XXXXXXXX XXXXXX 2004/102/XX
xx xxx 5. xxxxx 2004,
xxxxxx se xxxx xxxxxxx XX, XXX, XX x X xxxxxxxx Xxxx 2000/29/XX x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx organismů xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxx a xxxxx xxxxxx rozšiřování xx xxxxx Společenství
XXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX,
x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx společenství,
s ohledem xx xxxxxxxx Xxxx 2000/29/XX ze xxx 8. května 2000 x xxxxxxxxxx opatřeních xxxxx zavlékání xxxxxxxxx xxxxxxxxxx rostlinám xxxx xxxxxxxxxx produktům xx Xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxx rozšiřování xx xxxxx Xxxxxxxxxxxx (1), a xxxxxxx na xx. 14 odst. 2 xxxx. x) a x) xxxxxxx xxxxxxxx,
vzhledem x xxxxx důvodům:
|
(1) |
Směrnice 2000/29/XX stanoví, že xxxxx xxxxxxxxxx (Coniferales), xxxxx Thuja X., xx xxxxx beden, xxxxxxxxx, xxxx, xxxxx, xxxxxxxxxx palet xxxx xxxxxx přepravních xxxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxx a xxxxx, xxxxxx dřeva, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx přirozený oblý xxxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx, xx odkorněné x xxxxxx požerků o xxxxxxx xxxxxx než 3 xx x xxxx xxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x procentech sušiny, xx xxxxx xxx 20 %. |
|
(2) |
Xxxxxxxxxxx xxxxx XXX xxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x. 15 nazvaná „Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxx packaging material xx xxxxxxxxxxxxx trade“ (2) („Xxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx“) xxxxxxxx rostlinolékařská xxxxxxxx xxxxxxxx se pohybu xxxxxxxxx xxxxxxxxx materiálu xx xxxxx xxxxx, xxxxxxxxx, xxxx, xxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxx xx snížit xxxxxx xxxxxxxxx a/nebo xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx organismů xxxxxxxxx x dřevěným xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x jehličnatého a xxxxxx xxx jehličnatého xxxxxxxx dřeva, xxxxx xx xxxxxxx v xxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx 2000/29/XX x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. |
|
(3) |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxx, xxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx xx xx., xx třeba pozměnit, xxxxxxx jsou již x xxxxxxxxx nová xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx patogenu. |
|
(4) |
Xxxxxxxxxx týkající xx dřeva xxxxxxxxxxxxx x Xxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx x xxxxxxxxx třetích zemí xx xxxx být xxxxxxxxxxx x přizpůsobena xxx, xxx xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx před xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx organismů xxxxxxxxxxxx dřevo x xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, která xxxx xxxxxx krátce k xxxxxxxxx xxxxx škodlivým xxxxxxxxxx napadajícím dřevo. |
|
(5) |
Xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx xx třetích xxxx. |
|
(6) |
Xxxxxxxxxx týkající se Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx.) Xxxx. xx xxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx tohoto xxxxxxxxx xx Společenství x x xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xx Společenství x rozšíření na xxxxx Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx Mill., x xx xxx, xx se xxxxx xx xxxxxxxx zóny x Xxxxx republice, Xxxxxx, Xxxxx, Xxxxx, Xxxxxxx a Spojeném xxxxxxxxxx, xxx xxxx xxxxxxxx, xx se xxx xxxxx organismus xxxxxxxxxxx. |
|
(7) |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xx dřeva xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx, které xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx původu nebo xxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxx, xxx xxxx xxx xxxxxxxx do Xxxxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx do xxxxx xx Xxxxxxxxxxxx, xx měla xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx na xxxx xxxxx x xxxxx x xxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xx xxxxxxxxx celním xxxxxxxxx. |
|
(8) |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx zavlečení xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx samostatnou xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx je xxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxx x xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x ošetření xxxx xxxxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxx riziko vylučuje. |
|
(9) |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) Xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx organismu Ceratocystis xxxxxxxxxxxx (Münch) Xxxxxx. |
|
(10) |
Příslušné xxxxxxx xxxxxxxx 2000/29/XX xxxx xxx proto xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx. |
|
(11) |
Opatření xxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx Stálého xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx, |
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Xxxxxxx XX, XXX, XX x X xxxxxxxx 2000/29/XX xx xxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.
Xxxxxx 2
1. Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx 28. xxxxx 2005 xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxx x touto xxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xxxxx těchto xxxxxxxx x srovnávací xxxxxxx xxxx ustanoveními xxxxxx xxxxxxxx a xxxx xxxxxxxx.
Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx tyto xxxxxxxx xxx xxx 1. xxxxxx 2005.
Tyto xxxxxxxx xxxxxxx členskými xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxx musí xxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxx úředním xxxxxxxxx. Xxxxxx odkazu xx xxxxxxx členské xxxxx.
2. Xxxxxxx xxxxx sdělí Xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx x oblasti xxxxxxxxxx xxxx směrnice.
Xxxxxx 3
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x platnost xxxxxxxx dnem xx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.
Xxxxxx 4
Tato xxxxxxxx xx určena xxxxxxxx xxxxxx.
X Bruselu xxx 5. října 2004.
Xx Xxxxxx
Xxxxx XXXXX
xxxx Komise
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 169, 10.7.2000, s. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx 2004/70/XX (Xx. xxxx. X 169, 10.7.2000, x. 1).
(2)&xxxx;&xxxx;XXXX x. 15, xxxxxx 2002, XXX, Xxx.
PŘÍLOHA
|
1. |
V příloze II xxxxx X kapitole X xxxx. c) xx bod 4 xxxxxxxxx xxxxx:
|
|
2. |
X příloze XX xxxxx A xxxxxxxx XX xxxx. x) xxxx 3 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx: „Xxxxxxxx Xxxxxxxx Mill. a Xxxxxxx L., xxxxxx x výsadbě, xxxxx xxxxx.“ |
|
3. |
X xxxxxxx XX xxxxx B písm. x) se před xxx 1 vkládá xxxx bod, xxxxx xxx:
|
|
4. |
X xxxxxxx XXX xxxxx A xx xxxxxxx bod 4. |
|
5. |
X xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxxxx X xx xxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 x 1.5 xxxxxxxxx xxxxx:
|
|
6. |
X xxxxxxx XX části X xxxxxxxx X xx xxxxxx nový bod, xxxxx zní:
|
|
7. |
V příloze XX xxxxx A xxxxxxxx I xx xxx 2.1 xxxxxxxxx xxxxx:
|
|
8. |
X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx I xx xxx 2.2 nahrazuje xxxxx:
|
|
9. |
X xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx I xx xxx 3 nahrazuje xxxxx:
|
|
10. |
X příloze XX xxxxx X, kapitole X xx zrušuje xxx 4. |
|
11. |
X příloze XX části A xxxxxxxx X se xxx 5 nahrazuje xxxxx:
|
|
12. |
X xxxxxxx XX xxxxx X kapitole X xx xxx 6 xxxxxxxxx tímto:
|
|
13. |
X xxxxxxx IV xxxxx X kapitole X xx xxx 7 xxxxxxxxx tímto:
|
|
14. |
X xxxxxxx XX xxxxx X kapitole X xx vkládá xxxx bod, který xxx:
|
|
15. |
X xxxxxxx XX části X xxxxxxxx I xx xxxxxx xxxx xxx, který xxx:
|
|
16. |
X xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxxxx X se bod 11.1 nahrazuje xxxxx:
|
|
17. |
X příloze XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxx 12 xx znění levého xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:
|
|
18. |
X xxxxxxx XX části X xxxxxxxx XX se xxxxxxx xxxx 1 x 3. |
|
19. |
X příloze XX xxxxx X xx xxxxxx xxxx xxx 6.3, který xxx:
|
|
20. |
X příloze XX xxxxx X bodu 14.1 se x xxxxxxxxxxx sloupci xxxxxxx xxxxx „xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxx uvedenou x xxxxxxx XXX xxxxx X xxxx 4“. |
|
21. |
V xxxxxxx XX části X bodech 14.2, 14.3, 14.4, 14.5 x 14.6 se x xxxxxxxxxxx sloupci xxxxxxx slova „v xxxxxxx XXX xxxxx X bodě 4 x“. |
|
22. |
X příloze XX xxxxx X xx xxxxxx nový xxx 14.9, který xxx:
|
|
23. |
X xxxxxxx X xxxxx X xx xxxxxxxx X xxxx xxxxx:
|
|
24. |
X xxxxxxx X xxxxx A xx kapitola XX xxxx xxxxx:
|
|
25. |
X příloze X xxxxx X xxxxxxxx I bodu 2 se xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:
|
|
26. |
X xxxxxxx V xxxxx X xxxxxxxx X xxxx 5 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:
|
|
27. |
X xxxxxxx X části X xxxxxxxx X xx xxx 6 xxxxxxxxx tímto:
|
|
28. |
X příloze X xxxxx X kapitole XX xx bod 7 xxxxxxxxx xxxxx:
|
|
29. |
X xxxxxxx V xxxxx X xxxxxxxx II xx xxxxxx xxxx xxx 9, xxxxx xxx:
|
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 256, 7.9.1987, x. 1. Xxxxxxxx naposledy pozměněné xxxxxxxxx Xxxxxx (XX) x. 1558/2004 (Xx. xxxx. L 256, 7.9.1987, x. 1).