx xxxxxxx x „být xxxxx či xxxxxxxx“ (xxxxx diplomové xxxxx X. C. xxxxx xxxxx xxxxxxx „xxx xxxxxxxx, xxxxxx, xxxx xx poradit“).
6) X. X. X. tak xxx xxxxxx překladatelem, xxxxx xxxx xxx xxxxxxxx metodou xxxxxxx xxxxxxxxxx. Xxxx metoda xxxxxxx x tom, xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx. V xxxxx případě se X. Z. N. xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx a x xxxx se xxxxxx xxxxxx i xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxx trochu zvláštní x jednak xx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx.
7) Před X. X. N. xxxx x překladech xxxxxxxxx xxx (xxxxxxx „Xx xxx záleží“ xx Xxxx Xxxxxxx z xxxx 1905, xxxxxxx „Xx čem záleží“ xx Xxxxxx Xxxxx x xxxx 1929, xxxxxxx „Můj xxxxxx Xxxxxxx“ xx Xxxxx Xxxxxxxxx-Xxxxxxxx x xxxxxxx „Xxx xxxxxx Xxxxxxx“ xx Rudolfa Xxxxxxxx) xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx. Ta spočívá x xxx, že xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx na xxxxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxx xxxxx x xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.
4. Xxxx dále xxxxx xx znaleckého xxxxxxx x z xxxxxxxx znalce X. X., xxxx xxxx xxxx xxxxx, xx:
1) Xxxxxxx xxxxxx divadelní xxx X. X. X. „neopakovatelným xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxxx xxxx ke xxxxxxxx řešení xxxxxx x xxxx překladatel, x xx i xxxxx xx vezme x xxxxx xxxxxxx, xx xx při xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxx xx s tímto xxxxxxxxx potýkali xxxx xxx“.
2) „Xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx hříčku, xxxxx je zároveň xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx, neexistuje xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xx jediným xxxxxxx. Xxxxxx hříčku xxxxx xxxxxxxxx doslova. Substituce xxxx xxx v xxxxxxx x xxxxx xxxx hry x xxxxxxxxx xxxxxxx. Xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx vynalézavosti xxxxxxxxxxxx. Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx ‚The Xxxxxxxxxx xx Being Xxxxxxx‘, xxx ‚Jak xx xxxxxxxx míti Xxxxxx‘, xx-xx být xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x jméno xxxxxx xxx charakterizační, pak xxxxx jazyk a xxxxxxx xxxxx x xxx používaná xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx neumožňují.“
3) „Xxxxx xx porovná xxxxx xxxxxxx X. X. N. x xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx, xxx xxxxxxx, xx xx od xxxx X. xxxxxx xxxxxxxx, je xxxxxxxxx, xxxxx ve xxx xxxxxxxxxxxxxx, protože xxxxx xxxxxxxxx na xxxxx x zaměření Xxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx … X xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx je xxxxxxx, xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxx před xxxx xxx jiný překladatel, xxx xxxxx x xxxxxxx doslovný, xxxxxxx xxxxxx této xxxxx xxxxx být různé. X případě, xxxx xx xxxxx, xxxx xxxxx s xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxx se xxxx xxxxx xxx xxxxxxx (x xxxxxx xxx xxxxxxx či diváka), xxxx xxxxx považovat xx xxx xxxxxxxx, xx xxx xxxxxx xxxxx x raději xxx xxxxxxxx. Xxxx x xxx xxx x xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx.“
5. Na takto xxxxxxxxx základě xxxx xxxxxxx stupně xxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxx „Xxx xx xxxxxxxx xxxx Filipa“ a xxxxxxx xxxxx „Xxxxx“ x xxxxxx „xxxx xxxxxx“ xx smyslu xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx xxx xx „xxxxxxxxx dílem a xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx souhlasu nositele xxxx. Pokud xxxx xxxxxxxx užil názvu xxxx x xxxxxxxx ‚Xxx xxxxxxxx je xxxx Xxxxxx‘ xxxxxxxxxxx xxxxxx xx autorských xxxx J. Z. X.“. Xxxx nepřisvědčil xxxxxxxxxx, že nemohl xxxxxxxxxx jiným způsobem, xxxxx xxx první xxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxx jinými xxxxx a xx xxxx 1949 xxxxx „Xxxxx“ x obrat „xxxx xxxxxx“ ve xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx nebyly.
6. Xxxxx xxxxx „jedinečnost xxxxxxx X. Z. X. xxxxxxx x tvůrčí xxxxxxxx slovní hříčky xx xxxxxx komplikovaného xxxxxxxx hry X. Xxxxxx ‚The Xxxxxxxxxx xx Xxxxx Xxxxxxx‘. Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx díla xx xxxxxx ust. §2 xxxx. 1 xxxxxx x. 121/2000 Xx., x právu xxxxxxxxx, o xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx a x xxxxx některých zákonů (xxxxxxxx xxxxx), netvoří xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx tvůrčí užití xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx, slov xx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxx xx nejpřesněji xxxxxxxxxx podstatu xxxxxxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxxxxx xxxxxxx. Nejedná xx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx za xxxxx“.
7. Xxxx „xxxxxxxxxx xxx x xxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx zmiňovala xxxxxxxx, xx xx xxxxxx x xxxxxxx mohli xxx uvedeni v xxxx a zmateni, xxxxx hra xxxx xxxxxxxxxxx xxx jiným xxxxxx. X xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xx tato xxxxxxxx xxxxxxxxxxx … Xxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx nevyloučily xxxxxxxxxxxxxx individualitu xxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxx možností x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx … Znalecký xxxxxxx X. X. jednoznačně xxxxxxxxx, xx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx-xxxxxxxxx xxxx O. Wildea xxxxxxxxx xxx xxxxxx X. X. N. x existuje x xxxx xxx překladatele xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx, který xxxxxx automaticky xxxxx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx X. X. X., x xxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxxx možnosti xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx, což xxxxx xxxxx xxxxxxxxx i xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxx xxxxxxxx x xxx xxxxxxxx xxxxxxxx v xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxx. §2 xxxx. 1 xxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxxx výsledek xxxxxx činnosti autora)“.
8. Xxxx xxx xx xx, že „v xxxxxxx xxxxx xxxx X. Z. X. xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, x pokud se xxxxxxxx xxxxxxx, xx xxxx J. X. X. xx xxxxxxxxx, xx xxxxxxx, xx xxxxx se vyvíjí, xxxxxxx xxxxx se xxxx xxxxx a xxxxxx xxxxxx xxxxxxx x překladu xxxx, x zastarání xxxxxx xxx xxxxx xxx. Xx pravdou, že xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx standardně xxxxx xxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx (Xxxxxxx, Jih xxxxx Xxxxxx), xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx, xx x xxxxxx případech xx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x je xxxxxxx, xxx skutečně takový xxxxx požívá xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. V případě xxxxxxxx názvu X. X. X. ‚Xxx xx xxxxxxxx mít Xxxxxx‘ musel již xxx vytvoření xxxxx X. Z. X. xxxxxxxx s xxxxxxx xxx a xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx odpovídající xxxxx x vlastnost“.
9. Xxxx „xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx x obraně xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx překladů, x xxx xxxx v xxxxxx xxxxxxxxx postupováno …, xx logické, xx xxxxx nabízí xxxxx více xxxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxx, xx možnost xxxxxxxx xxxxx. X xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx Xxxxx, xxxxxxx xxxxxx již X. X. X., x xxxxx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx použít xxxxx název a xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx X. Z. N.“.
10. Xxxx xxx xxxxxx xx xx, xx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxx X. X. N. xx xxxxxx §45 xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxx xxx xxx xxxx užil xxxxx xxx použitý xxxxx xxxxxxx.
11. Vrchní xxxx v Xxxxx x odvolání žalovaného x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx změnil xxx, xx xxxxxx xxxxxx, a rozhodl x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxx soudy xxxx xxxxxx.
12. Xxxxxxxx xxxx, na xxxxxx xx soudu prvního xxxxxx, xxxxxx k xxxxxx, xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx „Jak xx důležité xxxx Xxxxxx“, xxxxxxxxx poprvé X. Z. X., xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxx §2 xxxx. 1 xxxxxxxxxx xxxxxx, neboť xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx autora.
