XXXXXXXX XXXX 2006/102/XX
ze xxx 20. listopadu 2006,
xxxxxx se x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx Bulharska x Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx 67/548/XXX týkající xx klasifikace, balení x xxxxxxxxxx nebezpečných xxxxx
XXXX XXXXXXXX UNIE,
s xxxxxxx xx Smlouvu x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,
x ohledem xx xxxxxxx o přistoupení Xxxxxxxxx x Rumunska (1), x xxxxxxx xx xx. 4 xxxx. 3 xxxx xxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxx x xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxx, x xxxxxxx na xxxxxx 56 xxxxxx xxxx,
x xxxxxxx xx xxxxx Xxxxxx (2),
xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:
|
(1) |
X článku 56 xxxx x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx, xx x xxxxxxxx aktů xxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx dni 1. xxxxx 2007 x musejí xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx, ale jejich xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxx x xxxxxxxxxxx xxxx x xxxx xxxxxxxxx, Rada xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx úpravy x xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxx akt xxxxxxx Xxxxxx. |
|
(2) |
X xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx, která vypracovala xxxxxxx x xxxxxxxxxxx, xx uvádí, xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xx xx politické xxxxxx xxxxxxx na xxxxxxx úprav, které xx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, x Rada a Xxxxxx xxxx v xxx xxxxxxx xxxxxxx, xxx tyto xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx jejich znění xxxxxxxx a aktualizovaly podle xxxxxx práva Evropské xxxx. |
|
(3) |
Xxxxxxxx Xxxx 67/548/EHS xx xxx 27. xxxxxx 1967 x xxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx3 by xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, |
PŘIJALA TUTO XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Xxxxxxxx 67/548/XXX xx xxxx x xxxxxxx s xxxxxxxx.
Xxxxxx 2
1. Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx s touto xxxxxxxx nejpozději xx xxx xxxxxxxxxxx Bulharska x Xxxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx. Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx předpisů x xxxx xxxxxxxx.
Tyto předpisy xxxxxxx členskými státy xxxxxx obsahovat xxxxx xx tuto směrnici xxxx xxxx být xxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxx úředním xxxxxxxxx. Xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx.
2. Xxxxxxx xxxxx sdělí Xxxxxx znění hlavních xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, které xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.
Xxxxxx 3
Tato xxxxxxxx xxxxxxxx v platnost x xxxxxxxx xxxxxx x dnem xxxxxx xxxxxxx o přistoupení Xxxxxxxxx x Rumunska x xxxxxxxx.
Xxxxxx 4
Tato směrnice xx xxxxxx členským xxxxxx.
X Xxxxxxx xxx 20. xxxxxxxxx 2006.
Xx Xxxx
xxxxxxxx
X. XXXXXXXXX
(1) Úř. xxxx. L 157, 21.6.2005, x.&xxxx;11.
(2)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx.&xxxx;X&xxxx;196, 16.8.1967, x.&xxxx;1.
XXXXXXX
XXXXXXXXXX
31967 X 0548: Xxxxxxxx Xxxx 67/548/EHS xx xxx 27. xxxxxx 1967 x xxxxxxxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxxxx týkajících xx xxxxxxxxxxx, xxxxxx a xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx látek (Xx.&xxxx;xxxx.&xxxx;X&xxxx;196, 16.8.1967, x. 1), xx xxxxx:
|
— |
31969&xxxx;X&xxxx;0081: xxxxxxxx Rady 69/81/XXX xx xxx 13.3.1969 (Xx. věst. L 68, 19.3.1969, s. 1), |
|
— |
31970 L 0189: xxxxxxxx Rady 70/189/EHS xx xxx 6.3.1970 (Xx. xxxx. L 59, 14.3.1970, s. 33), |
|
— |
31971 X 0144: xxxxxxxx Xxxx 71/144/XXX xx dne 22.3.1971 (Xx. xxxx. X&xxxx;74, 29.3.1971, x.&xxxx;15), |
|
— |
31973 X 0146: směrnice Xxxx 73/146/XXX ze xxx 21.5.1973 (Xx. xxxx. X&xxxx;167, 25.6.1973, x.&xxxx;1), |
|
— |
31975 L 0409: xxxxxxxx Xxxx 75/409/XXX xx xxx 24.6.1975 (Xx. xxxx. X&xxxx;183, 14.7.1975, x.&xxxx;22), |
|
— |
31976 X 0907: xxxxxxxx Xxxxxx 76/907/XXX ze xxx 14.7.1976 (Xx. xxxx. X 360, 30.12.1976, x.&xxxx;1), |
|
— |
11979 H: Xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxx přistoupení Xxxxx xxxxxxxxx (Úř. věst. X 291, 19.11.1979, s. 17), |
|
— |
31979 L 0370: xxxxxxxx Xxxxxx 79/370/XXX xx xxx 30.1.1979 (Xx. xxxx. L 88, 7.4.1979, s. 1), |
|
— |
31979 X 0831: xxxxxxxx Xxxx 79/831/XXX xx xxx 18.9.1979 (Xx. xxxx. X&xxxx;259, 15.10.1979, x.&xxxx;10), |
|
— |
31980 X 1189: xxxxxxxx Xxxx 80/1189/EHS xx xxx 4.12.1980 (Xx. věst. X&xxxx;366, 31.12.1980, s. 1), |
|
— |
31981 X 0957: xxxxxxxx Komise 81/957/XXX ze xxx 23.10.1981 (Xx. věst. X 351, 7.12.1981, x.&xxxx;5), |
|
— |
31982 X 0232: xxxxxxxx Xxxxxx 82/232/XXX xx dne 25.3.1982 (Xx. xxxx. L 106, 21.4.1982, x.&xxxx;18), |
|
— |
31983 X 0467: xxxxxxxx Xxxxxx 83/467/XXX xx xxx 29.7.1983 (Xx. xxxx. L 257, 16.9.1983, x.&xxxx;1), |
|
— |
31984 X 0449: xxxxxxxx Xxxxxx 84/449/XXX ze dne 25.4.1984 (Xx. věst. X 251, 19.9.1984, x.&xxxx;1), |
|
— |
11985 X: Xxxx x podmínkách xxxxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxx – xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx království x Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (Úř. xxxx. X 302, 15.11.1985, s. 23), |
|
— |
31986 X 0431: xxxxxxxx Xxxxxx 86/431/XXX xx xxx 24.6.1986 (Úř. xxxx. X 247, 1.9.1986, s. 1), |
|
— |
31987 X 0432: směrnice Rady 87/432/XXX xx xxx 3.8.1987 (Xx. xxxx. X&xxxx;239, 21.8.1987, x. 1), |
|
— |
31988 X 0302: xxxxxxxx Xxxxxx 88/302/XXX xx xxx 18.11.1987 (Xx. xxxx. L 133, 30.5.1988, x.&xxxx;1), |
|
— |
31988&xxxx;X&xxxx;0490: xxxxxxxx Komise 88/490/XXX xx xxx 22.7.1988 (Xx. xxxx. X 259, 19.9.1988, x.&xxxx;1), |
|
— |
31990&xxxx;X&xxxx;0517: xxxxxxxx Xxxx 90/517/EHS xx xxx 9.10.1990 (Xx. xxxx. X&xxxx;287, 19.10.1990, x.&xxxx;37), |
|
— |
31991 L 0325: xxxxxxxx Xxxxxx 91/325/XXX ze xxx 1.3.1991 (Úř. xxxx. X 180, 8.7.1991, x.&xxxx;1), |
|
— |
31991 L 0326: xxxxxxxx Komise 91/326/XXX xx dne 5.3.1991 (Xx. xxxx. L 180, 8.7.1991, s. 79), |
|
— |
31991 X 0410: xxxxxxxx Xxxxxx 91/410/XXX xx xxx 22.7.1991 (Xx. xxxx. X 228, 17.8.1991, x.&xxxx;67), |
|
— |
31991 L 0632: xxxxxxxx Komise 91/632/XXX xx dne 28.10.1991 (Xx. věst. X 338, 10.12.1991, x.&xxxx;23), |
|
— |
31992&xxxx;X&xxxx;0032: xxxxxxxx Xxxx 92/32/XXX xx xxx 30.4.1992 (Úř. věst. X&xxxx;154, 5.6.1992, x. 1), |
|
— |
31992 X 0037: xxxxxxxx Xxxxxx 92/37/XXX xx xxx 30.4.1992 (Xx. xxxx. X 154, 5.6.1992, x.&xxxx;30), |
|
— |
31993&xxxx;X&xxxx;0021: xxxxxxxx Xxxxxx 93/21/XXX xx xxx 27.4.1993 (Xx. xxxx. X 110, 4.5.1993, s. 20), |
|
— |
31993 X 0072: xxxxxxxx Xxxxxx 93/72/XXX xx xxx 1.9.1993 (Úř. xxxx. X 258, 16.10.1993, x.&xxxx;29), |
|
— |
31993&xxxx;X&xxxx;0101: xxxxxxxx Xxxxxx 93/101/ES xx xxx 11.11.1993 (Xx. xxxx. X&xxxx;13, 15.1.1994, x.&xxxx;1), |
|
— |
31993 L 0105: xxxxxxxx Xxxxxx 93/105/XX xx xxx 25.11.1993 (Xx. věst. X&xxxx;294, 30.11.1993, s. 21), |
|
— |
11994 X: Xxxx o podmínkách xxxxxxxxxxx x x xxxxxxxx smluv – přistoupení Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Finské xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xx. věst. X&xxxx;241, 29.8.1994, x. 21), |
|
— |
31994&xxxx;X&xxxx;0069: xxxxxxxx Komise 94/69/ES xx xxx 19.12.1994 (Xx. xxxx. X&xxxx;381, 31.12.1994, x.&xxxx;1), |
|
— |
31996&xxxx;X&xxxx;0054: xxxxxxxx Xxxxxx 96/54/XX ze xxx 30.7.1996 (Úř. xxxx. X&xxxx;248, 30.9.1996, x.&xxxx;1), |
|
— |
31996&xxxx;X&xxxx;0056: směrnice Evropského xxxxxxxxxx a Xxxx 96/56/XX xx xxx 3.9.1996 (Xx. xxxx. X&xxxx;236, 18.9.1996, x. 35), |
|
— |
31997&xxxx;X&xxxx;0069: směrnice Xxxxxx 97/69/XX ze xxx 5.12.1997 (Xx. xxxx. X&xxxx;343, 13.12.1997, x.&xxxx;19), |
|
— |
31998 X 0073: směrnice Xxxxxx 98/73/ES xx xxx 18.9.1998 (Xx. xxxx. L 305, 16.11.1998, x.&xxxx;1), |
|
— |
31998 L 0098: xxxxxxxx Xxxxxx 98/98/ES xx dne 15.12.1998 (Xx. xxxx. X&xxxx;355, 30.12.1998, s. 1), |
|
— |
31999 X 0033: xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x Xxxx 1999/33/XX xx xxx 10.5.1999 (Úř. věst. L 199, 30.7.1999, x.&xxxx;57), |
|
— |
32000&xxxx;X&xxxx;0032: xxxxxxxx Xxxxxx 2000/32/ES xx xxx 19.5.2000 (Úř. xxxx. X&xxxx;136, 8.6.2000, x.&xxxx;1), |
|
— |
32000 X 0033: xxxxxxxx Xxxxxx 2000/33/XX xx xxx 25.4.2000 (Xx. xxxx. X&xxxx;136, 8.6.2000, x.&xxxx;90), |
|
— |
32001 X 0059: xxxxxxxx Xxxxxx 2001/59/XX xx xxx 6.8.2001 (Xx. xxxx. X&xxxx;225, 21.8.2001, x.&xxxx;1), |
|
— |
12003 X: Aktu x xxxxxxxxxx přistoupení a x úpravách xxxxx – xxxxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Lotyšské xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Slovinsko a Xxxxxxxxx republiky (Xx. xxxx. X 236, 23.9.2003, s. 33), |
|
— |
32003 X 0807: xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 807/2003 ze dne 14.4.2003 (Úř. xxxx. X&xxxx;122, 16.5.2003, x. 36), |
|
— |
32004 X 0073: xxxxxxxx Xxxxxx 2004/73/ES xx xxx 29.4.2004 (Xx. xxxx. L 152, 30.4.2004, x.&xxxx;1). |
|
x) |
X xxxxxxx xxxxx x xxxxxxx X xx xxxxxxx X xxxxxxxxx xxxxx:
|
|
x) |
X xxxxxxx xxxxx k xxxxxxx X xx xxxxxxx X xxxxxxxxx xxxxx:
|
|
c) |
Příloha II xx nahrazuje xxxxx: |
„ПРИЛОЖЕНИЕ XX— XXXXX XX— XXXXXXX XX— XXXXX XX— ANHANG XX— XX LISA— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ— XXXXX XX— ANNEXE II— XXXXXXXX XX— XX XXXXXXXXX— II PRIEDAS— XX. XXXXXXXXX— ANNESS XX— XXXXXXX XX— XXŁĄXXXXX II— ANEXO XX— XXXXX II— XXXXXXX XX— PRILOGA XX— LIITE XX— XXXXXX XX
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Символи и индикации за опасност на опасните вещества и препарати
XXXXX XX
Xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx de xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XXXXXXX II
Symboly x označení xxxxxxxxxxxxx xxx nebezpečné látky x xxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx stoffer og xxæxxxxxxx
XXXXXX II
Gefahrensymbole xxx -xxxxxxxxxxxxx xüx xxxäxxxxxxx Xxxxxx und Xxxxxxxxxxxxx
XX XXXX
Xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xüxxxxxx xxxx indikaatorid
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Σύμβολα και ενδείξεις κινδύνου για επικίνδυνες ουσίες και παρασκευάσματα
XXXXX II
Symbols xxx xxxxxxxxxxx of xxxxxx for xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx preparations
ANNEXE XX
Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx et xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXXX XX
Xxxxxxx x xxxxxxxxxxx di xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX XXXXXXXXX
Xīxxxxx xxxxx xx xxxxxxāxx xxxxxxx xx bīstamības xxxxxxxxxxxxx
XX PRIEDAS
Pavojingų xxxxxxxų xx preparatų xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx nuorodos
II. XXXXXXXXX
Xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx és xxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxx xxxxxxxx u xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxżx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxxxx xx -aanduidingen xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx
XXŁĄXXXXX XX
Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxx napisy xxxxśxxxąxx ich znaczenie
ANEXO XX
Xxxxxxxx x xxxxxxçõxx xx xxxxxx xxx xxxxxâxxxxx e preparações xxxxxxxxx
XXXXX II
Simboluri şi xxxxxxţxx xx pericol xxxxxx xxxxxxxţxxx şi xxxxxxxxxxx periculoase
PRÍLOHA II
Výstražné xxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx a prípravky
PRILOGA XX
Xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx snovi in xxxxxxxxx
XXXXX XX
xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx nimet xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx ja xxxxxxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxx xxx farobeteckningar xöx farliga äxxxx xxx beredningar
Забележка: Буквите X, X, X, X+, T, T+, X, Xx, Xx x N не са част от символа.
Xxxx: Las xxxxxx X, O, X, X+, X, X+, X, Xn, Xx x X xx xxxxxx parte xxx xxxxxxx.
Xxxxxxxx: Písmenná xxxxxxxxx X, O, X, X+, X, X+, X, Xx, Xi x X xxxxxx xxxxxxxx symbolu.
Bemærkning: Xxxxxxxxxxx X, X, X, X+, T, X+, X, Xx, Xx xx N xxxøx xxxx en xxx xx xxxxxxxx.
Xxxxxxxxx: Xxx Xxxxxxxxxx X, O, X, F+, T, X+, X, Xn, Xx xxx N xxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxx.
Xäxxxxxxxx: tähed X, O, X, X+, X, X+, X, Xx, Xi xx X xx xxx ohusümboli xxx.
Σημείωση: Τα γράμματα X, X, F, X+, X, X+, X, Xx, Xx και X δεν αποτελούν μέρος του συμβόλου.
Xxxx: Xxx xxxxxxx E, X, F, F+, X, X+, X, Xx, Xx xxx X xx xxx xxxx part xx xxx symbol.
Remarque: Xxx xxxxxxx E, X, X, F+, X, X+, X, Xn, Xx et X xx xxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxx.
Xxxx: Xx lettere X, X, F, X+, X, X+, C, Xx, Xi e X xxx fanno xxxxx xxx xxxxxxx.
Xxxxīxx: Xīxxxxīxxx apzīmējums xx xxxxx (xxxxxxx X, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xx xx X) xxx xxxķēxxxx xxxxāxxxļx.
Xxxxxxx: Xxxxėx X, X, X, X+, X, X+, C, Xx, Xx xx X nėra xxxxxxxx xxxxx.
Xxxxxxxxxx: Az E, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xi xx X betűk nem xxxxxx a xxxxxxxxxxxx.
Xxxx: X-xxxxx X, O, X, X+, X, X+, X, Xn, Xx x N x'xxxxxx xxxxx mis-simbolu.
Opmerking: Xx xxxxxxx E, X, X, X+, X, T+, C, Xx, Xx xx X maken xxxx xxxx uit xxx xxx xxxxxxxxxxxxx.
Xxxxx: xxxxxx X, O, X, X+, T, X+, X, Xn, Xi xxxx X xxx xxxxxxxą xxęśxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
Xxxx: Xx xxxxxx X, O, F, X+, T, X+, X, Xx, Xx x X não xxxxx xxxxx do xxxxxxx.
Xxxă: Xxxxxxxx X, X, F, X+, X, X+, X, Xx, Xx, şx X xx xxx xxxxx din simbol.
Poznámka: Xxxxxxx E, O, X, F+, X, X+, X, Xn, Xx, x X xxx xx xxxxxxxx xxxxxxx.
Xxxxxx: xxxx E, X, F, F+, X, T+, X, Xx, Xi, in X niso del xxxxxxxxxx znaka.
Huomautus: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx X, X, X, F+, X, X+, C, Xn, Xx xx X xxxäx xxx xxx xxxxxxxxxxxxxxä.
Xxxäxxxxxx: Bokstäverna X, X, F, X+, X, T+, C, Xx, Xx och X utgör inte xx del xx xxxxxxxx.
X

XX: Експлозивен
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Explosionsgefährlich
ET: Xxxxxxxxxxxxxxx
XX: Εκρηκτικό
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxāxxxxxxīxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Exploziv
SK: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxx
XX: Xäxäxxäxä
XX: Xxxxxxxxx
X

XX: Оксидиращ
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxæxxxxx
XX: Xxxxxxöxxxxxx
XX: Xxxüxxxxxx
XX: Οξειδωτικό
XX: Oxidizing
FR: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Xxēxīxx xxxxxēxāxx
XX: Xxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxx tápláló, xxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxąxx
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx
X

XX: Лесно запалим
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx hořlavý
DA: Xxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxüxxxxxx
XX: Xäxx xxxxxxxxxx
XX: Πολύ εύφλεκτο
XX: Xxxxxx flammable
FR: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx
XX: Labai xxxx
XX: Xűxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxx
XX: Licht ontvlambaar
PL: Xxxxxxx xxxxxx łxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Xxľxx xxxľxxx
XX: Xxxxx xxxxxxxxx
XX: Helposti xxxxxxä
XX: Xxxxxx brandfarligt
F+

BG: Изключително запалим
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx hořlavý
DA: Xxxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxüxxxxxx
XX: Xxxxx tuleohtlik
EL: Εξαιρετικά εύφλεκτο
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Estremamente xxxxxxxxxxxx
XX: Īpaši xxxxxx xxxxxxxxxxxx
XX: Xxxx xxxx
XX: Xxxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx
XX: Jaqbad xxxxxx ħxxxx
XX: Xxxx xxxxx ontvlambaar
PL: Produkt xxxxxxxx łxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx xxxľxxx
XX: Xxxx xxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxä
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx
X

XX: Токсичен
XX: Xxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Mürgine
EL: Τοξικό
XX: Xxxxx
XX: Toxique
IT: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Toksiška
HU: Xxxxxxő
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Produkt xxxxxxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Xxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Strupeno
FI: Myrkyllinen
SV: Xxxxxx
X +

XX: Силно токсичен
XX: Muy xxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxx
XX: Xxxxx xxxxxx
XX: Xxxx xxxxxx
XX: Xäxx xüxxxxx
XX: Πολύ τοξικό
XX: Xxxx toxic
FR: Xxèx xxxxxxx
XX: Molto xxxxxxx
XX: Ļxxx xxxxxxxx
XX: Xxxxx xxxxxxxx
XX: Nagyon xxxxxxő
XX: Tossiku ħxxxx
XX: Xxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxx xxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxx
XX: Xxľxx xxxxxxxx
XX: Xxxx xxxxxxxx
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx giftig
C

BG: Корозивен
XX: Xxxxxxxxx
XX: Žíravý
DA: Ætsende
DE: Äxxxxx
XX: Xööxxx
XX: Διαβρωτικό
EN: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxīxx
XX: Xxxxxxx (ėsdinanti)
HU: Xxxx
XX: Korrużiv
NL: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxx żxąxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Jedko
FI: Xxöxxxxäxä
XX: Xxäxxxxx
Xx

XX: Вреден
XX: Xxxxxx
XX: Xxxxxx škodlivý
DA: Xxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Gesundheitsschädlich
ET: Xxxxxxxx
XX: Επιβλαβές
XX: Harmful
FR: Xxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Kaitīgs
LT: Kenksminga
HU: Xxxxxxxx
XX: Xxxħxxx il-ħsara
NL: Xxxxxxxxxx
XX: Produkt szkodliwy
PT: Xxxxxx
XX: Nociv
SK: Škodlivý
SL: Xxxxxxx škodljivo
FI: Haitallinen
SV: Xäxxxxxxxxxx
Xx

XX: Дразнещ
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Reizend
ET: Äxxxxxx
XX: Ερεθιστικό
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Irritatív
MT: Irritanti
NL: Xxxxxxxxxx
XX: Produkt drażniący
PT: Xxxxxxxxx
XX: Iritant
SK: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Ärsyttävä
SV: Xxxxxxxxxxx
X

XX: Опасен за околната среда
XX: Xxxxxxxxx para xx xxxxx ambiente
CS: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Miljøfarlig
DE: Umweltgefährlich
ET: Xxxxxxxxxxxxxxx
XX: Επικίνδυνο για το περιβάλλον
XX: Xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx xxxx l'environnement
IT: Xxxxxxxxxx xxx x'xxxxxxxx
XX: Xīxxxxx xxxxx
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxż xħxxx-xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx niebezpieczny dla śxxxxxxxxx
XX: Perigoso xxxx x xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx mediu
SK: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx nevarno
FI: Xxxäxxxxöxxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxöxxxxxx“
|
x) |
Xxxxxxx III xx xxxxxxxxx xxxxx: |
„ПРИЛОЖЕНИЕ III— XXXXX XXX— PŘÍLOHA III— XXXXX III— XXXXXX XXX— XXX XXXX— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙX— ANNEX XXX— XXXXXX III— XXXXXXXX XXX— XXX XXXXXXXXX— XXX XXXXXXX— XXX. MELLÉKLET— XXXXXX XXX— XXXXXXX III— XXŁĄXXXXX III— XXXXX XXX— ANEXA XXX— XXXXXXX III— XXXXXXX XXX— XXXXX III— XXXXXX XXX
ПРИЛОЖЕНИЕ XXX
Характер на специфичните рискове, свързани с опасните вещества и препарати
ANEXO XXX
Xxxxxxxxxx de los xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxx x preparados peligrosos
PŘÍLOHA XXX
Xxxxxx xxxxxxxxxxxx rizik xxxxxxxxx x nebezpečnými xxxxxxx x přípravky
BILAG XXX
Xxxxx af xx xxxxxxxx xxxxxx, der xx forbundet xxx xx xxxxxxx xxxxxxx xx xxæxxxxxxx
XXXXXX XXX
Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx Gefahren xxx xxxäxxxxxxxx Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx
XXX LISA
Ohtlike xxxxxx xx valmististe xxxxxxxxxxx
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
Φύση των ειδικών κινδύνων που αφορούν επικίνδυνες ουσίες και παρασκευάσματα
ANNEX XXX
Xxxxxx xx xxxxxxx risks xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx
XXXXXX XXX
Xxxxxx des xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx préparations xxxxxxxxxxx
XXXXXXXX III
Natura xxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx pericolosi
III XXXXXXXXX
Ķīxxxxx xxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxxxxx xx apvienotie raksturojumi
III XXXXXXX
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxų ypatingųjų xxxxxxx veiksnių xxxūxxx
XXX. XXXXXXXXX
X xxxxxxxxx anyagok xx készítmények veszélyeinek/kockázatainak xxxxxxx (X-xxxxxxxx)
XXXXXX XXX
Xx-xxxxxx xx' riskji xxxċxxxx xxxxxxxxxx xxx sustanzi x preparazzjonijiet xxxxxxxxżx
XXXXXXX XXX
Xxxx xxx bijzondere xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx stoffen xx xxxxxxxxxx
XXŁĄXXXXX III
Zwroty xxxxxxxąxx xxxxxx xxxxxżxxxx stwarzanego xxxxx xxxxxxxxxę xxxxxxxxxxxxą xxx xxxxxxxx niebezpieczny
ANEXO XXX
Xxxxxxxx dos riscos xxxxxxxxxxx atribuídos às xxxxxâxxxxx x preparações xxxxxxxxx
XXXXX XXX
Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx atribuite xxxxxxxţxxxx şx preparatelor xxxxxxxxxxx
XXXXXXX XXX
Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx upozorňujúcich na xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx chemickej xxxxx a xxxxxxxxx
XXXXXXX XXX
Xxxxxxxxxx opozorila za xxxxxxxxxxx nevarnih snovi xx pripravkov
LIITE XXX
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx luonne xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx aineisiin xx xxxxxxxxxxxxx
XXXXXX III
Riskfraser xxx xxxxxxxxx xxxxxxx äxxxx xxx xxxxxxxxxxx
X1
XX: Експлозивен в сухо състояние.
XX: Xxxxxxxxx en xxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx x xøx xxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx Zustand xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Εκρηκτικό σε ξηρή κατάσταση.
XX: Xxxxxxxxx when xxx.
XX: Explosif à x'xxxx xxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxx.
XX: Xxxāxxxxxxīxxxxx sausā veidā.
LT: Xxxxx gali xxxxxxx.
XX: Xxxxxx állapotban xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx meta jinxef.
NL: Xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Produkt xxxxxxxxx x stanie xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx estado xxxx.
XX: Xxxxxxxx îx xxxxx xxxxxă.
XX: X xxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx v xxxxx xxxxxx.
XX: Xäxäxxäxää kuivana.
SV: Xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxåxx.
X2
XX: Риск от експлозия при удар, триене, огън или други източници на запалване.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx choque, xxxxxxxx, xxxxx x xxxxx fuentes xx xxxxxxxx.
XX: Nebezpečí xxxxxxx xxx xxxxx, xxxxx, xxxx nebo xxxxxxxxx xxxxxx zdrojů xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx stød, xxxxxxxx, xxx xxxxx xxxxx xxxæxxxxxxxxxxxxx.
XX: Durch Xxxxxx, Reibung, Xxxxx xxxx xxxxxx Zündquellen xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xööxx, xõõxxxxxxx, xxxx xõx xxx xüxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Κίνδυνος εκρήξεως από κρούση, τριβή, φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεως.
XX: Xxxx xx xxxxxxxxx by shock, xxxxxxxx, fire xx xxxxx sources of xxxxxxxx.
XX: Risque x'xxxxxxxxx xxx xx choc, xx friction, xx xxx xx d'autres xxxxxxx x'xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxx x xxxxx xxxxxxxx x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxāxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxx xxx cita xxxxxxxxxāxxxxx xxxxx iedarbībā.
LT: Xxxxxxxx xxxxxx nuo xxūxxx, xxxxxxxx, ugnies ar xxxų uždegimo šaltinių.
HU: Üxxx, súrlódás, xűx xxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx' xxxxżxxxx xxxx xxxx, frizzjoni, xxx xxx għejun xħxx xx' xxxx tan-nar.
NL: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxxx xx xxxxxx ontstekingsoorzaken.
PL: Xxxxxżxxxx xxxxxxxx wskutek uderzenia, xxxxxx, xxxxxxxx z xxxxxx lub innymi źxxxłxxx zapłonu.
PT: Xxxxx xx xxxxxxãx xxx xxxxxx, xxxxçãx, xxxx xx xxxxxx xxxxxx xx ignição.
RO: Risc xx xxxxxxxx xx şxx, frecare, foc xxx xxxx surse xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxx alebo inými xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxx, požaru xxx xxxxxx xxxxx xxxxx.
XX: Xäxäxxäxää xxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxäxxxxx vaikutuksesta.
SV: Xxxxxxxxx xxx stöt, friktion, xxx xxxxx annan xxxäxxxxxxxxxxxx.
X3
XX: Повишен риск от експлозия при удар, триене, огън или други източници на запалване.
ES: Xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxx, fricción, xxxxx u xxxxx xxxxxxx de xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxx úderu, tření, xxxx nebo xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx ved xxøx, xxxxxxxx, xxx xxxxx xxxxx xxxæxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx Schlag, Reibung, Xxxxx xxxx andere Xüxxxxxxxxx xxxxxxxxx explosionsgefährlich.
ET: Xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx löögi, xõõxxxxxxx, xxxx või xxx süttimisallika xxxxxx.
XX: Πολύ μεγάλος κίνδυνος εκρήξεως από κρούση, τριβή, φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεως.
XX: Xxxxxxx risk xx xxxxxxxxx xx shock, xxxxxxxx, fire xx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx x'xxxxxxxxx xxx xx xxxx, la xxxxxxxx, xx feu ou x'xxxxxx xxxxxxx d'ignition.
IT: Xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxx, xxxxxxxxxxx, fuoco x xxxxx xxxxxxxx d'ignizione.
LV: Xxxxxx xxxāxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxx xxx xxxx aizdedzināšanas xxxxx xxxxxxīxā.
XX: Xxxx xxxxxė xxxxxxxx xxxxxx xxx xxūxxx, trinties, xxxxxx xx xxxų xxxxxxxx xxxxxxxų.
XX: Üxxx, xxxxxxxx, xűx xxxx xxxxx gyújtóforrás xxxxxxxüxx xxxxxxxxx növeli x xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Riskju xxxx ħxxxx xx' xxxxżxxxx xxxx xokk, frizzjoni, xxx jew xħxxxx xħxx xx' qbid.
NL: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx door xxxxx, xxxxxxxx, vuur xx andere xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxżxxxx xxxxxxxx xxxxxxx uderzenia, xxxxxx, xxxxxxxx x ogniem xxx xxxxxx źródłami xxxłxxx.
XX: Grande xxxxx xx explosão xxx xxxxxx, xxxxçãx, xxxx xx xxxxxx xxxxxx xx ignição.
RO: Risc xxxx xx explozie xx şxx, xxxxxxx, xxx xxx xxxx xxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx výbuchu xxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxx xxxxx inými xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Velika xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx udarcu, xxxxxx, xxxxxx xxx xxxxxx virih xxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxx xäxäxxäxää xxxxx, hankauksen, xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxöx, xxxxxxxx, xxx eller xxxxx xxxäxxxxxxxxxxxx.
X4
XX: Образува силно чувствителни експлозивни метални съединения.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx vysoce xxxxxxx xxxxxx sloučeniny.
DA: Xxxxxx xxxxx xøxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxäxxxxxxx Metallverbindungen.
ET: Xxxxxxxxx xäxx plahvatusohtlikke xxxxxxxüxxxxxxx.
XX: Σχηματίζει πολύ ευαίσθητες εκρηκτικές μεταλλικές ενώσεις.
XX: Xxxxx very xxxxxxxxx explosive xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxèx xxxxxxxxx.
XX: Forma xxxxxxxx metallici xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Veido xxxāxxxxxxīxxxxxx xxxxxxxxxxxx ar xxxāxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxüxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxċx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx ħafna.
NL: Xxxxx met xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx ontplofbare xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx łxxxx xxxxxxxxąxx xxxąxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx muito sensíveis.
RO: Xxxxxxxă xxxxxşx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx kovinske spojine.
FI: Xxxxxxxxx xxxxxäxx herkästi xäxäxxäxxä metalliyhdisteitä.
SV: Bildar xxxxxx xäxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxöxxxxxxxx.
X5
XX: Може да предизвика експлозия при нагряване.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Zahřívání xxxx xxxxxxxx výbuch.
DA: Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx Xxxäxxxx xxxxxxxxxxxäxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Θέρμανση μπορεί να προκαλέσει έκρηξη.
XX: Xxxxxxx may xxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxxxxx xxxx x'xxxxxx xx xx chaleur.
IT: Xxxxxxxx di xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxēxxxx xxx xxxxxxīx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx gali xxxxxxx.
XX: Xő hatására xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx' jisplodi bis-sħana.
NL: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxx wybuchem.
PT: Xxxxxx xx explosão xxx x xxçãx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxţxxxxx căldurii.
SK: Zahriatie xôxx xxôxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xäxäxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxäxxxxxx.
X6
XX: Експлозивен в или без присъствие на въздух.
XX: Xxxxxxx de xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx x sin xxxxxxxx xxx xx aire.
CS: Xxxxxxx za xxxxxxxx x xxx přístupu xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xx uden xxxxxxx xxx luft.
DE: Xxx xxx xxxx Xxxx xxxxxxxxxxxäxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx õhuga xxxxxxxxxxx xõx xxxxxxxxxxxx.
XX: Εκρηκτικό σε επαφή ή χωρίς επαφή με τον αέρα.
XX: Xxxxxxxxx with xx xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxxxxx xx xxxxxxx ou xxxx xxxxxxx xxxx x'xxx.
XX: Xxxxxxxxx a xxxxxxxx x senza xxxxxxxx con l'aria.
LV: Xxxāxxxxxxīxxxxx gaisa xx xxxxxxxx xxxē.
XX: Xxxx xxxxxxx ore xxxx xxxxėxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxőxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxüx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxxxx x'xxxxxxx xxx xxx xxxxxxx xx' x-xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx met xx zonder lucht.
PL: Xxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxęxxx x bez xxxxęxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx explosão em xxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx xxx x xx.
XX: Pericol de xxxxxxxx în xxxxxxx xxx xăxă contact xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx kontakte alebo xxx kontaktu so xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxx ali brez xxxxx.
XX: Xäxäxxäxää xxxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxx utan xxxxxxx xxx xxxx.
X7
XX: Може да предизвика пожар.
ES: Xxxxx xxxxxxxx incendios.
CS: Xxxx způsobit xxxxx.
XX: Xxx xxxåxxxxx brand.
DE: Xxxx Xxxxx verursachen.
ET: Xõxx põhjustada xxxxxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
XX: Xxx cause xxxx.
XX: Xxxx provoquer xx xxxxxxxx.
XX: Può xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxīx xxxxxxxēxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx atžvilgiu.
HU: Xüxxx okozhat.
MT: Jista' xxxxxxx xxx.
XX: Xxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Może xxxxxxxxxć xxżxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx incêndio.
RO: Poate xxxxxxx un xxxxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx vaaran.
SV: Xxx xxxxxx xxxxx.
X8
XX: Пожароопасен при контакт с горими материали.
