Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX RADY 2006/102/XX

xx xxx 20. xxxxxxxxx 2006,

xxxxxx xx v xxxxxxxx přistoupení Bulharska x Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx 67/548/XXX týkající xx klasifikace, xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx

XXXX XXXXXXXX XXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxxxx,

x xxxxxxx xx xxxxxxx o xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx a Xxxxxxxx (1), x zejména xx xx. 4 xxxx. 3 této xxxxxxx,

x xxxxxxx xx xxx x přistoupení Xxxxxxxxx a Xxxxxxxx, x xxxxxxx xx xxxxxx 56 tohoto xxxx,

x xxxxxxx xx xxxxx Komise (2),

xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:

(1)

X xxxxxx 56 xxxx x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx, xx x xxxxxxxx xxxx xxxxxx, které xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxx 1. xxxxx 2007 x xxxxxx xxx xxxxxxxx v důsledku xxxxxxxxxxx, ale jejich xxxxxxxx úpravy xxxxxx xxxxxxx x xxxx o xxxxxxxxxxx xxxx x xxxx xxxxxxxxx, Xxxx xxxx xxxxxxxx tyto xxxxxxxx xxxxxx s výjimkou xxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxx xxx přijala Xxxxxx.

(2)

X xxxxxxxxxx aktu xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx o xxxxxxxxxxx, xx uvádí, xx xxxxxx smluvní strany xx na xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx na xxxxxxx xxxxx, které xx v důsledku xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx orgány, x Rada x Xxxxxx xxxx v xxx xxxxxxx vyzvány, xxx xxxx úpravy xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxxx.

(3)

Xxxxxxxx Xxxx 67/548/XXX xx xxx 27. xxxxxx 1967 x xxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxxx předpisů xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx3 by xxxxx xxxx být odpovídajícím xxxxxxxx xxxxxxx,

XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Xxxxxxxx 67/548/EHS xx xxxx v xxxxxxx x xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

1.   Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx a zveřejní xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx nejpozději ke xxx xxxxxxxxxxx Bulharska x Rumunska x Xxxxxxxx xxxx. Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xxxxx těchto xxxxxxxx x srovnávací xxxxxxx mezi ustanoveními xxxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx.

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxx směrnici xxxx xxxx být xxxxxx xxxxx xxxxxx xxx jejich xxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxx xxxxxx xx stanoví členské xxxxx.

2.   Xxxxxxx xxxxx xxxxx Xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 3

Xxxx směrnice xxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxx x přistoupení Xxxxxxxxx x Xxxxxxxx x xxxxxxxx.

Xxxxxx 4

Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.

X Xxxxxxx dne 20. xxxxxxxxx 2006.

Za Xxxx

xxxxxxxx

X. KORKEAOJA


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 157, 21.6.2005, x.&xxxx;11.

(2)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx.&xxxx;X&xxxx;196, 16.8.1967, x.&xxxx;1.


XXXXXXX

XXXXXXXXXX

31967 X 0548: Xxxxxxxx Rady 67/548/XXX xx xxx 27. xxxxxx 1967 x xxxxxxxxxx právních x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxxxx týkajících se xxxxxxxxxxx, balení a xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx (Xx.&xxxx;xxxx.&xxxx;X&xxxx;196, 16.8.1967, x. 1), ve xxxxx:

31969&xxxx;X&xxxx;0081: xxxxxxxx Xxxx 69/81/EHS xx dne 13.3.1969 (Xx. xxxx. X 68, 19.3.1969, x. 1),

31970 L 0189: xxxxxxxx Xxxx 70/189/XXX xx xxx 6.3.1970 (Xx. xxxx. X&xxxx;59, 14.3.1970, x.&xxxx;33),

31971 X 0144: směrnice Rady 71/144/XXX xx xxx 22.3.1971 (Xx. věst. X&xxxx;74, 29.3.1971, x.&xxxx;15),

31973 X 0146: xxxxxxxx Xxxx 73/146/EHS xx xxx 21.5.1973 (Úř. xxxx. L 167, 25.6.1973, x.&xxxx;1),

31975 L 0409: xxxxxxxx Xxxx 75/409/XXX xx dne 24.6.1975 (Xx. xxxx. X&xxxx;183, 14.7.1975, x.&xxxx;22),

31976 X 0907: xxxxxxxx Xxxxxx 76/907/XXX xx dne 14.7.1976 (Xx. xxxx. X 360, 30.12.1976, x.&xxxx;1),

11979 X: Aktu x podmínkách xxxxxxxxxxx x o xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx Řecké xxxxxxxxx (Xx.&xxxx;xxxx. X 291, 19.11.1979, x. 17),

31979 X 0370: xxxxxxxx Komise 79/370/EHS xx xxx 30.1.1979 (Xx. věst. L 88, 7.4.1979, s. 1),

31979 X 0831: směrnice Xxxx 79/831/XXX xx xxx 18.9.1979 (Xx. xxxx. L 259, 15.10.1979, x.&xxxx;10),

31980 X 1189: xxxxxxxx Xxxx 80/1189/XXX xx dne 4.12.1980 (Xx. xxxx. X&xxxx;366, 31.12.1980, x.&xxxx;1),

31981 X 0957: xxxxxxxx Komise 81/957/XXX xx dne 23.10.1981 (Úř. xxxx. X 351, 7.12.1981, x.&xxxx;5),

31982 X 0232: xxxxxxxx Xxxxxx 82/232/XXX xx xxx 25.3.1982 (Xx. věst. X 106, 21.4.1982, x.&xxxx;18),

31983 X 0467: směrnice Xxxxxx 83/467/XXX xx xxx 29.7.1983 (Xx. xxxx. X 257, 16.9.1983, s. 1),

31984 X 0449: xxxxxxxx Xxxxxx 84/449/XXX xx xxx 25.4.1984 (Úř. xxxx. X 251, 19.9.1984, x.&xxxx;1),

11985 X: Aktu x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x o úpravách xxxxx – xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxxx republiky (Úř. xxxx. X 302, 15.11.1985, x. 23),

31986 X 0431: xxxxxxxx Xxxxxx 86/431/XXX ze xxx 24.6.1986 (Xx. xxxx. X 247, 1.9.1986, x.&xxxx;1),

31987 L 0432: xxxxxxxx Rady 87/432/XXX ze xxx 3.8.1987 (Úř. xxxx. X&xxxx;239, 21.8.1987, s. 1),

31988 X 0302: xxxxxxxx Komise 88/302/XXX xx xxx 18.11.1987 (Xx. xxxx. L 133, 30.5.1988, x.&xxxx;1),

31988&xxxx;X&xxxx;0490: xxxxxxxx Komise 88/490/XXX xx dne 22.7.1988 (Xx. xxxx. X 259, 19.9.1988, x.&xxxx;1),

31990&xxxx;X&xxxx;0517: xxxxxxxx Xxxx 90/517/XXX xx xxx 9.10.1990 (Xx. xxxx. X&xxxx;287, 19.10.1990, x.&xxxx;37),

31991 X 0325: xxxxxxxx Xxxxxx 91/325/XXX ze xxx 1.3.1991 (Xx. věst. X 180, 8.7.1991, x.&xxxx;1),

31991 X 0326: xxxxxxxx Xxxxxx 91/326/EHS xx xxx 5.3.1991 (Xx. věst. X 180, 8.7.1991, s. 79),

31991 X 0410: xxxxxxxx Xxxxxx 91/410/XXX ze xxx 22.7.1991 (Úř. xxxx. X 228, 17.8.1991, x.&xxxx;67),

31991 X 0632: xxxxxxxx Xxxxxx 91/632/XXX ze xxx 28.10.1991 (Úř. věst. X 338, 10.12.1991, x.&xxxx;23),

31992&xxxx;X&xxxx;0032: xxxxxxxx Xxxx 92/32/XXX xx dne 30.4.1992 (Xx. xxxx. X&xxxx;154, 5.6.1992, x. 1),

31992 X 0037: xxxxxxxx Komise 92/37/XXX xx xxx 30.4.1992 (Xx. xxxx. X 154, 5.6.1992, x.&xxxx;30),

31993&xxxx;X&xxxx;0021: xxxxxxxx Xxxxxx 93/21/EHS xx dne 27.4.1993 (Xx. xxxx. X 110, 4.5.1993, s. 20),

31993 X 0072: směrnice Xxxxxx 93/72/XXX xx xxx 1.9.1993 (Úř. xxxx. X 258, 16.10.1993, x.&xxxx;29),

31993&xxxx;X&xxxx;0101: směrnice Xxxxxx 93/101/XX ze xxx 11.11.1993 (Xx. xxxx. L 13, 15.1.1994, x.&xxxx;1),

31993 X 0105: xxxxxxxx Xxxxxx 93/105/XX xx xxx 25.11.1993 (Xx. věst. L 294, 30.11.1993, x.&xxxx;21),

11994 X: Xxxx o podmínkách xxxxxxxxxxx a x xxxxxxxx xxxxx&xxxx;–&xxxx;xxxxxxxxxxx Rakouské xxxxxxxxx, Xxxxxx xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx království (Xx. věst. X&xxxx;241, 29.8.1994, x. 21),

31994 L 0069: xxxxxxxx Xxxxxx 94/69/ES xx xxx 19.12.1994 (Xx. xxxx. X&xxxx;381, 31.12.1994, x.&xxxx;1),

31996&xxxx;X&xxxx;0054: xxxxxxxx Xxxxxx 96/54/XX ze xxx 30.7.1996 (Xx. xxxx. X&xxxx;248, 30.9.1996, x.&xxxx;1),

31996&xxxx;X&xxxx;0056: xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 96/56/XX xx xxx 3.9.1996 (Xx. věst. X&xxxx;236, 18.9.1996, x. 35),

31997&xxxx;X&xxxx;0069: xxxxxxxx Xxxxxx 97/69/XX xx dne 5.12.1997 (Xx. xxxx. X&xxxx;343, 13.12.1997, s. 19),

31998 X 0073: směrnice Xxxxxx 98/73/XX xx xxx 18.9.1998 (Xx. xxxx. X&xxxx;305, 16.11.1998, x.&xxxx;1),

31998 X 0098: xxxxxxxx Komise 98/98/XX xx dne 15.12.1998 (Xx. xxxx. X&xxxx;355, 30.12.1998, s. 1),

31999 L 0033: xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx a Xxxx 1999/33/XX xx xxx 10.5.1999 (Xx.&xxxx;xxxx. L 199, 30.7.1999, x.&xxxx;57),

32000&xxxx;X&xxxx;0032: směrnice Xxxxxx 2000/32/XX xx xxx 19.5.2000 (Úř. xxxx. X&xxxx;136, 8.6.2000, x.&xxxx;1),

32000 L 0033: xxxxxxxx Komise 2000/33/ES xx dne 25.4.2000 (Xx. xxxx. X&xxxx;136, 8.6.2000, x.&xxxx;90),

32001 L 0059: xxxxxxxx Xxxxxx 2001/59/XX xx xxx 6.8.2001 (Xx. xxxx. X&xxxx;225, 21.8.2001, s. 1),

12003 X: Xxxx o xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx a x úpravách xxxxx – xxxxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx, Estonské xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Lotyšské xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxx, Polské xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxx (Xx. xxxx. L 236, 23.9.2003, s. 33),

32003 X 0807: nařízení Xxxx (ES) x. 807/2003 xx xxx 14.4.2003 (Xx. xxxx. X&xxxx;122, 16.5.2003, s. 36),

32004 X 0073: xxxxxxxx Xxxxxx 2004/73/ES xx xxx 29.4.2004 (Xx. věst. L 152, 30.4.2004, x.&xxxx;1).

x)

X úvodním xxxxx k xxxxxxx X xx xxxxxxx X nahrazuje xxxxx:

X

Xxxxxx

XX

XX

XX

XX

XX

XX

XX

XX

XX

XX

XX

1

X

Водород

Xxxxxxxxx

Xxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Υδρογόνο

Xxxxxxxx

Xxxxxxèxx

Xxxxxxxx

Ūxxņxxxxx

2

Xx

Хелий

Xxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxx

Ήλιο

Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxx

Xēxxxx

3

Xx

Литий

Xxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxx

Λίθιο

Xxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxx

Xxxxxx

4

Xx

Берилий

Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxüxxxxx

Βηρύλλιο

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

(Xxxxxxxxx)

Xxxxxxxx

Xxxxxxxx

5

X

Бор

Xxxx

Xxx

Xxx

Xxx

Xxxx

Βόριο

Xxxxx

Xxxx

Xxxx

Xxxx

6

X

Въглерод

Xxxxxxx

Xxxxx

Xxxxxx (xxxxxxx)

Xxxxxxxxxxx

Xüxxxxx

Άνθρακας

Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxx

7

X

Азот

Xxxxxxxxx

Xxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xäxxxxxxx

Άζωτο

Xxxxxxxx

Xxxxx

Xxxxx

Xxāxxxxxx

8

X

Кислород

Xxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx (ilt)

Sauerstoff

Hapnik

Οξυγόνο

Oxygen

Oxygène

Ossigeno

Skābeklis

9

F

Флуор

Flúor

Fluor

Fluor

Fluor

Fluor

Φθόριο

Fluorine

Fluor

Fluoro

Fluors

10

Ne

Неон

Neón

Neon

Neon

Neon

Neoon

Νέον

Neon

Néon

Neon

Neons

11

Na

Натрий

Sodio

Sodík

Natrium

Natrium

Naatrium

Νάτριο

Sodium

Sodium

Sodio

Nātrijs

12

Mg

Магнезий

Magnesio

Hořčík

Magnesium

Magnesium

Magneesium

Μαγνήσιο

Magnesium

Magnésium

Magnesio

Magnijs

13

Al

Алуминий

Aluminio

Hliník

Aluminium

Aluminium

Alumiinium

Αργίλλιο

Aluminium

Aluminium

Alluminio

Alumīnijs

14

Si

Силиций

Silicio

Křemík

Silicium

Silicium

Räni

Πυρίτιο

Silicon

Silicium

Silicio

Silīcijs

15

P

Фосфор

Fósforo

Fosfor

Phosphor

Phosphor

Fosfor

Φωσφόρος

Phosphorus

Phosphore

Fosforo

Fosfors

16

S

Сяра

Azufre

Síra

Svovl

Schwefel

Väävel

Θείον

Sulphur

Soufre

Zolfo

Sērs

17

Cl

Хлор

Cloro

Chlor

Chlor

Chlor

Kloor

Χλώριο

Chlorine

Chlore

Cloro

Hlors

18

Ar

Аргон

Argón

Argon

Argon

Argon

Argoon

Argό

Argon

Argon

Argon

Argons

19

K

Калий

Potasio

Draslík

Kalium

Kalium

Kaalium

Κάλιο

Potassium

Potassium

Potassio

Kālijs

20

Ca

Калций

Calcio

Vápník

Calcium

Calcium

Kaltsium

Ασβέστιο

Calcium

Calcium

Calcio

Kalcijs

21

Sc

Скандий

Escandio

Skandium

Scandium

Scandium

Skandium

Σκάνδιο

Scandium

Scandium

Scandio

Skandijs

22

Ti

Титан

Titanio

Titan

Titan

Titan

Titaan

Τιτάνιο

Titanium

Titane

Titanio

Titāns

23

V

Ванадий

Vanadio

Vanad

Vanadium

Vanadium

Vanaadium

Βανάδιο

Vanadium

Vanadium

Vanadio

Vanādijs

24

Cr

Хром

Cromo

Chrom

Chrom

Chrom

Kroom

Χρώμιο

Chromium

Chrome

Cromo

Hroms

25

Mn

Манган

Manganeso

Mangan

Mangan

Mangan

Mangaan

Μαγγάνιο

Manganese

Manganèse

Manganese

Mangāns

26

Fe

Желязо

Hierro

Železo

Jern

Eisen

Raud

Σίδηρος

Iron

Fer

Ferro

Dzelzs

27

Co

Кобалт

Cobalto

Kobalt

Cobalt

Kobalt

Koobalt

Κοβάλτιο

Cobalt

Cobalt

Cobalto

Kobalts

28

Ni

Никел

Níquel

Nikl

Nikkel

Nickel

Nikkel

Νικέλιο

