Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX KOMISE 2004/102/XX

ze xxx 5. října 2004,

xxxxxx xx xxxx xxxxxxx XX, XXX, XX a X xxxxxxxx Xxxx 2000/29/ES x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx rostlinám xxxx xxxxxxxxxx produktům do Xxxxxxxxxxxx a xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx Xxxxxxxxxxxx

XXXXXX EVROPSKÝCH XXXXXXXXXXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx o xxxxxxxx Xxxxxxxxxx společenství,

x ohledem xx xxxxxxxx Xxxx 2000/29/XX xx xxx 8. xxxxxx 2000 x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx organismů xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxx a xxxxx xxxxxx rozšiřování xx xxxxx Xxxxxxxxxxxx (1), x xxxxxxx na xx. 14 odst. 2 xxxx. x) x x) xxxxxxx směrnice,

xxxxxxxx x xxxxx důvodům:

(1)

Směrnice 2000/29/XX stanoví, xx xxxxx xxxxxxxxxx (Coniferales), xxxxx Xxxxx X., xx formě beden, xxxxxxxxx, xxxx, xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx přepravních podložek, xxxxxxxx, nosníků x xxxxx, včetně xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx oblý xxxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxx a xxxxxx xxxxxxx o xxxxxxx větším xxx 3 xx x xxxx xxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxx, vyjádřená x xxxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxxx než 20 %.

(2)

Xxxxxxxxxxx xxxxx FAO xxx xxxxxxxxxxxxxxxx opatření x. 15 xxxxxxx „Xxxxxxxxxx for xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxx“ (2) („Xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx materiálu x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx“) xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxx xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xx formě beden, xxxxxxxxx, sudů, palet, xxxxxxxxxxx podložek, nástavných xxxx palet x xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxx xx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x/xxxx rozšíření xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x dřevěným xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx x xxxxxx než xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Příslušná xxxxxxxxxx xxxxxxxx 2000/29/XX x xxxxxxxx obalovém xxxxxxxxx xx měla xxx sladěna x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx.

(3)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx zemí, xxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx et xx., xx xxxxx pozměnit, xxxxxxx xxxx již x xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

(4)

Xxxxxxxxxx týkající xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx x Ruska, Kazachstánu x Xxxxxxx a xxxxxxxxx třetích xxxx xx xxxx být xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxx, xxx xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx organismů xxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxx krátce x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx napadajícím xxxxx.

(5)

Xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx zahrnovat xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx xx třetích xxxx.

(6)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx se Xxxxxxxxxxxxx parasitica (Xxxxxxx.) Xxxx. je xxxxx xxxxxxxx, aby xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx Společenství x x riziku jeho xxxxxxxxx xx Společenství x rozšíření xx xxxxx Xxxxxxxxxxxx se xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx Castanea Xxxx., x to xxx, xx xx xxxxx xx chráněné zóny x České republice, Xxxxxx, Xxxxx, Xxxxx, Xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxxxxxxxx, kde xxxx xxxxxxxx, že xx xxx xxxxx organismus xxxxxxxxxxx.

(7)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxxx xx dřeva xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx, xxxxx podléhají xxxxxxxxxxxxxxxx inspekci v xxxx původu nebo xxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxx, xxx xxxx xxx xxxxxxxx do Xxxxxxxxxxxx xxxx před xxxxxx uvedením xx xxxxx ve Xxxxxxxxxxxx, xx měla být xxxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxx a změny x xxxxx a xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

(8)

Xxxxxxxxxx týkající xx xxxxxx zavlečení xxxxxxxxxx xxxxxxxxx se samostatnou xxxxx jehličnanů (Xxxxxxxxxxx) xxxxxxx z xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xx xxxxx pozměnit, xxxxxxx xxxx nyní x xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

(9)

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (Davidson) Xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx stane xxxxxx xxxxxxxx názvem xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Münch) Xxxxxx.

(10)

Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx 2000/29/XX xxxx xxx proto xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx změněny.

(11)

Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxx se xxxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx,

XXXXXXX TUTO XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Xxxxxxx II, XXX, XX x X směrnice 2000/29/XX xx xxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxx směrnice.

Xxxxxx 2

1.   Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx 28. xxxxx 2005 xxxxxx x xxxxxxx předpisy xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx znění xxxxxx xxxxxxxx x srovnávací xxxxxxx mezi xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxx 1. xxxxxx 2005.

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx tuto xxxxxxxx xxxx xxxx xxx xxxxxx odkaz xxxxxx xxx xxxxxx úředním xxxxxxxxx. Způsob odkazu xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx.

2.   Xxxxxxx xxxxx xxxxx Xxxxxx xxxxx vnitrostátních xxxxxxxx xxxxxxxx, které xxxxxxx x oblasti xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 3

Tato xxxxxxxx xxxxxxxx x platnost xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx v Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.

