XXXXXXXX XXXXXX 2004/102/XX
ze xxx 5. října 2004,
xxxxxx xx xxxx xxxxxxx II, XXX, XX x X xxxxxxxx Rady 2000/29/ES x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx organismů xxxxxxxxxx rostlinám xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxx rozšiřování xx xxxxx Xxxxxxxxxxxx
KOMISE XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX,
x xxxxxxx xx Xxxxxxx o založení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxxxxxxx Rady 2000/29/XX xx dne 8. xxxxxx 2000 x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx zavlékání xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx produktům xx Xxxxxxxxxxxx a xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx Xxxxxxxxxxxx (1), x xxxxxxx na čl. 14 odst. 2 xxxx. c) x x) uvedené xxxxxxxx,
xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:
| (1) | Xxxxxxxx 2000/29/XX xxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxxxx (Coniferales), xxxxx Xxxxx X., xx xxxxx xxxxx, xxxxxxxxx, sudů, xxxxx, xxxxxxxxxx palet nebo xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx, nosníků x xxxxx, xxxxxx xxxxx, xxxxx xx nezachovalo xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, původem z Xxxxxx, Číny, Japonska, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxx x xxxxxx požerků x xxxxxxx větším xxx 3 mm x xxxx vlhkost x xxxx xxxxxxxxxx, vyjádřená x xxxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxxx xxx 20 %. | 
| (2) | Xxxxxxxxxxx xxxxx FAO xxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x. 15 xxxxxxx „Xxxxxxxxxx xxx regulating xxxx xxxxxxxxx material xx xxxxxxxxxxxxx xxxxx“ (2) („Xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx“) xxxxxxxx rostlinolékařská xxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxxxxx, xxxx, xxxxx, xxxxxxxxxxx podložek, xxxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxx xx xxxxxx riziko xxxxxxxxx x/xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx organismů xxxxxxxxx s dřevěným xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxx jehličnatého xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xx používá v xxxxxxxxxxxx obchodu. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx 2000/29/ES x dřevěném xxxxxxxx xxxxxxxxx xx měla xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Pokynů. | 
| (3) | Xxxxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx zemí, xxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx xx al., xx xxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx jsou xxx x xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx proti xxxxxx patogenu. | 
| (4) | Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx dřeva xxxxxxxxxxxxx x Xxxxx, Xxxxxxxxxxx x Turecka a xxxxxxxxx třetích xxxx xx xxxx xxx xxxxxxxxxxx x přizpůsobena xxx, xxx xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx škodlivých xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx jsou xxxxxx xxxxxx k xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx. | 
| (5) | Xxxx xxxxxxxxxxx opatření xx xxxx zahrnovat použití xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xx dřeva xxxxxxxxxxx ze třetích xxxx. | 
| (6) | Xxxxxxxxxx týkající se Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx.) Xxxx. je xxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx údaje x xxxxxxx xxxxxx organismu xx Xxxxxxxxxxxx x x riziku xxxx xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxx Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x samostatnou xxxxx Castanea Xxxx., x xx xxx, xx se xxxxx xx chráněné xxxx x Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx, Xxxxx, Xxxxxxx a Spojeném xxxxxxxxxx, xxx bylo xxxxxxxx, že se xxx tento xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx. | 
| (7) | Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx ze dřeva xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx v xxxx původu xxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxx, než xxxx xxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxx nebo xxxx xxxxxx uvedením do xxxxx ve Xxxxxxxxxxxx, xx xxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxx technických xxxxxxxxx xx toto xxxxx a xxxxx x xxxxx x xxxxxxxxxxx nomenklatuře a xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. | 
| (8) | Xxxxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxx xxxxxxxxx škodlivých xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx (Coniferales) xxxxxxx z xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xx xxxxx pozměnit, xxxxxxx xxxx nyní k xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x ošetření této xxxxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx. | 