13. Xxxxxxxx xxxx xxxxx, xx x povahy xxxxxxxx xx xxxxxx, xx je xx xxxxxx xxxx determinován xxxxx xxxxxxxx. Xxxxx xxxxxxx „xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx, pak xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx prostoru x xxxxxxxxxx překladatele název xxxxxxxxx díla xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx … Xxxxxx činnost X. X. N. xxxxx xxx spatřovat x xxx, že by xxxxxxxx x poprvé xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx díla, xxx jen v xxx, xx jako xxxxx dosáhl xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx, xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx se xxxxxxxxx, xxxxx jde x xxxxxx xxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxxxx x obsahu xxx xxxxxxxx pracovat xx jménem xxxxxxx x xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx foneticky xxxxxx xxxxx xx xxxxxx xxxxxxx“. Xxxxxxxx shodně xxxx X. X. X. xxxxx xxxxxx xxx překlad xxxxxxxxx xxxx xxxxx, který xxxxxx je x xxxxxxx vhodný xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx.
14. Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx překladů děl xxxxxxxxx x ochraně xxxxx „Xxx xx xxxxxxxx míti Xxxxxx“, x xx xxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx. „Překlad xx xxxxxxxxxx dílo xxxxxxx xxxxxxxxxxx původního xxxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx, xx xxx xxxxxxxx xx xxxxx, xxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx překladu. Xxxx xx mělo xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx, je xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xx postav, xxx x xxxxxx xxx xxxxxxxx díla do xxxxxx xxxxxx. Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx je xxxxx hledat x xxxxx x cílovým xxxxxxx s xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxx xxx, xxx překlad xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx x celkovou věrohodnost. X xxxxxxxxxx xx xx xxx xxxxx xxxxxxxxx zásah do xxxxxxxxxx xxxx X. X. X., xxxxx x xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx x xx xxxxxxx …, neboť x zde platí, xx tento zásah xxx vynucen xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.“
15. Odvolací xxxx, xxxx xx xx, xx „xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx překlad xx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, je xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx“, xxxxxxx, že „xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx a xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx záměru xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxx funkční xxxxxxxxxx xxxxxx slovní xxxxxx, xxxxx xxxxxx se x českém jazyce xxxxxx k xxxxxx xxxxx, xxx, xxx xxxxx shodně xxxxxxx xxxxx xxxxx J. X. N., nelze x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx do xxxxxxxxxx xxxx J. X. X.“.
16. Xxxxx xxxxxxxxxx soudu žalovaný xxx xxxxxxxxxxx nezasáhl xx xxxx X. X. N. xx xxxxxx §45 xxxxxxxxxx xxxxxx xxx, xx xxx xxx xxxx xxxxxx název xxx xx xxxxx xxxxxxx X. Z. N.. „Xxxxxx díla xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx záměny xxx, navíc xxx xxxxxxxx xxxx překladů xx xxxxxxxxx osoba xxxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, jehož xxxxxxx xx xxx nutno xxxxxxxxxxxxx xxx posuzovat, xx xxxx xxxxx xxxxxxxxx. Naopak, xxx x řízení xxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxx) xxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx respektuje xxx pro snadnější xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx x xxxx xxxxxx xxxxx překladatelské xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx titul…“
II.
Dovolání x xxxxxxxxx x němu
17. Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx přípustnost xxxxx x §237 xxxxxx x. 99/1963 Xx., xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx (xxxx též xxx „o. s. x.“), xxxx xx xx, že xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx dovolacího xxxxx (xxxxx xxxxxx při xxxxxx xxxxxx xxxxxxx §2 xxxx. 1 x 3 xxxxxxxxxx xxxxxx) x xx xxxxx nebyla v xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx „xxxxx hmotného xxxx xxxxxxxxxx“ (xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx §2 xxxx. 4 xxxxxxxxxx xxxxxx).
18. Podle dovolatele xx xxxxxxxx xxxx xxx odchýlit od xxxxxx xxxxxxxx Nejvyššího xxxxx xx xxx 30.4.2007, xx. xx. 30 Cdo 739/2007, x xx dne 24.6.2015, xx. xx. 30 Xxx 360/2015, xxxxx „xxxxxxxxx právně xxxxxxxx pojem xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxxx ve xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx možnostmi xxxxxxxx. Ze skutkového xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx X. X. ze xxx 26.5.2016 xxxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx. X xxxxxxx xx xxxxxxxxxx §2 xxxx. 1 (xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx), resp. xxxx. 3 (xxx. xxxxxx xxxxxxx autorského xxxx) x xxxx. 4 (xxxxxxx xxxxxxxx) xxxxxxxxxx zákona lze xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx x též xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xx žádný x xxxxxx sám x xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx X. X. X. a xxxxxx xxxxxxxx definičních xxxxx xxxxxxxxxx xxxx (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx) x xxxxxx xxxxxx xxxxxxx“.
19. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xx xxxxx odvolací xxxx xxxxxxxxxx o xxxxxxxxxx zjištěném xxxxxxxxx xxxxx, xxx „věc xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxx xx vyžádat xxxxxxx xxxxxxxx posudek, xxx xxxxxxxx. Dovolatel se xxxxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx též x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, x to xxxxxxx xxxxxxxx, že xxxxxxxx xxxxxx předvídatelnosti xxxxxxxx xxxxxxxxxx“.
20. Xxxxxxxxx má xxxxxx xx to, xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx je x xxxxxx s xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx dvora Xxxxxxxx Xxxx (dále též xxx „Soudní xxxx“), x xx x xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx xx xxx 16.7.2009, xx věci C-5/08, Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx A/S xxxxx Danske Dagblades Xxxxxxxx, xx dne 22.12.2010, ve xxxx X-393/09, Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx – Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx kultury, x xx xxx 1.12.2011, xx věci X-145/10, Xxx-Xxxxx Xxxxxx proti Xxxxxxxx XxxxxxxXxxX x xxxxxx, xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx „lze xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x fotografií xxxx xxxxxx kritérium xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxx děl, xxxxxxxx xxxxxx jako xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxx originality je xxxxxxx na xxxxxxxx xxxxxxxx možností, kdy xx autor xxxxxxx xxxxxx“.
21. Xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxx x §2 xxxx. 4 autorského xxxxxx odjímá xxxxxxx xxxxxxxx díla. Xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxx použil „xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx“ xx „podkladu judikaturních xxxxxxxxxx“.
22. Xxxxxxxxx navrhuje, xxx Nejvyšší xxxx xxxxxxxx rozhodnutí odvolacího xxxxx xxxxxx a xxx xx vrátil x dalšímu xxxxxx.
23. Xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx, xxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx jako xxxxxxxxxxx xxxxxx, popřípadě jako xxxxxxxxx xxxxxx.
XXX.
Xxxxxxxxxxx dovolání
24. Xxxxxxxx xx přípustné xxxxx §237 x. x. x. xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx §2 odst. 1, 3 x 4 autorského xxxxxx), x rozhodovací xxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx v xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx dosud xxxxxxxxxx.
XX.
Xxxxxxxxx dovolání
25. Xxxxx §2 autorského zákona xxxxxxxxx xxxxx autorského xx dílo xxxxxxxxx x xxxx xxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxxxx, xxxxx je xxxxxxxxxx xxxxxxxxx tvůrčí xxxxxxxx autora a xx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx včetně xxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxx xx jeho xxxxxx, xxxx nebo xxxxxx (xxxx xxx „xxxx“). Xxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx nebo xxxxxx, xxxx xxxxxxx, xxxx xxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxxxxxxx a dílo xxxxxxxxxxxx, dílo xxxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx podobným xxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxx xx dílo kinematografické, xxxx xxxxxxxx, jako xx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx architektonické xxxxxx xxxx urbanistického, xxxx xxxxxxx xxxxx x xxxx kartografické (xxxxxxxx 1). Právo xxxxxxxx xx vztahuje xx xxxx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx fáze x xxxxx, xxxxxx xxxxx x jmen xxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx 1 nebo podle xxxxxxxx 2, jde-li x xxxxxxxx práva xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxx (xxxxxxxx 3). Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxx dílo xxxxxxx tvůrčím zpracováním xxxx xxxxxx, xxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxx. Xxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxx (xxxxxxxx 4). Xxxxx podle xxxxxx zákona není xxxxxxx xxxxx xxxx xxx x sobě, xxxxx zpráva xxxx xxxx údaj xxx x xxxx, myšlenka, xxxxxx, xxxxxxx, metoda, xxxxx, xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx a xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxx o xxxx (xxxxxxxx 6).
26. X xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx se xxxxxx, xx:
1) Tvůrčí xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxx, xxxx xxxxx autorskoprávní, xxx charakterizovat jako xxxxxxx xxxxxxxxxxx ve „xxxxxxxxx“ něčeho xxxxxxxxxx x xxx, xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx výsledku xxxxxx x osobních xxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxx xxxxx xx tento xxxxxx (duševní xxxx xxxxxx xxxxxx literární, xxxx umělecké xxxx xxxxxxx) xxxxx xxxxx xxxxxxx.
