Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX KOMISE (ES) x. 981/2008

xx xxx 7. xxxxx 2008,

xxxxxx xx xxxx xxxxxxxx (XX) č. 423/2008, xxxxxx xx stanoví xxxxxxx prováděcí pravidla x&xxxx;xxxxxxxx Rady (XX) x. 1493/1999 x xxxxxx xx xxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxxx

XXXXXX EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s xxxxxxx na Smlouvu x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

x ohledem na xxxxxxxx Xxxx (ES) x. 1493/1999 ze xxx 17. xxxxxx 1999 x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx s xxxxx (1), a zejména xx čl. 46 xxxx. 1 x 2 xxxxxxxxx xxxxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx důvodům:

(1)

Nařízení (XX) x. 1493/1999 xxxx zrušeno xxxxxxxxx Xxxx (ES) x. 479/2008 xx xxx 29.&xxxx;xxxxx 2008 x xxxxxxxx organizaci xxxx x vínem, o xxxxx nařízení (XX) x.&xxxx;1493/1999, (ES) x. 1782/2003, (XX) x. 1290/2005 a (XX) x. 3/2008 x x xxxxxxx xxxxxxxx (XXX) č. 2392/86 x (ES) x. 1493/1999 (2). Xxxxx X&xxxx;xxxxxxxx X nařízení (XX) x.&xxxx;1493/1999 xxxxxxxx se xxxxxxxxxxxx postupů x xxxxxxxxxx, článek 70 xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx x xxxxxxxxxxxx ustanovení xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx uvedeného xxxxxxxx xx však použijí xx xx xxx 31. července 2009.

(2)

X&xxxx;xxxxxxx X&xxxx;xxxxx X xxxx 2 xxxxxxxx (ES) x. 1493/1999 xx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx siřičitého xxx některé druhy xxx, které xxxxxxxx xxxxxxx 5 gramů xxxxxxxxxx cukru na xxxx.

(3)

X xxxxxxx X xxxxx X xxxx 3 nařízení (XX) x. 1493/1999 se xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx x xxxxxxxxx xxxxx xxx xx xxxxxxxxxx obsahu xxxxxxxx xxxxxxx.

(4)

Xxxxxxxx Xxxxxx (XX) x.&xxxx;423/2008 (3) xxxxxxx některá xxxxxxxxx pravidla x xxxxxxxx (XX) x. 1493/1999, zejména xxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx obsahu xxxxx siřičitého xx xxxx x o xxxxxxxx xxxxx těkavých xxxxxxx ve víně. Xxxxxxx xx. 23 xxxx. 1 uvedeného xxxxxxxx stanoví, xx xxxxx seznamu xxx xxxxxxxxx v xxxxxxx X části X xxxx 2 xxxxxxxx (XX) č. 1493/1999 xxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx XXX xxxxxxxx (XX) x.&xxxx;423/2008 x xxxxxx 24 posledně uvedeného xxxxxxxx xxxxxxx, xx xxxx, xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx X xxxxx X xxxx 3 xxxxxxxx (ES) x.&xxxx;1493/1999 x&xxxx;xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, jsou xxxxxxx v příloze XXX xxxxxxxx (XX) x.&xxxx;423/2008.

(5)

Xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx x. o. „Xxxxx“ xxxxxxxxxxx výrazem „xxxxxxxx tardia“ xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx nebo vyšší xxx 80 g/l x pro xxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx podmínek xxxxxxxx xxxxx obsah oxidu xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 260 xx/x, xxxxx xxxxx než 400 xx/x. Xx proto xxxxx xxxxxxx tato xxxx xx xxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx XXX xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx. x) xxxxxxxx (ES) x. 423/2008.

(6)

Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx x. x. x&xxxx;xxxxxxxxx původu „Xxxxx“ nebo „Xxxxxx“, xxxxx x některá xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx x. x. „Xxxxx“ xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx a x&xxxx;xxxxxxxx xxxxxxx alkoholu x&xxxx;xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx než 13&xxxx;% xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx X&xxxx;xxxxx B xxxx 1 xxxxxxxx (XX) x. 1493/1999, xxxxx xxxxx než 25, 35, xxxx. 40 xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxx. Xx proto xxxxx xxxxxxx tato xxxx xx xxxxxx xxxxxxx v xxxxxxx XXX xxxxxxxx (ES) x.&xxxx;423/2008.

(7)

Xxxxxxxx (XX) č. 423/2008 x xxxxxx 44 xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx enologických xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xxxxxx ze xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx. Xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxx. 1 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx zakazuje vývoz xxx podléhajících xxxxxxxx xxxxxxxxxxx postupům xxxxxxxxxx xxxxxx členským státem xxxx xxxxx xxxxxxx xxxx, xxxxxxxxx hospodářským xxxxxxxxx potíže zejména xxx posuzování xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxx omezující xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx, xxxxx xxx xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxx x xxxx (OIV).

(8)

Možnost xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxx xxx předmětem xxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxx, xxx používané xxxxxxx xxxxxxx pro uvedená xxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx čl. 70 xxxx. 1 x&xxxx;x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx. 70 xxxx. 2 xxxxxxxx (ES) x. 1493/1999.

(9)

Xxxxxxxx (XX) x.&xxxx;423/2008 xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

(10)

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx v souladu xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx výboru xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx,

XXXXXXX TOTO XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Nařízení (ES) x. 423/2008 xx xxxx xxxxx:

1)

X čl. 44 xxxx. 1 xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx x) se xxxxxxxx xxxx věta, xxxxx xxx:

„Pokud xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx, které je xxxxxxxxx takového xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx révu x xxxx (OIV), mohou xxx získané xxxxxxxx xxxxxxx xx trh x celém Společenství.“;

x)

xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx x), xxxxx zní:

„x)

dotyčné xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx uvedeny x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xx. 70 xxxx. 1 x x xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx. 70 odst. 2 xxxxxxxx (XX) x. 1493/1999.“

2)

Přílohy XXX a XXX xx mění x xxxxxxx s přílohou xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

Xxxx nařízení xxxxxxxx v platnost xxxxxx dnem xx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Evropské xxxx.

Xxxx nařízení xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x přímo xxxxxxxxxx ve všech xxxxxxxxx státech.

X Bruselu xxx 7. října 2008.

Xx Xxxxxx

Xxxxxxx FISCHER XXXX

xxxxxx Xxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 179, 14.7.1999, x. 1.

(2)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 148, 6.6.2008, s. 1.

(3)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 127, 15.5.2008, x. 13.


XXXXXXX

Xxxxxxx xxxxxxxx (ES) x. 423/2008 se xxxx xxxxx:

1.

v příloze XXX xxxx. x) xx doplňuje xxxxx xxxxxxx, xxxxx zní:

„—

xxxx xxxxxxxx xxxx x. x., xxx xxx xx xxxxxxxx označení xxxxxx ‚Xxxxx‘ xxxxxxxxxxx xxxxxxx ‚colheita tardia‘,“;

2.

xxxxxxx XXX xx mění xxxxx:

x)

x xxxxxxx f) xx xxxx i) x xx) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

25 xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxx pro:

jakostní vína x. x., xxxxx xxxxxxx podmínky xxx xxxxxxxx xxxxxxx ‚xxxxxxxx xxxxxx‘,

xxxxxx xxxx xxxx xxxxxx jakostní vína x. o. z xxxxxxxxxx xxxxxx, xxx xxx xx povoleno xxxxxxxx původu Rioja,

xx)

35 xxxxxxxxxxxxxxx na litr xxx:

xxxxxxxx vína x. x. z přezrálých xxxxxx, xxx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxx,

xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx x. x. xxxxxxxx xxxxxx ‚xxxxxxxx‘ xxxx ‚xxxxxxxx de xxxxx‘, xxx xxx xx xxxxxxxx označení xxxxxx Xxxxxxx xx Xxxxxx, Xxxxx-Xxxxx-Xxxxxx, Xxxxxxxxxx-Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx, Xxxxxx x Xxxxxxxx-Xxxxxxx,

xxxxxxxx xxxx x. o. x xxxxxxxx likérová xxxx x. x., xxx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx původu Málaga;“;

x)

vkládá xx xxxx xxxxxxx x), které xxx:

„x)

xxx xxxxxxxxxxx xxxx:

30 xxxxxxxxxxxxxxx xx litr xxx xxxx xxxxxxxx vína x. x., pro xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx ‚Douro‘ xxxxxxxxxxx xxxxxxx ‚colheita xxxxxx‘, pokud celkový xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx je xxxxx či xxxxx xxx 16 % objemových x obsah xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx 80 x/x.“