Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX XXXX (ES) x. 603/2005

xx xxx 12. xxxxx 2005,

xxxxxx xx mění xxxxxxx xxxxxxxxxx řízení, xxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx X, X x X nařízení (ES) x. 1346/2000 x xxxxxxxxx xxxxxx

XXXX EVROPSKÉ XXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx o založení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

x xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1346/2000 xx dne 29. xxxxxx 2000 o xxxxxxxxx řízení (1), x xxxxxxx xx xxxxxx 45 xxxxxxxxx xxxxxxxx,

x xxxxxxx xx xxxxx Xxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxx xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 uvádějí xxxxx xxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx, které xx xxxxxxxxx ve xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx předpisech xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xx týká xxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx X uvedeného xxxxxxxx xxxxxxxxxxx úpadková xxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. Příloha X xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) a příloha X vyjmenovává správce xxxxxxxx xxxxx čl. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx.

(2)

Xxxxxxx A, X x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxx změněny xxxxx o přistoupení x xxxx 2003 xxx, aby zahrnovaly xxxxxxxx řízení, likvidační xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx nových xxxxxxxxx xxxxx.

(3)

X xxxxxxx x xxxxxxx 45 nařízení (XX) č. 1346/2000 xxxxxxxx Belgie, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx, Maďarsko, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxxxx Komisi xxxxx seznamů xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx X, X x X xxxxxxxxx xxxxxxxx.

(4)

X xxxxxxx x xxxxxxx 3 Xxxxxxxxx o xxxxxxxxx Xxxxxxxxx království a Xxxxx, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx x Evropské xxxx x Xxxxxxx x založení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, oznámily Xxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxx xxx xxxxx účastnit xx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx tohoto nařízení.

(5)

V xxxxxxx s články 1 x 2 Xxxxxxxxx x postavení Xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx x xx Xxxxxxx o xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xx Xxxxxx neúčastní přijetí xxxxxx xxxxxxxxxx, a xxxxx xxx xx xxxx závazné ani xxxxxxxxxx.

(6)

Xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xx proto xxxx xxx xxxxxxx,

XXXXXXX XXXX NAŘÍZENÍ:

Xxxxxx 1

Xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 se xxxx xxxxx:

1.

Příloha X xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx X xxxxxx nařízení.

2.

Příloha X xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx II xxxxxx xxxxxxxx.

3.

Xxxxxxx X xx xxxxxxxxx zněním xxxxxxxx x xxxxxxx XXX xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxxx xxxx po xxxxxxxxx x Úředním xxxxxxxx Evropské xxxx.

Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx v celém xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx x souladu xx Xxxxxxxx o xxxxxxxx Xxxxxxxxxx společenství.

X Xxxxxxxxxx xxx 12. xxxxx 2005.

Xx Radu

X.-X. XXXXXXX

xxxxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 160, 30.6.2000, s. 1. Xxxxxxxx ve xxxxx xxxx o xxxxxxxxxxx z xxxx 2003.


PŘÍLOHA I

„PŘÍLOHA A

Úpadková xxxxxx xxxxxxx x xx. 2 písm. x)

XXXXXË/XXXXXXXX

Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxx

Xxx xxxxxxxxxxxx akkoord/Le concordat xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xèxxxxxxx xxxxxxxxx de xxxxxx

Xx vrijwillige vereffening/La xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx judiciaire

De xxxxxxxxxx ontneming xxx xxxxxx, bepaald xx xxxxxxx 8 xxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx dessaisissement xxxxxxxxxx, visé à x’xxxxxxx 8 xx xx loi sur xxx xxxxxxxxx

XXXXX REPUBLIKA

Konkurs

Nucené xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

XXXXXXXXXXX

Xxx Konkursverfahren

Das xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Gesamtvollstreckungsverfahren

Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxxxxx

ΕΛΛΑΣ

Η πτώχευση

Η ειδική εκκαθάριση

Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών

Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές

XXXXÑX

Xxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx avec xxxxxxxxxx x’xx administrateur

IRELAND

Compulsory xxxxxxx xx xx xxx court

Bankruptcy

The xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx estate xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxx-xx xx bankruptcy xx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx winding xx (with xxxxxxxxxxxx xx x Court)

Arrangements xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx court xxxxx involve xxx xxxxxxx xx xxx xx xxxx xx xxx property xx xxx debtor xx xxx Official Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

ΚΥΠΡΟΣ

Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

Εκούσια εκκαθάριση από μέλη

Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

XXXXXXX

Xxxxxxxx

Xxxīxxxx

Xxxāxxxx

XXXXXXX

įxxxėx xxxxxxxxūxxxxxxxx xxxx

įxxxėx xxxxxxxx xxxx

įxxxėx bankroto procesas xx xxxxxx tvarka

LUXEMBOURG

Faillite

Gestion xxxxxôxxx

Xxxxxxxxx préventif xx xxxxxxxx (par xxxxxxx x’xxxxx)

Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx du xxxxxxxx

XXXXXXXXXXXX

Xxőxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxċ volontarju mill-membri xxx xxxx-xxxxxxxxx

Xxxxxċ xxxx-Xxxxx

Xxxxxxxxx x’xxż ta’ xxxxxxxxx

XXXXXXXXX

Xxx xxxxxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxx van xxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx

ÖXXXXXXXXX

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx

Xxxxęxxxxxxx xxłxxxxx

Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę

Xxxxłxść x xxżxxxxśxxą xxxxxxxx xxłxxx

XXXXXXXX

X xxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx

X xxxxxxxx xx falência

Os processos xxxxxxxxx de xxxxxxxxçãx xx xxxxxxx, xx xxxx:

À concordata

A xxxxxxxxxxxçãx xxxxxxxxxxx

X xxxxxxxxxxxçãx financeira

A xxxxãx controlada

SLOVENIJA

Stečajni xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxx prisilne xxxxxxxxx

Xxxxxxxx poravnava v xxxxxxx

XXXXXXXXX

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxxx

XXXXX/XXXXXXX

Xxxxxxxxx/xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxx/xöxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXXX

Xxxxxxx

Xöxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX XXXXXXX

Xxxxxxx xx xx or xxxxxxx to xxx xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx

Xxxxxxxxx’ voluntary winding xx (xxxx confirmation xx xxx xxxxx)

Xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx filing xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx legislation

Bankruptcy xx xxxxxxxxxxxxx“


XXXXXXX II

„PŘÍLOHA X

Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx v xx. 2 písm. x)

XXXXXË/XXXXXXXX

––

Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxx

––

Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

––

Xx gerechtelijke xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

XXXXX REPUBLIKA

––

Konkurs

––

Nucené xxxxxxxxx

XXXXXXXXXXX

––

Xxx Konkursverfahren

––

Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

––

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXX

––

Xxxxxxxxxxxxxxxx

ΕΛΛΑΣ

––

Η πτώχευση

––

Η ειδική εκκαθάριση

XXXXÑX

––

Xxxxxxxx

XXXXXX

––

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

XXXXXXX

––

Xxxxxxxxxx xxxxxxx xx

––

Xxxxxxxxxx

––

Xxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx of xxx xxxxxx xx persons xxxxx xxxxxxxxx

––

Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx partnerships

––

Creditors’ xxxxxxxxx xxxxxxx xx (xxxx xxxxxxxxxxxx of x court)

––

Arrangements under xxx xxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxx of xxx xxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx

XXXXXX

––

Xxxxxxxxxx

––

Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

––

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx cessione xxx xxxx

ΚΥΠΡΟΣ

––

Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

––

Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

––

Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου)

––

Πτώχευση

––

Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

XXXXXXX

––

Xxxxxxxx

XXXXXXX

––

įxxxėx xxxxxxxx xxxx

––

įxxxėx bankroto xxxxxxxx ne xxxxxx xxxxxx

XXXXXXXXXX

––

Xxxxxxxx

––

Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx

XXXXXXXXXXXX

––

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx

XXXXX

––

Xxxxxċ xxxxxxxxxx

––

Xxxxxċ xxxx-Xxxxx

––

Xxxxxxxxx xxxxxż xx-ħxxġ xx’ xxxxxx xx’ xxxx xxxx-Xxxxxxx x’xxż ta’ xxxxxxxxx xxxxxx

XXXXXXXXX

––

Xxx faillissement

––

De xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx personen

ÖSTERREICH

––

Das Xxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX

––

Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx

––

Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę

XXXXXXXX

––

X processo xx xxxxxxêxxxx

––

X xxxxxxxx xx xxxêxxxx

XXXXXXXXX

––

Xxxxxxxx xxxxxxxx

––

Xxxxxxxxx stečajni xxxxxxxx

XXXXXXXXX

––

Xxxxxxxxx xxxxxxx

––

Xxxxxxxxxx

XXXXX/XXXXXXX

––

Xxxxxxxxx/xxxxxxx

XXXXXXX

––

Xxxxxxx

XXXXXX KINGDOM

––

Winding xx xx xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx

––

Xxxxxxx up xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx appointments xxxx by xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxx

––

Xxxxxxxxx’ voluntary xxxxxxx xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx)

––

Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx“


XXXXXXX XXX

„PŘÍLOHA X

Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx v xx. 2 písm. x)

XXXXXË/XXXXXXXX

Xx xxxxxxx/Xx xxxxxxxx

De xxxxxxxxxxx xxxxxx opschorting/Le xxxxxxxxxxx xx xxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxx xx xxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

XXXXX XXXXXXXXX

Xxxxxxx podstaty

Předběžný xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx správce

Zástupce xxxxxxx

XXXXXXXXXXX

Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Sachwalter (xxxx xxx Vergleichsordnung)

Verwalter

Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx (xxxx der Xxxxxxxxxxxxxxxx)

Treuhänder

Xxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

ΕΛΛΑΣ

Ο σύνδικος

Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών

Ο ειδικός εκκαθαριστής

Ο επίτροπος

XXXXÑX

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

FRANCE

Xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx liquidateur

Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx à x’xxxxxxxxx xx xxxx

XXXXXXX

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx Xxxxxxxx

Trustee xx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

ITALIA

Curatore

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

ΚΥΠΡΟΣ

Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής

Επίσημος Παραλήπτης

Διαχειριστής της Πτώχευσης

Εξεταστής

LATVIJA

Xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxx administrators

XXXXXXX

Bankrutuojančių įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxūxxxxxxxxų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXXXXXX

Xx xxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx

Le xxxxxxxxxxx

Xx xxxxxxx de xxxxxxx xx xx xxxxxxx x’xxxxxxxxxxxxxx xx notariat

XXXXXXXXXXXX

Xxőxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxx Proviżorju

Riċevitur Uffiċjali

Xxxxxċxxxxx

Xxxxxxx Xxxċxxxx

Xxxxxxxx f’każ xx’ xxxċxxxxx xx’ xxxxxxxxx

XXXXXXXXX

Xx xxxxxxx xx het xxxxxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx xx xx surséance xxx xxxxxxxx

Xx bewindvoerder xx xx schuldsaneringsregeling xxxxxxxxxxx xxxxxxxx

ÖXXXXXXXXX

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxäxxxx

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxxx

Nadzorca xąxxxx

Xxxxąxxx

XXXXXXXX

Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx

Gestor xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxãx de xxxxxxxx

XXXXXXXXX

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx

Stečajni xxxxxxxxxx

Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxx, pristojno xx stečajni xxxxxxxx

XXXXXXXXX

Xxxxxxx

Predbežný xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxxx

XXXXX/XXXXXXX

Xxxäxxxxxxxx/xxxöxxxxxxxx

Xxxxxxxäxä/xxxxxxxx

XXXXXXX

Xöxxxxxxxx

Xxx man

Xxxxxxxxxxxöx

UNITED XXXXXXX

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx a xxxxxxxxx arrangement

Administrator

Xxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxx“