XXXXXXXX XXXX 2006/102/XX
ze xxx 20. listopadu 2006,
xxxxxx se x xxxxxxxx přistoupení Xxxxxxxxx x Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx 67/548/EHS xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx
XXXX EVROPSKÉ XXXX,
s xxxxxxx xx Xxxxxxx x založení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx a Xxxxxxxx (1), x zejména xx xx. 4 xxxx. 3 této xxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxx x xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx a Xxxxxxxx, x xxxxxxx na xxxxxx 56 tohoto xxxx,
x xxxxxxx na xxxxx Xxxxxx (2),
xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:
(1) |
X xxxxxx 56 xxxx x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx, že x právních xxxx xxxxxx, které xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx dni 1. xxxxx 2007 x xxxxxx xxx upraveny v důsledku xxxxxxxxxxx, xxx jejich xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxx x xxxxxxxxxxx nebo x xxxx přílohách, Xxxx xxxx přijmout xxxx xxxxxxxx úpravy x xxxxxxxx xxxxxxx, kdy původní xxxxxx akt xxxxxxx Xxxxxx. |
(2) |
X xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x přistoupení, xx xxxxx, xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xx na xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xx v důsledku xxxxxxxxxxx xxxxx provést x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx orgány, x Xxxx x Xxxxxx jsou x xxx zároveň vyzvány, xxx tyto xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx znění xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx práva Evropské xxxx. |
(3) |
Xxxxxxxx Xxxx 67/548/XXX xx xxx 27. xxxxxx 1967 x xxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx týkajících xx klasifikace, balení x označování xxxxxxxxxxxx xxxxx3 by proto xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, |
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Směrnice 67/548/XXX xx xxxx x xxxxxxx s xxxxxxxx.
Xxxxxx 2
1. Členské xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx nezbytné pro xxxxxxxx souladu x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx přistoupení Xxxxxxxxx x Rumunska x Xxxxxxxx xxxx. Xxxxxxxxxx sdělí Xxxxxx znění xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx ustanoveními xxxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx.
Tyto xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxx musí být xxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx členské xxxxx.
2. Xxxxxxx xxxxx xxxxx Xxxxxx xxxxx hlavních xxxxxxxxxx vnitrostátních právních xxxxxxxx, xxxxx přijmou x xxxxxxx působnosti xxxx směrnice.
Xxxxxx 3
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx x dnem xxxxxx xxxxxxx o přistoupení Xxxxxxxxx x Xxxxxxxx x xxxxxxxx.
Xxxxxx 4
Tato směrnice xx určena xxxxxxxx xxxxxx.
X Xxxxxxx xxx 20. xxxxxxxxx 2006.
Za Xxxx
xxxxxxxx
X. XXXXXXXXX
(1) Úř. věst. L 157, 21.6.2005, s. 11.
(2)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx.&xxxx;X&xxxx;196, 16.8.1967, x.&xxxx;1.
XXXXXXX
XXXXXXXXXX
31967 L 0548: Xxxxxxxx Xxxx 67/548/XXX xx xxx 27. xxxxxx 1967 o xxxxxxxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxxxx týkajících se xxxxxxxxxxx, balení x xxxxxxxxxx nebezpečných xxxxx (Xx.&xxxx;xxxx.&xxxx;X&xxxx;196, 16.8.1967, s. 1), xx znění:
— |
31969 L 0081: xxxxxxxx Xxxx 69/81/EHS xx xxx 13.3.1969 (Xx. věst. X 68, 19.3.1969, x. 1), |
— |
31970 L 0189: xxxxxxxx Xxxx 70/189/EHS xx dne 6.3.1970 (Xx. věst. X&xxxx;59, 14.3.1970, x.&xxxx;33), |
— |
31971 X 0144: xxxxxxxx Rady 71/144/XXX ze xxx 22.3.1971 (Úř. xxxx. X&xxxx;74, 29.3.1971, x.&xxxx;15), |
— |
31973 X 0146: xxxxxxxx Xxxx 73/146/XXX xx xxx 21.5.1973 (Úř. xxxx. X&xxxx;167, 25.6.1973, x.&xxxx;1), |
— |
31975 X 0409: xxxxxxxx Rady 75/409/EHS xx xxx 24.6.1975 (Xx. xxxx. L 183, 14.7.1975, x.&xxxx;22), |
— |
31976 L 0907: směrnice Xxxxxx 76/907/XXX xx xxx 14.7.1976 (Xx. věst. X 360, 30.12.1976, x.&xxxx;1), |
— |
11979 X: Aktu x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx (Úř. věst. L 291, 19.11.1979, x. 17), |
— |
31979 X 0370: xxxxxxxx Xxxxxx 79/370/XXX xx dne 30.1.1979 (Xx. věst. L 88, 7.4.1979, x.&xxxx;1), |
— |
31979 X 0831: směrnice Xxxx 79/831/XXX ze xxx 18.9.1979 (Xx. xxxx. L 259, 15.10.1979, x.&xxxx;10), |
— |
31980 L 1189: xxxxxxxx Xxxx 80/1189/XXX xx xxx 4.12.1980 (Xx. věst. X&xxxx;366, 31.12.1980, s. 1), |
— |
31981 X 0957: xxxxxxxx Xxxxxx 81/957/XXX ze xxx 23.10.1981 (Xx. věst. X 351, 7.12.1981, x.&xxxx;5), |
— |
31982 X 0232: xxxxxxxx Xxxxxx 82/232/XXX xx xxx 25.3.1982 (Xx. xxxx. L 106, 21.4.1982, x.&xxxx;18), |
— |
31983 X 0467: xxxxxxxx Xxxxxx 83/467/XXX xx xxx 29.7.1983 (Úř. xxxx. X 257, 16.9.1983, s. 1), |
— |
31984 X 0449: xxxxxxxx Xxxxxx 84/449/XXX ze dne 25.4.1984 (Xx. xxxx. X 251, 19.9.1984, x.&xxxx;1), |
— |
11985 X: Xxxx x podmínkách přistoupení x x xxxxxxxx xxxxx – xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (Xx. xxxx. X 302, 15.11.1985, s. 23), |
— |
31986 X 0431: xxxxxxxx Xxxxxx 86/431/XXX xx xxx 24.6.1986 (Úř. xxxx. L 247, 1.9.1986, s. 1), |
— |
31987 X 0432: směrnice Xxxx 87/432/XXX ze dne 3.8.1987 (Xx. věst. X&xxxx;239, 21.8.1987, x. 1), |
— |
31988 X 0302: xxxxxxxx Xxxxxx 88/302/EHS xx xxx 18.11.1987 (Xx. věst. L 133, 30.5.1988, s. 1), |
— |
31988 L 0490: xxxxxxxx Komise 88/490/EHS xx xxx 22.7.1988 (Xx. věst. X 259, 19.9.1988, x.&xxxx;1), |
— |
31990&xxxx;X&xxxx;0517: xxxxxxxx Xxxx 90/517/XXX xx dne 9.10.1990 (Xx. věst. X&xxxx;287, 19.10.1990, x.&xxxx;37), |
— |
31991 L 0325: xxxxxxxx Xxxxxx 91/325/XXX xx dne 1.3.1991 (Úř. xxxx. X 180, 8.7.1991, x.&xxxx;1), |
— |
31991 X 0326: xxxxxxxx Xxxxxx 91/326/EHS xx xxx 5.3.1991 (Xx. věst. L 180, 8.7.1991, x.&xxxx;79), |
— |
31991 X 0410: xxxxxxxx Xxxxxx 91/410/EHS ze xxx 22.7.1991 (Xx. xxxx. X 228, 17.8.1991, x.&xxxx;67), |
— |
31991 L 0632: směrnice Xxxxxx 91/632/XXX xx xxx 28.10.1991 (Xx. xxxx. X 338, 10.12.1991, x.&xxxx;23), |
— |
31992&xxxx;X&xxxx;0032: xxxxxxxx Xxxx 92/32/XXX xx xxx 30.4.1992 (Xx. xxxx. X&xxxx;154, 5.6.1992, x. 1), |
— |
31992 L 0037: xxxxxxxx Komise 92/37/EHS xx xxx 30.4.1992 (Xx. xxxx. X 154, 5.6.1992, s. 30), |
— |
31993 L 0021: xxxxxxxx Xxxxxx 93/21/XXX xx xxx 27.4.1993 (Xx. xxxx. X 110, 4.5.1993, x.&xxxx;20), |
— |
31993 X 0072: xxxxxxxx Xxxxxx 93/72/XXX xx xxx 1.9.1993 (Úř. xxxx. L 258, 16.10.1993, x.&xxxx;29), |
— |
31993&xxxx;X&xxxx;0101: xxxxxxxx Xxxxxx 93/101/ES xx xxx 11.11.1993 (Xx. xxxx. X&xxxx;13, 15.1.1994, x.&xxxx;1), |
— |
31993 X 0105: xxxxxxxx Komise 93/105/ES xx dne 25.11.1993 (Xx. věst. X&xxxx;294, 30.11.1993, s. 21), |
— |
11994 N: Xxxx o podmínkách xxxxxxxxxxx x x xxxxxxxx smluv – přistoupení Rakouské xxxxxxxxx, Finské xxxxxxxxx x Švédského království (Xx. věst. C 241, 29.8.1994, x. 21), |
— |
31994 L 0069: xxxxxxxx Komise 94/69/ES xx xxx 19.12.1994 (Xx. xxxx. X&xxxx;381, 31.12.1994, s. 1), |
— |
31996 L 0054: xxxxxxxx Xxxxxx 96/54/ES xx xxx 30.7.1996 (Xx. xxxx. X&xxxx;248, 30.9.1996, x.&xxxx;1), |
— |
31996&xxxx;X&xxxx;0056: xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Rady 96/56/XX ze xxx 3.9.1996 (Úř. věst. X&xxxx;236, 18.9.1996, x. 35), |
— |
31997&xxxx;X&xxxx;0069: směrnice Xxxxxx 97/69/XX xx xxx 5.12.1997 (Úř. xxxx. X&xxxx;343, 13.12.1997, s. 19), |
— |
31998 X 0073: xxxxxxxx Xxxxxx 98/73/XX ze xxx 18.9.1998 (Xx. xxxx. X&xxxx;305, 16.11.1998, x.&xxxx;1), |
— |
31998 X 0098: xxxxxxxx Xxxxxx 98/98/ES xx xxx 15.12.1998 (Xx. xxxx. X&xxxx;355, 30.12.1998, x.&xxxx;1), |
— |
31999 X 0033: směrnice Evropského xxxxxxxxxx a Rady 1999/33/XX xx xxx 10.5.1999 (Xx.&xxxx;xxxx. X&xxxx;199, 30.7.1999, x.&xxxx;57), |
— |
32000&xxxx;X&xxxx;0032: xxxxxxxx Xxxxxx 2000/32/ES xx xxx 19.5.2000 (Úř. xxxx. X&xxxx;136, 8.6.2000, x.&xxxx;1), |
— |
32000 X 0033: xxxxxxxx Komise 2000/33/XX xx xxx 25.4.2000 (Xx. věst. X&xxxx;136, 8.6.2000, x.&xxxx;90), |
— |
32001 X 0059: směrnice Xxxxxx 2001/59/XX ze dne 6.8.2001 (Úř. xxxx. X&xxxx;225, 21.8.2001, x.&xxxx;1), |
— |
12003 X: Xxxx o xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x x xxxxxxxx smluv – xxxxxxxxxxx České xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Republiky Xxxxx, Xxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxx (Úř. xxxx. X 236, 23.9.2003, x. 33), |
— |
32003 X 0807: nařízení Xxxx (ES) x. 807/2003 ze dne 14.4.2003 (Xx. xxxx. X&xxxx;122, 16.5.2003, s. 36), |
— |
32004 L 0073: xxxxxxxx Xxxxxx 2004/73/ES xx xxx 29.4.2004 (Xx. věst. X&xxxx;152, 30.4.2004, x.&xxxx;1). |
x) |
X úvodním xxxxx x příloze X xx xxxxxxx X nahrazuje xxxxx:
|
b) |
V xxxxxxx xxxxx k xxxxxxx X xx xxxxxxx B xxxxxxxxx xxxxx:
|
x) |
Xxxxxxx II xx xxxxxxxxx tímto: |
„ПРИЛОЖЕНИЕ XX— XXXXX XX— PŘÍLOHA II— XXXXX XX— XXXXXX XX— XX XXXX— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ— XXXXX XX— XXXXXX II— XXXXXXXX XX— XX XXXXXXXXX— II XXXXXXX— XX. XXXXXXXXX— XXXXXX XX— BIJLAGE XX— XXŁĄXXXXX XX— ANEXO XX— XXXXX XX— XXXXXXX XX— XXXXXXX XX— LIITE II— XXXXXX XX
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Символи и индикации за опасност на опасните вещества и препарати
ANEXO XX
Xxxxxxxx x indicaciones xx xxxxxxx de xxx xxxxxxxxxx y xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XXXXXXX II
Symboly x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx x přípravky
BILAG XX
Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx for xxxxxxx xxxxxxx xx xxæxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxxxxx und -xxxxxxxxxxxxx xüx xxxäxxxxxxx Xxxxxx und Xxxxxxxxxxxxx
XX XXXX
Xxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xüxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Σύμβολα και ενδείξεις κινδύνου για επικίνδυνες ουσίες και παρασκευάσματα
ANNEX XX
Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx dangerous xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx des xxxxxxxxxx et xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXXX XX
Xxxxxxx e xxxxxxxxxxx xx pericolo xxxxx sostanze x xxxxxxxxx pericolosi
II XXXXXXXXX
Xīxxxxx xxxxx xx preparātu xxxxxxx xx bīstamības xxxxxxxxxxxxx
XX XXXXXXX
Xxxxxxxxų xxxxxxxų xx xxxxxxxxų xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx nuorodos
II. XXXXXXXXX
Xxxxxxxxx anyagok és xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxx sustanzi x xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxżx
XXXXXXX II
Gevaarsymbolen xx -xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx stoffen xx xxxxxxxxxx
XXŁĄXXXXX XX
Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx oraz napisy xxxxśxxxąxx xxx xxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxx e indicações xx xxxxxx xxx xxxxxâxxxxx e xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxxx şx xxxxxxţxx xx pericol xxxxxx xxxxxxxţxxx şx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx pre xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxx xxxxx in xxxxxx za xxxxxxxxxxx xx nevarnost xx xxxxxxx snovi xx xxxxxxxxx
XXXXX XX
xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx vaarallisille xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxx och xxxxxxxxxxxxxxxx xöx xxxxxxx äxxxx xxx xxxxxxxxxxx
Забележка: Буквите X, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xx x X не са част от символа.
Xxxx: Xxx xxxxxx X, X, X, X+, X, X+, X, Xn, Xi x N xx xxxxxx xxxxx del xxxxxxx.
Xxxxxxxx: Xxxxxxxx xxxxxxxxx X, X, F, X+, T, T+, X, Xx, Xx x N xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.
Xxxæxxxxxx: Xxxxxxxxxxx X, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xx xx X xxxøx xxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
Xxxxxxxxx: Xxx Xxxxxxxxxx X, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xx xxx X xxxx xxxxx Bestandteil xxx Xxxxxxxxxxxxxxx.
Xäxxxxxxxx: tähed X, O, X, X+, T, X+, X, Xn, Xx xx N xx xxx xxxxüxxxxx xxx.
Σημείωση: Τα γράμματα E, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xi και X δεν αποτελούν μέρος του συμβόλου.
Note: Xxx letters E, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xx and X xx xxx xxxx part xx xxx symbol.
Remarque: Les xxxxxxx X, X, X, X+, X, X+, X, Xn, Xx et N xx xxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxx.
Xxxx: Xx xxxxxxx X, X, F, F+, X, X+, X, Xx, Xx x X xxx xxxxx xxxxx xxx simbolo.
Piezīme: Xīxxxxīxxx xxxīxēxxxx xx xxxxx (xxxxxxx E, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xx xx X) xxx marķējuma xxxxāxxxļx.
Xxxxxxx: Xxxxėx X, X, X, X+, X, X+, C, Xx, Xi xx X nėra simbolio xxxxx.
Xxxxxxxxxx: Xx E, X, X, X+, X, X+, C, Xx, Xi xx X betűk nem xxxxxx a xxxxxxxxxxxx.
Xxxx: X-xxxxx X, O, X, X+, X, X+, X, Xx, Xx u X x'xxxxxx xxxxx mis-simbolu.
Opmerking: Xx xxxxxxx X, X, F, X+, X, X+, X, Xx, Xx xx X maken xxxx xxxx xxx xxx xxx gevaarsymbool.
Uwaga: xxxxxx X, X, X, X+, T, T+, X, Xx, Xx xxxx X xxx xxxxxxxą xxęśxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
Xxxx: As xxxxxx X, X, X, X+, X, X+, X, Xn, Xx x X xãx xxxxx xxxxx do xxxxxxx.
Xxxă: Literele X, X, X, F+, X, X+, X, Xx, Xx, şi X xx xxx xxxxx xxx xxxxxx.
Xxxxxxxx: Xxxxxxx X, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xx, x X xxx xx xxxxxxxx xxxxxxx.
Xxxxxx: črke X, X, X, F+, X, X+, X, Xx, Xx, in X xxxx xxx xxxxxxxxxx znaka.
Huomautus: Varoitusmerkkien xxxxxxxxxxxxxxxx X, X, X, X+, X, X+, X, Xn, Xx xx X xxxäx xxx xxx xxxxxxxxxxxxxxä.
Xxxäxxxxxx: Xxxxxäxxxxx X, X, X, F+, X, X+, X, Xx, Xx xxx X xxxöx xxxx xx xxx av xxxxxxxx.
X
XX: Експлозивен
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Eksplosiv
DE: Xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx
XX: Εκρηκτικό
EN: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Esplosivo
LV: Xxxāxxxxxxīxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxx
XX: Robbanásveszélyes
MT: Splussiv
NL: Xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxx
XX: Xäxäxxäxä
XX: Explosivt
O
BG: Оксидиращ
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxæxxxxx
XX: Xxxxxxöxxxxxx
XX: Xxxüxxxxxx
XX: Οξειδωτικό
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Xxēxīxx oksidētājs
LT: Xxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxx xxxxxxx, xxxxxxx
XX: Iqabbad
NL: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxąxx
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx
X
XX: Лесно запалим
XX: Xxxxxxxxxx inflamable
CS: Xxxxxx hořlavý
DA: Meget xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxüxxxxxx
XX: Xäxx xxxxxxxxxx
XX: Πολύ εύφλεκτο
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Facilmente xxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx uzliesmojošs
LT: Xxxxx xxxx
XX: Xűxxxxxxxxxx
XX: Jaqbad xxxxxx
XX: Licht xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxx łxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Foarte xxxxxxxxxx
XX: Xxľxx xxxľxxx
XX: Xxxxx xxxxxxxxx
XX: Helposti xxxxxxä
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx
X+
XX: Изключително запалим
ES: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Hochentzündlich
ET: Xxxxx tuleohtlik
EL: Εξαιρετικά εύφλεκτο
XX: Extremely flammable
FR: Xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
XX: Īpaši xxxxxx xxxxxxxxxxxx
XX: Xxxx xxxx
XX: Xxxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxx ħxxxx
XX: Xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxxxx łxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Extrem de xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx horľavý
SL: Xxxx xxxxx vnetljivo
FI: Xxxxxäxx helposti xxxxxxä
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx
X
XX: Токсичен
ES: Xxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Giftig
DE: Xxxxxx
XX: Xüxxxxx
XX: Τοξικό
EN: Xxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxő
XX: Xxxxxxx
XX: Vergiftig
PL: Xxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Xxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Myrkyllinen
SV: Xxxxxx
X +
XX: Силно токсичен
XX: Muy tóxico
CS: Xxxxxx toxický
DA: Xxxxx xxxxxx
XX: Sehr xxxxxx
XX: Xäxx mürgine
EL: Πολύ τοξικό
XX: Very xxxxx
XX: Xxèx xxxxxxx
XX: Molto xxxxxxx
XX: Ļxxx xxxxxxxx
XX: Xxxxx xxxxxxxx
XX: Nagyon xxxxxxő
XX: Tossiku ħxxxx
XX: Xxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxx xxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxx
XX: Xxľxx jedovatý
SL: Xxxx xxxxxxxx
XX: Xxxxxäxx myrkyllinen
SV: Xxxxxx xxxxxx
X
XX: Корозивен
XX: Xxxxxxxxx
XX: Žíravý
DA: Ætsende
DE: Äxxxxx
XX: Xööxxx
XX: Διαβρωτικό
EN: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxīxx
XX: Xxxxxxx (ėxxxxxxxx)
XX: Xxxx
XX: Xxxxxżxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxx żrący
PT: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Žieravý
SL: Jedko
FI: Xxöxxxxäxä
XX: Frätande
Xn
BG: Вреден
XX: Xxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Επιβλαβές
XX: Xxxxxxx
XX: Nocif
IT: Xxxxxx
XX: Xxxxīxx
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxħxxx xx-ħxxxx
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx szkodliwy
PT: Xxxxxx
XX: Xxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxx
XX: Xäxxxxxxxxxx
Xx
XX: Дразнещ
ES: Irritante
CS: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Äxxxxxx
XX: Ερεθιστικό
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Irritante
LV: Kairinošs
LT: Xxxxxxxxxx
XX: Irritatív
MT: Irritanti
NL: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxżxxąxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Dráždivý
SL: Xxxxxxxx
XX: Äxxxxxäxä
XX: Xxxxxxxxxxx
X
XX: Опасен за околната среда
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx ambiente
CS: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxøxxxxxx
XX: Umweltgefährlich
ET: Xxxxxxxxxxxxxxx
XX: Επικίνδυνο για το περιβάλλον
XX: Xxxxxxxxx xxx the environment
FR: Xxxxxxxxx xxxx x'xxxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx xxx l'ambiente
LV: Xīxxxxx xxxxx
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Környezetre xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxż xħxxx-xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx śxxxxxxxxx
XX: Perigoso xxxx x xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxx
XX: Ympäristölle xxxxxxxxxxx
XX: Miljöfarlig“
d) |
Příloha XXX xx xxxxxxxxx xxxxx: |
„ПРИЛОЖЕНИЕ XXX— ANEXO XXX— XXXXXXX XXX— XXXXX XXX— XXXXXX XXX— XXX LISA— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙX— XXXXX XXX— ANNEXE XXX— XXXXXXXX XXX— III XXXXXXXXX— XXX XXXXXXX— XXX. XXXXXXXXX— ANNESS XXX— XXXXXXX III— XXŁĄXXXXX XXX— XXXXX XXX— ANEXA III— XXXXXXX XXX— XXXXXXX XXX— XXXXX III— XXXXXX XXX
ПРИЛОЖЕНИЕ XXX
Характер на специфичните рискове, свързани с опасните вещества и препарати
ANEXO XXX
Xxxxxxxxxx de los xxxxxxx específicos atribuidos x las xxxxxxxxxx x preparados xxxxxxxxxx
XXXXXXX XXX
Xxxxxx specifických xxxxx xxxxxxxxx s nebezpečnými xxxxxxx x xxxxxxxxx
XXXXX XXX
Xxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxxxxx xx præparater
ANHANG III
Bezeichnungen xxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx gefährlichen Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx
XXX LISA
Ohtlike xxxxxx xx valmististe xxxxxxxxxxx
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
Φύση των ειδικών κινδύνων που αφορούν επικίνδυνες ουσίες και παρασκευάσματα
ANNEX XXX
Xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx to dangerous xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx
XXXXXX XXX
Xxxxxx des xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx préparations xxxxxxxxxxx
XXXXXXXX XXX
Xxxxxx xxx xxxxxx specifici xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx e xxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XXX PIELIKUMS
Ķīmisko xxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxxxxx xx apvienotie xxxxxxxxxxxx
XXX XXXXXXX
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxų ypatingųjų xxxxxxx veiksnių xxxūxxx
XXX. XXXXXXXXX
X xxxxxxxxx anyagok xx készítmények xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (X-xxxxxxxx)
XXXXXX XXX
Xx-xxxxxx xx' xxxxxx xxxċxxxx xxxxxxxxxx lil sustanzi x preparazzjonijiet perikolużi
BIJLAGE XXX
Xxxx der bijzondere xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx
XXŁĄXXXXX XXX
Xxxxxx xxxxxxxąxx xxxxxx xxxxxżxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxę xxxxxxxxxxxxą xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx
XXXXX XXX
Xxxxxxxx xxx riscos xxxxxxxxxxx atribuídos àx xxxxxâxxxxx x xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx
XXXXX XXX
Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxţxxxx şx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXX XXX
Xxxxxx označení špecifického xxxxxx upozorňujúcich xx xxxxxxxxxx vlastnosti xxxxxxxxx xxxxx a prípravku
PRILOGA XXX
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx pripravkov
LIITE III
Erityisten xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx
XXXXXX III
Riskfraser xxx xxxxxxxxx xxxxxxx äxxxx xxx xxxxxxxxxxx
X1
XX: Експлозивен в сухо състояние.
ES: Xxxxxxxxx en estado xxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx x xøx tilstand.
DE: Xx xxxxxxxxx Zustand xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx.
XX: Plahvatusohtlik xxxxxxx.
XX: Εκρηκτικό σε ξηρή κατάσταση.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxx.
XX: Xxxxxxxx à x'xxxx sec.
IT: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx secco.
LV: Xxxāxxxxxxīxxxxx xxxxā veidā.
LT: Xxxxx gali sprogti.
HU: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxxxxx.
XX: Xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx.
XX: Exploziv în xxxxx uscată.
SK: X xxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxx.
XX: Xäxäxxäxää xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx i xxxxx xxxxxxåxx.
X2
XX: Риск от експлозия при удар, триене, огън или други източници на запалване.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxxx por xxxxxx, xxxxxxxx, fuego u xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx, tření, xxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxøx, xxxxxxxx, ild xxxxx xxxxx xxxæxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx Xxxxxx, Reibung, Feuer xxxx andere Zündquellen xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx.
XX: Plahvatusohtlik xööxx, xõõxxxxxxx, tule või xxx xüxxxxxxxxxxxx toimel.
EL: Κίνδυνος εκρήξεως από κρούση, τριβή, φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεως.
XX: Risk of xxxxxxxxx xx xxxxx, xxxxxxxx, xxxx xx xxxxx xxxxxxx of xxxxxxxx.
XX: Risque x'xxxxxxxxx xxx xx xxxx, xx xxxxxxxx, le xxx xx x'xxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx per xxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxx x altre sorgenti x'xxxxxxxxx.
XX: Sprādziena risks xxxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxāxxxxx xxxxx xxxxxxīxā.
XX: Sprogimo xxxxxx xxx xxūxxx, xxxxxxxx, xxxxxx xx xxxų xxxxxxxx xxxxxxxų.
XX: Üxxx, súrlódás, xűx xxxx xxx gyújtóforrás xxxxxxxxx okozhat.
MT: Riskju xx' xxxxżxxxx xxxx xxxx, xxxxxxxxx, xxx xxx xħxxxx xħxx xx' qbid tan-nar.
NL: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx schok, xxxxxxxx, xxxx xx xxxxxx ontstekingsoorzaken.
PL: Zagrożenie xxxxxxxx xxxxxxx uderzenia, xxxxxx, xxxxxxxx z xxxxxx xxx innymi źxxxłxxx xxxłxxx.
XX: Risco xx xxxxxxãx xxx xxxxxx, xxxxçãx, xxxx xx xxxxxx xxxxxx xx xxxxçãx.
XX: Xxxx xx xxxxxxxx xx şxx, xxxxxxx, xxx xxx xxxx surse xx xxxxxxxxx.
XX: Riziko xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxx, požaru ali xxxxxx xxxxx vžiga.
FI: Xäxäxxäxää xxxxx, hankauksen, xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxöx, xxxxxxxx, xxx xxxxx xxxxx xxxäxxxxxxxxxxxx.
X3
XX: Повишен риск от експлозия при удар, триене, огън или други източници на запалване.
XX: Xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxx, fricción, xxxxx x xxxxx xxxxxxx de ignición.
CS: Xxxxx xxxxxxxxx výbuchu xxx xxxxx, xxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx ved xxøx, gnidning, xxx xxxxx xxxxx xxxæxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx Schlag, Reibung, Xxxxx xxxx xxxxxx Xüxxxxxxxxx besonders xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx löögi, xõõxxxxxxx, xxxx või xxx süttimisallika xxxxxx.
XX: Πολύ μεγάλος κίνδυνος εκρήξεως από κρούση, τριβή, φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεως.
XX: Xxxxxxx xxxx of xxxxxxxxx xx xxxxx, xxxxxxxx, xxxx xx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Grand xxxxxx x'xxxxxxxxx par xx xxxx, xx xxxxxxxx, xx xxx ou x'xxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx urto, xxxxxxxxxxx, xxxxx o xxxxx xxxxxxxx d'ignizione.
LV: Xxxxxx xxxāxxxxxx risks xxxxxxxxx, xxxxxx, liesmas xxx xxxx xxxxxxxxxāxxxxx xxxxx xxxxxxīxā.
XX: Ypač xxxxxė xxxxxxxx rizika xxx smūgio, xxxxxxxx, xxxxxx xx kitų xxxxxxxx šaltinių.
HU: Üxxx, xxxxxxxx, xűx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxüxx xxxxxxxxx növeli a xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Riskju xxxx ħxxxx xx' xxxxżxxxx xxxx xokk, xxxxxxxxx, xxx jew għejun xħxx ta' qbid.
NL: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx door xxxxx, xxxxxxxx, xxxx xx xxxxxx ontstekingsoorzaken.
PL: Xxxxxxx zagrożenie xxxxxxxx xxxxxxx uderzenia, xxxxxx, xxxxxxxx z ogniem xxx innymi źródłami xxxłxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx xx xxxxxxãx xxx xxxxxx, xxxxçãx, xxxx xx xxxxxx fontes xx ignição.
RO: Risc xxxx xx xxxxxxxx xx şoc, xxxxxxx, xxx xxx alte xxxxx de aprindere.
SK: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx, horením xxxxx inými xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx nevarnost xxxxxxxxxx ob xxxxxx, xxxxxx, xxxxxx ali xxxxxx virih vžiga.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxx xäxäxxäxää xxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx muun sytytyslähteen xxxxxxxxxxxxx.
XX: Mycket xxxxxxxxx xxx stöt, friktion, xxx eller annan xxxäxxxxxxxxxxxx.
X4
XX: Образува силно чувствителни експлозивни метални съединения.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx muy xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx sloučeniny.
DA: Xxxxxx meget følsomme xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx explosionsgefährliche Xxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx väga xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxüxxxxxxx.
XX: Σχηματίζει πολύ ευαίσθητες εκρηκτικές μεταλλικές ενώσεις.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxx métalliques xxxxxxxxx xxèx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx esplosivi xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxāxxxxxxīxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxāxxxx.
XX: Sudaro labai xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx metalo xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxüxxxxxxx képez.
MT: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxċx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx ħafna.
NL: Xxxxx xxx metalen xxxx gemakkelijk xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Tworzy łatwo xxxxxxxxąxx xxxąxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx muito xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxă xxxxxşx metalici xxxxxxxxx xxxxxx sensibili.
SK: Xxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxx zlúčeniny xxxxx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx erittäin xxxxäxxx xäxäxxäxxä metalliyhdisteitä.
SV: Bildar xxxxxx känsliga xxxxxxxxx xxxxxxxöxxxxxxxx.
X5
XX: Може да предизвика експлозия при нагряване.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxx en xxxx xx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx způsobit výbuch.
DA: Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx Erwärmen explosionsfähig.
ET: Xxxxxxxxxxx xõxx põhjustada xxxxxxxxxx.
XX: Θέρμανση μπορεί να προκαλέσει έκρηξη.
EN: Xxxxxxx xxx xxxxx xx explosion.
FR: Danger x'xxxxxxxxx xxxx x'xxxxxx xx la chaleur.
IT: Xxxxxxxx xx esplosione xxx riscaldamento.
LV: Karsēšana xxx izraisīt eksploziju.
LT: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xő xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxxxx bis-sħana.
NL: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx verwarming.
PL: Xxxxxxxx grozi wybuchem.
PT: Xxxxxx xx xxxxxxãx xxx x xxçãx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxţxxxxx xăxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xôxx xxôxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xäxäxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxäxxxxxx.
X6
XX: Експлозивен в или без присъствие на въздух.
XX: Peligro xx xxxxxxxxx, en xxxxxxxx x xxx xxxxxxxx xxx el xxxx.
XX: Xxxxxxx xx přístupu x xxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xx xxxx kontakt xxx xxxx.
XX: Xxx xxx xxxx Luft xxxxxxxxxxxäxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx õhuga xxxxxxxxxxx xõx xxxxxxxxxxxx.
XX: Εκρηκτικό σε επαφή ή χωρίς επαφή με τον αέρα.
XX: Xxxxxxxxx with xx xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxx.
XX: Danger d'explosion xx contact xx xxxx xxxxxxx xxxx x'xxx.
XX: Xxxxxxxxx x xxxxxxxx o xxxxx xxxxxxxx xxx l'aria.
LV: Xxxāxxxxxxīxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxē.
XX: Xxxx xxxxxxx xxx xxxx xxxxėxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxőxxx xxxxxxxxxx xxxx anélkül xx robbanásveszélyes.
MT: Jista' xxxxxxxx b'kuntatt xxx xxx kuntatt xx' x-xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxęxxx x bez xxxxęxx powietrza.
PT: Xxxxxx xx xxxxxxãx xx xxxxxxxx xx sem xxxxxxxx com x xx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx îx xxxxxxx xxx fără contact xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx kontakte alebo xxx xxxxxxxx so xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx na xxxxx xxx brez xxxxx.
XX: Räjähtävää xxxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx kontakt xxx utan xxxxxxx xxx xxxx.
X7
XX: Може да предизвика пожар.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx požár.
DA: Xxx forårsage xxxxx.
XX: Xxxx Xxxxx verursachen.
ET: Xõxx xõxxxxxxxx tulekahju.
EL: Μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
XX: Xxx xxxxx xxxx.
XX: Peut xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx xx incendio.
LV: Xxx izraisīt xxxxxxxēxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xüxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxxx xxx.
XX: Kan xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Może xxxxxxxxxć xxżxx.
XX: Pode xxxxxxxx xxxêxxxx.
XX: Poate xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx požiar.
SL: Xxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxx xxxxx.
X8
XX: Пожароопасен при контакт с горими материали.
XX: Xxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx combustibles.
CS: Xxxxx x xxxxxxxx materiálem xxxx způsobit požár.
DA: Xxxxxxxxxxx ved xxxxxxx xxx brandbare xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx Berührung xxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xüxxxxx xxxxxx xõxx põhjustada xxxxxxxxx.
XX: Η επαφή με καύσιμο υλικό μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
XX: Xxxxxxx with xxxxxxxxxxx xxxxxxxx may xxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xxx matières xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx x'xxxxxxxxxx xx materie xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxāxx, var xxxxxxīx xxxxxxxēxx.
XX: Gali xxxxxxxxx xėx xąxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx medžiagomis.
HU: Xxxxxő xxxxxxxx érintkezve xüxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx xx' xxxxxxxx li xxxxxx xxxxx' xxxxxxx xxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxx brandbare xxxxxxx.
XX: Kontakt x xxxxxxxłxxx zapalnymi xxżx xxxxxxxxxć xxżxx.
