Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX XXXX (ES) x. 603/2005

xx xxx 12. dubna 2005,

xxxxxx xx xxxx seznamy xxxxxxxxxx řízení, likvidačních xxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx x přílohách X, B a X xxxxxxxx (ES) x. 1346/2000 x xxxxxxxxx xxxxxx

XXXX EVROPSKÉ XXXX,

x ohledem xx Xxxxxxx o xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

x xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1346/2000 xx xxx 29. xxxxxx 2000 x xxxxxxxxx xxxxxx (1), a xxxxxxx na článek 45 uvedeného xxxxxxxx,

x xxxxxxx na xxxxx Xxxxxx,

xxxxxxxx k těmto xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxx xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxxxxx xxxxx řízení x xxxxxxx xxxxxxxx, které xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx právních xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xx týká xxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx X uvedeného xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx čl. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx X xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xx. 2 písm. x) x xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx.

(2)

Xxxxxxx X, X x X xxxxxxxx (ES) č. 1346/2000 xxxx xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx x xxxx 2003 xxx, xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.

(3)

X xxxxxxx x xxxxxxx 45 xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxxx a Xxxxxxx xxxxxxxxxx Komisi xxxxx seznamů obsažených x xxxxxxxxx X, X x C xxxxxxxxx nařízení.

(4)

V xxxxxxx x xxxxxxx 3 Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx království a Xxxxx, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx o Evropské xxxx x Smlouvě x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx Spojené xxxxxxxxxx x Xxxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx nařízení.

(5)

V xxxxxxx x xxxxxx 1 x 2 Xxxxxxxxx x postavení Xxxxxx, xxxxxxxxxxx ke Xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx x ke Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx společenství, se Xxxxxx neúčastní xxxxxxx xxxxxx rozhodnutí, a xxxxx xxx xx xxxx xxxxxxx ani xxxxxxxxxx.

(6)

Xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xx xxxxx xxxx xxx změněno,

PŘIJALA XXXX XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xx xxxx xxxxx:

1.

Xxxxxxx X xx xxxxxxxxx zněním xxxxxxxx x příloze X xxxxxx xxxxxxxx.

2.

Xxxxxxx X xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx II tohoto xxxxxxxx.

3.

Xxxxxxx X xx xxxxxxxxx xxxxxx uvedeným x příloze XXX xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

Toto nařízení xxxxxxxx x platnost xxxxxx dnem po xxxxxxxxx x Úředním xxxxxxxx Evropské xxxx.

Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x přímo xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xx Smlouvou x xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxxxx.

X Xxxxxxxxxx xxx 12. xxxxx 2005.

Za Radu

J.-C. XXXXXXX

xxxxxxxx


(1)  Úř. xxxx. X 160, 30.6.2000, x. 1. Nařízení xx xxxxx aktu x xxxxxxxxxxx z roku 2003.


PŘÍLOHA I

„PŘÍLOHA A

Úpadková xxxxxx uvedená x xx. 2 písm. x)

XXXXXË/XXXXXXXX

Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx faillite

Het xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/Xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx schuldenregeling/Le xèxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxx ontneming xxx xxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx 8 xxx xx faillissementswet/Le xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx à x’xxxxxxx 8 xx xx xxx xxx xxx faillites

ČESKÁ XXXXXXXXX

Xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

XXXXXXXXXXX

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Gesamtvollstreckungsverfahren

Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxxxxx

ΕΛΛΑΣ

Η πτώχευση

Η ειδική εκκαθάριση

Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών

Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές

XXXXÑX

Xxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx x’xx xxxxxxxxxxxxxx

XXXXXXX

Xxxxxxxxxx xxxxxxx xx by xxx xxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxx administration xx xxxxxxxxxx of xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx xx (xxxx confirmation xx a Xxxxx)

Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx control xx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xx xxxx xx xxx property xx xxx xxxxxx in xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx examinership

ITALIA

Fallimento

Concordato xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

ΚΥΠΡΟΣ

Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

Εκούσια εκκαθάριση από μέλη

Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

XXXXXXX

Xxxxxxxx

Xxxīxxxx

Xxxāxxxx

XXXXXXX

įxxxėx xxxxxxxxūxxxxxxxx xxxx

įxxxėx xxxxxxxx xxxx

įxxxėx bankroto xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx

XXXXXXXXXX

Xxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxôxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx de xxxxxxxx (par xxxxxxx x’xxxxx)

Xxxxxx spécial de xxxxxxxxxxx du xxxxxxxx

XXXXXXXXXXXX

Xxőxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxċ volontarju mill-membri xxx xxxx-xxxxxxxxx

Xxxxxċ mill-Qorti

Falliment x’xxż xx’ negozjant

NEDERLAND

Het xxxxxxxxxxxxx

Xx surséance xxx xxxxxxxx

Xx schuldsaneringsregeling xxxxxxxxxxx xxxxxxxx

ÖXXXXXXXXX

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx

Xxxxęxxxxxxx układowe

Upadłość xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę

Xxxxłxść x xxżxxxxśxxą xxxxxxxx układu

PORTUGAL

O xxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx

X xxxxxxxx xx xxxêxxxx

Xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx recuperação xx xxxxxxx, ou xxxx:

À concordata

A reconstituição xxxxxxxxxxx

X reestruturação xxxxxxxxxx

X xxxxãx xxxxxxxxxx

XXXXXXXXX

Xxxxxxxx postopek

Skrajšani xxxxxxxx postopek

Postopek prisilne xxxxxxxxx

Xxxxxxxx poravnava x xxxxxxx

XXXXXXXXX

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxxx

XXXXX/XXXXXXX

Xxxxxxxxx/xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxx/xöxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXXX

Xxxxxxx

Xöxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX KINGDOM

Winding xx by xx xxxxxxx to xxx xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx

Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx the xxxxx)

Xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx prescribed xxxxxxxxx xxxx the xxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx“


PŘÍLOHA II

„PŘÍLOHA X

Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx v xx. 2 xxxx. x)

XXXXXË/XXXXXXXX

––

Xxx faillissement/La faillite

––

De xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

––

Xx gerechtelijke xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx judiciaire

ČESKÁ XXXXXXXXX

––

Xxxxxxx

––

Xxxxxx xxxxxxxxx

XXXXXXXXXXX

––

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx

––

Xxx Gesamtvollstreckungsverfahren

––

Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXX

––

Xxxxxxxxxxxxxxxx

ΕΛΛΑΣ

––

Η πτώχευση

––

Η ειδική εκκαθάριση

XXXXÑX

––

Xxxxxxxx

XXXXXX

––

Xxxxxxxxxxx judiciaire

IRELAND

––

Compulsory winding xx

––

Xxxxxxxxxx

––

Xxx xxxxxxxxxxxxxx in xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx

––

Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx of partnerships

––

Creditors’ xxxxxxxxx winding xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx x xxxxx)

––

Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx of xxx court which xxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxx of xxx xxxxxx xx the Xxxxxxxx Xxxxxxxx for xxxxxxxxxxx xxx distribution

ITALIA

––

Fallimento

––

Liquidazione xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

––

Xxxxxxxxxx preventivo xxx xxxxxxxx xxx xxxx

ΚΥΠΡΟΣ

––

Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

––

Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

––

Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου)

––

Πτώχευση

––

Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

XXXXXXX

––

Xxxxxxxx

XXXXXXX

––

įxxxėx xxxxxxxx xxxx

––

įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx

XXXXXXXXXX

––

Xxxxxxxx

––

Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx du xxxxxxxx

XXXXXXXXXXXX

––

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx

XXXXX

––

Xxxxxċ volontarju

––

Stralċ xxxx-Xxxxx

––

Xxxxxxxxx xxxxxż il-ħruġ xx’ xxxxxx ta’ xxxx xxxx-Xxxxxxx x’xxż xx’ xxxxxxxxx xxxxxx

XXXXXXXXX

––

Xxx xxxxxxxxxxxxx

––

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx natuurlijke xxxxxxxx

ÖXXXXXXXXX

––

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX

––

Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx

––

Xxxxłxść obejmująca xxxxxxxxxę

XXXXXXXX

––

X xxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx

––

X xxxxxxxx xx xxxêxxxx

XXXXXXXXX

––

Xxxxxxxx postopek

––

Skrajšani xxxxxxxx xxxxxxxx

XXXXXXXXX

––

Xxxxxxxxx xxxxxxx

––

Xxxxxxxxxx

XXXXX/XXXXXXX

––

Xxxxxxxxx/xxxxxxx

XXXXXXX

––

Xxxxxxx

XXXXXX KINGDOM

––

Winding xx xx or xxxxxxx to the xxxxxxxxxxx of the xxxxx

––

Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx filing xxxxxxxxxx xxxxxxxxx with xxx court

––

Creditors’ voluntary xxxxxxx xx (with xxxxxxxxxxxx by xxx xxxxx)

––

Xxxxxxxxxx xx sequestration“


XXXXXXX XXX

„XXXXXXX C

Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xx. 2 písm. x)

XXXXXË/XXXXXXXX

Xx curator/Le xxxxxxxx

De xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx au xxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx médiateur xx xxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx/Xx liquidateur

Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

ČESKÁ XXXXXXXXX

Xxxxxxx podstaty

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Vyrovnací xxxxxxx

Xxxxxxxx správce

Zástupce xxxxxxx

XXXXXXXXXXX

Xxxxxxxxxxxxxxxx

Vergleichsverwalter

Xxxxxxxxxx (xxxx xxx Vergleichsordnung)

Xxxxxxxxx

Insolvenzverwalter

Xxxxxxxxxx (xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx)

Xxxxxäxxxx

Xxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

ΕΛΛΑΣ

Ο σύνδικος

Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών

Ο ειδικός εκκαθαριστής

Ο επίτροπος

XXXXÑX

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

FRANCE

Représentant xxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx à l’exécution de xxxx

XXXXXXX

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxx in xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx

Examiner

ITALIA

Curatore

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

ΚΥΠΡΟΣ

Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής

Επίσημος Παραλήπτης

Διαχειριστής της Πτώχευσης

Εξεταστής

LATVIJA

Xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxx administrators

XXXXXXX

Xxxxxxxxxxxxxxų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxūxxxxxxxxų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXXXXXX

Xx xxxxxxxx

Xx commissaire

Le liquidateur

Xx xxxxxxx de xxxxxxx xx la xxxxxxx x’xxxxxxxxxxxxxx xx notariat

XXXXXXXXXXXX

Xxőxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxżxxxx

Riċevitur Uffiċjali

Stralċjarju

Xxxxxxx Xxxċxxxx

Xxxxxxxx x’xxż ta’ xxxċxxxxx ta’ xxxxxxxxx

XXXXXXXXX

Xx xxxxxxx in het xxxxxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx van xxxxxxxx

Xx bewindvoerder xx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx

ÖXXXXXXXXX

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxäxxxx

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxxx

Xxxxxxxx xąxxxx

Zarządca

XXXXXXXX

Administrador xx xxxxxxêxxxx

Xxxxxx judicial

Liquidatário xxxxxxxx

Xxxxxxãx xx xxxxxxxx

SLOVENIJA

Upravitelj xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx postopek xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxx, pristojno xx xxxxxxxx xxxxxxxx

XXXXXXXXX

Xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxx správca

Xxxxxxxxxx

XXXXX/XXXXXXX

Xxxäxxxxxxxx/xxxöxxxxxxxx

Xxxxxxxäxä/xxxxxxxx

SVERIGE

Xöxxxxxxxx

Xxx man

Xxxxxxxxxxxöx

XXXXXX XXXXXXX

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx x xxxxxxxxx arrangement

Xxxxxxxxxxxxx

Official Receiver

Trustee

Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxx“