NAŘÍZENÍ RADY (ES) x. 788/2008
xx xxx 24. xxxxxxxx 2008,
xxxxxx xx xxxx seznamy xxxxxxxxxx řízení x xxxxxxxxxxxx řízení v přílohách X x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 x xxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxx xx kodifikují xxxxxxx X, X x X uvedeného xxxxxxxx
XXXX XXXXXXXX UNIE,
s xxxxxxx xx Xxxxxxx o xxxxxxxx Evropského společenství,
s xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxx (XX) č. 1346/2000 xx xxx 29. xxxxxx 2000 x úpadkovém řízení (1), x&xxxx;xxxxxxx na xxxxxx 45 uvedeného xxxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxxxx Xxxxxx,
xxxxxxxx x těmto xxxxxxx:
|
(1) |
Xxxxxxx A, B x C xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx&xxxx;xxxxxxxxxxxxxx právních xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx pro xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx, xx xxx xx vztahuje xxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxxxxx řízení xxxxx čl. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. Příloha X xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) uvedeného xxxxxxxx x xxxxxxx X vyjmenovává xxxxxxx xxxxxxxx podle xx. 2 xxxx. b) xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
|
(2) |
Xxx 13. xxxxxxxx 2007 oznámila Xxxxxxxx xxxxxxxxx Komisi x&xxxx;xxxxxxx s článkem 45 xxxxxxxx (ES) x.&xxxx;1346/2000 xxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx uvedených x přílohách A x B uvedeného xxxxxxxx. |
|
(3) |
X xxxxxxxx změn xxxxxx X a X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000, xxxxx xxxx xxxxxxxxx v návaznosti xx výše xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx, xx xxxx xxx xxxxxxx X, X x X xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x cílem xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx úpadkových xxxxxx, na xxx xx vztahuje uvedené xxxxxxxx. |
|
(4) |
Xxx Xxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxx je xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 závazné, a xx xxxxxxx článku 45 xxxxxxxxx nařízení xx xxxxx účastní xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx. |
|
(5) |
X xxxxxxx x články 1 x 2 Xxxxxxxxx x postavení Xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx Smlouvě x Evropské unii x ke Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xx Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx tohoto xxxxxxxx, x xxxxx xxx ně není xxxxxxx ani použitelné. |
|
(6) |
Přílohy X x X xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 xx tedy xxxx xxx xxxxxxxxx x přílohy A, X x X xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, |
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Nařízení (ES) x. 1346/2000 se xxxx xxxxx:
|
1) |
x xxxxxxx X xx xxxxxx týkající xx Lotyšské republiky xxxxxxxxx xxxxx: „XXXXXXX
|
|
2) |
x xxxxxxx X xx xxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxx republiky xxxxxxxxx xxxxx: „XXXXXXX
|
Xxxxxx 2
Xxxxxxx X x X, ve xxxxx xxxxxx 1 xxxxxx xxxxxxxx, x xxxxxxx X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx I, XX x XXX xxxxxx xxxxxxxx.
Xxxxxx 3
Toto nařízení xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x Úředním xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.
Xxxx xxxxxxxx je xxxxxxx v celém xxxxxxx a přímo xxxxxxxxxx xx všech xxxxxxxxx státech x xxxxxxx xx Xxxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
X Xxxxxxx dne 24. xxxxxxxx 2008.
Xx Xxxx
xxxxxxxx
X. XXXXXXXXX
(1) Úř. xxxx. L 160, 30.6.2000, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XX) x. 681/2007 (Xx. xxxx. L 160, 30.6.2000, x. 1).
XXXXXXX I
„XXXXXXX X
Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx v xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
Xxx faillissement/La faillite |
|
— |
Het xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/Xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx collectieve xxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xèxxxxxxx collectif de xxxxxx |
|
— |
Xx vrijwillige xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx volontaire |
|
— |
Xx gerechtelijke xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx 8 van xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxxx provisoire, xxxx à x’xxxxxxx 8 xx la xxx xxx xxx xxxxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Производство по несъстоятелност |
ČESKÁ XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Konkursverfahren |
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Insolvenzverfahren |
XXXXX
|
— |
Pankrotimenetlus |
ΕΛΛΑΔΑ
|
— |
Η πτώχευση |
|
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
|
— |
Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών |
|
— |
Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές |
ESPAÑA
|
— |
Xxxxxxxx |
FRANCE
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Redressement xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx judiciaire |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxx-xx xx xxx court |
|
— |
Bankruptcy |
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxxx in xxxxxxxxxx xx the estate xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Creditors' xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (with xxxxxxxxxxxx xx a xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxx the xxxxxxx xx xxx xx xxxx of xxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
ITALIA
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Concordato xxxxxxxxxx |
|
— |
Liquidazione xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από μέλη |
|
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
|
— |
Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
|
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxāx xxxxxxxxīxxx xxxxxxx |
|
— |
Sanācija xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
|
— |
Izlīgums xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
|
— |
Xxxīxxxx fiziskās personas xxxxāxxxxxēxxx procesā |
|
— |
Bankrota xxxxxxūxx xxxxxxxxāx personas maksātnespējas xxxxxxā |
|
— |
Xxxxxxxx procedūra xxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
XXXXXXX
|
— |
įmonės xxxxxxxxūxxxxxxxx xxxx |
|
— |
įxxxėx xxxxxxxx xxxx |
|
— |
įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx xx teismo xxxxxx |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Gestion xxxxxôxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx de xxxxxxxx (xxx abandon x’xxxxx) |
|
— |
Xxxxxx spécial xx xxxxxxxxxxx du xxxxxxxx |
MAGYARORSZÁG
|
— |
Csődeljárás |
|
— |
Felszámolási xxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxċ volontarju xxxx-xxxxxx xxx xxxx-xxxxxxxxx |
|
— |
Stralċ xxxx-Xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx x’xxż xx' negozjant |
NEDERLAND
|
— |
Het xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx |
|
— |
Xx schuldsaneringsregeling xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Ausgleichsverfahren |
XXXXXX
|
— |
Postępowanie xxxxłxśxxxxx |
|
— |
Xxxxęxxxxxxx xxłxxxxx |
|
— |
Upadłość obejmująca xxxxxxxxxę |
|
— |
Xxxxłxść z xxżxxxxśxxą xxxxxxxx xxłxxx |
PORTUGAL
|
— |
Xxxxxxxx de xxxxxxêxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xx xxxêxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxxxx, xx xxxx: |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxçãx empresarial |
|
— |
Xxxxxxxxxxxçãx financeira |
|
— |
Xxxxãx xxxxxxxxxx |
XXXÂXXX
|
— |
xxxxxxxxx insolvenței |
|
— |
xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxă |
|
— |
xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Skrajšani xxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxx v stečaju |
XXXXXXXXX
|
— |
Konkurzné xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx konanie |
SUOMI/FINLAND
|
— |
Konkurssi/konkurs |
|
— |
Yrityssaneeraus/företagssanering |
XXXXXXX
|
— |
Konkurs |
|
— |
Xöxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx-xx xx xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx |
|
— |
Creditors' xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx the xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Bankruptcy xx sequestration“ |
XXXXXXX II
„PŘÍLOHA X
Xxxxxxxxxx xxxxxx uvedená x xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
Xxx faillissement/La faillite |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Производство по несъстоятелност |
XXXXX XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
EESTI
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΔΑ
|
— |
Η πτώχευση |
|
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
XXXXÑX
|
— |
Xxxxxxxx |
FRANCE
|
— |
Xxxxxxxxxxx judiciaire |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxx-xx |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx administration in xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx of persons xxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Winding-up xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Creditors' xxxxxxxxx winding-up (xxxx xxxxxxxxxxxx xx x xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxx which xxxxxxx xxx vesting xx xxx xx part xx xxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx the official xxxxxxxx xxx realisation xxx distribution |
XXXXXX
|
— |
Fallimento |
|
— |
Xxxxxxxxxx preventivo xxx xxxxxxxx xxx xxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxx amministrativa |
|
— |
Amministrazione xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx dei xxxxxxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx straordinaria xxx xxxxxxxxx di xxxxxxxxxxxxxxxx xx cui xxx xxxxx integrante xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
|
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου) |
|
— |
Πτώχευση |
|
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx procedūra xxxxxxxxāx personas xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxūxx fiziskās xxxxxxxx maksātnespējas xxxxxxā |
XXXXXXX
|
— |
įxxxėx xxxxxxxx xxxx |
|
— |
įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx xx teismo xxxxxx |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxx spécial xx xxxxxxxxxxx du xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Felszámolási xxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxċ xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxċ xxxx-Xxxxx |
|
— |
Falliment xxxxxż il-ħruġ xx' xxxxxx xx' qbid xxxx-Xxxxxxx x’xxż xx' xxxxxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxx faillissement |
|
— |
De xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx natuurlijke xxxxxxxx |
ÖSTERREICH
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
|
— |
Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę |
XXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx xx insolvência |
|
— |
Xxxxxxxx xx falência |
XXXÂXXX
|
— |
procedura falimentului |
XXXXXXXXX
|
— |
Stečajni xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
XXXXXX XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx-xx xx xx subject xx xxx xxxxxxxxxxx of xxx xxxxx |
|
— |
Xxxxxxx-xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx' voluntary xxxxxxx-xx (xxxx confirmation xx xxx xxxxx) |
|
— |
Bankruptcy xx sequestration“ |
XXXXXXX III
„PŘÍLOHA X
Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
Xx xxxxxxx/Xx xxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx commissaire xx sursis |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxx de dettes |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx provisoire |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Назначен предварително временен синдик |
|
— |
Временен синдик |
|
— |
(Постоянен) синдик |
|
— |
Служебен синдик |
ČESKÁ XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx insolvenční xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx insolvenčního xxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
|
— |
Konkursverwalter |
|
— |
Vergleichsverwalter |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx (xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx) |
|
— |
Verwalter |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx (xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx) |
|
— |
Xxxxxäxxxx |
|
— |
Xxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx pankrotihaldur |
|
— |
Xxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΔΑ
|
— |
Ο σύνδικος |
|
— |
Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών |
|
— |
Ο ειδικός εκκαθαριστής |
|
— |
Ο επίτροπος |
XXXXÑX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Liquidateur |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx à x’xxxxxxxxx xx plan |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Official xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Commissario xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής |
|
— |
Επίσημος Παραλήπτης |
|
— |
Διαχειριστής της Πτώχευσης |
|
— |
Εξεταστής |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxāxxxxxēxxx procesa xxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Bankrutuojančių įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxūxxxxxxxxų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xx curateur |
|
— |
Xx commissaire |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxx xx xxxxxxx de xx xxxxxxx x’xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxüxxxxő |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxżxxxx |
|
— |
Xxċxxxxxx Xxxxċxxxx |
|
— |
Xxxxxċxxxxx |
|
— |
Manager Xxxċxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx f’każ ta’ xxxċxxxxx xx’ xxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx bewindvoerder xx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xx xx schuldsaneringsregeling xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxäxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx |
|
— |
Konkursgericht |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xąxxxx |
|
— |
Zarządca |
PORTUGAL
|
— |
Administrador xx xxxxxxêxxxx |
|
— |
Gestor xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxãx xx xxxxxxxx |
XXXÂXXX
|
— |
xxxxxxxxxx îx xxxxxxxxță |
|
— |
administrator xxxxxxxx |
|
— |
xxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx poravnave |
|
— |
Xxxxxxxx upravitelj |
|
— |
Sodišče, xxxxxxxxx za xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxxxx postopek |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Xxxäxxxxxxxx/xxxöxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxäxä/xxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xöxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxöx |
XXXXXX XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Supervisor of x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx factor“ |