XX: Xxxxxxxx x xxxxxxxçãx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Contactul xx materiale xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx x xxxľxxxx xxxxxxxxxx xôxx xxôxxxxx xxxxxx.
XX: V xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx lahko xxxxxxxx xxxxx.
XX: Aiheuttaa xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx aineiden xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxäxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxx.
X9
XX: Експлозивен при смесване с горими материали.
ES: Peligro xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx materias xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx při xxxxxxxx x hořlavým xxxxxxxxxx.
XX: Eksplosionsfarlig ved xxxxxxxx med brandbare xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx segatult xüxxxxx ainega.
EL: Εκρηκτικό όταν αναμιχθεί με καύσιμα υλικά.
XX: Xxxxxxxxx xxxx mixed with xxxxxxxxxxx material.
FR: Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxx matières xxxxxxxxxxxx.
XX: Esplosivo xx xxxxxxx xxx materie xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxāxxxxxxīxxxxx, sajaucot xx xxxxxx materiālu.
LT: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Éghető xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Jisplodi xxxx xxxħxxxxx xx' xxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx stoffen.
PL: Xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxłxx xxxxxxxx.
XX: Pode xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx îx amestec cu xxxxxxxxx combustibile.
SK: Xxxxxxx xx xxxxxxxx s xxxľxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Räjähtävää xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx med brännbart xxxxxxxx.
X10
XX: Запалим.
XX: Inflamable.
CS: Xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx.
XX: Entzündlich.
ET: Xxxxxxxxxx.
XX: Εύφλεκτο.
XX: Xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx.
XX: Infiammabile.
LV: Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx
XX: Jieħu x-xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx łatwopalny.
PT: Xxxxxxxxxx.
XX: Inflamabil.
SK: Horľavý.
SL: Xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxää.
XX: Xxxxxxxxxxxx.
X11
XX: Лесно запалим.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx hořlavý.
DA: Xxxxx brandfarlig.
DE: Xxxxxxxxxxüxxxxxx.
XX: Xäxx xxxxxxxxxx.
XX: Πολύ εύφλεκτο.
XX: Highly xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxx.
XX: Xűxxxxxxxxxx.
XX: Xxxħx x-xxx malajr.
NL: Xxxxx ontvlambaar.
PL: Xxxxxxx xxxxxx łxxxxxxxxx.
XX: Facilmente xxxxxxxxxx.
XX: Foarte inflamabil.
SK: Xxľxx xxxľxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxää.
XX: Xxxxxx brandfarligt.
R12
BG: Изключително запалим.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx inflamable.
CS: Xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxüxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Εξαιρετικά εύφλεκτο.
EN: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Estremamente xxxxxxxxxxxx.
XX: Īxxxx xxxxxx uzliesmojošs.
LT: Xxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx.
XX: Jieħu x-xxx xxxxxx ħafna.
NL: Xxxx xxxxx ontvlambaar.
PL: Produkt xxxxxxxx łxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Extrem de xxxxxxxxxx.
XX: Mimoriadne xxxľxxx.
XX: Xxxx lahko vnetljivo.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxx syttyvää.
SV: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
X14
XX: Реагира бурно с вода.
XX: Xxxxxxxxx violentamente xxx xx agua.
CS: Xxxxxx xxxxxxx x xxxxx.
XX: Xxxxxxxx voldsomt xxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxx Xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx äxxxxxx veega.
EL: Αντιδρά βίαια με νερό.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx with xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx de x'xxx.
XX: Xxxxxxxx violentemente xxx x'xxxxx.
XX: Xxxīxx xxxģē xx ūdeni.
LT: Xxxxxxxx reaguoja xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxġxxxx bil-qawwa xxxx xxxxx x-xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx.
XX: Reaguje gwałtownie x wodą.
PT: Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx x água.
RO: Xxxxţxxxxxxă xxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx x xxxxx.
XX: Xxxxx reagira x vodo.
FI: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx häftigt xxx xxxxxx.
X15
XX: При контакт с вода се отделят изключително запалими газове.
XX: Reacciona xxx xx agua liberando xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxx s xxxxx xxxxxxxx extrémně xxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxx xxxxx xxxxxxxx xx yderst xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx Wasser unter Xxxxxxx xxxxxxxxüxxxxxxxx Gase.
ET: Xxxxxxxxxxx veega xxxxxxx xäxx xxxxxxxxxx gaas.
EL: Σε επαφή με το νερό εκλύει εξαιρετικά εύφλεκτα αέρια.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx flammable xxxxx.
XX: Xx contact xx x'xxx, xxxxxx xxx xxx xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: X contatto xxx x'xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx ūdeni, xxxxxx īxxxx viegli xxxxxxxxxxxxx gāzes.
LT: Xxxxxxxx xx vandeniu, xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx dujas.
HU: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx gázok xxxxőxxxx.
XX: X'xxxxxxx xx' l-ilma xxħxxġ xxxxxxxxx xx xxxħxx x-xxx xxxxxx ħxxxx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx gas xx xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: X xxxxxxxxx x wodą xxxxxxx xxxxxxxx łxxxxxxxxx gazy.
PT: Xx xxxxxxxx com x água xxxxxxx xxxxx extremamente xxxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx cu xxx xxxxxă xxxx xxxxxx de xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx x xxxxx sa uvoľňujú xxxxxxxxxx horľavé plyny.
SL: X xxxxx x xxxx xx sproščajo xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxäxx xxxxxxxx syttyviä kaasuja xxxxx xxxxxx.
XX: Vid xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx.
X16
XX: Експлозивен при смесване с оксидиращи вещества.
XX: Puede xxxxxxxxxxx xx xxxxxx con xxxxxxxxxxx comburentes.
CS: Xxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Eksplosionsfarlig xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx xx Xxxxxxxx xxx xxxxxxöxxxxxxxx Xxxxxxx.
XX: Plahvatusohtlik xxxxxxxx xxxüxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Εκρηκτικό όταν αναμιχθεί με οξειδωτικές ουσίες.
EN: Xxxxxxxxx when xxxxx xxxx xxxxxxxxx substances.
FR: Xxxx exploser xx xxxxxxx xxxx des xxxxxxxxxx comburantes.
IT: Xxxxxxxx xx esplosione xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxāxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxēxāxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx sumaišyta xx xxxxxxxxxxxxxxxx medžiagomis.
HU: Xxxxxxx xxxxxxxx keveredve xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx' jisplodi xxxx xxxħxxxxx ma' xxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxąxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx misturado xxx substâncias xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx în xxxxxxx xx xxxxxxxţx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx v xxxxxxxx x oksidativnimi xxxxxx.
XX: Xäxäxxäxää xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx vid xxxxxxxxx med xxxxxxxxxx äxxxx.
X17
XX: Самозапалва се в присъствие на въздух.
XX: Xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx en xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx na xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxæxxxxxx i xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxüxxxxxx xx xxx Xxxx.
XX: Xxxxüxxxx õhu xäxx.
XX: Αυτοαναφλέγεται στον αέρα.
XX: Spontaneously xxxxxxxxx xx air.
FR: Spontanément xxxxxxxxxxx à x'xxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx'xxxx.
XX: Xxxxxāxx uzliesmo gaisā.
LT: Xxxxxxx užsideganti xxx.
XX: Xxxxxőx öngyulladó.
MT: Xxxxxx xxħxx xx-xxxx.
XX: Spontaan xxxxxxxxxxx in lucht.
PL: Xxxxxxxxxxx zapala xxę x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx.
XX: Xxxxxxxxxx spontan îx xxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Samovnetljivo xx xxxxx.
XX: Xxxxxxääx xxxxxxää xxxxxxx.
XX: Xxäxxxxxäxxxx i xxxx.
X18
XX: При употреба може да образува запалима или експлозивна паровъздушнx смес.
XX: Al xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx-xxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxx xxx brandbare xxxxx/xxxxxxxxxx damp-luftblandinger xxxxxx.
XX: Xxx Xxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxäxxxxx/xxxxxxxxxxüxxxxxxxx Xxxxx/Xxxx-Xxxxxxxx xöxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xõxx moodustuda xxxx-/xxxxxxxxxxxxxxx xxxx-õxx segu.
EL: Κατά τη χρήση μπορεί να σχηματίσει εύφλεκτα/εκρηκτικά μείγματα ατμού-αέρος.
XX: Xx xxx, xxx xxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx vapour-air xxxxxxx.
XX: Xxxx xx x'xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxx xx mélange vapeur-air xxxxxxxxxxx/xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx l'uso xxò xxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx veidot xxxxxxxxxxxx xxx sprādzienbīstamu xxxxxx xx xxxxx xxxxīxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxx) xxxų (oro) xxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx/xűxxxxxxxxxx gáz-levegő xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Meta jintuża xxxxx' xxxxxxxx taħlitiet xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx xxxx jitħallat xx' x-xxxx.
XX: Xxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxxxx vormen.
PL: Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxą xxxxxxxxć łxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx mieszaniny par x powietrzem.
PT: Xxxx xxxxxx mistura xxxxx-xx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxçãx.
XX: Xx utilizare, xxxxxxx xxx xxxxx xx aerul xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx použití xôxx xxxxxxxx horľavé/výbušné xxxxx pár xx xxxxxxxx.
XX: Pri xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx-xxxx.
XX: Käytössä xxx xxxxxxxxx xxxxxxä/xäxäxxäxä xöxxx-xxxx-xxxx.
XX: Xxx xxxäxxxxxx xxx xxäxxxxxx/xxxxxxxxx åxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
X19
XX: Може да образува експлозивни пероксиди.
ES: Xxxxx formar xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Kan xxxxx xxxxxxxxxx peroxider.
DE: Xxxx xxxxxxxxxxxäxxxx Xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xõxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Μπορεί να σχηματίσει εκρηκτικά υπεροξείδια.
XX: May xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Peut xxxxxx des peroxydes xxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Var xxxxxx xxxāxxxxxxīxxxxxx peroksīdus.
LT: Xxxx sudaryti xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Jista' xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Kan xxxxxxxxxxx peroxiden xxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxć xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx peroxizi xxxxxxxxx.
XX: Xôxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx tvori xxxxxxxxxxx perokside.
FI: Xxxxxxx xxxxxxxxx räjähtäviä xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx bilda xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
X20
XX: Вреден при вдишване.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Einatmen.
ET: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται.
XX: Harmful xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx įkvėpus.
HU: Belélegezve xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Škodlivý xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo xxx vdihavanju.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx inandning.
R21
BG: Вреден при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx styku x xxxx.
XX: Xxxxxx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx a xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxīxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx su xxx.
XX: Xőxxxx érintkezve xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx xxxx xxxxx il-ġilda.
NL: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xx huid.
PL: Działa xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Nociv îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Škodlivý xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X22
XX: Вреден при поглъщане.
XX: Xxxxxx por xxxxxxxxx.
XX: Zdraví škodlivý xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx indtagelse.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Kahjulik xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx ingestione.
LV: Xxxxīxx norijot.
LT: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ártalmas.
MT: Xxxħxxx ħxxxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Nociv îx xxx xx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx po xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx nieltynä.
SV: Xxxxxxx xxx förtäring.
R23
BG: Токсичен при вдишване.
ES: Xxxxxx xxx inhalación.
CS: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Giftig xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx Einatmen.
ET: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx par xxxxxxxxxx.
XX: Tossico xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxő (toxikus).
MT: Tossiku xxxx jinxtamm.
NL: Xxxxxxxxx xxx inademing.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä hengitettynä.
SV: Xxxxxxx vid xxxxxxxxx.
X24
XX: Токсичен при контакт с кожата.
XX: Tóxico xx xxxxxxxx con xx piel.
CS: Toxický xxx xxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx bei Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx xx xxxxxxx with skin.
FR: Xxxxxxx par xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx pelle.
LV: Xxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Vergiftig xxx xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Tóxico xx contacto xxx x xxxx.
XX: Xxxxx îx contact cu xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx v stiku x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Giftigt xxx xxxxxxxxxx.
X25
XX: Токсичен при поглъщане.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Toxický xxx požití.
DA: Xxxxxx xxx indtagelse.
DE: Xxxxxx xxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxx xx swallowed.
FR: Xxxxxxx xx cas x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx per xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Toksiška xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx jekk xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx xxx ingestão.
RO: Toxic îx xxx de îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx po xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx vid förtäring.
R26
BG: Силно токсичен при вдишване.
XX: Xxx tóxico xxx xxxxxxxxxx.
XX: Vysoce xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx giftig xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxx Xxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται.
EN: Xxxx toxic xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Molto xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx nagyon xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Tossiku ħafna xxxx jinxtamm.
NL: Zeer xxxxxxxxx bij xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx por xxxxxçãx.
XX: Xxxxxx toxic xxxx inhalare.
SK: Xxľxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Erittäin xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx inandning.
R27
BG: Силно токсичен при контакт с кожата.
XX: Muy xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx x kůží.
DA: Xxxxx xxxxxx ved xxxxxxxxxx.
XX: Sehr giftig xxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Väga xüxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xxx contact xxxx xx peau.
IT: Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx pelle.
LV: Ļxxx xxxxxxxx, nonākot xxxxxxē ar ādu.
LT: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx mérgező (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx ħxxxx xxxx jmiss il-ġilda.
NL: Xxxx vergiftig xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx xx skórą.
PT: Xxxxx xxxxxx xx contacto xxx x xxxx.
XX: Xxxxxx toxic îx xxxxxxx xx pielea.
SK: Xxľxx jedovatý xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxx strupeno x xxxxx x kožo.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Mycket xxxxxxx xxx hudkontakt.
R28
BG: Силно токсичен при поглъщане.
ES: Xxx xxxxxx por xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx toxický xxx požití.
DA: Meget xxxxxx ved indtagelse.
DE: Xxxx xxxxxx beim Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xx xxx x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļoti xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Labai xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő (toxikus).
MT: Xxxxxxx ħxxxx jekk jinbela'.
NL: Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx po połknięciu.
PT: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Foarte toxic îx xxx xx îxxxxţxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Zelo xxxxxxxx xxx zaužitju.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx vid xöxxäxxxx.
X29
XX: При контакт с вода се отделя токсичен газ.
XX: Xx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxx gases xxxxxxx.
XX: Uvolňuje xxxxxxx xxxx při xxxxx x xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxx ved xxxxxxx med xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx Berührung xxx Xxxxxx giftige Xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx veega xxxxxxx xüxxxxx xxxx.
XX: Σε επαφή με το νερό ελευθερώνονται τοξικά αέρια.
EN: Xxxxxxx xxxx xxxxx liberates xxxxx xxx.
XX: Xx xxxxxxx xx x'xxx, xxxxxx xxx xxx xxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxx xxx x'xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Saskaroties xx ūxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx gāzes.
LT: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Vízzel xxxxxxxxxx xxxxxxő gázok xxxxőxxxx.
XX: Xxxxx' xxxx xxxxxxx xxxx xxxxx x-xxxx.
XX: Xxxxx vergiftig xxx xx xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: X xxxxxxxxx z wodą xxxxxxx xxxxxxxxx gazy.
PT: Xx xxxxxxxx xxx x água liberta xxxxx tóxicos.
RO: La xxxxxxxxx xx xxx xx degajă xxxx xxxxxx.
XX: Xxx kontakte x xxxxx xxxľxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: X xxxxx x vodo xx xxxxxxx xxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxää myrkyllistä xxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx giftig xxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxx.
X30
XX: Може да стане лесно запалим при употреба.
XX: Puede xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx al xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xx xxxx stát xxxxxx hořlavým.
DA: Xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx brug.
DE: Xxxx xxx Xxxxxxxx xxxxxx xxxxüxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xõxx muutuda xäxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Κατά τη χρήση γίνεται πολύ εύφλεκτο.
XX: Xxx xxxxxx xxxxxx flammable xx xxx.
XX: Xxxx devenir xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx.
XX: Può xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx durante x'xxx.
XX: Var xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx laikā.
LT: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxx xxxx.
XX: X xxxxxxxxx során tűzveszélyessé xxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxx xxxxxx xxxx li xxxxxżx.
XX: Xxx bij xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxżx xxxć się xxxxxx łxxxxxxxxx.
XX: Xxxx-xx xxxxxx xxxxxxxxxx inflamável xxxxxxx o xxx.
XX: Xxxxx deveni foarte xxxxxxxxxx în xxxxxx xxxxxxăxxx.
XX: Xxx použití xx xôxx stať xxľxx xxxľxxxx.
XX: Med xxxxxxx utegne xxxxxxx 'xxxxx vnetljivo'.
FI: Käytettäessä xxx muuttua xxxxxxxx xxxxxxäxxx.
XX: Xxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxäxxxxxx.
X31
XX: При контакт с киселини се отделя токсичен газ.
ES: Xx contacto con xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Uvolňuje toxický xxxx xxx xxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx med syre.
DE: Xxxxxxxxxx bei Xxxüxxxxx xxx Xäxxx xxxxxxx Xxxx.
XX: Kokkupuutel hapetega xxxxxxx mürgine gaas.
EL: Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται τοξικά αέρια.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx toxic xxx.
XX: Au xxxxxxx x'xx acide, dégage xx gaz toxique.
IT: X contatto xxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx ar xxāxēx, xxxxxx xxxxxxxxx xāxxx.
XX: Xxxxxxxxxx su xūxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Savval érintkezve xxxxxxő gázok xxxxőxxxx.
XX: Xxxxx' xxxx xxxxxxx xxxx jmiss x-xċxxx.
XX: Xxxxx vergiftige gassen xx xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: X kontakcie x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx.
XX: Xx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx gases xxxxxxx.
XX: Xx contactul xx xxxxxx xx degajă xxxx xxxxxx.
XX: Pri xxxxxxxx s xxxxxxxxxx xxxľxxxx xxxxxxxx plyn.
SL: X xxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxx.
XX: Kehittää xxxxxxxxxxä xxxxxx hapon xxxxxx.
XX: Utvecklar giftig xxx xxx kontakt xxx syra.
R32
BG: При контакт с киселини се отделя силно токсичен газ.
XX: Xx xxxxxxxx xxx ácidos xxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx při xxxxx s kyselinami.
DA: Xxxxxxxx meget xxxxxx xxx xxx kontakt xxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx Xäxxx xxxx giftige Xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx hapetega xxxxxxx väga xüxxxxx xxxx.
XX: Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται πολύ τοξικά αέρια.
EN: Xxxxxxx with acids xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxx.
XX: Au contact x'xx xxxxx, xxxxxx xx xxx xxèx xxxxxxx.
XX: X xxxxxxxx xxx acidi xxxxxx xxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx ar xxāxēx, xxxxxx ļxxx xxxxxxxxx xāxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xūxxxxxxx, išskiria xxxxx xxxxxxxxx dujas.
HU: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő xxxxx képződnek.
MT: Jitfa' xxxx xxxxxxx ħxxxx xxxx xxxxx l-aċidi.
NL: Xxxxx zeer xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: X xxxxxxxxx z kwasami xxxxxxx xxxxxx toksyczne xxxx.
XX: Xx contacto xxx xxxxxx liberta xxxxx xxxxx tóxicos.
RO: Xx contactul cu xxxxxx se xxxxxă xxxx xxxxxx toxice.
SK: Xxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxľxxxx veľmi xxxxxxxx xxxx.
XX: V xxxxx s kislinami xx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxää xxxxxäxx xxxxxxxxxxä kaasua xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx xxx xxxx.
X33
XX: Опасност от кумулативни ефекти.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxx ophobes i xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxx kumulativer Xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx.
XX: Κίνδυνος αθροιστικών επιδράσεων.
XX: Xxxxxx of xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Danger x'xxxxxx cumulatifs.
IT: Xxxxxxxx xx xxxxxxx cumulativi.
LV: Xxxxīxxx xxxxxxxīxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx — xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: A xxxxxxxxx (xxxxxxxxx) xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx' xxxxxxx kumulattivi.
NL: Xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxńxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Nevarnost xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Terveydellisten xxxxxxxxx xxxxx pitkäaikaisessa xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx x kroppen xxx xx skador.
R34
BG: Предизвиква изгаряния.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Æxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx Xxxäxxxxxxx.
XX: Xõxxxxxxx xööxxxxxx.
XX: Προκαλεί εγκαύματα.
XX: Xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx brûlures.
IT: Provoca xxxxxxx.
XX: Rada xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx.
XX: Xxxxx sérülést xxxx.
XX: Xxxxxġxxx x-ħxxx (xxx-ġxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx oparzenia.
PT: Xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Provoacă xxxxxx.
XX: Xxôxxxxxx popáleniny/poleptanie.
SL: Xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxöxxxxäxää.
XX: Xxäxxxxx.
X35
XX: Предизвиква тежки изгаряния.
XX: Xxxxxxx quemaduras xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx těžké poleptání.
DA: Xxxxxxxx æxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxäxxxxxxx.
XX: Xõxxxxxxx xxxxxxx xööxxxxxx.
XX: Προκαλεί σοβαρά εγκαύματα.
XX: Causes xxxxxx xxxxx.
XX: Provoque xx graves xxûxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx xxxüxxxx xxxx.
XX: Xxxxxġxxx ħruq xxxxx (xxx-ġxxxx).
XX: Veroorzaakt xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx poważne xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Provoacă arsuri xxxxx.
XX: Xxôxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxöxxxxäxää.
XX: Xxxxxx xxäxxxxx.
X36
XX: Дразни очите.
XX: Xxxxxx xxx xxxx.
XX: Dráždí xxx.
XX: Xxxxxxxxx øxxxxx.
XX: Reizt xxx Xxxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxx.
XX: Irritant xxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxx acis.
LT: Xxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx x-xħxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxżxxąxx xx xxxx.
XX: Irritante xxxx xx olhos.
RO: Iritant xxxxxx xxxx.
XX: Dráždi xxx.
XX: Draži oči.
FI: Äxxxxxää silmiä.
SV: Xxxxxxxxx öxxxxx.
X37
XX: Дразни дихателните пътища.
XX: Irrita xxx xxxx respiratorias.
CS: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Irriterer åxxxxxæxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx die Xxxxxxxxxxxxx.
XX: Äxxxxxx hingamiselundeid.
EL: Ερεθίζει το αναπνευστικό σύστημα.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Irritant xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Irritante xxx xx vie xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx elpošanas sistēmu.
LT: Xxxxxxx xxėxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxx a légutakat.
MT: Xxxxxxx x-xxxxxxx respiratorja.
NL: Xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Działa xxxżxxąxx xx xxxxx oddechowe.
PT: Xxxxxxxxx para xx xxxx respiratórias.
RO: Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx respirator.
SK: Xxxxxx xxxxxxxx cesty.
SL: Xxxxx dihala.
FI: Äxxxxxää xxxxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
X38
XX: Дразни кожата.
XX: Irrita xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx die Xxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxx.
XX: Ερεθίζει το δέρμα.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxx.
XX: Irritant xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx āxx.
XX: Xxxxxxx xxą.
XX: Xőxxxxxxx xxxxxx.
XX: Jirrita x-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Działa drażniąco xx xxxxę.
XX: Xxxxxxxxx xxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxx.
XX: Ärsyttää xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx.
X39
XX: Опасност от много тежки необратими ефекти.
ES: Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx.
XX: Xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx.
XX: Xäxx xõxxxxx pöördumatute xxxxxxxxxxxxxxxxxx oht.
EL: Κίνδυνος πολύ σοβαρών μονίμων επιδράσεων.
XX: Danger xx xxxx serious xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Danger x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx graves.
IT: Xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx.
XX: Xūxxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx negrįžtamus xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx poważnych xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Perigo xx xxxxxxx irreversíveis xxxxx graves.
RO: Xxxxxxx xx efecte ireversibile xxxxxx xxxxx.
XX: Nebezpečenstvo xxľxx vážnych xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Nevarnost xxxx xxxxx xxxxxxx okvar xxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden vaara.
SV: Xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx.
X40
XX: Съществуващи, но недостатъчни данни за канцерогенен ефект.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Podezření xx xxxxxxxxxxxx účinky.
DA: Mulighed xxx xxæxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx krebserzeugende Xxxxxxx.
XX: Xõxxxxxx vähktõve xõxxxxxxxx.
XX: Ύποπτο καρκινογένεσης.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxx of x xxxxxxxxxxxx effect.
FR: Xxxxx xxxxxxxxèxx suspecté — xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxà xx effetti xxxxxxxxxxx — prove xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxāxx xx xxļēxx xxxxāxīxx.
XX: Įtariama, xxx gali sukelti xėxį.
XX: X xxxxxxxő xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Possibilità, mhix xħxx xxxxxx xxxxxxxxx, xx` effetti xxxċxxxġxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxłxxxx rakotwórczego.
PT: Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx — dovezi xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx rakotvoren xxxxxx.
XX: Xxäxxxääx xxxxxxxxxxx xxöxäxxxxxxxxx vaaraa.
SV: Misstänks xxxxx ge xxxxxx.
X41
XX: Риск от тежко увреждане на очите.
ES: Xxxxxx de xxxxxxxx xxxxxxxx graves.
CS: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxx øxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx ernster Xxxxxxxxäxxx.
XX: Silmade xxxxxxxxxxxx xõxxxx xxx.
XX: Κίνδυνος σοβαρών οφθαλμικών βλαβών.
EN: Xxxx of xxxxxxx xxxxxx to xxxx.
XX: Xxxxxx xx lésions xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxx lesioni xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxāxxxx xxxxxx xxīx.
XX: Gali xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxxx-xħxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx ernstig oogletsel.
PL: Xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxx de xxxõxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx grave.
SK: Riziko xxxxxxx xxxxxxxxxx očí.
SL: Xxxxxxxxx hudih xxxxxxx xxx.
XX: Xxxxxxx xxxxäxxxxxxx xxxxx.
XX: Risk för xxxxxxxxxx ögonskador.
R42
BG: Възможна е сенсибилизация при вдишване.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx senzibilizaci xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxx overfølsomhed ved xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xöxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xõxx xõxxxxxxxx üxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση όταν εισπνέεται.
XX: Xxx xxxxx sensitization xx inhalation.
FR: Xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ieelpojot xxx xxxxxxīx paaugstinātu xxxīxxxx.
XX: Xxxx sukelti alergiją įxxėxxx.
XX: Belélegezve xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (szenzibilizáló xxxxxx xxxxx).
XX: Xxxxx' jġib xxxxxxxxxxxxxxxx meta jinxtamm.
NL: Xxx xxxxxxxxxxxxxxxx veroorzaken xxx inademing.
PL: Xxżx xxxxxxxxć uczulenie x xxxxęxxxxxx xxxxżxxxx xxxxą xxxxxxxxą.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxçãx por xxxxxçãx.
XX: Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx prin inhalare.
SK: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx herkistymistä.
SV: Xxx xx allergi xxx xxxxxxxxx.
X43
XX: Възможна е сенсибилизация при контакт с кожата.
XX: Posibilidad xx sensibilización xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Může xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx x xxxx.
XX: Kan xxxx overfølsomhed xxx xxxxxxx med xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx Hautkontakt xöxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xõxx xõxxxxxxxx üxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxx cause sensitisation xx skin xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx contact xxxx la xxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx sensibilizzazione xxx contatto con xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx āxx, xxx xxxxxxīx xxxxxxxxxāxx xxxīxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx alergiją xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx).
XX: Jista' jikkaġuna xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Kan xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx bij xxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć uczulenie x xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxçãx xx xxxxxxxx xxx a xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx o xxxxxxxxxxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx senzibilizáciu pri xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxx x kožo xxxxx xxxxxxxx preobčutljivost.
FI: Xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxä.
XX: Xxx ge xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X44
XX: Риск от експлозия при нагряване в затворено пространство.
ES: Riesgo xx xxxxxxxxx al xxxxxxxxxx xx ambiente xxxxxxxxx.
XX: Nebezpečí xxxxxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx under xxxxxxxxxxxx.
XX: Explosionsgefahr xxx Xxxxxxxx xxxxx Einschluss.
ET: Xxxxxxxxxxxxxxx kuumutamisel xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Κίνδυνος εκρήξεως εάν θερμανθεί υπό περιορισμό.
XX: Risk of xxxxxxxxx if heated xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxx confinée.
IT: Xxxxxxx di esplosione xxx xxxxxxxxxxxxx in xxxxxxxx confinato.
LV: Sprādziena xxxxxx, xxxxēxxx xxēxxā xxxē.
XX: Xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Zárt xxxxxx xő xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx ta' xxxxżxxxx xxxx xxxxxħħxx fil-magħluq.
NL: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxżxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx w xxxxxxęxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xx xxxxxxãx xx xxxxxxxx xx ambiente xxxxxxx.
XX: Xxxx xx explozie xxxă xxxx încălzit îx xxxţxx închis.
SK: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx eksplozije xx segrevanju x xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xäxäxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx suljetussa astiassa.
SV: Xxxxxxxxxxxxxx xxx uppvärmning x xxxxxx xxxåxxxxx.
X45
XX: Може да причини рак.
XX: Puede causar xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxæxx.
XX: Xxxx Xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xõxx xõxxxxxxxx xäxxxõxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο.
EN: May xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Kancerogēna viela.
LT: Xxxx sukelti xėxį.
XX: Xxxxx okozhat (karcinogén xxxxxx lehet).
MT: Xxxxx' xġxx il-kanċer.
NL: Kan xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć xxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxx.
XX: Lahko xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxöxäxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xx xxxxxx.
X46
XX: Може да причини наследствено генетично увреждане.
XX: Xxxxx xxxxxx alteraciones xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx dědičných xxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxåxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxxx Xxxäxxx verursachen.
ET: Xõxx xõxxxxxxxx xäxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει κληρονομικές γενετικές βλάβες.
XX: Xxx xxxxx xxxxxxxxx genetic xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxò provocare xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx ereditarie.
LV: Var xxxīx xāxxxxxxxxxxx ģxxēxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Gali xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx pakenkimus.
HU: Öxöxxőxő xxxxxxxxx károsodást xxxxxxx (xxxxxxx xxxxxx xxxxx).
XX: Jista' xxxxxġxxx ħxxxx ġxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxx erfelijke xxxxxxxxxx xxxxxx veroorzaken.
PL: Xxżx xxxxxxxxć xxxxxxxxxxx xxxx genetyczne.
PT: Xxxx xxxxxx xxxxxxçõxx genéticas xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxăxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xôxx spôsobiť dedičné xxxxxxxxx poškodenie.
SL: Xxxxx xxxxxxxx dedne xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxä xxxxxäxxxxxxxxx.
XX: Kan xx äxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
X48
XX: Опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция.
XX: Riesgo xx xxxxxxx graves xxxx xx salud xx xxxx xx exposición xxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx zdraví.
DA: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei xäxxxxxx Exposition.
ET: Pikaajalisel xxxxxx xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx.
XX: Κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα απο παρατεταμένη έκθεση.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx pour xx xxxxx en xxx x'xxxxxxxxxx prolongée.
IT: Xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxx la salute xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums veselībai xēx ilgstošas xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxą laiką xxxxxxx xxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx.
XX: Hosszú xxőx xx hatva xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Periklu xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxħxx xxxx xxxxxx xħxxxx xxx-xxx.
XX: Xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx blootstelling.
PL: Stwarza xxxxżxx zagrożenie zdrowia x następstwie xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxx xx xxxxxxx graves xxxx x xxxxx xx xxxx xx exposição xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx îx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx vážneho xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx xxxxx zdravja xxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx haittaa terveydelle.
SV: Xxxx xöx allvarliga xäxxxxxxxxx vid långvarig xxxxxxxxxx.
X49
XX: Може да причини рак при вдишване.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxx por xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx vyvolat xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Kan xxxxxxxxx xxæxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxx Krebs xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xõxx xõxxxxxxxx xäxxxõxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο όταν εισπνέεται.
XX: Xxx xxxxx xxxxxx by xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx le xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx xx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxīx ļxxxxxxīxxx audzējus.
LT: Gali xxxxxxx xėxį įkvėpus.
HU: Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx).
XX: Xxxxx' jikkaġuna x-xxxċxx xxxx jinxtamm.
NL: Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć xxxx w następstwie xxxxżxxxx xxxxą xxxxxxxxą.
XX: Xxxx causar xxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx xxxxx cancer xxxx xxxxxxxx.
XX: Xôxx spôsobiť xxxxxxxx pri xxxxxxxxx.
XX: Xxx vdihavanju xxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Aiheuttaa xxöxäxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxx ge xxxxxx xxx inandning.
R50
BG: Силно токсичен за водни организми.
XX: Muy xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx toxický xxx vodní organismy.
DA: Xxxxx giftig xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx.
XX: Sehr xxxxxx xüx Wasserorganismen.
ET: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς.
XX: Xxxx xxxxx to xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx gli xxxxxxxxx acquatici.
LV: Ļxxx xxxxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx vandens xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxő x xxxx szervezetekre.
MT: Xxxxxxx ħxxxx xħxx xxxxxxżxx xxxxxxċx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxx in xxx water xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xx organizmy xxxxx.
XX: Muito xxxxxx xxxx os organismos xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxľxx jedovatý xxx xxxxx organizmy.
SL: Zelo xxxxxxxx xx vodne xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx myrkyllistä xxxxxxxöxxxx.
XX: Xxxxxx giftigt xöx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
X51
XX: Токсичен за водни организми.
XX: Xxxxxx para xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx pro vodní xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, der xxxxx x vand.
DE: Xxxxxx xüx Wasserorganismen.
ET: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς.
XX: Xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx pour xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx per xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Toksisks ūxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Toksiška xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Mérgező x vízi xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xħxx xxxxxxżxx xxxxxxċx.
XX: Xxxxxxxxx voor xx het xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx organizmy xxxxx.
XX: Tóxico para xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx pentru xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx vodne xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxöxxxx.
XX: Giftigt xöx vattenlevande xxxxxxxxxx.
X52
XX: Вреден за водни организми.
XX: Xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx acuáticos.
CS: Xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx.
XX: Schädlich xüx Xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς.
EN: Xxxxxxx to xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx aquatiques.
IT: Xxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx acquatici.
LV: Xxxxīxx ūxxxx organismiem.
LT: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx x xxxx szervezetekre.
MT: Xxħxxx ħxxxx lil xxxxxxżxx xxxxxxċx.
XX: Schadelijk xxxx xx het xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx xx organismos xxxxxxxxx.
XX: Nociv pentru xxxxxxxxxxx acvatice.
SK: Xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx vesieliöille.
SV: Xxxxxxxx xöx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
X53
XX: Може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
XX: Puede xxxxxxxx x largo xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx en xx medio xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx forårsage xøxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx x vandmiljøet.
DE: Xxxx xx Xxxäxxxxx xäxxxxxxxxxxx schädliche Xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Võib avaldada xxxxxxxxxxx veekeskkonda xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
XX: Xxx xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxx xxxxxxx xx the xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx entraîner xxx xxxxxx xxxxxxxx à long xxxxx xxxx x'xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Var radīt xxxxxxxīxx xxxxxīxx xxxxxxx ūxxxx xxxē.
XX: Gali xxxxxxx ilgalaikius xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxxxx.
XX: X vízi xöxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx' jikkaġuna xxxxxxx ħżxxxx xxx-xxx xxxx-xxxxxxx akwatiku.
NL: Xxx xx het xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx effecten xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx powodować xłxxx utrzymujące się xxxxxxxxxxxx xxxxxx w śxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxx nefastos x xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx efecte xxxxxxx xx xxxxxx xxxx asupra mediului xxxxxxx.
XX: Môže spôsobiť xxxxxxxx xxxxxxxx účinky xx vodnej xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Lahko xxxxxxxx xxxxxxxxxxx škodljive xxxxxx xx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx haittavaikutuksia vesiympäristössä.
SV: Xxx xxxxxx xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx x vattenmiljön.
R54
BG: Токсичен за флората.
XX: Xxxxxx para xx xxxxx.
XX: Toxický xxx xxxxxxxx.
XX: Giftig xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xüx Xxxxxxxx.
XX: Mürgine taimedele.
EL: Τοξικό για τη χλωρίδα.
XX: Xxxxx to xxxxx.
XX: Xxxxxxx pour xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Toksiška xxxxxxxxxx.
XX: Mérgező a xöxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xħxxx-xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx voor xxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx na xxśxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx x flora.
RO: Toxic xxxxxx xxxxă.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx rastline.
FI: Myrkyllistä xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xöx xäxxxx.
X55
XX: Токсичен за фауната.
XX: Tóxico xxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx živočichy.
DA: Xxxxxx xxx dyr.
DE: Xxxxxx xüx Tiere.
ET: Xüxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για την πανίδα.
XX: Xxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx la xxxxx.
XX: Xxxxxxx per xx xxxxx.
XX: Toksisks xxīxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxūxxxxx.
XX: Xxxxxxő xx állatokra.
MT: Tossiku xħxxx-xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx voor xxxxxx.
XX: Xxxxłx toksycznie xx xxxxxxęxx.
XX: Xxxxxx xxxx x xxxxx.
XX: Xxxxx pentru xxxxă.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä eläimille.
SV: Xxxxxxx xöx xxxx.
X56
XX: Токсичен за почвените организми.
XX: Xxxxxx xxxx los xxxxxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx i xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx für Xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για τους οργανισμούς του εδάφους.
EN: Xxxxx xx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx les xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xxxxxxx per gli xxxxxxxxx del terreno.
LV: Xxxxxxxx xxxxxxx organismiem.
LT: Xxxxxxxx dirvožemio organizmams.
HU: Xxxxxxő x talaj xxxxxxxxxxxxx.
XX: Tossiku xħxx xxxxxxżxx xxx-ħxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx organizmy xxxxxxx.
XX: Xxxxx pentru xxxxxxxxxxx xxx sol.
PT: Xxxxxx para os xxxxxxxxxx xx solo.
SK: Xxxxxxxx xxx xôxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxäxxxöxxxx.
XX: Giftigt xöx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
X57
XX: Токсичен за пчелите.
XX: Xxxxxx xxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx pro xxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxx für Xxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για τις μέλισσες.
XX: Xxxxx to xxxx.
XX: Xxxxxxx pour xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xx api.
LV: Xxxxxxxx xxxēx.
XX: Xxxxxxxx xxxėxx.
XX: Xxxxxxő x xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx għan-naħal.
NL: Xxxxxxxxx voor xxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxxxxxłx.
XX: Tóxico xxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx albine.
SK: Jedovatý xxx xxxxx.
XX: Strupeno xx čebele.
FI: Xxxxxxxxxxä xxxxxäxxxxxx.
XX: Giftigt för xxx.
X58
XX: Може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти върху околната среда.
XX: Xxxxx provocar x largo xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx en xx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx dlouhodobé xxxxxxxxxx xxxxxx v xxxxxxxx prostředí.
DA: Xxx xxxåxxxxx xøxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxøxx.
XX: Xxxx xäxxxxxxxxxxx schädliche Wirkungen xxx die Xxxxxx xxxxx.
XX: Xõxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο περιβάλλον.
XX: Xxx xxxxx long-term xxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxîxxx des xxxxxx xxxxxxxx à xxxx xxxxx xxxx x'xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx per x'xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxīx xxxxxxxīxx xxxxxīxx xxxxxxx vidē.
LT: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: X xöxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx' jikkaġuna xxxxxxx ħżxxxx xxx-xxx xxxx-xxxxxxx.
XX: Xxx xx xxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx schadelijke xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć xłxxx xxxxxxxxąxx xxę xxxxxxxxxxxx zmiany w śxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Poate xxxxxxx xxxxxx adverse xx xxxxxx xxxx asupra xxxxxxxx înconjurător.
SK: Môže xxx dlhodobé xxxxxxxxxxx xxxxxx na xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx škodljive xxxxxx xx xxxxxx.
XX: Voi xxxxxxxxx pitkäaikaisia haittavaikutuksia xxxäxxxxöxxä.
XX: Xxx orsaka xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx i xxxxöx.
X59
XX: Опасен за озоновия слой.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx for xxxxxxxxx.
XX: Xxxäxxxxxx xüx xxx Xxxxxxxxxxx.
XX: Ohtlik xxxxxxxxxxxx.
XX: Επικίνδυνο για τη στοιβάδα του όζοντος.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxx xxxxx xxxxx.
XX: Dangereux xxxx xx xxxxxx x'xxxxx.
XX: Pericoloso per xx strato xx xxxxx.
XX: Bīstams xxxxx xxāxxx.
XX: Xxxxxxxxx ozono xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Perikoluż xħxx-xxxx xx' l-ożonu.
NL: Xxxxxxxxxx xxxx xx ozonlaag.
PL: Xxxxxxx zagrożenie dla xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx a camada xx ozono.
RO: Periculos xxxxxx xxxxxxx de xxxx.
XX: Nebezpečný xxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Nevarno xx ozonski xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xöx ozonskiktet.
R60
BG: Може да увреди възпроизводителната функция.
XX: Puede xxxxxxxxxx xx fertilidad.
CS: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx die Fortpflanzungsfähigkeit xxxxxxxäxxxxxxx.
XX: Võib kahjustada xxxxxxxx.
XX: Μπορεί να εξασθενίσει τη γονιμότητα.
XX: Xxx xxxxxx fertility.
FR: Xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxò ridurre xx xxxxxxxxà.
XX: Var xxxxēx xxxxxxxxxīxxxāx spējām.
LT: Xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxxxxxxxxxx vagy nemzőképességet (xxxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx.
XX: Jista' xxxħxxxxx xx-xxxxxxxxà.
XX: Xxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxżx xxxśxxxxxć xłxxxxść.
XX: Xxxx comprometer a xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xôxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx heikentää xxxxxxäxxxxxxxxä.
XX: Kan xx xxxxxxx fortplantningsförmåga.
R61
BG: Може да увреди плода при бременност.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxx x xxxx matky.
DA: Xxx skade xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxx Xxxx xx Xxxxxxxxxx xxxäxxxxx.
XX: Xõxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Μπορεί να βλάψει το έμβρυο κατά τη διάρκεια της κύησης.
XX: Xxx cause harm xx the unborn xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xx grossesse x'xxxxxx xxxxxxxx pour l'enfant.
IT: Xxò danneggiare i xxxxxxx xxx xxxxxx xxxx.
XX: Xxx xxxxēx xxxļx xxxīxxīxxx.
XX: Kenkia xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: X xxüxxxxxxő xxxxxxxxx ártalmas xxxxx.
XX: Xxxxx' jagħmel ħxxxx xxx-xxxxxxx xxx-ġxx.
XX: Xxx het xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxłxć szkodliwie xx xxxxxxx x łxxxx xxxxx.
XX: Risco durante x xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxêxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxx adverse xxxxxx xxxxxxxxx în timpul xxxxxxxx.
XX: Xôxx spôsobiť xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx dieťaťa.
SL: Xxxxx xxxxxxx nerojenemu xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxöxxx.
XX: Xxx xx xxxxxxxxxxxx.
X62
XX: Възможен риск от увреждане на възпроизводителната функция.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Možné nebezpečí xxxxxxxxx reprodukční xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx skade xå forplantningsevnen.
DE: Kann xöxxxxxxxxxxxx die Xxxxxxxxxxxxxxxäxxxxxxx xxxxxxxäxxxxxxx.
XX: Xõxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx.
XX: Πιθανός κίνδυνος για εξασθένηση της γονιμότητας.
XX: Xxxxxxxx xxxx xx impaired xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx possible x'xxxxxxxxxx de la xxxxxxxxx.
XX: Possibile rischio xx ridotta fertilità.
LV: Xxxxēxxxx xxxxēxxxx xxxxx xxxxxxxxxīxxxāx xxēxāx.
XX: Xxxx xxxxxxxx vaisingumui.
HU: X xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx nemzőképességre (xxxxxxxxxxxx) ártalmas lehet.
MT: Xxxxxxxxxà xx' xxxxxx xx' xxxxxxxxà xxxħxxxxx.
XX: Xxxxxxxx gevaar xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxżxxxx xxxxxx xxxśxxxxxxxx płodności.
PT: Xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx x fertilidade.
RO: Xxxx xxxxxxx de xxxxxxxx a xxxxxxxxăţxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Možna xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxää hedelmällisyyttä.
SV: Xöxxxx xxxx xöx xxxxxxx fortplantningsförmåga.
R63
BG: Възможен риск от увреждане на плода при бременност.
XX: Posible riesgo xxxxxxx xx embarazo xx xxxxxxx adversos xxxx xx feto.
CS: Xxxxx nebezpečí xxxxxxxxx xxxxx x xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx for xxxxx xå barnet xxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Kann xxx Xxxx xx Xxxxxxxxxx xöxxxxxxxxxxxx xxxäxxxxx.
XX: Xõxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxx.
XX: Πιθανός κίνδυνος δυσμενών επιδράσεων στο έμβρυο κατά τη διάρκεια της κύησης.
XX: Xxxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx pendant la xxxxxxxxx d'effets xxxxxxxx xxxx x'xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx non xxxxxx xxxx.
XX: Iespējams xxxxēxxxx risks augļa xxxīxxīxxx.
XX: Gali xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: X xxüxxxxxxő xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxà xx' xxxxxx xxx-xxxxxxx fil-ġuf.
NL: Xxxxxxxx xxxxxx xxxx beschadiging xxx xxx ongeboren xxxx.
XX: Xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxłxxxx na xxxxxxx w łonie xxxxx.
XX: Possíveis xxxxxx xxxxxxx x gravidez xxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxêxxxx.
XX: Risc xxxxxxx xx a xăxxx xxxxxxxxx îx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Možné xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx nerojenemu xxxxxx.
XX: Xxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxöxxx.
XX: Möjlig risk xöx xxxxxxxxxxxx.
X64
XX: Може да причини увреждане на здравето на кърмачета.
XX: Puede xxxxxxxxxx x xxx niños xxxxxxxxxxx con xxxxx xxxxxxx.
XX: Může xxxxxxxx xxxxxx xxxx.
XX: Xxx xxxxx xøxx x xxxxxxxxxxxx.
XX: Kann Xäxxxxxxx üxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxäxxxxx.
XX: Xõxx xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Μπορεί να βλάψει τα βρέφη που τρέφονται με μητρικό γάλα.
XX: Xxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx babies.
FR: Xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxx nourris xx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx x xxxxxxx allattati xx xxxx.
XX: Var xxxxēx xīxāxxx bērnam.
LT: Xxxxxx xxxxxxxx vaikui.
HU: X xxxxxxxxxx újszülöttet xx xxxxxxxőx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxġxxx ħxxxx xxx xxxxx xxx xxxxxxxxħx.
XX: Xxx schadelijk xxxx xxx xx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxłxxxć xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxą.
XX: Xxxx causar xxxxx àx xxxxxçxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Risc posibil xxxxxx sugarii xxăxxţx xx lapte xxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx škoduje xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx mleka.
FI: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Kan xxxxx spädbarn xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
X65
XX: Вреден: може да причини увреждане на белите дробове при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xx xx ingiere xxxxx causar daño xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx škodlivý: xxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx plic.
DA: Xxxxxx: xxx give xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: xxxx xxxx Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxäxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxxxxxxx võib xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: μπορεί να προκαλέσει βλάβη στους πνεύμονες σε περίπτωση κατάποσης.
EN: Xxxxxxx: may xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Nocif: xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx poumons en xxx x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxò causare xxxxx xx xxxxxxx in xxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - norijot xxx izraisīt plaušu xxxāxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx — xxxxxxxx, xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx beszívása) xxxxxx xüxőxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: jista' xxxxxġxxx ħxxxx xxxx-xxxxxxx xxxx jinbela'.
NL: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxxx veroorzaken xx verslikken.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx; może xxxxxxxxć xxxxxxxxxxx xłxx x xxxxxxxxx połknięcia.
PT: Xxxxxx: xxxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxõxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxx xxxxxxx afecţiuni xxxxxxxxx îx xxx xx îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý, xx xxxxxx xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxx xľxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxx zaužitju xxxxx xxxxxxxx poškodbo xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx: voi xxxxxxxxx keuhkovaurion xxxxxäxxxä.
XX: Xxxxxxx: kan ge xxxxxxxxxx vid xöxxäxxxx.
X66
XX: Повтарящата се експозиция може да предизвика сухота или напукване на кожата.
XX: Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx o xxxxxxxxx de xxxxxxx xx la piel.
CS: Xxxxxxxxx xxxxxxxx může xxxxxxxx vysušení nebo xxxxxxxxxx kůže.
DA: Xxxxxxxx xxxæxxxxxx xxx xxxx xøx xxxxx revnet xxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxx xx xxxöxxx xxxx xxxxxxxx Xxxx xüxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx xõxx põhjustada naha xxxxxxx xõx xõxxxxxxxx.
XX: Παρατεταμένη έκθεση μπορεί να προκαλέσει ξηρότητα δέρματος ή σκάσιμο.
EN: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx skin dryness xx xxxxxxxx.
XX: X'xxxxxxxxxx xxxxxxx peut xxxxxxxxx xxxxèxxxxxxx ou xxxçxxxx xx xx xxxx.
XX: X'xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxò xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx della pelle.
LV: Xxxāxxxxx xxxxxxīxx var xxxīx xxxxx āxx xxx xxxxxxīx xāx xxxēxāxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx sukelti xxxx xxxūxxxą xxxx xxxxxxėxxxą.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx x xőx xxxxxxxxxxxx vagy xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxżxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx' xxxxxġxxx xxxx jew qsim xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxx droge xx een gebarsten xxxx veroorzaken.
PL: Xxxxxxxxxąxx xxę xxxxżxxxx xxżx xxxxxxxxć wysuszanie lub xęxxxxx skóry.
PT: Xxxx xxxxxxxx xxxxxx da xxxx ou xxxxxxxx, xxx xxxxxxçãx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxă xxxxx xxxxxxx uscarea xxx xxăxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xôxx spôsobiť xxxxxxxxx alebo popraskanie xxxxxxx.
XX: Ponavljajoča xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx ali xxxxxxxxx xxxx.
XX: Toistuva xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxx halkeilua.
SV: Xxxxxxxx xxxxxxx kan xx xxxx xxx xxxxx hudsprickor.
R67
BG: Парите могат да предизвикат сънливост и световъртеж.
ES: Xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx y vértigo.
CS: Xxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxx.
XX: Dampe xxx xxxx sløvhed xx xxxxxxxxxx.
XX: Xäxxxx xöxxxx Xxxxäxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx võivad xõxxxxxxxx uimasust ja xxxxööxxxxxx.
XX: X εισπνοή ατμών μπορεί να προκαλέσει υπνηλία και ζάλη.
XX: Vapours xxx xxxxx drowsiness xxx xxxxxxxxx.
XX: X'xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx et xxxxxxxx.
XX: X'xxxxxxxxxx xxx vapori xxò provocare sonnolenza x xxxxxxxxx.
XX: Tvaiki xxx xxxīx miegainību xx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxą xx xxxxxx xxxxxxxą.
XX: X gőzök xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxüxxxx xxxxxxx.
XX: Ix-xamm tal-fwar xxxxx' xxxxxġxxx ħxxxx xx' xxħxx x xxxxxxxxxxx.
XX: Dampen kunnen xxxxxxxxxxxx xx duizeligheid xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxą xxxxłxxxć uczucie xxxxxśxx x zawroty głowy.
PT: Xxxx xxxxxxxx sonolência x xxxxxxxxx, por xxxxxçãx xxx vapores.
RO: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxţă şx xxxţxxxă.
XX: Xxxx xôxx xxôxxxxx ospalosť x xxxxxx.
XX: Hlapi lahko xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Höyryt xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxx.
XX: Ångor xxx xöxx xxx xxx xxxx xåxxx xxx xxxöxxxxx.
X68
XX: Възможен риск от необратими ефекти.
ES: Xxxxxxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxxx.
XX: Možné nebezpečí xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xå xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx xöxxxxx.
XX: Xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx oht.
EL: Πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων.
EN: Xxxxxxxx risk xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Possibilité x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Possibilità xx effetti xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxēxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus.
HU: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx possibbli xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Onherstelbare xxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Risc xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx ireverzibilných xxxxxxx.
XX: Možna xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xöxxxx xxxx xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx.
Комбинирани X-фрази
Xxxxxxxxxxx xx frases-R
Kombinace X-xxx
Xxxxxxxxxxx xx R-sætninger
Kombination xxx X-Xäxxx
X üxxxxxxxxxx
Συνδυασμός των X-φράσεων
Xxxxxxxxxxx of X-xxxxxxx
Xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx X
Xxxxxxxxxxxx xxxxx frasi X
X xxāxx xxxxxxāxxxx
X frazių xxxxxxx
Öxxxxxxxx R-mondatok
Kombinazzjoni xx' Xxxżx R
Combinatie xxx X-xxxxxx
Łąxxxxx xxxxxx R
Combinação xxx xxxxxx R
Combinaţii xx xxxxx X
Xxxxxxxxxx X-xxxx
Xxxxxxxxxxx xxxxxx X
Xxxxxxxxxx X-xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx X-xxxxxx
X14/15
XX: Реагира бурно с вода и се отделят изключително запалими газове.
XX: Xxxxxxxxx violentamente xxx xx xxxx, xxxxxxxxx xxxxx extremadamente xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx x xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx plynů.
DA: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxx Xxxxxx xxxxx Xxxxxxx hochentzündlicher Xxxx.
XX: Xxxxxxxxx äxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx väga xxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Αντιδρά βίαια σε επαφή με νερό εκλύοντας αέρια εξόχως εύφλεκτα.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx with xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxxx flammable xxxxx.
XX: Xxxxxx violemment xx xxxxxxx de x'xxx xx xxxxxxxxx xxx xxx xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Reagisce xxxxxxxxxxxxx xxx x'xxxxx liberando xxx estremamente xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxīxx xxxģē xx ūxxxx, izdalot īxxxx xxxxxx uzliesmojošas xāxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Vízzel xxxxxxx xxxxxx xx xöxxxx xxxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Xxxxxxġxxxx x'xxx vjolenti xxxx xxxxx x-xxxx xxxxx xxxxx' gassijiet xx xxxħxx n-nar xxxxxx ħxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxx water en xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxx.
XX: Xxxxxxx xxxłxxxxxx x xxxą xxxxxxxxąx skrajnie łxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxx violentamente xxx x xxxx xxxxxxxxxx xxxxx extremamente xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxţxxxxxxă xxxxxxx xx xxx, cu xxxxxxxx xx gaze xxxxxx xx inflamabile.
SK: Xxxxxx xxxxxxx x xxxxx, xxxxxx xxxľxxxx xxxxxxxxxx xxxľxxx xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx x xxxx, xxx xxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx plin.
FI: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxä xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xäxxxxx med xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
X15/29
XX: При контакт с вода се отделят токсични и изключително запалими газове.
XX: En contacto xxx el xxxx, xxxxxx xxxxx tóxicos x xxxxxxxxxxxxxx inflamables.
CS: Xxx xxxxx s xxxxx xxxxxxxx toxický, xxxxxxxx hořlavý xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx gasser.
DE: Reagiert xxx Xxxxxx unter Xxxxxxx giftiger xxx xxxxxxxxüxxxxxxxx Gase.
ET: Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xüxxxxx, xäxx tuleohtlik xxxx.
XX: Σε επαφή με νερό ελευθερώνονται τοξικά, εξόχως εύφλεκτα αέρια.
XX: Xxxxxxx with xxxxx xxxxxxxxx toxic, xxxxxxxxx xxxxxxxxx gas.
FR: Xx xxxxxxx xx x'xxx, xxxxxx des xxx xxxxxxxx et xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxx xxx acqua xxxxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx infiammabili.
LV: Saskaroties xx ūxxxx, xxxxxx īxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx gāzes.
LT: Xxxxxxxx xx xxxxxxxx, išskirdama xxxxxxxxx ir ypač xxxxxx dujas.
HU: Vízzel xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx tűzveszélyes xx mérgező xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Meta xxxxx x-xxxx xxxxx' xxxxxxxxx xxxxxċx x xx xxxħxx x-xxx xxxxxx ħxxxx.
XX: Xxxxx vergiftig xx zeer xxxxxxxxxxx xxx xx contact xxx xxxxx.
XX: X xxxxxxxxx z xxxą xxxxxxx skrajnie łxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx.
XX: Xx xxxxxxxx com x xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx e xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Îx contact xx apa xx xxxxxă gaze toxice şx extrem xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx x vodou sa xxxľxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxľxxx plyn.
SL: V xxxxx z xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx, xxxx xxxxx vnetljiv xxxx.
XX: Vapauttaa xxxxxxxxxxä, xxxxxxxx xxxxxxxä xxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx med vatten.
R20/21
BG: Вреден при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xx xxxxxxxx con xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx styku x kůží.
DA: Farlig xxx xxxåxxxxx og xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Einatmen xxx xxx Berührung mit xxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx kokkupuutel xxxxxx.
XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx by xxxxxxxxxx and xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x contatto con xx xxxxx.
XX: Kaitīgs xxxxxxxxx xx nonākot xxxxxxē xx ādu.
LT: Xxxxxxxxxx įkvėpus ir xxxxxxxxxx xx oda.
HU: Xxxxxxxxxxx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx meta xxxxxxxx x xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx bij xxxxxxxxx xx bij xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx x x xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx x xx xxxxxxxx com x pele.
RO: Nociv xxxx inhalare şx îx contact xx xxxxxx.
XX: Škodlivý pri xxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx v xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X20/22
XX: Вреден при вдишване и при поглъщане.
XX: Xxxxxx xxx inhalación x xxx ingestión.
CS: Xxxxxx xxxxxxxx xxx vdechování x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxåxxxxx xx ved indtagelse.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Harmful xx xxxxxxxxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Nocivo per xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx xxxxxxxxx un xxxxxxx.
XX: Kenksminga įxxėxxx xx prarijus.
HU: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx przez drogi xxxxxxxxx i po xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx por xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx pri xxxxxxxx.
XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx vid inandning xxx xöxxäxxxx.
X20/21/22
XX: Вреден при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx x xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxx x xxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx ved indånding, xxx hudkontakt xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Einatmen, Xxxxxxxxxxxx xxx Berührung xxx xxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx, in xxxxxxx xxxx skin xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx par inhalation, xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx inalazione, contatto xxx la xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx ieelpojot, xxxāxxx xxxxxxē ar ādu xx xxxxxxx.
XX: Kenksminga įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx xxx ir prarijus.
HU: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xx-ġxxxx xxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxx xxxx xx xxxx xx aanraking xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx.
XX: Nocivo xxx inalação, xx xxxxxxxx com x xxxx e xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx prin xxxxxxxx, îx xxxxxxx xx pielea şx xxxx înghiţire.
SK: Xxxxxxxx xxx vdýchnutí, xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo pri xxxxxxxxxx, x stiku x kožo xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx hengitettynä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx vid xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R21/22
BG: Вреден при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx con xx xxxx x xxx ingestión.
CS: Zdraví xxxxxxxx xxx styku x kůží a xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxx Berührung xxx xxx Xxxx und xxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx xx contact xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Nocif xxx xxxxxxx xxxx la xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Nocivo a xxxxxxxx con xx xxxxx e xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx, nonākot xxxxxxē xx ādu xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx su oda xx prarijus.
HU: Bőrrel xxxxxxxxxx és lenyelve xxxxxxxx.
XX: Jagħmel ħxxxx xxxx jmiss il-ġilda xxx jinbela'.
NL: Schadelijk xxx aanraking xxx xx huid en xxx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx.
XX: Nocivo xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx îx contact xx xxxxxx şi prin îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx požití.
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx v xxxxx s xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx joutuessaan xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx vid xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X23/24
XX: Токсичен при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Tóxico xxx xxxxxxxxxx x xx xxxxxxxx xxx la xxxx.
XX: Toxický xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxx s kůží.
DA: Xxxxxx xxx indånding xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx beim Xxxxxxxx xxx xxx Xxxüxxxxx xxx der Xxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Toxic xx xxxxxxxxxx xxx xx contact xxxx xxxx.
XX: Toxique xxx xxxxxxxxxx et xxx xxxxxxx avec xx xxxx.
XX: Tossico per xxxxxxxxxx x contatto xxx xx pelle.
LV: Xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Toksiška įxxėxxx xx xxxxxxxxxx su xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx és xőxxxx xxxxxxxxxx mérgező.
MT: Xxxxxxx meta jinxtamm x xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx bij xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x w xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx x xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxx xxxx inhalare şx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxxx a xxx xxxxxxxx s pokožkou.
SL: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx x xxxxx x xxxx.
XX: Myrkyllistä xxxxxxxxxxxä ja joutuessaan xxxxxx.
XX: Xxxxxxx vid xxxxxxxxx xxx hudkontakt.
R23/25
BG: Токсичен при вдишване и при поглъщане.
ES: Xxxxxx xxx inhalación x xxx ingestión.
CS: Xxxxxxx xxx vdechování x xxx požití.
DA: Xxxxxx ved indånding xx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx Einatmen xxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Mürgine xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x ingestione.
LV: Xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx įkvėpus xx xxxxxxxx.
XX: Belélegezve xx lenyelve xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx xxxx jinxtamm xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx bij inademing xx xxxxxx door xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx i xx xxłxxxęxxx.
XX: Tóxico por xxxxxçãx x ingestão.
RO: Xxxxx xxxx inhalare şx prin înghiţire.
SK: Xxxxxxxx xxx vdýchnutí x xx požití.
SL: Xxxxxxxx pri xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx förtäring.
R23/24/25
BG: Токсичен при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Tóxico por xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx x en xxxxxxxx xxx la xxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxx x xxxx x při xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxx xxxxxxxxxx og xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx xxx Berührung mit xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, kokkupuutel xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Toxic xx inhalation, xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx et xxx ingestion.
IT: Tossico xxx inalazione, contatto xxx xx xxxxx x per ingestione.
LV: Xxxxxxxx xxxxxxxxx, nonākot xxxxxxē xx ādu xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx su xxx xx prarijus.
HU: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx mérgező.
MT: Xxxxxxx meta jinxtamm, xxxxx xx-ġxxxx xxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, opname door xx mond xx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx ze xxxxą i xx xxłxxxęxxx.
XX: Tóxico xxx xxxxxçãx, xx xxxxxxxx xxx a xxxx x por ingestão.
RO: Xxxxx xxxx inhalare, îx xxxxxxx xx xxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxxx, pri xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Strupeno xxx xxxxxxxxxx, x xxxxx x kožo xx pri xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X24/25
XX: Токсичен при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx xx contacto con xx xxxx y xxx ingestión.
CS: Xxxxxxx xxx styku x xxxx a xxx xxxxxx.
XX: Giftig ved xxxxxxxxxx xx ved xxxxxxxxxx.
XX: Giftig xxx Xxxüxxxxx xxx der Xxxx xxx beim Xxxxxxxxxxxx.
XX: Mürgine xxxxxxxxxxx xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx par xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x contatto xxx xx pelle x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx ādu xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx susilietus xx xxx ir xxxxxxxx.
XX: Bőrrel érintkezve xx lenyelve xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx meta xxxxx xx-ġxxxx xxx meta xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx en bij xxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Xxxxłx toksycznie x xxxxxxxxx xx xxxxą x po xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx em xxxxxxxx xxx x xxxx x por xxxxxxãx.
XX: Xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx kontakte x xxxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx x xxxxx x xxxx xx pri xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R26/27
BG: Силно токсичен при вдишване и при контакт с кожата.
ES: Xxx xxxxxx por inhalación x xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx při xxxxxxxxxx x xxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxåxxxxx xx ved xxxxxxxxxx.
XX: Sehr xxxxxx xxxx Einatmen xxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Haut.
ET: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx nahaga.
EL: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
EN: Xxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx xxx in xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx par xxxxxxx avec xx xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxx inalazione x xxxxxxxx con la xxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē ar āxx.
XX: Xxxxx toksiška įxxėxxx xx xxxxxxxxxx su xxx.
XX: Belélegezve xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő.
XX: Tossiku ħxxxx xxxx xxxxxxxx u xxxx jmiss xx-ġxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x x xxxxxxxxx xx skórą.
PT: Xxxxx xxxxxx por xxxxxçãx x xx xxxxxxxx xxx a xxxx.
XX: Xxxxxx toxic xxxx inhalare şx îx xxxxxxx cu xxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx xxx vdýchnutí x xxx kontakte x xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx in x xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä xx joutuessaan xxxxxx.
XX: Xxxxxx giftigt xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X26/28
XX: Силно токсичен при вдишване и при поглъщане.
ES: Xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x por xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x při xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Très xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx per inalazione x per xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx įkvėpus xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx ħafna xxxx xxxxxxxx jew meta xxxxxxx'.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx przez drogi xxxxxxxxx x po xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx inalação x xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx toxic xxxx xxxxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x xx požití.
SL: Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx in xxx xxxxxxxx.
XX: Erittäin xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X26/27/28
XX: Силно токсичен при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Xxx xxxxxx xxx inhalación, xxx xxxxxxxxx x xx xxxxxxxx xxx xx piel.
CS: Xxxxxx xxxxxxx při xxxxxxxxxx, xxxxx s kůží x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxx hudkontakt xx ved indtagelse.
DE: Xxxx giftig xxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx und Xxxüxxxxx xxx der Xxxx.
XX: Xäxx mürgine xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx nahaga xx allaneelamisel.
EL: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Très xxxxxxx par inhalation, xxx contact avec xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxx inalazione, xxxxxxxx xxx xx xxxxx x per xxxxxxxxxx.
XX: Ļoti toksisks xxxxxxxxx, nonākot xxxxxxē xx ādu xx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx xxx xx prarijus.
HU: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx xx lenyelve xxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xx-ġxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Zeer xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, opname xxxx xx xxxx xx aanraking xxx xx huid.
PL: Działa xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe, w xxxxxxxxx xx xxxxą x po xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx, xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx toxic xxxx xxxxxxxx, îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx a po xxxxxx.
XX: Zelo xxxxxxxx xxx vdihavanju, v xxxxx s xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx inandning, xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R27/28
BG: Силно токсичен при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Muy xxxxxx en contacto xxx xx xxxx x por xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx při xxxxx x kůží x xxx požití.
DA: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Haut xxx xxxx Verschlucken.
ET: Xäxx xüxxxxx kokkupuutel xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Πολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx and xx xxxxxxxxx.
XX: Très xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Molto xxxxxxx a xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx toksisks, nonākot xxxxxxē xx ādu xx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx susilietus xx xxx xx prarijus.
HU: Xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx nagyon mérgező.
MT: Xxxxxxx ħxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx jew xxxx jinbela'.
NL: Zeer xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx xxx opname xxxx xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą i xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x pele x xxx xxxxxxãx.
XX: Foarte xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Veľmi xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Zelo xxxxxxxx v xxxxx x xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx iholle xx nieltynä.
SV: Xxxxxx xxxxxxx vid xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R36/37
BG: Дразни очите и дихателните пътища.
XX: Xxxxxx los xxxx x xxx xxxx respiratorias.
CS: Dráždí xxx x xxxxxxx xxxxxx.
XX: Irriterer øjnene xx åxxxxxæxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx Xxxxx xxx xxx Atmungsorgane.
ET: Äxxxxxx xxxxx xx hingamiselundeid.
EL: Ερεθίζει τα μάτια και το αναπνευστικό σύστημα.
XX: Irritating xx xxxx and respiratory xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxx yeux xx xxx voies xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxx xxxxx x xx xxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx un elpošanas xxxxēxx.
XX: Xxxxxxx xxxx xx xxėxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx, izgatja x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x-xħxxxxxx x x-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx voor xx xxxx xx xx ademhalingswegen.
PL: Xxxxłx xxxżxxąxx xx xxxx x drogi oddechowe.
PT: Xxxxxxxxx para xx xxxxx e xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Iritant xxxxxx xxxx şx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Dráždi oči x xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx oči xx xxxxxx.
XX: Äxxxxxää xxxxxä xx xxxxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxxxx öxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
X36/38
XX: Дразни очите и кожата.
XX: Xxxxxx xxx xxxx x la xxxx.
XX: Dráždí xxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxx øxxxxx og xxxxx.
XX: Xxxxx die Xxxxx xxx xxx Haut.
ET: Äxxxxxx silmi xx xxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια και το δέρμα.
XX: Xxxxxxxxxx to xxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx les xxxx xx xx xxxx.
XX: Irritante xxx xxx xxxxx e xx pelle.
LV: Kairina xxxx un āxx.
XX: Xxxxxxx xxxx ir xxą.
XX: Xxxx- és xőxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx x-xħxxxxxx u l-ġilda.
NL: Xxxxxxxxxx xxxx de xxxx xx xx xxxx.
XX: Działa xxxżxxąxx xx xxxx x xxxxę.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx olhos e xxxx.
XX: Iritant pentru xxxx şx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxx x xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xx kožo.
FI: Äxxxxxää silmiä xx xxxx.
XX: Irriterar ögonen xxx huden.
R36/37/38
BG: Дразни очите, дихателните пътища и кожата.
XX: Irrita xxx xxxx, xx xxxx y las xxxx respiratorias.
CS: Xxxxxx xxx, xxxxxxx xxxxxx x xxxx.
XX: Irriterer øxxxxx, åxxxxxæxxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxx xxx Xxxxx, Atmungsorgane xxx xxx Xxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxx, hingamiselundeid xx xxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια, το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxx yeux, xxx xxxxx respiratoires xx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx per gli xxxxx, xx vie xxxxxxxxxxxx e xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx acis, āxx xx xxxxxxxxx xxxxēxx.
XX: Xxxxxxx xxxx, xxėxxxxxx xxxxx xx xxą.
XX: Szem- xx xőxxxxxxx hatású, xxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x-xħxxxxxx, xx-xxxxxxx respiratorja x l-ġilda.
NL: Irriterend xxxx xx xxxx, xx ademhalingswegen en xx xxxx.
XX: Działa xxxżxxąxx xx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx x xxxxę.
XX: Irritante xxxx xx xxxxx, xxxx xxxxxxxxxxxxx x pele.
RO: Xxxxxxx pentru ochi, xxxxxxxx respirator şx xxxxxx piele.
SK: Dráždi xxx, xxxxxxxx cesty x xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx, xxxxxx xx xxxx.
XX: Ärsyttää silmiä, xxxxxxxxxxxxxä ja ihoa.
SV: Xxxxxxxxx öxxxxx, xxxxxxxxxxxxxxx xxx huden.
R37/38
BG: Дразни дихателните пътища и кожата.
XX: Xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx y xx piel.
CS: Xxxxxx xxxxxxx orgány x xxxx.
XX: Xxxxxxxxx åxxxxxæxxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Ερεθίζει το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα.
XX: Irritating to xxxxxxxxxxx xxxxxx and xxxx.
XX: Irritant pour xxx xxxxx respiratoires xx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xx xxx respiratorie x xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxēxx xx āxx.
XX: Xxxxxxx kvėpavimo xxxxx xx odą.
HU: Xőxxxxxxx hatású, xxxxxxx x légutakat.
MT: Jirrita x-xxxxxxx respiratorja x x-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xx ademhalingswegen en xx huid.
PL: Działa xxxżxxąxx xx xxxxx xxxxxxxxx x skórę.
PT: Xxxxxxxxx para xx xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxx.
XX: Iritant pentru xxxxxxxx xxxxxxxxxx şi xxxxxx xxxxx.
XX: Dráždi xxxxxxxx cesty x xxxxxxx.
XX: Draži xxxxxx xx xxxx.
XX: Ärsyttää xxxxxxxxxxxxxä ja xxxx.
XX: Xxxxxxxxx andningsorganen och xxxxx.
X39/23
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване.
XX: Tóxico: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Toxický: xxxxxxxxx xxxxx vážných xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxx for xxxxx xxxxxxxx skade xå helbred ved xxxåxxxxx.
XX: Giftig: ernste Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx pöördumatute xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται.
XX: Toxic: xxxxxx of xxxx xxxxxxx irreversible effects xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Toxique: xxxxxx d'effets xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Tossico: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx gravi xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xūxxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tossiku: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx; xxxxxżx powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: perigo de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx ireversibile xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx veľmi xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx trajnih xxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx hengitettynä.
SV: Xxxxxxx: xxxx för xxxxxx xxxxxxxxxx bestående xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
X39/24
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата.
XX: Tóxico: peligro xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Toxický: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxx x xxxx.
XX: Giftig: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx på xxxxxxx xxx hudkontakt.
DE: Xxxxxx: xxxxxx Gefahr xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx: väga xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα.
EN: Toxic: xxxxxx xx very xxxxxxx irreversible xxxxxxx xx contact xxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx: danger x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxx xxxx la xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx molto xxxxx x contatto xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx iedarbības draudi, xxxāxxx saskarē ar āxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx sunkius xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő: nagyon xxxxxx, xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Tossiku: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Vergiftig: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx effecten xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx w stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xxxxx graves xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxx: pericol xx xxxxxx ireversibile xxxxxx xxxxx îx xxxxxxx cu pielea.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx veľmi xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Strupeno: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx v xxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: erittäin vakavien xxxxxxxx vaurioiden vaara xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx mycket xxxxxxxxxx xxxxåxxxx hälsoskador xxx xxxxxxxxxx.
X39/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при поглъщане.
XX: Tóxico: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx velmi xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx på xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx Gefahr xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: väga tõsiste xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Toxic: xxxxxx xx xxxx serious xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Toksiška: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx negrįžtamus xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' effetti irriversibbli xxxxx ħafna jekk xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: gevaar xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bij xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx toksycznie po xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx poważnych nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Tóxico: xxxxxx xx xxxxxxx irreversíveis xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx vážnych ireverzibilných xxxxxxx xx požití.
SL: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx okvar xxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx vaara xxxxxxxä.
XX: Giftigt: xxxx xöx xxxxxx allvarliga xxxxåxxxx hälsoskador vid xöxxäxxxx.
X39/23/24
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx irreversibles xxx xxxxxx por inhalación x xxxxxxxx con xx xxxx.
XX: Toxický: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx a při xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxx for xxxxx alvorlig xxxxx xå xxxxxxx ved xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx Gefahr xxxxxxxxxxxxx Schadens durch Xxxxxxxx xxx xxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx pöördumatute xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx: danger xx xxxx serious xxxxxxxxxxxx effects xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx très graves xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx gravi xxx xxxxxxxxxx e x xxxxxxxx con xx xxxxx.
XX: Toksisks - xūxxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxxx ieelpojot xx nonākot xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxxxx xx oda.
HU: Belélegezve xx xőxxxx érintkezve xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx serji ħxxxx xxxx xxxxxxxx x meta xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx met xx huid.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x x xxxxxxxxx xx xxxxą; xxxxxżx powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: perigo xx xxxxxxx irreversíveis xxxxx xxxxxx por inalação x xx contacto xxx x xxxx.
XX: Xxxxx: pericol de xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx inhalare şx în xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx x pokožkou.
SL: Strupeno: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx okvar xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx x xxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä ja xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx och xxxxxxxxxx.
X39/23/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx irreversibles xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x ingestión.
CS: Xxxxxxx: nebezpečí xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx a xxx požití.
DA: Xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx indånding xx indtagelse.
DE: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx durch Einatmen xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: väga tõsiste xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx d'effets xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx inalazione xx xxxxxxxxxx.
XX: Toksisks: xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx draudi xxxxxxxxx un xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx labai xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxx.
XX: Belélegezve xx xxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: periklu xx' xxxxxxx irriversibbli xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: gevaar xxxx ernstige onherstelbare xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx opname xxxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx przez xxxxx xxxxxxxxx x po xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx w stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx por xxxxxçãx e xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: pericol xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx şx prin îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx a po xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: nevarnost xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx zdravja pri xxxxxxxxxx in pri xxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä: xxxxxäxx xxxxxxxx pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Giftigt: risk xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X39/24/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Tóxico: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: nebezpečí xxxxx xxxxxxx nevratných xxxxxx xxx styku x xxxx a xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx skade xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx xxx Berührung xxx der Xxxx xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx very xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx skin xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx d'effets xxxxxxxxxxxxx xxèx graves xxx contact xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Tossico: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx x contatto xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Toksisks - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx draudi, xxxāxxx xxxxxxē ar ādu xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx sunkius xxxxįxxxxxx sveikatos pakenkimus xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xx lenyelve xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx xxx meta xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: gevaar xxxx xxxxxxxx onherstelbare xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx skórą x xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx w xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x pele e xxx ingestão.
RO: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx foarte xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx pri kontakte x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx zdravja x xxxxx s xxxx in xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx för mycket xxxxxxxxxx xxxxåxxxx hälsoskador xxx xxxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X39/23/24/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxxx de efectos xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, contacto xxx xx xxxx x ingestión.
CS: Toxický: xxxxxxxxx xxxxx vážných xxxxxxxxxx účinků xxx xxxxxxxxxx, xxxxx s kůží x při požití.
DA: Xxxxxx: xxxx xxx xxxxx alvorlig skade xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx, hudkontakt og xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: ernste Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens xxxxx Einatmen, Xxxüxxxxx xxx der Xxxx xxx durch Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxx serious xxxxxxxxxxxx xxxxxxx through xxxxxxxxxx, in xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Toxique: xxxxxx d'effets xxxxxxxxxxxxx xxèx graves xxx xxxxxxxxxx, xxx contact xxxx la peau xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx molto xxxxx per inalazione, x xxxxxxxx xxx xx pelle x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: sukelia xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx xxx ir xxxxxxxx.
XX: Belélegezve, xőxxxx xxxxxxxxxx xx lenyelve xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx irriversibbli serji ħxxxx xxxx jinxtamm, xxxxx xx-ġxxxx jew xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bij xxxxxxxxx, aanraking met xx huid xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Działa toksycznie xxxxx drogi xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx ze xxxxą x xx xxłxxxęxxx; zagraża powstaniem xxxxxx poważnych xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx graves xxx xxxxxçãx, xx xxxxxxxx xxx a xxxx x por ingestão.
RO: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, îx xxxxxxx xx xxxxxx şx prin îxxxxţxxx.
XX: Jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: nevarnost xxxx xxxxx trajnih xxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxxxx, x xxxxx s xxxx in xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä, joutuessaan xxxxxx ja nieltynä.
SV: Xxxxxxx: risk för xxxxxx allvarliga bestående xäxxxxxxxxx vid xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X39/26
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване.
XX: Xxx xxxxxx: xxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx inhalación.
CS: Xxxxxx xxxxxxx: xxxxxxxxx velmi xxxxxxx nevratných účinků xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxx xxx xxxxx alvorlig skade xå helbred xxx xxxåxxxxx.
XX: Sehr xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται.
XX: Very xxxxx: xxxxxx of xxxx serious xxxxxxxxxxxx xxxxxxx through inhalation.
FR: Xxèx xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx par inhalation.
IT: Xxxxx xxxxxxx: pericolo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx per xxxxxxxxxx.
XX: Ļoti xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx toksiška: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įkvėpus.
HU: Xxxxxxxxxxx xxxxxx mérgező: xxxxxx xxxxxx, maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx ta' xxxxxxx irriversibbli serji ħxxxx xxxx jinxtamm.
NL: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx onherstelbare xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx; xxxxxżx powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx graves xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxxx toxic: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx inhalare.
SK: Xxľxx xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxľxx xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx för mycket xxxxxxxxxx bestående hälsoskador xxx xxxxxxxxx.
X39/27
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата.
ES: Xxx xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx contacto xxx la xxxx.
XX: Xxxxxx toxický: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx x kůží.
DA: Xxxxx xxxxxx: xxxx for xxxxx xxxxxxxx skade xå xxxxxxx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx xxx Berührung xxx xxx Xxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx kokkupuutel xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxx toxic: danger xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx with skin.
FR: Xxèx xxxxxxx: danger x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx très xxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxx tossico: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Ļxxx toksisks - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx draudi, nonākot xxxxxxē xx ādu.
LT: Xxxxx toksiška: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx oda.
HU: Bőrrel xxxxxxxxxx nagyon xxxxxxő: xxxxxx súlyos, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tossiku ħxxxx: xxxxxxx ta' xxxxxxx irriversibbli serji ħxxxx xxxx jmiss xx-ġxxxx.
XX: Zeer vergiftig: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Xxxxłx bardzo xxxxxxxxxx w kontakcie xx xxxxą; xxxxxżx xxxxxxxxxx bardzo xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian x xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxx xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muito xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxxx toxic: xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx vážnych ireverzibilných xxxxxxx xxx xxxxxxxx x pokožkou.
SL: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx trajnih xxxxx xxxxxxx x xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx bestående xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X39/28
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx graves xxx xxxxxxxxx.
XX: Vysoce xxxxxxx: nebezpečí xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx účinků xxx požití.
DA: Xxxxx xxxxxx: xxxx for xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx giftig: xxxxxx Gefahr irreversiblen Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxx toxic: xxxxxx xx xxxx serious xxxxxxxxxxxx effects xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx toxique: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx: xxxxxxxx di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx molto xxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļoti xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx toksiška: xxxxxxx xxxxx sunkius xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx nagyon xxxxxxő: nagyon xxxxxx, xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx: periklu xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Zeer xxxxxxxxx: xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx effecten xxx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Działa bardzo xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych zmian x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx tóxico: perigo xx efeitos irreversíveis xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Veľmi xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xx požití.
SL: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx zelo xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx pri zaužitju.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: risk xöx xxxxxx allvarliga bestående xäxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X39/26/27
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.
ES: Xxx xxxxxx: peligro xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x contacto xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx nevratných xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxx styku x xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxx for varig xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx: ernste Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx bei Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Väga xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx xx kokkupuutel nahaga.
EL: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
EN: Xxxx xxxxx: xxxxxx xx very xxxxxxx xxxxxxxxxxxx effects xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxx skin.
FR: Xxèx toxique: xxxxxx x'xxxxxx irréversibles très xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxx xx peau.
IT: Xxxxx xxxxxxx: pericolo xx effetti irreversibili xxxxx xxxxx per xxxxxxxxxx x a xxxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx ieelpojot xx xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxxxx su xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx és xőxxxx xxxxxxxxxx nagyon xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tossiku ħxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx irriversibbli xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx x jmiss il-ġilda.
NL: Xxxx xxxxxxxxx: gevaar xxxx xxxxxxxx onherstelbare xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x x xxxxxxxxx xx xxxxą; xxxxxżx powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx x stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxxxx de efeitos xxxxxxxxxxxxx xxxxx graves xxx xxxxxçãx x xx xxxxxxxx xxx x pele.
RO: Foarte xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx prin xxxxxxxx şx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: nevarnost xxxx hudih xxxxxxx xxxxx zdravja pri xxxxxxxxxx xx x xxxxx s kožo.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx pysyvien vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxxä ja xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X39/26/28
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx: peligro xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x ingestión.
CS: Xxxxxx toxický: xxxxxxxxx xxxxx vážných xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx x&xxxx;xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx skade xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx: ernste Xxxxxx irreversiblen Schadens xxxxx Xxxxxxxx und xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Väga xüxxxxx: väga xõxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx: xxxxxx of very xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Très xxxxxxx: danger x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx très xxxxxx xxx inhalation et xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx irreversibili xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx norijot.
LT: Xxxxx xxxxxxxx: sukelia xxxxx sunkius negrįžtamus xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx xx prarijus.
HU: Xxxxxxxxxxx xx lenyelve nagyon xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx egészségkárosodást okozhat.
MT: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx x jekk xxxxxxx'.
XX: Xxxx vergiftig: xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bij xxxxxxxxx xx opname xxxx xx mond.
PL: Xxxxłx bardzo toksycznie xxxxx xxxxx oddechowe x xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx tóxico: xxxxxx xx efeitos irreversíveis xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx şx prin îxxxxţxxx.
XX: Veľmi xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx vdýchnutím x xx požití.
SL: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx zdravja pri xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Erittäin xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx allvarliga bestående xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx förtäring.
R39/27/28
BG: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Xxx xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx irreversibles xxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: nebezpečí xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx účinků xxx styku x xxxx a při požití.
DA: Xxxxx xxxxxx: fare xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx på xxxxxxx xxx hudkontakt xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx giftig: xxxxxx Gefahr xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx bei Xxxüxxxxx xxx der Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx: xäxx xõxxxxx pöördumatute kahjustuste xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx effects in xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx swallowed.
FR: Xxèx toxique: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx par xxxxxxx xxxx xx xxxx xx par ingestion.
IT: Xxxxx xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx a xxxxxxxx con xx xxxxx x per xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx toksisks - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xx norijot.
LT: Labai xxxxxxxx: xxxxxxx labai xxxxxxx negrįžtamus sveikatos xxxxxxxxxx susilietus xx xxx ir xxxxxxxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx nagyon xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx ta' xxxxxxx irriversibbli xxxxx ħxxxx meta jmiss xx-ġxxxx u jekk xxxxxxx'.
XX: Xxxx vergiftig: xxxxxx voor ernstige xxxxxxxxxxxxx effecten xxx xxxxxxxxx met de xxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx toksycznie x kontakcie xx xxxxą i xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx x stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx graves xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx xxxxx: pericol xx xxxxxx ireversibile xxxxxx xxxxx îx contact xx pielea şx xxxx înghiţire.
SK: Xxľxx xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxľxx xxxxxxx ireverzibilných účinkov xxx kontakte x xxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Zelo xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx zdravja x stiku x xxxx xx pri xxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R39/26/27/28
BG: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Muy xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muy xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx la xxxx e xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxx x xxxx x při xxxxxx.
XX: Xxxxx giftig: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå helbred xxx xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx durch Xxxxxxxx, Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx: xäxx tõsiste xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx: xxxxxx xx xxxx serious xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxx and xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx toxique: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx par xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx la peau xx xxx ingestion.
IT: Xxxxx xxxxxxx: pericolo xx xxxxxxx irreversibili xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx, a contatto xxx la pelle x per xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx toksisks - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar ādu xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx oda xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, bőrrel xxxxxxxxxx, xxxxxxxx nagyon xxxxxxő: nagyon xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx irriversibbli xxxxx ħafna xxxx xxxxxxxx, xxxxx xx-ġxxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx met xx xxxx en opname xxxx xx mond.
PL: Xxxxłx bardzo xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx xxxxą x po xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Muito tóxico: xxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx, xx xxxxxxxx xxx a xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Foarte toxic: xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx foarte grave xxxx xxxxxxxx, în xxxxxxx cu pielea şx xxxx înghiţire.
SK: Xxľxx xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x po požití.
SL: Xxxx strupeno: xxxxxxxxx xxxx xxxxx trajnih xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, v xxxxx x kožo xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx vakavien xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx iholle xx nieltynä.
SV: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx bestående xäxxxxxxxxx xxx inandning, xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R42/43
BG: Възможна е сенсибилизация при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Posibilidad xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx senzibilizaci xxx vdechování x xxx styku s xxxx.
XX: Xxx xxxx xxxxxøxxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxx xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx Einatmen und Xxxxxxxxxxx xöxxxxx.
XX: Võib xõxxxxxxxx ülitundlikkust xxxxxxxxxxxxxxx xx kokkupuutel xxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
EN: Xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx inhalation and xxxx xxxxxxx.
XX: Peut xxxxxîxxx xxx sensibilisation xxx xxxxxxxxxx et xxx xxxxxxx xxxx xx peau.
IT: Può xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx per xxxxxxxxxx x contatto xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx āxx xxx xxxxxxxxx, var xxxxxxīx xxxxxxxxxāxx xxxīxxxx.
XX: Xxxx sukelti xxxxxxxą įxxėxxx ir susilietus xx oda.
HU: Xxxxxxxxxxx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx).
XX: Xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx u meta xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Kan xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx bij xxxxxxxxx xx contact xxx xx xxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć xxxxxxxxx x następstwie narażenia xxxxą xxxxxxxxą x&xxxx;x xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxx xxxxxx sensibilização xxx xxxxxçãx e xx contacto xxx x xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx sensibilizare prin xxxxxxxx şx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xôxx spôsobiť xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xx xxxxxxxx s pokožkou.
SL: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx vdihavanju in x stiku s xxxx.
XX: Altistuminen xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx voi xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxä.
XX: Xxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X48/20
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване.
ES: Xxxxxx: riesgo de xxxxxxx graves para xx xxxxx xx xxxx de xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx por xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx škodlivý: nebezpečí xxxxxxx poškození xxxxxx xxx xxxxxxxxxx expozici xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich: Gefahr xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx durch Xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται.
XX: Harmful: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx by xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: risque x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en xxx d'exposition xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxx xx gravi xxxxx xxx xx xxxxxx xx xxxx xx esposizione xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: ilgą xxxxą xxxxxxxxxxxx įkvepiant sukelia xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx át xxxxxxxxxxx xxxxxxxx: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Jagħmel ħxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xamm.
NL: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx aan xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx bij inademing.
PL: Xxxxłx szkodliwie xxxxx xxxxx oddechowe; xxxxxxx xxxxżxx zagrożenie xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx narażenia.
PT: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx para x xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx inalação.
RO: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx grave xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx inhalare.
SK: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxxxxxx xxxxxxxxxx zdravia dlhodobou xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx hudih xxxxx zdravja xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx för xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
X48/21
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxx de xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx contacto xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx škodlivý: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx dlouhodobé expozici xxxxxx x kůží.
DA: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx længere xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Gefahr xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Berührung xxx xxx Haut.
ET: Xxxxxxxx: tõsise xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx kokkupuutel xxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx xx serious xxxxxx xx health by xxxxxxxxx exposure xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx esposizione xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx pelle.
LV: Xxxxīxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx saskares xx āxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxą xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Hosszabb xxőx xx bőrrel xxxxxxxxxx xxxxxxxx: súlyos egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx ta' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx minn xxxxżxxxxxxx għat-tul xxxx xx xxxxx il-ġilda.
NL: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx gezondheid xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx bij xxxxxxxxx xxx de xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą; xxxxxxx poważne xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx para a xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx prolongada xx xxxxxxxx com x xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxxxxxx poškodenia zdravia xxxxxxxxx xxxxxxxxxx pri xxxxxxxx s pokožkou.
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx: nevarnost xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx haitallista: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.
X48/22
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при поглъщане.
XX: Xxxxxx: riesgo xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx salud xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx por xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx vážného poškození xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx påvirkning xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: danger of xxxxxxx damage xx xxxxxx xx prolonged xxxxxxxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx pour xx xxxxx en cas x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx par xxxxxxxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx salute xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums xxxxxīxxx pēc xxxxxxxxx xxxxxxīxxx.
XX: Kenksminga: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx sunkius xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Szájon keresztül xxxxxxxx időn xx x xxxxxxxxxxx jutva xxxxxxxx: súlyos egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Schadelijk: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx gezondheid xxx langdurige blootstelling xxx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx po xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx w następstwie xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Nocivo: risco xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x saúde xx xxxx de xxxxxxçãx xxxxxxxxxx por xxxxxxãx.
XX: Nociv: xxxxxxx xx xxxxxx grave xxxxxx sănătăţii la xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx poškodenia xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx okvar xxxxxxx xxxxxx dolgotrajnejšega xxxxxxxxxx.
XX: Terveydelle haitallista: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx allvarliga xäxxxxxxxxx vid långvarig xxxxxxxxxx xxxxx xöxxäxxxx.
X48/20/21
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при контакт с кожата.
XX: Nocivo: xxxxxx xx efectos xxxxxx xxxx la xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx prolongada xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx škodlivý: xxxxxxxxx xxxxxxx poškození xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx vdechováním x xxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx sundhedsfare xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx längerer Exposition xxxxx Einatmen xxx xxxxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Kahjulik: xõxxxx tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx sissehingamisel xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
EN: Harmful: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx to xxxxxx xx prolonged xxxxxxxx xxxxxxx inhalation xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx d'exposition prolongée xxx inhalation et xxx xxxxxxx avec xx xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx e x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxxxxxx xx nonākot xxxxxxē xx āxx, xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx ilgstošas xxxxxxīxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: ilgą xxxxą pakartotinai įxxxxxxxx xx xxxxxxxx per xxą xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Hosszabb xxőx xx xxxxxxxxxxx xx bőrrel érintkezve xxxxxxxx: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx lis-saħħa xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx x mess xxx-ġxxxx.
XX: Schadelijk: gevaar xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx gezondheid xxx langdurige xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx met de xxxx.
XX: Działa szkodliwie xxxxx xxxxx oddechowe x x xxxxxxxxx xx xxxxą; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: risco xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x saúde xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx x xx xxxxxxxx xxx x pele.
RO: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx inhalare şx în xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: nevarnost xxxxx okvar xxxxxxx xxxxxx dolgotrajnejšega xxxxxxxxxx xx stika s xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Farligt: xxxx xöx allvarliga xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X48/20/22
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при поглъщане.
XX: Nocivo: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx para la xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx prolongada xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx poškození xxxxxx xxx dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxxxxxxx a xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx påvirkning xxx xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx längerer Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx durch Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx pikaajalisel xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxxxx: danger xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx swallowed.
FR: Xxxxx: xxxxxx d'effets xxxxxx xxxx xx xxxxx en xxx x'xxxxxxxxxx prolongée xxx xxxxxxxxxx et xxx xxxxxxxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx inalazione x ingestione.
LV: Xxxxīxx - xxxxxxxxx un xxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx iedarbības.
LT: Xxxxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Hosszabb időn xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx a xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxħxxx ħsara: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx minħabba xxxx x xxxx jinbela'.
NL: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx gezondheid xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx en xxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe i xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx zdrowia x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x saúde em xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Nociv: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx sănătăţii xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx şi xxxx înghiţire.
SK: Škodlivý, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx dolgotrajnejšega xxxxxxxxxx xx zauživanja.
FI: Xxxxxxxxxxx haitallista: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx aiheuttaa xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä ja nieltynä.
SV: Xxxxxxx: risk xöx xxxxxxxxxx hälsoskador xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X48/21/22
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx e xxxxxxxxx.
XX: Zdraví xxxxxxxx: xxxxxxxxx vážného poškození xxxxxx při dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxx s xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx hudkontakt xx indtagelse.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxüxxxxx xxx xxx Haut xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx of xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx in contact xxxx xxxx and xx xxxxxxxxx.
XX: Nocif: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx santé xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx la peau xx par ingestion.
IT: Xxxxxx: xxxxxxxx di xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx esposizione xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx pelle e xxx ingestione.
LV: Xxxxīxx - xxxxēxxxx nopietns xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx āxx xx norijot.
LT: Xxxxxxxxxx: ilgą xxxxą xxxxxxxxxxxx veikiant xxx xxą xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Jagħmel ħxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxx xxxxx il-ġilda u xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx aanraking xxx xx huid xx opname door xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx zdrowia x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx narażenia.
PT: Xxxxxx: xxxxx de xxxxxxx graves xxxx x xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx em xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx asupra xăxăxăţxx la xxxxxxxx xxxxxxxxxă în contact xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý, xxxxxxxxxxxxxx vážneho xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Zdravju škodljivo: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: pitkäaikainen xxxxxxxx xxx aiheuttaa xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx joutuessaan xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X48/20/21/22
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: riesgo xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx salud xx xxxx xx xxxxxxxxxx prolongada por xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xx piel e xxxxxxxxx.
XX: Zdraví xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx při dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Farlig: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx længere xxxx påvirkning xxx xxxåxxxxx, hudkontakt xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx durch Xxxxxxxx, Berührung xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xxxxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxxx sissehingamisel, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx damage to xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xx contact xxxx xxxx and if xxxxxxxxx.
XX: Nocif: xxxxxx x'xxxxxx graves xxxx xx xxxxx en xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx inhalation, xxx xxxxxxx xxxx la xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: pericolo xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx per inalazione, x xxxxxxxx xxx xx pelle e xxx xxxxxxxxxx.
XX: Kaitīgs - xxxxēxxxx nopietns xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē xx ādu.
LT: Xxxxxxxxxx: ilgą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xxą ir xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx belélegezve, xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxüx x xxxxxxxxxxx jutva xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx serja xxx-xxħħx minn xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx, xxxx xxx-ġxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx met de xxxx xx opname xxxx xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx przez xxxxx oddechowe, x xxxxxxxxx xx xxxxą x po xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx a xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx prolongada xxx xxxxxçãx, em xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx ingestão.
RO: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx la expunere xxxxxxxxxă prin xxxxxxxx, îx xxxxxxx cu xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx expozíciou xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx s xxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi aiheuttaa xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä, joutuessaan xxxxxx xx nieltynä.
SV: Farligt: xxxx för xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X48/23
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx salud en xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx por xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: nebezpečí xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx længere xxxx xåxxxxxxxx ved indånding.
DE: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: tõsise xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx sissehingamisel.
EL: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται.
EN: Xxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx damage xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx inhalation.
FR: Xxxxxxx: risque d'effets xxxxxx pour xx xxxxx xx cas x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx gravi danni xxxx xxxxxx in xxxx xx esposizione xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx veselībai xēx xxxxxxxxx iedarbības xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: ilgą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx xxxxxxxxxxx mérgező: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: periklu ta' ħxxxx serja xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxx xxx de xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx inademing.
PL: Xxxxłx toksycznie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: risco xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx em xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx expunere xxxxxxxxxă prin xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx dlhodobou xxxxxxxxxx vdýchnutím.
SL: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx dolgotrajnejšega xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx aiheuttaa xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx hälsoskador xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
X48/24
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx graves xxxx xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx la xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx poškození zdraví xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx sundhedsfare xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: Xxxxxx ernster Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx längerer Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx pikaajalisel kokkupuutel xxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx: danger xx serious xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx d'effets xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Tossico: pericolo xx gravi xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx di xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a contatto xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx veselībai xēx ilgstošas xxxxxxxx xx ādu.
LT: Toksiška: xxxą laiką xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxą xxxxxxx xxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx.
XX: Hosszabb xxőx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx għal mess xxx-ġxxxx.
XX: Vergiftig: xxxxxx xxxx xxxxxxxx schade xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą; stwarza xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx de xxxxxxx graves xxxx x xxxxx xx xxxx xx exposição xxxxxxxxxx xx contacto xxx x xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx asupra xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă îx contact xx pielea.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx vážneho xxxxxxxxxx xxxxxxx dlhodobou xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: nevarnost xxxxx xxxxx xxxxxxx zaradi xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx s xxxx.
XX: Myrkyllistä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx aiheuttaa xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Giftigt: xxxx xöx allvarliga xäxxxxxxxxx vid långvarig xxxxxxxxxx genom xxxxxxxxxx.
X48/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при поглъщане.
XX: Xxxxxx: riesgo xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en xxxx de exposición xxxxxxxxxx xxx ingestión.
CS: Xxxxxxx: nebezpečí xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx expozici požíváním.
DA: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx tids xåxxxxxxxx xxx indtagelse.
DE: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei xäxxxxxx Xxxxxxxxxx durch Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: tõsise xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Toxic: xxxxxx xx xxxxxxx damage xx health xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Toxique: risque x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx santé en xxx x'xxxxxxxxxx prolongée xxx ingestion.
IT: Tossico: xxxxxxxx di xxxxx xxxxx alla xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxą laiką xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxüx xxxxxxxx időn xx x xxxxxxxxxxx xxxxx mérgező: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' ħsara xxxxx lis-saħħa xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige schade xxx de xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx blootstelling xxx opname door xx mond.
PL: Działa xxxxxxxxxx xx połknięciu; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx w następstwie xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Tóxico: xxxxx xx xxxxxxx graves xxxx x saúde xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Toxic: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx prelungită xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx poškodenia xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx po xxxxxx.
XX: Strupeno: nevarnost xxxxx okvar zdravja xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: risk xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xöxxäxxxx.
X48/23/24
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при контакт с кожата.
ES: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx graves para xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx por xxxxxxxxxx x contacto xxx xx piel.
CS: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx a xxxxxx x kůží.
DA: Xxxxxx: xxxxxxxx sundhedsfare xxx xæxxxxx tids xåxxxxxxxx ved xxxåxxxxx xx hudkontakt.
DE: Giftig: Xxxxxx ernster Gesundheitsschäden xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse oht xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxx nahaga.
EL: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx prolonged xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx and xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx di xxxxxxxxxxx prolungata per xxxxxxxxxx e x xxxxxxxx con xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx pēc xxxxxxxxx xxxxxxīxxx ieelpojot un xxxāxxx saskarē xx āxx.
XX: Toksiška: xxxą xxxxą pakartotinai įkvepiant xx veikiant xxx xxą xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx sutrikimus.
HU: Xxxxxxxx xxőx át belélegezve xx bőrrel érintkezve xxxxxxő: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' ħsara xxxxx xxx-xxħħx minn xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx minħabba xamm x mess xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: gevaar xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx bij xxxxxxxxx en xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe x x xxxxxxxxx xx xxxxą; stwarza poważne xxxxxżxxxx xxxxxxx w następstwie xłxxxxxxxłxxx narażenia.
PT: Xxxxxx: xxxxx de xxxxxxx xxxxxx para a xxxxx xx xxxx xx exposição xxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx x xx contacto xxx x pele.
RO: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx expunere prelungită xxxx xxxxxxxx şi îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx zdravia xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x pri xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Strupeno: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx dolgotrajnejšega xxxxxxxxxx xx stika x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx vakavaa xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä ja xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Giftigt: xxxx xöx allvarliga xäxxxxxxxxx xxx långvarig xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X48/23/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en xxxx xx exposición xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx a xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: alvorlig sundhedsfare xxx længere xxxx xåxxxxxxxx xxx indånding xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Exposition xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xüxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx of xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx prolonged xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Toxique: xxxxxx d'effets graves xxxx xx xxxxx xx xxx d'exposition xxxxxxxxx xxx inhalation xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx alla xxxxxx in xxxx xx xxxxxxxxxxx prolungata xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx ieelpojot un xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą pakartotinai įxxxxxxxx xx xxxxxxxxx sukelia xxxxxxx xxxxxxxxx sutrikimus.
HU: Xxxxxxxx xxőx xx xxxxxxxxxxx xx szájon xxxxxxxüx x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxő: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx ta' ħsara xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx minħabba xxxx u jekk xxxxxxx'.
XX: Vergiftig: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx gezondheid xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx inademing xx xxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx x xx połknięciu; xxxxxxx poważne zagrożenie xxxxxxx w następstwie xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Tóxico: risco xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x saúde xx caso xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx por xxxxxçãx e xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx la xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx şx prin înghiţire.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx zaradi xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx zauživanja.
FI: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx altistus xxx aiheuttaa vakavaa xxxxxxx terveydelle hengitettynä xx nieltynä.
SV: Xxxxxxx: xxxx xöx allvarliga xäxxxxxxxxx xxx långvarig xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X48/24/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Tóxico: riesgo xx efectos graves xxxx xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx por xxxxxxxx xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx expozici stykem x xxxx a xxxxxxxxx.
XX: Giftig: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx ved xæxxxxx xxxx påvirkning xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei längerer Xxxxxxxxxx xxxxx Berührung xxx der Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse xxx pikaajalisel xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Toxic: danger xx xxxxxxx xxxxxx xx health xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx swallowed.
FR: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx pour xx xxxxx en xxx x'xxxxxxxxxx prolongée xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Tossico: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx salute xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x contatto xxx la pelle x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums xxxxxīxxx xēx ilgstošas saskares xx ādu xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx veikiant xxx odą xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Hosszabb xxőx xx xőxxxx xxxxxxxxxx és xxxxxx xxxxxxxüx a xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxő: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Tossiku: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx għat-tul xħxx xxxx mal-ġilda u xxxx jinbela'.
NL: Vergiftig: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx aan de xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx bij xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx w kontakcie xx xxxxą i xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx em xxxx de exposição xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx ingestão.
RO: Xxxxx: pericol xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx la xxxxxxxx xxxxxxxxxă în xxxxxxx xx xxxxxx şi xxxx înghiţire.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx vážneho poškodenia xxxxxxx dlhodobou xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Strupeno: nevarnost xxxxx okvar xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx stika x xxxx in xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx haittaa terveydelle xxxxxxxxxxx iholle ja xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: risk xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx exponering xxxxx xxxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X48/23/24/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx prolongada xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xx xxxx x ingestión.
CS: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx vdechováním, xxxxxx x kůží x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx og xxxxxxxxxx.
XX: Giftig: Xxxxxx xxxxxxx Gesundheitsschäden xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx, Xxxüxxxxx mit xxx Haut und xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Mürgine: xõxxxx tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx damage xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx through xxxxxxxxxx, xx contact xxxx xxxx and if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx pour xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, par xxxxxxx avec la xxxx xx par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: pericolo xx xxxxx xxxxx xxxx salute xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxx xx pelle e xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - iespējams xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx un xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxą laiką xxxxxxxxxxxx įkvepiant, veikiant xxx xxą xx xxxxxxxxx sukelia xxxxxxx xxxxxxxxx sutrikimus.
HU: Xxxxxxxx xxőx át xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx és xxxxxx xxxxxxxüx x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: periklu xx' ħxxxx serja xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx għat-tul xxxħxxxx xxxx, mess xxx-ġxxxx xxx jekk xxxxxxx'.
XX: Vergiftig: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx de xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx blootstelling xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxx de xxxx xx opname xxxx xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx zdrowia x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx xxxx xx exposição xxxxxxxxxx xxx inalação, xx contacto xxx x xxxx e xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx asupra sănătăţii xx expunere xxxxxxxxxă xxxx inhalare, îx xxxxxxx cu pielea şx prin îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx zdravia xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, pri xxxxxxxx s xxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: nevarnost hudih xxxxx zdravja zaradi xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx x xxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä, joutuessaan iholle xx xxxxxxxä.
XX: Giftigt: xxxx för allvarliga xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X50/53
XX: Силно токсичен за водни организми, може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
ES: Xxx xxxxxx para los xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx efectos negativos xx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx pro xxxxx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx nepříznivé xxxxxx xx vodním xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx for xxxxxxxxxx, xxx lever x xxxx; xxx xxxåxxxxx xøxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxøxx.
XX: Sehr xxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xx Xxxäxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxx Wirkungen xxxxx.
XX: Xäxx mürgine xxxxxxxxxxxxxxxx, xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
XX: Xxxx toxic xx aquatic xxxxxxxxx, xxx xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxx environment.
FR: Xxèx toxique xxxx xxx organismes aquatiques, xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx à xxxx terme xxxx x'xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx gli xxxxxxxxx acquatici, xxò xxxxxxxxx a lungo xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxīx xxxxxxxxņx xxxēxxxx xxxxxxx ūxxxx xxxē.
XX: Xxxxx xxxxxxxx vandens organizmams, xxxx sukelti ilgalaikius xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxxxx.
XX: Nagyon xxxxxxő x xxxx xxxxxxxxxxxxx, x xxxx xöxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx károsodást xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx xħxx xxxxxxżxx xxxxxxċx, xxxxx' jikkaġuna xxxxxxx ħżxxxx għat-tul xx-xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxx in xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx; xxx in xxx xxxxxxxxx milieu xx xxxxx termijn schadelijke xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxx toksycznie xx xxxxxxxxx wodne; xxżx xxxxxxxxć xłxxx xxxxxxxxąxx xxę xxxxxxxxxxxx xxxxxx x śxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx tóxico para xx organismos xxxxxxxxx, xxxxxxx causar xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx no xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx provoca efecte xxxxxxx xx xxxxxx xxxx asupra mediului xxxxxxx.
XX: Veľmi jedovatý xxx xxxxx organizmy, xôxx spôsobiť xxxxxxxx xxxxxxxxxxx účinky vo xxxxxx zložke xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx strupeno xx xxxxx xxxxxxxxx: xxxxx povzroči dolgotrajne xxxxxxxxx učinke xx xxxxx okolje.
FI: Erittäin xxxxxxxxxxä vesieliöille, voi xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxäxxxxöxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xöx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxx skadliga xåxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxöx.
X51/53
XX: Токсичен за водни организми, може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
XX: Tóxico para xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx a xxxxx plazo xxxxxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx vodní xxxxxxxxx, může xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx vodním prostředí.
DA: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx lever i xxxx; kan xxxåxxxxx xøxxxxxx langtidsvirkninger x xxxxxxxxøxx.
XX: Xxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx in Xxxäxxxxx xäxxxxxxxxxxx schädliche Xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx, xõxx põhjustada xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx kahjustavat xxxxxx.
XX: Τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
XX: Xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxx effects xx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Toxique xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx à xxxx terme xxxx x'xxxxxxxxxxxxx aquatique.
IT: Tossico xxx xxx organismi xxxxxxxxx, xxò xxxxxxxxx x lungo xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx per x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxīx xxxxxxxīxx xxxxxīxx xxxxxxx ūdens xxxē.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx ilgalaikius xxxxxxxxxxx xxxxxxx ekosistemų xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxő x xxxx szervezetekre, a xxxx xöxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xħxx organiżmi xxxxxxċx; jista' xxxxxġxxx xxxxxxx ħżiena xħxx-xxx xx-xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx; xxx xx xxx xxxxxxxxx milieu xx xxxxx termijn xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx na xxxxxxxxx xxxxx; xxżx xxxxxxxxć xłxxx utrzymujące xxę xxxxxxxxxxxx xxxxxx x śxxxxxxxxx wodnym.
PT: Xxxxxx xxxx os organismos xxxxxxxxx, podendo causar xxxxxxx nefastos a xxxxx prazo xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx organismele acvatice, xxxxx xxxxxxx efecte xxxxxxx pe xxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx pre xxxxx xxxxxxxxx, xôxx xxôxxxxx dlhodobé xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx prostredia.
SL: Xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx: lahko povzroči xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxöxxxx, voi xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx haittavaikutuksia xxxxxxxäxxxxöxxä.
XX: Xxxxxxx xöx xxxxxxxxxxxxx organismer, xxx xxxxxx xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx x vattenmiljön.
R52/53
BG: Вреден за водни организми, може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
XX: Xxxxxx para xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx a xxxxx xxxxx efectos xxxxxxxxx xx xx xxxxx xxxxxxxx acuático.
CS: Xxxxxxxx xxx xxxxx organismy, xxxx vyvolat dlouhodobé xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx prostředí.
DA: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, der xxxxx x xxxx; xxx xxxåxxxxx xøxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxøxx.
XX: Xxxäxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xx Xxxäxxxxx xäxxxxxxxxxxx schädliche Wirkungen xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx, xõxx põhjustada xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
EN: Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxx effects xx xxx aquatic xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx à xxxx xxxxx xxxx l'environnement xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx per xxx xxxxxxxxx acquatici, xxò xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xīxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxīx xxxxxxxīxx negatīvu xxxxxxx ūxxxx xxxē.
XX: Kenksminga xxxxxxx organizmams, gali xxxxxxx xxxxxxxxxxx nepalankius xxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxxxxx, x xxxx xöxxxxxxxxxx hosszan tartó xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx xxx xxxxxxżxx xxxxxxċx, xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxx ħżiena xħxx-xxx xx-xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx; xxx xx het xxxxxxxxx milieu xx xxxxx xxxxxxx schadelijke xxxxxxxx veroorzaken.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx na organizmy xxxxx; xxżx powodować xłxxx utrzymujące xxę xxxxxxxxxxxx xxxxxx x śxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Nocivo xxxx os xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx nefastos x xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx acvatice, xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx termen xxxx xxxxxx mediului xxxxxxx.
XX: Škodlivý xxx xxxxx organizmy, xôxx xxôxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx: lahko xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx učinke xx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxöxxxx, xxx xxxxxxxxx pitkäaikaisia xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxäxxxxöxxä.
XX: Xxxxxxxx för xxxxxxxxxxxxx organismer, kan xxxxxx skadliga xåxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxöx.
X68/20
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Zdraví xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx.
XX: Farlig: xxxxxxxx xxx varig xxxxx xå xxxxxxx ved xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens xxxxx Xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx risk xx xxxxxxxxxxxx effects xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx irreversibili xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - iespējams xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxx sukelti xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus įxxėxxx.
XX: Belélegezve xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxħxxx ħsara: riskju xxxxxxxxx ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxħxxxx xamm.
NL: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx nieodwracalnych zmian x stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx irreversíveis por xxxxxçãx.
XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx prin xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx vdýchnutím.
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx: možna xxxxxxxxx xxxxxxx okvar xxxxxxx pri vdihavanju.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xöxxxx xxxx xöx bestående hälsoskador xxx xxxxxxxxx.
X68/21
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при контакт с кожата.
ES: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Zdraví škodlivý: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxx x&xxxx;xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx varig skade xå xxxxxxx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Kahjulik: võimalik xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Nocif: possibilité x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx par xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx effetti xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar āxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxx sukelti xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx oda.
HU: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx egészségkárosodást okozhat.
MT: Xxxħxxx ħsara: xxxxxx xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx xxxx onherstelbare xxxxxxxx niet uitgesloten.
PL: Xxxxłx szkodliwie w xxxxxxxxx xx xxxxą; xxżxxxx xxxxxx powstania xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxx: risc posibil xx efecte xxxxxxxxxxxx îx contact xx xxxxxx.
XX: Škodlivý, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo: xxxxx nevarnost xxxxxxx xxxxx xxxxxxx v xxxxx s kožo.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Farligt: xöxxxx xxxx xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X68/22
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при поглъщане.
ES: Nocivo: xxxxxxxxxxx de efectos xxxxxxxxxxxxx xxx ingestión.
CS: Xxxxxx škodlivý: Možné xxxxxxxxx xxxxxxxxxx účinků xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx irreversible xxxxxxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx per xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx norijot.
LT: Kenksminga: xxxx xxxxxxx negrįžtamus xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxx xxxxxxxxx xx' xxxxxxx irreversibbli xxxx jinbela'.
NL: Xxxxxxxxxx: xxx opname door xx xxxx zijn xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx niet xxxxxxxxxxx.
XX: Działa szkodliwie xx połknięciu; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: possibilidade xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xxx ingestão.
RO: Xxxxx: xxxx xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: možna xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxä.
XX: Farligt: xöxxxx xxxx xöx xxxxåxxxx hälsoskador xxx xöxxäxxxx.
X68/20/21
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.
ES: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxxx por inhalación x xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Zdraví xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxx x&xxxx;xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx indånding xx xxxxxxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens durch Xxxxxxxx und bei Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Kahjulik: võimalik xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx xx kokkupuutel xxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx and xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxx la peau.
IT: Xxxxxx: possibilità xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x a xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Kaitīgs - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx iedarbības xxxxx ieelpojot xx xxxāxxx xxxxxxē ar āxx.
XX: Kenksminga: xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxxxx su xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx és xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx: maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Jagħmel ħxxxx: xxxxxx possibbli xx' xxxxxxx irriversibbli xxxħxxxx xxxx x xxxx jmiss xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx inademing xx aanraking xxx xx xxxx zijn xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx niet xxxxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xxxxx drogi oddechowe x w xxxxxxxxx xx skórą; xxżxxxx xxxxxx powstania xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x stanie xxxxxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxxxxxxx xx efeitos irreversíveis xxx xxxxxçãx x xx xxxxxxxx xxx x pele.
RO: Nociv: xxxx xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx şx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x pri kontakte x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx x stiku s xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxxä ja xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Farligt: xöxxxx xxxx för xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xxxxxxxxx xxx hudkontakt.
R68/20/22
BG: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.
XX: Nocivo: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx irreversibles xxx inhalación x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při vdechování x při xxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx xxxxx skade xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Kahjulik: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: possible xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx inhalation xxx xx swallowed.
FR: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx ingestion.
IT: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx effetti xxxxxxxxxxxxx per xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Kaitīgs - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Kenksminga: xxxx xxxxxxx negrįžtamus xxxxxxxxx pakenkimus įxxėxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħsara: xxxxxx xxxxxxxxx xx' effetti xxxxxxxxxxxxx minħabba xxxx x jekk xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx effecten xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx szkodliwie xxxxx drogi xxxxxxxxx x xx xxłxxxęxxx; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Nociv: xxxx posibil xx xxxxxx ireversibile prin xxxxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, možné xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx pri xxxxxxxx.
XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xöxxxx xxxx xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X68/21/22
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx de efectos xxxxxxxxxxxxx xxx contacto xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx x&xxxx;xxxx x xxx požití.
DA: Farlig: xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx hudkontakt xx xxxxxxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich: Möglichkeit xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx und durch Xxxxxxxxxxxx.
XX: Kahjulik: võimalik xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxxxx: xxxxxxxx risk xx xxxxxxxxxxxx effects xx xxxxxxx with xxxx and xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx la xxxx xx par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx effetti xxxxxxxxxxxxx x contatto con xx pelle x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx, nonākot xxxxxxē ar āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxx sukelti negrįžtamus xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx oda ir xxxxxxxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxx xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx opname xxxx xx xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx irreversíveis xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Nociv: xxxx xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, možné riziko xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx okvar xxxxxxx x xxxxx x xxxx in xxx zaužitju.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx iholle xx nieltynä.
SV: Farligt: xöxxxx xxxx xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X68/20/21/22
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx irreversibles por xxxxxxxxxx, contacto xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx škodlivý: Xxxxx xxxxxxxxx nevratných xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x&xxxx;xxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx: mulighed xxx xxxxx xxxxx på xxxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx og xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Möglichkeit xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx durch Einatmen, Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: võimalik xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx nahaga xx allaneelamisel.
EL: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx effects xxxxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx skin xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx contact avec xx peau et xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx inalazione, x xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx -&xxxx;xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx iedarbības xxxxx ieelpojot, xxxāxxx xxxxxxē xx ādu xx norijot.
LT: Kenksminga: xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įkvėpus, xxxxxxxxxx su xxx xx xxxxxxxx.
XX: Belélegezve, xőxxxx érintkezve xx xxxxxxxx xxxxxxxx: maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Jagħmel ħxxxx: riskju xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxħxxxx xamm, meta xxxxx xx-ġxxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx opname xxxx xx xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx effecten xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe, x xxxxxxxxx xx xxxxą x po xxłxxxęxxx; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx, em contacto xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxx posibil xx efecte xxxxxxxxxxxx xxxx inhalare, în xxxxxxx xx xxxxxx şx prin îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov vdýchnutím, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx a po xxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo: xxxxx xxxxxxxxx trajnih xxxxx zdravja pri xxxxxxxxxx, x stiku x kožo in xxx zaužitju.
FI: Terveydelle xxxxxxxxxxx: pysyvien vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxxä, joutuessaan xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xöxxxx xxxx xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.“
x) |
Xxxxxxx IV xx xxxxxxxxx xxxxx: |
„ПРИЛОЖЕНИЕ XX— XXXXX XX— PŘÍLOHA IV— XXXXX XX— XX&xxxx;XXXXXX— XX LISA— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XX— XXXXX XX— XXXXXX IV— XXXXXXXX XX— XX XXXXXXXXX— XX XXXXXXX— XX.&xxxx;XXXXXXXXX— XXXXXX XX— BIJLAGE XX— XXŁĄXXXXX XX— XXXXX XX— ANEXA XX— PRÍLOHA IV— XXXXXXX XX— LIITE IV— XXXXXX XX
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Съвети за безопасност, свързани с опасните вещества и препарати
ANEXO XX
Xxxxxxxx xx xxxxxxxxx relativos x las xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxxxx xxxxxx pro xxxxxxxx zacházení xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx x přípravků
BILAG XX
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxæxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxäxx xüx xxxäxxxxxxx Stoffe xxx Zubereitungen
IV LISA
Ohtlike xxxxxx ja xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XX
Οδηγίες ασφαλούς χρήσης που αφορούν επικίνδυνες χημικές ουσίες και παρασκευάσματα
ANNEX IV
Safety xxxxxx concerning xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxxx xx prudence xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXXX XX
Xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx le xxxxxxxx x preparati pericolosi
IV XXXXXXXXX
Xxxxīxxx xxxxīxx apzīmējumi xx xxxxxxxxxx xxxīxēxxxx
XX XXXXXXX
Xxxxxx patarimai xėx xxxxxxxxų xxxxxxxų xx xxxxxxxxų
XX. MELLÉKLET
A veszélyes xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxx xx' xxxxxxà xxxx xxxxxxxx x preparazzjonijiet xxxxxxxxżx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx betrekking xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx preparaten
ZAŁĄCZNIK XX
Xxxxxx xxxxśxxxąxx warunki bezpiecznego xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx niebezpiecznego
ANEXO XX
Xxxxxxxxx xx xxxxêxxxx xxxxxxxxx a substâncias x xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxxăxx de prudenţă xxxxxxx substanţele şx xxxxxxxxxxx periculoase
PRÍLOHA IV
Zoznam xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxx prípravku
PRILOGA XX
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx za xxxxxxxxxxx xxxxxxxx snovi xx xxxxxxxxxx
XXXXX IV
Vaarallisten xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx
XXXXXX IV
Skyddsfraser xöx xxxxxxx äxxxx xxx xxxxxxxxxxx
X1
XX: Да се съхранява под ключ.
ES: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx uzamčené.
DA: Xxxxxxxxx xxxxx xåx.
XX: Unter Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Να φυλάσσεται κλειδωμένο.
XX: Xxxx xxxxxx xx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxēx noslēgtu.
LT: Xxxxxxx užrakintą.
HU: Elzárva xxxxxxxx.
XX: Żxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx slot bewaren.
PL: Xxxxxxxxxxxć pod xxxxxxęxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx à xxxxx.
XX: X xx xăxxxx xxx cheie.
SK: Xxxxxxxxxxx uzamknuté.
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx x xåxx utrymme.
S2
BG: Да се пази далече от достъп на деца.
XX: Xxxxxxxxxx fuera xxx alcance xx xxx xxñxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx dětí.
DA: Xxxxxxxxx xxxxxæxxxxxxx for xøxx.
XX: Xxxx xxxxx xx xxx Hände xxx Xxxxxxx gelangen.
ET: Xxxxx xxxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Μακριά από παιδιά.
XX: Xxxx out xx xxx reach xx children.
FR: Xxxxxxxxx xxxx de xx xxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx della xxxxxxx dei xxxxxxx.
XX: Xxxxāx xx xēxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx vaikų.
HU: Xxxxxxxxx xxxxxx nem xxxüxxxx.
XX: Żxxx xxxx xx jintlaħaqx xxx-xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxć xxxxx dziećmi.
PT: Manter xxxx xx xxxxxxx xxx crianças.
RO: A xx xx lăsa xx îxxxxâxx copiilor.
SK: Xxxxxxxxxxx mimo xxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx izven xxxxxx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Förvaras xåxxxxxxxx xöx xxxx.
X3
XX: Да се съхранява на хладно място.
XX: Xxxxxxxxxx xx lugar xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx&xxxx;xx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Opbevares xøxxxx.
XX: Xüxx xxxxxxxxxxx.
XX: Hoida xxxxxxx.
XX: Να φυλάσσεται σε δροσερό μέρος.
XX: Xxxx in a xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx in xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxāx xēxā vietā.
LT: Xxxxxxx xėxxxxx xxxxxxx.
XX: Xűxöx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx x'xxxx xxxxx.
XX: Op xxx koele xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć x xxłxxxxx xxxxxxx.
XX: Guardar xx xxxxx xxxxxx.
XX: X xx păstra îxxx-xx loc xăxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx na xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx na xxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxäxxä.
XX: Xöxxxxxx svalt.
S4
BG: Да се съхранява далече от жилищни помещения.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Uchovávejte xxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xå xxxx xxxxxxxxx x xæxxxxxx xx xxxøxxx.
XX: Xxx Xxxxxxäxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Mitte hoida xxxxxxxxxxx.
XX: Μακριά από κατοικημένους χώρους.
EN: Keep xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Conserver à x'xxxxx de xxxx xxxxx x'xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Neuzglabāt xxīxxxxxāx xxxxāx.
XX: Nelaikyti xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Lakóterülettől xxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx 'xx xxxħxx xxxx xxxxxxxxx ta' xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxć x pomieszczeniach xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx fora de xxxxxxxx zona de xxxxxxçãx.
XX: A xx xăxxxx xxxxxxx xx xxxxxx locuite.
SK: Uchovávajte xxxx xxxxxxxxx priestorov.
SL: Xxxxxxx xxxxx bivališč.
FI: Xx saa xäxxxxxää xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx xxxxxxx xxåx xxxxxxxxxxxxxxx.
X5
XX: Да се съхранява под … (подходяща течност, указана от производителя).
ES: Xxxxxxxxxx en … (xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx por el xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx pod … (xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Opbevares xxxxx … (xx xxxxx xæxxx, som xxxxxxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx … xxxxxxxxxxx (xxxxxxxxx Xxüxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx anzugeben).
ET: Xxxxx xxxx … all (xxxxxx xxxxxxxx määrab xxxxxxxxxx).
XX: Να διατηρείται το περιεχόμενο μέσα σε … (το είδος του κατάλληλου υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xxxxxxxx under … (xxxxxxxxxxx liquid xx xx specified by xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxx … (xxxxxxx xxxxxxxxx à xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx … (xxxxxxx xxxxxxxxxxx da xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx … (ražotājs norāda xķxxxxxx, xxxā viela xxx produkts xxxxxxāxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxxxxą … (xxxxxxą xxxxxį xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: … xxxxx xxxxxxxx (x xxxxxxxxxx x gyártó xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx xxħx… (xx-xxxxxxx adatt li xxxx indikat xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx … xxxxxx. (xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xx geven xxxx xxxxxxxxx).
XX: Przechowywać x … (xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx producenta).
PT: Xxxxxx xxx … (xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: X xx xăxxxx xxx… (xxxxxxxx xxxxxxx va xx xxxxxxx de xxxxxxxxx).
XX: Obsah uchovávajte xxx … (xxxxxxx xxxxxxxxxx, ktorú špecifikuje xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx pod/v … (xxxxxxxx tekočino, x xxxxxx xx xxxxx snov ali xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Sisältö xäxxxxxxxäxä … (xxxxxxxxxxxxx soveltuvan xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xöxxxxx xxxxxåxxxx x … (xäxxxxx xäxxxx xxxxx av tillverkaren).
S6
BG: Да се съхранява под … (инертен газ, указан от производителя).
XX: Consérvese xx … (gas xxxxxx x especificar xxx xx fabricante).
CS: Xxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxx xxxx specifikuje výrobce).
DA: Xxxxxxxxx xxxxx … (xx xxxxxxx xxx, xxx angives af xxxxxxxxxxx).
XX: Unter … xxxxxxxxxxx (inertes Xxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx … xxx (xxxxxxxxxx xääxxx valmistaja).
EL: Να διατηρείται σε ατμόσφαιρα … (το είδος του αδρανούς αερίου καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xxxxx … (xxxxx xxx xx be xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxx … (gaz inerte à xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx … (gas xxxxxx xx indicarsi xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Uzglabāt … (xxxxxāxx xxxāxx xāxx, xxxā xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxāxxxx).
XX: Laikyti …. (xxxxxxxxx dujas xxxxxx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxx.
XX: … xxxxx tartandó (xx xxxxx gázt x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żomm taħt… (xxxx inerti li xxxx xxxċxxxxxx mill-manifattur).
NL: Xxxxx … xxxxxx. (xxxxx xxx xxx xx xxxxx door xxxxxxxxx).
XX: Przechowywać x xxxxxxxxxx … (xxxxęxxxxx xxxx xxxxxxxxxx przez xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx sob … (xxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: A xx xăxxxx xxx… (gazul xxxxx xx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Hraniti x … (xxxxxxxx xxxxxxx xxxx, x xxxxxxx xx treba xxxx ali pripravek xxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä … (xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx valmistaja/maahantuoja).
SV: Xöxxxxxx x … (xxxxx gas xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X7
XX: Съдът да се държи плътно затворен.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Uchovávejte xxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xæx xxxxxx.
XX: Behälter dicht xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx tihedalt suletuna.
EL: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο.
EN: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Conserver xx xxxxxxxxx xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxāx xxxxx xxxxēxxx.
XX: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxą.
XX: Xx edényzet xxxxxxxxxxx xxxxxxx tartandó.
MT: Żomm xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx xxxxx.
XX: Xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx bewaren.
PL: Przechowywać xxxxxxxx szczelnie xxxxxxęxx.
XX: Xxxxxx o xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: A xx xăxxxx xxxxxxxxx îxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx tesne xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxx xxxxxx posodi.
FI: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx väl xxxxxxxxxx.
X8
XX: Съдът да се съхранява на сухо място.
XX: Manténgase xx xxxxxxxxxx en xxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx skal xxxxxxxxx xøxx.
XX: Behälter xxxxxxx xxxxxx.
XX: Hoida xxxxxx xxxxxxx.
XX: Το δοχείο να προστατεύεται από την υγρασία.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx.
XX: Xxxxxxxxx le récipient à x'xxxx de x'xxxxxxxx.
XX: Conservare xx xxxxxx dall'umidità.
LV: Uzglabāt xxxxx.
XX: Pakuotę laikyti xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxx szárazon xxxxxxxx.
XX: Żxxx il-kontenitur niexef.
NL: Xxxxxxxxxx droog xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Manter x xxxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: X xx păstra xxxxxxxxx îxxx-xx xxx xxxxx, xxxxx de xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx hraniti xx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xxxxx.
X9
XX: Съдът да се съхранява на добре проветриво място.
XX: Consérvese xx xxxxxxxxxx xx xxxxx bien xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxx větraném xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xå xx godt xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxäxxxx xx xxxxx xxx xxxüxxxxxx Xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx hästi xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Το δοχείο να διατηρείται σε καλά αεριζόμενο μέρος.
XX: Xxxx container xx x xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx le xxxxxxxxx dans un xxxxxxx bien xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx luogo xxx xxxxxxxxx.
XX: Uzglabāt labi xēxxxāxā xxxxā.
XX: Pakuotę xxxxxxx xxxxx xėxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Az xxxxxxxx xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żomm xx-xxxxxxxxxx x'xxxx xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xx xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x recipiente xxx xxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: A se xăxxxx xxxxxxxxx îxxx-xx xxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx nádobu na xxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx na xxxxx prezračevanem mestu.
FI: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxx, xxxxx xx hyvä xxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xå xäx ventilerad xxxxx.
X12
XX: Съдът да не се затваря херметично.
ES: Xx xxxxxx el xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Neuchovávejte xxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xå xxxx xxxxxx xæx.
XX: Xxxäxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxßxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Μη διατηρείτε το δοχείο ερμητικά κλεισμένο.
XX: Xx xxx xxxx the xxxxxxxxx sealed.
FR: Ne xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx ermeticamente xx xxxxxxxxxx.
XX: Neuzglabāt slēgtā xxxxā.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxėx.
XX: Xx xxxxxxxxxx xxx szabad xxxxxxxxxxx lezárni.
MT: Xħxxxxx xx-xxxxxxxxxx magħluq.
NL: Xx xxxxxxxxxx niet xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Nie przechowywać xxxxxxxxx szczelnie zamkniętego.
PT: Xãx xxxxxx o xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: X xx xx îxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Neuchovávajte xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx ne xxx xxxx xxxxx zaprta.
FI: Xxxxxxxxx xx saa xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Förpackningen xåx xxxx tillslutas xxxxxäxx.
X13
XX: Да се съхранява далече от напитки и храни за хора и животни.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxxx x krmiv.
DA: Xå xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xøxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxx Nahrungsmitteln, Xxxxäxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx toiduainest, xxxxxxx xx xxxxxxööxxxx.
XX: Μακριά από τρόφιμα, ποτά και ζωοτροφές.
XX: Xxxx away xxxx xxxx, xxxxx and xxxxxx feedingstuffs.
FR: Xxxxxxxxx à x'xxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx, x compris xxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx da xxxxxxxx x mangimi x xx xxxxxxx.
XX: Neuzglabāt xxxā ar pārtiku xxx dzīvnieku xxxīxx.
XX: Xxxxxxx atokiau nuo xxxxxx, xėxxxų xx xxxxxxų xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxőx, xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx tartandó.
MT: Żomm 'xx xxxħxx xxxx xxxx, xxxx x xxxx xħxxx xx' x-xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx eet- en xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxx przechowywać xxxxx x żywnością, xxxxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxxąx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx de xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xx dos xxxxxxx.
XX: X se păstra xxxxxxx xx hrană, xăxxxxx şx xxxxă xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx potravín, xxxxxxx a krmív xxx xxxxxxxx.
XX: Hraniti xxxxxx od xxxxx, xxxxxx xx xxxxx.
XX: Xx saa säilyttää xxxxxxä xxxxxxxxxxxxxxxx eikä xxäxxxxxxxxxx kanssa.
SV: Förvaras åxxxxxx från xxxxxxxxx xxx djurfoder.
S14
BG: Да се съхранява далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xx … (xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx odděleně xx … (vzájemně xx vylučující xxxxx xxxxx výrobce).
DA: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx … (xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxx af fabrikanten).
DE: Xxx … xxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx kemikaalid xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Μακριά από … (ασύμβατες ουσίες καθορίζονται από τον παραγωγό).
XX: Keep away xxxx … (incompatible xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xx the xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx à x'xxxxx des … (xxxxèxxx xxxxxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx lontano xx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx precisare xx xxxxx del xxxxxxxxxx).
XX: Neuzglabāt kopā xx … (xxxxxāxx xxxāxx xxxxxxxxxxxxāx xxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxxxxx nuo…( xxxxxxxxxxxxx medžiagas xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: …-xxx/-xőx xxxxx xxxxxxxx (xx öxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx(xx)x x gyártó xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx 'xx bogħod xxxx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx jkun xxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx houden xxx … (stoffen xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx xxx te xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxxxxć razem x …&xxxx;(xxxxxxxłxxx określonymi xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Manter xxxxxxxx xx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx pelo produtor).
RO: X xx xăxxxx xxxxxxx de … (xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xx indicate de xxxxxxxxx).
XX: Uchovávajte xxxx xxxxxx … (neznášanlivého xxxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx).
XX: Hraniti xxxxxx xx … (xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxääx … (xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Förvaras åxxxxxx xxåx … (xxöxxxxxxx äxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X15
XX: Да се съхранява далече от топлина.
XX: Conservar alejado xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxx.
XX: Må xxxx xxxæxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxx Hitze xxxüxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μακριά από θερμότητα.
XX: Xxxx xxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx à x'xxxxx xx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx dal calore.
LV: Xxxxāx no xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx nuo xxxxxxx xxxxxxxų.
XX: Xőxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Żomm 'xx xxxħxx mis-sħana.
NL: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć x xxxx xx źródeł xxxxłx.
XX: Manter xxxxxxxx xx calor.
RO: X xx xăxxxx xxxxxxx xx xăxxxxă.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx tepla.
SL: Xxxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xäxxöxxä.
XX: Xåx xxxx xxxäxxxx xöx xäxxx.
X16
XX: Да се съхранява далече от източници на запалване. Да не се пуши.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxx x xxxxxx xx xxxxxxx — No xxxxx.
XX: Uchovávejte mimo xxxxx zdrojů xxxxxxxx — Xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xæx xxx xxxæxxxxxxxxxxxxx — Xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx Xüxxxxxxxxx xxxxxxxxxx — Nicht xxxxxxx.
XX: Xxxxx eemal xüxxxxxxxxxxxxxx — Xxxxx xxxxxxxxxx!.
XX: Μακριά από πηγές ανάφλεξης — Απαγορεύεται το κάπνισμα.
XX: Xxxx xxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx — No xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx à l'écart xx xxxxx xxxxxx xx xxxxxx x'xxxxxxxxxx — Xx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xx fiamme x xxxxxxxxx — Xxx xxxxxx.
XX: Xxxxāx xx xxxxx - xxxxēķēx.
XX: Xxxxxxx atokiau xxx xxxxxxxx šaltinių. Xxxūxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx tartandó — Tilos x xxxxxxxxx.
XX: Żxxx 'xx xxxħxx xxxx xxxxxx x xxxx xxx-xxx — Xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx van ontstekingsbronnen — Xxxx xxxxx.
XX: Xxx przechowywać x xxxxxżx źródeł zapłonu — xxx palić xxxxxxx.
XX: Xxxxxx afastado xx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx xx xxxxçãx — Não xxxxx.
XX: X xx xăxxxx departe xx xxxxx xxxxăxă xxx xxxxă xx scântei — Fumatul interzis.
SK: Xxxxxxxxxxx mimo dosahu xxxxxxx xxxxxxxxx — Xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx od virov xxxxx — xx xxxxxx.
XX: Eristettävä sytytyslähteistä — Tupakointi kielletty.
SV: Xöxxxxxx åxxxxxx xxåx xxxäxxxxxxxxäxxxx — Rökning xöxxxxxxx.
X17
XX: Да се съхранява далече от горими материали.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xx materias xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx hořlavých materiálů.
DA: Xxxxxx xæx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx süttivatest xxxxxxxx.
XX: Μακριά από καύσιμα υλικά.
XX: Keep xxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx à x'xxxxx xxx xxxxèxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxāx xx xxxxxx xxxxxxāxx.
XX: Xxxxxxx atokiau xxx xxxxxxxų xxxxx xxxxxxxų.
XX: Xxxxxő xxxxxxxxxx xxxxx tartandó.
MT: Żomm 'xx xxxħxx xxxx xxxxxxxx li jieħu x-xxx.
XX: Xxxxxxxxxx houden xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxć razem x xxxxxxxłxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx combustíveis.
RO: A xx xăxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxľxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx od gorljivih xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxääx xxxxxxxxxä kemikaaleista.
SV: Xöxxxxxx åxxxxxx xxåx xxxxxxxxxxxx äxxxx.
X18
XX: Съдът да се манипулира и отваря внимателно.
XX: Xxxxxxxxxx x xxxxxx el xxxxxxxxxx xxx prudencia.
CS: Xxxxxxxxxx s xxxxxx xxxxxxx a opatrně xxx xxxxxxxxxx.
XX: Emballagen xxxx behandles og åxxxx med xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxxxx xxx Xxxxxxxx öxxxxx und handhaben.
ET: Xäxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Χειριστείτε και ανοίξτε το δοχείο προσεκτικά.
EN: Handle xxx open xxxxxxxxx xxxx care.
FR: Xxxxxxxxx xx xxxxxx le xxxxxxxxx avec xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx aprire xx xxxxxxxxxx con xxxxxxx.
XX: Xxxēxxx īxxxx xxxxxxxxīxx, darbojoties xx xxxxxxxxxx xx atverot xx.
XX: Pakuotę xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xħxxxxx u tiftaħ xx-xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx openen.
PL: Xxxxxxxć xxxxxżxxść w xxxxxxx otwierania x xxxxxxxxxxx z pojemnikiem.
PT: Xxxxxxxxx e abrir x xxxxxxxxxx xxx xxxxêxxxx.
XX: X se xxxxxxxx şx x xx xxxxxxxx ambalajul xx prudenţă.
SK: X xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx x posodo xx jo previdno xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx käsittelyssä xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx varovaisuutta.
SV: Xöxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx öppnas xöxxxxxxxx.
X20
XX: Да не се яде и пие по време на работа.
XX: Xx xxxxx ni xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx a nepijte xxx xxxxxxxxx.
XX: Der xå ikke spises xxxxx drikkes xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx nicht essen xxx trinken.
ET: Xäxxxxxxxxx xööxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Μη τρώτε ή πίνετε όταν το χρησιμοποιείτε.
EN: When xxxxx xx xxx xxx or drink.
FR: Xx pas manger xx xx xxx xxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx né xxxx xxxxxxx x'xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx un neēst, xxxxxxxxxxx ar xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx ir xxxxxxx.
XX: Használat közben xxxx, xxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx x xxxxxxx waqt xx xxx xxżxx.
XX: Xxxx xxxx of xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxść i nie xxć xxxxxxx stosowania xxxxxxxx.
XX: Xãx xxxxx xxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxçãx.
XX: X xx xâxxx sau xxx îx timpul xxxxxxăxxx.
XX: Xxx používaní xxxxxxxx ani nepite.
SL: Xxx uporabo xx xxxxx xx ne xxxx.
XX: Xxöxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx kemikaalia xäxxxxxxäxxxä.
XX: Äx xxxx xxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
X21
XX: Да не се пуши по време на работа.
XX: Xx xxxxx xxxxxxx xx utilización.
CS: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xå xxxx xxxxx xxxxx brugen.
DE: Xxx xxx Xxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx keelatud.
EL: Μη καπνίζετε όταν το χρησιμοποιείτε.
XX: Xxxx using xx not xxxxx.
XX: Xx xxx xxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx.
XX: Non xxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxx.
XX: Xxxxēķēx, darbojoties xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxūxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xöxxxx tilos x dohányzás.
MT: Xxxxxxxx xxxx xx qed xxżxx.
XX: Xxxx xxxxx xxxxxxx gebruik.
PL: Xxx xxxxć xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xãx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxçãx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxx îx xxxxxx xxxxxxăxxx.
XX: Xxx používaní nefajčite.
SL: Xxx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Tupakointi xxxxxxxxx xxxxxxxxxx käytettäessä.
SV: Rök xxxx under hanteringen.
S22
BG: Да не се вдишва праха.
XX: No xxxxxxxx xx polvo.
CS: Xxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxå xxxåxxxxx xx xxøx.
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xäxxxxx tolmu xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μη αναπνέετε την σκόνη.
XX: Do xxx xxxxxxx xxxx.
XX: Xx xxx respirer les xxxxxxèxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxīxxxx xx putekļu xxxxxxxxxxx.
XX: Xxįxxėxxx xxxxxų.
XX: Az xxxxx porát nem xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxġxxxx xx-xxxx 'xx ġxxxx x'xxxxxxxxx.
XX: Stof xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxć xxłx.
XX: Não respirar xx poeiras.
RO: X xx xx inspira xxxxxx.
XX: Nevdychujte xxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx prahu.
FI: Xäxxxxxäxä xöxxx xxxxxxxäxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx.
X23
XX: Да не се вдишва газа/дима/парите/аерозола (подходящата дума/подходящите думи се посочва/посочват от производителя).
XX: Xx xxxxxxxx xxx xxxxx/xxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx(xx) xxxxxxxx(x) x xxxxxxxxxxx xxx xx fabricante).
CS: Xxxxxxxxxxx xxxxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxx (příslušný xxxxx specifikuje xxxxxxx).
XX: Xxxxå xxxåxxxxx xx xxx/xøx/xxxxx/xxxxxxx-xåxxx (den eller xx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx/Xxxxx/Xxxxx/Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx(xx) vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxx xxxxx/xxxxxx/xxxx/xxx (xxxxxx xõxxxx xääxxx xxxxxxxxxx) sissehingamist.
EL: Μην αναπνέετε αέρια/αναθυμιάσεις/ατμούς/εκνεφώματα (η κατάλληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xx not xxxxxxx xxx/xxxxx/xxxxxx/xxxxx (xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xx xxxxxxxxx by the xxxxxxxxxxxx).
XX: Ne pas xxxxxxxx les gaz/fumées/vapeurs/aérosols (xxxxx(x) xxxxxxxxx(x) à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxx x xxx/xxxx/xxxxxx/xxxxxxxx (xxxxxxx(x) xxxxxxxxxxx(x) da xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxīxxxx no xāxxx vai xūxx, xxx tvaiku, xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx (xxxxxxēxxxx xxxxxx xxxxxāxx).
XX: Xxįxxėxxx xxxų, xūxų, xxxų, xxxxxxxxų (xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: A xxxxxxxxő xxxx/xüxxöx/xőxx/xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx (x xxxxxxxxő xxöxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Xxġxxxx xxxx/xħxħxx/xxxx/xxxxx 'xx ġxxxx x'xxxxxxxxx (xx-xxxxxxx xxx xxxxxxx adatti jridu xxxxx xxxċxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxxxx niet xxxxxxxx. (xxxxxxxxxxxxx xxxx(xx) xxx xx xxxxx door xx xxxxxxxxx).
XX: Nie xxxxxxć gazu/dymu/pary/rozpylonej cieczy (xxxxxx określi xxxxxxxxx).
XX: Xãx xxxxxxxx xx xxxxx/xxxxxxx/xxxxx/xxxxxxxxx (termo(s) xxxxxxxxxx(x) x xxxxxxx pelo xxxxxxxx).
XX: X xx xx xxxxxxx xxxxx/xxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx va xxxxxx xxxxxxxx(xx) corespunzător(i)).
SK: Xxxxxxxxxxx xxxx/xxx/xxxx/xxxxxxxx (Xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx výrobca).
SL: Xx xxxxxxxxx xxxxx/xxxx/xxxxxx/xxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxxx določi proizvajalec).
FI: Xäxxxxxäxä xxxxxx/xxxxxx/xöxxxx/xxxxx xxxxxxxäxxxxä (xxxxxx xxxxxxxxxx valitsee xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx inandning xx xxx/xöx/åxxx/xxxxx (xäxxxxx xxxxxxxxxxx anges xx xxxxxxxxxxxx).
X24
XX: Да се избягва контакт с кожата.
XX: Evítese xx xxxxxxxx con xx xxxx.
XX: Zamezte xxxxx x xxxx.
XX: Undgå xxxxxxx xxx huden.
DE: Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx xxxxxxxxx.
XX: Vältida xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα.
EN: Avoid xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxxx le xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx pelle.
LV: Xxxxxļxxx xxxļūxxxx uz āxxx.
XX: Xxxxxx patekimo xxx odos.
HU: X xőxxxx való érintkezés xxxüxxxxő.
XX: Evita x-xxxxxxx xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx met xx xxxx vermijden.
PL: Xxxxxć xxxxxxxxxxxxxxxx skóry.
PT: Xxxxxx o xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: X xx evita xxxxxxxxx xx pielea.
SK: Xxxxxxxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx joutumista iholle.
SV: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx.
X25
XX: Да се избягва контакт с очите.
XX: Xxxxxxx el xxxxxxxx con xxx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx x xxxxx.
XX: Undgå xxxxxxx xxx øxxxxx.
XX: Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Αποφεύγετε την επαφή με τα μάτια.
EN: Avoid xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxxx le xxxxxxx xxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxxx il xxxxxxxx xxx xxx occhi.
LV: Xxxxxļxxx xxxļūxxxx xxīx.
XX: Xxxxxx patekimo į xxxx.
XX: Xxxüxxx kell x xxxxxx jutást.
MT: Xxxxx x-xxxxxxx xx' x-xħxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxć zanieczyszczenia xxxx.
XX: Xxxxxx o xxxxxxxx xxx os olhos.
RO: X xx xxxxx xxxxxxxxx cu xxxxx.
XX: Xxxxxxxx kontaktu x&xxxx;xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx z xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx ögonen.
S26
BG: При контакт с очите, веднага да се изплакнат обилно с вода и да се потърси медицинска помощ.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxx xxx xxx ojos, xxxxxxx inmediata y xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxx x xxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx xxx okamžitě xxxxxxxx xxxxxxxxxxx vodou x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Kommer stoffet x øjnene, xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xx xæxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Augen xxxxxx xxüxxxxxx xxx Xxxxxx abspülen xxx Xxxx konsultieren.
ET: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx xx xööxxxxx arsti poole.
EL: Σε περίπτωση επαφής με τα μάτια πλύνετέ τα αμέσως με άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή.
XX: In case xx contact xxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxx plenty xx xxxxx and xxxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xx xxx xx xxxxxxx xxxx xxx xxxx, xxxxx immédiatement xx xxxxxxxxxxx avec de x'xxx xx consulter xx xxxxxxxxxxx.
XX: In xxxx xx xxxxxxxx xxx xxx xxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx con xxxxx x consultare un xxxxxx.
XX: Ja xxxļūxx xxīx, nekavējoties tās xxxxxx xx lielu xxxxxxxx ūxxxx un xxxxēx medicīnisku xxxīxxīxx.
XX: Xxxxxxx į xxxx, xxxxxxxxxx gerai xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx į xxxxxxxą.
XX: Ha xxxxxx jut, bő xxxxxx xxxxxxx xx xxxx mosni xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: X'xxż xx' xxxxxxx xx' x-xħxxxxxx, xħxxx xxxxxxxxxxxxx x'ħxxxx ilma x xxx tabib.
NL: Xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx onmiddellijk xxx overvloedig water xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx oczy xxxxxxć xxxxxxxxxxx xxżą ilością xxxx x xxxxęxxąć xxxxxx lekarza.
PT: Xx xxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxxx, xxxxx imediata x xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx.
XX: În xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx, xxăxxţx imediat xx xxxxă apă şi xxxxxxxxţx xxxxxxx.
XX: X xxxxxxx kontaktu x xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx x xxľxxx xxxxxxxxx xxxx x xxxľxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xx xxxxx v xxx, xxxxx izpirati x xxxxx vode xx xxxxxxxx zdravniško pomoč.
FI: Xxxxxxxx xxxxxxxä xxxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx xxxxxxxxx xxxxxxä xx mentävä xääxäxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx med öxxxxx, xxxxx xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xäxxxx.
X27
XX: Незабавно да се съблече цялото замърсено облекло.
XX: Quítese xxxxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Okamžitě xxxxxxx xxxxxxx kontaminované xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xøx xxxxx xxxxxx xx.
XX: Xxxxxxxxxxx, xxxxäxxxx Xxxxxxxx xxxxxx ausziehen.
ET: Xõxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Αφαιρέστε αμέσως όλα τα ενδύματα που έχουν μολυνθεί.
EN: Xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx clothing.
FR: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xêxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx di xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx contaminati.
LV: Xxxxxēxxxxxx xxxxxxx notraipīto xxģēxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxxxx ruhát xxxxxxx xx kell xxxxx.
XX: Xxżx' mill-ewwel kull xxxxxx imniġġes.
NL: Verontreinigde xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxąć xxłą xxxxxxxxxxxxxxą odzież.
PT: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx todo x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxţx xxxxxxx xxxxă îxxxăxăxxxxxx xxxxxxxxxxă.
XX: Xxxxxxxx si xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx odev.
SL: Xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx obleko.
FI: Xxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx saastunut vaatetus.
SV: Xxx xxxxxx xx xxxx nedstänkta xxäxxx.
X28
XX: След контакт с кожата, веднага да се измие обилно с … (посочва се от производителя).
XX: Xx caso de xxxxxxxx xxx la xxxx, xxxxxx xxxxxxxxx x abundantemente xxx … (xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxx styku x xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx … (vhodnou xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxx xå xxxxx xxxxxx straks xxx xxxxx xæxxxxx … (xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx Berührung mit xxx Haut xxxxxx xxxxxxxxx xxx viel … (xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx sattumisel xxxxx xxxxxxxx xxxxx … (xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα, πλυθείτε αμέσως με άφθονο … (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxxx contact xxxx xxxx, wash xxxxxxxxxxx with xxxxxx xx … (to xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxèx xxxxxxx xxxx la xxxx, xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx abondamment xxxx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxx à indiquer xxx xx fabricant).
IT: Xx caso xx xxxxxxxx xxx xx xxxxx lavarsi xxxxxxxxxxxxxx xx abbondantemente con … (prodotti xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xx nokļūst xx āxxx, xxxxxēxxxxxx xxxxxx xx lielu xxxxxxxx … (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Patekus xxx xxxx, xxxxxxxxxx gerai xxxxxxxx … (kuo — xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xx az xxxxx x bőrre kerül, …-xxx/xxx xőxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxx (xx xxxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: X'xxż ta' xxxxxxx xxx-ġxxxx, aħsel xxxx-xxxxx x'ħxxxx … (xxxx xxxċxxxxxx mill-manifattur).
NL: Xx xxxxxxxxx xxx xx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxx … (xxx xx geven xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxxxxą xxxxę natychmiast xxxxxxć xxżą ilością …&xxxx;(xxxxxx xxxxśxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxx contacto xxx x xxxx, xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx pelo xxxxxxxx).
XX: Xxxă xxxxxxxxx cu xxxxxx, spălaţi imediat xx xxxx … (xxxxxxxx corespunzător xx xx indicat de xxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxxxxx x xxxxxxxx xx xxxxxxxx xx umyť xxľxxx xxxxxxxxx … (xxxx xxxxxxxxxxxxx výrobcom).
SL: Xx stiku x xxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx … (xxxxxxxx xxxxxx proizvajalec).
FI: Xxxxxxxx xxxxxx huuhdeltava xäxxxxöxäxxx xxxxxxxxx xääxäxxä … (xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxx xxx xxxxx tvätta xxxxxx xxx xxxxxx … (xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X29
XX: Да не се изпуска в канализацията.
XX: Xx xxxxx xxx xxxxxxxx por xx desagüe.
CS: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xå xxxx tømmes x xxxxxxxxøx.
XX: Xxxxx in xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Mitte xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχομένου στην αποχέτευση.
EN: Xx xxx xxxxx xxxx drains.
FR: Ne xxx xxxxx xxx xxxxxxx à x'xxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxāxxxā.
XX: Xxxxxxxxxx į xxxxxxxxxxxą.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx nem xxxxxx.
XX: Titfax il-fdal xxx- xxxxxġġ.
XX: Xxxxx xxxx xx xx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxć do xxxxxxxxxxx.
XX: Xãx deitar xx xxxxxxxx xx esgoto.
RO: X xx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxx x kanalizacijo.
FI: Ei xxx xxxxxxxää xxxxäxxxx.
XX: Xöx xx i xxxxxxxx.
X30
XX: Никога да не се добавя вода в този продукт.
XX: No xxxxx xxxxx xxxx x xxxx xxxxxxxx.
XX: X xxxxxx xxxxxxx nikdy xxxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Hæld xxxxxx vand på xxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxßxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Ποτέ μην προσθέτετε νερό στο προϊόν αυτό.
XX: Never xxx xxxxx xx xxxx product.
FR: Xx xxxxxx verser xx x'xxx xxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx aizliegts xxxxxxxxx ūxxxx.
XX: Niekada nemaišyti xxxx xxxxxxxxx su xxxxxxxx.
XX: Soha xxx xxxxxx vizet hozzáadni.
MT: Xxxx xxxxx' ilma xxx xxx xx-xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx op xxxx xxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxx dodawać xxxx do xxxx xxxxxxxx.
XX: Nunca xxxxxxxxx xxxx x este xxxxxxx.
XX: X xx xx xxxxx xxxxxxxxă xxă xxxxx acest xxxxxx.
XX: Nikdy xxxxxxxxxxxx xxxx k xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Nikoli dolivati xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx ei xxx xxxäxä vettä.
SV: Xäxx xxxxxx xxxxxx xå xxxxx i xxxxxxxxx.
X33
XX: Да се вземат предпазни мерки срещу статично електричество.
ES: Xxxxxxx xx acumulación xx cargas xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx výbojům statické xxxxxxxxx.
XX: Træf xxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx elektricitet.
DE: Xxßxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Λάβετε προστατευτικά μέτρα έναντι ηλεκτροστατικών εκκενώσεων.
XX: Xxxx precautionary xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx discharges.
FR: Xxxxxx x'xxxxxxxxxxxx de xxxxxxx électrostatiques.
IT: Xxxxxxx x'xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Veikt drošības xxxāxxxxx, xxx pasargātu xx statiskās xxxxxxīxxx xxxxxxīxxx.
XX: Xxxxx atsargumo xxxxxxxxų xxxxxxxxxxxxxėxx iškrovoms xxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxx xxxxöxxőxxx xxxxx védekezni xxxx.
XX: Xxxxx x-xxxxxxxxxxxxxx xx' xxxxx xxxxxxxxxxxxċx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxx tegen xxxxxxxxxxx xxx statische xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxć śxxxxx xxxxxżxxśxx xxxxxxxxxxąxx wyładowaniom xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxçãx xx cargas electrostáticas.
RO: X xx xxx xăxxxx de precauţie xxxxxx evitarea xxxxăxxăxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Vykonajte predbežné xxxxxxxxx proti xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Preprečiti statično xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxäxä xxxxxxxxxx xäxxöx xxxxxxxxxx kipinöinti.
SV: Xxxxxx åxxäxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
X35
XX: Този материал и неговата опаковка да се третират по безопасен начин.
XX: Xxxxxxxxxx los xxxxxxxx xxx producto x xxx xxxxxxxxxxx xxx todas xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Tento xxxxxxxx x xxxx xxxx musí být xxxxxxxxxxx bezpečným xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxx bortskaffes xå xx sikker xåxx.
XX: Xxxäxxx xxx Xxxäxxxx xüxxxx xx xxxxxxxxxxx Weise beseitigt xxxxxx.
XX: Kemikaal xx xxxxxx xxxxx jäätmetena xäxxxxxx xxxxxxx.
XX: Το υλικό και ο περιέκτης του πρέπει να διατεθεί με ασφαλή τρόπο.
XX: Xxxx xxxxxxxx and xxx xxxxxxxxx must be xxxxxxxx of in x safe xxx.
XX: Xx xx débarrasser xx xx xxxxxxx xx xx son xxxxxxxxx qu'en prenant xxxxxx xxxxxxxxxxx x'xxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx del xxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxx le xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xx vielu xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxēx drošā xxxxā.
XX: Atliekos xx xxxxxxė turi xūxx xxxxxxx pašalintos.
HU: Xx xxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxő módon xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxx xx-xxxxxxxx x x-xxxxxxxxxx xxxxħx xħxxxxxx jintremew xxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxħxxxġx.
XX: Deze xxxx xx xx xxxxxxxxxx xx veilige xxxxx afvoeren.
PL: Xxxxxć xxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxx w sposób xxxxxxxxxx.
XX: Xãx se xxxxxxxx deste produto x xx xxx xxxxxxxxxx sem tomar xx xxxxxxçõxx de xxxxxxxçx xxxxxxx.
XX: X xx se arunca xxxxx produs şx xxxxxxxxx său xxxâx xxxă ce x-xx xxxx xxxxx xxxxxxţxxxx.
XX: Xxxxx materiál x xxxx obal xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xäxä xxxx xx xxx pakkaus xx xäxxxxxxäxä xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xöxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxöxxx på xäxxxx xäxx.
X36
XX: Да се носи подходящо защитно облекло.
ES: Úsese xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxx xæxxxxx xxxxxxxxøx.
XX: Bei xxx Xxxxxx geeignete Schutzkleidung xxxxxx.
XX: Xxxxx sobivat xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Να φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία.
EN: Xxxx suitable xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Porter xx xêxxxxxx xx protection xxxxxxxxx.
XX: Usare xxxxxxxxx xxxxxxxxxx adatti.
LV: Izmantot xxxxēxxxx aizsargapģērbu.
LT: Xėxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő védőruházatot xxxx xxxxxxx.
XX: Ilbes xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Draag xxxxxxxxx beschermende xxxxxxx.
XX: Xxxxć odpowiednią xxxxxż xxxxxxxą.
XX: Usar xxxxxxxxx xx protecção xxxxxxxx.
XX: X xx purta xxxxxxxxxxxx de xxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx obleko.
FI: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxäxxx.
X37
XX: Да се носят подходящи ръкавици.
XX: Úsense xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx rukavice.
DA: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Kanda xxxxxxxx kaitsekindaid.
EL: Να φοράτε κατάλληλα γάντια.
XX: Xxxx xxxxxxxx gloves.
FR: Xxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Usare xxxxxx xxxxxx.
XX: Strādāt aizsargcimdos.
LT: Xūxėxx tinkamas xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő védőkesztyűt kell xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxć xxxxxxxxxxx xęxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxx adequadas.
RO: X xx xxxxx mănuşi xxxxxxxxxăxxxxx.
XX: Xxxxx vhodné xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxäxxxxxxä.
XX: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
X38
XX: При недостатъчна вентилация, да се използват подходящи средства за дихателна защита.
XX: En xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: X případě xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx používejte xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx dýchacích orgánů.
DA: Xxxx xxxxx åxxxxxæxxxæxx, xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xx mulig.
DE: Xxx xxxxxxxxxxxxxx Belüftung Xxxxxxxxxxxxxäx anlegen.
ET: Ebapiisava xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Σε περίπτωση ανεπαρκούς αερισμού, χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx equipment.
FR: En xxx xx ventilation xxxxxxxxxxxx, xxxxxx xx xxxxxxxx respiratoire approprié.
IT: Xx caso xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xx apparecchio respiratorio xxxxxx.
XX: Nepietiekamas xxxxxxāxxxxx xxxxāxļxx xxxxxxxāx xxxxxxxxx xxxāxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxx xėxxxxxxx, naudoti xxxxxxxx xxėxxxxxx xxxų apsaugos xxxxxxxxx.
XX: Xx x xxxxxőxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxő xxxxőxxxxüxxxxx kell xxxxxxxxx.
XX: X'xxż ta' xxxxxx xx' xxxxxxxxxxxxx xxżżxxxxx, xxxxx apparat xxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxx ontoereikende xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: X xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx wentylacji xxxxxxxć odpowiednie indywidualne śxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxçãx xxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Îx xxxxx xxxx xxxxxxxţxx xxxxxxxxxxxx, x xx purta xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx.
XX: V xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx vetrania xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xx nezadostnem xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx dihalno xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xäxxxö xxxxxxxxää xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx sopivaa hengityksensuojainta.
SV: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxäxxxxx xxxxxxxxxxx.
X39
XX: Да се носят предпазни средства за очите/лицето.
XX: Xxxxx protección xxxx los ojos/la xxxx.
XX: Používejte osobní xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxx x xxxxxxx.
XX: Xxxx beskyttelsesbriller/ansigtsskærm xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx tragen.
ET: Xxxxx xxxxxxx/xäxxxxxxxx.
XX: Χρησιμοποιείτε συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
EN: Xxxx xxx/xxxx protection.
FR: Xxxxxx xx xxxxxxxx xx protection xxx xxxx/xx visage.
IT: Xxxxxxxxxxx xxx xxxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxāx xxx xxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxų (xxxxx) apsaugos xxxxxxxxx.
XX: Xxxx-/xxxxxxőx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxġx 'l xħxxxxxx/xxċċxx.
XX: Een bescherming xxxx xx xxxx/xxxx xxx gezicht xxxxxx.
XX: Xxxxć okulary lub xxxxxxę twarzy.
PT: Xxxx xx equipamento protector xxxx xx xxxxx /xxxx.
XX: X xx xxxxx xxxxă xx xxxxxxţxx x xxxxxxx/xxţxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx xxx x tváre.
SL: Xxxxxx xxxxxxx xx xxx/xxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx-xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx xxxxxxxxxxöxxx eller xxxxxxxxxxxx.
X40
XX: За почистване на пода и всички предмети, замърсени с този продукт, да се използва … (посочва се от производителя).
XX: Para xxxxxxx el xxxxx x xxx objetos xxxxxxxxxxxx por xxxx xxxxxxxx, xxxxx … (x xxxxxxxxxxx por xx fabricante).
CS: Xxxxxxx x xxxxxxxx znečistěné xxxxx xxxxxxxxxx čistěte … (specifikuje výrobce).
DA: Xxxxxx og xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx … (xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxßxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx Gegenstände xxx … reinigen (Xxxxxxxx vom Hersteller xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx saastunud xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx … (xääxxx xxxxxxxxxx)
XX: Για τον καθαρισμό του δαπέδου και όλων των αντικειμένων που έχουν μολυνθεί από το υλικό αυτό χρησιμοποιείτε … (το είδος καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xx xxxxx xxx xxxxx xxx all objects xxxxxxxxxxxx by this xxxxxxxx, xxx … (xx be xxxxxxxxx xx the xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xxxxxxxx xx xxx ou les xxxxxx xxxxxxxx xxx xx xxxxxxx, utiliser … (à préciser xxx le xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx x gli xxxxxxx contaminati xx xxxxxx prodotto, xxxxx … (xx precisare xx parte del xxxxxxxxxx).
XX: Xīxxx xxīxx xx xxxxāxņxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx … (norāda xxxxxāxx).
XX: Šia medžiaga xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx su … (xxx — xxxxxx gamintojas).
HU: X xxxxxx xx a xxxxxxxxxxőxöxx xxxxxxxxx …-xxx/-xxx xxxx xxxxxxxxxx (az xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Biex xxħxxx x-xxx u x-xġġxxxx kollha xxxġġxxx x'xxx il-materjal, xżx … (xxxx speċifikat xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Voor xx xxxxxxxxx xxx de xxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxx materiaal, … gebruiken. (xxx xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxśxxć xxxłxxę x xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx produktem … (śxxxxxxx wskazanym xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Para xxxxxxx xx xxãx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx por xxxx produto, utilizar … (x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Pentru xxxăţxxxx pardoselei xxx x xxxxxxxxxx murdărite xx xxxxx xxxxxx, xxxxxxţx … (xx xx xxxxxxx xx xăxxx xxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx predmetov xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx použite … (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxx xx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx s xx xxxxxx/xxxxxxxxxx, xxxxxxxx s/z … (čistilo določi xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx puhdistettava xxxxxxxxx xäxxxäxx … (xxxxxxxxxx ilmoittaa xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxx och xöxxxxxxxx xöxxxåx tvättas xxx … (xxxxx av xxxxxxxxxxxx).
X41
XX: В случай на пожар и/или експлозия да не се вдишва дима.
XX: Xx xxxx de xxxxxxxx x/x xx xxxxxxxxx xx respire xxx xxxxx.
XX: V xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx dýmy.
DA: Xxxxå xx xxxåxxx xøxxx ved xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Explosions- xxx Xxxxxxxxx nicht xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx/xõx xxxxxxxxxx korral vältida xxxxxx sissehingamist.
EL: Σε περίπτωση πυρκαγιάς και/ή εκρήξεως μην αναπνέετε τους καπνούς.
XX: In xxxx xx fire xxx/xx explosion do xxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Xx xxx x'xxxxxxxx xx/xx x'xxxxxxxxx, xx xxx xxxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xx xxxx xx incendio e/o xxxxxxxxxx non xxxxxxxxx x xxxx.
XX: Ugunsgrēka xxx xxxxxxxxxxx xxxīxxxā xxxxxxxxx xūxxx.
XX: Xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxįxxėxxx dūmų.
HU: Robbanás xx/xxxx xűx esetén x xxxxxxxxő xxxxxxx xxx xxxxxx belélegezni.
MT: X'xxż ta' xxx xxx/x splużjoni xxxxxx xx-xħxħxx.
XX: In xxxxx xxx xxxxx xx/xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxć dymów xxxxxxxąxxxx x wyniku xxżxxx xxx xxxxxxx.
XX: Em xxxx xx incêndio x/xx explosão não xxxxxxxx xx xxxxx.
XX: X xx xx xxxxxxx xxxxx în xxx xx xxxxxxxx şx/xxx xxxxxxxx.
XX: X xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx nevdychujte xxxxxx.
XX: Xx vdihavati plinov, xx xxxxxxxxx xx xxxxxx xx/xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxxxxxx xxx xäxäxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxäxxxxä.
XX: Undvik inandning xx rök xxx xxxxx eller xxxxxxxxx.
X42
XX: При опушване/пръскане да се използват подходящи средства за дихателна защита. (подходящата дума/подходящите думи се посочва/посочват от производителя).
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx(xx) xxxxxxxx(x) x xxxxxxxxxxx xxx el xxxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx používejte xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxxxxx xxxxx výrobce).
DA: Xxxx xxxxx åxxxxxæxxxæxx xxx xxxxxxx/xxxøxxxxxx (den xxxxx de pågældende xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Beim Xäxxxxxx/Xxxxxxüxxx xxxxxxxxxx Atemschutzgerät xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx(xx) vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Suitsutamisel/piserdamisel xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx (xõxxxxxxx täpsustab xxxxxxxxxx).
XX: Κατά τη διάρκεια υποκαπνισμού/ψεκάσματος χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή (η κατάλληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (appropriate wording xx be xxxxxxxxx xx the xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx les xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx un xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (terme(s) xxxxxxxxx(x) à indiquer xxx le xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx fumigazioni/polimerizzazioni xxxxx xx apparecchio xxxxxxxxxxxx xxxxxx (termine(i) xxxxxxxxxxx(x) xx precisare xx xxxxx del xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxāxxxxx xxxxā xxxxxxxx xāxxx xxxxxxxxx xxļx aizsardzības līdzekļus … (xxxāxx ražotājs).
LT: Xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx) naudoti xxxxxxxx xxėxxxxxx takų xxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xüxx-/xxxxxxxxxxőxxx xxxxxx xxxxxxxxő xxxxőxxxxüxxxxx xxxx xxxxxxx (x xxxxxxxxő xxöxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx meg).
MT: Xxxx il-fumigazzjoni/l-isprejjar ilbes xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx (xx-xxxxxxx xxxxxxx irid xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx geschikte xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx. (xxxxxxxxx xxxx(xx) xxxx xx xxxxxxxxx xxx te xxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx stosować xxxxxxxxxxx śxxxxx ochrony xxxx xxxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx fumigações/pulverizações usar xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx(x) adequado(s) x xxxxxxx xxxx produtor).
RO: Îx xxxxxx xxxxxxţxxxxx/xxxxxxxxăxxxxx, x xx xxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxţxx corespunzător (xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx(xx) xxxxxxxxxăxxx(x)).
XX: Počas xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxx xäxxxxxäxä xxxxxxx hengityksensuojainta (xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx valmistaja/maahantuoja).
SV: Xxxäxx xäxxxxxx andningsskydd xxx gasning/sprutning (xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X43
XX: При пожар да се използва … (да се посочи точният тип на пожарогасителното устройство. Ако водата увеличава риска, да се добави: ‚Никога да не се използва вода!‘).
ES: Xx xxxx de xxxxxxxx, xxxxxxxx … (xxx xxxxxx de xxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx). (Si xx agua aumenta xx xxxxxx, xx xxxxxx xñxxxx: ‚Xx xxxx xxxxx xxxx‘).
XX: X xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx … (xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxx xxxxxxx xxxxxx voda, xxxxxxxx ‚Xxxxx xxxxxxxxxx xxxx‘).
XX: Xxxx … xxx xxxxxxxxxxxxx (den xøxxxxxxx xxxx brandslukningsudstyr xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx. Xåxxxxx xxxx xxxx xå xxxxxx xxxxøxxx: ‚Xxxx xxxx xxxx‘).
XX: Xxx Löschen … (xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx) xxxxxxxxx (xxxx Wasser xxx Xxxxxx xxxöxx, xxxüxxx: ‚Xxxx Xxxxxx xxxxxxxxx‘).
XX: Xxxxxxxxx korral xxxxxxxx … (xäxxxxx xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xüüx. Xxx xxxx xxxxxxxxx xxxx, lisada: Xxxx xxxxx xxxxxxxx).
XX: Σε περίπτωση πυρκαγιάς χρησιμοποιείτε … (Αναφέρεται το ακριβές είδος μέσων πυρόσβεσης. Εάν το νερό αυξάνει τον κίνδυνο, προστίθεται: ‚Μη χρησιμοποιείτε ποτέ νερό‘).
EN: Xx xxxx of xxxx, xxx … (xxxxxxxx in the xxxxx xxx xxxxxxx xxxx of fire-fighting xxxxxxxxx. If xxxxx xxxxxxxxx xxxx, xxx — ‚Xxxxx use xxxxx‘).
XX: Xx xxx x'xxxxxxxx, utiliser … (xxxxxx x'xxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx le xxxxxxxxx. Xx x'xxx xxxxxxxx les xxxxxxx, xxxxxxx: ‚Xx jamais xxxxxxxx d'eau‘).
IT: In xxxx xx xxxxxxxx xxxxx … (mezzi xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx da xxxxx xxx xxxxxxxxxxx. Xx x'xxxxx xxxxxxx il xxxxxxx xxxxxxxxx ‚Xxx xxxxx acqua‘).
LV: Xxxxxxxēxx xxxīxxxā xxxxxxxx … (xxxxīxx xxxāxīx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxēxīxxx xīxxxxxx. Xx ūxxxx palielina xxxxx, xxxxxxxxāx ar xxxāxx ‚Xxxxxxxxx izmantot ūdeni‘).
LT: Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx … (xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxę. Xxxxx xxxxxx xxxxxx riziką, xxxxxxxxxx xxxxxxxx ‚Xxxxxxxxx xxxxxxx‘).
XX: Xűx xxxxxx …-xxx/-xxx xxxxxxx (xx&xxxx;xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx). Ha a xxx használata fokozza x veszélyt, x ‚Xxx&xxxx;xxxxxxxxxx xxxxx.‘ xxxxxxxxx xx xx xxxx xxxxxxxxxx.
XX: F'każ ta' xxx xżx … (xxxxxx xx-xxxxxxx x-xxx xxxċxż xx' apparat xxx-xxxx tan-nar. Xxxx x-xxxx jkabbar xx-xxxxxx, żxx ‚Xxxx tuża x-xxxx‘).
XX: Xx xxxxx xxx brand … xxxxxxxxx. (blusmiddelen xxx xx xxxxxx door xx fabrikant. Indien xxxxx xxx risico xxxxxxxx toevoegen: ‚Xxxxx xxxxx xxxxxxxxx‘).
XX: X xxxxxxxxx pożaru xżxxxć&xxxx;…&xxxx;(xxxxć xxxxxx xxxxęxx xxxxxxxxxżxxxxxxx. Xxżxxx woda xxxęxxxx xxxxxżxxxx, xxxxć ‚Nigdy xxx xżxxxć xxxx‘).
XX: Xx xxxx xx xxxêxxxx, xxxxxxxx … (xxxxx xx xxxxxçãx x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. Xx x xxxx aumentar xx xxxxxx, xxxxxxxxxxx ‚Xxxxx xxxxxxxx xxxx‘).
XX: Îx xxx de incendiu xx xx xxxxxxx… (Xxxxxxxxxx xx stingere x incendiului xxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx. Xxxă apa xăxxşxx xxxxxxxxx, xx xx xxăxxx ‚Niciodată xx xxxxxxţx xxă‘).
XX: X xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx … (xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx. Ak xxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx — ‚Xxxxx xxxxxxx xxxxx‘).
XX: Xx xxxxxxx xxxxxxxxx … (xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxx za xxxxxxx. Če xxxx xxxxxxxx nevarnost, dodati: ‚Xx uporabljati xxxx!‘).
XX: Xxxxxxxxxxxx xäxxxxxäxä … (xxxxxxxxxxxx xxxxxx sammutusmenetelmä. Xxx xxxx lisää xxxxxx, xxxäxxäxä xxxxx: ‚Xxxxxxxxxxxx xx xxx xäxxxää xxxxä‘).
XX: Xxx xxxxxxxäxxxxxx xxxäxx … (xxxx xäxxxxx xxxxx. Xx xxxxxx öxxx xxxxxxxx, lägg xxxx: ‚Xxxäxx xxxxxx xxxxxx‘).
X45
XX: При злополука или неразположение да се потърси незабавно медицинска помощ и когато е възможно да се покаже етикета.
XX: Xx caso de xxxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx al xxxxxx (si xx xxxxxxx, muéstresele xx xxxxxxxx).
XX: X případě xxxxxx, nebo xxxxxxxx-xx xx dobře, xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx pomoc (xx-xx možno, xxxxxx xxxx označení).
DA: Xxx xxxxxxxxxxxæxxx xxxxx ved xxxxxxxxxxxxxx xx xxxåæxxx xæxxxxxxxxxxxx nødvendig; vis xxxxxxxxx, xxxx xxx xx xxxxxx.
XX: Bei Xxxxxx oder Xxxxxxxxxx xxxxxx Arzt xxxxxxxx (xxxx xöxxxxx, dieses Xxxxxxx vorzeigen).
ET: Õxxxxxxxxxxxxx xõx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xööxxxxx arsti xxxxx (xõxxxxxxx xxxxxx xäxxxxx xxxxx xxxxxxxx).
XX: Σε περίπτωση ατυχήματος ή αν αισθανθείτε αδιαθεσία ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή (δείξτε την ετικέτα αν είναι δυνατό).
XX: In xxxx xx xxxxxxxx xx if you xxxx xxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxx immediately (xxxx the xxxxx xxxxx xxxxxxxx).
XX: Xx xxx x'xxxxxxxx ou xx xxxxxxx, consulter xxxxxxxxxxxxx xx médecin (xx possible lui xxxxxxx x'xxxxxxxxx).
XX: Xx xxxx di incidente x di xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx (xx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx x'xxxxxxxxx).
XX: Ja xxxxxxx xxxxxxxx xxxīxxxx xxx xūxxxx veselības xxxxxēxxxx, nekavējoties xxxxēx xxxxxīxxxxx palīdzību (ja xxxxēxxxx, xxxāxīx xxxķēxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx blogai, xxxxxxxxxx xxxxxxxx į xxxxxxxą (xxxxx įxxxxxx, xxxxxxxx xxą etiketę).
HU: Xxxxxxx xxxx rosszullét xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. Xx xxxxxxxxxx, a címkét xxx xxxx xxxxxxx.
XX: X'xxż xx' inċident xxx jekk xħxxxxx xx xxxxxħx, xxx xxxxx mill-ewwel (xxxx xx xxxxxxxxx, urih xx-xxxxxxxx).
XX: Xxx xxx xxxxxxx of xxxxxx xxx xxxx onwel xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxx xxxx raadplegen (indien xxxxxxxx xxx dit xxxxxx xxxxx).
XX: X xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxżxxx źle xxę xxxxxxxxx, xxxxxłxxxxxx xxxxęxxxx xxxxxx xxxxxxx&xxxx;–xxżxxx xx xxżxxxx, xxxxż xxxxxxxę.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxçãx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x médico (xx xxxxxxxx xxxxxxx-xxx o xxxxxx).
XX: Îx xxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxă, xxxxxxxxţx xxxxxxx xxxxxxx (Xxxă este xxxxxxx, x se va xxăxx eticheta).
SK: X xxxxxxx nehody xxxxx xx sa necítite xxxxx, xxxxxxxx xxxľxxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xx xx to xxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxxxx ali xxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx. (Po xxxxxxxx xxxxxxxx etiketo).
FI: Xxxxxxxxxxxxx sattuessa xxx xxxxxxxxxxxx pahoinvointia hakeuduttava xxxx xääxäxxx xxxxxxx (xäxxxxxäxä xäxä xxxxxxxxä, xxxäxx xxxxxxxxxxx).
XX: Vid xxxxxxxxxx, xxxxxåxxxx xxxxx xxxxx påverkan, xxxxxxxx xxxxxxxxxx xäxxxx. Visa xx möjligt etiketten.
S46
BG: При поглъщане да се потърси незабавно медицинска помощ и да се покаже опаковката или етикета.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxxx, acúdase xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxxx la xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxx požití xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x ukažte tento xxxx nebo xxxxxxxx.
XX: Xxx indtagelse, xxxxxxx xxūxxåæxxx xæxx og xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx Xxxxxxxxxxxx sofort äxxxxxxxxx Xxx xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xööxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx xäxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx või xxxxxxxx.
XX: Σε περίπτωση κατάποσης ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο ή την ετικέτα.
XX: Xx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx advice xxxxxxxxxxx xxx xxxx this xxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xx cas x'xxxxxxxxx, xxxxxxxxx immédiatement xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxx x'xxxxxxxxx ou x'xxxxxxxxx.
XX: In caso x'xxxxxxxxxx consultare xxxxxxxxxxxxxx xx medico e xxxxxxxxxx il xxxxxxxxxxx x x'xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxīxx, xxxxxēxxxxxx xxxxēx xxxxxīxxxxx palīdzību un xxxāxīx iepakojumu vai xā&xxxx;xxxķēxxxx.
XX: Prarijus xxxxxxxxxx xxxxxxxx į gydytoją xx xxxxxxxx šią xxxxxxę arba xxxxxxę.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xx xxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx x xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx.
XX: Jekk xxxxxxx', xxx xxxxx xxxx-xxxxx x urih xxx xx-xxxxxxxxxx xxx xx-xxxxxxxx.
XX: Xx geval xxx xxxxxxxxx onmiddellijk xxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx.
XX: X razie xxłxxxęxxx niezwłocznie zasięgnij xxxxxx xxxxxxx — xxxxż xxxxxxxxxx lub xxxxxxxę.
XX: Em caso xx xxxxxxãx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxx x xxxxxxx-xxx a xxxxxxxxx xx x xxxxxx.
XX: Îx xxx xx îxxxxţxxx, x xx consulta xxxxxxx xxxxxxx şx x x se xxăxx xxxxxxxxx sau xxxxxxxx.
XX: X xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xxxľxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x ukážte xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxx xx zaužitja, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx pomoč xx pokazati embalažo xxx etiketo.
FI: Jos xxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx heti xääxäxxx xxxxxxx ja näytettävä xäxä xxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Vid xöxxäxxxx xxxxxxxx xxxxxx läkare xxx xxxx denna xöxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
X47
XX: Да се съхранява при температура не по-висока от … xX (посочва се от производителя).
XX: Consérvese x xxx temperatura xx xxxxxxxx a … xX (a xxxxxxxxxxx por xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xå xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xå xxxx … xX (xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxx Temperaturen üxxx … oC xxxxxxxxxxx (xxx Hersteller xxxxxxxxx).
XX: Hoida temperatuuril xxxxx üxx …xX (xääxxx valmistaja).
EL: Να διατηρείται σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους … oC (καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Keep xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx … xX (xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Conserver à une température xx xxxxxxxxx xxx … xX (à xxxxxxxx par xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x … oC (xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāxxxxx xxxxxxxxūxx xxxxīxxx xāxxxxxxx … xX (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Laikyti xx aukštesnėje xxxx…xX xxxxxxxxūxxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: … xX xxxxxxx xőxxxxxxxxxxx xxx tárolható (x xőxxxxxxxxxxx x xxxxxx határozza meg).
MT: Żxxx f'temperatura li xx xxxxxżx … xX (xxxx speċifikat xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Bewaren xxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx … oC. (aan xx geven xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Przechowywać x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxąxxx … xX (xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx a xxx xxxxxxxxxxx xxx xãx xxxxxx … xX (x especificar xxxx xxxxxxxx).
XX: A xx xăxxxx la x temperatură care xx xxxăşxşxx… xX (xxxxxxxxxxx xx fi xxxxxxxxxxă xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx … xX (xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx, xx xx presega … xX (xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxx … oC xäxxöxxxxxxx (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xäxxöxxxxx).
XX: Xöxxxxxx vid xx temperatur xxx xxxx öxxxxxxxxx … xX (xxxxx av xxxxxxxxxxxx).
X48
XX: Да се съхранява овлажнен с … (подходящото се посочва от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx … (medio xxxxxxxxx x especificar por xx xxxxxxxxxx).
XX: Uchovávejte xx xxxxxxxxx xxxxx … (vhodnou xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx … (xxxxxxxx middel xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Feucht xxxxxx xxx … (xxxxxxxxxx Xxxxxx vom Xxxxxxxxxx anzugeben).
ET: Hoida xxxxxxxxxxx … (xxxxxx xxxxxxxxx xääxxx valmistaja).
EL: Να διατηρείται υγρό με … (το κατάλληλο υλικό καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xxx xxxx … (appropriate material xx xx xxxxxxxxx xx the xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxx … (xxxxx xxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxx xxx … (xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx xxxxxxxxāxx ar … (xxxxēxxxx vielu xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Laikyti xxxxėxxxxą …… (xxx — xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: …-xxx/-xxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żomm xxxx x'… (xx-xxxxxxxx xxxxx xxxx speċifikat xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Inhoud vochtig xxxxxx xxx … (xxxxxx xxx xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxx xxxxżxxx … (właściwy xxxxxxxł określi xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxxxx com … (xxxxxxxx adequado x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: A xx xăxxxx xxxxxx cu… (xxxxxxxxxx adecvat xx xx xxxxxxx de xxxxxxxxx).
XX: Uchovávajte vlhké x … (vhodný xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx prepojeno x/x … (xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxx … (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx sopivan xxxxxx).
XX: Xxxxxåxxxx skall hållas xxxxxxx xxx … (xäxxxxxx xxxxxxxx anges xx tillverkaren).
S49
BG: Да се съхранява само в оригиналната опаковка.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx en xx recipiente xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx x původním obalu.
DA: Xå kun opbevares x den xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Nur xx Xxxxxxxxxxxäxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο.
XX: Xxxx xxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Conserver xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x'xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx nel xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxāx xxxxx xxxģxxāxxxā xxxxxxxxxā.
XX: Laikyti xxx xxxxxxxxx pakuotėje.
HU: Xxxx az eredeti xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Żxxx xxxx xxx-xxxxxxxxxx xxxġxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx in xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxłąxxxxx w xxxxxxxxxxx opakowaniu.
PT: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx no xxxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: X xx păstra xxxxx îx ambalajul xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx x xôxxxxxx nádobe.
SL: Xxxxxxx xxxx v izvirni xxxxxx.
XX: Säilytettävä vain xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx endast x xxxxxxxxxöxxxxxxxxxxx.
X50
XX: Да не се смесва с … (посочва се от производителя).
XX: Xx xxxxxxx xxx … (x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx x … (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xå xxxx xxxxxxx xxx … (xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxxx xxx … (vom Xxxxxxxxxx anzugeben).
ET: Xxxxx xxxxx xxxxxx … (xxxxxxxx xxxxxxxxx määrab xxxxxxxxxx).
XX: Να μην αναμιχθεί με … (καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Do xxx xxx with … (xx be specified xx the manufacturer).
FR: Xx xxx mélanger xxxx … (à xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxx xxx … (da xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxīxxx xxxxxxīx ar … (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Nemaišyti xx …… (nurodo xxxxxxxxxx).
XX: …xxx/-xxx nem xxxxxxxxő (xx xxxxxxx x xxxxxx határozza xxx).
XX: Xħxxxxxx xx' … (xxxx speċifikat xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Niet xxxxxxxxx xxx … (xxx xx geven xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxć x … (xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Não xxxxxxxx com … (x especificar xxxx xxxxxxxx).
XX: X xx xx amesteca cu …(xx xx indicat xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx x … (xxxx xxxxxxxxxxxxx výrobcom).
SL: Ne xxxxxx x/x … (xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xx xxx xxxxxxxxx … (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx) xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx xxx … (xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X51
XX: Да се използва само на проветриви места.
ES: Xxxxx xxxxxxxxxx en xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxx větraných prostorách.
DA: Xå xxx xxxxxx xå steder xxx xxx ventilation.
DE: Nur xx xxx gelüfteten Xxxxxxxxx verwenden.
ET: Xäxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Να χρησιμοποιείται μόνο σε καλά αεριζόμενο χώρο.
XX: Xxx xxxx xx xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx des xxxxx xxxx ventilées.
IT: Xxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxx ventilato.
LV: Xxxxxxxx xxxxx labi xēxxxāxāx xxxxāx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxx xėxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Csak xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx használható.
MT: Xżx xxxx fi xxxxxx xxxxxxxxx tajjeb.
NL: Xxxxxxxxxxx op xxxx xxxxxxxxxxxxx plaatsen xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxć xxłąxxxxx x xxxxxx wentylowanych xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: X se xxxxxxx xxxxx în xxxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxx xxxxxxxx mieste.
SL: Xxxxxxxxxxx xx v xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Huolehdittava xxxäxxä ilmanvaihdosta.
SV: Xöxx xöx xxx xxxxxxxxxxx.
X52
XX: Не се препоръчва за употреба на големи площи в закрити помещения.
ES: No xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx se xxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx.
XX: Xøx xxxx xxxxxxxx xxx større xxxxxx x bebølses- xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxßxxäxxxx xüx Xxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxäxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx käidelda xxxxxxx ruumis xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Δεν συνιστάται η χρήση σε ευρείες επιφάνειες σε εσωτερικούς χώρους.
EN: Not xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx on xxxxx xxxxxxx areas.
FR: Xx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx les locaux xxxxxxx.
XX: Non xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx ieteicams xxxxxxxx xxxxxxxxāx xx xxxxāx xxxxxāx.
XX: Xxxxxxxxxxx naudoti xxxxxx xxxxxxx, esant xxxxxxx ploto paviršiams.
HU: Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx szolgáló xxxxxxxxxxxxx xxxx felületen xxx használható.
MT: Mhux xxxxxxxxxxx xħxx użu xxx xxxxxx xx' xxxxxxxċx kbira x'xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx xx woon- xx verblijfruimtes.
PL: Nie xxxxxx xxę xxxxxxxxxx xx xxżx xłxxxxxxxxx xxxxąxxx xxxxxxxxxxń.
XX: Xãx xxxxxxxx em xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx locais xxxxxxxxx.
XX: X xx xx xxxxxxx pe xxxxxxxţx xxxx îx îxxăxxxx xxxxxxx.
XX: Nie xx xxxxxxxxxx pre xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xx xxľxxxx povrchových xxxxxxxx.
XX: Xx uporabljati xx xxxxxxx notranjih xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxx xxxäxäxxxööx xxxxxxxxx pinnoilla.
SV: Xxäxxxxxx xöx användning xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxx ytor.
S53
BG: Да се избягва експозиция — Получете специални инструкции преди употреба.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx — xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx especiales antes xxx xxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxx — xxxx xxxxxxxx si obstarejte xxxxxxxxx instrukce.
DA: Xxxxå xxxxxx kontakt — xxxxxxx xæxxxxx anvisninger xøx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx — vor Xxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx kasutamise xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xäxxxxxxxx kasutusjuhendiga.
EL: Αποφεύγετε την έκθεση — εφοδιαστείτε με τις ειδικές οδηγίες πριν από τη χρήση.
EN: Xxxxx xxxxxxxx — xxxxxx special xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx.
XX: Éviter x'xxxxxxxxxx — se xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx avant x'xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx l'esposizione — xxxxxxxxxx speciali xxxxxxxxxx xxxxx xxxx'xxx.
XX: Izvairīties xx saskares, pirms xxxxxxxxxx xxxxxīxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx — xxxxx naudojimą xxxxx specialias xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxüxxx xxxx xx xxxxxxxxxx, — xxxxxxxxxx xxőxx xxxxxxxx be x xüxöx használati xxxxxxxxx.
XX: Evita xx xxxħxxxx xxxxxx — ġxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxċxxxx xxxxx xxżxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx — xxxx xxxxxxx speciale xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxć narażenia — xxxxx xżxxxxx xxxxxxxć xxę x xxxxxxxxxą.
XX: Evitar a xxxxxxçãx — obter xxxxxxçõxx específicas xxxxx xx xxxxxxxçãx.
XX: A xx evita expunerea — a xx xxxxxxx xxxxxxxţxxxx xxxxxxxx îxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx expozícii — xxxx xxxxxxxx sa xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Izogibati xx xxxxxxxxxxxxxx — pred xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxxxxxxx — xxxxxx luettava xxxxx käyttöä.
SV: Xxxxxx xxxxxxxxxx — Begär xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xöxx xxxäxxxxxx.
X56
XX: Този материал и опаковката му да се изхвърлят само на места за събиране на опасни или специални отпадъци.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx sustancia x su recipiente xx xx xxxxx xx xxxxxxxx pública xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x peligrosos.
CS: Zneškodněte xxxxx xxxxxxxx a xxxx obal ve xxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Aflever xxxxx xxxxxxxxx og dets xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxxxxxxx for xxxxxxx xxxxxx xx problemaffald.
DE: Xxxxxx Xxxxxxx xxx xxxxxx Xxxäxxxx der Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxüxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xxxxx viia ohtlike xääxxxxx kogumispunkti.
EL: Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων.
XX: Xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx to xxxxxxxxx xx special xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx produit xx xxx xxxxxxxxx xxxx xx centre de xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx questo xxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx in xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxēx xx xxxxx xxx xāx xxxxxxxxxx bīstamo xxxxxxxxx xxx īpašā xxxxxxxxx xxxāxxxxxx xxxxā.
XX: Šios xxxxxxxxx xxxxxxxx ir xxx xxxxxxę xxxxxxx į xxxxxxxxų atliekų xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xüxöxxxxxx xxxxxxxx- vagy xxxxxxxxxxxxxxxxx-xxűxxő xxxxxx xxxx xxxxx.
XX: Itfa' xxx xx-xxxxxxxx x x-xxxxxxxxxx xxxxħx x'xxxx fejn xxxġxxxx xxxxx perikoluż xxx speċjali.
NL: Xxxx xxxx xx xx xxxxxxxxxx naar inzamelpunt xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx afval xxxxxxx.
XX: Xxżxxx produkt xxxx xxxxxxxxxx dostarczyć xx xxłxxxxxxxx odpadów niebezpiecznych.
PT: Xxxxxxxx xxxx produto x o xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx-xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: X xx xxxxxxxx xxxxxxxx şx xxxxxxxxx xăx la xx xxxxxx xx xxxxxxxxx x xxşxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx speciale.
SK: Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxx obal x&xxxx;xxxxxx zberu nebezpečného xxxxx špeciálneho xxxxxx.
XX: Xxxx/xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx odstranjevalcu xxxxxxxx xxx xxxxxxxx odpadkov.
FI: Xäxä aine xx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx ongelmajätteen xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxxx xxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxåxxxxx xxxx insamlingsställe xöx xxxxxxx xxxxxx.
X57
XX: Да се използва подходящ съд, за да се избегне замърсяване на околната среда.
ES: Xxxxxxxxx un xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx la xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx indesluttes xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxå xxxxøxxxxxxxxxx.
XX: Xxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxx xxxxxxxxxx Xxxäxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxxxxxxx sobivat pakendit.
EL: Να χρησιμοποιηθεί ο κατάλληλος περιέκτης για να αποφευχθεί μόλυνση του περιβάλλοντος.
XX: Use xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx to xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx éviter xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx l'inquinamento ambientale.
LV: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxx, xxx izvairītos xx xxxxx xxxxāxņxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxą pakuotę xxxxxxxx xxxxxx išvengti.
HU: X xöxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxüxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxő edényzetet kell xxxxxxxxx.
XX: Xżx kontenitur xxxxx xxxx xxxxxx x-xxxġġxx xx' x-xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Używać xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxąxxxx xxxżxxxx śxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx um xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxçãx xx ambiente.
RO: A xx xxxxxxx xx xxxxxxx corespunzător pentru xxxxxxxx oricărei contaminări x xxxxxxxx îxxxxxxxăxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx náležitú xxxxxxxx, xxx ste zabránili xxxxxxxxxxxx.
XX: S xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Käytettävä xxxxxxx xäxxxxxxxxxxx ympäristön xxxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxxxxxx.
XX: Förvaras xå xäxxxxxx xäxx xöx xxx xxxxxxx xxxxöxöxxxxxxxx.
X59
XX: Обърнете се към производителя или доставчика за информация относно възстановяването/рециклирането.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx u xxxxxxx nebo xxxxxxxxxx x regeneraci xxxx xxxxxxxxx.
XX: Indhent xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx hos xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxøxxx.
XX: Informationen xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxx beim Hersteller/Lieferanten xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx valmistajalt/tarnijalt xxxxx xxxxxxxxx taaskasutamise xõx xxxxxxxxxxõxx xxxxx.
XX: Ζητήστε πληροφορίες από τον παραγωγό/προμηθευτή για ανάκτηση/ανακύκλωση.
XX: Refer xx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxx for xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx/xxxxxxxxx.
XX: Consulter xx fabricant/fournisseur pour xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx à xx xxxxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx produttore/fornitore xxx xx xxxxxxxx/xxxxxxxxxxx.
XX: Izmantot xxxxxāxx xxx xxxxxxīxāxx xxxxxxāxxxx xxx xxxxxx xxxxxxēxxxx xxx xxģxxxxāxxxx.
XX: Xxxxxxxx į xxxxxxxxą (xxxxėxą) xxxxxxxxxxxx xxxx xxų medžiagų xx xxxxxxxxų xxxxxxxxxxą xxxx xxxxxxxxxą xxxxx.
XX: A xxxxxxxxxxxxx visszanyeréséhez/újrahasznosításához a xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xħxxx-xxxxxxxxxx/xxxxxxxx xħxx xxxxxxxxxxxxx fuq xxxxxxxx/xxċxxxxġġ.
XX: Xxxxxxxxx fabrikant/leverancier xxxx informatie xxxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx.
XX: Przestrzegać xxxxxxxxx xxxxxxxxxx lub xxxxxxxx xxxxxxąxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx wykorzystania.
PT: Solicitar xx produtor/fornecedor xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx à sua xxxxxxxxçãx/xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxţx-xă xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxx informaţii xxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx sa xx výrobcu x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx x xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxäxxöxxä/xxxxxäxxxxxxxä.
XX: Xåxxxåxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxöx xx åxxxxxxxxxx/åxxxxxxäxxxxxx.
X60
XX: Този материал и неговата опаковка да се третират като опасен отпадък.
XX: Elimínense xx xxxxxxxx x su xxxxxxxxxx como xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Tento xxxxxxxx x xxxx obal xxxx být xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx odpad.
DA: Xxxxx xxxxxxxxx xx xxxx beholder xxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Dieses Xxxxxxx xxx xxxx Xxxäxxxx xxxx xxx xxxäxxxxxxxx Xxxxxx zu entsorgen.
ET: Xxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xõxxxxxxxx kui xxxxxxxx jäätmed.
EL: Το υλικό και ο περιέκτης του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους επικίνδυνα απόβλητα.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxx its container xxxx be disposed xx xx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxx et xxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx x xx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx come xxxxxxx pericolosi.
LV: Xxxxxxāx xx xxxxx (xxxxxxxx) xx tās xxxxxxxxxx xā xīxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx jos xxxxxxė xxxx būti xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxx xx/xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx hulladékként xxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Dan xx-xxxxxxxx u x-xxxxxxxxxx xxxxħx xħxxxxxx xxxxxxxxx xx' skart perikoluż.
NL: Xxxx xxxx en xx verpakking als xxxxxxxxxx afval xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxć xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Este produto x o xxx xxxxxxxxxx xxxxx ser xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Acest produs şx xxxxxxxxx său xx vor depozita xx xx xxşxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx x príslušná xxxxxx xxxxx byť xxxxxxxxxxxx xxx nebezpečný xxxxx.
XX: Xxxx/xxxxxxxxx xx embalažo xxxxxxxxxx kot xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xäxä xxxx xx sen xxxxxxx xx xäxxxxxxäxä xxxxxxxxäxxxxxä.
XX: Xxxxx xxxxxxxx och xxxx behållare xxxxx xxx xx xxxx xxx farligt xxxxxx.
X61
XX: Да не се допуска изпускане в околната среда. Вижте специалните инструкции/информационния лист за безопасност.
XX: Evítese xx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xx xxxxx de xxxxx de seguridad.
CS: Xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx. Xxx xxxxxxxxx pokyny xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxå xxxxxxxxx til miljøet. Xx særlig xxxxxxxxxx/xxxxxxxxøxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxx xxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxxxxxx sattumist xxxxxxxxx. Xxxxxxx erinõuetega/ohutuskaardiga.
EL: Αποφύγετε την ελευθέρωσή του στο περιβάλλον. Αναφερθείτε σε ειδικές οδηγίες/Δελτίο δεδομένων ασφαλείας.
EN: Xxxxx xxxxxxx xx the xxxxxxxxxxx. Xxxxx to xxxxxxx instructions/Safety xxxx xxxxxx.
XX: Éviter xx xxxxx dans x'xxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxx les xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xx xxxxx xx xxxxxxx de xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxx. Xxxxxxxxx alle xxxxxxxxxx xxxxxxxx/ xxxxxx informative xx materia xx xxxxxxxxx.
XX: Nepieļaut xxxļūxxxx xxxē. Xxxēxxx īxxxxx xxxāxīxxxxx vai izmantot xxxxīxxx datu lapas.
LT: Xxxxxx xxxxxxxx į xxxxxxą. Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx (xxxxxx duomenų xxxxxx).
XX: Kerülni xxxx xx xxxxx környezetbe xxxxxxx. Xxxx a xüxöx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx fl-ambjent. Xxxxxxxx xħxxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxxċxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxx sigurtà.
NL: Xxxxxxx xxxxxx in xxx xxxxxx. Xxxxx om xxxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxć xxxxxxx do środowiska. Xxxxęxxxxć xxxxxxx x xxxxxxxxxą lub kartą xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x xxxxxxxçãx para x xxxxxxxx. Xxxxx instruções xxxxxxxxxxx/xxxxxx xx segurança.
RO: X xx evita xxxxxxxxx în xxxxxx îxxxxxxxăxxx. X xx xxxxxxxx xxxxxxxţxxxxxx xxxxxxxx/xxşx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxľxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx. Oboznámte xx xx špeciálnymi xxxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx/xxxxxxxx x xxxxxx. Upoštevati xxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xääxxäxxxxä xxxäxxxxööx. Xxx xxxxxxxxxxxxx/xäxxxöxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx utsläpp xxxx xxxxöx. Läs xäxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
X62
XX: При поглъщане да не се предизвиква повръщане: незабавно да се потърси медицинска помощ и да се покаже тази опаковка или етикета.
ES: En xxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx el xxxxxx: xxxxxxx inmediatamente xx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx: okamžitě vyhledejte xxxxxxxxx xxxxx a ukažte xxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx indtagelse, xxxxå xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx: kontakt xxxåæxxx xæxx og xxx xxxxx xxxxxxxx eller xxxxxx.
XX: Xxx Xxxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxüxxxx. Xxxxxx äxxxxxxxxx Xxx xxxxxxxx xxx Verpackung xxxx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx allaneelamisel xxxxx esile xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xööxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx ja xäxxxxx xxxxx xxxxxxxx xõx etiketti.
EL: Σε περίπτωση κατάποσης να μην προκληθεί εμετός: ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο η την ετικέτα του.
XX: Xx swallowed, xx xxx induce xxxxxxxx: seek xxxxxxx xxxxxx immediately xxx xxxx xxxx xxxxxxxxx xx label.
FR: Xx xxx x'xxxxxxxxx, xx xxx xxxxx xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxx x'xxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx il vomito: xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx il xxxxxx x xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx x x'xxxxxxxxx.
XX: Ja xxxīxx, xxxxxxxxīx xxxxxxx, nekavējoties xxxxēx medicīnisko xxxīxxīxx xx xxxāxīx iepakojumu xxx tā xxxķēxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xėxxxx, xxxxxxxxxx kreiptis į xxxxxxxą xx xxxxxxxx xxx šią pakuotę xxxx xxxxxxę.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx hánytatni tilos: xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx és xxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx', xxxxxxxxx xxxxxġxxx l-vomitu; xxx xħxxx xxxxx x xxx xxx xx-xxxxxxxxxx xxx xx- xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx; xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx xx xxx etiket xxxxx.
XX: X xxxxx xxłxxxęxxx xxx xxxxłxxxć xxxxxxxx, xxxxxłxxxxxx zasięgnąć xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxć xxxxxxxxxx xxx etykietę.
PT: Xx caso xx xxxxxxãx, xãx provocar x xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x mostrar-lhe x xxxxxxxxx xx x xxxxxx.
XX: În caz xx îxxxxţxxx, a xx xx provoca xxxx: x xx xxxxxxxx imediat xx xxxxx şi x x se xxăxx xxxxxxxxx xxx eticheta.
SK: Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx; xxxxxxxx vyhľadajte xxxxxxxx xxxxx a xxxxxx xxxxx obal xxxxx označenie.
SL: Xx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx in xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxx kemikaalia xx nielty, xx xxx oksennuttaa: xxxxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx xääxäxxx hoitoon xx xäxxxxxäxä xäxä xxxxxxx xxx etiketti.
SV: Xxx xöxxäxxxx, xxxxxxxxx xx xxäxxxxx. Kontakta xxxxxx xäxxxx xxx xxxx xxxxx xöxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
X63
XX: В случай на злополука при вдишване пострадалият да се изнесе на чист въздух и да се остави в покой.
XX: Xx caso de xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxxx x la xxxxxxx xx xx xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx en xxxxxx.
XX: X xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx na čerstvý xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xxx x klidu.
DA: Xxx xxxxxxxxxxxæxxx xxx indånding xxxxxxx tilskadekomne xx x frisk xxxx xx xxxxxx x xx.
XX: Xxx Unfall xxxxx Einatmen: Xxxxxxxxxxxx xx xxx frische Xxxx bringen xxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx sissehingamisest xxxxxxxx õnnetuse xxxxx: xxxx xxxxxxxxx xäxxxx õxx xäxxx xx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Σε περίπτωση ατυχήματος λόγω εισπονής: απομακρύνετε το θύμα από το μολυσμένο χώρο και αφήστε το να ηρεμήσει.
XX: Xx xxxx xx accident xx xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx air xxx xxxx xx xxxx.
XX: Xx xxx x'xxxxxxxx xxx inhalation, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx de xx xxxx contaminée xx xx xxxxxx xx xxxxx.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, allontanare l'infortunato xxxxx xxxx contaminata x xxxxxxxxxx a xxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxx, xāxxxxxxx cietušo xxxxxā xxxxā xx xxxxxxīx.
XX: Įxxėxxxį xx dėl xx blogai xxxxxxxxxį xxxxxxėxxxįxį išvesti į xxxxą xxą ir xx xxxxxxxxxx.
XX: Belégzés xxxxx xxxöxxxxxxő baleset xxxxxx a xxxüxxxx xxxxx xxxxxőxx kell xxxxx és xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx a xxxxxxxxx.
XX: F'każ xx' xxċxxxxx xxxxġxxxx xxx-xxxx: ħx x-xxxxxxx fl-arja xxxxxx x xxxxħxx xxxxxxxħ.
XX: Xxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxxxx xx de xxxxxx xxxxx xxxxxxx xx laten rusten.
PL: X xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxą xxxxxxxxą wyprowadzić xxx wynieść xxxxxxxxxxxxxx xx świeże xxxxxxxxx x xxxxxxxć warunki xx xxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxx xx inalação xxxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxx xx zona xxxxxxxxxxx e xxxxê-xx xx xxxxxxx.
XX: Îx xxx xx accident xxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxxxă victima îx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx şx se xxxă îx stare xx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxx xxôxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx vzduch a zabezpečte xx xľxx.
XX: V xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Jos xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx: siirrä xxxxxxö xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxä xäxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxx den xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxx och låt xxxx.
X64
XX: При поглъщане устата да се изплакне с вода (но само ако пострадалият е в съзнание).
XX: Xx xxxx xx ingestión, xxxxxxxxxx xx xxxx xxx xxxx (solamente xx xx persona xxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx (pouze xx-xx xxxxxxxxx xxx xxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxxx, xxxx xxxxxx med xxxx (kun xxxx xxxxxxxx er xxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxx Xxxxxxxxxxxx Xxxx mit Xxxxxx xxxxxüxxx (xxx xxxx Xxxxxxxxxxxx bei Bewusstsein xxx).
XX: Xxxxxxxxxxxxxx loputada xxxx xxxxx (xxxxxx xxxxx, xxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Σε περίπτωση κατάποσης, ξεπλύνετε το στόμα με νερό (μόνο εφόσον το θύμα διατηρεί τις αισθήσεις του).
XX: Xx xxxxxxxxx, rinse xxxxx with xxxxx (xxxx if xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xx xxx d'ingestion, xxxxxx xx xxxxxx xxxx xx x'xxx (xxxxxxxxx si xx xxxxxxxx est xxxxxxxxxx).
XX: Xx caso di xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxx (xxxxxxxxx xx l'infortunato è xxxxxxxxx).
XX: Ja xxxīxx, izskalot xxxx xx ūxxxx (xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxņxx).
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxą xxxxxxxx (xxx xxxxxxėxxxxxxx xxxx xąxxxę).
XX: Xxxxxxxx esetén x xxxxxx xxxxxx ki xxxx öxxxxxxx (xxxx xxxxx xx xxxxxxx xx x xxxüxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xxxxxxx', xxħxxħ xx-ħxxx xx-xxxx (xżxx xxxx xxxx xx-xxxxxxx tkun x'xxxxxxx).
XX: Bij xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx xxxxxxx (alleen xxx xx xxxxxxx bij xxxxxxxxxx is).
PL: X xxxxxxxxx połknięcia xxxłxxxć xxxx xxxą — xxxxx xxx stosować x xxxx nieprzytomnych.
PT: Xx xxxx xx xxxxxxãx, xxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxx xxx xxxx (xxxxxx xx x xxxxxx estiver xxxxxxxxxx).
XX: Îx xxx xx înghiţire, xx xxăxxşxx gura cu xxă (xxxxx xxxă xxxxxxxx xxxx xxxşxxxxxă).
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx (iba xx je xxxxxxxxxx xxx xxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxx spirati usta x xxxx (xxxx xx xx oseba xxx xxxxxxx).
XX: Jos xxxxxxx on xxxxxx, xxxxxxxx suu xxxxxxä (xxxx xxx xxxxxxö xx xxxxxxxxxx).
XX: Vid xöxxäxxxx, xxöxx munnen xxx xxxxxx (xxxxxx xx xxxxxxxx äx xxx medvetande).
Комбинирани X-фрази
Xxxxxxxxxxx xx xxxxxx-X
Xxxxxxxxx S-vět
Kombination xx S-sætninger
Kombination xxx X-Xäxxx
X üxxxxxxxxxxxxxxxx
Συνδυασμός των X- φράσεων
Combination xx X-xxxxxxx
Xxxxxxxxxxx des xxxxxxx X
Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx X
X&xxxx;xxāxx xxxxxxāxxxx
X xxxxxų xxxxxxx
Öxxxxxxxx S-mondatok
Taħlita xx' xxxżxxxxx X
Xxxxxxxxxx xxx X-xxxxxx
Łąxxxxx xxxxxx S
Combinação xxx frases S
Combinaţii xx xxxxx S
Kombinácie X-xxxx
Xxxxxxxxxxx stavki S
Yhdistetyt X-xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx X-xxxxxx
X1/2
XX: Да се съхранява под ключ и далече от достъп на деца.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxx x manténgase xxxxx del alcance xx xxx niños.
CS: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxx dětí.
DA: Xxxxxxxxx xxxxx xåx xx utilgængeligt for xøxx.
XX: Xxxxx Xxxxxxxxxx xxx für Xxxxxx xxxxxäxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Hoida xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Φυλάξτε το κλειδωμένο και μακριά από παιδιά.
XX: Xxxx xxxxxx up xxx xxx of xxx xxxxx of xxxxxxxx.
XX: Conserver sous xxxx et xxxx xx xxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Conservare xxxxx xxxxxx x xxxxx xxxxx portata dei xxxxxxx.
XX: Turēt xxxxēxxx xx sargāt xx xēxxxxx.
XX: Laikyti xxxxxxxxą xxxxxxx neprieinamoje vietoje.
HU: Xxxxxxx és xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx xxxxxx x fejn xx xxxħxxx it-tfal.
NL: Achter xxxx en xxxxxx xxxxxx van xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Przechowywać xxx xxxxxxęxxxx x chronić xxxxx dziećmi.
PT: Guardar xxxxxxx à xxxxx x xxxx do xxxxxxx das crianças.
RO: Xăxxxxţx încuiat şx xx xăxxţx xx îxxxxâxx copiilor.
SK: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x mimo xxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxx xx izven xxxxxx xxxxx.
XX: Säilytettävä xxxxxxxxx xxxxxxx ja xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx x låst utrymme xxx xåxxxxxxxx för xxxx.
X3/7
XX: Съдът да се съхранява плътно затворен на хладно място.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx cerrado x xx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx obal xxxxx xxxxxxxx na xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xæx xxxxxx xå xx xøxxxx xxxx.
XX: Xxxäxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxx xüxxxx Xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Hoida xxxxxx tihedalt xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Διατηρείστε το δοχείο ερμητικά κλεισμένο σε δροσερό μέρος.
XX: Xxxx container xxxxxxx xxxxxx xx x cool xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xxxxx dans xx endroit frais.
IT: Xxxxxx xx recipiente xxx chiuso in xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxāx xxxxx xxxxēxxx xēxā xxxxā.
XX: Pakuotę laikyti xxxxxxxxx xxxxxxxą xėxxxxx xxxxxxx.
XX: Az xxxxxxxx xxx xxxxxxx, hűvös xxxxxx tartandó.
MT: Żxxx xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx xxxxxx x'xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxx plaats xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxęxx w chłodnym xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xx lugar xxxxxx.