| (9) | Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) Moreau xx pravděpodobně xxxxx xxxxxx přijatým xxxxxx xxxxxxxxxx organismu Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Münch) Xxxxxx. | 
| (10) | Xxxxxxxxx xxxxxxx směrnice 2000/29/ES xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx změněny. | 
| (11) | Opatření xxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx Stálého xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx, | 
XXXXXXX TUTO XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Přílohy II, XXX, XX x X xxxxxxxx 2000/29/ES xx mění v xxxxxxx s xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.
Xxxxxx 2
1. Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx 28. xxxxx 2005 xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxx s xxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxxx sdělí Xxxxxx xxxxx těchto xxxxxxxx x srovnávací xxxxxxx mezi xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxx směrnice.
Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxx 1. xxxxxx 2005.
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx. Způsob odkazu xx stanoví xxxxxxx xxxxx.
2. Xxxxxxx státy xxxxx Xxxxxx xxxxx vnitrostátních xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.
Xxxxxx 3
Xxxx směrnice xxxxxxxx x platnost xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Evropské xxxx.
Xxxxxx 4
Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxx členským xxxxxx.
X Xxxxxxx xxx 5. xxxxx 2004.
Xx Xxxxxx
Xxxxx BYRNE
člen Komise
(1) Úř. xxxx. X 169, 10.7.2000, x. 1. Směrnice xxxxxxxxx xxxxxxxxx směrnicí Komise 2004/70/XX (Xx. xxxx. X 169, 10.7.2000, x. 1).
(2) ISPM x. 15, xxxxxx 2002, XXX, Xxx.
XXXXXXX
| 1. | X xxxxxxx II xxxxx A kapitole X xxxx. c) xx bod 4 xxxxxxxxx xxxxx: 
 | 
| 2. | X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxx. x) xxxx 3 xx znění xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx: „Xxxxxxxx Xxxxxxxx Mill. x Xxxxxxx L., xxxxxx x xxxxxxx, xxxxx xxxxx.“ | 
| 3. | X xxxxxxx XX xxxxx B písm. x) se xxxx xxx 1 xxxxxx xxxx bod, xxxxx xxx: 
 | 
| 4. | X xxxxxxx XXX části A xx xxxxxxx xxx 4. | 
| 5. | X příloze XX xxxxx X kapitole X xx xxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 x 1.5 xxxxxxxxx tímto: 
 | 
| 6. | X xxxxxxx XX části X xxxxxxxx X se xxxxxx nový xxx, xxxxx xxx: 
 | 
| 7. | X příloze XX části X xxxxxxxx X se xxx 2.1 nahrazuje xxxxx: 
 | 
| 8. | X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X se xxx 2.2 xxxxxxxxx xxxxx: 
 | 
| 9. | V xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X se xxx 3 xxxxxxxxx xxxxx: 
 | 
| 10. | X xxxxxxx XX xxxxx X, xxxxxxxx X xx zrušuje xxx 4. | 
| 11. | X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx I se xxx 5 xxxxxxxxx xxxxx: 
 | 
| 12. | X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xx xxx 6 xxxxxxxxx tímto: 
 | 
| 13. | X příloze XX xxxxx A xxxxxxxx X xx xxx 7 xxxxxxxxx tímto: 
 | 
| 14. | X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xx vkládá xxxx xxx, xxxxx xxx: 
 | 
| 15. | X xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxxxx X xx vkládá xxxx xxx, xxxxx zní: 
 | 
| 16. | X příloze XX xxxxx X xxxxxxxx X xx xxx 11.1 nahrazuje xxxxx: 
 | 
| 17. | X příloze IV xxxxx X xxxxxxxx X xxxx 12 xx xxxxx xxxxxx xxxxxxx nahrazuje xxxxx: 
 | 
| 18. | X xxxxxxx XX části X xxxxxxxx XX se xxxxxxx xxxx 1 x 3. | 
| 19. | X xxxxxxx XX xxxxx X xx xxxxxx xxxx xxx 6.3, který xxx: 
 | 
| 20. | X příloze IV xxxxx X xxxx 14.1 se x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx „xxx dotčení xxxxxx xxxxxxxxxxxx pro xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx XXX xxxxx X xxxx 4“. | 
| 21. | X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxx 14.2, 14.3, 14.4, 14.5 x 14.6 xx x xxxxxxxxxxx sloupci xxxxxxx slova „x xxxxxxx XXX xxxxx X xxxx 4 x“. | 
| 22. | X příloze IV xxxxx X xx xxxxxx xxxx bod 14.9, který xxx: 
 | 
| 23. | X xxxxxxx X xxxxx X xx xxxxxxxx X mění xxxxx: 
 
 | 
| 24. | X příloze X xxxxx X xx xxxxxxxx XX xxxx takto: 
 
 | 
| 25. | V xxxxxxx X xxxxx B xxxxxxxx X bodu 2 se xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx: 
 | 
| 26. | V xxxxxxx X části X xxxxxxxx X xxxx 5 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx: 
 | 
| 27. | X xxxxxxx X xxxxx X xxxxxxxx I xx xxx 6 xxxxxxxxx xxxxx: 
 | 
| 28. | X xxxxxxx X xxxxx X xxxxxxxx XX xx xxx 7 xxxxxxxxx xxxxx: 
 | 
| 29. | X xxxxxxx V xxxxx X kapitole XX xx xxxxxx xxxx xxx 9, který xxx: 
 | 
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 256, 7.9.1987, s. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx pozměněné xxxxxxxxx Xxxxxx (ES) x. 1558/2004 (Xx. xxxx. X 256, 7.9.1987, x. 1).
 
                    