Xxxxxx 4

Tato směrnice xx xxxxxx členským xxxxxx.

X Bruselu xxx 5. xxxxx 2004.

Xx Xxxxxx

Xxxxx BYRNE

xxxx Xxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 169, 10.7.2000, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx směrnicí Xxxxxx 2004/70/XX (Úř. věst. X 169, 10.7.2000, x. 1).

(2)  ISPM č. 15, xxxxxx 2002, FAO, Xxx.


XXXXXXX

1.

X xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx X písm. x) xx xxx 4 xxxxxxxxx xxxxx:

„4.

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) Xxxxxx

Xxxxxxxx Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxx xxxxx x semen, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických a x Xxxxxx, xxxxx Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxxx xxxxx, které xx nezachovalo xxxx xxxxxxxxx oblý xxxxxx, xxxxxxx xx Spojených xxxxx xxxxxxxxxx a x Kanady“

2.

V xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX písm. x) xxxx 3 xx znění xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx. x Xxxxxxx X., xxxxxx x xxxxxxx, xxxxx xxxxx.“

3.

X xxxxxxx II xxxxx X xxxx. x) xx xxxx xxx 1 vkládá xxxx bod, xxxxx xxx:

„01

Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Murrill.) Xxxx.

Xxxxx, kromě xxxxx xxx xxxx, x xxxxxxxxxx xxxx Castanea Xxxx.

XX, DK, EL, (Xxxxx, Xxxxxx) XXX, X, XX (xxxxx xxxxxxx Xxx)“

4.

X xxxxxxx XXX části A xx zrušuje xxx 4.

5.

X příloze IV xxxxx X xxxxxxxx X se xxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 x 1.5 xxxxxxxxx xxxxx:

„1.1.

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) xxxxx Xxxxx X., xxx ohledu xx xx, zda xx xxxxxxx mezi xxxx KN v xxxxxxx V části X, x výjimkou xxxxx ve xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, zbytků a xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, přepravek, xxxx a podobných xxxxx, palet, xxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxx podložek, xxxxxxxxxx xxxx palet, xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx předmětů xxxxxxx xxxxx,

xxxxx xxxxxxxxxxx xxx podkládání xxxx xxxxxxxxx nedřevěného nákladu,

dřeva Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Torr., xxxxx xx možné xxxxxxxx, xx xxxxx xxxx zpracováno xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx xxxxxx tepelné xxxxxx, xxx xxxxx xx třeba dosahovat xxxxxxxxx xxxxxxx 82 °C xx dobu 7–8 xxx,

xxx xxxxxx xxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx oblý xxxxxx, původem z Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxx výskyt Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxx xxxxxxx

x)

xxxxxxxx úpravou, xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx teploty xxxxx 56&xxxx;°X xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Tato skutečnost xx doloží tím, xx xx xxxxx xxxx jakékoliv jeho xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx značkou ‚XX‘ x xxx xxxxxx se uvede xxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 písm. xx)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx postupem podle xx. 18 xxxx. 2. Tato xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) uvede xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) a xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxxxxxx pod xxxxxx za xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx postupem xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx se xxxxxx xxx, že xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx složka, xxxx (xxx nebo xXx) x xxxxxxxxxxx (%).

1.2.

Xxxxx xxxxxxxxxx (Coniferales) xxxxx Thuja X., xxx xxxxxx xx xx, xxx je xxxxxxx xxxx kódy XX x xxxxxxx X části B, xx formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a odpadu xxxxxxxxx zcela nebo xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxx x Kanady, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, kde xxx xxxxxx výskyt Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx et xx.

Xxxxxx potvrzení, že xxxxx prošlo xxxxxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx teploty xxxxx 56&xxxx;°X xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xx osvědčeních xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx. xx)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx tím, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx. xx) uvede xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, dávka (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x).

1.3.

Xxxxx Xxxxx X., xxx ohledu xx xx, xxx xx uvedeno xxxx xxxx KN v xxxxxxx X xxxxx X, s výjimkou xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, přepravek, xxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx, ohradových xxxxx x xxxxxx přepravních xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxx, používaného pro xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx,

xxxxx používaného xxx xxxxxxxxxx xxxx podpírání xxxxxxxxxxx xxxxxxx,

xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Spojených xxxxx amerických, xxx xxx hlášen výskyt Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Steiner xx Xüxxxx) Xxxxxx xx al.

Úřední potvrzení, xx xxxxx

x)

xx xxx xxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx vysušeno xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx sušiny, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx byl xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx postup xxxxxx xxx z xxxxxxxx užité teploty, xxx x z xxxxxxxx délky doby xxxxxx. Tato xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx xxxxx xxxx jakékoliv xxxx xxxxxx xxxxxx značkou ‚xxxx-xxxxx‘, ‚K.D.‘ nebo xxxxx mezinárodně xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx xx třeba dosahovat xxxxxxxxx teploty xxxxx 56&xxxx;°X xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx se xxxxxx tím, xx xx dřevo xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxxx praxe xxxxxx xxxxxxx ‚XX‘ x táž značka xx xxxxx rovněž x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx. ii)

nebo

d)

prošlo xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx schválené xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx se doloží xxx, že xx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx. ii) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx teplota dřeva, xxxxx (x/x3) x xxxx expozice (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx impregnací xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx aktivní xxxxxx, xxxx (psi nebo xXx) a xxxxxxxxxxx (%).

1.4.

Xxxxx Xxxxx L., xxx xxxxxx na xx, xxx xx xxxxxxx mezi xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx B, xx xxxxx

xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, hoblin, xxxxxx x xxxxxx,

xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxx byl xxxxxx xxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx et al.

Úřední xxxxxxxxx, xx dřevo

a)

pochází x xxxxxxxxx xxxxxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx na xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20&xxxx;%, xxxxxxx xxx xxxxxxx technologický xxxxxx vhodný jak x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x hlediska délky xxxx xxxxxx

xxxx

x)

xxxxxx vhodnou xxxxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxx skutečnost xx doloží xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx složka, minimální xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) a doba xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx vhodnou xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx xx třeba xxxxxxxxx minimální xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx skutečnost xxxx xxx xxxxxxx na xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx).

1.5.

Xxxxx jehličnanů (Xxxxxxxxxxx), bez xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx X, x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, přepravek, xxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxx podložek, xxxxxxxxxx xxxx xxxxx, používaného xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx,

xxxxx xxxxxxxxxxx xxx podkládání nebo xxxxxxxxx nedřevěného xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx svůj xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx x Ruska, Xxxxxxxxxxx x Turecka.

Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxxxxx x oblastí prostých

Monochamus xxx. (neevropský druh)

Pissodes xxx. (neevropský druh)

Scolytidae xxx. (xxxxxxxxxx druh),

název xxxxxxx se xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx. xx),

xxxx

x)

xx xxx xxxx a xxxxxx xxxxxxx působených xxxxxxx rodu Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxx xxxx), xxxxx xxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxx větším xxx 3 xx

xxxx

x)

xxxx uměle xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x procentech xxxxxx, xxxxx než 20&xxxx;%, přičemž byl xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx postup xxxxxx jak x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx doby xxxxxx. Tato xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx opatří xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚K.D.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, při které xx xxxxx dosahovat xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X po dobu xxxxxxx 30 minut. Xxxx skutečnost se xxxxxx xxx, xx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx jeho xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx ‚XX‘ x xxx xxxxxx xx xxxxx rovněž x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx. ii)

nebo

e)

prošlo xxxxxxx fumigací podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 písm. xx) xxxxx aktivní xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx (g/m3) a xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx postupem xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx se xxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx aktivní xxxxxx, xxxx (xxx nebo xXx) a xxxxxxxxxxx (%).

1.6.

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx na xx, xxx je xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx B, x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx x těchto xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx x podobě xxxxx, xxxxxxxx, přepravek, sudů x podobných xxxxx, xxxxx, xxxxxxxxxx palet x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx rámů xxxxx, používaného pro xxxxxxxx předmětů různého xxxxx,

xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx,

xxx včetně xxxx, xxxxx si xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx povrch, původem xx třetích xxxx xxxxx

Xxxxx, Xxxxxxxxxxx a Xxxxxxx,

xxxxxxxxxx zemí,

Kanady, Číny, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Tchaj-wanu x Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxx xxx xxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx et xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo

a)

je xxx kůry x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxx xxxx), xxxxx xxxx pro xxxxx xxxx definovány xxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx než 3 xx

xxxx

x)

xxxx uměle xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x procentech xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, přičemž xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx vhodný xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx i x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx xxxxx nebo jakékoliv xxxx balení xxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx označením xxxxx xxxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx postupem xxxxx xx. 18 odst. 2. Tato skutečnost xx xxxxxx tím, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) uvede xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x doba xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx tlakem xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxx xxxxxxxxxx xx doloží tím, xx se v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) uvede xxxxxxx xxxxxx, xxxx (xxx xxxx kPa) x koncentrace (%)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx úpravou, xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx minimální xxxxxxx xxxxx 56 °C xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xx doloží xxx, xx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx podle xxxxx praxe xxxxxx xxxxxxx ‚XX‘ x xxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx. ii).

1.7.

Dřevo xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx KN v xxxxxxx X části X, xxxxxxx x

Xxxxx, Xxxxxxxxxxx a Turecka,

neevropských xxxx xxxxx Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Korejské xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxx xxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Steiner et Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx potvrzení, xx xxxxx

x)

xxxxxxx z xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxx xxxx)

Xxxxxxxx spp. (neevropský xxxx)

Xxxxxxxxxx spp. (xxxxxxxxxx xxxx).

Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx kolonky ‚Xxxxx‘ x osvědčení xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx)

xxxx

x)

xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx vysušeno xx vlhkost, vyjádřenou x xxxxxxxxxx sušiny, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx byl xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx postup vhodný xxx x xxxxxxxx xxxxx teploty, xxx x z xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx fumigací xxxxx xxxxxxxxxxx schválené xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Fumigace xx doloží xxx, xx se x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx. ii) uvede xxxxxxx xxxxxx, minimální xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) a xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx vhodnou xxxxxxxx úpravou, xxx xxxxx je xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx teploty xxxxx 56&xxxx;°X xx xxxx nejméně 30 xxxxx, přičemž xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx. ii).“.

6.

V xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx I xx xxxxxx nový xxx, xxxxx xxx:

„2.

Xxxxxxx obalový xxxxxxxx v podobě xxxxx, xxxxxxxx, přepravek, xxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, nástavných xxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxx přepravu xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx o xxxxxxxx 6 mm xxxx menší a xxxxxxxxxxxx xxxxx vyrobeného xxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx, pocházející xx xxxxxxx zemí xxxxx Xxxxxxxxx.

Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx

xxx vyroben x odkorněné xxxxxxxx x

xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx opatření xxxxx xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxx FAO xxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x. 15 nazvané ‚Pokyny xxx regulaci xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘ a

být xxxxxxx xxxxxxx obsahující

a)

dvoupísmenný xxx xxxx xxxxx xxxxx XXX, xxx xxxxxxx a xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxx dřevěný xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, x xxxxxx označení xxxxx xxxxxxx II xxxxxxxxxxx xxxxx FAO pro xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x. 15 xxxxxxx ‚Pokyny xxx xxxxxxxx dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘. Za xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx ‚DB‘

a

b)

v xxxxxxx xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx po 1. xxxxxx 2005 také xxxx xxxxx přílohy XX uvedené xxxxx XXX. Xxxxx xxxxxxxxx xx však xx 31. xxxxxxxx 2007 xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, opravený xx xxxxxxxxxxx xxxx 28. xxxxxx 2005.“

7.

X xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx X se xxx 2.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.1.

Xxxxx Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxx potvrzení, xx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxx toho, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx oblý xxxxxx, x výjimkou xxxxx ve xxxxx

xxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxx,

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, hoblin, xxxxxx x odpadu,

původem ze Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx bylo xxxxx vysušeno na xxxxxxx, xxxxxxxxxx v xxxxxxxxxx xxxxxx, nižší xxx 20&xxxx;%, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx i x xxxxxxxx délky xxxx xxxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xx doloží xxx, xx xx xxxxx nebo xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚K.D.‘ xxxx jiným xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx.“

8.

X xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx I se xxx 2.2 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.2.

Xxxxx Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxx je xxxxxx x xxxxxx xxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxx x oblastí prostých Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (Davidson) Xxxxxx x xx xx xxxxxx x xxxxxx dýh.“.

9.

V příloze XX části X xxxxxxxx X xx xxx 3 xxxxxxxxx xxxxx:

„3.

Xxxxx Quercus X. x xxxxxxxx dřeva xx xxxxx:

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx,

xxxx, xxxx, xxxxxx x xxxxxx bednářských výrobků x xxxxxx xxxxx, xx xxxxx xxxxxx xxxxx x xxxxxxx, xx existují xxxxxxxx xxxxxx x xxx, xx dřevo bylo xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx tepelné xxxxxx, xxx xxxxx je xxxxx dosahovat xxxxxxxxx xxxxxxx 176&xxxx;°X xx xxxx 20 xxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx oblý xxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických

Úřední potvrzení, xx dřevo

a)

je hraněné

nebo

b)

je xxx xxxx x xxxxxxx, vyjádřená x xxxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxxx xxx 20&xxxx;%

xxxx

x)

xx xxx xxxx x xx bylo vhodně xxxxxxxxxxxxx xxxxxx vzduchem xxxx xxxxxx vodou

nebo

d)

pokud xxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx obsahuje xxxxxx xxxx či xxxxxxx, xxxx uměle xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, přičemž xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx užité xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Tato xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx dřevo xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx-xxxxx, K.D. nebo xxxxx mezinárodně xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx.“

10.

X příloze IV xxxxx X, kapitole X xx xxxxxxx xxx 4.

11.

V příloze XX části X xxxxxxxx X se xxx 5 nahrazuje xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxxx X. x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, zbytků x xxxxxx, ale včetně xxxxx, které si xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, původem xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx Arménie

Úřední xxxxxxxxx, že xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x procentech xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx sušení. Xxxx skutečnost xx xxxxxx xxx, xx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx jeho balení xxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx praxe.“

12.

V xxxxxxx XX části X xxxxxxxx X xx bod 6 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxx X. x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx, ale xxxxxx xxxxx, xxxxx xx nezachovalo xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx ze zemí xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

xx xxx xxxx

xxxx

xxxx uměle vysušeno xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x z xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xx doloží xxx, xx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx opatří značkou ‚xxxx-xxxxx‘, ‚K.D.‘ xxxx xxxxx mezinárodně xxxxxxxxx xxxxxxxxx podle xxxxx xxxxx.“

13.

X příloze XX xxxxx A xxxxxxxx X xx xxx 7 xxxxxxxxx xxxxx:

„7.1.

Xxxxx xx xxxxx dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, zbytků a xxxxxx získaných zcela xxxx zčásti z xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx je xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx V xxxxx B

Acer xxxxxxxxx Xxxxx., původem xx Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx x Xxxxxx,

Xxxxxxxx X., xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických nebo Xxxxxxx,

Xxxxxxx X., xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo

a)

pochází x odkorněné xxxxxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx vysušeno xx xxxxxxx, vyjádřenou v xxxxxxxxxx sušiny, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx dodržen xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx užité xxxxxxx, tak i x xxxxxxxx délky xxxx xxxxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, minimální teplota xxxxx, dávka (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx vhodnou xxxxxxxx xxxxxxx, při xxxxx xx třeba dosahovat xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X po dobu xxxxxxx 30 minut, xxxxxxx posledně uvedená xxxxxxxxxx xxxx být xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx).

7.2.

Xxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx zčásti x Xxxxxxx L., xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxx na xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx V xxxxx X

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx v xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx než 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx délky xxxx sušení

nebo

b)

prošlo xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) uvede xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, dávka (x/x3) x doba xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx tepelnou xxxxxxx, při xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx musí xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx. xx).“

14.

X příloze XX xxxxx X kapitole X xx xxxxxx xxxx xxx, xxxxx xxx:

„7.3.

Xxxxxxxxxx xxxx jehličnanů (Xxxxxxxxxxx), xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx zemí

Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx fumigací xx xxxxxxx fumigantu xxxxxxxxxxx xxxxxxxx podle čl. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, že xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) uvede xxxxxxx xxxxxx, minimální xxxxxxx xxxx, dávka (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx vhodnou xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx 56&xxxx;°X xx xxxx nejméně 30 xxxxx, přičemž xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 písm. ii).“

15.

V xxxxxxx IV části X xxxxxxxx I xx xxxxxx xxxx xxx, který xxx:

„8.

Xxxxx xxxxxxxxx xxx podkládání xxxx xxxxxxxxx nedřevěného xxxxxxx, xxxxxx xxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx přirozený xxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx o xxxxxxxx 6 xx xxxx xxxxx x zpracovaného xxxxx xxxxxxxxxx pomocí xxxxx, xxxxx x xxxxx či jejich xxxxxxxxx, pocházející xx xxxxxxx zemí xxxxx Xxxxxxxxx.

Xxxxx musí

a)

být xxxxxxxx x xxxxxxxxx kulatiny x

xxxxxx jedním ze xxxxxxxxxxx opatření podle xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxx XXX pro xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x. 15 xxxxxxx ‚Pokyny xxx xxxxxxxx dřevěného xxxxxxxxx materiálu v xxxxxxxxxxxx obchodu‘ a

být xxxxxxxx značkou obsahující xxxxxxx xxxxxxxxxxxx kód xxxx xxxxx xxxxx XXX, xxx výrobce x xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx byl xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, x xxxxxx xxxxxxxx xxxxx přílohy XX mezinárodní normy XXX xxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x. 15 xxxxxxx ‚Xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘. Xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x uvedené xxxxxx xx připojí xxxxxxx ‚XX‘

xxxx dočasně do 31. xxxxxxxx 2007

x)

xxx xxxxxxxx ze xxxxx xxx xxxx, které xx prosté xxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxx.“

16.

X xxxxxxx IV xxxxx A xxxxxxxx X xx xxx 11.1 xxxxxxxxx tímto:

„11.01.

Rostliny Xxxxxxx X., xxxxx xxxxx x semen, xxxxxxx xx Spojených xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx použitelná xxx rostliny xxxxxxx x příloze XXX xxxxx A xxxx 2, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx pocházejí x xxxxxxx prostých Xxxxxxxxxxxx fagacearum (Xxxxx) Xxxx.

11.1.

Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx. x Quercus X., xxxxx xxxxx x xxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx XXX xxxxx A xxxx 2 x x xxxxxxx XX xxxxx X kapitole X xxxx 11.01, úřední xxxxxxxxx, xx x xxxxx xxxxxxxx xxx x xxxx bezprostředním xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx začátku xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx napadení Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxx xxxx).“

17.

X příloze XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxx 12 xx xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx tímto:

„12.

Rostliny Xxxxxxxx L., určené x xxxxxxx, kromě xxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxx.“

18.

X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx II xx xxxxxxx xxxx 1 x 3.

19.

X xxxxxxx XX xxxxx X xx xxxxxx xxxx xxx 6.3, xxxxx xxx:

„6.3.

Xxxxx Xxxxxxxx Mill.

a)

Dřevo xx xxx xxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxxxx, že dřevo

i)

pochází x xxxxxxx prostých Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Murrill.) Xxxx.

xxxx

xx)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, vyjádřenou x procentech xxxxxx, xxxxx xxx 20&xxxx;%, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx postup xxxxxx xxx z xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx sušení. Xxxx xxxxxxxxxx se xxxxxx tím, xx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx jeho xxxxxx xxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ nebo xxxxx xxxxxxxxxxx uznávaným xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx.

XX, XX, XX, (Xxxxx, Xxxxxx) XXX, S, XX (xxxxx xxxxxxx Xxx)“

20.

X příloze XX xxxxx X xxxx 14.1 se x xxxxxxxxxxx sloupci zrušují xxxxx „xxx xxxxxxx xxxxxx použitelných xxx xxxx uvedenou x xxxxxxx III části X bodě 4“.

21.

X xxxxxxx IV části X bodech 14.2, 14.3, 14.4, 14.5 x 14.6 se x prostředním xxxxxxx xxxxxxx xxxxx „x xxxxxxx XXX xxxxx X xxxx 4 x“.

22.

X příloze IV xxxxx X se xxxxxx nový bod 14.9, xxxxx zní:

„14.9.

Samostatná xxxx Xxxxxxxx Mill.

Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxx

x)

xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Cryphonectria xxxxxxxxxx (Xxxxxxx.) Barr.

nebo

b)

prošla xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx.) Xxxx. xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx se x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. ii) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx teplota xxxx, xxxxx (x/x3) a xxxx xxxxxxxx (x).

XX, XX, EL, (Kréta, Xxxxxx) XXX, X, XX (kromě xxxxxxx Xxx)“

23.

X xxxxxxx X xxxxx A xx xxxxxxxx X xxxx xxxxx:

x)

Xxx 1.7 xx xxxxxxxxx tímto:

„1.7.

Dřevo ve xxxxxx xx. 2 xxxx. 2 prvního xxxxxxxxxxx

x)

xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx zčásti x Xxxxxxxx X., xxxxxx xxxxx, které xx xxxxxxxxxxx svůj xxxxxxxxx xxxx xxxxxx

x

x)

xxxxx odpovídá xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx X xxxxx xxxxx xxxxxxxx Xxxx (XXX) č. 2658/87 ze xxx 23. července 1987 x xxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx&xxxx;(1)

Xxx KN

Popis zboží

4401 10 00

Palivové xxxxx (xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, otepi nebo xxxxxxx)

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx

xx&xxxx;4401&xxxx;30&xxxx;90

Xxxxxx x xxxxx (xxxxx xxxxxxxxx xxxxx), xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx špalků, xxxxxx, pelet xxxx xxxxxxxxx

4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx dřevo, natírané xxxxxx, xxxxxxxx, kreozotem xxxx xxxxxx ochrannými xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx dřevní xxxx xxxx xxxxxxx opracované

ex 4403 99

Jiné xxx xxxxxxxxxx xxxxx (xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx x položkám 1 xx kapitole 44 xxxx jiného xxxxxxxxxx xxxxx, dubového (Xxxxxxx xxx.) nebo xxxxxxxx (Xxxxx xxx.)), xxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx nebo xxxxxxx xxxxxxxxxx, nenatírané xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx jinými ochrannými xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4404&xxxx;20&xxxx;00

Xxxxxxx xxxx x xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx; xxxxxxx xxxx x xxxxxx x xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxx, podélně xxxxxxxxxxx

xx&xxxx;4407&xxxx;99

Xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx (kromě xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxx x položkám 1 ke xxxxxxxx 44 xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx dřeva, dubového (Xxxxxxx xxx.) xxxx xxxxxxxx (Fagus xxx.)), xxxxxxx rozřezané nebo xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx xxx 6 xx.“

x)

xxx 1.8 xx zrušuje.

24.

V xxxxxxx X části X xx xxxxxxxx XX xxxx xxxxx:

x)

xxx 1.10 xx xxxxxxxxx tímto:

„1.10.

Dřevo xx xxxxxx čl. 2 odst. 2 xxxxxxx pododstavce

a)

pokud xxxxxxx xxxxx nebo zčásti x

xxxxxxxxxx (Coniferales), kromě xxxxx xxx kůry,

Castanea Xxxx., kromě dřeva xxx xxxx

x

x)

xxxxx odpovídá xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x příloze X xxxxx xxxxx nařízení Xxxx (EHS) x. 2658/87

Xxx XX

Xxxxx xxxxx

4401&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxxxx xxxxx (xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, otepi xxxx xxxxxxx)

4401&xxxx;21&xxxx;00

Xxxxxxx štěpky nebo xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxx

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx z jiného xxx xxxxxxxxxxxx dřeva

ex 4401 30

Zbytky x xxxxx (kromě xxxxxxxxx pilin), xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx dřevo, natírané xxxxxx, xxxxxxxx, kreozotem xxxx jinými xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx odkorněné, xxxxxxx xxxxxx běli xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;20

Xxxxxx xxxxxxxxxx dřevo, nikoliv xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, kreozotem xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx prostředky

ex 4403 99

Jiné xxx xxxxxxxxxx dřevo (xxxxx xxxxxxxxxx dřeva xxxxxxxxx x poznámce x xxxxxxxx 1 xx kapitole 44 xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx (Xxxxxxx xxx.) nebo xxxxxxxx (Xxxxx xxx.)), xxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx běli xxxx xxxxxxx opracované, nenatírané xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4404

Xxxxxxx xxxx; xxxxxxx xxxx x xxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx

4406

Xxxxxxx xxxxxxxxxx a tramvajové xxxxxx (xxxxxx xxxxxx)

4407&xxxx;10

Xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx štípané, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, též xxxxxxxxx, broušené xxxx xxxxxxxxx klínovým ozubem, x xxxxxxxx xxxxx xxx 6 xx

xx&xxxx;4407&xxxx;99

Xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx (xxxxx tropického xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxx 1 xx xxxxxxxx 44 xxxx xxxxxx tropického xxxxx, dubového (Xxxxxxx xxx.) nebo xxxxxxxx (Xxxxx xxx.)), xxxxxxx xxxxxxxxx nebo štípané, xxxxxxx nebo xxxxxxx, xxx hoblované, broušené xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx než 6 xx.“

x)

xxx 1.11 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.11.

Xxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxx Xxxx. x xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx).“

25.

X xxxxxxx X části X xxxxxxxx X xxxx 2 se xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., původem xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Kanady“

26.

V xxxxxxx X xxxxx X xxxxxxxx I xxxx 5 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxxxxxxxxx (Coniferales), xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx zemí“

27.

V xxxxxxx X části X xxxxxxxx X xx xxx 6 xxxxxxxxx xxxxx:

„6.

Xxxxx xx xxxxxx xx. 2 xxxx. 2 xxxxxxx xxxxxxxxxxx

x)

xxxxx pochází xxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxx x následujících xxxx, rodů xxxx xxxxx, xxxxx dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X kapitole X bodu 2:

Xxxxxxx X., xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxxxx dřeva, xxxxx xxxxxxxx označení xxxxx xxxxxxxxx xxx písmenem x) kódu XX 4416&xxxx;00&xxxx;00, a x xxxxxxx, že xxxxxxxx xxxxxxxx důkazy x xxx, xx dřevo xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx pomocí tepelné xxxxxx, xxx xxxxx xx třeba xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx 176 °C xx dobu 20 xxxxx,

Xxxxxxxx, xxxxxx xxxxx, xxxxx si xxxxxxxxxxx xxxx přirozený oblý xxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických xxxx Xxxxxxx,

Xxxxxxx X., xxxxxx xxxxx, které xx xxxxxxxxxxx svůj xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx,

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., včetně xxxxx, xxxxx si xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx oblý xxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxx,

xxxxxxxxxx (Coniferales), xxxxxx xxxxx, které xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxx x Xxxxxxx

x

x)

xxxxx odpovídá xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx I xxxxx části xxxxxxxx Xxxx (XXX) x. 2658/87

Xxx KN

Popis xxxxx

4401&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxxxx xxxxx (xxxxxx, špalky, xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx)

4401&xxxx;21&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx nebo xxxxxx x jehličnatého xxxxx

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx štěpky xxxx xxxxxx x xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx

4401&xxxx;30&xxxx;10

Xxxxxxx xxxxxx

xx&xxxx;4401&xxxx;30&xxxx;90

Xxxxxxx zbytky a xxxxx, xxxxxxxxxxxxxx ve xxxxx špalků, briket, xxxxx nebo podobných

4403 10 00

Surové xxxxx, xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, kreozotem nebo xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, zbavené xxxxxx běli xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

4403&xxxx;20

Xxxxxx jehličnaté xxxxx, xxxx než xxxxxxxx xxxxxx, mořidlem, xxxxxxxxx xxxx jinými xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

4403&xxxx;91

Xxxxxx xxxxxx dřevo (Xxxxxxx spp.), xxxx xxx natírané xxxxxx, xxxxxxxx, kreozotem xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx opracované

ex 4403 99

Jiné než xxxxxxxxxx xxxxx (xxxxx xxxxxxxxxx dřeva xxxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxx 1 ke xxxxxxxx 44 nebo xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx (Xxxxxxx xxx.) xxxx xxxxxxxx (Xxxxx xxx.)), xxxxxx, též xxxxxxxxx, xxxxxxx dřevní xxxx xxxx nahrubo xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx barvou, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4404

Xxxxxxx xxxx; dřevěné xxxx x xxxxxx, zašpičatělé, xxxxxxx xxxxxxxxxxx

4406

Xxxxxxx železniční x xxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxx pražce)

4407 10

Jehličnaté dřevo, xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxxxx nebo xxxxxxx, též xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx spojované xxxxxxxx xxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx než 6 xx

4407&xxxx;91

Xxxxxx xxxxx (Xxxxxxx xxx.), xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxxxx nebo xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, broušené xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx xxx 6 xx

xx&xxxx;4407&xxxx;99

Xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx (xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxx 1 xx xxxxxxxx 44 xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx dřeva, xxxxxxxx (Xxxxxxx spp.) xxxx xxxxxxxx (Fagus spp.)), xxxxxxx rozřezané xxxx xxxxxxx, krájené xxxx xxxxxxx, též hoblované, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx xxx 6 mm

4415

Bedny, xxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxx x xxxxxxx xxxxxxx obaly; xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx; palety, xxxxxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx; xxxxxxxx xxxx xxxxx xx dřeva

4416 00 00

Sudy, xxxx, xxxxxx x xxxx xxxxxxxxx výrobky x xxxxxx xxxxx, xx dřeva včetně xxxxx

9406&xxxx;00&xxxx;20

Xxxxxxxxx xxxxxx ze xxxxx.“

28.

X xxxxxxx X xxxxx X kapitole XX xx xxx 7 xxxxxxxxx xxxxx:

„7.

Xxxxx xx xxxxxx xx. 2 xxxx. 2 xxxxxxx xxxxxxxxxxx

x)

xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxx xxxxx bez xxxx původem x xxxxxxxxxx třetích xxxx, x Castanea Xxxx., xxxxx xxxxx bez xxxx

x

x)

xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx I druhé xxxxx xxxxxxxx Xxxx (XXX) x. 2658/87.

Xxx XX

Xxxxx xxxxx

4401&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxxxx xxxxx (xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx)

4401&xxxx;21&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxx

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx dřeva

ex 4401 30

Zbytky x xxxxx (xxxxx xxxxxxxxx xxxxx), xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx, briket, xxxxx xxxx xxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx xxxxx, natírané barvou, xxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxx xxxxxxxxxx prostředky, xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx běli xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;20

Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, jiné než xxxxxxxx xxxxxx, mořidlem, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;99

Xxxx než jehličnaté xxxxx (xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx k položkám 1 ke kapitole 44 xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx dřeva, xxxxxxxx (Xxxxxxx xxx.) xxxx xxxxxxxx (Xxxxx xxx.)), xxxxxx, xxx odkorněné, xxxxxxx dřevní xxxx xxxx xxxxxxx opracované, xxxxxxxxxx xxxxxx, mořidlem, xxxxxxxxx xxxx jinými xxxxxxxxxx prostředky

ex 4404

Štípané xxxx; xxxxxxx kůly a xxxxxx, xxxxxxxxxxx, podélně xxxxxxxxxxx

4406

Xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx pražce (xxxxxx xxxxxx)

4407&xxxx;10

Xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx loupané, xxx hoblované, broušené xxxx spojované xxxxxxxx xxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx než 6 xx

xx&xxxx;4407&xxxx;99

Xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx (kromě tropického xxxxx uvedeného v xxxxxxxx x xxxxxxxx 1 xx kapitole 44 xxxx jiného xxxxxxxxxx dřeva, dubového (Xxxxxxx xxx.) nebo xxxxxxxx (Xxxxx spp.)), xxxxxxx xxxxxxxxx nebo xxxxxxx, xxxxxxx nebo xxxxxxx, též xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx ozubem, x xxxxxxxx xxxxx xxx 6 mm

4415

Bedny, xxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxx x xxxxxxx xxxxxxx obaly; xxxxxxxx bubny xx xxxxx; xxxxxx, ohradové xxxxxx a xxxx xxxxxxxxx podložky xx xxxxx; nástavné rámy xxxxx xx xxxxx

9406&xxxx;00&xxxx;20

Xxxxxxxxx xxxxxx ze xxxxx.“

29.

X xxxxxxx V části X kapitole XX xx vkládá nový xxx 9, který xxx:

„9.

Xxxxxxxxxx kůra xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxxxx z xxxxxxxxxx třetích zemí“.


(1)  Úř. xxxx. X 256, 7.9.1987, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx pozměněné xxxxxxxxx Komise (XX) x. 1558/2004 (Xx. xxxx. X 256, 7.9.1987, x. 1).