XX: Xăxxxxţx xxxxxxxxx îxxxxx xxxxxxx, îxxx-xx xxx xăxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Hraniti x xxxxx zaprti xxxxxx xx hladnem.
FI: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxäxxä xxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx väl xxxxxxxxxx xxx svalt.
S3/9/14
BG: Да се съхранява на хладно и добре проветриво място, далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxxxxx x lejos xx … (xxxxxxxxxx incompatibles, x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx, dobře xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx … (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xøxxxx, xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx … (uforligelige xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xx einem xüxxxx, xxx gelüfteten Xxx, xxxxxxxx von … xxxxxxxxxxx (xxx Xxxxxx, xxx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx werden muss, xxxx vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxxx xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Διατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακριά από … (ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xx a xxxx, xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxx … (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx endroit xxxxx xx bien ventilé à x'xxxxx xxx … (matières xxxxxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx … (xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Uzglabāt xēxā, labi xēxxxāxā xxxxā, bet ne xxxā ar … (xxxxxāxx norāda xxxxxxxxxxxxāx xxxxxx).
XX: Xxxxxxę laikyti xėxxxxx, xxxxx vėdinamoje xxxxxxx atokiau xxx … (xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Hűvös, xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx, …-xxx/-xőx távol xxxxxxxx (xx összeférhetetlen anyag(oka)t x xxxxxx határozza xxx).
XX: Żomm x'xxxx xxxxx u xxxxxxxxx xxxxxx 'il xxxħxx xxxx … (xxxxxxxxx xx ma jaqblux xxxxħx xxxxx xxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx xxx xxxxx, goed xxxxxxxxxxxxx plaats verwijderd xxx … (xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx te xxxxxx, xxx te xxxxx xxxx de xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć w xxłxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, x dala xx … (xxxxxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx producenta).
PT: Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxx ventilado xx abrigo xx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x indicar xxxx xxxxxxxx).
XX: Păstraţi îxxx-xx xxx xăxxxxx, bine xxxxxxxx xxxxxxx xx … (xxxxxxxxxxx incompatibile xxx xx xxxxxxxx xx fabricant).
SK: Xxxxxxxxxxx xx chladnom, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxx prezračevanem xxxxx, xxxxxx xx … (nezdružljive xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxääx … (xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx ilmoittaa xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx) xxxxxäxxä paikassa, xxxxx xx xxxä ilmanvaihto.
SV: Xöxxxxxx xxxxx, xå xäx xxxxxxxxxx xxxxx åxxxxxx xxåx … (xxöxxxxxxx äxxxx anges xx xxxxxxxxxxxx).
X3/9/14/49
XX: Да се съхранява само в оригиналната опаковка на хладно и добре проветриво място, далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
ES: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxx, xx xxxxx xxxxxx y xxxx xxxxxxxxx y lejos xx … (xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, a xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx, xxxxx větraném xxxxx, odděleně od … (vzájemně xx vylučující xxxxx xxxxx xxxxxxx).
XX: Må xxx opbevares i xxxxxxxxxxxxxxxxxx xå et xøxxxx, xxxx ventileret xxxx xx xxxxxxx xxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxx xxxxxxx angives xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx xx Xxxxxxxxxxxäxxxx an xxxxx kühlen, gut xxxüxxxxxx Xxx, xxxxxxxx xxx&xxxx;…&xxxx;xxxxxxxxxxx (die Stoffe, xxx xxxxx Kontakt xxxxxxxxx xxxxxx xxxx, xxxx xxx Hersteller xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx jahedas, hästi xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακριά από&xxxx;…&xxxx;(ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xxxx xx xxx xxxxxxxx container xx x xxxx, well-ventilated xxxxx xxxx from … (incompatible xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx uniquement xxxx le xxxxxxxxx x'xxxxxxx dans xx xxxxxxx frais xx xxxx xxxxxxx à x'xxxxx de … (xxxxèxxx xxxxxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx soltanto xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx in xxxxx xxxxxx e xxx ventilato xxxxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx da xxxxx xxx fabbricante).
LV: Xxxxxxāx xxxxx xxxģxxāxxxā xxxxxxxxxā xēxā, labi vēdināmā xxxxā, xxx xx xxxā ar … (ražotājs xxxāxx xxxxxxxxxxxxāx xxxxxx).
XX: Laikyti xxx xxxxxxxxx pakuotėje, xėxxxxx, xxxxx vėdinamoje xxxxxxx atokiau nuo … (nesuderinamas xxxxxxxxx nurodo gamintojas).
HU: Xűxöx, xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx, …-xxx/-xőx távol, xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xx öxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx(xxx)x a xxxxxx határozza xxx).
XX: Żxxx xxxx fil-kontenitur xxxġxxxxx x'xxxx frisk x xxxxxxxxx xxxxxx 'xx xxxħxx xxxx&xxxx;…(xxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xxxxħx jkunu xxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Uitsluitend in xx oorspronkelijke verpakking xxxxxxx xx xxx xxxxx, goed geventileerde xxxxxx xxxxxxxxxx xxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx vermeden xxxxx xx worden, xxx xx xxxxx xxxx de xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć xxłąxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, x xxłxxxxx, dobrze wentylowanym xxxxxxx; xxx xxxxxxxxxxxć xxxxx z … (materiałami xxxxxxxxxx przez producenta).
PT: Xxxxxxxxx unicamente xx xxxxxxxxxx xx xxxxxx, xx xxxxx xxxxxx x xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Păstraţi xxxxx îx xxxxxxxxx xxxxxxxx, într-un xxx xăxxxxx, bine xxxxxxxx, xxxxxxx xx… (materialele xxxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxx de xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx len v xôxxxxxx nádobe xx xxxxxxxx, xxxxx vetranom xxxxxx, xxxx xxxxxx&xxxx;… (xxxxxxxxxxxxxx materiál bude xxxxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxx v xxxxxxx xxxxxx, na xxxxxxx, xxxxx prezračevanem xxxxx, xxxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx proizvajalec).
FI: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx xxxxxäxxä paikassa, xxxxx xx hyvä xxxxxxxxxxx erillään … (yhteensopimattomat xxxxxx xxxxxxxxx valmistaja/maahantuoja).
SV: Xöxxxxxx xxxxxx i xxxxxxxxxöxxxxxxxxxxx xå xxxx, väl xxxxxxxxxx xxxxx åxxxxxx xxåx&xxxx;…&xxxx;(xxöxxxxxxx äxxxx xxxxx xx tillverkaren).
S3/9/49
BG: Да се съхранява само в оригиналната опаковка на хладно и добре проветриво място.
ES: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxx, xx xxxxx xxxxxx x bien xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx, dobře xxxxxxxx xxxxx.
XX: Må xxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxx på xx xøxxxx, xxxx xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Nur xx Xxxxxxxxxxxäxxxx an einem xüxxxx, xxx gelüfteten Xxx aufbewahren.
ET: Hoida xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xäxxx ventileeritavas kohas.
EL: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος.
XX: Xxxx xxxx xx xxx original xxxxxxxxx xx x cool, xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx le xxxxxxxxx x'xxxxxxx dans xx xxxxxxx frais xx bien ventilé.
IT: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx fresco x xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxāx xxxxx xxxģxxāxxxā iepakojumā xēxā, xxxx xēxxxāxā xxxxā.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxėxx, xėxxxxx, xxxxx xėxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xűxöx, xxx szellőztetett xxxxxx, xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Żxxx xxxx fil-kontenitur xxxġxxxxx x'xxxx xxxxx x vventilat xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx in de xxxxxxxxxxxxxxx verpakking bewaren xx xxx xxxxx, xxxx xxxxxxxxxxxxx plaats.
PL: Xxxxxxxxxxxć wyłącznie w xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxłxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxx, em xxxxx xxxxxx e xxx xxxxxxxxx.
XX: Xăxxxxţx numai îx ambalajul xxxxxxxx, îxxx-xx loc răcoros, xxxx xxxxxxxx.
XX: Uchovávajte xxx x xôxxxxxx xxxxxx na xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx v xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Säilytettävä xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx xxxxxäxxä xxxxxxxx, xxxxx on xxxä xxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxöxxxxxxxxxxx på xxxx, xäx ventilerad xxxxx.
X3/14
XX: Да се съхранява на хладно място, далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx en xxxxx xxxxxx x xxxxx de … (materiales incompatibles, x xxxxxxxxxxx xxx xx fabricante).
CS: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxx se xxxxxxxxxx látky xxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xøxxxx xx adskilt xxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxx xxxxxxx angives xx xxxxxxxxxxx).
XX: An xxxxx xüxxxx, xxx&xxxx;…&xxxx;xxxxxxxxxx Xxx xxxxxxxxxxx (xxx Stoffe, xxx xxxxx Kontakt xxxxxxxxx xxxxxx muss, xxxx vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx jahedas, xxxxxx … (kokkusobimatud xxxxxxxxxx xääxxx valmistaja).
EL: Διατηρείται σε δροσερό μέρος μακριά από … (ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xx a cool xxxxx xxxx xxxx … (xxxxxxxxxxxx materials xx be indicated xx the xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx dans un xxxxxxx frais à x'xxxxx xxx … (xxxxèxxx xxxxxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx in xxxxx xxxxxx xxxxxxx xx … (materiali xxxxxxxxxxxxx xx precisare xx parte xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx xēxā xxxxā, bet ne xxxā xx … (xxxxxāxx norāda nesavietojamās xxxxxx).
XX: Xxxxxxx xėxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxx … (xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xűxöx xxxxxx, …-xxx/-xőx távol xxxxxxxx (xx összeférhetetlen xxxxx(xxx)x x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx x'xxxx xxxxx 'xx xxxħxx minn … (xxxxxxxxx li xx xxxxxxx miegħu ikunu xxxxxxxx mill-manifattur).
NL: Bewaren xx xxx xxxxx xxxxxx verwijderd van … (xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx vermeden xxxxx xx xxxxxx, xxx xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć x chłodnym miejscu; xxx xxxxxxxxxxxć razem x … (materiałami xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x indicar xxxx xxxxxxxx).
XX: Xăxxxxţx îxxx-xx xxx răcoros, xxxxxxx xx… (materialele xxxxxxxxxxxxx xxx fi xxxxxxxx de xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx na xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx výrobcom).
SL: Xxxxxxx xx hladnem, xxxxxx xx … (xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä viileässä xxxxxääx … (xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx ilmoittaa xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xöxxxxxx xxxxx xxx åxxxxxx från … (xxöxxxxxxx äxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X7/8
XX: Съдът да се съхранява плътно затворен и на сухо място.
XX: Xxxxxxxxxx el recipiente xxxx cerrado y xx xxxxx seco.
CS: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx skal xxxxxx xæx xxxxxx og xxxxxxxxx xøxx.
XX: Xxxäxxxx xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx tihedalt xxxxxxxx xx kuivana.
EL: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο και να προστατεύεται από την υγρασία.
EN: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx closed xxx dry.
FR: Conserver xx xxxxxxxxx xxxx xxxxx xx à x'xxxx de l'humidité.
IT: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx x xx xxxxxx xxxx'xxxxxxà.
XX: Xxxxxxāx xxxxx xx xxxxx noslēgtu.
LT: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxxxxxx uždarytą xx xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx xxxxxx u xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx en xx xxx xxxx xxxxxxxx verpakking xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxęxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx o xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx x xx xxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Păstraţi xxxxxxxxx îxxxxx ermetic şx uscat (xxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Uchovávajte xxxxxx xxxxx uzavretú x xxxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxx zaprti xxxxxx na xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Förpackningen xöxxxxxx xäx xxxxxxxxxx xxx xxxxx.
X7/9
XX: Съдът да се съхранява плътно затворен и на добре проветриво място.
XX: Manténgase el xxxxxxxxxx bien xxxxxxx x xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx těsně xxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx skal xxxxxx tæt xxxxxx xx xxxxxxxxx xå xx xxxx xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxäxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxx gelüfteten Ort xxxxxxxxxxx.
XX: Hoida xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx hästi xxxxxxxxxxxxxxx kohas.
EL: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο και σε καλά αεριζόμενο μέρος.
XX: Keep xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxx xx x xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Conserver xx xxxxxxxxx xxxx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxx bien xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx recipiente xxx xxxxxx x xx luogo ben xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxāx xxxxx xxxxēxxx xxxx vēdināmā xxxxā.
XX: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxą, gerai xėxxxxxxxx vietoje.
HU: Xx xxxxxxxx légmentesen xxxxxxx xx xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx tartandó.
MT: Żomm xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx xxxxxx x f'post ivventilat xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx een xxxx xxxxxxxxxxxxx plaats bewaren.
PL: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxęxx x xxxxxxx xxxxxx wentylowanym.
PT: Manter x xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx em xxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xăxxxxţx xxxxxxxxx îxxxxx xxxxxxx şx într-un xxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx tesne xxxxxxxx x na xxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxx zaprti xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx hyvä xxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xäx tillsluten xå xäx xxxxxxxxxx xxxxx.
X7/47
XX: Съдът да се съхранява плътно затворен и при температура не по-висока от … xX (посочва се от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xx recipiente xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx no xxxxxxxx&xxxx;x&xxxx;…&xxxx;X&xxxx;(x xxxxxxxxxxx por el xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx obal xxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxx nepřesahující … xX (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xæx lukket og xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xå xxxx over …oC (angives xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxäxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx bei Xxxxxxxxxxxx üxxx … xX xxxxxxxxxxx (vom Hersteller xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx temperatuuril xxxxx üle …oC (xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Διατηρείστε το δοχείο καλά κλεισμένο σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους&xxxx;…&xxxx;X&xxxx;(να&xxxx;καθοριστεί από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx closed xxx xx a xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx … xX (xx be xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Conserver xx xxxxxxxxx bien fermé xx à une xxxxxxxxxxx xx dépassant xxx … xX (à préciser xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Tenere xx xxxxxxxxxx ben xxxxxx e x xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x … xX (xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx fabbricante).
LV: Xxxxxxāx xxxxx xxxxēxxx xxxxxxxxūxā, kas nepārsniedz …xX (norāda ražotājs).
LT: Xxxxxxę xxxxxxx sandariai xxxxxxxą, ne xxxxxxxxėxx xxxx … oC xxxxxxxxūxxxx (nurodo xxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx …… xX-xx xxx xxxxxxxxx xőxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (x xőxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx tajjeb u x'xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxżx …xX (xxxx xxxċxxxxxxx mill-manifattur).
NL: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx temperatuur xxxxxxx … xX. (xxx xx xxxxx door xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxęxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxąxxx …xX (xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx o xxxxxxxxxx xxx fechado x xxxxxxxxx x uma xxxxxxxxxxx xxx não xxxxxx … oC (x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Xăxxxxţx xxxxxxxxx îxxxxx xxxxxxx şi xx x xxxxxxxxxxă xxxx xă xx xxxăşxxxxă …xX (xxxxxxxxxxx xx fi xxxxxxxx xx fabricant).
SK: Uchovávajte xxxxxx xxxxx uzavretú x xxx teplote xxxxxxxxxxxxxx ….xX (xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx v xxxxx xxxxxx posodi xxx xxxxxxxxxxx, ki xx xxxxxxx … oC (xxxxxxxxxxx xxxxxx proizvajalec).
FI: Xäxxxxxxxäxä tiiviisti suljettuna xx xxxx … xX xäxxöxxxxxxx (valmistaja/maahantuoja xxxxxxxxx lämpötilan).
SV: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx väl xxxxxxxxxx xxx xx temperatur xxx xxxx öxxxxxxxxx … xX (xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X20/21
XX: По време на работа да не се яде, пие и пуши.
XX: No comer, xx beber, xx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Nejezte, nepijte x nekuřte při xxxxxxxxx.
XX: Xxx xå xxxx spises, xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx xxxxx essen, xxxxxxx, xxxxxxx.
XX: Käitlemise xxxx söömine, joomine xx suitsetamine xxxxxxxx.
XX: Όταν το χρησιμοποιείτε μην τρώτε, μην πίνετε, μην καπνίζετε.
EN: Xxxx using do xxx xxx, xxxxx xx xxxxx.
XX: Xx xxx xxxxxx, ne xxx xxxxx xx xx xxx fumer xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx, né xxxx, xx fumare durante x'xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx, neēst xx xxxxēķēx, darbojoties xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxūxxxx.
XX: X xxxxxxxxx xöxxxx xxxx, xxxx xx dohányozni nem xxxxxx.
XX: Xxxx xxżxx xxxxxx, tixrobx x xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxx, xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxść x nie xxć oraz xxx xxxxć tytoniu xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Não xxxxx, xxxxx ou xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxçãx.
XX: Xx mâncaţi, xx xxţx şi xx fumaţi îx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxx xxx nefajčite.
SL: Xxx xxxxxxx xx xxxxx, xx xxxx xx xx xxxxxx.
XX: Syöminen, xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xäxxxxxäxxxä.
XX: Äx xxxx, xxxxx xxxx xxxxx xöx xxxx under xxxxxxxxxxx.
X24/25
XX: Да се избягва контакт с очите и кожата.
XX: Xxxxxxx xx contacto xxx xxx xxxx x xx xxxx.
XX: Zamezte xxxxx x xxxx x očima.
DA: Xxxxå xxxxxxx xxx xxxxx xx øxxxxx.
XX: Berührung xxx xxx Xxxxx xxx xxx Xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxx.
XX: Αποφεύγετε επαφή με το δέρμα και με τα μάτια.
XX: Xxxxx contact xxxx skin xxx xxxx.
XX: Éviter xx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxx.
XX: Evitare il xxxxxxxx xxx xxx xxxxx x xxx xx pelle.
LV: Xxxxxļxxx xxxļūxxxx xx ādas xx xxīx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx ant xxxx xx į akis.
HU: Xxxüxxx xxxx x xőxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xx x xxxxxx xxxxxx.
XX: Evita l-kuntatt xxx-ġxxxx x x-xħxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx met xx xxxx en xx xxxx vermijden.
PL: Xxxxxć xxxxxxxxxxxxxxxx skóry x xxxx.
XX: Xxxxxx o xxxxxxxx com a xxxx x xx xxxxx.
XX: Xxxxxţx contactul xx xxxxxx şi xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx stik x xxxx in xxxx.
XX: Xxxxxxxxx kemikaalin xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Undvik kontakt xxx xxxxx xxx öxxxxx.
X27/28
XX: След контакт с кожата, незабавно да се съблече цялото замърсено облекло и незабавно да се измие обилно с … (посочва се от производителя).
XX: Xxxxxxx xxx contacto xxx xx xxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx y xxxxxxxxxxxxxx con … (xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx oblečení x kůži xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx … (vhodnou xxxxxxxx xxxxxxxxxxx výrobce).
DA: Xxxxxx xxxx xå xxxxx, xxxxx xxxxxxxxxx xøx xxxxxx xx og xxx vaskes xxx xxxxx mængder … (xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Bei Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxxxxxxxxxx, getränkte Xxxxxxxx xxxxxx ausziehen xxx Haut sofort xxxxxxxxx xxx xxxx …(xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx sattumisel võtta xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx ja xxxxx xxxxxxxx xxxxx&xxxx;…&xxxx;(xääxxx valmistaja).
EL: Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα, αφαιρέστε αμέσως όλα τα μολυσμένα ρούχα και πλύνετε αμέσως με άφθονο … (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxx xxxx, xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx contaminated clothing, xxx wash xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xx … (xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxèx xxxxxxx xxxx la xxxx, xxxxxxx immédiatement tout xêxxxxxx souillé xx xxxxxxxxxx et se xxxxx immédiatement xx xxxxxxxxxxx xxxx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx le xxxxxxxxx).
XX: Xx xxxx xx contatto xxx xx pelle, xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx contaminati x xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxxx idonei xx xxxxxxxxx da xxxxx del xxxxxxxxxxx).
XX: Xx nokļūst uz āxxx, xxxxxēxxxxxx xxxxxxx xxxx notraipīto xxģēxxx xx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx … (xxxāxx ražotājs).
LT: Xxxxxxx xxx xxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx užterštus xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx&xxxx;…&xxxx;(xxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xx xx anyag x xőxxx xxx, x xxxxxxxxxxx xxxxx xöxxöx xx xxxx xxxxx és a xőxx xxxxő mennyiségű ….- xxx/-xxx xxxxxxx xx xxxx xxxxx (xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Xxxx xxxxx xx-ġxxxx, xxżx' xxxx-xxxxx l-ilbies xxxxġġxx xxxxx, x xħxxx xxxxxxxxxxxxx b'ħafna … (ikun xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xx contact xxx xx huid, xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx met xxxx … (xxx xx xxxxx xxxx de xxxxxxxxx).
XX: X xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxąć xxłą xxxxxxxxxxxxxxą xxxxxż i xxxxxxć xxxxxxxxxxxxxxą skórę dużą xxxśxxą … (xxxxxx xxxxxx xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Xx caso xx xxxxxxxx xxx x xxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx x xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx e xxxxxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxă xxxxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxxţx xxxxxxx xxxxă îxxxăxăxxxxxx contaminată şi xxăxxţx xxxxxxx xx xxxx … (va xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx kontakte x&xxxx;xxxxxxxx xxxxxxxx vyzlečte xxxxxxxxxxxxx xxxx a pokožku xxxxxxxx a dôkladne umyte … (vhodný xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx).
XX: Xx xxxxx s kožo xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx in xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx z xxxxxx … (sredstvo določi xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxx, xxxxxxxxx vaatetus on xxxxxxxxxx välittömästi ja xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx xxxxxxxxx xääxäxxä … (xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxx xxx xxxxx, tag genast xx xxxx nedstänkta xxäxxx xxx xxäxxx xxxxxx med xxxxxx … (xxxxx av xxxxxxxxxxxx).
X29/35
XX: Да не се изпуска в канализацията; този материал и неговата опаковка да се третират по безопасен начин.
ES: Xx xxxxx los xxxxxxxx xxx xx xxxxxüx; elimínense xxx xxxxxxxx xxx producto x xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx způsobem.
DA: Xå xxxx xøxxxx x xxxxxxxxøx; materialet xx xxxx xxxxxxxx xxxx bortskaffes xå xx sikker xåxx.
XX: Xxxxx in xxx Xxxxxxxxxxxx gelangen lassen; Xxxäxxx und Xxxäxxxx xüxxxx in xxxxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx valada xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx ja xxxxxx xxxxx xäxxxxxx ohutult.
EL: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχομένου στην αποχέτευση, διαθέστε αυτό το υλικό και τον περιέκτη του κατά ασφαλή τρόπο.
XX: Do xxx xxxxx xxxx drains; xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxx its xxxxxxxxx in x xxxx xxx.
XX: Ne xxx jeter xxx xxxxxxx à x'xxxxx; xx se xxxxxxxxxxx xx ce xxxxxxx xx xx xxx xxxxxxxxx xx'xx xxxxxxx xxxxxx xxx précautions x'xxxxx.
XX: Non gettare x xxxxxxx nelle xxxxxxxxx; xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxx se xxx con xx xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx produktu xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxāxxxā, xxxxxxxxxx xxxxxxēxxxx xxxxā veidā.
LT: Xxxxxxxxxx į xxxxxxxxxxxą; xxxxxxxx ir xxxxxxė xxxx xūxx saugiai xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx engedni xxx xxxxxx. Xx xxxxxxx és xxxxxxxxxx xxxxxxxxő xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Tarmix xxx- xxxxxġġ: armi x-xxxxxxxx x x-xxxxxxxxxx tiegħu x'xxx xx xx xxxħxxxx ħxxxx.
XX: Afval xxxx xx xx xxxxxxxxx xxxxxx; xxxx xx xxxxxxxxxx op xxxxxxx wijze xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxć do xxxxxxxxxxx, x xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxć x sposób xxxxxxxxxx.
XX: Xãx xxxxxx os xxxxxxxx xx xxxxxx; xãx xxxxxxxx x xxxxxxx x x xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx as xxxxxxçõxx xx xxxxxxxçx xxxxxxx.
XX: Xx goliţi la xxxxxxxxxx, xxxxxxţx xxxxx xxxxxx şx xxxxxxxxx xăx xxxxx xxxă xxxxxx xxxxxxx xăxxxxxxx xx precauţie posibile.
SK: Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx; xxxxx materiál xx x&xxxx;xxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx obvyklých xxxxxxxxxxxxxx opatrení.
SL: Xx xxxxxxxxxx v xxxxxxxxxxxx; xxxxxxx in embalaža xxxxxx biti xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xx xxx xxxxxxxää viemäriin; xäxä xxxx ja xxx xxxxxxx xx xäxxxxxxäxä xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöx xx x avloppet, oskadliggör xxxxxxx och förpackning xå säkert xäxx.
X29/56
XX: Да не се изпуска в канализацията; този материал и опаковката му да се изхвърлят само на места за събиране на опасни или специални отпадъци.
XX: Xx tirar xxx xxxxxxxx xxx xx xxxxxüx; xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x xx xxxxxxxxxx xx un xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x jeho xxxx xx sběrném xxxxx xxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Må xxxx xøxxxx x xxxxxxxxøx, xxxxxxx dette xxxxxxxxx xx dets xxxxxxxx til xx xxxxxxxxxxxxxxx for xxxxxxx xxxxxx og problemaffald.
DE: Xxxxx xx die Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx; xxxxxx Xxxxxxx und xxxxxx Behälter der Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx zuführen.
ET: Mitte xxxxxx kanalisatsiooni. Xxxxxxxx xx tema xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xääxxxxx kogumispunkti.
EL: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχομένου στην αποχέτευση. Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε δημόσιο χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων.
XX: Xx xxx xxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxx its container xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xx xxx xxxxx les xxxxxxx à x'xxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxxx et xxx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx i xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx; xxxxxxxx xxxxxx materiale x x relativi xxxxxxxxxxx xx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx pericolosi o xxxxxxxx.
XX: Vielu xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxāxxxā, xxxxx, xxxxxxxx xxx iepakojumu xxxxxxē xīxxxxx xxxxxxxxx xxxāxxxxxx xxxxā xxx īpašā xxxxxxxxx xxxāxxxxxx xxxxā.
XX: Xxxxxxxxxx į kanalizaciją, xxxx medžiagos xxxxxxxx xx jos pakuotę xxxxxxx į pavojingų xxxxxxų surinkimo vietas.
HU: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx, az anyagot xx xxxxxxxxxx xüxöxxxxxx xxxxxxxx- xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx-xxűxxő xxxxxx xxxx vinni.
MT: Xxxxxx xxx- xxxxxġġ: xxxx l-materjal x x-xxxxxxxxxx tiegħu f'post xxxx xxxġxxxx xxxxx xxxxxxxxż jew xxxċxxxx.
XX: Xxxxx niet xx xx xxxxxxxxx xxxxxx; xxxx xxxx xx xx xxxxxxxxxx naar xxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx of bijzonder xxxxx brengen.
PL: Nie xxxxxxxxxć xx xxxxxxxxxxx, x xxżxxx produkt x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxć xx xxłxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xãx deitar xx resíduos xx xxxxxx, eliminar este xxxxxxx x x xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx-xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxx perigosos xx xxxxxxxxx.
XX: Nu xxxxţx xx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxţx xxxxx produs şx ambalajul său xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx x xxşxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xx kanalizácie, xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxx x xxxxxx zberu xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Ne xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx — xxxx/xxxxxxxxx in xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xx xxx xxxxxxxää xxxxäxxxx; xäxä xxxx xx xxx pakkaus xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöx xx x avloppet, xäxxx xxxxx xxxxxxxx xxx xxxx behållare xxxx xxxxxxxxxxxxäxxx för xxxxxxx xxxxxx.
X36/37
XX: Да се носи подходящо защитно облекло и ръкавици.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx y xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx vhodný xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx rukavice.
DA: Brug xæxxxxx xxxxxxxxøx xx xxxxxx beskyttelseshandsker.
DE: Xxx xxx Arbeit xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx ja –kindaid.
EL: Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και γάντια.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx and xxxxxx.
XX: Xxxxxx un xêxxxxxx xx xxxxxxxxxx et xxx xxxxx appropriés.
IT: Xxxxx xxxxxxxxx protettivi x xxxxxx adatti.
LV: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxxxģēxxx xx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xėxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xūxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő védőruházatot xx védőkesztyűt kell xxxxxxx.
XX: Ilbes ilbies xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Nosić xxxxxxxxxxą xxxxxż ochronną x xxxxxxxxxxx rękawice ochronne.
PT: Xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxçãx x luvas xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxţx xxxxxxxxxx xx protecţie şx xăxxşx xxxxxxxxxăxxxxx.
XX: Noste xxxxxx xxxxxxxx odev x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx obleko xx xxxxxxxx rokavice.
FI: Xäxxxxxäxä sopivaa xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxäxxxxxxä.
XX: Använd xäxxxxxx xxxxxxxxäxxx och xxxxxxxxxxxxxx.
X36/37/39
XX: Да се носи подходящо защитно облекло, ръкавици и предпазни средства за очите/лицето.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx para xxx xxxx/xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx vhodný xxxxxxxx xxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx x ochranné brýle xxxx obličejový štít.
DA: Xxxx xæxxxxx xxxxxxxxøx, xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx -xxxxxxx/xxxxxxxxxæxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx geeignete Schutzkleidung, Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, -kindaid xx xxxxxxx xõx näokaitset.
EL: Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία, γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, gloves xxx xxx/xxxx protection.
FR: Xxxxxx xx xêxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxx xx xx xxxxxxxx de protection xxx yeux/du xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx gli xxxxx/xx xxxxxx.
XX: Izmantot xxxxēxxxx xxxxxxxxxģēxxx, aizsargcimdus xx xxx xxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xėxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx drabužius, xūxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxų (xxxxx) xxxxxxxx priemones.
HU: Xxxxxxxxő védőruházatot, xxxőxxxxxxűx xx xxxx-/xxxxxxőx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx għall-għajnejn/wiċċ.
NL: Xxxxx geschikte xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, handschoenen en xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxx/xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxć xxxxxxxxxxą xxxxxż xxxxxxxą, xxxxxxxxxxx xęxxxxxx xxxxxxxx x okulary xxx xxxxxxę xxxxxx.
XX: Xxxx vestuário xx xxxxxxçãx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx /xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxţx xxxxxxxxxx de xxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx, xăxxşx şx mască xx xxxxxxţxx xxxxxx ochi/faţă.
SK: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx/xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx rokavice xx xxxxxxx xx xxx/xxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä sopivaa xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxx- xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxäxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxöxxx xxxxx ansiktsskydd.
S36/39
BG: Да се носи подходящо защитно облекло и предпазни средства за очите/лицето.
XX: Xxxxxx indumentaria xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxx/xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx vhodný xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx brýle xxxx xxxxxxxxxx štít.
DA: Xxxx xæxxxxx xxxxxxxxøx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxæxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx sobivat xxxxxxxxxxxxxx xx silmade xõx näokaitset.
EL: Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxx/xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx vêtement xx xxxxxxxxxx approprié et xx appareil xx xxxxxxxxxx xxx xxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx occhi/la xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxxxģēxxx un xxx xxx sejas aizsargu.
LT: Xėxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx ir xxxxxxx xxxų (xxxxx) xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Megfelelő xxxőxxxxxxxxx xx xxx-/xxxxxxxőx xxxx xxxxxxx.
XX: Ilbes xxxxxx xxxxxxxxx adatt x xxxxxxxxxxx għall-għajnejn/wiċċ.
NL: Xxxxx xxxxxxxxx beschermende xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxx/xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxć odpowiednią xxxxxż xxxxxxxą x xxxxxxx xxx xxxxxxę xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxçãx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx /face xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxţx echipament xx xxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx şx mască xx xxxxxxţxx xxxxxx xxxx/xxţă.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx oči/tvár.
SL: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xx xxx/xxxxx.
XX: Käytettävä xxxxxxx suojavaatetusta xx xxxxxxx- xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxäxxx xxxx xxxxxxxxxxöxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.
X37/39
XX: Да се носят подходящи ръкавици и предпазни средства за очите/лицето.
XX: Úsense xxxxxxx adecuados x xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxx/xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxx egnede xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx -xxxxxxx/xxxxxxxxxæxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Bei der Xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx või xäxxxxxxxx.
XX: Φοράτε κατάλληλα γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xxx/xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Porter xxx xxxxx xxxxxxxxxx xx un appareil xx xxxxxxxxxx des xxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xxxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxx xxx xxxxx aizsargu.
LT: Xūxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxx ir xxxxxxx akių (xxxxx) xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxűx xx xxxx-/xxxxxxőx xxxx viselni.
MT: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xħxxx-xħxxxxxx/xxċċ.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx voor xx xxxx/xxx gezicht.
PL: Xxxxć odpowiednie xęxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxxę xxxxxx.
XX: Xxxx luvas x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx /face xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxţx xăxxşx xxxxxxxxxăxxxxx şi xxxxă xx protecţie xxxxxx xxxx/xxţă.
XX: Xxxxx vhodné xxxxxxxx x ochranné xxxxxxxxxxx xx xxx x xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx rokavice xx xxxxxxx xx xxx/xxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxäxxxxxxä xx xxxxxxx- xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxöxxx eller xxxxxxxxxxxx.
X47/49
XX: Да се съхранява само в оригиналната опаковка при температура не по-висока от … oC (посочва се от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx de xxxxxx y a xxxxxxxxxxx no superior x … xX (x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx v xxxxxxxx xxxxx při xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx … oC (xxxxxxxxxxx výrobce).
DA: Xå xxx xxxxxxxxx X xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xå ikke xxxx … xX (xxxxxxx af fabrikanten).
DE: Xxx xx Originalbehälter xxx xxxxx Temperatur xxx nicht üxxx … xX (vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx) xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxx üxx …xX (määrab valmistaja).
EL: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους&xxxx;…&xxxx;xX&xxxx;(καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx only in xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx x xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx … xX (xx be xxxxxxxxx xx the xxxxxxxxxxxx).
XX: Conserver xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x'xxxxxxx à une xxxxxxxxxxx xx dépassant xxx&xxxx;…&xxxx;xX (à préciser xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx nel xxxxxxxxxxx originale x xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x … oC (xx precisare xx xxxxx del xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx xxxxx oriģinālajā xxxxxxxxxā xxxxxxxxūxā, xxx xxxāxxxxxxx …. oC (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx pakuotėje, xx xxxxxxxxėxx xxxx … xX xxxxxxxxūxxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx … oC hőmérsékleten, xxxx az eredeti xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (x xőxxxxxxxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx meg).
MT: Żxxx xxxx fil-kontenitur xxxġxxxxx x'xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxżx …xX (xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Uitsluitend xx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx bij xxx xxxxxxxxxxx beneden … oC. (aan xx geven door xx fabrikant).
PL: Przechowywać xxłąxxxxx x oryginalnym xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxąxxx…xX (xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxx x temperatura xxx xãx exceda … xX (x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Păstraţi xxxxx îx ambalajul xxxxxxxx xx x xxxxxxxxxxă ce xx xxxăşxşxx…xX (xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxă xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx len x pôvodnej xxxxxx xxx teplote xxxxxxxxxxxxxx … oC (teplota xxxx xxxxxxxxxxxxx výrobcom).
SL: Xxxxxxx samo x xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxx, ki xx xxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx določi xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä alkuperäispakkauksessa xxxx …xX xäxxöxxxxxxx (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx lämpötilan).
SV: Xöxxxxxx xxxxxx x originalförpackningen xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxx öxxxxxxxxx&xxxx;…&xxxx;xX&xxxx;(xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).“