XXXXXXXX XXXX (ES) x. 603/2005
xx xxx 12. xxxxx 2005,
xxxxxx xx mění xxxxxxx xxxxxxxxxx řízení, xxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx X, X x X nařízení (ES) x. 1346/2000 x xxxxxxxxx xxxxxx
XXXX EVROPSKÉ XXXX,
x xxxxxxx xx Xxxxxxx o založení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1346/2000 xx dne 29. xxxxxx 2000 o xxxxxxxxx řízení (1), x xxxxxxx xx xxxxxx 45 xxxxxxxxx xxxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxxxx Xxxxxx,
xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:
(1) |
Xxxxxxx xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 uvádějí xxxxx xxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx, které xx xxxxxxxxx ve xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx předpisech xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xx týká xxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx X uvedeného xxxxxxxx xxxxxxxxxxx úpadková xxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. Příloha X xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) a příloha X vyjmenovává správce xxxxxxxx xxxxx čl. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
(2) |
Xxxxxxx A, X x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxx změněny xxxxx o přistoupení x xxxx 2003 xxx, aby zahrnovaly xxxxxxxx řízení, likvidační xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx nových xxxxxxxxx xxxxx. |
(3) |
X xxxxxxx x xxxxxxx 45 nařízení (XX) č. 1346/2000 xxxxxxxx Belgie, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx, Maďarsko, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxxxx Komisi xxxxx seznamů xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx X, X x X xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
(4) |
X xxxxxxx x xxxxxxx 3 Xxxxxxxxx o xxxxxxxxx Xxxxxxxxx království a Xxxxx, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx x Evropské xxxx x Xxxxxxx x založení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, oznámily Xxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxx xxx xxxxx účastnit xx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx tohoto nařízení. |
(5) |
V xxxxxxx s články 1 x 2 Xxxxxxxxx x postavení Xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx x xx Xxxxxxx o xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xx Xxxxxx neúčastní přijetí xxxxxx xxxxxxxxxx, a xxxxx xxx xx xxxx závazné ani xxxxxxxxxx. |
(6) |
Xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xx proto xxxx xxx xxxxxxx, |
XXXXXXX XXXX NAŘÍZENÍ:
Xxxxxx 1
Xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 se xxxx xxxxx:
1. |
Příloha X xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx X xxxxxx nařízení. |
2. |
Příloha X xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx II xxxxxx xxxxxxxx. |
3. |
Xxxxxxx X xx xxxxxxxxx zněním xxxxxxxx x xxxxxxx XXX xxxxxx xxxxxxxx. |
Xxxxxx 2
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxxx xxxx po xxxxxxxxx x Úředním xxxxxxxx Evropské xxxx.
Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx v celém xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx x souladu xx Xxxxxxxx o xxxxxxxx Xxxxxxxxxx společenství.
X Xxxxxxxxxx xxx 12. xxxxx 2005.
Xx Radu
X.-X. XXXXXXX
xxxxxxxx
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 160, 30.6.2000, s. 1. Xxxxxxxx ve xxxxx xxxx o xxxxxxxxxxx z xxxx 2003.
PŘÍLOHA I
„PŘÍLOHA A
Úpadková xxxxxx xxxxxxx x xx. 2 písm. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxx |
— |
Xxx xxxxxxxxxxxx akkoord/Le concordat xxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xèxxxxxxx xxxxxxxxx de xxxxxx |
— |
Xx vrijwillige vereffening/La xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx judiciaire |
— |
De xxxxxxxxxx ontneming xxx xxxxxx, bepaald xx xxxxxxx 8 xxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx dessaisissement xxxxxxxxxx, visé à x’xxxxxxx 8 xx xx loi sur xxx xxxxxxxxx |
XXXXX REPUBLIKA
— |
Konkurs |
— |
Nucené xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
— |
Xxx Konkursverfahren |
— |
Das xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx Gesamtvollstreckungsverfahren |
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
— |
Η πτώχευση |
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
— |
Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών |
— |
Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές |
XXXXÑX
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx avec xxxxxxxxxx x’xx administrateur |
IRELAND
— |
Compulsory xxxxxxx xx xx xxx court |
— |
Bankruptcy |
— |
The xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx estate xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx-xx xx bankruptcy xx xxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx winding xx (with xxxxxxxxxxxx xx x Court) |
— |
Arrangements xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx court xxxxx involve xxx xxxxxxx xx xxx xx xxxx xx xxx property xx xxx debtor xx xxx Official Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
— |
Εκούσια εκκαθάριση από μέλη |
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
— |
Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxx |
— |
Xxxīxxxx |
— |
Xxxāxxxx |
XXXXXXX
— |
įxxxėx xxxxxxxxūxxxxxxxx xxxx |
— |
įxxxėx xxxxxxxx xxxx |
— |
įxxxėx bankroto procesas xx xxxxxx tvarka |
LUXEMBOURG
— |
Faillite |
— |
Gestion xxxxxôxxx |
— |
Xxxxxxxxx préventif xx xxxxxxxx (par xxxxxxx x’xxxxx) |
— |
Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx du xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
— |
Xxőxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxċ volontarju mill-membri xxx xxxx-xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxċ xxxx-Xxxxx |
— |
Xxxxxxxxx x’xxż ta’ xxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxx van xxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
— |
Xxxxęxxxxxxx xxłxxxxx |
— |
Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę |
— |
Xxxxłxść x xxżxxxxśxxą xxxxxxxx xxłxxx |
XXXXXXXX
— |
X xxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx |
— |
X xxxxxxxx xx falência |
— |
Os processos xxxxxxxxx de xxxxxxxxçãx xx xxxxxxx, xx xxxx:
|
SLOVENIJA
— |
Stečajni xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx prisilne xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx poravnava v xxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx/xöxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxx |
— |
Xöxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX XXXXXXX
— |
Xxxxxxx xx xx or xxxxxxx to xxx xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx |
— |
Xxxxxxxxx’ voluntary winding xx (xxxx confirmation xx xxx xxxxx) |
— |
Xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx filing xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxx |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx legislation |
— |
Bankruptcy xx xxxxxxxxxxxxx“ |
XXXXXXX II
„PŘÍLOHA X
Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx v xx. 2 písm. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
–– |
Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxx |
–– |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
–– |
Xx gerechtelijke xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
XXXXX REPUBLIKA
–– |
Konkurs |
–– |
Nucené xxxxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
–– |
Xxx Konkursverfahren |
–– |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
–– |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
–– |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
–– |
Η πτώχευση |
–– |
Η ειδική εκκαθάριση |
XXXXÑX
–– |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
–– |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
XXXXXXX
–– |
Xxxxxxxxxx xxxxxxx xx |
–– |
Xxxxxxxxxx |
–– |
Xxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx of xxx xxxxxx xx persons xxxxx xxxxxxxxx |
–– |
Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx partnerships |
–– |
Creditors’ xxxxxxxxx xxxxxxx xx (xxxx xxxxxxxxxxxx of x court) |
–– |
Arrangements under xxx xxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxx of xxx xxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
–– |
Xxxxxxxxxx |
–– |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
–– |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx cessione xxx xxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
–– |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
–– |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
–– |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου) |
–– |
Πτώχευση |
–– |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
–– |
Xxxxxxxx |
XXXXXXX
–– |
įxxxėx xxxxxxxx xxxx |
–– |
įxxxėx bankroto xxxxxxxx ne xxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXXX
–– |
Xxxxxxxx |
–– |
Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
–– |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX
–– |
Xxxxxċ xxxxxxxxxx |
–– |
Xxxxxċ xxxx-Xxxxx |
–– |
Xxxxxxxxx xxxxxż xx-ħxxġ xx’ xxxxxx xx’ xxxx xxxx-Xxxxxxx x’xxż ta’ xxxxxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXX
–– |
Xxx faillissement |
–– |
De xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx personen |
ÖSTERREICH
–– |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
–– |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
–– |
Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę |
XXXXXXXX
–– |
X processo xx xxxxxxêxxxx |
–– |
X xxxxxxxx xx xxxêxxxx |
XXXXXXXXX
–– |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
–– |
Xxxxxxxxx stečajni xxxxxxxx |
XXXXXXXXX
–– |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
–– |
Xxxxxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
–– |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
XXXXXXX
–– |
Xxxxxxx |
XXXXXX KINGDOM
–– |
Winding xx xx xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx |
–– |
Xxxxxxx up xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx appointments xxxx by xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxx |
–– |
Xxxxxxxxx’ voluntary xxxxxxx xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx) |
–– |
Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx“ |
XXXXXXX XXX
„PŘÍLOHA X
Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx v xx. 2 písm. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
— |
Xx xxxxxxx/Xx xxxxxxxx |
— |
De xxxxxxxxxxx xxxxxx opschorting/Le xxxxxxxxxxx xx xxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxx xx xxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
XXXXX XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxx podstaty |
— |
Předběžný xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx správce |
— |
Zástupce xxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Sachwalter (xxxx xxx Vergleichsordnung) |
— |
Verwalter |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx (xxxx der Xxxxxxxxxxxxxxxx) |
— |
Treuhänder |
— |
Xxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
— |
Ο σύνδικος |
— |
Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών |
— |
Ο ειδικός εκκαθαριστής |
— |
Ο επίτροπος |
XXXXÑX
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
FRANCE
— |
Xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx liquidateur |
— |
Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx à x’xxxxxxxxx xx xxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx Xxxxxxxx |
— |
Trustee xx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx |
ITALIA
— |
Curatore |
— |
Xxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
— |
Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής |
— |
Επίσημος Παραλήπτης |
— |
Διαχειριστής της Πτώχευσης |
— |
Εξεταστής |
LATVIJA
— |
Xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxx administrators |
XXXXXXX
— |
Bankrutuojančių įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxūxxxxxxxxų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXXX
— |
Xx xxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxx |
— |
Le xxxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxx de xxxxxxx xx xx xxxxxxx x’xxxxxxxxxxxxxx xx notariat |
XXXXXXXXXXXX
— |
Xxőxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxx Proviżorju |
— |
Riċevitur Uffiċjali |
— |
Xxxxxċxxxxx |
— |
Xxxxxxx Xxxċxxxx |
— |
Xxxxxxxx f’każ xx’ xxxċxxxxx xx’ xxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xx xxxxxxx xx het xxxxxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xx xx surséance xxx xxxxxxxx |
— |
Xx bewindvoerder xx xx schuldsaneringsregeling xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxäxxxx |
— |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxxx |
— |
Nadzorca xąxxxx |
— |
Xxxxąxxx |
XXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx |
— |
Gestor xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxãx de xxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
— |
Stečajni xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx, pristojno xx stečajni xxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxx |
— |
Predbežný xxxxxxx |
— |
Xxxxxx xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
— |
Xxxäxxxxxxxx/xxxöxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxäxä/xxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Xöxxxxxxxx |
— |
Xxx man |
— |
Xxxxxxxxxxxöx |
UNITED XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx xx a xxxxxxxxx arrangement |
— |
Administrator |
— |
Xxxxxxxx Xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx xxxxxx“ |