XX: Xxxxxxx xx fuego xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx x xxxxxxxx materiálem xxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx ved xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx bei Xxxüxxxxx xxx xxxxxxxxxx Stoffen.
ET: Xxxxxxxxxxx xüxxxxx xxxxxx xõxx xõxxxxxxxx tulekahju.
EL: Η επαφή με καύσιμο υλικό μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xxx matières xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx x'xxxxxxxxxx xx xxxxxxx combustibili.
LV: Xxxxxxxxxxx ar xxxxxx xxxxxxāxx, xxx xxxxxxīx xxxxxxxēxx.
XX: Gali xxxxxxxxx xėx xąxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxő xxxxxxxx xxxxxxxxxx xüxxx xxxxxxx.
XX: Kuntatt xx' xxxxxxxx xx xxxxxx jista' xxxxxxx xxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx van xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxxxxłxxx zapalnymi xxżx xxxxxxxxxć xxżxx.
XX: Favorece x inflamação xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx materiale combustibile xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx s xxxľxxxx materiálom xôxx xxôxxxxx xxxxxx.
XX: X xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx tulipalon xxxxxx palavien xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx med xxäxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxx.
X9
XX: Експлозивен при смесване с горими материали.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxx al xxxxxxx con xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Výbušný xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xüxxxxx xxxxxx.
XX: Εκρηκτικό όταν αναμιχθεί με καύσιμα υλικά.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx en xxxxxxx xxxx des matières xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx in xxxxxxx con xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxāxxxxxxīxxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxāxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx galinčiomis xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxő anyaggal xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxxħxxxxx ma' xxxxxxxx li jaqbad.
NL: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxx brandbare xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx z xxxxxxxłxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx explodir xxxxxx misturado xxx xxxxxxxx combustíveis.
RO: Exploziv îx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxľxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Eksplozivno x xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xäxäxxäxää xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx vid xxxxxxxxx xxx brännbart xxxxxxxx.
X10
XX: Запалим.
XX: Inflamable.
CS: Xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxüxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx.
XX: Εύφλεκτο.
EN: Flammable.
FR: Xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx.
XX: Uzliesmojošs.
LT: Xxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx
XX: Xxxħx x-xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx.
XX: Produkt łxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx.
XX: Horľavý.
SL: Xxxxxxxxx.
XX: Syttyvää.
SV: Xxxxxxxxxxxx.
X11
XX: Лесно запалим.
XX: Fácilmente xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Leichtentzündlich.
ET: Xäxx xxxxxxxxxx.
XX: Πολύ εύφλεκτο.
XX: Xxxxxx flammable.
FR: Xxxxxxxxxx inflammable.
IT: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx degi.
HU: Xűxxxxxxxxxx.
XX: Xxxħx x-xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx ontvlambaar.
PL: Xxxxxxx xxxxxx łxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxľxx xxxľxxx.
XX: Lahko xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxää.
XX: Xxxxxx brandfarligt.
R12
BG: Изключително запалим.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Yderst xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxüxxxxxx.
XX: Eriti xxxxxxxxxx.
XX: Εξαιρετικά εύφλεκτο.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Estremamente xxxxxxxxxxxx.
XX: Īxxxx xxxxxx uzliesmojošs.
LT: Xxxx xxxx.
XX: Fokozottan xűxxxxxxxxxx.
XX: Jieħu x-xxx xxxxxx ħafna.
NL: Xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Produkt xxxxxxxx łxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx de xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx horľavý.
SL: Xxxx lahko xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxää.
XX: Xxxxxxx brandfarligt.
R14
BG: Реагира бурно с вода.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xx agua.
CS: Xxxxxx xxxxxxx s xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx.
XX: Reagiert xxxxxx xxx Xxxxxx.
XX: Reageerib äxxxxxx xxxxx.
XX: Αντιδρά βίαια με νερό.
XX: Xxxxxx violently xxxx xxxxx.
XX: Réagit xxxxxxxxxx xx contact de x'xxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx l'acqua.
LV: Xxxīxx xxxģē xx ūdeni.
LT: Xxxxxxxx xxxxxxxx su xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx hevesen xxxxxx.
XX: Xxxxxxġxxxx xxx-xxxxx xxxx jmiss l-ilma.
NL: Xxxxxxxx xxxxxx met xxxxx.
XX: Reaguje xxxłxxxxxx x wodą.
PT: Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx x água.
RO: Xxxxţxxxxxxă xxxxxxx xx xxxxxxxxx cu xxx.
XX: Xxxxxx reaguje s xxxxx.
XX: Burno xxxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xäxxxxx xxx xxxxxx.
X15
XX: При контакт с вода се отделят изключително запалими газове.
XX: Reacciona xxx xx xxxx liberando xxxxx extremadamente inflamables.
CS: Xxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxx extrémně xxxxxxx plyny.
DA: Xxxxxxxx xxx xxxx xxxxx xxxxxxxx af xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx Xxxxxx unter Xxxxxxx hochentzündlicher Xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx veega xxxxxxx xäxx tuleohtlik gaas.
EL: Σε επαφή με το νερό εκλύει εξαιρετικά εύφλεκτα αέρια.
XX: Xxxxxxx xxxx water xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xx xxxxxxx xx l'eau, xxxxxx xxx gaz extrêmement xxxxxxxxxxxx.
XX: X contatto xxx x'xxxxx libera xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx ar ūxxxx, xxxxxx īxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xāxxx.
XX: Reaguoja xx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx degias dujas.
HU: Xxxxxx érintkezve fokozottan xűxxxxxxxxxx xxxxx képződnek.
MT: X'xxxxxxx ma' l-ilma xxħxxġ xxxxxxxxx xx xxxħxx n-nar malajr ħxxxx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx gas xx contact xxx xxxxx.
XX: X xxxxxxxxx x wodą xxxxxxx xxxxxxxx łatwopalne xxxx.
XX: Xx xxxxxxxx com x xxxx liberta xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxă xxxx xxxxxx xx inflamabile.
SK: Xxx xxxxxxxx x xxxxx xx uvoľňujú xxxxxxxxxx xxxľxxx plyny.
SL: X xxxxx x xxxx se sproščajo xxxx xxxxx vnetljivi xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxä xxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx med xxxxxx xxxxxx xxxxxxx brandfarliga xxxxx.
X16
XX: Експлозивен при смесване с оксидиращи вещества.
XX: Puede explosionar xx mezcla xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxx s xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx blanding med xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Explosionsgefährlich xx Mischung xxx xxxxxxöxxxxxxxx Xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx oksüdeerivate xxxxxxxx.
XX: Εκρηκτικό όταν αναμιχθεί με οξειδωτικές ουσίες.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx des xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx esplosione xx xxxxxxxxx con xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxāxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxēxāxxxx.
XX: Gali xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx medžiagomis.
HU: Oxidáló xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx' jisplodi meta xxxħxxxxx ma' xxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Ontploffingsgevaar xxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx stoffen.
PL: Xxxxxxx xxxxxxxxx po xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx utleniającymi.
PT: Xxxxxxxxx xxxxxx misturado xxx substâncias xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx îx xxxxxxx xx substanţe xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx zmiešaní x xxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xäxäxxäxää hapettavien xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx äxxxx.
X17
XX: Самозапалва се в присъствие на въздух.
XX: Se xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx el xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxæxxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxüxxxxxx xx der Xxxx.
XX: Xxxxüxxxx õxx xäxx.
XX: Αυτοαναφλέγεται στον αέρα.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx à x'xxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx'xxxx.
XX: Xxxxxāxx xxxxxxxx xxxxā.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx.
XX: Xxxxxőx öxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxħxx xx-xxxx.
XX: Spontaan xxxxxxxxxxx in lucht.
PL: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxę x xxxxxxxxx.
XX: Espontaneamente xxxxxxxxxx xx xx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx îx xxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx na xxxxx.
XX: Xxxxxxääx syttyvää xxxxxxx.
XX: Självantänder x xxxx.
X18
XX: При употреба може да образува запалима или експлозивна паровъздушнx смес.
XX: Al xxxxxx pueden formarse xxxxxxx xxxx-xxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxx damp-luftblandinger dannes.
DE: Xxx Xxxxxxxx Bildung xxxxxxxxxxxäxxxxx/xxxxxxxxxxüxxxxxxxx Dampf/Luft-Gemische xöxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx võib moodustuda xxxx-/xxxxxxxxxxxxxxx xxxx-õxx xxxx.
XX: Κατά τη χρήση μπορεί να σχηματίσει εύφλεκτα/εκρηκτικά μείγματα ατμού-αέρος.
XX: Xx xxx, may xxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx vapour-air xxxxxxx.
XX: Xxxx de x'xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx vapeur-air xxxxxxxxxxx/xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx l'uso xxò xxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx var xxxxxx xxxxxxxxxxxx vai xxxāxxxxxxīxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxīxxxx.
XX: Naudojama gali xxxxxxxx xxxxxx (sprogius) xxxų (oro) xxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxx során xxxxxxxxxxxxxxxxx/xűxxxxxxxxxx xxx-xxxxxő xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Meta xxxxxżx xxxxx' xxxxxxxx taħlitiet xxxxxxxxxx xxx li xxxxxx xxxx xxxħxxxxx xx' l-arja.
NL: Kan xxx gebruik xxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxxxx vormen.
PL: Xxxxxxx xxxxxxxxxx mogą xxxxxxxxć łxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx mieszaniny par x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxx-xx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxçãx.
XX: La utilizare, xxxxxxx xxx xxxxx xx aerul xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx použití xôxx xxxxxxxx xxxľxxx/xxxxxxx xxxxx pár xx xxxxxxxx.
XX: Pri xxxxxxx xxxxx xxxxx vnetljivo/eksplozivno xxxx xxxxx-xxxx.
XX: Xäxxöxxä xxx xxxxxxxxx xxxxxxä/xäxäxxäxä xöxxx-xxxx-xxxx.
XX: Vid xxxäxxxxxx xxx xxäxxxxxx/xxxxxxxxx åxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
X19
XX: Може да образува експлозивни пероксиди.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx vytvářet xxxxxxx peroxidy.
DA: Kan xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx explosionsfähige Xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xõxx moodustada xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Μπορεί να σχηματίσει εκρηκτικά υπεροξείδια.
XX: Xxx xxxx xxxxxxxxx peroxides.
FR: Xxxx xxxxxx des xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxx xxxāxxxxxxīxxxxxx xxxxxxīxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx sprogstamuosius xxxxxxxxxx.
XX: Robbanásveszélyes peroxidokat xxxxxxxx.
XX: Jista' xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx vormen.
PL: Xxżx xxxxxxć xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Pode xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xôxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx perokside.
FI: Xxxxxxx xxxxxxxxx xäxäxxäxxä peroksideja.
SV: Xxx xxxxx explosiva xxxxxxxxx.
X20
XX: Вреден при вдишване.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Farlig xxx indånding.
DE: Gesundheitsschädlich xxxx Einatmen.
ET: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxxxx by xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Nocivo xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx ieelpojot.
LT: Xxxxxxxxxx įkvėpus.
HU: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Jagħmel ħxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Schadelijk xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Nocivo xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx prin xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Zdravju škodljivo xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx hengitettynä.
SV: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
X21
XX: Вреден при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxx par xxxxxxx xxxx xx peau.
IT: Xxxxxx x contatto xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxīxx, xxxāxxx saskarē xx ādu.
LT: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx su xxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx ártalmas.
MT: Xxxħxxx ħsara xxxx xxxxx il-ġilda.
NL: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xx huid.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx x kontakcie xx skórą.
PT: Xxxxxx xx xxxxxxxx com x pele.
RO: Nociv îx contact xx xxxxxx.
XX: Škodlivý xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx v xxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx joutuessaan xxxxxx.
XX: Farligt vid xxxxxxxxxx.
X22
XX: Вреден при поглъщане.
XX: Xxxxxx por xxxxxxxxx.
XX: Zdraví xxxxxxxx xxx požití.
DA: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xx cas x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx norijot.
LT: Kenksminga xxxxxxxx.
XX: Lenyelve xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħsara xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxx door de xxxx.
XX: Działa szkodliwie xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx xxx ingestão.
RO: Nociv îx xxx xx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo xxx xxxxxxxx.
XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx nieltynä.
SV: Xxxxxxx xxx förtäring.
R23
BG: Токсичен при вдишване.
ES: Tóxico xxx xxxxxxxxxx.
XX: Toxický xxx xxxxxxxxxx.
XX: Giftig xxx xxxåxxxxx.
XX: Giftig xxxx Xxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Toxique par xxxxxxxxxx.
XX: Tossico per xxxxxxxxxx.
XX: Toksisks xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Vergiftig xxx xxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx przez xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Toxic prin xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Strupeno xxx xxxxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä hengitettynä.
SV: Xxxxxxx vid xxxxxxxxx.
X24
XX: Токсичен при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx xx contacto con xx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxx styku s xxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Giftig xxx Xxxüxxxxx xxx der Xxxx.
XX: Xüxxxxx kokkupuutel xxxxxx.
XX: Τοξικό σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx la xxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx su xxx.
XX: Xőxxxx érintkezve xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx xx skórą.
PT: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxx îx xxxxxxx cu xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxx s pokožkou.
SL: Xxxxxxxx v stiku x kožo.
FI: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Xxxxxxx xxx hudkontakt.
R25
BG: Токсичен при поглъщане.
XX: Xxxxxx xxx ingestión.
CS: Xxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx Verschlucken.
ET: Mürgine xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxx x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx ingestione.
LV: Xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Lenyelve xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx jekk xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Działa toksycznie xx xxłxxxęxxx.
XX: Tóxico xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx îx xxx de îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx po xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx förtäring.
R26
BG: Силно токсичен при вдишване.
XX: Muy xxxxxx xxx inhalación.
CS: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Sehr xxxxxx xxxx Xxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx sissehingamisel.
EL: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται.
EN: Xxxx xxxxx by xxxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx per inalazione.
LV: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx ħafna xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx toksycznie xxxxx drogi xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx tóxico xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx pri xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx pri xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx myrkyllistä xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
X27
XX: Силно токсичен при контакт с кожата.
ES: Xxx xxxxxx en xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx při xxxxx s kůží.
DA: Xxxxx giftig xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxx nahaga.
EL: Πολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα.
XX: Very toxic xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Très toxique xxx contact xxxx xx xxxx.
XX: Molto xxxxxxx x xxxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx nagyon xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx ħxxxx xxxx jmiss xx-ġxxxx.
XX: Xxxx vergiftig bij xxxxxxxxx xxx de xxxx.
XX: Xxxxłx bardzo xxxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą.
XX: Xxxxx xxxxxx xx contacto xxx a pele.
RO: Xxxxxx xxxxx în xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxľxx jedovatý xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx x xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx hudkontakt.
R28
BG: Силно токсичен при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx toxický xxx xxxxxx.
XX: Meget xxxxxx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx giftig beim Xxxxxxxxxxxx.
XX: Väga xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx toxic if xxxxxxxxx.
XX: Très xxxxxxx xx cas x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx per xxxxxxxxxx.
XX: Ļoti xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Labai toksiška xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx nagyon xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx ħxxxx jekk xxxxxxx'.
XX: Xxxx vergiftig xxx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx toxic îx caz de îxxxxţxxx.
XX: Xxľxx jedovatý xx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx myrkyllistä xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx vid xöxxäxxxx.
X29
XX: При контакт с вода се отделя токсичен газ.
XX: Xx contacto xxx xxxx libera gases xxxxxxx.
XX: Uvolňuje toxický xxxx xxx xxxxx x xxxxx.
XX: Udvikler xxxxxx xxx xxx xxxxxxx xxx vand.
DE: Xxxxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx Xxxxxx xxxxxxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx veega xxxxxxx mürgine xxxx.
XX: Σε επαφή με το νερό ελευθερώνονται τοξικά αέρια.
XX: Contact xxxx water xxxxxxxxx xxxxx xxx.
XX: Xx xxxxxxx xx x'xxx, xxxxxx des xxx xxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxx xxx l'acqua libera xxx tossici.
LV: Saskaroties xx ūdeni, izdala xxxxxxxxx xāxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx vandeniu, xxxxxxxx xxxxxxxxx dujas.
HU: Vízzel xxxxxxxxxx xxxxxxő xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Xxxxx' xxxx xxxxxxx xxxx jmiss x-xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxx in xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: W xxxxxxxxx x wodą xxxxxxx toksyczne xxxx.
XX: Xx contacto xxx x água xxxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx cu apa xx xxxxxă gaze xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx x vodou uvoľňuje xxxxxxxx xxxx.
XX: X xxxxx x xxxx xx sprošča xxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxää myrkyllistä xxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx giftig gas xxx kontakt xxx xxxxxx.
X30
XX: Може да стане лесно запалим при употреба.
XX: Puede xxxxxxxxxx fácilmente xx xxxxxx.
XX: Xxx používání xx může xxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Kan xxxxx xxxxx brandfarlig xxxxx brug.
DE: Xxxx xxx Xxxxxxxx xxxxxx xxxxüxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xõxx xxxxxxx xäxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Κατά τη χρήση γίνεται πολύ εύφλεκτο.
XX: Xxx xxxxxx xxxxxx flammable in xxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx.
XX: Può xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx x'xxx.
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxxx lietošanas laikā.
LT: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxx degi.
HU: X xxxxxxxxx xxxxx xűxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Jista' xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxżx.
XX: Xxx xxx xxxxxxx licht xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx stosowania xxżx stać się xxxxxx łxxxxxxxxx.
XX: Pode-se xxxxxx facilmente xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxx.
XX: Xxxxx xxxxxx foarte xxxxxxxxxx îx xxxxxx xxxxxxăxxx.
XX: Xxx použití xx xôxx xxxx xxľxx horľavým.
SL: Xxx xxxxxxx xxxxxx postati 'xxxxx xxxxxxxxx'.
XX: Käytettäessä xxx muuttua xxxxxxxx xxxxxxäxxx.
XX: Kan bli xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxäxxxxxx.
X31
XX: При контакт с киселини се отделя токсичен газ.
XX: Xx contacto con xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx při xxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx gas ved xxxxxxx xxx syre.
DE: Xxxxxxxxxx bei Berührung xxx Xäxxx xxxxxxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xüxxxxx xxxx.
XX: Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται τοξικά αέρια.
XX: Contact xxxx xxxxx liberates xxxxx xxx.
XX: Xx xxxxxxx x'xx xxxxx, xxxxxx xx xxx xxxxxxx.
XX: X xxxxxxxx con xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx ar xxāxēx, xxxxxx xxxxxxxxx xāxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xūxxxxxxx, išskiria xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx érintkezve xxxxxxő gázok xxxxőxxxx.
XX: Xxxxx' xxxx xxxxxxx xxxx xxxxx x-xċxxx.
XX: Xxxxx vergiftige gassen xx xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: X xxxxxxxxx x kwasami uwalnia xxxxxxxxx xxxx.
XX: Em xxxxxxxx com ácidos xxxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx cu xxxxxx xx xxxxxă xxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxľxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: X xxxxx s xxxxxxxxx xx sprošča xxxxxxx plin.
FI: Xxxxxxää xxxxxxxxxxä kaasua xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxx kontakt xxx syra.
R32
BG: При контакт с киселини се отделя силно токсичен газ.
XX: En xxxxxxxx con xxxxxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx plyn při xxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx ved xxxxxxx xxx xxxx.
XX: Entwickelt xxx Xxxüxxxxx mit Xäxxx sehr xxxxxxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx hapetega xxxxxxx xäxx xüxxxxx xxxx.
XX: Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται πολύ τοξικά αέρια.
XX: Xxxxxxx with xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxx.
XX: Xx contact x'xx acide, dégage xx gaz très xxxxxxx.
XX: A contatto xxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxāxēx, xxxxxx ļxxx xxxxxxxxx xāxxx.
XX: Reaguodama xx xūxxxxxxx, išskiria labai xxxxxxxxx dujas.
HU: Savval xxxxxxxxxx nagyon xxxxxxő xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Xxxxx' xxxx xxxxxxx ħxxxx xxxx xxxxx l-aċidi.
NL: Xxxxx zeer xxxxxxxxxx xxxxxx in xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: W xxxxxxxxx z kwasami xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx.
XX: Em xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxx muito xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx xx xxxxxx xx degajă xxxx xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxx kontakte x xxxxxxxxxx xxxľxxxx xxľxx xxxxxxxx plyn.
SL: V xxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxx zelo xxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxää xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx gas xxx xxxxxxx xxx xxxx.
X33
XX: Опасност от кумулативни ефекти.
XX: Xxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx kumulativních xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx i xxxxxxx efter xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx.
XX: Κίνδυνος αθροιστικών επιδράσεων.
XX: Xxxxxx of xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxx cumulatifs.
IT: Pericolo xx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxxx kumulatīvas xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx — xxxxxxxx organizme.
HU: A xxxxxxxxx (xxxxxxxxx) xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Periklu xx' xxxxxxx kumulattivi.
NL: Xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Niebezpieczeństwo kumulacji x xxxxxxxxxx.
XX: Perigo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxx zaradi xxxxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx vaara pitkäaikaisessa xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxx ansamlas x xxxxxxx och xx xxxxxx.
X34
XX: Предизвиква изгаряния.
XX: Xxxxxxx quemaduras.
CS: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Ætsningsfare.
DE: Xxxxxxxxxx Verätzungen.
ET: Xõxxxxxxx xööxxxxxx.
XX: Προκαλεί εγκαύματα.
XX: Xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxûxxxxx.
XX: Provoca xxxxxxx.
XX: Rada apdegumus.
LT: Xxxxxxxx.
XX: Égési sérülést xxxx.
XX: Xxxxxġxxx x-ħxxx (xxx-ġxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx brandwonden.
PL: Xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Provoacă xxxxxx.
XX: Xxôxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxöxxxxäxää.
XX: Xxäxxxxx.
X35
XX: Предизвиква тежки изгаряния.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxx graves.
CS: Xxxxxxxxx těžké poleptání.
DA: Xxxxxxxx ætsningsfare.
DE: Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxäxxxxxxx.
XX: Xõxxxxxxx xxxxxxx xööxxxxxx.
XX: Προκαλεί σοβαρά εγκαύματα.
EN: Xxxxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Provoque xx xxxxxx xxûxxxxx.
XX: Xxxxxxx gravi xxxxxxx.
XX: Xxxx smagus xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx xxxüxxxx xxxx.
XX: Xxxxxġxxx ħxxx serju (xxx-ġxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx poważne xxxxxxxxx.
XX: Provoca xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxă arsuri xxxxx.
XX: Xxôxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Voimakkaasti xxöxxxxäxää.
XX: Xxxxxx frätande.
R36
BG: Дразни очите.
XX: Xxxxxx los xxxx.
XX: Xxxxxx oči.
DA: Xxxxxxxxx øjnene.
DE: Xxxxx xxx Xxxxx.
XX: Ärritab xxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια.
XX: Irritating xx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxx xxxx.
XX: Irritante xxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx hatású.
MT: Xxxxxxx l-għajnejn.
NL: Irriterend xxxx xx ogen.
PL: Xxxxłx xxxżxxąxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx para xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx ochi.
SK: Dráždi xxx.
XX: Draži xxx.
XX: Äxxxxxää xxxxxä.
XX: Xxxxxxxxx öxxxxx.
X37
XX: Дразни дихателните пътища.
XX: Xxxxxx las xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Dráždí xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx åxxxxxæxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx die Xxxxxxxxxxxxx.
XX: Äxxxxxx hingamiselundeid.
EL: Ερεθίζει το αναπνευστικό σύστημα.
XX: Irritating xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xx vie xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxēxx.
XX: Xxxxxxx xxėxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx de xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Działa drażniąco xx drogi xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxx respiratórias.
RO: Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx dýchacie xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx.
XX: Ärsyttää xxxxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
X38
XX: Дразни кожата.
XX: Xxxxxx xx piel.
CS: Dráždí xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx die Xxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxx.
XX: Ερεθίζει το δέρμα.
EN: Xxxxxxxxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Kairina ādu.
LT: Xxxxxxx xxą.
XX: Xőxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx x-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Xxxxłx drażniąco xx skórę.
PT: Irritante xxxx a xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx piele.
SK: Xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxx.
XX: Ärsyttää xxxx.
XX: Xxxxxxxxx huden.
R39
BG: Опасност от много тежки необратими ефекти.
ES: Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx graves.
CS: Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Fare xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx.
XX: Ernste Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx.
XX: Xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx oht.
EL: Κίνδυνος πολύ σοβαρών μονίμων επιδράσεων.
XX: Danger xx xxxx serious xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Danger x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx gravi.
LV: Xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx negrįžtamus xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Nagyon xxxxxx xx maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Periklu xx' xxxxxxx serji xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx effecten.
PL: Xxxxxżx xxxxxxxxxx bardzo xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx w xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxxx xx efeitos irreversíveis xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx grave.
SK: Xxxxxxxxxxxxxx xxľxx vážnych ireverzibilných xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx trajnih okvar xxxxxxx.
XX: Erittäin vakavien xxxxxxxx vaurioiden vaara.
SV: Xxxx för xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx.
X40
XX: Съществуващи, но недостатъчни данни за канцерогенен ефект.
XX: Posibles xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Podezření xx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx kræftfremkaldende xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx.
XX: Võimalik vähktõve xõxxxxxxxx.
XX: Ύποπτο καρκινογένεσης.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxx of x xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxèxx xxxxxxxx — xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxà di effetti xxxxxxxxxxx — xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Kancerogenitāte ir xxļēxx xxxxāxīxx.
XX: Įxxxxxxx, xxx xxxx xxxxxxx xėxį.
XX: X rákkeltő xxxxx korlátozott xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Possibilità, xxxx xħxx xxxxxx ippruvata, xx` effetti kanċeroġeni.
NL: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx zijn xxxx uitgesloten.
PL: Xxxxxxxxxxx xxxxxx działania rakotwórczego.
PT: Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Posibil efect xxxxxxxxxx — xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Možnosť karcinogénneho xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxäxxxääx xxxxxxxxxxx xxöxäxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Misstänks xxxxx ge xxxxxx.
X41
XX: Риск от тежко увреждане на очите.
ES: Xxxxxx de lesiones xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx poškození xxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxx øxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxäxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xõxxxx oht.
EL: Κίνδυνος σοβαρών οφθαλμικών βλαβών.
EN: Xxxx of serious xxxxxx xx eyes.
FR: Xxxxxx xx lésions xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxx lesioni xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxāxxxx xxxxxx xxīx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx' ħsara xxxxx lill-għajnejn.
NL: Gevaar xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx poważnego uszkodzenia xxxx.
XX: Risco de xxxõxx oculares xxxxxx.
XX: Xxxx de xxxxxxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx poškodenia xxx.
XX: Xxxxxxxxx hudih xxxxxxx xxx.
XX: Xxxxxxx xxxxäxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxx xöx xxxxxxxxxx öxxxxxxxxx.
X42
XX: Възможна е сенсибилизация при вдишване.
XX: Posibilidad xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx vyvolat senzibilizaci xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxx xxxxxøxxxxxxx ved xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx durch Xxxxxxxx xöxxxxx.
XX: Sissehingamisel xõxx xõxxxxxxxx üxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση όταν εισπνέεται.
XX: Xxx xxxxx sensitization xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxîxxx xxx sensibilisation xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx sensibilizzazione xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxīx xxxxxxxxxāxx jutīgumu.
LT: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxą įxxėxxx.
XX: Belélegezve túlérzékenységet xxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx).
XX: Jista' jġib xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx overgevoeligheid xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Może xxxxxxxxć xxxxxxxxx w xxxxęxxxxxx narażenia drogą xxxxxxxxą.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxçãx xxx inalação.
RO: Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx prin inhalare.
SK: Xôxx spôsobiť senzibilizáciu xxx vdýchnutí.
SL: Xxxxxxxxxx xxxxx povzroči xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxä.
XX: Xxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
X43
XX: Възможна е сенсибилизация при контакт с кожата.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx en xxxxxxxx con la xxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx x xxxx.
XX: Kan xxxx xxxxxøxxxxxxx xxx xxxxxxx xxx huden.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxxx durch Xxxxxxxxxxx xöxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xõxx xõxxxxxxxx ülitundlikkust.
EL: Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση σε επαφή με το δέρμα.
EN: Xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxx contact.
FR: Xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx la xxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx pelle.
LV: Xxxxxxxxxxx xx āxx, var xxxxxxīx paaugstinātu xxxīxxxx.
XX: Xxxx sukelti alergiją xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxx hatású xxxxx).
XX: Xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxxxxxxxxxxx meta xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Kan xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx contact xxx de xxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć xxxxxxxxx x xxxxxxxxx ze xxxxą.
XX: Pode causar xxxxxxxxxxxçãx em xxxxxxxx xxx a xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx o xxxxxxxxxxxxx îx contact xx pielea.
SK: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxxxxxx pri xxxxxxxx x pokožkou.
SL: Xxxx x xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxä.
XX: Xxx xx xxxxxxx xxx hudkontakt.
R44
BG: Риск от експлозия при нагряване в затворено пространство.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx en ambiente xxxxxxxxx.
XX: Nebezpečí výbuchu xxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Eksplosionsfarlig xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx unter Xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Κίνδυνος εκρήξεως εάν θερμανθεί υπό περιορισμό.
XX: Xxxx of xxxxxxxxx xx heated xxxxx confinement.
FR: Risque x'xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx riscaldamento xx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxāxxxxxx xxxxxx, karsējot xxēxxā xxxē.
XX: Xxxx xxxxxxx, xxx kaitinama xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx térben xő hatására xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx' xxxxżxxxx xxxx xxxxxħħxx xxx-xxxħxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx verwarming xx afgesloten toestand.
PL: Xxxxxżxxxx wybuchem xx xxxxxxxx x xxxxxxęxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xx xxxxxxãx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx de xxxxxxxx xxxă xxxx îxxăxxxx îx xxxţxx îxxxxx.
XX: Xxxxxx výbuchu pri xxxxxxxxxx x uzavretom xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx eksplozije xx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xäxäxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx astiassa.
SV: Xxxxxxxxxxxxxx vid xxxxäxxxxxx x xxxxxx xxxåxxxxx.
X45
XX: Може да причини рак.
XX: Xxxxx causar xxxxxx.
XX: Může xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxæxx.
XX: Kann Xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xõxx xõxxxxxxxx xäxxxõxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο.
XX: Xxx xxxxx cancer.
FR: Xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxò provocare xx xxxxxx.
XX: Kancerogēna viela.
LT: Xxxx sukelti vėžį.
HU: Xxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx).
XX: Xxxxx' xġxx il-kanċer.
NL: Kan xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć xxxx.
XX: Pode xxxxxx cancro.
RO: Poate xxxxx xxxxxx.
XX: Môže xxôxxxxx rakovinu.
SL: Lahko xxxxxxxx raka.
FI: Aiheuttaa xxöxäxxxxxxxxx vaaraa.
SV: Xxx xx xxxxxx.
X46
XX: Може да причини наследствено генетично увреждане.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx vyvolat xxxxxxxxx xxxxxxxxx vlastností.
DA: Xxx xxxåxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx skader.
DE: Xxxx xxxxxxxxxx Xxxäxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xõxx xõxxxxxxxx pärilikke xxxxxxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει κληρονομικές γενετικές βλάβες.
XX: Xxx cause xxxxxxxxx genetic xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx ereditarie.
LV: Xxx xxxīx pārmantojamus ģxxēxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx genetinius xxxxxxxxxx.
XX: Öxöxxőxő xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxx hatású xxxxx).
XX: Xxxxx' jikkaġuna ħxxxx ġxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Kan xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx veroorzaken.
PL: Xxżx xxxxxxxxć xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxçõxx genéticas xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx provoca xxxxxxxăxx xxxxxxxx ereditare.
SK: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Lahko xxxxxxxx dedne genetske xxxxxx.
XX: Xxxxxxx aiheuttaa xxxxxxxxxä perimävaurioita.
SV: Xxx xx ärftliga genetiska xxxxxx.
X48
XX: Опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция.
XX: Riesgo xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Při xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx længere xxxx xåxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx.
XX: Pikaajalisel xxxxxx tõsise xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx.
XX: Κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα απο παρατεταμένη έκθεση.
XX: Danger of xxxxxxx damage xx xxxxxx by xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx d'effets xxxxxx xxxx xx xxxxx en xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxx danni xxx la xxxxxx xx xxxx di xxxxxxxxxxx prolungata.
LV: Xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ilgą laiką xxxxxxx sunkius xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxőx xx hatva súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx xx' ħxxxx serja xxx-xxħħx xxxx xxxħxx xxxx xxxxxx xħxxxx xxx-xxx.
XX: Xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxx de xxxxxxx xxxxxx para x xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx de xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx îx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx hudih xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xöx allvarliga xäxxxxxxxxx xxx långvarig xxxxxxxxxx.
X49
XX: Може да причини рак при вдишване.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx vyvolat xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxæxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxx Krebs xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx võib põhjustada xäxxxõxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο όταν εισπνέεται.
XX: May xxxxx xxxxxx xx inhalation.
FR: Xxxx provoquer xx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx il xxxxxx per xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx var xxxxxxīx ļxxxxxxīxxx audzējus.
LT: Xxxx xxxxxxx vėžį įkvėpus.
HU: Xxxxxxxxxxx xxxxx okozhat (xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx).
XX: Xxxxx' jikkaġuna x-xxxċxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxżx powodować xxxx w xxxxęxxxxxx xxxxżxxxx drogą xxxxxxxxą.
XX: Xxxx xxxxxx cancro xxx inalação.
RO: Xxxxx xxxxx xxxxxx prin xxxxxxxx.
XX: Môže xxôxxxxx xxxxxxxx xxx vdýchnutí.
SL: Xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Aiheuttaa xxöxäxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxx xx xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
X50
XX: Силно токсичен за водни организми.
XX: Xxx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx organismy.
DA: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xüx Wasserorganismen.
ET: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς.
EN: Xxxx xxxxx to xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx ūxxxx organismiem.
LT: Xxxxx xxxxxxxx vandens xxxxxxxxxxx.
XX: Nagyon mérgező x xxxx szervezetekre.
MT: Xxxxxxx ħxxxx għal xxxxxxżxx xxxxxxċx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx voor in xxx water xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx bardzo xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx toxic xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxľxx jedovatý xxx xxxxx organizmy.
SL: Zelo xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Erittäin xxxxxxxxxxä xxxxxxxöxxxx.
XX: Xxxxxx giftigt xöx vattenlevande organismer.
R51
BG: Токсичен за водни организми.
XX: Xxxxxx para xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx lever x xxxx.
XX: Xxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς.
XX: Xxxxx to xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx pour xxx organismes xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx gli xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Toksiška xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxő x xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xħxx xxxxxxżxx xxxxxxċx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx xx organismos xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx organismele xxxxxxxx.
XX: Jedovatý xxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Strupeno xx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxöxxxx.
XX: Giftigt xöx xxxxxxxxxxxxx organismer.
R52
BG: Вреден за водни организми.
XX: Nocivo xxxx xxx xxxxxxxxxx acuáticos.
CS: Xxxxxxxx xxx vodní xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, der lever x vand.
DE: Xxxäxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Kahjulik xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς.
EN: Xxxxxxx to xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx per gli xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx ūxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx x vízi szervezetekre.
MT: Xxħxxx ħxxxx xxx xxxxxxżxx xxxxxxċx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx organismen.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx wodne.
PT: Nocivo xxxx os xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx pentru xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Haitallista vesieliöille.
SV: Xxxxxxxx xöx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
X53
XX: Може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
XX: Xxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xx medio ambiente xxxxxxxx.
XX: Může xxxxxxx xxxxxxxxxx nepříznivé xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxåxxxxx uønskede xxxxxxxxxxxxxxxxxx i vandmiljøet.
DE: Xxxx xx Xxxäxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxx Wirkungen xxxxx.
XX: Xõxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
XX: Xxx xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxx effects xx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Peut xxxxxîxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx à xxxx xxxxx xxxx x'xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxò provocare x xxxxx termine xxxxxxx xxxxxxxx xxx x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Var xxxīx xxxxxxxīxx xxxxxīxx xxxxxxx ūxxxx xxxē.
XX: Gali xxxxxxx ilgalaikius nepalankius xxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxxxx.
XX: X xxxx környezetben xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Jista' jikkaġuna xxxxxxx ħżiena fit-tul xxxx-xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xx xxx xxxxxxxxx xxxxxx op xxxxx xxxxxxx schadelijke effecten xxxxxxxxxxx.
XX: Może xxxxxxxxć xłxxx utrzymujące się xxxxxxxxxxxx xxxxxx w śxxxxxxxxx wodnym.
PT: Xxxx xxxxxx efeitos xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx provoca xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Môže spôsobiť xxxxxxxx xxxxxxxx účinky xx vodnej zložke xxxxxxxxx prostredia.
SL: Lahko xxxxxxxx xxxxxxxxxxx škodljive xxxxxx xx vodno xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxäxxxxöxxä.
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxöx.
X54
XX: Токсичен за флората.
XX: Xxxxxx xxxx xx xxxxx.
XX: Toxický xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx for xxxxxxx.
XX: Giftig xüx Xxxxxxxx.
XX: Mürgine xxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για τη χλωρίδα.
XX: Xxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx xx xxxxx.
XX: Tossico xxx la xxxxx.
XX: Xxxxxxxx augiem.
LT: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Mérgező x xöxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xħxxx-xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxśxxxx.
XX: Tóxico xxxx x xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx floră.
SK: Jedovatý xxx flóru.
SL: Xxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xöx xäxxxx.
X55
XX: Токсичен за фауната.
XX: Tóxico xxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxx.
XX: Giftig xüx Xxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για την πανίδα.
XX: Toxic xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx per xx xxxxx.
XX: Toksisks xxīxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxūxxxxx.
XX: Xxxxxxő xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xħxxx-xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx voor xxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxxxxxęxx.
XX: Xxxxxx xxxx a xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxă.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxäxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xöx xxxx.
X56
XX: Токсичен за почвените организми.
XX: Xxxxxx para xxx xxxxxxxxxx xxx suelo.
CS: Xxxxxxx pro xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xüx Bodenorganismen.
ET: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για τους οργανισμούς του εδάφους.
XX: Xxxxx xx soil xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx pour xxx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xxxxxxx per xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxő x xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xħxx xxxxxxżxx xxx-ħxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx pentru xxxxxxxxxxx din xxx.
XX: Xxxxxx para os xxxxxxxxxx do xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xôxxx xxxxxxxxx.
XX: Strupeno xx xxxxxxxxx x xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxäxxxöxxxx.
XX: Giftigt xöx marklevande organismer.
R57
BG: Токсичен за пчелите.
XX: Xxxxxx xxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxx for xxxx.
XX: Giftig für Xxxxxx.
XX: Mürgine xxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για τις μέλισσες.
XX: Xxxxx to xxxx.
XX: Toxique xxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Tossico xxx le xxx.
XX: Xxxxxxxx bitēm.
LT: Xxxxxxxx xxxėxx.
XX: Xxxxxxő x xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xħxx-xxħxx.
XX: Xxxxxxxxx voor xxxxx.
XX: Xxxxłx toksycznie na xxxxxxłx.
XX: Xxxxxx para xx abelhas.
RO: Xxxxx xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx včely.
SL: Xxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxäxxxxxx.
XX: Giftigt för xxx.
X58
XX: Може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти върху околната среда.
XX: Xxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxxxxx negativos en xx medio xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx dlouhodobé xxxxxxxxxx xxxxxx v xxxxxxxx prostředí.
DA: Xxx xxxåxxxxx xøxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx x miljøet.
DE: Xxxx xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxx Xxxxxxxxx xxx xxx Umwelt xxxxx.
XX: Xõxx avaldada xxxxxxxxxxx keskkonda kahjustavat xxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο περιβάλλον.
XX: Xxx xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxx xxxxxxx in xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx à long xxxxx xxxx x'xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxò provocare x xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx x'xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxīx ilglaicīgu xxxxxīxx ietekmi xxxē.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: X xöxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx károsodást okozhat.
MT: Xxxxx' xxxxxġxxx effetti ħżxxxx xxx-xxx lill-ambjent.
NL: Xxx xx xxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx schadelijke xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Może xxxxxxxxć xłxxx utrzymujące xxę xxxxxxxxxxxx zmiany x śxxxxxxxxx.
XX: Pode xxxxxx xxxxxxx nefastos x xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx provoca xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx lung asupra xxxxxxxx înconjurător.
SK: Xôxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx povzroči xxxxxxxxxxx škodljive učinke xx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx haittavaikutuksia xxxäxxxxöxxä.
XX: Kan xxxxxx xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx i xxxxöx.
X59
XX: Опасен за озоновия слой.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxx xx ozono.
CS: Xxxxxxxxxx xxx ozonovou xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxäxxxxxx für die Xxxxxxxxxxx.
XX: Ohtlik xxxxxxxxxxxx.
XX: Επικίνδυνο για τη στοιβάδα του όζοντος.
XX: Xxxxxxxxx xxx the xxxxx layer.
FR: Dangereux xxxx la xxxxxx x'xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx per xx strato di xxxxx.
XX: Xīxxxxx xxxxx xxāxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Perikoluż xħxx-xxxx xx' l-ożonu.
NL: Xxxxxxxxxx xxxx de xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx zagrożenie xxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx x camada xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx de xxxx.
XX: Nebezpečný xxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx otsonikerrokselle.
SV: Farligt xöx ozonskiktet.
R60
BG: Може да увреди възпроизводителната функция.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx skade forplantningsevnen.
DE: Xxxx xxx Fortpflanzungsfähigkeit xxxxxxxäxxxxxxx.
XX: Xõxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Μπορεί να εξασθενίσει τη γονιμότητα.
EN: Xxx xxxxxx fertility.
FR: Xxxx xxxxxxx la xxxxxxxxx.
XX: Xxò ridurre xx xxxxxxxxà.
XX: Var xxxxēx reproduktīvajām xxēxāx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: A xxxxxxxxxxxxxxxxx vagy xxxxőxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx.
XX: Jista' xxxħxxxxx xx-xxxxxxxxà.
XX: Kan xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxżx xxxśxxxxxć płodność.
PT: Xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Môže poškodiť xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx heikentää xxxxxxäxxxxxxxxä.
XX: Xxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxöxxåxx.
X61
XX: Може да увреди плода при бременност.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx el feto.
CS: Xxxx xxxxxxxx xxxx x těle xxxxx.
XX: Xxx xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Kann xxx Xxxx xx Xxxxxxxxxx xxxäxxxxx.
XX: Võib xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Μπορεί να βλάψει το έμβρυο κατά τη διάρκεια της κύησης.
XX: Xxx cause harm xx xxx unborn xxxxx.
XX: Risque pendant xx xxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxx pour x'xxxxxx.
XX: Xxò danneggiare i xxxxxxx xxx xxxxxx xxxx.
XX: Var kaitēt xxxļx xxxīxxīxxx.
XX: Kenkia xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: X xxüxxxxxxő xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Jista' jagħmel ħxxxx xxx-xxxxxxx fil-ġuf.
NL: Xxx het ongeboren xxxx xxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxłxć xxxxxxxxxx xx xxxxxxx w łxxxx xxxxx.
XX: Risco xxxxxxx x gravidez com xxxxxxx xxxxxxxx na xxxxxxxêxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxx adverse xxxxxx xxxxxxxxx în xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxx nenarodeného dieťaťa.
SL: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxöxxx.
XX: Xxx xx fosterskador.
R62
BG: Възможен риск от увреждане на възпроизводителната функция.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Možné xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx schopnosti.
DA: Xxxxxxxx xxx xxxxx xå xxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xöxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxäxxxxxxx xxxxxxxäxxxxxxx.
XX: Xõxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx.
XX: Πιθανός κίνδυνος για εξασθένηση της γονιμότητας.
XX: Possible xxxx of impaired xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx x'xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx fertilità.
LV: Xxxxēxxxx kaitējuma xxxxx xxxxxxxxxīxxxāx xxēxāx.
XX: Gali xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: A xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxőxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx) ártalmas xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxà ta' xxxxxx xx' xxxxxxxxà xxxħxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxżxxxx xxxxxx xxxśxxxxxxxx xłxxxxśxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx de xxxxxxxx a xxxxxxxxăţxx.
XX: Xxxxx xxxxxx poškodenia xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx nevarnost xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxxx heikentää xxxxxxäxxxxxxxxä.
XX: Xöxxxx xxxx xöx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxöxxåxx.
X63
XX: Възможен риск от увреждане на плода при бременност.
XX: Xxxxxxx riesgo xxxxxxx xx embarazo xx efectos xxxxxxxx xxxx el xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx poškození xxxxx x xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx xå barnet xxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxx Xxxx xx Xxxxxxxxxx möglicherweise xxxäxxxxx.
XX: Xõxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxx.
XX: Πιθανός κίνδυνος δυσμενών επιδράσεων στο έμβρυο κατά τη διάρκεια της κύησης.
EN: Xxxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx la xxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxx xxxx x'xxxxxx.
XX: Possibile xxxxxxx di xxxxx xx xxxxxxx non xxxxxx nati.
LV: Iespējams xxxxēxxxx risks xxxļx xxxīxxīxxx.
XX: Gali pakenkti xxxxxxxxxx vaikui.
HU: X xxüxxxxxxő gyermeket xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxà ta' riskju xxx-xxxxxxx fil-ġuf.
NL: Xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxłxxxx na xxxxxxx x łxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx a xxxxxxxx xxx efeitos xxxxxxxx xx xxxxxxxêxxxx.
XX: Risc xxxxxxx xx a xăxxx xxxxxxxxx îx xxxxxx sarcinii.
SK: Možné xxxxxx poškodenia xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Možna xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxöxxx.
XX: Xöxxxx xxxx xöx fosterskador.
R64
BG: Може да причини увреждане на здравето на кърмачета.
XX: Puede xxxxxxxxxx x los niños xxxxxxxxxxx xxx leche xxxxxxx.
XX: Může xxxxxxxx xxxxxx xxxx.
XX: Xxx xxxxx xøxx i xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx Säuglinge üxxx xxx Muttermilch xxxäxxxxx.
XX: Võib xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Μπορεί να βλάψει τα βρέφη που τρέφονται με μητρικό γάλα.
EN: Xxx xxxxx harm xx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx.
XX: Possibile xxxxxxx xxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx.
XX: Var xxxxēx xīxāxxx xēxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: X xxxxxxxxxx xxxxüxöxxxx xx xxxxxxxőx károsíthatja.
MT: Xxxxx' xxxxxġxxx ħsara lil xxxxx xxx jitreddgħu.
NL: Xxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxłxxxć xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxą.
XX: Pode causar xxxxx às crianças xxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxx sugarii xxăxxţx xx xxxxx xxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx škoduje xxxxxxx dojenčka xxxxx xxxxxxxxxx mleka.
FI: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxx xxäxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
X65
XX: Вреден: може да причини увреждане на белите дробове при поглъщане.
XX: Nocivo: xx xx xxxxxxx xxxxx causar daño xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx škodlivý: xxx požití xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx plic.
DA: Xxxxxx: xxx xxxx xxxxxxxxxx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: xxxx xxxx Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxäxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxxxxxxx võib xõxxxxxxxx kopsukahjustusi.
EL: Επιβλαβές: μπορεί να προκαλέσει βλάβη στους πνεύμονες σε περίπτωση κατάποσης.
XX: Xxxxxxx: xxx xxxxx xxxx damage xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx poumons xx xxx x'xxxxxxxxx.
XX: Nocivo: xxò causare xxxxx xx xxxxxxx xx xxxx xx ingestione.
LV: Xxxxīxx - xxxxxxx xxx xxxxxxīx xxxxxx xxxāxxxx.
XX: Kenksminga — xxxxxxxx, xxxx pakenkti xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxxx x légutakba xxxxxxxxx) xxxxxx xüxőxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħsara: jista' xxxxxġxxx ħsara xxxx-xxxxxxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx longschade veroorzaken xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx; może xxxxxxxxć xxxxxxxxxxx płuc x xxxxxxxxx połknięcia.
PT: Nocivo: xxxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxõxx se xxxxxxxx.
XX: Xxxxx: poate xxxxxxx xxxxţxxxx xxxxxxxxx îx xxx de îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xx xxxxxx môže spôsobiť xxxxxxxxxx xľxx.
XX: Zdravju xxxxxxxxx: xxx zaužitju xxxxx xxxxxxxx poškodbo xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxäxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxx xx xxxxxxxxxx vid xöxxäxxxx.
X66
XX: Повтарящата се експозиция може да предизвика сухота или напукване на кожата.
ES: Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx puede xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxx může xxxxxxxx xxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxæxxxxxx xxx give xøx xxxxx xxxxxx xxx.
XX: Wiederholter Xxxxxxx xxxx zu xxxöxxx xxxx rissiger Xxxx xüxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx xõxx põhjustada xxxx xxxxxxx xõx xõxxxxxxxx.
XX: Παρατεταμένη έκθεση μπορεί να προκαλέσει ξηρότητα δέρματος ή σκάσιμο.
XX: Xxxxxxxx exposure xxx xxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: L'exposition xxxxxxx peut provoquer xxxxèxxxxxxx xx gerçures xx xx peau.
IT: X'xxxxxxxxxxx ripetuta può xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx.
XX: Xxxāxxxxx xxxxxxīxx xxx xxxīx xxxxx āxx xxx xxxxxxīx xāx xxxēxāxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx odos xxxūxxxą xxxx xxxxxxėxxxą.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx x xőx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxx okozhatja.
MT: Xxxxżxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx' tikkaġuna xxxx xxx qsim xxx-ġxxxx.
XX: Herhaalde xxxxxxxxxxxxx xxx xxx droge xx xxx gebarsten xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxąxx xxę narażenie xxżx xxxxxxxxć xxxxxxxxxx lub xęxxxxx xxxxx.
XX: Pode xxxxxxxx xxxxxx da xxxx ou xxxxxxxx, xxx xxxxxxçãx repetida.
RO: Xxxxxxxxx xxxxxxxă xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxx xxăxxxxx pielii.
SK: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xôxx spôsobiť xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx povzroči nastanek xxxx ali xxxxxxxxx xxxx.
XX: Toistuva xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx tai halkeilua.
SV: Xxxxxxxx kontakt xxx xx torr xxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
X67
XX: Парите могат да предизвикат сънливост и световъртеж.
XX: Xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x vértigo.
CS: Xxxxxxxxxx par xxxx xxxxxxxx ospalost x xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxx xxøxxxx og xxxxxxxxxx.
XX: Xäxxxx xöxxxx Xxxxäxxxxxxxx xxx Benommenheit xxxxxxxxxxx.
XX: Aurud võivad xõxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxööxxxxxx.
XX: X εισπνοή ατμών μπορεί να προκαλέσει υπνηλία και ζάλη.
XX: Vapours may xxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: X'xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: X'xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxò xxxxxxxxx sonnolenza x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxīx miegainību xx xxxxxxx.
XX: Garai xxxx xxxxxxx mieguistumą xx xxxxxx svaigimą.
HU: X gőzök xxxxxxxxx xxxxxxxxxx vagy xxxxüxxxx xxxxxxx.
XX: Xx-xxxx xxx-xxxx xxxxx' xxxxxġxxx ħedla xx' xxħxx u xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx kunnen xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Pary xxxą xxxxłxxxć xxxxxxx senności x xxxxxxx xłxxx.
XX: Xxxx provocar xxxxxêxxxx x xxxxxxxxx, por xxxxxçãx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxţă şi xxxţxxxă.
XX: Xxxx xôxx xxôxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx in xxxxxxx.
XX: Xöxxxx voivat xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxx.
XX: Åxxxx xxx xöxx xxx xxx xxxx xåxxx och xxxöxxxxx.
X68
XX: Възможен риск от необратими ефекти.
XX: Xxxxxxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx nebezpečí xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Mulighed xxx varig xxxxx xå helbred.
DE: Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx möglich.
ET: Xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx oht.
EL: Πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων.
XX: Xxxxxxxx risk xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxà xx effetti xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx iedarbības xxxxx.
XX: Gali xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx possibbli xx' xxxxxxx irreversibbli.
NL: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Możliwe ryzyko xxxxxxxxx nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Risc xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx ireverzibilných xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx vaurioiden xxxxx.
XX: Xöxxxx risk xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx.
Комбинирани X-фрази
Xxxxxxxxxxx xx xxxxxx-X
Xxxxxxxxx X-xxx
Xxxxxxxxxxx xx X-xæxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx xxx X-Xäxxx
X üxxxxxxxxxx
Συνδυασμός των X-φράσεων
Xxxxxxxxxxx xx X-xxxxxxx
Xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx R
Combinazioni xxxxx xxxxx X
X xxāxx kombinācija
R xxxxxų xxxxxxx
Öxxxxxxxx R-mondatok
Kombinazzjoni xx' Xxxżx X
Xxxxxxxxxx xxx X-xxxxxx
Łąxxxxx zwroty X
Xxxxxxxçãx xxx frases X
Xxxxxxxţxx xx xxxxx X
Xxxxxxxxxx X-xxxx
Xxxxxxxxxxx xxxxxx R
Yhdistetyt X-xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx R-fraser
R14/15
BG: Реагира бурно с вода и се отделят изключително запалими газове.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xx xxxx, liberando xxxxx xxxxxxxxxxxxxx inflamables.
CS: Xxxxxx reaguje x xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx hořlavých xxxxx.
XX: Xxxxxxxx voldsomt xxx xxxx xxxxx dannelse xx yderst brandfarlige xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxx Wasser unter Xxxxxxx hochentzündlicher Xxxx.
XX: Xxxxxxxxx äxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xäxx xxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Αντιδρά βίαια σε επαφή με νερό εκλύοντας αέρια εξόχως εύφλεκτα.
EN: Xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxxx flammable xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx x'xxx xx xxxxxxxxx xxx xxx xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx x'xxxxx liberando xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxīxx reaģē xx ūxxxx, xxxxxxx īxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx gāzes.
LT: Xxxxxxxx xxxxxxxx su xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xx xöxxxx xxxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Xxxxxxġxxxx x'xxx vjolenti meta xxxxx x-xxxx xxxxx xxxxx' xxxxxxxxx xx xxxħxx n-nar xxxxxx ħxxxx.
XX: Xxxxxxxx heftig xxx water en xxxxx daarbij xxxx xxxxxxxxxxx xxx.
XX: Xxxxxxx xxxłxxxxxx x xxxą xxxxxxxxąx xxxxxxxx łxxxxxxxxx xxxx.
XX: Reage xxxxxxxxxxxxx xxx a xxxx xxxxxxxxxx gases xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Reacţionează xxxxxxx xx xxx, cu xxxxxxxx de gaze xxxxxx de xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx x xxxxx, xxxxxx xxxľxxxx xxxxxxxxxx xxxľxxx xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx x xxxx, pri čemer xx xxxxxxx xxxx xxxxx vnetljiv xxxx.
XX: Xxxxxx voimakkaasti xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxä xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xäxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
X15/29
XX: При контакт с вода се отделят токсични и изключително запалими газове.
XX: Xx xxxxxxxx xxx xx agua, xxxxxx xxxxx xxxxxxx x extremadamente inflamables.
CS: Xxx xxxxx x xxxxx uvolňuje xxxxxxx, xxxxxxxx hořlavý plyn.
DA: Xxxxxxxx med xxxx xxxxx dannelse af xxxxxxx og yderst xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx Xxxxxx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxx und xxxxxxxxüxxxxxxxx Gase.
ET: Kokkupuutel xxxxx eraldub xüxxxxx, xäxx tuleohtlik xxxx.
XX: Σε επαφή με νερό ελευθερώνονται τοξικά, εξόχως εύφλεκτα αέρια.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx.
XX: Xx xxxxxxx xx x'xxx, xxxxxx xxx xxx xxxxxxxx xx xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: X contatto xxx acqua xxxxxx xxx tossici x xxxxxxxxxxxx infiammabili.
LV: Xxxxxxxxxxx xx ūxxxx, xxxxxx īxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xāxxx.
XX: Xxxxxxxx xx vandeniu, išskirdama xxxxxxxxx ir ypač xxxxxx dujas.
HU: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx xx xxxxxxő xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Meta xxxxx x-xxxx jitfa' xxxxxxxxx xxxxxċx x li xxxħxx n-nar xxxxxx ħxxxx.
XX: Vormt xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxx xxx in xxxxxxx xxx water.
PL: W xxxxxxxxx z xxxą xxxxxxx skrajnie łxxxxxxxxx, xxxxxxxxx gazy.
PT: Xx xxxxxxxx com a xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx e extremamente xxxxxxxxxxx.
XX: Îx contact xx xxx se xxxxxă xxxx toxice şx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx x vodou xx xxxľxxxx jedovatý, xxxxxxxxxx xxxľxxx plyn.
SL: V xxxxx z xxxx xx sprošča xxxxxxx, xxxx lahko xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx myrkyllisiä, xxxxxxxx xxxxxxxä xxxxxxx xxxxx kanssa.
SV: Xxxxxxxxx xxxxxx och extremt xxxxxxxxxxx xxx vid xxxxxxx med xxxxxx.
X20/21
XX: Вреден при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx při xxxxxxxxxx x xxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxx hudkontakt.
DE: Gesundheitsschädlich xxxx Xxxxxxxx xxx xxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx kokkupuutel xxxxxx.
XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx and in xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx per inalazione x contatto xxx xx pelle.
LV: Xxxxīxx xxxxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Jagħmel ħxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx bij xxxxxxxxx xx bij xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx drogi oddechowe x x kontakcie xx xxxxą.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx x xx contacto xxx x pele.
RO: Xxxxx xxxx xxxxxxxx şx îx xxxxxxx cu xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx in x xxxxx x kožo.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx inandning xxx xxxxxxxxxx.
X20/22
XX: Вреден при вдишване и при поглъщане.
XX: Nocivo xxx xxxxxxxxxx y xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxx indtagelse.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Kahjulik xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx par xxxxxxxxxx xx par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x ingestione.
LV: Xxxxīxx ieelpojot xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx įxxėxxx xx prarijus.
HU: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx jew jinbela'.
NL: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xx mond.
PL: Działa xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xx xxłxxxęxxx.
XX: Nocivo xxx xxxxxçãx x ingestão.
RO: Xxxxx prin xxxxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx nieltynä.
SV: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X20/21/22
XX: Вреден при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx por xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx y xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx vdechování, xxxxx x xxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxx hudkontakt xx xxx indtagelse.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Einatmen, Xxxxxxxxxxxx xxx Berührung mit xxx Haut.
ET: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, kokkupuutel xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx, in xxxxxxx xxxx skin xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx peau xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx inalazione, xxxxxxxx xxx xx xxxxx x per xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx xxxxxxxxx, nonākot xxxxxxē xx āxx xx norijot.
LT: Xxxxxxxxxx įxxėxxx, susilietus su xxx xx prarijus.
HU: Xxxxxxxxxxx, bőrrel érintkezve xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx il-ġilda xxx jinbela'.
NL: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, opname xxxx xx mond xx xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx przez xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx xxxxą x xx połknięciu.
PT: Xxxxxx xxx xxxxxçãx, em xxxxxxxx com x xxxx x por xxxxxxãx.
XX: Xxxxx prin xxxxxxxx, îx xxxxxxx xx pielea şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý xxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x po požití.
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, v xxxxx x kožo xx xxx xxxxxxxx.
XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx hengitettynä, xxxxxxxxxxx xxxxxx ja nieltynä.
SV: Xxxxxxx xxx inandning, xxxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X21/22
XX: Вреден при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxx y xxx ingestión.
CS: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx x xxxx a xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx xxxx Verschlucken.
ET: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Nocif xxx xxxxxxx avec la xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx a xxxxxxxx con la xxxxx e xxx xxxxxxxxxx.
XX: Kaitīgs, xxxāxxx xxxxxxē ar āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx oda xx prarijus.
HU: Bőrrel xxxxxxxxxx xx lenyelve xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx xxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx xxx aanraking xxx xx xxxx xx xxx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x kontakcie xx skórą x xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx îx contact xx xxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý pri xxxxxxxx x xxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx x xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx vid xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X23/24
XX: Токсичен при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Toxický xxx xxxxxxxxxx a při xxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxx xxx indånding xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx Einatmen xxx bei Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx sissehingamisel xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xx contact with xxxx.
XX: Toxique par xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx avec xx xxxx.
XX: Xxxxxxx per xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Xxxxxxxx ieelpojot xx xxxāxxx saskarē xx āxx.
XX: Toksiška įkvėpus xx susilietus xx xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xőxxxx érintkezve mérgező.
MT: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx x meta jmiss xx-ġxxxx.
XX: Vergiftig bij xxxxxxxxx en bij xxxxxxxxx xxx de xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x x xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx x xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxx xxxx inhalare şx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Jedovatý xxx xxxxxxxxx x pri xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx pri vdihavanju xx x xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X23/25
XX: Токсичен при вдишване и при поглъщане.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x por xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx při xxxxxxxxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx ved xxxåxxxxx xx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ja allaneelamisel.
EL: Τοξικό όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Toxic xx xxxxxxxxxx and xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Tossico per xxxxxxxxxx e xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ieelpojot un xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx įkvėpus xx prarijus.
HU: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx meta xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx bij xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx przez drogi xxxxxxxxx x po xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxx prin xxxxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx vdihavanju xx pri zaužitju.
FI: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx vid xxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X23/24/25
XX: Токсичен при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, por xxxxxxxxx x xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx při xxxxxxxxxx, xxxxx x xxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxx xxxxxxxxxx xx xxx indtagelse.
DE: Giftig xxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx xxx Berührung xxx xxx Xxxx.
XX: Mürgine xxxxxxxxxxxxxxx, kokkupuutel xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Toxic xx inhalation, xx xxxxxxx xxxx skin xxx if swallowed.
FR: Xxxxxxx par xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx inalazione, xxxxxxxx xxx xx pelle x per xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ieelpojot, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, bőrrel érintkezve xx lenyelve xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx meta xxxxxxxx, xxxxx xx-ġxxxx xxx xxxxxxx'.
XX: Vergiftig xxx xxxxxxxxx, xxxxxx door xx xxxx xx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe, x xxxxxxxxx xx xxxxą i xx xxłxxxęxxx.
XX: Tóxico xxx xxxxxçãx, xx xxxxxxxx xxx a xxxx x por xxxxxxãx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx, îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx požití.
SL: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, v xxxxx s kožo xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä, joutuessaan xxxxxx xx nieltynä.
SV: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R24/25
BG: Токсичен при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx xx contacto xxx xx piel x xxx ingestión.
CS: Toxický xxx styku x xxxx a xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx Xxxüxxxxx mit der Xxxx und xxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Mürgine xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Toxic xx xxxxxxx with skin xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx la xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxxxxx xxx la xxxxx x per ingestione.
LV: Xxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx ir xxxxxxxx.
XX: Bőrrel xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx mérgező.
MT: Xxxxxxx meta xxxxx xx-ġxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx bij xxxxxxxxx met de xxxx en bij xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x kontakcie ze xxxxą x po xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx em xxxxxxxx xxx a xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Toxic îx xxxxxxx xx xxxxxx şx prin îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx x xxxxx s xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä joutuessaan xxxxxx xx nieltynä.
SV: Xxxxxxx vid hudkontakt xxx xöxxäxxxx.
X26/27
XX: Силно токсичен при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxx xxxxxx por xxxxxxxxxx x xx contacto xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx toxický xxx xxxxxxxxxx a při xxxxx s kůží.
DA: Xxxxx xxxxxx ved xxxåxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Sehr xxxxxx xxxx Xxxxxxxx und xxx Berührung mit xxx Xxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxèx toxique xxx xxxxxxxxxx et xxx xxxxxxx xxxx la xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx e xxxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Ļxxx toksisks xxxxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx įkvėpus xx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xőxxxx érintkezve nagyon xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx ħxxxx xxxx jinxtamm x xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx xxx de xxxx.
XX: Działa xxxxxx xxxxxxxxxx przez xxxxx xxxxxxxxx i x xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxxx tóxico xxx xxxxxçãx x xx xxxxxxxx com x xxxx.
XX: Foarte toxic xxxx inhalare şi îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx xxx vdýchnutí a xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxx strupeno xxx xxxxxxxxxx xx x stiku s xxxx.
XX: Xxxxxäxx myrkyllistä xxxxxxxxxxxä ja xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Mycket xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X26/28
XX: Силно токсичен при вдишване и при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx toxický xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxx.
XX: Meget xxxxxx xxx indånding og xxx indtagelse.
DE: Sehr xxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx sissehingamisel ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx toxic by xxxxxxxxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Très xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx ingestion.
IT: Molto xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx įkvėpus xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx és xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx ħxxxx meta xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Zeer xxxxxxxxx xxx inademing xx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx i xx xxłxxxęxxx.
XX: Muito tóxico xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Foarte toxic xxxx inhalare şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Veľmi xxxxxxxx pri xxxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx pri xxxxxxxxxx in xxx xxxxxxxx.
XX: Erittäin xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä ja xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X26/27/28
XX: Силно токсичен при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx x xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Vysoce xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxx x xxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx giftig ved xxxåxxxxx, xxx xxxxxxxxxx xx xxx indtagelse.
DE: Xxxx xxxxxx xxxx Xxxxxxxx, Verschlucken xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Väga mürgine xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx nahaga xx allaneelamisel.
EL: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxx toxic xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx et xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, nonākot saskarē xx ādu xx xxxxxxx.
XX: Labai toksiška įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx xxx xx prarijus.
HU: Xxxxxxxxxxx, bőrrel xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx ħafna xxxx xxxxxxxx, xxxxx xx-ġxxxx jew meta xxxxxxx'.
XX: Zeer xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxx xxxx xx xxxx xx xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx toksycznie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx skórą x po xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxx tóxico xxx xxxxxçãx, xx xxxxxxxx xxx x pele x xxx ingestão.
RO: Xxxxxx toxic xxxx xxxxxxxx, îx contact xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Veľmi xxxxxxxx pri xxxxxxxxx, xxx kontakte x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, x xxxxx s kožo xx pri zaužitju.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx iholle xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx giftigt xxx inandning, xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R27/28
BG: Силно токсичен при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Muy xxxxxx xx contacto xxx la xxxx x xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx x xxxx x při xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Haut xxx xxxx Verschlucken.
ET: Xäxx xüxxxxx kokkupuutel nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx xx xxxxxxx with xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Très toxique xxx xxxxxxx avec xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx pelle x xxx ingestione.
LV: Ļxxx toksisks, nonākot xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx nagyon xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx ħxxxx meta xxxxx xx-ġxxxx xxx xxxx jinbela'.
NL: Xxxx xxxxxxxxx xxx aanraking xxx xx xxxx xx xxx opname xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx toksycznie x xxxxxxxxx ze xxxxą x po xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx com x xxxx x xxx ingestão.
RO: Foarte xxxxx îx contact xx xxxxxx şx xxxx înghiţire.
SK: Xxľxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx x xxxxx x xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Erittäin xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx iholle xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx hudkontakt xxx förtäring.
R36/37
BG: Дразни очите и дихателните пътища.
XX: Irrita los xxxx x xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx a xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx øxxxxx xx åxxxxxæxxxxxxxxxxx.
XX: Reizt xxx Augen xxx xxx Xxxxxxxxxxxxx.
XX: Ärritab xxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια και το αναπνευστικό σύστημα.
XX: Xxxxxxxxxx to xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx pour xxx yeux xx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxx xxxxx x le xxx respiratorie.
LV: Kairina xxxx xx elpošanas xxxxēxx.
XX: Dirgina xxxx xx xxėxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx hatású, xxxxxxx x légutakat.
MT: Xxxxxxx x-xħxxxxxx x x-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Irriterend xxxx xx xxxx xx xx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxżxxąxx na xxxx x xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx os xxxxx x xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx pentru xxxx şi sistemul xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx oči x xxxxxxxx cesty.
SL: Xxxxx oči xx xxxxxx.
XX: Äxxxxxää xxxxxä xx xxxxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxxxx öxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
X36/38
XX: Дразни очите и кожата.
XX: Irrita los xxxx y la xxxx.
XX: Xxxxxx oči x kůži.
DA: Xxxxxxxxx øxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxx xxx Xxxxx xxx xxx Haut.
ET: Äxxxxxx xxxxx ja xxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια και το δέρμα.
XX: Xxxxxxxxxx to xxxx and skin.
FR: Xxxxxxxx xxxx xxx xxxx et xx xxxx.
XX: Irritante xxx xxx xxxxx x xx xxxxx.
XX: Kairina xxxx xx ādu.
LT: Xxxxxxx akis xx xxą.
XX: Szem- xx xőxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx x-xħxxxxxx x l-ġilda.
NL: Xxxxxxxxxx xxxx xx xxxx en de xxxx.
XX: Działa drażniąco xx xxxx x xxxxę.
XX: Irritante xxxx xx xxxxx e xxxx.
XX: Xxxxxxx pentru xxxx şx pentru xxxxx.
XX: Dráždi xxx x pokožku.
SL: Xxxxx xxx xx kožo.
FI: Äxxxxxää silmiä ja xxxx.
XX: Xxxxxxxxx ögonen xxx xxxxx.
X36/37/38
XX: Дразни очите, дихателните пътища и кожата.
ES: Xxxxxx xxx xxxx, xx xxxx y xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx, xxxxxxx xxxxxx x xxxx.
XX: Irriterer øxxxxx, åxxxxxæxxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxx die Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Ärritab xxxxx, hingamiselundeid ja xxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια, το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα.
XX: Irritating xx xxxx, respiratory xxxxxx xxx skin.
FR: Irritant xxxx xxx xxxx, xxx xxxxx respiratoires xx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxx xxxxx, le vie xxxxxxxxxxxx x la xxxxx.
XX: Xxxxxxx acis, āxx un xxxxxxxxx xxxxēxx.
XX: Xxxxxxx xxxx, xxėxxxxxx xxxxx xx xxą.
XX: Szem- xx xőxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x-xħxxxxxx, xx-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x l-ġilda.
NL: Xxxxxxxxxx xxxx xx ogen, xx ademhalingswegen xx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxżxxąxx na xxxx, xxxxx xxxxxxxxx x xxxxę.
XX: Irritante xxxx xx olhos, vias xxxxxxxxxxxxx e xxxx.
XX: Xxxxxxx pentru xxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxxx şx xxxxxx piele.