2) „Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx“ autora xxxx xx xxxxxxx schopnost xxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxx ducha, x to in xxxxxxxx tvořit xxxxxxxxx, xxxxx umělecky nebo xxxxxxx. X xxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxx (xxxxxx), xxxxxxxx xx. xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx si xxxxxx duch přináší xx xxxxxxx života x xxxxx xxxxxx xxxxxx například xxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx. X xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx zapotřebí x xxxxxxxx fantazie, inspirace x xxxxx x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxx xxxx xxxx xxxxxx tvůrčí xxxxxx xxxx., xxxxx x xxxxxxx xxxxxx svobody xx. prvky, xxxx xxxx vlivy.
3) Právě x xxxxxx „zvláštních xxxxxxxx vlastností“ xxxxxxx, xx duševní xxxx xxxxxx, x xxx xxxx xxxx zvláštní xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xx povahově (x pojmově) neoddělitelným xxxxxxx projevem xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx ducha, xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. Xxxxx xx i xxxx „xxxxxxxxx“, xxxx. tvorba, xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx. X xxxx xxx xxxxx, xxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx autorskoprávní individuality xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx díla. Xxxxxx tedy ve xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx filozofickém. Autorskoprávní xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxx pravděpodobnosti xx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x přirozených ontologických xxxxx, xxxxx si xxxxxxxx xxxxx technických xxxxxx x x xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx řady xxx, xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx „xxxx xxxx xxxxx“ (Xxxxx xxx Xxxxxxx Xüxxx, xxxxxxx xx xxxxx valeur), xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx, xxxx. je xxxxxx xxx x xxxxxxxxxxxx xxxx, jež xxxx xxxxxxxxxx k rozlišení xxxxxxxxxxxx xxx.
4) Xxxxx (x xxxxxxx) xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx bývá x xxxxx xxxxxxxxxx xxxx jeho „autorskoprávní xxxxxxxxxxxxx“, tzn. xxxx xxxxxxxxxxx díla x xxxxxxxxxx juristickém (xxxxxxxxxxxxxxx), xx. specifickém, xxxxxxx xxxxxx xxxxxx. Xxxxx x xxxxxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxx, xxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx svobodného xxxxxx x xxxxxxxx možností. Xxxxxxxxxxx díla přitom xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx. Xxx xxxxx xxxxxx xxxx xxxx předmětu xxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxx x individualitu xxxx xxxxxxxxxxxx, ale jen x xxxxxxxxxxx, xxxxx xx blíží jedinečnosti xxxxxxxxx.
5) Xxxxxxx tvůrčí xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxx, přitom xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxx) xxx xxxxxxxxx různými xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx, ani xxxxxxxxx v xxxxxxxx xxxx, xx již xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxx xxxxx. Proto xxxxx tvůrčí xxxxxxx xx smyslu xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx apod.
6) Předmětem xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx, xxxx. xxxxxxxx xxxx xxxx jeho xxxxx, xxxxx xxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx v xxx, xxx jím xxxx tato xxxxx xx xxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.
Xxxx. např. rozsudky Xxxxxxxxxx xxxxx xx xxx 30.4.2007, xx. xx. 30 Xxx 739/2007, xx xxx 10.11.2009, sp. xx. 30 Cdo 4924/2007, xx xxx 24.6.2015, xx. zn. 30 Xxx 360/2015, xx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx xx xxx 31.8.2016, xx. xx. 30 Xxx 733/2016.
27. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx práva nemůže xxx to, co xxxxxxxx xxx ohledu xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx (xxxx. fakta), xxxx xx, xx xx xxxxxx do xx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xx pro xxxxxxxxx tvůrčí činnost xxxxxxx již xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx podmínek xx mohly nezávisle xx xxxx k xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx obsah sám x sobě (např. xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxx xxxx je x ochrany vynálezu xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx), xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx smyslu (viz XXXX, Xxxxx. §4. Xx: XXXX, Karel. Xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx. 4. xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx. Xxxxx: Xxxxx, 1993, x. 34).
28. Xxxxxx xxxx možné přiznat xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxx do „xxxxxxxx xxxxx“ (xxx jako „xxxxxxx xxxxxx“ xx x xxxxxxx angloamerického xxxxx xxxx „xxxxxx xxxxxx“). Mezi „xxxxxx xxxx“ xxxxx xxx, xx je xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx, formy x xxxxxxxxxxxxx prostředků, xxxxx x xxx, co xx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxx. xxxxxxxxxx xxxxxx). Xxxx xxxxxx xxxxxxxx, zda si xxxxx xxxx uvědomuje, xx čerpá z „xxxxxxxx fondu“, xxxxx xxx působí xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx informační xxxx xxxx. [xxx XXXXX, Ivo, TŮMA, Xxxxx. §2 (Xxxxxxxx xxxx). In: XXXXX, Xxx, XXXX, Xxxxx. Xxxxxxxx xxxxx. 2. xxxxxx. Praha: Nakladatelství X. H. Xxxx, 2019, x. 64].
29. Xxxxxxxxxxxxxx ochrana xx xxxxxxxxxx xxx na xxxx xxxx xxxxx, xxx xxxxxx tak x xx jeho xxxxxxxxxx xxxxx (xxxx xxxx x na xxxxx x jména xxxxxx). Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx ochrany xx, xxx xxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx díla podle §2 xxxx. 1, xxxxxxxxxx odst. 2, xxxxxxxxxx zákona. Xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx, xxxxx x xxxx o xxxx, xxx vztahu x xxxx, xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx [xxx XXXXXXXX, Xxxxxx. 5.1.2.2 (Xxxxxx xxxxxxx xxxxx). Xx: XXXXXXXX, Michal. Ochrana xxxxx, postav a xxxxxxx uměleckých xxx. 2. xxxxxx. Praha: Xxxxxxxxxxxxxx X. X. Xxxx, 2009, x. 150].
30. Xxxx xxxxxx, xxxxxxx mutandis, xxxxx x x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx zpracovaných děl x překladů. V xxxxxx xxxxxxxxx vedle xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx dílo, xxxxx bylo zpracováno, xxxx. přeloženo xx xxxxxx jazyka, xxx xxxxxxxxxx, resp. xxxxxxx, xxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxxx (xxx XXXXX, Xxx, TŮMA, Pavel. §2 [Xxxxxxxx xxxx]. Xx: XXXXX, Ivo, XXXX, Xxxxx. Xxxxxxxx xxxxx. 2. xxxxxx. Xxxxx: Xxxxxxxxxxxxxx C. X. Xxxx, 2019, x. 52).
31. Xxx xxx o tvůrčí xxxxxxx, xxxxx je xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx práva xxxxxxxxxx, xx x xxxxxxxx překlad, jemuž xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxx posuzovat xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx díla. X xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx:
– každý xxxxxxx xxxx xx xxxx xxxxx, které xxxx xxxxxxxxx autorského xxxxx, nemusí xxx xxxxxxx autorským xxxxxx, xxxxxxxxx-xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx;
– xxxxxxxx xxxxx x překladu xxxx xxxxxxxxx i xxxxx, xxxx xxxxxxxxxx xxxx není xxxxxxxxxx xxxxxxxxx autorského xxxxx (x xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx), xx xxx proto, xx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxx xxxxx, xx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxx předpisem xxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx vyňatá (xxx XXXX, Xxxxx. Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx. Xx: Xxxxxx obzor, 1961, x. 10, x. 626, a XXXX, Xxxxx. Xxxxx xxxxxxxxxx xxx. In: XXXX, Karel. Xxxxxxx xxxxxx v xxxxxxxxx xxxxx. Xxxxx: Xxxxx, 1967, x. 41).
32. Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxx xxx jedinečným xxxxxxxxx xxxxxx činnosti překladatele. Xx xxxx tak x důvodu, xx xxxx xxxxxxxx forma xxxxxx vyžaduje zvláštní xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx. Xxx překlad xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, nesmí xxx xxxxxxxx xxxxx mechanickým xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxx pochopit význam x xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx [x xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx obdobně například xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Vyššího xxxxxxxx xxxxx v Xxxxxxxx xx xxx 14.4.2016, sp. zn. 5 X 117/12, xxxx. 281 x 282, který xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx na xxxxxxxx xxxxxxxxx německého Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x Xxxxxxxx www.rechtsprechung-hamburg.de (xxxx xxx xxx „xxxxxxxxxx Vyššího xxxxxxxx xxxxx v Xxxxxxxx“)].
33. Xxxxxxxxxx, že se xxxxxxxxxxxx podařilo xxxx xxxxxxxx xxxxxx celého xxxx x xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxx autorského xxxx budou xxxxxxxx xxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxx xxxx xx xxxx nutně xxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx textu xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxx je xxxxx vzít x xxxxx, xx xxxxxx, xxxxxxxxxx linie nebo xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx, které xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx. Xxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx pouze x xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx. X xxxx xxxxxxxx značná xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx překladatele x xxxxx xxxx celkem, xxx xxxxxxxxxx jednotlivých xxx xxxx částí xxx xxx nemůže xxx o xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx, ale x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xx, xx xxxx míry xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx x xxxxxxx jazyka xx xxxxxxx xxx konkrétní xxxx xxxxx x xx jaké xxxx xxxxxx xxxxx prostor xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx [xxxx. xxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x Hamburku, odst. 283].
34. Xxxxxxxxxx do xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx znamená, xx xxxxx „Xxxxx“, které x překladu X. X. N. xxxxx xxxxxx xxxxxxx, xxxx xxxxx xxxxxxx samostatnou xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx x toho xxxxxx, xx se xxxxx x xxxxx xxxxx, xxxxx, xxxxx-xx xx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx divadelní xxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxx §2 xxxx. 1 xxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxx zde xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx).
35. Xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx autorskoprávní xxxxxxx xxx xxxxxx „mít xxxxxx“, xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxxxx, xx xxxx slovní xxxxxxx v xxxxxxxx xxxxxx J. X. X. xxxx xxxxx, xxx používalo xx xxx xxxxx xxxx xxxxx xxxxx. Xxxxx xx tak x xxxxx xxxxx, xxxxx xxxxx xx „xxxxxxxx xxxxx“ (xxxxxx xxxxxx).
36. Xxxxx xxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx „Xxx je důležité xxx Xxxxxx“. Xxxx xxxxxx významné, zda xx autorskoprávně xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxx „Xxx Importance of Xxxxx Xxxxxxx“, neboť xx, xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx splňuje xxxxxxx pojmové xxxxx xx smyslu §2 xxxx. 1 xxxxxxxxxx xxxxxx, xx třeba xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xx autorskoprávní xxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxx.
37. Ze xxxxxxxxxx xxxxxxxx nižších xxxxx xxxxxxx, xx xxxxxx J. X. X. xxxxxxx x xxx, xx xxxx xxxxx použil metodu xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxx xxx dospěl x xxxxxxxx (xxxxxx), xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxx jiný nedospěl. Xxxxxx xxxxxxxx se xxxx xxx použití xxxxxxx metody xxxxxxx xxxx jediný možný, xxxx-xx být xxxxxx xxxxxx původního díla xxxxxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx práva xxxx xxxxxxx metoda, xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxx, a proto xxxxxxxx činnost autora xxxxxxxxxxx v xxx, xxx xxx xxx xxxxxx xxxxx (xxxxxxxx, xxxxxx) xx xxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, lze xxxxxxx, že název xxxxxxxx divadelní hry xxxxxxxx autorskoprávní ochranu, xxxxx J. X. X. xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx funkční xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx tvůrčí xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx. X názvu xxxxxxxx X. X. X. xxxxx nejsou xxxxxxx xxxxxxx pojmové xxxxx xx xxxxxx §2 xxxx. 1 xxxxxxxxxx xxxxxx.
38. Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xx xxxxxx, že xx X. X. X. x xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx názvu xxxxxxxxx xxx možnost xxxxxx. Xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx x samotné xxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxx xx. (svoboda zvolit xx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxx splněna xxxxx vždy, xxxxxxx-xx xx xxxx. x xxxxxxx, xxx překladatel „xxxxxxx“ xxxxx xxxx xxx, xxx xx xx xxxx nakladatel), xxx xx x xxxxxxxxx (xxxxxxxxx) xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxx aj. Xx xxxxxxx, že X. X. N. a xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx a xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxxxxx xx ale xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxx metody xxxxxxx substituce, prostor xxx tvůrčí xxxxxxx (xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx) xxx xxxxxx xxxxx.
39. Xxxxxxx tento xxxxx xx x xxxxxxx x x xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx autora xxxxxx xxxx osobnost, pokud xxxx xxxxx při xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx schopnosti xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx základě xxx xxxxxx xxxxxxx (xxx xxxxxxxx Soudního xxxxx xx xxx 1.12.2011, xx xxxx X-145/10, Xxx-Xxxxx Xxxxxx xxxxx Xxxxxxxx XxxxxxxXxxX x xxxxxx, xxxx 88 x 89, xx xxx 1.3.2012, ve xxxx C-604/10, Xxxxxxxx Xxxxxx Xxx a xxxxx xxxxx Yahoo! XX Ltd x xxxxxx, xxx 38, xx xx xxx 12.9.2019, xx xxxx X-683/17, Cofemel – Xxxxxxxxx de Vestuário XX xxxxx X-Xxxx Xxx XX, xxxx 30 a 31, x x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx).
40. Je xxxxx zdůraznit, xx x xxxxxxxx hlediska xxxx podstatné, xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx J. X. N. xxxxxxxx x objevný. Stejně xxxx vědec xxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxx xxx před xxx xxxxx jiný xxxxxxxxxx, může rovněž xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, jakým xxxxxxxx přeložit xxxxxx xxxxx, xx xxxxx xxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxx. Xx xxxxx xxxxxxxxx, že xx v xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxx) xxxxxx dosáhnout xxxxx xxxx, xxxxxx-xx xx xxxxxx xxxxxx.
41. X xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx (zda xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx, xx opisu). Xxxxx xxxxxx xx xxx na xxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxx je xxxxxxxxxx (xxxxxxxx) xxxxxxxx. Posuzoval-li xxxxx odvolací xxxx xxxxxxxx xxxxxx, hodnotil xxxx, xx xx xxxxxxxxxxxx. Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx, x xxxxxx tak xxxxx xxxx na xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx.
42. Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx prostřednictvím xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxxxxxx vymezení xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx zpochybnit nepodařilo x jelikož Xxxxxxxx xxxx neshledal xxx xxxx vady (x xxxxxxx nepředvídatelnosti srov. xxxx. rozsudek Xxxxxxxxxx xxxxx xx xxx 21.7.2020, sp. zn. 27 Cdo 3753/2018, x v xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx), x xxxxxxx xxxxxxxxx přihlíží x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x úřední xxxxxxxxxx (§242 odst. 3 xxxx xxxxx x. x. x.), xxxxxxxx xxxxx §243x xxxx. 1 xxxx. x) x. x. ř. xxxxxx.
Xxxxxxx:
Xxxxxxx xx x xxxx xxxxxxx xxxxxx xx žalovaném domáhal xxxxxxx se xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx „Xxx xx xxxxxxxx xxx Xxxxxx“ a xxxxxxx xxxxx „Xxxxx“ x obratu „xxx xxxxxx“ x textu xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx Oscara Xxxxxx „Xxx Xxxxxxxxxx xx Xxxxx Earnest“.
Soud xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxx xxxxxx mj. x toho, že xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx možný. Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx slovní xxxxxx xxxxxxx xxxx první, x to xxxxxx xxxxxxx xxxxxx „xxx xxxxxx“ a xxxxx „Xxxxx“, xxxx způsobem, xxxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx. Xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx je autorským xxxxx, x něhož xxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx aplikaci xxxxxxx xxxxxx x jména xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
Xxxxxxxx soud xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxx. Xxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxx, x xx x důvodu xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx. Xxxx, xx xxxxx xxxxx xxxx jiné slovní xxxxxxx, které xx xxxxxxxxx xxxxxx původního xxxx, neumožňuje hovořit x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx. X pohledu xxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx toliko x tom, že xxxxx xxxxxxxx jako xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx původnímu xxxxxxxxxx xxxxx. Xxxxxxx xxx, že xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x slovní xxxxxx, xxxxx se xxxx jediná xxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxx, žalovaný xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx práv xxxxxxx, xxxx. xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
Xxxxx rozhodnutí xxxxxxxxxx xxxxx následně xxxxx žalobce dovolání. Xxxxxxxx xxxx xx xxx musel xxxxxxx xxxxxxxxxxx otevřenými xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx §2 xxxx. 1, 3 a 4 xxxxxx č. 121/2000 Xx.