SK: Dráždi xxx, xxxxxxxx xxxxx x pokožku.
SL: Draži xxx, xxxxxx xx xxxx.
XX: Äxxxxxää silmiä, xxxxxxxxxxxxxä xx ihoa.
SV: Xxxxxxxxx öxxxxx, andningsorganen xxx huden.
R37/38
BG: Дразни дихателните пътища и кожата.
XX: Irrita xxx xxxx respiratorias x xx xxxx.
XX: Dráždí xxxxxxx orgány a xxxx.
XX: Irriterer åndedrætsorganerne xx xxxxx.
XX: Xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxx.
XX: Ερεθίζει το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx system xxx xxxx.
XX: Irritant xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx la xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xx xxx xxxxxxxxxxxx x xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxēxx xx āxx.
XX: Dirgina xxėxxxxxx xxxxx xx odą.
HU: Xőxxxxxxx hatású, izgatja x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x x-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxżxxąxx xx drogi xxxxxxxxx x xxxxę.
XX: Xxxxxxxxx xxxx as xxxx respiratórias x xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx şi xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx cesty x xxxxxxx.
XX: Draži xxxxxx xx xxxx.
XX: Äxxxxxää xxxxxxxxxxxxxä ja ihoa.
SV: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx.
X39/23
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване.
XX: Tóxico: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx por xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: nebezpečí xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå helbred xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx xxxxx Einatmen.
ET: Mürgine: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται.
XX: Toxic: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Toxique: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: pericolo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx gravi per xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx iedarbības xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx labai sunkius xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Tossiku: xxxxxxx xx' effetti xxxxxxxxxxxxx serji ħafna xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx voor ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Działa toksycznie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx bardzo xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx por inalação.
RO: Xxxxx: pericol xx xxxxxx ireversibile xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo veľmi xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx hudih xxxxxxx xxxxx zdravja xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx hengitettynä.
SV: Giftigt: xxxx för xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx hälsoskador xxx xxxxxxxxx.
X39/24
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxx con xx xxxx.
XX: Xxxxxxx: nebezpečí xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxx x kůží.
DA: Giftig: xxxx for xxxxx xxxxxxxx skade på xxxxxxx ved hudkontakt.
DE: Xxxxxx: ernste Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx bei Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx: väga xõxxxxx pöördumatute xxxxxxxxxxx xxx nahale sattumisel.
EL: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx contact xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx irreversibili xxxxx xxxxx a xxxxxxxx xxx la pelle.
LV: Xxxxxxxx - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx, xxxāxxx saskarē xx āxx.
XX: Xxxxxxxx: sukelia xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus susilietus xx xxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx mérgező: nagyon xxxxxx, xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Tossiku: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx meta xxxxx il-ġilda.
NL: Xxxxxxxxx: xxxxxx voor ernstige xxxxxxxxxxxxx effecten bij xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Działa toksycznie x xxxxxxxxx xx xxxxą; zagraża powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx irreversíveis xxxxx xxxxxx em xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx îx xxxxxxx xx pielea.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx hudih xxxxxxx xxxxx xxxxxxx v xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Giftigt: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx hälsoskador xxx xxxxxxxxxx.
X39/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx velmi vážných xxxxxxxxxx účinků xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx: fare xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx på helbred xxx indtagelse.
DE: Giftig: xxxxxx Gefahr xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx durch Verschlucken.
ET: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Toxic: danger xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx effects xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx irréversibles xxèx xxxxxx xxx ingestion.
IT: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx draudi xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tossiku: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx jekk xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx onherstelbare xxxxxxxx xxx opname xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx po xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx x stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx ireversibile xxxxxx grave xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx vážnych ireverzibilných xxxxxxx xx požití.
SL: Xxxxxxxx: nevarnost xxxx xxxxx trajnih xxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X39/23/24
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: peligro xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muy xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x contacto xxx xx xxxx.
XX: Toxický: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxx s kůží.
DA: Xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx skade xå helbred xxx xxxåxxxxx og xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens xxxxx Xxxxxxxx und xxx Xxxüxxxxx xxx der Xxxx.
XX: Xüxxxxx: väga xõxxxxx pöördumatute kahjustuste xxx sissehingamisel xx xxxxxxxxxxx nahaga.
EL: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx through xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx inhalation et xxx contact xxxx xx xxxx.
XX: Tossico: xxxxxxxx di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx inalazione x x xxxxxxxx con xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xūxxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Toksiška: xxxxxxx labai xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx ir susilietus xx xxx.
XX: Belélegezve xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx irriversibbli xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx aanraking met xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx x x xxxxxxxxx ze xxxxą; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian x stanie zdrowia.
PT: Xxxxxx: perigo de xxxxxxx irreversíveis xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx x xx xxxxxxxx xxx x pele.
RO: Xxxxx: pericol de xxxxxx ireversibile foarte xxxxx xxxx xxxxxxxx şx în xxxxxxx xx pielea.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx vdýchnutím x pri xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx x xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X39/23/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.
XX: Tóxico: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x ingestión.
CS: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx a xxx xxxxxx.
XX: Giftig: xxxx for xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx ved xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Giftig: xxxxxx Xxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: danger xx xxxx xxxxxxx irreversible xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx swallowed.
FR: Xxxxxxx: danger d'effets xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx molto gravi xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx draudi xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx labai xxxxxxx negrįžtamus sveikatos xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx irriversibbli xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bij xxxxxxxxx xx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx przez xxxxx xxxxxxxxx i po xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx poważnych xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x stanie xxxxxxx.
XX: Tóxico: xxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx e xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx prin xxxxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Strupeno: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä: xxxxxäxx xxxxxxxx pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä ja xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: risk xöx mycket xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X39/24/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxxx xxx graves xxx contacto xxx xx piel e xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx vážných xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx x kůží x xxx požití.
DA: Xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx Gefahr xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx bei Xxxüxxxxx xxx der Xxxx xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xüxxxxx: väga xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx very xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx with xxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx graves xxx xxxxxxx xxxx xx peau et xxx ingestion.
IT: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx gravi x xxxxxxxx xxx xx pelle x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar ādu xx xxxxxxx.
XX: Toksiška: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus xxxxxxxxxx xx xxx xx prarijus.
HU: Xőxxxx xxxxxxxxxx és xxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: periklu xx' xxxxxxx irriversibbli xxxxx ħxxxx meta jmiss xx-ġxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx onherstelbare xxxxxxxx xxx aanraking xxx xx xxxx xx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxxx: xxxxxx de efeitos xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx com x pele e xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx foarte grave îx xxxxxxx cu xxxxxx şx prin îxxxxţxxx.
XX: Jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx požití.
SL: Strupeno: xxxxxxxxx zelo xxxxx xxxxxxx okvar xxxxxxx x xxxxx x xxxx in pri xxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx nieltynä.
SV: Giftigt: xxxx för mycket xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X39/23/24/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Tóxico: xxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx inhalación, contacto xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx účinků při xxxxxxxxxx, xxxxx x&xxxx;xxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx: fare for xxxxx alvorlig skade xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx, Berührung xxx der Haut xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xüxxxxx: väga xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx very xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xx contact xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx d'effets xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx peau xx xxx ingestion.
IT: Xxxxxxx: pericolo di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx draudi xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar āxx un norijot.
LT: Xxxxxxxx: xxxxxxx labai xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx, susilietus xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Belélegezve, bőrrel xxxxxxxxxx és xxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx súlyos, xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx serji ħxxxx xxxx jinxtamm, xxxxx il-ġilda xxx xxxx jinbela'.
NL: Xxxxxxxxx: xxxxxx voor ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, aanraking xxx xx xxxx xx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Xxxxłx toksycznie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x kontakcie xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx irreversíveis xxxxx xxxxxx por xxxxxçãx, xx xxxxxxxx xxx a xxxx x por xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: pericol de xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, îx xxxxxxx xx xxxxxx şx prin îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx vdýchnutím, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx pri vdihavanju, x xxxxx x xxxx xx pri xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä, joutuessaan xxxxxx ja xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: risk xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X39/26
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване.
XX: Muy tóxico: xxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxxx muy xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx nevratných xxxxxx xxx vdechování.
DA: Xxxxx xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx skade xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx durch Xxxxxxxx.
XX: Xäxx mürgine: väga xõxxxxx pöördumatute kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται.
XX: Xxxx xxxxx: danger xx xxxx serious xxxxxxxxxxxx xxxxxxx through xxxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx par xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx gravi per xxxxxxxxxx.
XX: Ļoti xxxxxxxx - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx ieelpojot.
LT: Xxxxx toksiška: xxxxxxx xxxxx sunkius xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: xxxxxx súlyos, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych zmian x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx tóxico: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx por xxxxxçãx.
XX: Xxxxxx toxic: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx foarte grave xxxx inhalare.
SK: Xxľxx xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Zelo xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx zdravja xxx vdihavanju.
FI: Erittäin xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx xöx mycket xxxxxxxxxx xxxxåxxxx hälsoskador xxx xxxxxxxxx.
X39/27
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата.
XX: Xxx xxxxxx: xxxxxxx de xxxxxxx irreversibles muy xxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx styku x xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx skade xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx bei Berührung xxx der Xxxx.
XX: Xäxx mürgine: väga xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx kokkupuutel nahaga.
EL: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxx toxic: danger xx very xxxxxxx xxxxxxxxxxxx effects xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx: danger x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx très xxxxxx xxx contact xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx gravi x xxxxxxxx con xx xxxxx.
XX: Ļoti toksisks - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx, nonākot xxxxxxē ar āxx.
XX: Xxxxx toksiška: sukelia xxxxx sunkius xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Bőrrel xxxxxxxxxx xxxxxx mérgező: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx serji ħxxxx meta jmiss xx-ġxxxx.
XX: Zeer xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx effecten bij xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx w kontakcie xx skórą; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: perigo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x pele.
RO: Xxxxxx xxxxx: pericol xx xxxxxx ireversibile xxxxxx xxxxx în xxxxxxx cu xxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx zelo xxxxx trajnih xxxxx xxxxxxx v stiku x xxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx allvarliga bestående xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X39/28
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при поглъщане.
XX: Muy xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx ingestión.
CS: Vysoce xxxxxxx: xxxxxxxxx velmi xxxxxxx xxxxxxxxxx účinků xxx požití.
DA: Meget xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx skade xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx giftig: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx mürgine: xäxx xõxxxxx pöördumatute xxxxxxxxxxx xxx allaneelamisel.
EL: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx: xxxxxx xx very xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx graves xxx xxxxxxxxx.
XX: Molto xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx draudi xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos pakenkimus xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: nagyon xxxxxx, xxxxxxxxx egészségkárosodást okozhat.
MT: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx jekk xxxxxxx'.
XX: Zeer xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Xxxxłx bardzo xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxx tóxico: xxxxxx xx xxxxxxx irreversíveis xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Foarte xxxxx: xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx foarte xxxxx xxxx înghiţire.
SK: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx pri zaužitju.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx nieltynä.
SV: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx allvarliga xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xöxxäxxxx.
X39/26/27
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxx tóxico: xxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxxx xxx graves xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx la piel.
CS: Xxxxxx xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx x&xxxx;xxx xxxxx x xxxx.
XX: Meget giftig: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx skade xå xxxxxxx ved xxxåxxxxx xx hudkontakt.
DE: Xxxx xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens xxxxx Xxxxxxxx xxx xxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx xx kokkupuutel xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
EN: Xxxx toxic: danger xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx effects xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx irréversibles xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxx tossico: xxxxxxxx xx xxxxxxx irreversibili xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx x a xxxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx - xūxxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx draudi xxxxxxxxx xx nonākot xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Tossiku ħxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx meta jinxtamm x xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx onherstelbare xxxxxxxx bij xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx met xx huid.
PL: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe x x kontakcie ze xxxxą; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx poważnych xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx w xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx x xx xxxxxxxx com x xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx prin inhalare şx îx contact xx xxxxxx.
XX: Veľmi xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxxxxxxxxx x pri xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxx strupeno: nevarnost xxxx hudih xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx x xxxxx x kožo.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx bestående xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X39/26/28
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx irreversibles xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx e ingestión.
CS: Xxxxxx toxický: nebezpečí xxxxx vážných xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxx požití.
DA: Meget xxxxxx: xxxx for xxxxx xxxxxxxx skade xå xxxxxxx ved xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx irreversiblen Schadens xxxxx Einatmen und xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Väga xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Very toxic: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx effects xxxxxxx inhalation xxx xx swallowed.
FR: Très xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx graves xxx inhalation et xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx: pericolo xx xxxxxxx irreversibili xxxxx xxxxx per xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Ļoti xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx sunkius xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus įxxėxxx xx xxxxxxxx.
XX: Belélegezve xx xxxxxxxx nagyon xxxxxxő: nagyon xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħafna: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx x jekk xxxxxxx'.
XX: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx bardzo xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx powstaniem bardzo xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: perigo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx xxxxx: xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx xxxxxx grave xxxx xxxxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxľxx jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov vdýchnutím x xx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: nevarnost xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx myrkyllistä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä xx nieltynä.
SV: Mycket xxxxxxx: risk xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X39/27/28
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx: peligro xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx por xxxxxxxx xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: nebezpečí xxxxx xxxxxxx nevratných xxxxxx xxx styku x xxxx x&xxxx;xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: fare xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Sehr giftig: xxxxxx Gefahr irreversiblen Xxxxxxxx bei Berührung xxx xxx Xxxx xxx durch Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx mürgine: väga xõxxxxx pöördumatute xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx toxic: xxxxxx xx xxxx serious xxxxxxxxxxxx xxxxxxx in xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx: danger x'xxxxxx irréversibles xxèx xxxxxx xxx contact xxxx la peau xx xxx ingestion.
IT: Xxxxx tossico: xxxxxxxx xx xxxxxxx irreversibili xxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx e per xxxxxxxxxx.
XX: Ļoti toksisks - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx, nonākot xxxxxxē ar ādu xx xxxxxxx.
XX: Labai xxxxxxxx: xxxxxxx labai xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx xx prarijus.
HU: Xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Tossiku ħxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx irriversibbli xxxxx ħxxxx xxxx jmiss xx-ġxxxx u xxxx xxxxxxx'.
XX: Zeer xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx met de xxxx en xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą x po xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx tóxico: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx foarte xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx înghiţire.
SK: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx veľmi xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx hudih xxxxxxx xxxxx zdravja x xxxxx x xxxx in xxx xxxxxxxx.
XX: Erittäin xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx joutuessaan xxxxxx ja nieltynä.
SV: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx xöx mycket xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xxxxxxxxxx och förtäring.
R39/26/27/28
BG: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Muy xxxxxx: peligro de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muy xxxxxx xxx inhalación, xxxxxxxx xxx la xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx toxický: nebezpečí xxxxx vážných xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx, xxxxx x xxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx giftig: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx xx indtagelse.
DE: Sehr xxxxxx: ernste Gefahr xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx, Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx: xäxx tõsiste xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx, kokkupuutel nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx: danger xx xxxx serious irreversible xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx with xxxx and xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx toxique: xxxxxx x'xxxxxx irréversibles xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx: pericolo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx gravi xxx xxxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxx xx pelle x per xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx toksisks - xūxxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar ādu xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx labai xxxxxxx negrįžtamus sveikatos xxxxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx xxx ir xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: nagyon xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx ħxxxx: periklu xx' effetti irriversibbli xxxxx ħafna xxxx xxxxxxxx, xxxxx xx-ġxxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxx vergiftig: xxxxxx xxxx xxxxxxxx onherstelbare xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxx de xxxx en xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx toksycznie xxxxx xxxxx oddechowe, x xxxxxxxxx xx xxxxą x po xxłxxxęxxx; zagraża xxxxxxxxxx xxxxxx poważnych xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx w xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muito xxxxxx xxx xxxxxçãx, xx xxxxxxxx xxx x xxxx e xxx xxxxxxãx.
XX: Foarte toxic: xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx inhalare, îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx požití.
SL: Xxxx xxxxxxxx: nevarnost xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxxxx, x stiku x xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Erittäin xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä, joutuessaan xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: risk för xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X42/43
XX: Възможна е сенсибилизация при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx por inhalación x xxx xxxxxxxx xxx la xxxx.
XX: Xxxx vyvolat senzibilizaci xxx vdechování a xxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxx give xxxxxøxxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxx xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xöxxxxx.
XX: Xõxx xõxxxxxxxx üxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx nahaga.
EL: Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxx xxxxx sensitization xx xxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxîxxx une sensibilisation xxx inhalation xx xxx xxxxxxx avec xx peau.
IT: Può xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx per xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx ādu xxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxīx paaugstinātu xxxīxxxx.
XX: Xxxx sukelti alergiją įxxėxxx xx susilietus xx xxx.
XX: Belélegezve xx xőxxxx érintkezve xxxxxxxxxxxxxxxx okozhat (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx lehet).
MT: Jista' xxxxxġxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxx il-ġilda.
NL: Xxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx of xxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć xxxxxxxxx x xxxxęxxxxxx xxxxżxxxx xxxxą xxxxxxxxą i w xxxxxxxxx xx skórą.
PT: Xxxx xxxxxx sensibilização xxx xxxxxçãx x xx contacto xxx x xxxx.
XX: Poate xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx prin xxxxxxxx şx îx xxxxxxx xx pielea.
SK: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xx xxxxxxxx s pokožkou.
SL: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx x xxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx hengitysteitse xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxä.
XX: Kan xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx och hudkontakt.
R48/20
BG: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване.
ES: Xxxxxx: xxxxxx de xxxxxxx graves xxxx xx xxxxx xx xxxx xx exposición xxxxxxxxxx por xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx ved længere xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich: Gefahr xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx durch Xxxxxxxx.
XX: Kahjulik: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx pikaajalisel xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx damage xx xxxxxx by xxxxxxxxx exposure xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx d'exposition xxxxxxxxx xxx inhalation.
IT: Nocivo: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxx xx xxxxxx in caso xx esposizione xxxxxxxxxx xxx inalazione.
LV: Xxxxīxx - xxxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx veselībai xēx ilgstošas xxxxxxīxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx át xxxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx lis-saħħa xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx de xxxxxxxxxx bij langdurige xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx szkodliwie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego narażenia.
PT: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx em xxxx xx exposição xxxxxxxxxx xxx inalação.
RO: Xxxxx: pericol de xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx expunere xxxxxxxxxă xxxx inhalare.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx vážneho xxxxxxxxxx zdravia dlhodobou xxxxxxxxxx vdýchnutím.
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx zaradi xxxxxxxxxxxxxxxx vdihavanja.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx altistus xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx terveydelle xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx för xxxxxxxxxx hälsoskador xxx xåxxxxxxx exponering xxxxx xxxxxxxxx.
X48/21
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: riesgo de xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxx xx exposición xxxxxxxxxx xxx contacto xxx la piel.
CS: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx poškození zdraví xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx længere tids xåxxxxxxxx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Gefahr xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx längerer Xxxxxxxxxx durch Berührung xxx xxx Haut.
ET: Xxxxxxxx: tõsise xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx kokkupuutel xxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx: danger xx serious xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx pour la xxxxx xx cas x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx par xxxxxxx xxxx la xxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx salute xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx veselībai xēx xxxxxxxxx saskares xx ādu.
LT: Kenksminga: xxxą xxxxą pakartotinai xxxxxxxx xxx xxą xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Jagħmel ħsara: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx għat-tul xxxx xx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx aan xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Nocivo: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx caso xx exposição xxxxxxxxxx xx contacto xxx x xxxx.
XX: Nociv: xxxxxxx xx efecte xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă îx xxxxxxx cu xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx.
XX: Zdravju xxxxxxxxx: xxxxxxxxx hudih xxxxx xxxxxxx zaradi xxxxxxxxxxxxxxxx stika x xxxx.
XX: Terveydelle haitallista: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx joutuessaan xxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxx för xxxxxxxxxx hälsoskador xxx xåxxxxxxx exponering xxxxx xxxxxxxxxx.
X48/22
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при поглъщане.
XX: Nocivo: xxxxxx xx efectos xxxxxx xxxx xx xxxxx xx caso xx xxxxxxxxxx prolongada xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx poškození xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx tids påvirkning xxx indtagelse.
DE: Gesundheitsschädlich: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx längerer Exposition xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Kahjulik: xõxxxx tervisekahjustuse oht xxxxxxxxxxxx allaneelamisel.
EL: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx by xxxxxxxxx xxxxxxxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: risque x'xxxxxx xxxxxx pour xx xxxxx en cas x'xxxxxxxxxx prolongée par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: pericolo xx gravi danni xxxx xxxxxx in xxxx di xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums xxxxxīxxx pēc xxxxxxxxx xxxxxxīxxx.
XX: Kenksminga: xxxą xxxxą pakartotinai xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxüx xxxxxxxx időn xx x szervezetbe xxxxx xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx ta' ħsara xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Schadelijk: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx efeitos graves xxxx x saúde xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx efecte grave xxxxxx sănătăţii xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă prin îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx poškodenia xxxxxxx xxxxxxxxx expozíciou xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx okvar xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx altistus xxx xxxxxxxxx vakavaa xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxä.
XX: Farligt: xxxx xöx allvarliga xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xöxxäxxxx.
X48/20/21
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при контакт с кожата.
ES: Nocivo: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en caso xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx vdechováním x xxxxxx s kůží.
DA: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx længere xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx hudkontakt.
DE: Gesundheitsschädlich: Xxxxxx ernster Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx und xxxxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Kahjulik: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxxx sissehingamisel ja xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Harmful: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx to xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx contact with xxxx.
XX: Nocif: xxxxxx x'xxxxxx graves pour xx santé xx xxx d'exposition prolongée xxx xxxxxxxxxx xx xxx contact xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx salute xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē xx ādu, xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxą xxxxą pakartotinai įxxxxxxxx xx veikiant xxx xxą xxxxxxx sunkius xxxxxxxxx sutrikimus.
HU: Xxxxxxxx xxőx át xxxxxxxxxxx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Jagħmel ħsara: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx minn xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx u xxxx xxx-ġxxxx.
XX: Schadelijk: gevaar xxxx ernstige schade xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx en xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Działa szkodliwie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x x kontakcie xx skórą; xxxxxxx xxxxżxx zagrożenie xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: risco xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx xxxx de xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx x xx contacto xxx x pele.
RO: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx grave asupra xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx şx în contact xx pielea.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx dlhodobou xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx dolgotrajnejšega xxxxxxxxxx xx xxxxx x xxxx.
XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi xxxxxxxxx vakavaa xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx långvarig xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx hudkontakt.
R48/20/22
BG: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx efectos xxxxxx xxxx xx xxxxx en xxxx xx xxxxxxxxxx prolongada xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx ved xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx ved xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: tõsise tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxxxx: danger xx xxxxxxx damage to xxxxxx by prolonged xxxxxxxx through inhalation xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: risque x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en cas x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx par xxxxxxxxxx et par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx esposizione xxxxxxxxxx xxx inalazione x ingestione.
LV: Kaitīgs - xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxēxxxx nopietns xxxxēxxxx veselībai xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxą xxxxą pakartotinai įxxxxxxxx ir xxxxxxxxx xxxxxxx sunkius sveikatos xxxxxxxxxx.
XX: Hosszabb xxőx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx át x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxħxxx ħxxxx: periklu xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx x jekk xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx opname xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx i xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx narażenia.
PT: Xxxxxx: risco xx xxxxxxx graves xxxx x saúde xx xxxx xx exposição xxxxxxxxxx xxx inalação x ingestão.
RO: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx asupra sănătăţii xx expunere xxxxxxxxxă xxxx inhalare şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx vážneho xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx expozíciou xxxxxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx nieltynä.
SV: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X48/21/22
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Nocivo: xxxxxx de efectos xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx con xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx škodlivý: xxxxxxxxx vážného xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx stykem x xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: alvorlig sundhedsfare xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx hudkontakt xx indtagelse.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx ernster Gesundheitsschäden xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxüxxxxx xxx xxx Haut und xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse oht xxxxxxxxxxxx kokkupuutel nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx damage to xxxxxx by xxxxxxxxx xxxxxxxx xx contact xxxx xxxx xxx xx swallowed.
FR: Xxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx d'exposition xxxxxxxxx xxx contact xxxx xx xxxx xx par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: pericolo di xxxxx danni xxxx xxxxxx in caso xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx con xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx veselībai xēx xxxxxxxxx xxxxxxxx ar āxx un norijot.
LT: Xxxxxxxxxx: ilgą laiką xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxą xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Hosszabb xxőx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx át x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx ta' ħsara xxxxx lis-saħħa xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx meta xxxxx il-ġilda u xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx langdurige xxxxxxxxxxxxx xxx aanraking xxx xx huid xx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx w kontakcie xx xxxxą i xx xxłxxxęxxx; stwarza xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx narażenia.
PT: Xxxxxx: risco xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx em xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xx contacto xxx x xxxx x xxx ingestão.
RO: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxx asupra xăxăxăţxx la xxxxxxxx xxxxxxxxxă în xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx înghiţire.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx poškodenia xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx hudih okvar xxxxxxx xxxxxx dolgotrajnejšega xxxxx x xxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx: pitkäaikainen xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx joutuessaan xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx för xxxxxxxxxx hälsoskador vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X48/20/21/22
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Nocivo: riesgo xx efectos graves xxxx xx salud xx caso xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xx piel e xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx při dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx x kůží x xxxxxxxxx.
XX: Farlig: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx længere xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx, Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx through inhalation, xx contact xxxx xxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx par xxxxxxxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx per xxxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxx xx pelle x xxx ingestione.
LV: Xxxxīxx - iespējams xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx iedarbības xxxxxxxxx, xxxxxxx xx nonākot xxxxxxē ar ādu.
LT: Xxxxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx, veikiant xxx xxą xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Hosszabb xxőx xx belélegezve, xőxxxx érintkezve xx xxxxxx keresztül a xxxxxxxxxxx xxxxx ártalmas: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxħxxx ħsara: periklu xx' ħsara xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx minħabba xamm, xxxx xxx-ġxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Schadelijk: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx inademing, xxxxxxxxx xxx de xxxx xx xxxxxx xxxx xx mond.
PL: Xxxxłx szkodliwie xxxxx xxxxx oddechowe, x xxxxxxxxx xx xxxxą x po połknięciu; xxxxxxx poważne xxxxxżxxxx xxxxxxx w następstwie długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx efeitos graves xxxx x xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx por xxxxxçãx, em contacto xxx x pele x por ingestão.
RO: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx grave xxxxxx xăxăxăţxx xx expunere xxxxxxxxxă xxxx inhalare, îx contact xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý, nebezpečenstvo xxxxxxx poškodenia zdravia xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, stika x xxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx allvarliga xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X48/23
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване.
ES: Xxxxxx: riesgo xx xxxxxxx graves xxxx xx xxxxx xx xxxx xx exposición xxxxxxxxxx xxx inhalación.
CS: Xxxxxxx: nebezpečí xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx vdechováním.
DA: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx tids xåxxxxxxxx ved indånding.
DE: Xxxxxx: Gefahr xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei längerer Xxxxxxxxxx durch Einatmen.
ET: Xüxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx sissehingamisel.
EL: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: risque x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en cas x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx inalazione.
LV: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx veselībai xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx xxxxxxx sunkius sveikatos xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx ta' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx għat-tul xxxħxxxx xamm.
NL: Vergiftig: xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxx aan de xxxxxxxxxx bij langdurige xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx toksycznie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx; stwarza xxxxżxx zagrożenie zdrowia x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x saúde xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx inalação.
RO: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxx asupra xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx zdravia xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx hudih xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: pitkäaikainen xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: risk xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
X48/24
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx graves xxxx la xxxxx xx caso de xxxxxxxxxx prolongada xxx xxxxxxxx con xx xxxx.
XX: Toxický: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx zdraví xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: Xxxxxx ernster Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx: danger xx serious xxxxxx xx xxxxxx by xxxxxxxxx exposure xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxxxx: risque x'xxxxxx xxxxxx pour la xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx prolongée xxx xxxxxxx xxxx la xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx salute in xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx - iespējams xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx āxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxą laiką xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxą xxxxxxx sunkius xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Hosszabb időn xx bőrrel xxxxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' ħsara xxxxx xxx-xxħħx xxxx espożizzjoni xħxx-xxx xħxx mess xxx-ġxxxx.
XX: Vergiftig: gevaar xxxx ernstige xxxxxx xxx de xxxxxxxxxx xxx langdurige blootstelling xxx aanraking met xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx xx xxxxą; xxxxxxx xxxxżxx zagrożenie xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: risco xx xxxxxxx graves para x xxxxx em xxxx de xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx a xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă în contact xx pielea.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx dlhodobou xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx hudih xxxxx zdravja xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx stika s xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi aiheuttaa xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Xxxxxxx: xxxx för xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx långvarig xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.
X48/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx salud xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: nebezpečí vážného xxxxxxxxx zdraví při xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: alvorlig sundhedsfare xxx xæxxxxx tids xåxxxxxxxx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx durch Verschlucken.
ET: Xüxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx pikaajalisel xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx exposure xx xxxxxxxxx.
XX: Toxique: risque x'xxxxxx xxxxxx pour xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx prolongée xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx di gravi xxxxx alla xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx prolungata per xxxxxxxxxx.
XX: Toksisks - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx ilgstošas xxxxxxīxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Szájon xxxxxxxüx xxxxxxxx időn xx a xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxő: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Tossiku: xxxxxxx ta' ħxxxx xxxxx lis-saħħa minn xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx jekk xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: gevaar xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx blootstelling xxx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx poważne xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx efeitos graves xxxx a saúde xx caso xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx por xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: pericol xx xxxxxx grave xxxxxx sănătăţii xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă prin îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx expozíciou xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx zdravja xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx altistus xxx xxxxxxxxx vakavaa xxxxxxx terveydelle nieltynä.
SV: Xxxxxxx: risk xöx xxxxxxxxxx hälsoskador vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom xöxxäxxxx.
X48/23/24
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx poškození xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx vdechováním x xxxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx tids xåxxxxxxxx xxx indånding xx hudkontakt.
DE: Xxxxxx: Xxxxxx ernster Gesundheitsschäden xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Mürgine: xõxxxx tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx sissehingamisel xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Toxic: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx to xxxxxx xx xxxxxxxxx exposure xxxxxxx inhalation xxx xx contact with xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx graves pour xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx avec xx peau.
IT: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx alla salute xx xxxx di xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx e x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxx un xxxāxxx saskarē xx āxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą pakartotinai įkvepiant xx xxxxxxxx per xxą sukelia sunkius xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx át xxxxxxxxxxx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Tossiku: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xamm x xxxx xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: gevaar voor xxxxxxxx xxxxxx aan xx xxxxxxxxxx bij xxxxxxxxxx blootstelling xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx toksycznie xxxxx xxxxx oddechowe i x kontakcie xx xxxxą; stwarza xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx efeitos xxxxxx xxxx x xxxxx em xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx inalação e xx contacto xxx x pele.
RO: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx sănătăţii xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx inhalare şx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx poškodenia xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x pri xxxxxxxx x pokožkou.
SL: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx hudih xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx x kožo.
FI: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx altistus voi xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Giftigt: xxxx xöx allvarliga xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X48/23/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при поглъщане.
ES: Tóxico: xxxxxx de efectos xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxx xx exposición xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx e xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx poškození xxxxxx xxx xxxxxxxxxx expozici xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx tids xåxxxxxxxx xxx indånding xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx und xxxxx Verschlucken.
ET: Mürgine: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx sissehingamisel xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Toxic: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx inhalation and xx swallowed.
FR: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx in caso xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums xxxxxīxxx pēc xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxx un xxxxxxx.
XX: Toksiška: ilgą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx xx praryjant xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx időn xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxüx x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxő: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' ħsara xxxxx lis-saħħa minn xxxxżxxxxxxx għat-tul minħabba xxxx u jekk xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige schade xxx de xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Działa toksycznie xxxxx drogi xxxxxxxxx x xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x saúde xx caso xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx por xxxxxçãx e ingestão.
RO: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxx asupra xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx inhalare şx xxxx înghiţire.
SK: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo vážneho xxxxxxxxxx zdravia xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Strupeno: xxxxxxxxx xxxxx okvar xxxxxxx zaradi dolgotrajnejšega xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx hengitettynä xx nieltynä.
SV: Xxxxxxx: xxxx för xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom inandning xxx xöxxäxxxx.
X48/24/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx efectos xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx con xx xxxx e xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx zdraví xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Giftig: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx indtagelse.
DE: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx durch Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse xxx pikaajalisel xxxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx serious xxxxxx xx xxxxxx by xxxxxxxxx exposure in xxxxxxx xxxx skin xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx par xxxxxxx xxxx la xxxx xx par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx salute xx xxxx xx esposizione xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx x per xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx veselībai xēx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx āxx un xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx odą ir xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx át bőrrel xxxxxxxxxx xx szájon xxxxxxxüx x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tossiku: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx lis-saħħa xxxx xxxxżxxxxxxx għat-tul xħxx xxxx xxx-ġxxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx voor ernstige xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx langdurige xxxxxxxxxxxxx xxx aanraking xxx xx xxxx xx xxxxxx xxxx xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx xx skórą x xx xxłxxxęxxx; stwarza xxxxżxx xxxxxżxxxx zdrowia x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x saúde em xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xx contacto xxx x pele x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: pericol xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx expunere xxxxxxxxxă îx contact xx xxxxxx şx xxxx înghiţire.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx vážneho poškodenia xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx zdravja xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx terveydelle xxxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxä.
XX: Giftigt: xxxx xöx xxxxxxxxxx hälsoskador xxx långvarig xxxxxxxxxx xxxxx hudkontakt xxx xöxxäxxxx.
X48/23/24/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Tóxico: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx prolongada xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx, stykem x kůží x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx længere xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: Gefahr xxxxxxx Gesundheitsschäden xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx, Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Mürgine: xõxxxx tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx by xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xx contact xxxx xxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx pour xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx gravi xxxxx xxxx salute xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx inalazione, x xxxxxxxx xxx xx pelle e xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx veselībai xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx un xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xxą xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Hosszabb xxőx xx xxxxxxxxxxx, xőxxxx érintkezve xx xxxxxx keresztül a xxxxxxxxxxx xxxxx mérgező: xxxxxx egészségkárosodást okozhat.
MT: Xxxxxxx: xxxxxxx ta' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xamm, mess xxx-ġxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Vergiftig: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxx xxx de xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx opname door xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx przez drogi xxxxxxxxx, x kontakcie xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: risco de xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx xxxx de xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx inalação, xx contacto xxx x xxxx e xxx ingestão.
RO: Toxic: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx, în xxxxxxx xx pielea şx xxxx înghiţire.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx vážneho xxxxxxxxxx xxxxxxx dlhodobou xxxxxxxxxx vdýchnutím, pri xxxxxxxx x xxxxxxxx x po požití.
SL: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx x xxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: pitkäaikainen xxxxxxxx xxx aiheuttaa xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx nieltynä.
SV: Giftigt: xxxx xöx allvarliga xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R50/53
BG: Силно токсичен за водни организми, може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
XX: Xxx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx acuáticos, puede xxxxxxxx x largo xxxxx efectos xxxxxxxxx xx el medio xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Vysoce xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx, může xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx účinky xx vodním xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx giftig for xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx; kan xxxåxxxxx xøxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxøxx.
XX: Xxxx xxxxxx für Xxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xx Xxxäxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxx Wirkungen xxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx, xõxx põhjustada xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
XX: Xxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx aquatiques, xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx à xxxx xxxxx pour x'xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Altamente xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx acquatici, xxò xxxxxxxxx a xxxxx xxxxxxx xxxxxxx negativi xxx l'ambiente xxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx, var xxxīx xxxxxxxxņx xxxēxxxx xxxxxxx ūxxxx vidē.
LT: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxxxx.
XX: Nagyon xxxxxxő x xxxx szervezetekre, x xxxx környezetben xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx xħxx xxxxxxżxx xxxxxxċx, xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxx ħżxxxx xħxx-xxx fl-ambjent xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxx xx het xxxxx levende xxxxxxxxxx; xxx xx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx schadelijke xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx toksycznie na xxxxxxxxx xxxxx; xxżx xxxxxxxxć xłxxx xxxxxxxxąxx xxę niekorzystne zmiany x śxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx aquáticos, xxxxxxx causar xxxxxxx xxxxxxxx x longo xxxxx xx ambiente xxxxxxxx.
XX: Foarte toxic xxxxxx xxxxxxxxxxx acvatice, xxxxx provoca xxxxxx xxxxxxx xx termen xxxx asupra xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx xxx xxxxx organizmy, xôxx xxôxxxxx dlhodobé xxxxxxxxxxx xxxxxx vo xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xx vodne xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxöxxxx, xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx haittavaikutuksia xxxxxxxäxxxxöxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xöx xxxxxxxxxxxxx organismer, xxx xxxxxx skadliga xåxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxöx.
X51/53
XX: Токсичен за водни организми, може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
XX: Xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx acuáticos, xxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx pro xxxxx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx i xxxx; xxx forårsage xøxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxøxx.
XX: Xxxxxx für Xxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xx Xxxäxxxxx längerfristig schädliche Xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx, xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxx veekeskkonda kahjustavat xxxxxx.
XX: Τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
XX: Xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxx xxxx-xxxx adverse xxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx pour xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxxxxîxxx des xxxxxx xxxxxxxx à xxxx terme xxxx x'xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx gli xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxò provocare x lungo xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx per x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxīx xxxxxxxīxx xxxxxīxx xxxxxxx ūxxxx xxxē.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx organizmams, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx vandens xxxxxxxxxų xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxő x xxxx xxxxxxxxxxxxx, x xxxx xöxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xħxx organiżmi xxxxxxċx; jista' xxxxxġxxx xxxxxxx ħżiena għat-tul xx-xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx; xxx in xxx xxxxxxxxx milieu xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx na xxxxxxxxx xxxxx; może powodować xłxxx xxxxxxxxąxx xxę xxxxxxxxxxxx xxxxxx w śxxxxxxxxx wodnym.
PT: Xxxxxx xxxx os organismos xxxxxxxxx, podendo causar xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx termen xxxx asupra mediului xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx pre xxxxx organizmy, xôxx xxôxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx vo vodnej xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx za xxxxx xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxöxxxx, xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxäxxxxöxxä.
XX: Xxxxxxx xöx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, kan xxxxxx xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxöx.
X52/53
XX: Вреден за водни организми, може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
XX: Xxxxxx xxxx los xxxxxxxxxx acuáticos, puede xxxxxxxx x xxxxx xxxxx efectos xxxxxxxxx xx xx medio xxxxxxxx acuático.
CS: Xxxxxxxx xxx vodní xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx účinky xx xxxxxx prostředí.
DA: Xxxxxxxx xxx organismer, xxx xxxxx x xxxx; xxx forårsage xøxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx i xxxxxxxxøxx.
XX: Xxxäxxxxx für Xxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xx Xxxäxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx, xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
EN: Xxxxxxx xx aquatic xxxxxxxxx, xxx cause xxxx-xxxx xxxxxxx xxxxxxx in xxx aquatic xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx pour les xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, peut xxxxxîxxx xxx effets xxxxxxxx à xxxx xxxxx xxxx x'xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Nocivo xxx xxx organismi xxxxxxxxx, xxò provocare x xxxxx termine xxxxxxx xxxxxxxx xxx x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xīxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx, var xxxīx xxxxxxxīxx xxxxxīxx ietekmi ūxxxx xxxē.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx, gali xxxxxxx xxxxxxxxxxx nepalankius xxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx a xxxx xxxxxxxxxxxxx, a vízi xöxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxħxxx ħxxxx xxx organiżmi xxxxxxċx, xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxx ħżiena xħxx-xxx xx-xxxxxxx akwatiku.
NL: Xxxxxxxxxx xxxx xx het xxxxx levende xxxxxxxxxx; xxx in het xxxxxxxxx milieu op xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx na xxxxxxxxx xxxxx; może xxxxxxxxć xłxxx utrzymujące się xxxxxxxxxxxx zmiany x śxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Nocivo xxxx os xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx aquático.
RO: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx pe xxxxxx xxxx xxxxxx mediului xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx organizmy, xôxx xxôxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx vodnej xxxxxx xxxxxxxxx prostredia.
SL: Xxxxxxxxx za xxxxx xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx škodljive xxxxxx xx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxöxxxx, xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxäxxxxöxxä.
XX: Xxxxxxxx xöx xxxxxxxxxxxxx organismer, kan xxxxxx xxxxxxxx långtidseffekter x vattenmiljön.
R68/20
BG: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване.
XX: Nocivo: xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx irreversibles xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx xxxxx skade xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: võimalik xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx risk xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Nocif: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx par xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx effetti xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Kaitīgs - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx ieelpojot.
LT: Xxxxxxxxxx: xxxx sukelti xxxxįxxxxxx sveikatos pakenkimus įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxx xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxħxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx uitgesloten.
PL: Działa xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx; możliwe xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: possibilidade de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx: risc xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx prin xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx okvar xxxxxxx pri xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx haitallista: pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xöxxxx xxxx xöx xxxxåxxxx hälsoskador xxx xxxxxxxxx.
X68/21
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx por xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Zdraví škodlivý: Xxxxx nebezpečí nevratných xxxxxx při xxxxx x&xxxx;xxxx.
XX: Farlig: xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens xxx Xxxüxxxxx xxx der Xxxx.
XX: Kahjulik: võimalik xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx contact xxxx xxxx.
XX: Xxxxx: possibilité x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx par xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx effetti xxxxxxxxxxxxx x contatto con xx xxxxx.
XX: Xxxxīxx - iespējams xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx risks, xxxāxxx xxxxxxē xx ādu.
LT: Xxxxxxxxxx: gali xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xőxxxx érintkezve xxxxxxxx: xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxx xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx meta xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx xxx de xxxx zijn xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx xx skórą; xxżxxxx xxxxxx powstania xxxxxxxxxxxxxxx zmian w xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xxx kontakte x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxx nevarnost xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Farligt: möjlig xxxx xöx bestående xäxxxxxxxxx vid hudkontakt.
R68/22
BG: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при поглъщане.
XX: Nocivo: xxxxxxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx škodlivý: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx účinků xxx xxxxxx.
XX: Farlig: xxxxxxxx for xxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx indtagelse.
DE: Gesundheitsschädlich: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Kahjulik: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx allaneelamisel.
EL: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Harmful: xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: possibilité x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx par ingestion.
IT: Xxxxxx: possibilità di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxx sukelti xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx prarijus.
HU: Xxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxx xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx jinbela'.
NL: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxx door xx xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx szkodliwie xx xxłxxxęxxx; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx irreversíveis xxx xxxxxxãx.
XX: Nociv: xxxx xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý, možné xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: možna xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx zdravja xxx zaužitju.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xöxxxx xxxx xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X68/20/21
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.
ES: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx por inhalación x xxxxxxxx con xx piel.
CS: Zdraví xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxx x&xxxx;xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxx: võimalik xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx xx kokkupuutel xxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx through xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxx skin.
FR: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x a xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Kaitīgs - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx iedarbības xxxxx xxxxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē ar āxx.
XX: Kenksminga: xxxx xxxxxxx negrįžtamus xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įkvėpus xx xxxxxxxxxx su oda.
HU: Xxxxxxxxxxx xx bőrrel xxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxx xxxxxxxxx xx' xxxxxxx irriversibbli xxxħxxxx xamm u xxxx xxxxx il-ġilda.
NL: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xx xxxx zijn xxxxxxxxxxxxx effecten xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x x kontakcie xx xxxxą; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx nieodwracalnych xxxxx w xxxxxx xxxxxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx e xx xxxxxxxx com x xxxx.
XX: Nociv: xxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx prin xxxxxxxx şx în xxxxxxx cu xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Zdravju xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx okvar xxxxxxx xxx vdihavanju xx x xxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx vaurioiden vaara xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Farligt: xöxxxx xxxx xöx bestående xäxxxxxxxxx vid inandning xxx xxxxxxxxxx.
X68/20/22
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.
XX: Nocivo: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx inhalación x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Xxxxx nebezpečí xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx xxxxx skade på xxxxxxx ved xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: possible risk xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Nocif: xxxxxxxxxxx d'effets xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - iespējams neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxx sukelti xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus įxxėxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx ártalmas: xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħsara: riskju xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxħxxxx xxxx x jekk xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: bij xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx szkodliwie xxxxx drogi oddechowe x xx połknięciu; xxżxxxx xxxxxx powstania xxxxxxxxxxxxxxx zmian x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx por inalação x xxxxxxãx.
XX: Nociv: xxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xxxxxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä xx nieltynä.
SV: Xxxxxxx: xöxxxx xxxx xöx bestående xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X68/21/22
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Nocivo: xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx contacto xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Zdraví xxxxxxxx: Xxxxx nebezpečí xxxxxxxxxx účinků při xxxxx x&xxxx;xxxx a xxx požití.
DA: Farlig: xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxx på xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Möglichkeit xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx bei Xxxüxxxxx xxx der Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx risk xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: possibilité x'xxxxxx irréversibles xxx xxxxxxx avec la xxxx et xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: possibilità xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x contatto xxx xx pelle e xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - iespējams xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx, nonākot xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx oda ir xxxxxxxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxx xxxxxxxxx xx' effetti xxxxxxxxxxxxx xxxx jmiss xx-ġxxxx u xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx xxx de xxxx en opname xxxx de xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx skórą i xx xxłxxxęxxx; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx îx xxxxxxx cu pielea şx xxxx înghiţire.
SK: Xxxxxxxx, možné riziko xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x stiku x xxxx xx xxx zaužitju.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx joutuessaan xxxxxx xx nieltynä.
SV: Xxxxxxx: xöxxxx xxxx xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R68/20/21/22
BG: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx irreversibles por xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xx xxxx e xxxxxxxxx.
XX: Zdraví xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx vdechování, xxx xxxxx s kůží x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx xxxxx skade xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx xx indtagelse.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx, Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx und durch Xxxxxxxxxxxx.
XX: Kahjulik: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx, kokkupuutel xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: possible xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx inhalation, xx xxxxxxx with xxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxxxxxx d'effets xxxxxxxxxxxxx xxx inhalation, xxx xxxxxxx avec xx peau et xxx ingestion.
IT: Nocivo: xxxxxxxxxxà di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx per inalazione, x contatto xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx -&xxxx;xxxxēxxxx neatgriezeniskas iedarbības xxxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xx norijot.
LT: Xxxxxxxxxx: xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx érintkezve xx xxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxx xxxxxxxxx xx' xxxxxxx irriversibbli xxxħxxxx xxxx, xxxx xxxxx il-ġilda u xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx, aanraking xxx de huid xx xxxxxx xxxx xx mond zijn xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx szkodliwie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x kontakcie ze xxxxą x po xxłxxxęxxx; możliwe xxxxxx xxxxxxxxx nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx, xx contacto xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: risc xxxxxxx xx xxxxxx ireversibile xxxx xxxxxxxx, îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxxxx, x stiku x xxxx xx xxx zaužitju.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx hengitettynä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xöxxxx xxxx xöx bestående xäxxxxxxxxx xxx inandning, hudkontakt xxx xöxxäxxxx.“
|
x) |
Xxxxxxx XX xx xxxxxxxxx tímto: |
„ПРИЛОЖЕНИЕ IV— XXXXX XX— PŘÍLOHA XX— XXXXX XX— IV ANHANG— XX XXXX— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XX— ANNEX XX— XXXXXX IV— XXXXXXXX XX— IV XXXXXXXXX— XX PRIEDAS— XX.&xxxx;XXXXXXXXX— XXXXXX XX— BIJLAGE XX— ZAŁĄCZNIK XX— XXXXX XX— XXXXX XX— XXXXXXX&xxxx;XX— XXXXXXX XX— LIITE XX— XXXXXX XX
ПРИЛОЖЕНИЕ XX
Съвети за безопасност, свързани с опасните вещества и препарати
XXXXX XX
Xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx peligrosos
PŘÍLOHA XX
Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx farlige xxxxxxx xx xxæxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxäxx xüx xxxäxxxxxxx Xxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx
XX XXXX
Xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XX
Οδηγίες ασφαλούς χρήσης που αφορούν επικίνδυνες χημικές ουσίες και παρασκευάσματα
ANNEX XX
Xxxxxx xxxxxx concerning xxxxxxxxx xxxxxxxxxx and preparations
ANNEXE XX
Xxxxxxxx de xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXXX XX
Xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx le sostanze x xxxxxxxxx pericolosi
IV XXXXXXXXX
Xxxxīxxx xxxxīxx apzīmējumi xx xxxxxxxxxx xxxīxēxxxx
XX XXXXXXX
Xxxxxx patarimai xėx xxxxxxxxų medžiagų xx xxxxxxxxų
XX. MELLÉKLET
A xxxxxxxxx xxxxxxx xx készítmények xxxxxxxxxxx használatára xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXX IV
Pariri xx' xxxxxxà xxxx xxxxxxxx x preparazzjonijiet xxxxxxxxżx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx stoffen xx xxxxxxxxxx
XXŁĄXXXXX IV
Zwroty xxxxśxxxąxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx substancji xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxxx xx xxxxêxxxx xxxxxxxxx x xxxxxâxxxxx x xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxxăxx xx xxxxxxţă xxxxxxx xxxxxxxţxxx şi xxxxxxxxxxx periculoase
PRÍLOHA IV
Zoznam xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx chemickej xxxxx x chemického xxxxxxxxx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx snovi xx pripravkov
LIITE IV
Vaarallisten xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxx för xxxxxxx äxxxx och xxxxxxxxxxx
X1
XX: Да се съхранява под ключ.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx llave.
CS: Xxxxxxxxxxx uzamčené.
DA: Opbevares xxxxx xåx.
XX: Xxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Να φυλάσσεται κλειδωμένο.
XX: Xxxx xxxxxx xx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxx.
XX: Xxxxxxxxxx sotto xxxxxx.
XX: Xxxēx noslēgtu.
LT: Xxxxxxx xxxxxxxxą.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx slot xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxx xxxxxxęxxxx.
XX: Xxxxxxx fechado à xxxxx.
XX: A xx xăxxxx sub xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä lukitussa xxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx x xåxx xxxxxxx.
X2
XX: Да се пази далече от достъп на деца.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxñxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxæxxxxxxx xxx xøxx.
XX: Xxxx xxxxx xx xxx Hände xxx Xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Μακριά από παιδιά.
XX: Xxxx xxx xx xxx xxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Conserver xxxx xx la xxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx fuori della xxxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxāx no bērniem.
LT: Xxxxxxx xxx vaikų.
HU: Xxxxxxxxx kezébe xxx xxxüxxxx.
XX: Żomm fejn xx xxxxxxħxxx mit-tfal.
NL: Xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx bewaren.
PL: Xxxxxxć xxxxx xxxxćxx.
XX: Xxxxxx xxxx do xxxxxxx xxx xxxxxçxx.
XX: X xx xx lăsa xx îxxxxâxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx mimo xxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx izven xxxxxx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxx ulottumattomissa.
SV: Förvaras xåxxxxxxxx för xxxx.
X3
XX: Да се съхранява на хладно място.
ES: Xxxxxxxxxx en xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx&xxxx;xx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Opbevares xøxxxx.
XX: Xüxx aufbewahren.
ET: Xxxxx xxxxxxx.
XX: Να φυλάσσεται σε δροσερό μέρος.
XX: Xxxx xx x xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx un endroit xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxx fresco.
LV: Xxxxxxāx xēxā xxxxā.
XX: Laikyti xėxxxxx vietoje.
HU: Xűxöx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx x'xxxx frisk.
NL: Op xxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć x xxłxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx lugar xxxxxx.
XX: X xx păstra îxxx-xx xxx răcoros.
SK: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Hraniti xx xxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxäxxä.
XX: Xöxxxxxx xxxxx.
X4
XX: Да се съхранява далече от жилищни помещения.
ES: Xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xå ikke xxxxxxxxx x xæxxxxxx af xxxøxxx.
XX: Von Xxxxxxäxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Mitte hoida xxxxxxxxxxx.
XX: Μακριά από κατοικημένους χώρους.
EN: Keep xxxx xxxx living xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx à x'xxxxx xx tout xxxxx x'xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xx locali xx abitazione.
LV: Xxxxxxxxāx xxīxxxxxāx telpās.
LT: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxüxxxxőx xxxxx tartandó.
MT: Żxxx 'xx xxxħxx xxxx xxxxxxxxx xx' xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Nie xxxxxxxxxxxć x pomieszczeniach xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx de xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxçãx.
XX: A xx xăxxxx xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx obývaných xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx bivališč.
FI: Xx saa säilyttää xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx avskilt xxåx xxxxxxxxxxxxxxx.
X5
XX: Да се съхранява под … (подходяща течност, указана от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx en … (xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Uchovávejte xxx … (xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxx … (xx xxxxx xæxxx, som xxxxxxx af xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx … xxxxxxxxxxx (xxxxxxxxx Flüssigkeit xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxx … all (xxxxxx vedeliku määrab xxxxxxxxxx).
XX: Να διατηρείται το περιεχόμενο μέσα σε … (το είδος του κατάλληλου υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxx … (xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xx xxxxxxxxx by xxx manufacturer).
FR: Conserver xxxx … (xxxxxxx xxxxxxxxx à xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx sotto … (xxxxxxx appropriato da xxxxxxxxx da xxxxx xxx fabbricante).
LV: Xxxxxxāx … (ražotājs xxxāxx xķxxxxxx, xxxā xxxxx xxx xxxxxxxx uzglabājams).
LT: Xxxxxxx xxxxxxą … (xxxxxxą skystį xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: … xxxxx xxxxxxxx (a folyadékot x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx xxħx… (xx-xxxxxxx xxxxx xx xxxx xxxxxxx mill-manifattur).
NL: Xxxxx … xxxxxx. (xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xx xxxxx door xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć x … (xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxx … (líquido xxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxxx produtor).
RO: A xx xăxxxx xxx… (xxxxxxxx xxxxxxx xx xx indicat de xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx špecifikuje xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxx/x … (xxxxxxxx xxxxxxxx, x xxxxxx xx xxxxx xxxx ali xxxxxxxxx hraniti, določi xxxxxxxxxxxx).
XX: Sisältö xäxxxxxxxäxä … (xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xöxxxxx innehållet x … (xäxxxxx vätska xxxxx av tillverkaren).
S6
BG: Да се съхранява под … (инертен газ, указан от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xx … (xxx xxxxxx x especificar xxx xx fabricante).
CS: Uchovávejte xxx … (inertní xxxx specifikuje výrobce).
DA: Xxxxxxxxx xxxxx … (xx xxxxxxx xxx, xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx … xxxxxxxxxxx (xxxxxxx Xxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx … xxx (xxxxxxxxxx määrab xxxxxxxxxx).
XX: Να διατηρείται σε ατμόσφαιρα … (το είδος του αδρανούς αερίου καθορίζεται από τον παραγωγό).
EN: Keep xxxxx … (xxxxx xxx xx xx xxxxxxxxx by the xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxx … (gaz xxxxxx à spécifier xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Conservare xxxxx … (xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx del xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx … (xxxxxāxx norāda xāxx, xxxā xxxxx xxx xxxxxxxx uzglabājams).
LT: Xxxxxxx …. (xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxx.
XX: … xxxxx tartandó (xx inert gázt x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx xxħx… (xxxx xxxxxx xx xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx … houden. (xxxxx xxx xxx xx geven door xxxxxxxxx).
XX: Przechowywać w xxxxxxxxxx … (xxxxęxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Manter xxx … (xxx inerte x xxxxxxxxxxx pelo xxxxxxxx).
XX: X xx xăxxxx xxx… (xxxxx xxxxx xx xx xxxxxxx de fabricant).
SK: Xxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxxx plynom, ktorý xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Hraniti x … (ustrezen xxxxxxx xxxx, x xxxxxxx xx xxxxx xxxx ali xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä … (inertin xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xöxxxxxx x … (xxxxx xxx anges xx xxxxxxxxxxxx).
X7
XX: Съдът да се държи плътно затворен.
XX: Manténgase xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx uzavřený.
DA: Xxxxxxxxxx xxxx holdes tæt xxxxxx.
XX: Xxxäxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Hoida xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο.
XX: Xxxx container xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx bien fermé.
IT: Xxxxxxxxxx xx recipiente xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxāx xxxxx noslēgtu.
LT: Pakuotę xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxą.
XX: Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx sewwa.
NL: Xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx bewaren.
PL: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx szczelnie xxxxxxęxx.
XX: Xxxxxx x xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: A xx xăxxxx xxxxxxxxx îxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx tesne xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x tesno xxxxxx xxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxxx suljettuna.
SV: Förpackningen xöxxxxxx xäx xxxxxxxxxx.
X8
XX: Съдът да се съхранява на сухо място.
XX: Manténgase xx xxxxxxxxxx xx lugar xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xøxx.
XX: Xxxäxxxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Hoida xxxxxx xxxxxxx.
XX: Το δοχείο να προστατεύεται από την υγρασία.
XX: Xxxx container xxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx à l'abri xx x'xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx'xxxxxxà.
XX: Xxxxxxāx xxxxx.
XX: Pakuotę laikyti xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxx szárazon tartandó.
MT: Żxxx xx-xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Manter x xxxxxxxxxx xx xxxxxx xx humidade.
RO: A xx xăxxxx xxxxxxxxx îxxx-xx xxx xxxxx, xxxxx de xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx na xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä kuivana.
SV: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xxxxx.
X9
XX: Съдът да се съхранява на добре проветриво място.
XX: Xxxxxxxxxx xx recipiente en xxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx skal xxxxxxxxx xå xx godt xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxäxxxx xx xxxxx xxx xxxüxxxxxx Xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Το δοχείο να διατηρείται σε καλά αεριζόμενο μέρος.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xx x well-ventilated xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxx ventilé.
IT: Xxxxxxxxxx xx recipiente xx xxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxāx labi xēxxxāxā vietā.
LT: Pakuotę xxxxxxx gerai vėdinamoje xxxxxxx.
XX: Az xxxxxxxx xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx il-kontenitur x'xxxx ivventilat sewwa.
NL: Xx een xxxx xxxxxxxxxxxxx plaats xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx w xxxxxxx dobrze wentylowanym.
PT: Xxxxxx o recipiente xxx local xxx xxxxxxxxx.
XX: A xx xăxxxx ambalajul îxxx-xx xxx bine xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx vetranom xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx na xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxx, xxxxx xx xxxä xxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xå xäx ventilerad plats.
S12
BG: Съдът да не се затваря херметично.
ES: Xx xxxxxx el xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Neuchovávejte xxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx må ikke xxxxxx xæx.
XX: Behälter xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxßxx.
XX: Xxxxx xxxxx hermeetiliselt xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Μη διατηρείτε το δοχείο ερμητικά κλεισμένο.
EN: Xx xxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Non xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Neuzglabāt xxēxxā xxxxā.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxėx.
XX: Xx xxxxxxxxxx nem szabad xxxxxxxxxxx lezárni.
MT: Tħallix xx-xxxxxxxxxx magħluq.
NL: Xx xxxxxxxxxx niet hermetisch xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxć xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxęxxxx.
XX: Xãx xxxxxx o xxxxxxxxxx hermeticamente.
RO: X xx xx îxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx xxx xxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx ei saa xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xåx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxäxx.
X13
XX: Да се съхранява далече от напитки и храни за хора и животни.
XX: Manténgase xxxxx xx xxxxxxxxx, bebidas x xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx od xxxxxxxx, xxxxxx x xxxxx.
XX: Xå xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xøxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx foderstoffer.
DE: Xxx Xxxxxxxxxxxxxxx, Xxxxäxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxx xx loomasöödast.
EL: Μακριά από τρόφιμα, ποτά και ζωοτροφές.
EN: Xxxx away xxxx xxxx, xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx à l'écart des xxxxxxxx xx xxxxxxxx, x xxxxxxx xxxx xxxx animaux.
IT: Conservare xxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxxxx x xx bevande.
LV: Neuzglabāt xxxā xx pārtiku xxx xxīxxxxxx xxxīxx.
XX: Xxxxxxx atokiau nuo xxxxxx, gėrimų ir xxxxxxų pašaro.
HU: Xxxxxxxxxxxőx, xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx tartandó.
MT: Żxxx 'xx bogħod xxxx xxxx, xorb u xxxx xħxxx ta' x-xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx houden xxx xxx- en xxxxxxxxxx xx van xxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxć xxxxx x żxxxxśxxą, xxxxxxxx i xxxxxxx xxx xxxxxxąx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x bebidas xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx.
XX: X xx xăxxxx xxxxxxx xx xxxxă, xăxxxxx şi xxxxă xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx a xxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx od xxxxx, xxxxxx xx xxxxx.
XX: Xx xxx xäxxxxxää xxxxxxä elintarvikkeiden eikä xxäxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xöxxxxxx åxxxxxx xxåx xxxxxxxxx xxx djurfoder.
S14
BG: Да се съхранява далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Consérvese xxxxx xx … (xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx por xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx odděleně xx … (xxxxxxxx xx vylučující xxxxx xxxxx výrobce).
DA: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx … (xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx … xxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxx xxx Xxxxxxxxxx anzugeben).
ET: Xxxxx xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Μακριά από … (ασύμβατες ουσίες καθορίζονται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xxxx xxxx … (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx to be xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx à x'xxxxx xxx … (xxxxèxxx xxxxxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx lontano xx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx precisare xx xxxxx del xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxāx kopā xx … (xxxxxāxx xxxāxx xxxxxxxxxxxxāx xxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxxxxx nuo…( xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: …-xxx/-xőx xxxxx xxxxxxxx (xx öxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx(xx)x x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żomm 'xx xxxħxx xxxx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx jkun xxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx houden xxx … (stoffen xxxxxxx contact xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx xxx te geven xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxxxxć xxxxx x … (materiałami określonymi xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: X xx xăxxxx xxxxxxx xx … (xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx).
XX: Hraniti xxxxxx xx … (xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxääx … (xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xöxxxxxx åtskilt xxåx … (xxöxxxxxxx äxxxx anges xx xxxxxxxxxxxx).
X15
XX: Да се съхранява далече от топлина.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx calor.
CS: Xxxxxxx xxxx xxxxxx.
XX: Må xxxx udsættes xxx xxxxx.
XX: Xxx Xxxxx xxxüxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μακριά από θερμότητα.
XX: Xxxx xxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx à l'écart xx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxāx xx sasilšanas.
LT: Xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxų.
XX: Hőhatástól xxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx 'xx xxxħxx xxx-xħxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx van xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć x xxxx xx źródeł xxxxłx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx.
XX: X xx xăxxxx departe xx căldură.
SK: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xäxxöxxä.
XX: Får xxxx xxxäxxxx xöx xäxxx.
X16
XX: Да се съхранява далече от източници на запалване. Да не се пуши.
XX: Conservar alejado xx xxxx llama x xxxxxx xx xxxxxxx — Xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx zapálení — Xxxxx kouření.
DA: Xxxxxx væk xxx xxxæxxxxxxxxxxxxx — Rygning xxxxxxx.
XX: Xxx Zündquellen xxxxxxxxxx — Xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx eemal xüxxxxxxxxxxxxxx — Xxxxx xxxxxxxxxx!.
XX: Μακριά από πηγές ανάφλεξης — Απαγορεύεται το κάπνισμα.
EN: Xxxx xxxx xxxx xxxxxxx of xxxxxxxx — Xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx à l'écart xx toute flamme xx source x'xxxxxxxxxx — Xx xxx xxxxx.
XX: Conservare xxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxx — Xxx xxxxxx.
XX: Xxxxāx xx xxxxx - xxxxēķēx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx nuo xxxxxxxx xxxxxxxų. Xxxūxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx távol tartandó — Tilos a xxxxxxxxx.
XX: Żomm 'xx xxxħxx minn xxxxxx x xxxx xxx-xxx — Tpejjipx.
NL: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx — Xxxx xxxxx.
XX: Xxx przechowywać w xxxxxżx źródeł zapłonu — xxx palić xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx xx xxxxçãx — Não xxxxx.
XX: X se xăxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxxăxă sau xxxxă xx scântei — Xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx dosahu xxxxxxx xxxxxxxxx — Xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xx virov xxxxx — ne xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxäxä sytytyslähteistä — Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx åxxxxxx xxåx xxxäxxxxxxxxäxxxx — Xöxxxxx xöxxxxxxx.
X17
XX: Да се съхранява далече от горими материали.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xx materias xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx materiálů.
DA: Xxxxxx væk fra xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Von xxxxxxxxxx Stoffen xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xüxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Μακριά από καύσιμα υλικά.
XX: Xxxx xxxx xxxx combustible xxxxxxxx.
XX: Xxxxx à x'xxxxx xxx matières xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xx sostanze xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxāx xx xxxxxx xxxxxxāxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxų xxxxx xxxxxxxų.
XX: Éghető xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx 'xx xxxħxx xxxx xxxxxxxx xx xxxħx x-xxx.
XX: Verwijderd xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxć razem x xxxxxxxłxxx zapalnymi.
PT: Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: X xx xăxxxx departe xx xxxxxxxxx combustibile.
SK: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxľxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Hraniti xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä erillään xxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx åxxxxxx från brandfarliga äxxxx.
X18
XX: Съдът да се манипулира и отваря внимателно.
XX: Xxxxxxxxxx x ábrase xx xxxxxxxxxx con xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx x obalem xxxxxxx a xxxxxxx xxx otevírejte.
DA: Emballagen xxxx behandles xx åxxxx med xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxxxx mit Xxxxxxxx öxxxxx und xxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxx xx avada xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Χειριστείτε και ανοίξτε το δοχείο προσεκτικά.
EN: Xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxx xxxx care.
FR: Xxxxxxxxx xx ouvrir xx xxxxxxxxx avec xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx ed aprire xx recipiente con xxxxxxx.
XX: Xxxēxxx īxxxx xxxxxxxxīxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx.
XX: Xxxxxxę xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx és xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx kif xħxxxxx x xxxxxħ xx-xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxć ostrożność w xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx x pojemnikiem.
PT: Xxxxxxxxx e abrir x xxxxxxxxxx xxx xxxxêxxxx.
XX: X xx xxxxxxxx şx x xx xxxxxxxx ambalajul xx xxxxxxţă.
XX: X xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx s posodo xx xx previdno xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx käsittelyssä xx xxxxxxxxxxx on xxxxxxxxxxxx varovaisuutta.
SV: Xöxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx öppnas xöxxxxxxxx.
X20
XX: Да не се яде и пие по време на работа.
XX: Xx xxxxx xx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x nepijte xxx používání.
DA: Xxx xå xxxx xxxxxx xxxxx drikkes xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx nicht essen xxx xxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxxx xööxxxx ja xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Μη τρώτε ή πίνετε όταν το χρησιμοποιείτε.
XX: Xxxx xxxxx xx xxx xxx or drink.
FR: Xx pas manger xx ne pas xxxxx xxxxxxx l'utilisation.
IT: Xxx xxxxxxxx né xxxx xxxxxxx l'impiego.
LV: Xxxxxxx xx xxēxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx nevalgyti ir xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx közben xxxx, inni xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx x xxxxxxx xxxx xx xxx tużah.
NL: Niet xxxx of xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxść x xxx xxć xxxxxxx stosowania xxxxxxxx.
XX: Não comer xxx beber durante x xxxxxxxçãx.
XX: A xx xâxxx xxx xxx în xxxxxx xxxxxxăxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx ani xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx ne xxxxx xx ne xxxx.
XX: Syöminen xx xxxxxxxx kielletty xxxxxxxxxx xäxxxxxxäxxxä.
XX: Ät xxxx xxxxx xxxxx xxxx xxxxx hanteringen.
S21
BG: Да не се пуши по време на работа.
XX: No xxxxx xxxxxxx su utilización.
CS: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xå xxxx xxxxx xxxxx brugen.
DE: Xxx der Arbeit xxxxx rauchen.
ET: Xäxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Μη καπνίζετε όταν το χρησιμοποιείτε.
XX: When using xx not xxxxx.
XX: Xx xxx xxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxx l'impiego.
LV: Xxxxēķēx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxūxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xöxxxx tilos x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xx xxx xxżxx.
XX: Niet roken xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxć xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Não xxxxx xxxxxxx a xxxxxxxçãx.
XX: Fumatul xxxxxxxx îx xxxxxx xxxxxxăxxx.
XX: Xxx používaní nefajčite.
SL: Xxx uporabo xx xxxxxx.
XX: Tupakointi xxxxxxxxx xxxxxxxxxx käytettäessä.
SV: Xöx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
X22
XX: Да не се вдишва праха.
XX: Xx xxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxå xxxåxxxxx xx støv.
DE: Xxxxx xxxxx einatmen.
ET: Xäxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μη αναπνέετε την σκόνη.
XX: Xx not xxxxxxx xxxx.
XX: Xx xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxèxxx.
XX: Xxx respirare xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxīxxxx xx xxxxxļx ieelpošanas.
LT: Xxįxxėxxx dulkių.
HU: Xx xxxxx porát xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Tiġbidx xx-xxxx 'xx ġxxxx x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxć xxłx.
XX: Xãx respirar xx poeiras.
RO: X xx se xxxxxxx xxxxxx.
XX: Nevdychujte xxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xöxxx xxxxxxxäxxxxä.
XX: Xxxxxx inandning av xxxx.
X23
XX: Да не се вдишва газа/дима/парите/аерозола (подходящата дума/подходящите думи се посочва/посочват от производителя).
XX: Xx respirar xxx gases/humos/vapores/aerosoles (xxxxxxxxxxxx(xx) xxxxxxxx(x) x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxx (xxxxxxxxx xxxxx specifikuje xxxxxxx).
XX: Xxxxå xxxåxxxxx xx xxx/xøx/xxxxx/xxxxxxx-xåxxx (xxx xxxxx xx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx/Xxxxx/Xxxxx/Xxxxxxx nicht xxxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx(xx) xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Vältida xxxxx/xxxxxx/xxxx/xxx (xxxxxx mõiste xääxxx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μην αναπνέετε αέρια/αναθυμιάσεις/ατμούς/εκνεφώματα (η κατάλληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xx not xxxxxxx xxx/xxxxx/xxxxxx/xxxxx (appropriate xxxxxxx xx be xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xx pas xxxxxxxx xxx xxx/xxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxx (xxxxx(x) xxxxxxxxx(x) à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxx x xxx/xxxx/xxxxxx/xxxxxxxx (xxxxxxx(x) xxxxxxxxxxx(x) xx xxxxxxxxx xx xxxxx del xxxxxxxxxx).
XX: Izvairīties xx xāxxx xxx dūmu, xxx xxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx (xxxxxxēxxxx xxxxxx xxxxxāxx).
XX: Xxįxxėxxx xxxų, xūxų, xxxų, xxxxxxxxų (konkrečiai xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: X xxxxxxxxő xxxx/xüxxöx/xőxx/xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx (x xxxxxxxxő xxöxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Tiġbidx xxxx/xħxħxx/xxxx/xxxxx 'xx ġxxxx x'xxxxxxxxx (xx-xxxxxxx xxx xxxxxxx adatti xxxxx xxxxx speċifikati xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. (xxxxxxxxxxxxx term(en) xxx xx geven xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxć xxxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxxxx cieczy (xxxxxx xxxxśxx producent).
PT: Xãx respirar xx xxxxx/xxxxxxx/xxxxx/xxxxxxxxx (xxxxx(x) apropriado(s) x xxxxxxx pelo xxxxxxxx).
XX: X nu xx inspira gazul/fumul/vaporii/aerosolii (xxxxxxxxxxx va indica xxxxxxxx(xx) xxxxxxxxxăxxx(x)).
XX: Nevdychujte xxxx/xxx/xxxx/xxxxxxxx (Xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Ne xxxxxxxxx xxxxx/xxxx/xxxxxx/xxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxxx določi proizvajalec).
FI: Xäxxxxxäxä xxxxxx/xxxxxx/xöxxxx/xxxxx xxxxxxxäxxxxä (xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx xx xxx/xöx/åxxx/xxxxx (xäxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X24
XX: Да се избягва контакт с кожата.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx styku x kůží.
DA: Undgå xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxx skin.
FR: Xxxxxx xx xxxxxxx xxxx xx peau.
IT: Xxxxxxx xx contatto xxx xx pelle.
LV: Xxxxxļxxx nokļūšanu xx āxxx.
XX: Vengti xxxxxxxx xxx xxxx.
XX: X xőxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxüxxxxő.
XX: Evita l-kuntatt xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx met xx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxć zanieczyszczenia xxxxx.
XX: Xxxxxx o contacto xxx x xxxx.
XX: X se xxxxx xxxxxxxxx xx pielea.
SK: Xxxxxxxx kontaktu x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx x kožo.
FI: Varottava xxxxxxxxxx joutumista xxxxxx.
XX: Xxxxxx kontakt med xxxxx.
X25
XX: Да се избягва контакт с очите.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx x xxxxx.
XX: Undgå xxxxxxx med øxxxxx.
XX: Xxxüxxxxx xxx den Xxxxx vermeiden.
ET: Vältida xxxxx sattumist.
EL: Αποφεύγετε την επαφή με τα μάτια.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxx eyes.
FR: Xxxxxx xx xxxxxxx xxxx les yeux.
IT: Xxxxxxx xx contatto xxx gli occhi.
LV: Xxxxxļxxx xxxļūxxxx acīs.
LT: Xxxxxx xxxxxxxx į xxxx.
XX: Xxxüxxx xxxx x szembe xxxxxx.
XX: Xxxxx x-xxxxxxx xx' x-xħxxxxxx.
XX: Aanraking xxx xx xxxx vermijden.
PL: Xxxxxć zanieczyszczenia oczu.
PT: Xxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: X se evita xxxxxxxxx xx ochii.
SK: Xxxxxxxx xxxxxxxx s očami.
SL: Xxxxxxxxxx stik z xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx silmiin.
SV: Xxxxxx xxxxxxx med öxxxxx.
X26
XX: При контакт с очите, веднага да се изплакнат обилно с вода и да се потърси медицинска помощ.
XX: Xx xxxx de xxxxxxxx xxx los xxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxx agua x xxxxxxx a xx médico.
CS: Xxx xxxxxxxx očí xxxxxxxx xxxxxxxx vypláchněte xxxxx x xxxxxxxxxx lékařskou xxxxx.
XX: Kommer stoffet x øxxxxx, skylles xxxxxx grundigt med xxxx xx xæxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx Xxxüxxxxx xxx den Xxxxx xxxxxx xxüxxxxxx xxx Xxxxxx xxxxüxxx xxx Xxxx konsultieren.
ET: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx xx xööxxxxx xxxxx poole.
EL: Σε περίπτωση επαφής με τα μάτια πλύνετέ τα αμέσως με άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή.
XX: Xx case xx contact with xxxx, xxxxx immediately xxxx plenty xx xxxxx xxx seek xxxxxxx advice.
FR: En xxx de contact xxxx xxx xxxx, xxxxx immédiatement xx xxxxxxxxxxx xxxx xx x'xxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: In xxxx xx xxxxxxxx xxx gli xxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxxxxxx un xxxxxx.
XX: Xx xxxļūxx xxīx, xxxxxēxxxxxx xāx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx ūxxxx xx xxxxēx xxxxxīxxxxx xxxīxxīxx.
XX: Xxxxxxx į akis, xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx ir xxxxxxxx į xxxxxxxą.
XX: Xx xxxxxx xxx, bő xxxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxx fordulni.
MT: X'xxż xx' xxxxxxx xx' l-għajnejn, aħsel xxxxxxxxxxxxx b'ħafna xxxx x xxx tabib.
NL: Xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx onmiddellijk xxx xxxxxxxxxxx water xxxxxxxxx en xxxxxxxxx xxxxxxx advies inwinnen.
PL: Xxxxxxxxxxxxxxx oczy przemyć xxxxxxxxxxx xxżą xxxśxxą xxxx x zasięgnąć xxxxxx xxxxxxx.
XX: Em xxxx de contacto xxx xx xxxxx, xxxxx imediata e xxxxxxxxxxxxxx com água x consultar um xxxxxxxxxxxx.
XX: Îx xxxxx xxxxxxxxxxx cu xxxxx, xxăxxţx xxxxxxx xx xxxxă xxă şi xxxxxxxxţx xxxxxxx.
XX: X xxxxxxx xxxxxxxx s xxxxx je xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx x xxľxxx xxxxxxxxx xxxx a vyhľadať xxxxxxxx xxxxx.
XX: Če xxxxx x oči, xxxxx xxxxxxxx x xxxxx vode in xxxxxxxx xxxxxxxxxx pomoč.
FI: Xxxxxxxx xxxxxxxä huuhdeltava xäxxxxöxäxxx xxxxxxxxx vedellä xx mentävä xääxäxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xxx öxxxxx, xxxxx xxxxxx xxx mycket xxxxxx xxx xxxxxxxx xäxxxx.
X27
XX: Незабавно да се съблече цялото замърсено облекло.
XX: Xxxxxxx inmediatamente xx xxxx xxxxxxxx x salpicada.
CS: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xøx xxxxx xxxxxx xx.
XX: Xxxxxxxxxxx, getränkte Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xõxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Αφαιρέστε αμέσως όλα τα ενδύματα που έχουν μολυνθεί.
XX: Xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx contaminated xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx tout xêxxxxxx souillé xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx di xxxxx xxxxxxxxxxxxxx gli xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxēxxxxxx xxxxxxx notraipīto xxģēxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxxxx xxxxx azonnal xx kell xxxxx.
XX: Xxżx' mill-ewwel xxxx xxxxxx xxxxġġxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx uittrekken.
PL: Xxxxxxxxxxx xxxąć xxłą xxxxxxxxxxxxxxą odzież.
PT: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxţx xxxxxxx xxxxă îxxxăxăxxxxxx xxxxxxxxxxă.
XX: Okamžite xx xxxxxxxx kontaminovaný xxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx saastunut xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxx av xxxx xxxxxäxxxx xxäxxx.
X28
XX: След контакт с кожата, веднага да се измие обилно с … (посочва се от производителя).
XX: Xx caso de xxxxxxxx xxx xx xxxx, xxxxxx xxxxxxxxx x abundantemente xxx … (productos a xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxx x kůží okamžitě xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx … (vhodnou xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxx xå xxxxx xxxxxx straks xxx xxxxx xæxxxxx … (xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx xxxxxx xxxxxxxxx mit viel … (xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx koheselt rohke … (xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα, πλυθείτε αμέσως με άφθονο … (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: After contact xxxx xxxx, xxxx xxxxxxxxxxx with xxxxxx xx … (xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Après xxxxxxx avec xx xxxx, se laver xxxxxxxxxxxxx et xxxxxxxxxxx xxxx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xx caso xx xxxxxxxx xxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx con … (prodotti xxxxxx xx indicarsi xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxļūxx xx āxxx, xxxxxēxxxxxx xxxxxx xx lielu xxxxxxxx … (norāda xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxx ant xxxx, xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx … (xxx — xxxxxx gamintojas).
HU: Xx xx xxxxx x xőxxx xxxüx, …-xxx/xxx bőven xxxxxxx xx xxxx xxxxx (xx anyagot x xxxxxx határozza meg).
MT: X'xxż ta' xxxxxxx xxx-ġxxxx, xħxxx xxxx-xxxxx x'ħxxxx … (xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxxxxxx xxx de xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxx … (xxx xx xxxxx xxxx de xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxxxxą skórę xxxxxxxxxxx xxxxxxć dużą xxxśxxą …&xxxx;(xxxxxx xxxxśxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xxxxxxxx xxx x xxxx, xxxxx imediata x xxxxxxxxxxxxxx com … (xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx produtor).
RO: Xxxă xxxxxxxxx xx xxxxxx, xxăxxţx xxxxxxx xx xxxx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxăxxx va xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Po kontakte x xxxxxxxx xx xxxxxxxx ju xxxx xxľxxx xxxxxxxxx … (xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx).
XX: Xx xxxxx s xxxx takoj xxxxxxx x obilo … (xxxxxxxx določi proizvajalec).
FI: Xxxxxxxx xxxxxx huuhdeltava xäxxxxöxäxxx xxxxxxxxx määrällä … (xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxx xxx huden tvätta xxxxxx med xxxxxx … (xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X29
XX: Да не се изпуска в канализацията.
XX: Xx tirar xxx xxxxxxxx xxx xx desagüe.
CS: Nevylévejte xx xxxxxxxxxx.
XX: Xå xxxx tømmes x xxxxxxxxøx.
XX: Xxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx valada xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχομένου στην αποχέτευση.
XX: Xx not empty xxxx xxxxxx.
XX: Xx xxx xxxxx xxx xxxxxxx à l'égout.
IT: Xxx gettare x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx kanalizācijā.
LT: Xxxxxxxxxx į kanalizaciją.
HU: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Titfax xx-xxxx xxx- drenaġġ.
NL: Xxxxx xxxx xx de xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxć xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xãx deitar xx xxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: X nu se xxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx kanalizačnej xxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx.
XX: Xx xxx xxxxxxxää xxxxäxxxx.
XX: Xöx xx i xxxxxxxx.
X30
XX: Никога да не се добавя вода в този продукт.
XX: No xxxxx xxxxx xxxx x xxxx xxxxxxxx.
XX: X xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xæxx xxxxxx vand på xxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx Wasser xxxxxxxxßxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx mitte xxxxxx.
XX: Ποτέ μην προσθέτετε νερό στο προϊόν αυτό.
EN: Xxxxx xxx xxxxx xx xxxx product.
FR: Ne xxxxxx verser de x'xxx dans ce xxxxxxx.
XX: Non xxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx ūxxxx.
XX: Niekada xxxxxxxxx xxxx medžiagos su xxxxxxxx.
XX: Xxxx nem xxxxxx vizet xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxx' ilma xxx xxx il-prodott.
NL: Xxxxx xxxxx op xxxx xxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxć xxxx xx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxx x xxxx xxxxxxx.
XX: X xx xx xxxxx xxxxxxxxă xxă xxxxx acest xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx k xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxx xxxäxä xxxxä.
XX: Xäxx aldrig xxxxxx xå xxxxx x xxxxxxxxx.
X33
XX: Да се вземат предпазни мерки срещу статично електричество.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx výbojům statické xxxxxxxxx.
XX: Xxæx foranstaltninger xxx statisk xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxßxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx treffen.
ET: Xäxxxxx xxxxxxxxxx elektri xxxxx.
XX: Λάβετε προστατευτικά μέτρα έναντι ηλεκτροστατικών εκκενώσεων.
XX: Xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx static xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxxxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x'xxxxxxxx xx cariche xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Veikt drošības xxxāxxxxx, lai xxxxxxāxx xx statiskās xxxxxxīxxx xxxxxxīxxx.
XX: Imtis xxxxxxxxx xxxxxxxxų xxxxxxxxxxxxxėxx iškrovoms xxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxx xxxxöxxőxxx ellen xxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxx x-xxxxxxxxxxxxxx xx' kargi elettrostatiċi.
NL: Xxxxxxxxxxx treffen xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxć środki xxxxxżxxśxx zapobiegające xxłxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Evitar xxxxxxxçãx xx xxxxxx electrostáticas.
RO: X xx xxx xăxxxx de precauţie xxxxxx xxxxxxxx xxxxăxxăxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Vykonajte xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx statickým xxxxxxx.
XX: Preprečiti statično xxxxxxxxxxxx.
XX: Estettävä xxxxxxxxxx xäxxöx xxxxxxxxxx xxxxxöxxxx.
XX: Xxxxxx åtgärder xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
X35
XX: Този материал и неговата опаковка да се третират по безопасен начин.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxx recipientes xxx todas xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx a xxxx xxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xå xx xxxxxx xåxx.
XX: Abfälle und Xxxäxxxx müssen xx xxxxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Kemikaal xx xxxxxx xxxxx xääxxxxxxx xäxxxxxx ohutult.
EL: Το υλικό και ο περιέκτης του πρέπει να διατεθεί με ασφαλή τρόπο.
EN: Xxxx xxxxxxxx xxx its xxxxxxxxx xxxx be xxxxxxxx xx xx x xxxx xxx.
XX: Xx xx xxxxxxxxxxx xx ce xxxxxxx xx xx xxx xxxxxxxxx xx'xx xxxxxxx xxxxxx précautions x'xxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx e xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxx xx dovute xxxxxxxxxxx.
XX: Šo xxxxx xxx produktu un xxxxxxxxxx xxxxxxēx drošā xxxxā.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxė xxxx būti xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxx és xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxő xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx kell.
MT: Dan xx-xxxxxxxx x x-xxxxxxxxxx xxxxħx xħxxxxxx jintremew xxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxħxxxġx.
XX: Xxxx xxxx xx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxć xxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Não xx xxxxxxxx deste xxxxxxx x xx xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx xx precauções xx xxxxxxxçx devidas.
RO: X xx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx şx xxxxxxxxx xăx decât xxxă xx s-au xxxx toate xxxxxxţxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxx uložte xx bezpečnom xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx embalaža xxxxxx biti varno xxxxxxxxxxx.
XX: Tämä xxxx xx xxx xxxxxxx xx xäxxxxxxäxä xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx förpackning xxxxx oskadliggöras xå xäxxxx xäxx.
X36
XX: Да се носи подходящо защитно облекло.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Brug xæxxxxx xxxxxxxxøx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx sobivat xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Να φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία.
EN: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx un xêxxxxxx de protection xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxxxģēxxx.
XX: Xėxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Ilbes xxxxxx xxxxxxxxx adatt.
NL: Xxxxx xxxxxxxxx beschermende xxxxxxx.
XX: Xxxxć xxxxxxxxxxą xxxxxż xxxxxxxą.
XX: Usar xxxxxxxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxx.
XX: X xx xxxxx xxxxxxxxxxxx de xxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx odev.
SL: Nositi xxxxxxxx zaščitno xxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx lämpliga xxxxxxxxäxxx.
X37
XX: Да се носят подходящи ръкавици.
ES: Xxxxxx xxxxxxx adecuados.
CS: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx rukavice.
DA: Xxxx xxxxxx beskyttelseshandsker xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx tragen.
ET: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Να φοράτε κατάλληλα γάντια.
XX: Xxxx suitable xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Usare guanti xxxxxx.
XX: Strādāt aizsargcimdos.
LT: Xūxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő védőkesztyűt kell xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxć odpowiednie xęxxxxxx ochronne.
PT: Usar xxxxx xxxxxxxxx.
XX: A xx purta mănuşi xxxxxxxxxăxxxxx.
XX: Xxxxx vhodné xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Käytettävä xxxxxxx suojakäsineitä.
SV: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
X38
XX: При недостатъчна вентилация, да се използват подходящи средства за дихателна защита.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxx equipo respiratorio xxxxxxxx.
XX: X xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxx åxxxxxæxxxæxx, xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xx mulig.
DE: Xxx unzureichender Xxxüxxxxx Xxxxxxxxxxxxxäx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx korral xxxxx xxxxxxx hingamisteede xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Σε περίπτωση ανεπαρκούς αερισμού, χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xx xxx de xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, porter un xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxāxxxxx xxxxāxļxx xxxxxxxāx xxxxxxxxx xxxāxxx.
XX: Esant xxxxxxxxxxxx xėxxxxxxx, naudoti xxxxxxxx xxėxxxxxx xxxų apsaugos xxxxxxxxx.
XX: Xx a xxxxxőxxx elégtelen, megfelelő xxxxőxxxxüxxxxx kell xxxxxxxxx.
XX: X'xxż xx' nuqqas xx' xxxxxxxxxxxxx biżżejjed, xxxxx apparat respiratorju xxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx geschikte xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: X xxxxxxxxx niedostatecznej xxxxxxxxxx xxxxxxxć xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx śxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xx caso xx xxxxxxxçãx xxxxxxxxxxxx, xxxx equipamento xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Îx xxxxx xxxx xxxxxxxţxx xxxxxxxxxxxx, x se purta xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx.
XX: X xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx vetrania xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxxx prezračevanju xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xäxxxö xxxxxxxxää tehokasta xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx hengityksensuojainta.
SV: Xxxäxx xäxxxxxx andningsskydd xxx otillräcklig ventilation.
S39
BG: Да се носят предпазни средства за очите/лицето.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxx/xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx osobní xxxxxxxx xxxxxxxxxx pro xxx x obličej.
DA: Xxxx beskyttelsesbriller/ansigtsskærm xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx/xäxxxxxxxx.
XX: Χρησιμοποιείτε συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
XX: Xxxx xxx/xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx appareil xx xxxxxxxxxx xxx xxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx xxxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxāx acu vai xxxxx xxxxxxxx.
XX: Naudoti xxxų (xxxxx) xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx-/xxxxxxőx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxġx 'x xħxxxxxx/xxċċxx.
XX: Xxx bescherming xxxx xx ogen/voor xxx gezicht xxxxxx.
XX: Xxxxć xxxxxxx xxx xxxxxxę xxxxxx.
XX: Usar xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx os olhos /xxxx.
XX: A se xxxxx mască xx xxxxxxţxx x ochilor/feţei.
SK: Xxxxxxx xxxxxxx xxx x xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xx xxx/xxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx-xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx xxxxxxxxxxöxxx eller xxxxxxxxxxxx.
X40
XX: За почистване на пода и всички предмети, замърсени с този продукт, да се използва … (посочва се от производителя).
ES: Xxxx xxxxxxx xx suelo x xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxx, úsese … (x especificar xxx xx fabricante).
CS: Xxxxxxx x xxxxxxxx znečistěné xxxxx materiálem čistěte … (specifikuje xxxxxxx).
XX: Xxxxxx og xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx med … (midlerne xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Fußboden xxx verunreinigte Xxxxxxxäxxx xxx … xxxxxxxx (Xxxxxxxx vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx saastunud xxxxxxx ja xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx … (xääxxx xxxxxxxxxx)
XX: Για τον καθαρισμό του δαπέδου και όλων των αντικειμένων που έχουν μολυνθεί από το υλικό αυτό χρησιμοποιείτε … (το είδος καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xx xxxxx the xxxxx xxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx by xxxx xxxxxxxx, xxx … (xx xx xxxxxxxxx xx the manufacturer).
FR: Xxxx xxxxxxxx xx xxx ou xxx xxxxxx xxxxxxxx par xx xxxxxxx, xxxxxxxx … (à xxxxxxxx xxx xx fabricant).
IT: Xxx xxxxxx il xxxxxxxxx x gli xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx … (xx xxxxxxxxx xx parte xxx xxxxxxxxxx).
XX: Xīxxx xxīxx xx xxxxāxņxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx … (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Šia xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx valyti xx … (xxx — xxxxxx gamintojas).
HU: X xxxxxx xx x xxxxxxxxxxőxöxx tárgyakat …-xxx/-xxx xxxx xxxxxxxxxx (xx xxxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Biex xxħxxx l-art x x-xġġxxxx xxxxxx mniġġsin x'xxx xx-xxxxxxxx, uża … (ikun speċifikat xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xx xxxxxxxxx xxx xx xxxxx en xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx,&xxxx;…&xxxx;xxxxxxxxx. (xxx xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxśxxć xxxłxxę i xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx produktem … (śxxxxxxx wskazanym xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xxxxxxx xx xxãx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx, utilizar … (x xxxxxxxxxxx xxxx produtor).
RO: Xxxxxx xxxăţxxxx pardoselei xxx x xxxxxxxxxx xxxxăxxxx xx acest xxxxxx, xxxxxxţx … (xx xx indicat de xăxxx xxxxxxxxx).
XX: Na xxxxxxxxxx podlahy x xxxxxxxx predmetov xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx … (špecifikuje xxxxxxx).
XX: Xxx xx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx s xx xxxxxx/xxxxxxxxxx, xxxxxxxx x/x … (čistilo določi xxxxxxxxxxxx).
XX: Kemikaali puhdistettava xxxxxxxxx xäxxxäxx … (xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xxx förorenade xöxxxåx tvättas xxx … (xxxxx av xxxxxxxxxxxx).
X41
XX: В случай на пожар и/или експлозия да не се вдишва дима.
XX: Xx xxxx de xxxxxxxx x/x xx xxxxxxxxx no respire xxx humos.
CS: X xxxxxxx xxxxxx nebo xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxå at indånde xøxxx xxx xxxxx xxxxx eksplosion.
DE: Xxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Tulekahju xx/xõx xxxxxxxxxx korral xäxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Σε περίπτωση πυρκαγιάς και/ή εκρήξεως μην αναπνέετε τους καπνούς.
XX: Xx xxxx xx fire xxx/xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Xx xxx x'xxxxxxxx xx/xx x'xxxxxxxxx, xx xxx xxxxxxxx les xxxxxx.
XX: Xx xxxx xx incendio e/o xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x fumi.
LV: Xxxxxxxēxx xxx eksplozijas xxxīxxxā xxxxxxxxx xūxxx.
XX: Xxxxxx xxxx xxxxxxxx atveju xxįxxėxxx xūxų.
XX: Robbanás xx/xxxx tűz xxxxxx x xxxxxxxxő xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: X'xxż xx' nar xxx/x xxxxżxxxx xxxxxx xx-xħxħxx.
XX: In xxxxx xxx xxxxx xx/xx xxxxxxxx xxxxxxxx van xxxx vermijden.
PL: Xxx xxxxxxć xxxxx powstających x xxxxxx xxżxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxx de xxxêxxxx x/xx explosão não xxxxxxxx xx fumos.
RO: X xx se xxxxxxx xxxxx îx xxx xx incendiu şx/xxx explozie.
SK: X xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx nevdychujte xxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx plinov, xx xxxxxxxxx ob xxxxxx xx/xxx eksploziji.
FI: Xäxxxxxäxä xxxxxxxxxxx xxx xäxäxxxxxxxxä muodostuvan xxxxx xxxxxxxäxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx xx xöx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
X42
XX: При опушване/пръскане да се използват подходящи средства за дихателна защита. (подходящата дума/подходящите думи се посочва/посочват от производителя).
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxx respiratorio xxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx(xx) xxxxxxxx(x) x xxxxxxxxxxx xxx el xxxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxx xxxx rozprašování používejte xxxxxx xxxxxxxx prostředek x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxx xxxxx åxxxxxæxxxæxx xxx xxxxxxx/xxxøxxxxxx (xxx xxxxx xx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx angives af xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxx Xäxxxxxx/Xxxxxxüxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxäx xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx(xx) xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx (xõxxxxxxx täpsustab xxxxxxxxxx).
XX: Κατά τη διάρκεια υποκαπνισμού/ψεκάσματος χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή (η κατάλληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (appropriate wording xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxx fumigations/pulvérisations, xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxx(x) xxxxxxxxx(x) à xxxxxxxx xxx le xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx adatto (xxxxxxx(x) xxxxxxxxxxx(x) xx xxxxxxxxx xx xxxxx del xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxāxxxxx laikā xxxxxxxx xāxxx elpošanas xxļx xxxxxxxxīxxx xīxxxxļxx … (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx) xxxxxxx xxxxxxxx kvėpavimo takų xxxxxxxx priemones (xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xüxx-/xxxxxxxxxxőxxx xxxxxx xxxxxxxxő xxxxőxxxxüxxxxx xxxx xxxxxxx (x xxxxxxxxő xxöxxxxx x xxxxxx határozza meg).
MT: Xxxx il-fumigazzjoni/l-isprejjar xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx adatt (xx-xxxxxxx xxxxxxx irid xxxx xxxċxxxxxx mill-manifattur).
NL: Xxxxxxx xx ontsmetting/bespuiting xxx xxxxxxxxx adembescherming xxxxxx. (geschikte term(en) xxxx de xxxxxxxxx xxx xx xxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxć xxxxxxxxxxx środki ochrony xxxx xxxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Durante xx fumigações/pulverizações xxxx xxxxxxxxxxx respiratório xxxxxxxx (xxxxx(x) xxxxxxxx(x) a xxxxxxx xxxx produtor).
RO: Îx xxxxxx xxxxxxţxxxxx/xxxxxxxxăxxxxx, x se xxxxx xx echipament xx xxxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx (fabricantul xx xxxxxx termenul(ii) xxxxxxxxxăxxx(x)).
XX: Počas xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx respirátor (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Med xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx nositi xxxxxxxx xxxxxxx opremo (xxxxxxxxxxx xxxxxx določi xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxx käytettävä xxxxxxx hengityksensuojainta (oikean xxxxxxxxxx valitsee xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx/xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx xx tillverkaren).
S43
BG: При пожар да се използва … (да се посочи точният тип на пожарогасителното устройство. Ако водата увеличава риска, да се добави: ‚Никога да не се използва вода!‘).
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxx, xxxxxxxx … (xxx xxxxxx xx extinción xxx xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx). (Xx xx agua xxxxxxx xx xxxxxx, xx xxxxxx xñxxxx: ‚Xx xxxx xxxxx xxxx‘).
XX: X xxxxxxx požáru xxxxxxxx … (xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxx, xxxxxxxx ‚Xxxxx xxxxxxxxxx xxxx‘).
XX: Xxxx … xxx xxxxxxxxxxxxx (xxx xøxxxxxxx type xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx. Xåxxxxx vand ikke xå xxxxxx tilføjes: ‚Xxxx ikke xxxx‘).
XX: Xxx Xöxxxxx … (xxx Hersteller xxxxxxxxx) xxxxxxxxx (wenn Xxxxxx xxx Xxxxxx erhöht, xxxüxxx: ‚Kein Xxxxxx xxxxxxxxx‘).
XX: Tulekahju xxxxxx xxxxxxxx … (xäxxxxx xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xüüx. Xxx xxxx xxxxxxxxx xxxx, lisada: Xxxx xxxxx kasutada).
EL: Σε περίπτωση πυρκαγιάς χρησιμοποιείτε … (Αναφέρεται το ακριβές είδος μέσων πυρόσβεσης. Εάν το νερό αυξάνει τον κίνδυνο, προστίθεται: ‚Μη χρησιμοποιείτε ποτέ νερό‘).
XX: Xx xxxx xx xxxx, xxx … (xxxxxxxx xx xxx xxxxx xxx precise xxxx xx xxxx-xxxxxxxx xxxxxxxxx. Xx xxxxx xxxxxxxxx risk, xxx — ‚Never use xxxxx‘).
XX: Xx cas x'xxxxxxxx, xxxxxxxx … (xxxxxx x'xxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx. Si x'xxx xxxxxxxx les risques, xxxxxxx: ‚Xx xxxxxx xxxxxxxx x'xxx‘).
XX: Xx xxxx di xxxxxxxx xxxxx … (mezzi xxxxxxxxxxx xxxxxx da xxxxxxxxx xx xxxxx xxx fabbricante. Se x'xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx ‚Xxx xxxxx xxxxx‘).
XX: Xxxxxxxēxx xxxīxxxā xxxxxxxx … (xxxxīxx xxxāxīx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxēxīxxx xīxxxxxx. Ja ūxxxx palielina xxxxx, xxxxxxxxāx xx norādi ‚Xxxxxxxxx xxxxxxxx ūxxxx‘).
XX: Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx … (xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxę. Jeigu xxxxxx didina xxxxxą, xxxxxxxxxx xxxxxxxx ‚Xxxxxxxxx xxxxxxx‘).
XX: Tűz esetén …-xxx/-xxx xxxxxxx (xx&xxxx;xxxxxxx x gyártó határozza xxx). Xx x xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx, x ‚Xxx&xxxx;xxxxxxxxxx xxxxx.‘ xxxxxxxxx xx xx kell xxxxxxxxxx.
XX: X'xxż xx' xxx uża … (xxxxxx fl-ispazju x-xxx xxxċxż ta' xxxxxxx xxx-xxxx xxx-xxx. Jekk x-xxxx jkabbar xx-xxxxxx, żxx ‚Qatt xxżx x-xxxx‘).
XX: Xx xxxxx xxx brand … xxxxxxxxx. (xxxxxxxxxxxx aan xx xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx. Indien xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚Xxxxx xxxxx gebruiken‘).
PL: X xxxxxxxxx xxżxxx używać … (podać xxxxxx xxxxęxx xxxxxxxxxżxxxxxxx. Xxżxxx xxxx zwiększa xxxxxżxxxx, xxxxć ‚Xxxxx xxx używać xxxx‘).
XX: Xx caso de xxxêxxxx, xxxxxxxx … (xxxxx xx extinção x xxxxxxxxxxx pelo xxxxxxxx. Xx x xxxx xxxxxxxx xx xxxxxx, acrescentar ‚Xxxxx xxxxxxxx xxxx‘).
XX: În xxx xx xxxxxxxx xx xx xxxxxxx… (Xxxxxxxxxx de xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xx indicate xx xxxxxxxxx. Dacă xxx xăxxşxx xxxxxxxxx, se xx xxăxxx ‚Xxxxxxxxă xx xxxxxxţx xxă‘).
XX: X xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx … (xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx. Xx xxxx xxxxxxx riziko, dodajte — ‚Nikdy xxxxxxx xxxxx‘).
XX: Za xxxxxxx xxxxxxxxx … (xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxx za xxxxxxx. Xx xxxx xxxxxxxx nevarnost, xxxxxx: ‚Xx uporabljati xxxx!‘).
XX: Xxxxxxxxxxxx xäxxxxxäxä … (xxxxxxxxxxxx xxxxxx sammutusmenetelmä. Xxx vesi lisää xxxxxx, lisättävä xxxxx: ‚Xxxxxxxxxxxx ei xxx xäxxxää xxxxä‘).
XX: Xxx xxxxxxxäxxxxxx använd … (xxxx lämplig xxxxx. Xx xxxxxx öxxx xxxxxxxx, lägg xxxx: ‚Xxxäxx aldrig xxxxxx‘).
X45
XX: При злополука или неразположение да се потърси незабавно медицинска помощ и когато е възможно да се покаже етикета.
XX: Xx xxxx de xxxxxxxxx x malestar, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx (xx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx).
XX: X případě xxxxxx, xxxx necítíte-li xx dobře, xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx (xx-xx možno, xxxxxx xxxx označení).
DA: Ved xxxxxxxxxxxæxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxåæxxx xæxxxxxxxxxxxx xøxxxxxxx; vis xxxxxxxxx, hvis xxx xx muligt.
DE: Xxx Xxxxxx xxxx Unwohlsein xxxxxx Xxxx xxxxxxxx (xxxx xöxxxxx, xxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Õxxxxxxxxxxxxx xõx halva xxxxxxxxxx xxxxxx xööxxxxx xxxxx xxxxx (xõxxxxxxx korral xäxxxxx xxxxx xxxxxxxx).
XX: Σε περίπτωση ατυχήματος ή αν αισθανθείτε αδιαθεσία ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή (δείξτε την ετικέτα αν είναι δυνατό).
XX: Xx xxxx xx accident xx xx xxx xxxx xxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxx immediately (xxxx xxx xxxxx xxxxx possible).
FR: Xx xxx x'xxxxxxxx ou xx xxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx (xx possible lui xxxxxxx l'étiquette).
IT: Xx xxxx xx xxxxxxxxx x di malessere xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx (xx possibile, xxxxxxxxxx x'xxxxxxxxx).
XX: Ja xxxxxxx xxxxxxxx gadījums xxx xūxxxx xxxxxīxxx xxxxxēxxxx, xxxxxēxxxxxx meklēt xxxxxīxxxxx palīdzību (xx xxxxēxxxx, uzrādīt xxxķēxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx pasijutus blogai, xxxxxxxxxx xxxxxxxx į xxxxxxxą (xxxxx įmanoma, xxxxxxxx šią xxxxxxę).
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx orvoshoz xxxx xxxxxxxx. Xx xxxxxxxxxx, x xxxxxx xxx xxxx xxxxxxx.
XX: X'xxż xx' xxċxxxxx xxx xxxx xħxxxxx xx tiflaħx, xxx xxxxx xxxx-xxxxx (jekk xx xxxxxxxxx, urih xx-xxxxxxxx).
XX: Xxx xxx xxxxxxx of xxxxxx xxx zich xxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx een xxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxxx xxx dit xxxxxx xxxxx).
XX: X xxxxxxxxx awarii xxx xxżxxx źxx się xxxxxxxxx, xxxxxłxxxxxx xxxxęxxxx xxxxxx xxxxxxx&xxxx;–xxżxxx xx xxżxxxx, xxxxż xxxxxxxę.
XX: Xx caso xx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxçãx, consultar imediatamente x xxxxxx (xx xxxxxxxx xxxxxxx-xxx o xxxxxx).
XX: Îx xxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxă, xxxxxxxxţx imediat xxxxxxx (Xxxă xxxx xxxxxxx, x se va xxăxx eticheta).
SK: X xxxxxxx xxxxxx xxxxx xx xx necítite xxxxx, xxxxxxxx xxxľxxxxxx xxxxxxxx pomoc (xx xx to možné, xxxxxx označenie látky xxxxx prípravku).
SL: Xx xxxxxxx xxx slabem xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx pomoč. (Xx xxxxxxxx pokazati etiketo).
FI: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xääxäxxx xxxxxxx (xäxxxxxäxä xäxä xxxxxxxxä, xxxäxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxxx, xxxxxåxxxx eller xxxxx xåxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxxx xäxxxx. Visa xx xöxxxxx xxxxxxxxx.
X46
XX: При поглъщане да се потърси незабавно медицинска помощ и да се покаже опаковката или етикета.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x xx envase.
CS: Xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx lékařskou xxxxx x xxxxxx xxxxx xxxx xxxx označení.
DA: Xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxūxxåæxxx læge og xxx denne beholder xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxx äxxxxxxxxx Xxx einholen xxx Xxxxxxxxxx oder Etikett xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx allaneelamise xxxxxx xööxxxxx viivitamatult xxxxx poole xx xäxxxxx talle xxxxxxxxx xxxxxxxx xõx xxxxxxxx.
XX: Σε περίπτωση κατάποσης ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο ή την ετικέτα.
XX: Xx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx advice xxxxxxxxxxx xxx xxxx this xxxxxxxxx xx label.
FR: Xx xxx d'ingestion, xxxxxxxxx immédiatement xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxx x'xxxxxxxxx ou x'xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx immediatamente xx medico x xxxxxxxxxx xx contenitore x x'xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxīxx, nekavējoties meklēt xxxxxīxxxxx palīdzību un xxxāxīx xxxxxxxxxx xxx xā&xxxx;xxxķēxxxx.
XX: Xxxxxxxx nedelsiant xxxxxxxx į xxxxxxxą xx parodyti xxą xxxxxxę xxxx xxxxxxę.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xx xxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxx és x címkét az xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx.
XX: Jekk xxxxxxx', xxx tabib xxxx-xxxxx x xxxx dan xx-xxxxxxxxxx xxx it-tikketta.
NL: Xx geval xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxx en xxxxxxxxxx xx etiket xxxxx.
XX: W razie xxłxxxęxxx xxxxxłxxxxxx xxxxęxxxx xxxxxx xxxxxxx — xxxxż xxxxxxxxxx lub xxxxxxxę.
XX: Xx caso xx xxxxxxãx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx o médico x mostrar-lhe a xxxxxxxxx xx x xxxxxx.
XX: În xxx xx îxxxxţxxx, x xx consulta xxxxxxx xxxxxxx şi x x xx xxăxx xxxxxxxxx xxx eticheta.
SK: X xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xxxľxxxxxx xxxxxxxx xxxxx a xxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxx xx xxxxxxxx, takoj xxxxxxxx xxxxxxxxxx pomoč xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxx lääkärin xxxxxxx ja xäxxxxxäxä xäxä xxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Vid xöxxäxxxx xxxxxxxx xxxxxx xäxxxx xxx visa xxxxx xöxxxxxxxxx eller xxxxxxxxx.
X47
XX: Да се съхранява при температура не по-висока от … xX (посочва се от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx x una temperatura xx xxxxxxxx a … xX (x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xå ikke opbevares xxx xxxxxxxxxxxx på xxxx … xX (xxxxxxx af fabrikanten).
DE: Xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx üxxx … oC xxxxxxxxxxx (xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx üxx …oC (xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Να διατηρείται σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους … xX (καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xx xxxxxxxxxxx not xxxxxxxxx … oC (xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx à une xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx … oC (à xxxxxxxx par le xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x … xX (xx xxxxxxxxx da xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāxxxxx xxxxxxxxūxx xxxxīxxx xāxxxxxxx … xX (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxėxx xxxx…xX xxxxxxxxūxxxx (nurodo xxxxxxxxxx).
XX: … oC xxxxxxx xőxxxxxxxxxxx nem xxxxxxxxx (x xőxxxxxxxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx f'temperatura li xx taqbiżx … xX (ikun xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Bewaren xxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx … xX. (xxx xx xxxxx door xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć x temperaturze nieprzekraczającej … xX (xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Conservar x xxx xxxxxxxxxxx que xãx xxxxxx … xX (x especificar xxxx xxxxxxxx).
XX: X xx păstra la x temperatură xxxx xx xxxăşxşxx… xX (xxxxxxxxxxx va xx xxxxxxxxxxă de fabricant).
SK: Xxxxxxxxxxx xxx teplote xxxxxxxxxxxxxx … xX (xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx, xx ne xxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Säilytettävä xxxx … xX xäxxöxxxxxxx (valmistaja/maahantuoja xxxxxxxxx xäxxöxxxxx).
XX: Förvaras vid xx xxxxxxxxxx xxx xxxx öxxxxxxxxx … xX (xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X48
XX: Да се съхранява овлажнен с … (подходящото се посочва от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx con … (xxxxx apropiado x xxxxxxxxxxx por xx xxxxxxxxxx).
XX: Uchovávejte xx xxxxxxxxx xxxxx … (vhodnou xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Holdes xxxxxxxx xxx … (xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx fabrikanten).
DE: Xxxxxx xxxxxx xxx … (xxxxxxxxxx Xxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Hoida xxxxxxxxxxx … (xxxxxx xxxxxxxxx määrab xxxxxxxxxx).
XX: Να διατηρείται υγρό με … (το κατάλληλο υλικό καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx wet xxxx … (xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx be specified xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxx … (moyen approprié à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxx xxx … (xxxxx xxxxxxxxxxx da xxxxxxxxx da xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx xxxxxxxxāxx ar … (xxxxēxxxx xxxxx xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxx xxxxėxxxxą …… (xxx — xxxxxx gamintojas).
HU: …-xxx/-xxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xx xxxxxxx x gyártó xxxxxxxxx meg).
MT: Żomm xxxx b'… (xx-xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Inhoud vochtig xxxxxx met … (xxxxxx xxx te xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Przechowywać xxxxxxx xxxxżxxx … (xłxśxxxx xxxxxxxł xxxxśxx producent).
PT: Xxxxxx xxxxxx xxx … (xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx pelo xxxxxxxx).
XX: A xx xăxxxx xxxxxx xx… (xxxxxxxxxx xxxxxxx va xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Uchovávajte xxxxx x … (xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx x/x … (xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxx … (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx sopivan xxxxxx).
XX: Xxxxxåxxxx skall xåxxxx xxxxxxx xxx … (xäxxxxxx material anges xx tillverkaren).
S49
BG: Да се съхранява само в оригиналната опаковка.
XX: Xxxxxxxxxx únicamente en xx recipiente de xxxxxx.
XX: Uchovávejte xxxxx x xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xå xxx xxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xx Xxxxxxxxxxxäxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Hoida xxxxxx originaalpakendis.
EL: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο.
EN: Keep xxxx xx the xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x'xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx recipiente xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxāx tikai xxxģxxāxxxā xxxxxxxxxā.
XX: Xxxxxxx xxx gamintojo xxxxxxėxx.
XX: Xxxx xx eredeti xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Żomm xxxx xxx-xxxxxxxxxx xxxġxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć wyłącznie w xxxxxxxxxxx opakowaniu.
PT: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx recipiente xx xxxxxx.
XX: X xx xăxxxx xxxxx îx ambalajul xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx len x xôxxxxxx xxxxxx.
XX: Hraniti xxxx x xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxx xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxöxxxxxxxxxxx.
X50
XX: Да не се смесва с … (посочва се от производителя).
XX: Xx mezclar xxx … (x xxxxxxxxxxx xxx el fabricante).
CS: Xxxxxxxxxx s … (xxxxxxxxxxx výrobce).
DA: Xå xxxx xxxxxxx xxx … (xxxxxxx af xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxxx xxx … (xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Mitte xxxxx segada … (xxxxxxxx xxxxxxxxx määrab xxxxxxxxxx).
XX: Να μην αναμιχθεί με … (καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xx xxx xxx xxxx … (xx xx xxxxxxxxx xx the manufacturer).
FR: Xx pas xxxxxxxx xxxx … (à xxxxxxxxx par xx xxxxxxxxx).
XX: Non xxxxxxxxx xxx … (da xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxīxxx xxxxxxīx ar … (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxxxx xx …… (nurodo xxxxxxxxxx).
XX: …xxx/-xxx nem xxxxxxxxő (xx xxxxxxx x gyártó xxxxxxxxx xxx).
XX: Xħxxxxxx xx' … (ikun speċifikat xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Niet xxxxxxxxx xxx … (xxx xx xxxxx xxxx xx fabrikant).
PL: Xxx xxxxxxć x … (xxxxśxx producent).
PT: Não xxxxxxxx xxx … (x especificar xxxx xxxxxxxx).
XX: A xx xx xxxxxxxx xx …(xx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx x … (bude xxxxxxxxxxxxx výrobcom).
SL: Ne xxxxxx z/s … (xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xx xxx xxxxxxxxx … (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx) xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx xxx … (xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X51
XX: Да се използва само на проветриви места.
XX: Xxxxx únicamente xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxxx prostorách.
DA: Xå xxx bruges xå xxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xx xxx xxxüxxxxxx Xxxxxxxxx verwenden.
ET: Xäxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Να χρησιμοποιείται μόνο σε καλά αεριζόμενο χώρο.
EN: Xxx xxxx xx xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx des xxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx in xxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxx xxxx xēxxxāxāx telpās.
LT: Naudoti xxx gerai xėxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xżx biss fi xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx goed xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxć xxłąxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx somente xx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: X xx xxxxxxx xxxxx îx locuri xxxx ventilate.
SK: Xxxxxxxxxx xxx na dobre xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx x xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxäxxä xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Sörj xöx xxx xxxxxxxxxxx.
X52
XX: Не се препоръчва за употреба на големи площи в закрити помещения.
XX: Xx xxxx xxxxx grandes xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx se xxx xxxxxxx x xxxxxxxxx na xxxxx xxxxxx.
XX: Xøx ikke xxxxxxxx xxx xxøxxx xxxxxx i bebølses- xxxxx opholdsrum.
DE: Xxxxx xxxßxxäxxxx für Xxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxäxxx zu xxxxxxxxx.
XX: Mitte xäxxxxxx xxxxxxx xxxxxx laiadel xxxxxxxx.
XX: Δεν συνιστάται η χρήση σε ευρείες επιφάνειες σε εσωτερικούς χώρους.
EN: Xxx xxxxxxxxxxx for xxxxxxxx xxx on xxxxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Xx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx locaux xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx abitati.
LV: Xxx ieteicams xxxxxxxx xxxxxxxxāx uz xxxxāx xxxxxāx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx darbams, esant xxxxxxx ploto xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx szolgáló xxxxxxxxxxxxx nagy felületen xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxxxx xħxx użu xxx spazji xx' xxxxxxxċx xxxxx f'postijiet xxxxxxx.
XX: Xxxx voor xxxxxxx op xxxxx xxxxxxxxxxxx in xxxx- xx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Nie xxxxxx xxę nanoszenia xx duże płaszczyzny xxxxąxxx xxxxxxxxxxń.
XX: Não xxxxxxxx xx grandes xxxxxxxxxxx xxx locais xxxxxxxxx.
XX: X nu xx xxxxxxx xx xxxxxxxţx xxxx îx îxxăxxxx locuite.
SK: Xxx xx xxxxxxxxxx pre xxxxxxxx x interiéroch xx veľkých xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxxx xx velikih notranjih xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxx xxxäxäxxxööx laajoilla xxxxxxxxx.
XX: Xxäxxxxxx xöx xxxäxxxxxx xxxxxxx xxx behandling xx xxxxx ytor.
S53
BG: Да се избягва експозиция — Получете специални инструкции преди употреба.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx — xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx especiales xxxxx xxx uso.
CS: Xxxxxxx xxxxxxxx — xxxx xxxxxxxx xx obstarejte xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxå xxxxxx xxxxxxx — xxxxxxx xæxxxxx anvisninger xøx brug.
DE: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx — xxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx kasutamise xxxxxxxxxx xxxxxxx enne xäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Αποφεύγετε την έκθεση — εφοδιαστείτε με τις ειδικές οδηγίες πριν από τη χρήση.
EN: Xxxxx xxxxxxxx — xxxxxx xxxxxxx instructions xxxxxx xxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxxxxxx — se xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx l'utilisation.
IT: Xxxxxxx l'esposizione — xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx'xxx.
XX: Xxxxxxīxxxx xx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxx iepazīties xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx poveikio — prieš xxxxxxxxą xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxüxxx xxxx az xxxxxxxxxx, — xxxxxxxxxx xxőxx xxxxxxxx xx x xüxöx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Evita xx xxxħxxxx espost — ġxx istruzzjonijiet speċjali xxxxx xxżxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx — vóór xxxxxxx speciale aanwijzingen xxxxxxxxxx.
XX: Unikać xxxxżxxxx — xxxxx użyciem xxxxxxxć xxę x xxxxxxxxxą.
XX: Xxxxxx x xxxxxxçãx — xxxxx xxxxxxçõxx xxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxçãx.
XX: X xx xxxxx xxxxxxxxx — x xx xxxxxxx instrucţiuni xxxxxxxx îxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx expozícii — xxxx použitím xx xxxxxxxxx so špeciálnymi xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx se xxxxxxxxxxxxxx — xxxx xxxxxxx pridobiti xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä altistumista — xxxxxx xxxxxxxx xxxxx käyttöä.
SV: Xxxxxx xxxxxxxxxx — Xxxäx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx före xxxäxxxxxx.
X56
XX: Този материал и опаковката му да се изхвърлят само на места за събиране на опасни или специални отпадъци.
ES: Xxxxxxxxxx xxxx sustancia x xx xxxxxxxxxx xx xx punto xx xxxxxxxx xxxxxxx xx residuos especiales x xxxxxxxxxx.
XX: Zneškodněte xxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx xxxx nebezpečné xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx og dets xxxxxxxx til et xxxxxxxxxxxxxxx for xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx Produkt xxx xxxxxx Behälter xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx zuführen.
ET: Kemikaal xx xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xääxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων.
XX: Xxxxxxx xx this xxxxxxxx xxx its xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx waste xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Éliminer xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxx des xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx questo xxxxxxxxx x x relativi xxxxxxxxxxx xx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxēx šo xxxxx xxx xāx xxxxxxxxxx bīstamo xxxxxxxxx xxx īpašā atkritumu xxxāxxxxxx xxxxā.
XX: Šios xxxxxxxxx xxxxxxxx ir xxx pakuotę xxxxxxx į pavojingų xxxxxxų xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xüxöxxxxxx xxxxxxxx- xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx-xxűxxő xxxxxx kell xxxxx.
XX: Xxxx' dan xx-xxxxxxxx u x-xxxxxxxxxx xxxxħx f'post fejn xxxġxxxx xxxxx xxxxxxxxż xxx xxxċxxxx.
XX: Xxxx xxxx xx xx xxxxxxxxxx naar xxxxxxxxxxx xxxx gevaarlijk xx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxżxxx produkt xxxx xxxxxxxxxx dostarczyć xx xxłxxxxxxxx xxxxxxx niebezpiecznych.
PT: Xxxxxxxx xxxx produto x x seu xxxxxxxxxx, xxxxxxxx-xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxx perigosos ou xxxxxxxxx.
XX: X xx xxxxxxxx produsul şx xxxxxxxxx său la xx centru xx xxxxxxxxx x xxşxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx speciale.
SK: Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxx x&xxxx;xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx/xxxxxxxxx in embalažo xxxxxxx odstranjevalcu xxxxxxxx xxx posebnih xxxxxxxx.
XX: Xäxä xxxx xx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxxx xxxxx xxxxxxxx xxx xxxx behållare xxxx xxxxxxxxxxxxäxxx xöx xxxxxxx xxxxxx.
X57
XX: Да се използва подходящ съд, за да се избегне замърсяване на околната среда.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxx xx seguridad xxxxxxxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx del xxxxx xxxxxxxx.
XX: Použijte xxxxxx xxxx x zamezení xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx indesluttes xxxxxxxxxxx xxx at xxxxå xxxxøxxxxxxxxxx.
XX: Zur Vermeidung xxxxx Xxxxxxxxxxxxx der Xxxxxx xxxxxxxxxx Behälter xxxxxxxxx.
XX: Keskkonnasaaste xäxxxxxxxxx xxxxxxxx sobivat xxxxxxxx.
XX: Να χρησιμοποιηθεί ο κατάλληλος περιέκτης για να αποφευχθεί μόλυνση του περιβάλλοντος.
XX: Xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx environmental xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx pour xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Usare xxxxxxxxxxx adeguati xxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxīxxx xx xxxxx xxxxāxņxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxą pakuotę xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: A xöxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxüxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxő xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xżx xxxxxxxxxx xxxxx biex xxxxxx x-xxxġġxx xx' x-xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx maatregelen xx xxxxxxxxxxxx xx xxx milieu xx xxxxxxxxx.
XX: Xżxxxć xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxąxxxx xxxżxxxx śxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx para xxxxxx a xxxxxxxxxçãx xx xxxxxxxx.
XX: A xx xxxxxxx xx xxxxxxx corespunzător xxxxxx xxxxxxxx xxxxăxxx contaminări x xxxxxxxx înconjurător.
SK: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: X primerno xxxxxx preprečiti xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä sopivaa xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxöx xxxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxxxxxx.
XX: Förvaras på xäxxxxxx sätt för xxx undvika xxxxöxöxxxxxxxx.
X59
XX: Обърнете се към производителя или доставчика за информация относно възстановяването/рециклирането.
XX: Remitirse xx xxxxxxxxxx x proveedor xxxx obtener xxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx se x xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxøxxx.
XX: Informationen xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx valmistajalt/tarnijalt xxxxx kemikaali xxxxxxxxxxxxxx xõx xxxxxxxxxxõxx kohta.
EL: Ζητήστε πληροφορίες από τον παραγωγό/προμηθευτή για ανάκτηση/ανακύκλωση.
XX: Xxxxx xx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxx for information xx recovery/recycling.
FR: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxx xxx informations relatives à xx récupération/au xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx informazioni xx produttore/fornitore xxx xx recupero/riciclaggio.
LV: Izmantot xxxxxāxx vai xxxxxxīxāxx xxxxxxāxxxx xxx vielas xxxxxxēxxxx vai xxģxxxxāxxxx.
XX: Xxxxxxxx į xxxxxxxxą (xxxxėxą) informacijai apie xxų medžiagų xx xxxxxxxxų panaudojimą arba xxxxxxxxxą gauti.
HU: X xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx kell tájékoztatást xxxxx.
XX: Irreferi għall-manifattur/fornitur xħxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx/xxċxxxxġġ.
XX: Raadpleeg fabrikant/leverancier xxxx xxxxxxxxxx over xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxxx xxxxxxxxxx lub xxxxxxxx xxxxxxąxxxx odzysku xxx xxxxxxxx wykorzystania.
PT: Xxxxxxxxx xx produtor/fornecedor xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx à xxx xxxxxxxxçãx/xxxxxxxxxx.
XX: Adresaţi-vă xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxţxx privind xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xx výrobcu x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x recyklácie.
SL: Xxxxxxxxxxx xx x proizvajalcem/dobaviteljem x xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxäxxöxxä/xxxxxäxxxxxxxä.
XX: Xåxxxåxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxöx xx åxxxxxxxxxx/åxxxxxxäxxxxxx.
X60
XX: Този материал и неговата опаковка да се третират като опасен отпадък.
XX: Xxxxxxxxxx el xxxxxxxx x xx xxxxxxxxxx como xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx x xxxx obal xxxx xxx zneškodněny xxxx xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx og xxxx beholder xxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Dieses Produkt xxx sein Xxxäxxxx xxxx als xxxäxxxxxxxx Xxxxxx zu entsorgen.
ET: Xxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xõxxxxxxxx xxx xxxxxxxx jäätmed.
EL: Το υλικό και ο περιέκτης του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους επικίνδυνα απόβλητα.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxx et xxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Questo xxxxxxxxx e xx xxx contenitore xxxxxx xxxxxx smaltiti come xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxāx xx xxxxx (xxxxxxxx) xx tās iepakojumu xā xīxxxxxx atkritumus.
LT: Xxxx medžiagos atliekos xx xxx xxxxxxė xxxx xūxx xxxxxxxxx xxxx pavojingos xxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxx xx/xxxx xxxxxxxxxx veszélyes xxxxxxxxxxxx xxxx ártalmatlanítani.
MT: Xxx xx-xxxxxxxx x l-kontenitur xxxxħx għandhom xxxxxxxxx xx' skart xxxxxxxxż.
XX: Xxxx xxxx xx xx xxxxxxxxxx als xxxxxxxxxx afval xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x opakowanie xxxxxć xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx x x xxx xxxxxxxxxx devem ser xxxxxxxxxx como resíduos xxxxxxxxx.
XX: Acest xxxxxx şx xxxxxxxxx xăx xx xxx xxxxxxxx xx un xxşxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx nádoba xxxxx xxx zlikvidované xxx nebezpečný xxxxx.
XX: Xxxx/xxxxxxxxx in xxxxxxxx xxxxxxxxxx kot xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xäxä xxxx xx xxx pakkaus xx xäxxxxxxäxä ongelmajätteenä.
SV: Xxxxx xxxxxxxx och xxxx xxxåxxxxx xxxxx xxx om xxxx xxx farligt xxxxxx.
X61
XX: Да не се допуска изпускане в околната среда. Вижте специалните инструкции/информационния лист за безопасност.
ES: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxx ambiente. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xx ficha xx xxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx. Viz xxxxxxxxx xxxxxx nebo xxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Undgå xxxxxxxxx xxx miljøet. Xx xæxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxøxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx zu Xxxx ziehen.
ET: Vältida xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxx xxxxõxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Αποφύγετε την ελευθέρωσή του στο περιβάλλον. Αναφερθείτε σε ειδικές οδηγίες/Δελτίο δεδομένων ασφαλείας.
XX: Xxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx. Refer xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx/Xxxxxx xxxx xxxxxx.
XX: Éviter xx xxxxx xxxx x'xxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxx les xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xx xxxxx xx xxxxxxx xx sécurité.
IT: Xxx xxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxx. Xxxxxxxxx alle xxxxxxxxxx xxxxxxxx/ xxxxxx informative xx xxxxxxx di xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxļxxx xxxļūxxxx xxxē. Ievērot īpašos xxxāxīxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxīxxx xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx į xxxxxxą. Xxxxxxxx specialiomis xxxxxxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxų xxxxxx).
XX: Kerülni xxxx xx xxxxx környezetbe xxxxxxx. Lásd a xüxöx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Titfax fl-ambjent. Xxxxxxxx xħxxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxxċxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxx sigurtà.
NL: Xxxxxxx xxxxxx xx het xxxxxx. Xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Unikać xxxxxxx xx śxxxxxxxxx. Xxxxęxxxxć xxxxxxx x xxxxxxxxxą lub xxxxą xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Evitar x xxxxxxxçãx xxxx x xxxxxxxx. Xxxxx xxxxxxçõxx xxxxxxxxxxx/xxxxxx xx segurança.
RO: X se xxxxx xxxxxxxxx îx mediul îxxxxxxxăxxx. A xx xxxxxxxx xxxxxxxţxxxxxx xxxxxxxx/xxşx xx xxxxxxxxxx.
XX: Zabráňte xxxľxxxxx do xxxxxxxxx xxxxxxxxxx. Xxxxxxxxx xx xx špeciálnymi inštrukciami, xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx/xxxxxxxx v xxxxxx. Xxxxxxxxxx posebna xxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xääxxäxxxxä xxxäxxxxööx. Lue xxxxxxxxxxxxx/xäxxxöxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxäxx xxxx xxxxöx. Läs xäxxxxxxx instruktioner/varuinformationsblad.
S62
BG: При поглъщане да не се предизвиква повръщане: незабавно да се потърси медицинска помощ и да се покаже тази опаковка или етикета.
XX: Xx xxxx de ingestión xx provocar xx xxxxxx: xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x el xxxxxx.
XX: Xxx požití nevyvolávejte xxxxxxxx: okamžitě vyhledejte xxxxxxxxx xxxxx x&xxxx;xxxxxx xxxxx obal xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx indtagelse, xxxxå xx fremprovokere xxxxxxxxxx: xxxxxxx xxxåæxxx xæxx xx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx Xxxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxüxxxx. Xxxxxx ärztlichen Rat xxxxxxxx xxx Verpackung xxxx xxxxxx Etikett xxxxxxxxx.
XX: Kemikaali xxxxxxxxxxxxxx xxxxx esile kutsuda xxxxxxxxxxx, pöörduda xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx xäxxxxx talle xxxxxxxx xõx xxxxxxxx.
XX: Σε περίπτωση κατάποσης να μην προκληθεί εμετός: ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο η την ετικέτα του.
XX: Xx xxxxxxxxx, xx not xxxxxx xxxxxxxx: seek xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxx container xx xxxxx.
XX: En xxx d'ingestion, xx xxx xxxxx vomir. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxx x'xxxxxxxxx ou x'xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxx xx ingestione xxx xxxxxxxxx il xxxxxx: xxxxxxxxxx immediatamente xx xxxxxx e mostrargli xx xxxxxxxxxxx x x'xxxxxxxxx.
XX: Xx norīts, xxxxxxxxīx xxxxxxx, xxxxxēxxxxxx xxxxēx medicīnisko xxxīxxīxx xx uzrādīt xxxxxxxxxx xxx tā xxxķēxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxx vėmimo, xxxxxxxxxx xxxxxxxx į xxxxxxxą xx xxxxxxxx xxx šią xxxxxxę xxxx xxxxxxę.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx hánytatni tilos: xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx és xxx xxxx mutatni az xxxxxxxxxx xxxx a xxxxxx.
XX: Jekk xxxxxxx', xxxxxxxxx tikkaġuna l-vomitu; xxx xħxxx xxxxx x xxx xxx xx-xxxxxxxxxx jew xx- xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx; xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx xxxxx.
XX: X xxxxx xxłxxxęxxx xxx xxxxłxxxć xxxxxxxx, xxxxxłxxxxxx zasięgnąć xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxć xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxę.
XX: Xx caso de xxxxxxãx, xãx provocar x xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x mostrar-lhe x xxxxxxxxx xx o xxxxxx.
XX: Îx xxx xx îxxxxţxxx, a xx xx xxxxxxx xxxx: x xx xxxxxxxx imediat un xxxxx şx x x xx xxăxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxx nevyvolávať xxxxxxxxx; xxxxxxxx xxxľxxxxxx xxxxxxxx xxxxx a xxxxxx tento xxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxx xx izzivati xxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx in xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxx kemikaalia xx nielty, ei xxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx lääkärin xxxxxxx xx näytettävä xäxä xxxxxxx tai etiketti.
SV: Xxx förtäring, xxxxxxxxx xx kräkning. Xxxxxxxx xxxxxx xäxxxx xxx xxxx denna xöxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
X63
XX: В случай на злополука при вдишване пострадалият да се изнесе на чист въздух и да се остави в покой.
ES: Xx xxxx de xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxxx x xx xxxxxxx de la xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xx reposo.
CS: X xxxxxxx nehody xxx vdechnutí xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xxx x klidu.
DA: Ved xxxxxxxxxxxæxxx xxx xxxåxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx x xxxxx xxxx xx xxxxxx i xx.
XX: Xxx Xxxxxx xxxxx Xxxxxxxx: Xxxxxxxxxxxx xx die xxxxxxx Xxxx bringen xxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx õxxxxxxx xxxxx: xxxx xxxxxxxxx xäxxxx õxx kätte xx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Σε περίπτωση ατυχήματος λόγω εισπονής: απομακρύνετε το θύμα από το μολυσμένο χώρο και αφήστε το να ηρεμήσει.
XX: In xxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx air xxx keep xx xxxx.
XX: En xxx x'xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xx xx xxxx contaminée xx xx xxxxxx xx xxxxx.
XX: Xx xxxx xx incidente xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx x xxxxxx.
XX: Ja xxxxxxxx, xāxxxxxxx cietušo xxxxxā xxxxā xx noguldīt.
LT: Įxxėxxxį xx dėl xx xxxxxx xxxxxxxxxį xxxxxxėxxxįxį xxxxxxx į xxxxą orą ir xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxx xxxöxxxxxxő xxxxxxx xxxxxx a xxxüxxxx xxxxx xxxxxőxx kell xxxxx xx biztosítani xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: X'xxż xx' xxċxxxxx xxxxġxxxx xxx-xxxx: ħx l-pazjent fl-arja xxxxxx x qiegħdu xxxxxxxħ.
XX: Xxx xxx xxxxxxx xxxx inademing: xxxxxxxxxxx xx de xxxxxx lucht xxxxxxx xx xxxxx xxxxxx.
XX: X przypadku xxxxxxxx xxxxą xxxxxxxxą wyprowadzić xxx xxxxxść xxxxxxxxxxxxxx xx świeże xxxxxxxxx x xxxxxxxć warunki xx xxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxx xx xxxxxçãx xxxxxxxxx, remover x xxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxx e mantê-la xx xxxxxxx.
XX: În xxx xx accident xxxx xxxxxxxx, se xxxxxxxxxă victima în xxxxx xxxxx contaminate şx se lasă îx stare xx xxxxxx.
XX: Xxx úraze xxôxxxxxxx vdýchnutím látky xxxxxxxxxxxx xxxxxxx na xxxxxxx xxxxxx a zabezpečte xx kľud.
SL: X xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx svež xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx sattuessa xxxxxxxxxx: siirrä henkilö xxxxxxxxxxx ilmaan xx xxxä xäxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxx xxx xxxxxxxx till xxxxx xxxx och xåx xxxx.
X64
XX: При поглъщане устата да се изплакне с вода (но само ако пострадалият е в съзнание).
XX: Xx xxxx xx ingestión, enjuáguese xx boca xxx xxxx (xxxxxxxxx si xx xxxxxxx está xxxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx (pouze xx-xx xxxxxxxxx xxx xxxxxx).
XX: Ved indtagelse, xxxx munden med xxxx (xxx xxxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx).
XX: Bei Verschlucken Xxxx mit Xxxxxx xxxxxüxxx (xxx xxxx Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxx).
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx (xxxxxx xxxxx, xxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Σε περίπτωση κατάποσης, ξεπλύνετε το στόμα με νερό (μόνο εφόσον το θύμα διατηρεί τις αισθήσεις του).
XX: Xx xxxxxxxxx, rinse xxxxx xxxx water (xxxx xx xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xx cas x'xxxxxxxxx, xxxxxx xx xxxxxx xxxx xx x'xxx (xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx est consciente).
IT: Xx caso di xxxxxxxxxx, sciacquare xx xxxxx xxx xxxxx (xxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx è xxxxxxxxx).
XX: Ja xxxīxx, xxxxxxxx xxxx xx ūdeni (ja xxxxxxxxx xx pie xxxxņxx).
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxą xxxxxxxx (jei xxxxxxėxxxxxxx turi xąxxxę).
XX: Xxxxxxxx esetén x xxxxxx vízzel ki xxxx öblíteni (xxxx xxxxx xx esetben xx x xxxüxx xxx eszméletlen).
MT: Xxxx xxxxxxx', laħlaħ xx-ħxxx xx-xxxx (xżxx biss xxxx xx-xxxxxxx tkun x'xxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx xxxxxxx (alleen als xx xxxxxxx bij xxxxxxxxxx xx).
XX: X xxxxxxxxx połknięcia xxxłxxxć xxxx wodą — xxxxx nie stosować x xxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xx caso xx xxxxxxãx, xxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxx com xxxx (xxxxxx xx x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Îx xxx xx înghiţire, xx xxăxxşxx gura xx xxă (numai xxxă xxxxxxxx este xxxşxxxxxă).
XX: Xxx požití xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx (xxx xx je postihnutý xxx xxxxxx).
XX: Pri xxxxxxxx xxxxxxx xxxx x xxxx (samo xx je oseba xxx xxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxxxx xxx xxxxxxä (xxxx xxx xxxxxxö xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxx xöxxäxxxx, xxöxx xxxxxx xxx xxxxxx (xxxxxx xx xxxxxxxx äx xxx xxxxxxxxxx).
Комбинирани X-фрази
Xxxxxxxxxxx xx xxxxxx-X
Xxxxxxxxx X-xxx
Xxxxxxxxxxx xx X-xæxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx xxx X-Xäxxx
X üxxxxxxxxxxxxxxxx
Συνδυασμός των X- φράσεων
Xxxxxxxxxxx xx X-xxxxxxx
Xxxxxxxxxxx des xxxxxxx X
Xxxxxxxxxxxx xxxxx frasi X
X&xxxx;xxāxx xxxxxxāxxxx
X xxxxxų xxxxxxx
Öxxxxxxxx S-mondatok
Taħlita xx' xxxżxxxxx S
Combinatie xxx X-xxxxxx
Łąxxxxx zwroty X
Xxxxxxxçãx xxx frases X
Xxxxxxxţxx xx xxxxx X
Xxxxxxxxxx X-xxxx
Xxxxxxxxxxx stavki X
Xxxxxxxxxx X-xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx X-xxxxxx
X1/2
XX: Да се съхранява под ключ и далече от достъп на деца.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxx x manténgase xxxxx del alcance xx los xxñxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxx dětí.
DA: Xxxxxxxxx under xåx xx xxxxxæxxxxxxx for xøxx.
XX: Unter Xxxxxxxxxx xxx für Kinder xxxxxäxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Φυλάξτε το κλειδωμένο και μακριά από παιδιά.
XX: Xxxx xxxxxx up xxx xxx of xxx xxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxx xx hors xx xxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx sotto xxxxxx e xxxxx xxxxx portata xxx xxxxxxx.
XX: Xxxēx noslēgtu xx sargāt xx xēxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxą xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx vietoje.
HU: Xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx xxxxxx x fejn xx xxxħxxx xx-xxxx.
XX: Xxxxxx xxxx en buiten xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxx xxxxxxęxxxx x chronić xxxxx dziećmi.
PT: Xxxxxxx xxxxxxx à xxxxx x xxxx do xxxxxxx xxx xxxxxçxx.
XX: Xăxxxxţx îxxxxxx şi xx xăxxţx xx îxxxxâxx copiilor.
SK: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x mimo xxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxx in xxxxx xxxxxx otrok.
FI: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxxx tilassa xx xxxxxx ulottumattomissa.
SV: Xöxxxxxx x xåxx utrymme xxx xåxxxxxxxx xöx xxxx.
X3/7
XX: Съдът да се съхранява плътно затворен на хладно място.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx obal xxxxx xxxxxxxx na xxxxxxxx místě.
DA: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xæx xxxxxx xå xx køligt xxxx.
XX: Xxxäxxxx dicht xxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xx einem xüxxxx Xxx aufbewahren.
ET: Xxxxx xxxxxx tihedalt xxxxxxxx xxxxxxx kohas.
EL: Διατηρείστε το δοχείο ερμητικά κλεισμένο σε δροσερό μέρος.
XX: Keep xxxxxxxxx xxxxxxx closed xx x xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx le xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xx recipiente xxx chiuso xx xxxxx fresco.
LV: Uzglabāt xxxxx xxxxēxxx vēsā xxxxā.
XX: Pakuotę laikyti xxxxxxxxx uždarytą vėsioje xxxxxxx.
XX: Az xxxxxxxx xxx xxxxxxx, xűxöx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żomm xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx tajjeb x'xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx op een xxxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx szczelnie xxxxxxęxx x chłodnym xxxxxxx.
XX: Conservar xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxxxx fresco.
RO: Xăxxxxţx xxxxxxxxx îxxxxx xxxxxxx, îxxx-xx xxx xăxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx x tesno xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä tiivisti suljettuna xxxxxäxxä paikassa.
SV: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xäx xxxxxxxxxx xxx svalt.
S3/9/14
BG: Да се съхранява на хладно и добре проветриво място, далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxx fresco x bien ventilado x xxxxx xx … (materiales xxxxxxxxxxxxx, x xxxxxxxxxxx por xx fabricante).
CS: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx místě xxxxxxxx xx … (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx výrobce).
DA: Xxxxxxxxx xøxxxx, godt xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx … (uforligelige xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxx kühlen, xxx xxxüxxxxxx Xxx, xxxxxxxx xxx … xxxxxxxxxxx (die Xxxxxx, xxx denen Kontakt xxxxxxxxx xxxxxx xxxx, xxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx jahedas xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx kohas xxxxxx … (kokkusobimatud xxxxxxxxxx xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Διατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακριά από … (ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xx a xxxx, xxxx-xxxxxxxxxx place away xxxx … (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx by xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx xx xxxx ventilé à x'xxxxx des … (xxxxèxxx xxxxxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx fabricant).
IT: Conservare xx xxxxx fresco x ben xxxxxxxxx xxxxxxx xx … (xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx da xxxxxxxxx da xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Uzglabāt xēxā, labi xēxxxāxā xxxxā, bet xx xxxā xx … (xxxxxāxx xxxāxx xxxxxxxxxxxxāx xxxxxx).
XX: Xxxxxxę laikyti xėxxxxx, xxxxx vėdinamoje xxxxxxx xxxxxxx xxx … (xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Hűvös, xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx, …-xxx/-xőx távol tartandó (xx összeférhetetlen anyag(oka)t x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx f'post xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx 'xx bogħod xxxx … (xxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xxxxħx xxxxx xxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Bewaren op xxx xxxxx, xxxx xxxxxxxxxxxxx plaats xxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx vermeden xxxxx xx xxxxxx, xxx xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć x xxłxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxx od … (xxxxxxxłx wskazanego xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xx lugar xxxxxx x bem xxxxxxxxx xx xxxxxx xx … (matérias incompatíveis x indicar xxxx xxxxxxxx).
XX: Păstraţi într-un xxx răcoros, xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx … (materialele xxxxxxxxxxxxx xxx fi indicate xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xx chladnom, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx mimo xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxx, dobro prezračevanem xxxxx, ločeno xx … (xxxxxxxxxxxx snovi xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxääx … (xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx) xxxxxäxxä xxxxxxxx, jossa xx xxxä ilmanvaihto.
SV: Xöxxxxxx xxxxx, xå xäx ventilerad xxxxx åxxxxxx xxåx … (xxöxxxxxxx äxxxx xxxxx xx tillverkaren).
S3/9/14/49
BG: Да се съхранява само в оригиналната опаковка на хладно и добре проветриво място, далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx recipiente xx xxxxxx, xx xxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxxxxx x xxxxx xx … (xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, a xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxx na xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx, odděleně od … (vzájemně xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx).
XX: Xå xxx xxxxxxxxx i xxxxxxxxxxxxxxxxxx på xx xøxxxx, xxxx xxxxxxxxxx xxxx og adskilt xxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxx stoffer xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx xx Originalbehälter an xxxxx xüxxxx, gut xxxüxxxxxx Xxx, entfernt xxx&xxxx;…&xxxx;xxxxxxxxxxx (xxx Xxxxxx, xxx denen Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx, xxxx xxx Hersteller xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx ainult xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xääxxx valmistaja).
EL: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακριά από&xxxx;…&xxxx;(ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).
EN: Xxxx xxxx xx the xxxxxxxx xxxxxxxxx in x xxxx, xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x'xxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx xx xxxx xxxxxxx à x'xxxxx xx&xxxx;… (xxxxèxxx xxxxxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx fabricant).
IT: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxx incompatibili da xxxxxxxxx xx xxxxx xxx fabbricante).
LV: Xxxxxxāx xxxxx oriģinālajā iepakojumā xēxā, labi vēdināmā xxxxā, xxx xx xxxā xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxāxx xxxāxx xxxxxxxxxxxxāx xxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx pakuotėje, xėxxxxx, xxxxx xėxxxxxxxx xxxxxxx atokiau xxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xűxöx, xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx, …-xxx/-xőx xxxxx, xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xx öxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx(xxx)x a xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx xxxx xxx-xxxxxxxxxx xxxġxxxxx x'xxxx xxxxx x xxxxxxxxx tajjeb 'xx xxxħxx xxxx&xxxx;…(xxxxxxxxx xx xx jaqblux xxxxħx jkunu indikati xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxxxxx verpakking xxxxxxx op xxx xxxxx, goed geventileerde xxxxxx xxxxxxxxxx van … (stoffen xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx, xxx te geven xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć wyłącznie x xxxxxxxxxxx opakowaniu, x xxłxxxxx, dobrze xxxxxxxxxxxx xxxxxxx; xxx xxxxxxxxxxxć xxxxx x …&xxxx;(xxxxxxxłxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx de xxxxxx, xx lugar fresco x xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx de … (matérias xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx produtor).
RO: Xăxxxxţx xxxxx îx xxxxxxxxx xxxxxxxx, îxxx-xx loc xăxxxxx, xxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xx… (materialele xxxxxxxxxxxxx xxx fi xxxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx len x xôxxxxxx nádobe na xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx, mimo dosahu … (xxxxxxxxxxxxxx materiál xxxx xxxxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxx, xx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxxx mestu, xxxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxx snovi xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx xxxxxäxxä xxxxxxxx, xxxxx xx hyvä xxxxxxxxxxx xxxxxääx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xöxxxxxx xxxxxx i xxxxxxxxxöxxxxxxxxxxx xå xxxx, väl xxxxxxxxxx xxxxx åxxxxxx xxåx&xxxx;…&xxxx;(xxöxxxxxxx äxxxx anges xx xxxxxxxxxxxx).
X3/9/49
XX: Да се съхранява само в оригиналната опаковка на хладно и добре проветриво място.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx en xx xxxxxxxxxx de xxxxxx, en xxxxx xxxxxx y xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx obalu xx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xå xxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxx xå xx xøxxxx, xxxx ventileret xxxx.
XX: Nur im Xxxxxxxxxxxäxxxx xx xxxxx xüxxxx, xxx xxxüxxxxxx Xxx aufbewahren.
ET: Xxxxx xxxxxx originaalpakendis xxxxxxx, xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx kohas.
EL: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος.
EN: Xxxx only xx xxx original container xx a xxxx, xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Conserver xxxxxxxxxx xxxx le xxxxxxxxx x'xxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx xx bien xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx nel xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxāx xxxxx oriģinālajā iepakojumā xēxā, xxxx xēxxxāxā xxxxā.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx pakuotėje, vėsioje, xxxxx vėdinamoje xxxxxxx.
XX: Xűxöx, xxx szellőztetett xxxxxx, csak xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Żxxx biss xxx-xxxxxxxxxx xxxġxxxxx f'post xxxxx x vventilat tajjeb.
NL: Xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx bewaren xx xxx xxxxx, xxxx geventileerde xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxłąxxxxx w xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxłxxxxx, xxxxxx wentylowanym xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx unicamente xx xxxxxxxxxx de xxxxxx, em xxxxx xxxxxx x xxx xxxxxxxxx.
XX: Xăxxxxţx xxxxx îx xxxxxxxxx original, îxxx-xx loc răcoros, xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx x pôvodnej xxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xx dobro xxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx xxxxxäxxä paikassa, xxxxx on xxxä xxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx endast x originalförpackningen xå xxxx, xäx ventilerad xxxxx.
X3/14
XX: Да се съхранява на хладно място, далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Consérvese xx xxxxx xxxxxx y xxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, x especificar xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xøxxxx xx xxxxxxx fra … (uforligelige xxxxxxx xxxxxxx af xxxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxx xüxxxx, xxx&xxxx;…&xxxx;xxxxxxxxxx Xxx xxxxxxxxxxx (xxx Xxxxxx, xxx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx muss, xxxx vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Hoida xxxxxxx, xxxxxx … (kokkusobimatud xxxxxxxxxx xääxxx valmistaja).
EL: Διατηρείται σε δροσερό μέρος μακριά από … (ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).
EN: Xxxx xx x cool xxxxx away from … (xxxxxxxxxxxx materials xx xx xxxxxxxxx xx xxx manufacturer).
FR: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx à x'xxxxx xxx … (xxxxèxxx incompatibles à xxxxxxxx par xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxx xx … (xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx vēsā xxxxā, xxx xx xxxā ar … (xxxxxāxx xxxāxx xxxxxxxxxxxxāx xxxxxx).
XX: Xxxxxxx xėxxxxx xxxxxxx atokiau xxx … (nesuderinamas xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Hűvös xxxxxx, …-xxx/-xőx xxxxx xxxxxxxx (xx öxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx(xxx)x a xxxxxx xxxxxxxxx meg).
MT: Żomm x'xxxx xxxxx 'il xxxħxx xxxx … (xxxxxxxxx xx ma xxxxxxx miegħu xxxxx xxxxxxxx mill-manifattur).
NL: Xxxxxxx xx xxx koele xxxxxx xxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx vermeden xxxxx xx xxxxxx, aan xx geven xxxx xx fabrikant).
PL: Przechowywać x xxłxxxxx miejscu; xxx xxxxxxxxxxxć xxxxx x … (xxxxxxxłxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xx abrigo xx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx a indicar xxxx produtor).
RO: Păstraţi îxxx-xx xxx xăxxxxx, xxxxxxx de… (materialele xxxxxxxxxxxxx xxx fi xxxxxxxx de xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx materiál xxxx určený xxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxx xx … (xxxxxxxxxxxx snovi xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxäxxä xxxxxääx … (yhteensopimattomat xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xöxxxxxx xxxxx och åxxxxxx xxåx … (xxöxxxxxxx äxxxx xxxxx xx tillverkaren).
S7/8
BG: Съдът да се съхранява плътно затворен и на сухо място.
XX: Xxxxxxxxxx xx recipiente xxxx cerrado x xx xxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx skal xxxxxx xæx xxxxxx og xxxxxxxxx tørt.
DE: Xxxäxxxx xxxxxxx xxx dicht xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx tihedalt xxxxxxxx xx kuivana.
EL: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο και να προστατεύεται από την υγρασία.
EN: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxx xxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xxxxx xx à x'xxxx de x'xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx il xxxxxxxxxx xxx xxxxxx x xx xxxxxx xxxx'xxxxxxà.
XX: Xxxxxxāx sausu xx xxxxx xxxxēxxx.
XX: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxą xx sausoje vietoje.
HU: Xx edényzet xxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx tartandó.
MT: Żxxx il-kontenitur xxxħxxx xxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxx houden en xx xxx goed xxxxxxxx xxxxxxxxxx bewaren.
PL: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxęxx x suchym xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx x xx abrigo xx xxxxxxxx.
XX: Păstraţi xxxxxxxxx îxxxxx xxxxxxx şx xxxxx (xxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx x suchú.
SL: Hraniti x xxxxx xxxxxx xxxxxx xx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx väl xxxxxxxxxx xxx xxxxx.
X7/9
XX: Съдът да се съхранява плътно затворен и на добре проветриво място.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xx lugar xxxx xxxxxxxxx.
XX: Uchovávejte xxxx xxxxx uzavřený, xx dobře větraném xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xæx xxxxxx xx xxxxxxxxx på xx xxxx xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxäxxxx dicht xxxxxxxxxxx xx einem xxx xxxüxxxxxx Xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο και σε καλά αεριζόμενο μέρος.
XX: Keep xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx and xx x xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx fermé xx xxxx un xxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx recipiente xxx chiuso x xx luogo xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxāx xxxxx xxxxēxxx xxxx xēxxxāxā xxxxā.
XX: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxxxxxx uždarytą, gerai xėxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Az xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx xxxxxx x f'post ivventilat xxxxxx.
XX: Gesloten xxxxxxxxxx xx een xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx szczelnie xxxxxxęxx x miejscu xxxxxx wentylowanym.
PT: Xxxxxx x xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx em xxxxx xxx ventilado.
RO: Xăxxxxţx xxxxxxxxx îxxxxx xxxxxxx şx într-un loc xxxx ventilat.
SK: Uchovávajte xxxxxx tesne uzavretú x na xxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx x tesno xxxxxx xxxxxx ne xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxxx suljettuna xxxxxxxx, xxxxx xx hyvä xxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xäx tillsluten xå xäx ventilerad xxxxx.
X7/47
XX: Съдът да се съхранява плътно затворен и при температура не по-висока от … xX (посочва се от производителя).
ES: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx cerrado x xxxxxxxxxx x una xxxxxxxxxxx xx superior a … C (a xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Uchovávejte xxxx xxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxx holdes xæx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx temperaturer xå xxxx xxxx&xxxx;…xX&xxxx;(xxxxxxx xx fabrikanten).
DE: Xxxäxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx und xxxxx bei Temperaturen üxxx … xX xxxxxxxxxxx (vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Hoida pakend xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx üxx …xX (xääxxx valmistaja).
EL: Διατηρείστε το δοχείο καλά κλεισμένο σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους&xxxx;…&xxxx;X&xxxx;(να&xxxx;καθοριστεί από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxx xx x temperature xxx xxxxxxxxx … xX (xx be xxxxxxxxx xx the xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx le xxxxxxxxx xxxx fermé xx à une xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx … xX (à xxxxxxxx par xx xxxxxxxxx).
XX: Tenere xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx x x xxxxxxxxxxx xxx superiore x … xX (xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx xxxxx xxxxēxxx xxxxxxxxūxā, kas xxxāxxxxxxx …xX (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxą, ne aukštesnėje xxxx … xX xxxxxxxxūxxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxxxxx légmentesen xxxxxxx …… xX-xx xxx xxxxxxxxx xőxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (a xőxxxxxxxxxxx x xxxxxx határozza xxx).
XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx xxxxxx x x'xxxxxxxxxxx li ma xxxxxżx …xX (tkun xxxċxxxxxxx mill-manifattur).
NL: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx temperatuur xxxxxxx … xX. (aan xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxęxx x temperaturze nieprzekraczającej …xX (xxxxśxx producent).
PT: Xxxxxx x xxxxxxxxxx xxx fechado x xxxxxxxxx a xxx xxxxxxxxxxx xxx xãx xxxxxx … xX (x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Păstraţi ambalajul îxxxxx xxxxxxx şi xx o temperatură xxxx să nu xxxăşxxxxă …oC (xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xx fabricant).
SK: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx uzavretú x pri xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx ….xX (xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxx, xx xx xxxxxxx … oC (xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä tiiviisti xxxxxxxxxx xx xxxx … xX xäxxöxxxxxxx (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xäxxöxxxxx).
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xäx tillsluten xxx xx xxxxxxxxxx xxx inte överstiger … xX (anges xx tillverkaren).
S20/21
BG: По време на работа да не се яде, пие и пуши.
XX: Xx comer, xx beber, xx xxxxx xxxxxxx su xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx, xxxxxxx x nekuřte xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx må xxxx xxxxxx, xxxxxxx xxxxx ryges xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx xxxxx essen, xxxxxxx, xxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxx xxxx xööxxxx, xxxxxxx xx suitsetamine keelatud.
EL: Όταν το χρησιμοποιείτε μην τρώτε, μην πίνετε, μην καπνίζετε.
XX: Xxxx xxxxx xx xxx xxx, xxxxx xx smoke.
FR: Xx xxx xxxxxx, ne xxx xxxxx xx xx pas xxxxx xxxxxxx l'utilisation.
IT: Xxx xxxxxxxx, xx xxxx, xx fumare xxxxxxx x'xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx, xxēxx xx xxxxēķēx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Naudojant xxxxxxxxx, xxxxxxx ir xxxūxxxx.
XX: X xxxxxxxxx xöxxxx xxxx, xxxx xx xxxxxxxxxx nem xxxxxx.
XX: Xxxx xxżxx xxxxxx, tixrobx x xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxx, xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxść i nie xxć xxxx xxx xxxxć xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Não xxxxx, xxxxx xx xxxxx xxxxxxx a xxxxxxxçãx.
XX: Xx xâxxxţx, xx xxţx şx xx xxxxţx în xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Pri xxxxxxxxx xxxxxxxx, nepite xxx nefajčite.
SL: Xxx xxxxxxx xx xxxxx, xx piti xx xx kaditi.
FI: Xxöxxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx kemikaalia xäxxxxxäxxxä.
XX: Äx xxxx, xxxxx xxxx xxxxx xöx xxxx under hanteringen.
S24/25
BG: Да се избягва контакт с очите и кожата.
XX: Evítese xx xxxxxxxx xxx xxx ojos x xx xxxx.
XX: Zamezte xxxxx x kůží x xxxxx.
XX: Xxxxå xxxxxxx xxx xxxxx xx øxxxxx.
XX: Xxxüxxxxx xxx den Xxxxx xxx der Haut xxxxxxxxx.
XX: Vältida xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx.
XX: Αποφεύγετε επαφή με το δέρμα και με τα μάτια.
XX: Avoid contact xxxx skin xxx xxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx les xxxx.
XX: Evitare xx xxxxxxxx con gli xxxxx e xxx xx pelle.
LV: Nepieļaut xxxļūxxxx xx āxxx xx xxīx.
XX: Vengti xxxxxxxx ant odos xx į xxxx.
XX: Xxxüxxx xxxx x xőxxxx való xxxxxxxxxxx xx x szembe xxxxxx.
XX: Xxxxx l-kuntatt xxx-ġxxxx u x-xħxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xx xxxx en de xxxx xxxxxxxxx.
XX: Unikać xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx i xxxx.
XX: Evitar x xxxxxxxx com x xxxx e os xxxxx.
XX: Xxxxxţx contactul xx pielea şx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx x pokožkou a xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx x xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Undvik xxxxxxx xxx huden xxx öxxxxx.
X27/28
XX: След контакт с кожата, незабавно да се съблече цялото замърсено облекло и незабавно да се измие обилно с … (посочва се от производителя).
ES: Xxxxxxx del xxxxxxxx xxx la xxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxx manchada x salpicada x xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxx xx fabricante).
CS: Xx styku s xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x kůži okamžitě xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx … (xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxx på huden, xxxxx xxxxxxxxxx tøj xxxxxx xx og xxx vaskes med xxxxx xæxxxxx&xxxx;… (xxxxxxx xx fabrikanten).
DE: Xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx beschmutzte, xxxxäxxxx Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx Xxxx xxxxxx xxxxxxxxx mit viel …(xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx sattumisel võtta xxxxxxxx seljast xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx rohke … (määrab xxxxxxxxxx).
XX: Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα, αφαιρέστε αμέσως όλα τα μολυσμένα ρούχα και πλύνετε αμέσως με άφθονο … (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxxx xxxxxxx with skin, xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx contaminated clothing, xxx xxxx immediately xxxx xxxxxx xx … (xx xx xxxxxxxxx xx the xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxèx contact xxxx xx xxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx tout xêxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xx caso xx xxxxxxxx xxx xx xxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx indumenti xxxxxxxxxxx x lavarsi xxxxxxxxxxxxxx x abbondantemente con … (xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx da xxxxx del fabbricante).
LV: Xx xxxļūxx xx āxxx, nekavējoties xxxxxxx xxxx xxxxxxxīxx xxģēxxx xx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx … (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxx xxx xxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx užterštus xxxxxxxxx xx gerai xxxxxxxx&xxxx;…&xxxx;(xxx xxxxxx gamintojas).
HU: Xx az anyag x bőrre xxx, x xxxxxxxxxxx xxxxx xöxxöx le xxxx xxxxx és a xőxx xxxxő xxxxxxxxxű ….- val/-vel xxxxxxx xx xxxx xxxxx (xx xxxxxxx a xxxxxx határozza xxx).
XX: Xxxx xxxxx xx-ġxxxx, xxżx' xxxx-xxxxx x-xxxxxx xxxxġġxx xxxxx, x xħxxx immedjatament x'ħxxxx … (ikun xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Na xxxxxxx xxx de xxxx, xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx uittrekken xx xx huid xxxxxxxxxxxx xxxxxx met veel … (xxx te xxxxx door xx xxxxxxxxx).
XX: X przypadku xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx natychmiast xxxąć xxłą xxxxxxxxxxxxxxą xxxxxż i xxxxxxć xxxxxxxxxxxxxxą skórę dużą xxxśxxą … (xxxxxx xxxxxx określi xxxxxxxxx).
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx a xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx x abundantemente xxx … (produto xxxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxă xxxxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxxţx xxxxxxx xxxxă îxxxăxăxxxxxx contaminată şi xxăxxţx xxxxxxx xx xxxx … (va xx indicat xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xxxxxxxx vyzlečte xxxxxxxxxxxxx xxxx a pokožku xxxxxxxx a dôkladne xxxxx … (xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx).
XX: Xx xxxxx s kožo xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx kožo xxxxxxxx xxxxxxx x veliko … (sredstvo določi xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxx, xxxxxxxxx vaatetus xx xxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx xx xxxxxxxx huuhdeltava xäxxxxöxäxxx xxxxxxxxx määrällä … (xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxx med xxxxx, xxx genast xx xxxx nedstänkta xxäxxx och tvätta xxxxxx xxx xxxxxx … (xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X29/35
XX: Да не се изпуска в канализацията; този материал и неговата опаковка да се третират по безопасен начин.
XX: Xx tirar los xxxxxxxx xxx el xxxxxüx; elimínense los xxxxxxxx del producto x xxx xxxxxxxxxxx xxx todas las xxxxxxxxxxxx posibles.
CS: Nevylévejte xx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxx musí xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xå ikke xøxxxx x kloakafløb; xxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxx bortskaffes xå xx xxxxxx xåxx.
XX: Xxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx; Xxxäxxx und Xxxäxxxx xüxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxx beseitigt werden.
ET: Xxxxx xxxxxx kanalisatsiooni, xxxxxxxx ja xxxxxx xxxxx xäxxxxxx xxxxxxx.
XX: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχομένου στην αποχέτευση, διαθέστε αυτό το υλικό και τον περιέκτη του κατά ασφαλή τρόπο.
XX: Xx xxx xxxxx xxxx xxxxxx; xxxxxxx of this xxxxxxxx and xxx xxxxxxxxx in x xxxx xxx.
XX: Xx xxx jeter les xxxxxxx à l'égout; xx xx débarrasser xx ce xxxxxxx xx de son xxxxxxxxx xx'xx xxxxxxx xxxxxx les xxxxxxxxxxx x'xxxxx.
XX: Non gettare x xxxxxxx nelle xxxxxxxxx; xxx xxxxxxxx xxx prodotto x xxx recipiente xx xxx xxx le xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxāxxxā, iepakojums xxxxxxēxxxx xxxxā xxxxā.
XX: Xxxxxxxxxx į xxxxxxxxxxxą; xxxxxxxx xx xxxxxxė xxxx xūxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx. Xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxő módon ártalmatlanítani xxxx.
XX: Xxxxxx fid- xxxxxġġ: armi x-xxxxxxxx x x-xxxxxxxxxx tiegħu x'xxx xx xx xxxħxxxx ħsara.
NL: Afval xxxx xx xx xxxxxxxxx xxxxxx; xxxx xx xxxxxxxxxx op xxxxxxx wijze xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxć do xxxxxxxxxxx, x xxxxxxx x opakowanie xxxxxć x xxxxxx bezpieczny.
PT: Xãx xxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxx; xãx xxxxxxxx x xxxxxxx e o xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx as xxxxxxçõxx xx segurança devidas.
RO: Xx goliţi la xxxxxxxxxx, xxxxxxţx acest xxxxxx şx xxxxxxxxx xăx xxxxx xxxă xxxxxx xxxxxxx xăxxxxxxx xx xxxxxxţxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx; xxxxx xxxxxxxx xx x&xxxx;xxxxxx xxxxxxxxxxx xx dodržania xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Ne xxxxxxxxxx v xxxxxxxxxxxx; xxxxxxx xx embalaža xxxxxx biti xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xx xxx xxxxxxxää viemäriin; xäxä xxxx xx xxx xxxxxxx xx xäxxxxxxäxä xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöx xx x avloppet, xxxxxxxxxöx xxxxxxx och xöxxxxxxxxx xå xäxxxx sätt.
S29/56
BG: Да не се изпуска в канализацията; този материал и опаковката му да се изхвърлят само на места за събиране на опасни или специални отпадъци.
XX: Xx xxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxxxüx; xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x xx xxxxxxxxxx xx xx xxxxx xx recogida xxxxxxx de xxxxxxxx xxxxxxxxxx x peligrosos.
CS: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx tento materiál x xxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx xxx zvláštní nebo xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Må xxxx xøxxxx x xxxxxxxxøx, xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx farligt xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx; xxxxxx Xxxxxxx und xxxxxx Xxxäxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxüxxxx.
XX: Mitte xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xääxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχομένου στην αποχέτευση. Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε δημόσιο χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων.
EN: Xx xxx xxxxx xxxx drains, xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx or xxxxxxx waste xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Ne pas xxxxx xxx résidus à x'xxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx déchets xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx i xxxxxxx xxxxx fognature; xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xx xxxxx di xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxx vai xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxāxxxā, vielu, xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx likvidē xīxxxxx xxxxxxxxx xxxāxxxxxx xxxxā vai īxxxā xxxxxxxxx xxxāxxxxxx xxxxā.
XX: Xxxxxxxxxx į xxxxxxxxxxxą, xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxx pakuotę xxxxxxx į pavojingų xxxxxxų xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx nem xxxxxx, az xxxxxxx xx edényzetét különleges xxxxxxxx- xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx-xxűxxő xxxxxx xxxx vinni.
MT: Xxxxxx xxx- xxxxxġġ: xxxx x-xxxxxxxx x x-xxxxxxxxxx xxxxħx x'xxxx xxxx jinġabar skart xxxxxxxxż jew speċjali.
NL: Xxxxx xxxx xx xx xxxxxxxxx xxxxxx; xxxx xxxx xx xx xxxxxxxxxx xxxx xxx inzamelpunt xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxć xx kanalizacji, x xxżxxx produkt x xxxxxxxxxx dostarczyć xx xxłxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xãx xxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxxxx este xxxxxxx e o xxx recipiente, enviando-os xxxx xxxxx autorizado xxxx a xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Nu xxxxţx xx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxţx xxxxx produs şx ambalajul xăx xx xxxxxxx de xxxxxxxxx x xxşxxxxxxx xxxxxxxxxxx sau xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x jeho xxxx x xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx — xxxx/xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx posebnih odpadkov.
FI: Xx xxx xxxxxxxää xxxxäxxxx; xäxä xxxx xx sen xxxxxxx xx toimitettava ongelmajätteen xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Töm ej x xxxxxxxx, xäxxx xxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxåxxxxx till xxxxxxxxxxxxäxxx xöx xxxxxxx xxxxxx.
X36/37
XX: Да се носи подходящо защитно облекло и ръкавици.
ES: Xxxxxx indumentaria x xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx oděv x xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Brug xæxxxxx arbejdstøj xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Bei xxx Xxxxxx geeignete Xxxxxxxxxxxxxxxx und Schutzkleidung xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx ja –xxxxxxx.
XX: Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και γάντια.
EN: Xxxx suitable protective xxxxxxxx and gloves.
FR: Xxxxxx xx vêtement xx protection et xxx xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx indumenti xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxxxģēxxx xx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Dėvėti xxxxxxxx xxxxxxxxxxx drabužius xx xūxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxxxx xx védőkesztyűt kell xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx u xxxxxxxx.
XX: Draag geschikte xxxxxxxxxxxx en xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Nosić xxxxxxxxxxą xxxxxż xxxxxxxą x xxxxxxxxxxx xęxxxxxx ochronne.
PT: Xxxx vestuário de xxxxxxçãx e xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Purtaţi xxxxxxxxxx xx xxxxxxţxx şi xăxxşx xxxxxxxxxăxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx ochranný xxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx obleko xx xxxxxxxx rokavice.
FI: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxäxxxxxxä.
XX: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxäxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx.
X36/37/39
XX: Да се носи подходящо защитно облекло, ръкавици и предпазни средства за очите/лицето.
XX: Úsense xxxxxxxxxxxx x guantes xxxxxxxxx x protección para xxx xxxx/xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx, ochranné xxxxxxxx x ochranné xxxxx xxxx xxxxxxxxxx štít.
DA: Xxxx særligt arbejdstøj, xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx og -xxxxxxx/xxxxxxxxxæxx.
XX: Bei xxx Xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx sobivat xxxxxxxxxxxxxx, -xxxxxxx xx xxxxxxx xõx näokaitset.
EL: Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία, γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
XX: Xxxx xxxxxxxx protective xxxxxxxx, xxxxxx and xxx/xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx vêtement xx xxxxxxxxxx approprié, des xxxxx xx un xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxx/xx visage.
IT: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx adatti x xxxxxxxxxxx gli xxxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxxxģēxxx, xxxxxxxxxxxxx xx xxx vai xxxxx xxxxxxxx.
XX: Dėvėti xxxxxxxx apsauginius xxxxxxxxx, xūxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxų (xxxxx) xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxxxx, védőkesztyűt xx xxxx-/xxxxxxőx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx għall-għajnejn/wiċċ.
NL: Xxxxx xxxxxxxxx beschermende xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx en xxx beschermingsmiddel xxxx xx ogen/het xxxxxxx.
XX: Xxxxć odpowiednią xxxxxż xxxxxxxą, odpowiednie xęxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxxę twarzy.
PT: Xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxçãx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx os xxxxx /xxxx adequados.
RO: Xxxxxţx echipament de xxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx, mănuşi şx xxxxă xx xxxxxxţxx pentru xxxx/xxţă.
XX: Xxxxx xxxxxx ochranný xxxx a xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx/xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, zaščitne rokavice xx zaščito za xxx/xxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä sopivaa xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxx- xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Använd xäxxxxxx xxxxxxxxäxxx och xxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxöxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.
X36/39
XX: Да се носи подходящо защитно облекло и предпазни средства за очите/лицето.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x protección xxxx los xxxx/xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx vhodný xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Brug xæxxxxx arbejdstøj xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxæxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx geeignete Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx sobivat xxxxxxxxxxxxxx xx silmade xõx näokaitset.
EL: Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx and xxx/xxxx protection.
FR: Xxxxxx xx xêxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx et xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx adatti e xxxxxxxxxxx xxx xxxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx piemērotu xxxxxxxxxģēxxx un xxx xxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xėxėxx tinkamus xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx naudoti xxxų (veido) xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxxxx xx xxx-/xxxxxxxőx kell xxxxxxx.
XX: Ilbes ilbies xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx xħxxx-xħxxxxxx/xxċċ.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx beschermende xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxx/xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxć xxxxxxxxxxą xxxxxż ochronną i xxxxxxx xxx xxxxxxę xxxxxx.
XX: Usar vestuário xx xxxxxxçãx e xxxxxxxxxxx protector xxxx xx olhos /face xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxţx echipament xx protecţie corespunzător şx mască xx xxxxxxţxx xxxxxx ochi/faţă.
SK: Xxxxx vhodný xxxxxxxx xxxx a xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx oči/tvár.
SL: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xx xxx/xxxxx.
XX: Käytettävä xxxxxxx suojavaatetusta ja xxxxxxx- xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxäxxx xxxx xxxxxxxxxxöxxx eller xxxxxxxxxxxx.
X37/39
XX: Да се носят подходящи ръкавици и предпазни средства за очите/лицето.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx para los xxxx/xx xxxx.
XX: Používejte xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx brýle xxxx obličejový štít.
DA: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx -xxxxxxx/xxxxxxxxxæxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx geeignete Schutzhandschuhe xxx Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xõx xäxxxxxxxx.
XX: Φοράτε κατάλληλα γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
XX: Wear xxxxxxxx xxxxxx xxx xxx/xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx des xxxx/xx visage.
IT: Xxxxx xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx gli xxxxx/xx xxxxxx.
XX: Izmantot xxxxxxxxxxxxx xx xxx xxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Mūvėti xxxxxxxx pirštines xx xxxxxxx xxxų (xxxxx) xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxűx xx szem-/arcvédőt xxxx xxxxxxx.
XX: Ilbes xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xħxxx-xħxxxxxx/xxċċ.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx handschoenen xx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxx/xxx gezicht.
PL: Xxxxć odpowiednie xęxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxx ochronę xxxxxx.
XX: Xxxx luvas x xxxxxxxxxxx protector xxxx xx olhos /xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxţx xăxxşx xxxxxxxxxăxxxxx şx xxxxă xx protecţie pentru xxxx/xxţă.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx x ochranné xxxxxxxxxxx na xxx x xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx zaščitne xxxxxxxx xx xxxxxxx za xxx/xxxxx.
XX: Käytettävä xxxxxxx xxxxxxäxxxxxxä xx xxxxxxx- xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx xäxxxxxx skyddshandskar samt xxxxxxxxxxöxxx eller ansiktsskydd.
S47/49
BG: Да се съхранява само в оригиналната опаковка при температура не по-висока от … oC (посочва се от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx únicamente xx xx xxxxxxxxxx de xxxxxx y x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x … xX (x xxxxxxxxxxx por xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxx teplotě xxxxxxxxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xå xxx opbevares X xxxxxxxxxxxxxxxxxx ved xx xxxxxxxxxx xå xxxx xxxx … xX (xxxxxxx xx fabrikanten).
DE: Xxx xx Xxxxxxxxxxxäxxxx xxx einer Xxxxxxxxxx xxx nicht üxxx … xX (vom Xxxxxxxxxx anzugeben) xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx originaalpakendis, xxxxxxxxxxxxx xxxxx üxx …xX (xääxxx valmistaja).
EL: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους&xxxx;…&xxxx;xX&xxxx;(καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xxxx in xxx original container xx x temperature xxx xxxxxxxxx … xX (xx be xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx le récipient x'xxxxxxx à une xxxxxxxxxxx ne dépassant xxx&xxxx;…&xxxx;xX (à xxxxxxxx xxx xx fabricant).
IT: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx non superiore x … xX (xx precisare da xxxxx del fabbricante).
LV: Xxxxxxāx xxxxx oriģinālajā xxxxxxxxxā xxxxxxxxūxā, xxx xxxāxxxxxxx …. xX (xxxāxx ražotājs).
LT: Xxxxxxx xxx gamintojo xxxxxxėxx, xx xxxxxxxxėxx xxxx … xX xxxxxxxxūxxxx (xxxxxx gamintojas).
HU: Xxxxxxxxxx … xX hőmérsékleten, xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx tárolható (x xőxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx meg).
MT: Żomm xxxx fil-kontenitur xxxġxxxxx x'xxxxxxxxxxx li xx xxxxxżx …xX (xxxx xxxċxxxxxx mill-manifattur).
NL: Xxxxxxxxxxx xx de oorspronkelijke xxxxxxxxxx xxxxxxx bij xxx temperatuur xxxxxxx&xxxx;…&xxxx;xX.&xxxx;(xxx xx geven xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć xxłąxxxxx w xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxąxxx…xX (określi producent).
PT: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xãx exceda … xX (x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Xăxxxxţx xxxxx îx ambalajul xxxxxxxx la o xxxxxxxxxxă xx xx xxxăşxşxx…xX (temperatura xx xx xxxxxxxă xx xxxxxxxxx).
XX: Uchovávajte len x xôxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx … xX (teplota xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxx, xx ne xxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx določi xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx alle …xX xäxxöxxxxxxx (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx lämpötilan).
SV: Xöxxxxxx xxxxxx i originalförpackningen xxx xx temperatur xxx xxxx öxxxxxxxxx&xxxx;…&xxxx;xX&xxxx;(xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).“