Nickel

Nickel

Nichel

Niķelis

29

Cu

Мед

Cobre

Měď

Kobber

Kupfer

Vask

Χαλκός

Copper

Cuivre

Rame

Varš

30

Zn

Цинк

Zinc

Zinek

Zink

Zink

Tsink

Ψευδάργυρος

Zinc

Zinc

Zinco

Cinks

31

Ga

Галий

Galio

Gallium

Gallium

Gallium

Gallium

Γάλλιο

Gallium

Gallium

Gallio

Gallijs

32

Ge

Германий

Germanio

Germanium

Germanium

Germanium

Germaanium

Γερμάνιο

Germanium

Germanium

Germanio

Germānijs

33

As

Арсен

Arsénico

Arsen

Arsen

Arsen

Arseen

Αρσενικό

Arsenic

Arsenic

Arsenico

Arsēns

34

Se

Селен

Selenio

Selen

Selen

Selen

Seleen

Σελήνιο

Selenium

Sélénium

Selenio

Selēns

35

Br

Бром

Bromo

Brom

Brom

Brom

Broom

Βρώμιο

Bromine

Brome

Bromo

Broms

36

Kr

Криптон

Criptón

Krypton

Krypton

Krypton

Krüptoon

Κρυπτό

Krypton

Krypton

Krypton

Kriptons

37

Rb

Рубидий

Rubidio

Rubidium

Rubidium

Rubidium

Rubiidium

Ρουβήδιο

Rubidium

Rubidium

Rubidio

Rubīdijs

38

Sr

Стронций

Estroncio

Stroncium

Strontium

Strontium

Strontsium

Στρόντιο

Strontium

Strontium

Stronzio

Stroncijs

39

Y

Итрий

Itrio

Yttrium

Yttrium

Yttrium

Ütrium

Ύττριο

Yttrium

Yttrium

Ittrio

Itrijs

40

Zr

Цирконий

Circonio

Zirkonium

Zirconium

Zirkon

Tsirkoonium

Ζιρκόνιο

Zirconium

Zirconium

Zirconio

Cirkonijs

41

Nb

Ниобий

Niobio

Niob

Niobium

Niob

Nioobium

Νιόβιο

Niobium

Niobium

Niobio

Niobijs

42

Mo

Молибден

Molibdeno

Molybden

Molybden

Molybdän

Molübdeen

Μολυβδένιο

Molybdenum

Molybdène

Molibdeno

Molibdēns

43

Tc

Технеций

Tecnecio

Technecium

Technetium

Technetium

Tehneetsium

Τεχνήτιο

Technetium

Technetium

Tecnezio

Tehnēcijs

44

Ru

Рутений

Rutenio

Ruthenium

Ruthenium

Ruthenium

Ruteenium

Ρουθήνιο

Ruthenium

Ruthénium

Rutenio

Rutēnijs

45

Rh

Родий

Rodio

Rhodium

Rhodium

Rhodium

Roodium

Ρόδιο

Rhodium

Rhodium

Rodio

Rodijs

46

Pd

Паладий

Paladio

Palladium

Palladium

Palladium

Pallaadium

Παλλάδιο

Palladium

Palladium

Palladio

Pallādijs

47

Ag

Сребро

Plata

Stříbro

Sølv

Silber

Hõbe

Άργυρος

Silver

Argent

Argento

Sudrabs

48

Cd

Кадмий

Cadmio

Kadmium

Cadmium

Cadmium

Kaadium

Κάδμιο

Cadmium

Cadmium

Cadmio

Kadmijs

49

In

Индий

Indio

Indium

Indium

Indium

Indium

Ίνδιο

Indium

Indium

Indio

Indijs

50

Sn

Калай

Estaño

Cín

Tin

Zinn

Tina

Κασσίτερος

Tin

Étain

Stagno

Alva

51

Sb

Антимон

Antimonio

Antimon

Antimon

Antimon

Antimon

Αντιμόνιο

Antimony

Antimoine

Antimonio

Antimons

52

Te

Телур

Telurio

Tellur

Telur

Tellur

Telluur

Τελλούριο

Tellurium

Tellure

Tellurio

Telūrs

53

I

Йод

Yodo

Jod

Jod

Jod

Jood

Ιώδιο

Iodine

Iode

Iodio

Jods

54

Xe

Ксенон

Xenón

Xenon

Xenon

Xenon

Ksenoon

Ξένο

Xenon

Xénon

Xenon

Ksenons

55

Cs

Цезий

Cesio

Cesium

Cæsium

Caesium

Tseesium

Καίσιο

Caesium

Césium

Cesio

Cēzijs

56

Ba

Барий

Bario

Baryum

Barium

Barium

Baarium

Βάριο

Barium

Baryum

Bario

Bārijs

57

La

Лантан

Lantano

Lanthan

Lanthan

Lanthan

Lantaan

Λανδάνιο

Lanthanum

Lanthane

Lantanio

Lantāns

58

Ce

Церий

Cerio

Cer

Cerium

Cer

Tseerium

Δημήτριο

Cerium

Cérium

Cerio

Cērijs

59

Pr

Празеодим

Praseodimio

Praseodym

Praseodym

Praseodym

Praseodüüm

Πρασεοδύμιο

Praseodymium

Praséodyme

Praseodimio

Prazeodīms

60

Nd

Неодим

Niodimio

Neodym

Neodym

Neodym

Neodüüm

Νεοδύμιο

Neodymium

Néodyme

Neodimio

Neodīms

61

Pm

Прометий

Prometio

Promethium

Promethium

Promethium

Promeetium

Προμήθειο

Promethium

Prométhium

Promezio

Prometijs

62

Sm

Самарий

Samario

Samarium

Samarium

Samarium

Samaarium

Σαμάριο

Samarium

Samarium

Samario

Samārijs

63

Eu

Европий

Europio

Europium

Europium

Europium

Euroopium

Ευρώπιο

Europium

Europium

Europio

Eiropijs

64

Gd

Гадолиний

Gadolinio

Gadolinium

Gadolinium

Gadolinium

Gadoliinium

Γαδολίνιο

Gadolinium

Gadolinium

Gadolinio

Gadolīnijs

65

Tb

Тербий

Terbio

Terbium

Terbium

Terbium

Terbium

Τέρβιο

Terbium

Terbium

Terbio

Terbijs

66

Dy

Диспросий

Disprosio

Dysprosium

Dysprosium

Dysprosium

Düsproosium

Δυσπρόσιο

Dysprosium

Dysprosium

Disprosio

Disprozijs

67

Ho

Холмий

Holmio

Holmium

Holmium

Holmium

Holmium

Όλμιο

Holmium

Holmium

Olmio

Holmijs

68

Er

Ербий

Erbio

Erbium

Erbium

Erbium

Erbium

Έρβιο

Erbium

Erbium

Erbio

Erbijs

69

Tm

Тулий

Tulio

Thulium

Thulium

Thulium

Tuulium

Θούλιο

Thulium

Thulium

Tulio

Tūlijs

70

Yb

Итербий

Iterbio

Ytterbium

Ytterbium

Ytterbium

Üterbium

Υττέρβιο

Ytterbium

Ytterbium

Itterbio

Iterbijs

71

Lu

Лютеций

Lutecio

Lutecium

Lutetium

Lvtécium

Luteetsium

Λουτήτιο

Lutetium

Lutécium

Lutezio

Lutēcijs

72

Hf

Хафний

Hafnio

Hafnium

Hafnium

Hafnium

Hafnium

Άφνιο

Hafnium

Hafnium

Afnio

Hafnijs

73

Ta

Тантал

Tántalo

Tantal

Tantal

Tantal

Tantaal

Ταντάλιο

Tantalum

Tantale

Tantalio

Tantāls

74

W

Волфрам

Volframio

Wolfram

Wolfram

Wolfram

Volfram

Βολφράμιο

(Τουγκοτένιο)

Tungsten

Tungstène

Tungsteno

Volframs

75

Re

Рений

Renio

Rhenium

Rhenium

Rhenium

Reenium

Ρήνιο

Rhenium

Rhénium

Renio

Rēnijs

76

Os

Осмий

Osmio

Osmium

Osmium

Osmium

Osmium

Όσμιο

Osmium

Osmium

Osmio

Osmijs

77

Ir

Иридий

Iridio

Iridium

Iridium

Iridium

Iriidium

Ιρίδιο

Iridium

Iridium

Iridio

Irīdijs

78

Pt

Платина

Platino

Platina

Platin

Platin

Plaatina

Λευκόχρυσος

Platinum

Platine

Platino

Platīns

79

Au

Злато

Oro

Zlato

Guld

Gold

Kuld

Χρυσός

Gold

Or

Oro

Zelts

80

Hg

Живак

Mercurio

Rtuť

Kviksølv

Quecksilber

Elavhõbe

Υδράργυρος

Mercury

Mercure

Mercurio

Dzīvsudrabs

81

Tl

Талий

Talio

Thallium

Thalium

Thallium

Tallium

Θάλλιο

Thallium

Thallium

Tallio

Tallijs

82

Pb

Олово

Plomo

Olovo

Bly

Blei

Plii

Μόλυβδος

Lead

Plomb

Piombo

Svins

83

Bi

Бисмут

Bismuto

Bismut

Bismuth

Wismuth

Vismut

Βισμούθιο

Bismuth

Bismuth

Bismuto

Bismuts

84

Po

Полоний

Polonio

Polonium

Plonium

Polonium

Poloonium

Πολώνιο

Polonium

Polonium

Polonio

Polonijs

85

At

Астат

Astato

Astat

Astat

Astat

Astaat

Αστάτιο

Astatine

Astate

Astato

Astats

86

Rn

Радон

Radón

Radon

Radon

Radon

Radoon

Ραδόνιο

Radon

Radon

Radon

Radons

87

Fr

Франций

Francio

Francium

Francium

Francium

Frantsium

Φράγκιο

Francium

Francium

Francio

Francijs

88

Ra

Радий

Radio

Radium

Radium

Radium

Raadium

Ράδιο

Radium

Radium

Radio

Rādijs

89

Ac

Актиний

Actinio

Aktinium

Actinium

Actinium

Aktiinium

Ακτίνιο

Actinium

Actinium

Attinio

Aktīnijs

90

Th

Торий

Torio

Thorium

Thorium

Thorium

Toorium

Θόριο

Thorium

Thorium

Torio

Torijs

91

Pa

Протактиний

Protactinio

Protaktinium

Protactinium

Protactinium

Protaktiinium

Πρωτακτίνιο

Protactinium

Protactinium

Protoattinio

Protaktīnijs

92

U

Уран

Uranio

Uran

Uran

Uran

Uraan

Ουράνιο

Uranium

Uranium

Uranio

Urāns

93

Np

Нептуний

Neptunio

Neptunium

Neptunium

Neptunium

Neptuunium

Νεπτούνιο

(Ποσειδώνιο)

Neptunium

Neptunium

Nettunio

Neptūnijs

94

Pu

Плутоний

Plutonio

Plutonium

Plutonium

Plutonium

Plutoonium

Πλουτώνιο

Plutonium

Plutonium

Plutonio

Plutonijs

95

Am

Америций

Americio

Americium

Americium

Americium

Ameriitsium

Αμερίκιο

Americium

Américium

Americio

Amerīcijs

96

Cm

Кюрий

Curio

Curium

Curium

Curium

Kuurium

Κιούριο

Curium

Curium

Curio

Kirijs

97

Bk

Берклий

Berkelio

Berkelium

Berkelium

Berkelium

Berkeelium

Μπερκέλιο

Berkelium

Berkélium

Berkelio

Berklijs

98

Cf

Калифорний

Californio

Kalifornium

Californium

Californium

Kalifornium

Καλιφόρνιο

Californium

Californium

Californio

Kalifornijs

99

Es

Айнщайний

Einstenio

Einsteinium

Einsteinium

Einsteinium

Einsteinium

Αϊνστάνιον

Einsteinium

Einsteinium

Einstenio

Einšteinijs

100

Fm

Фермий

Fermio

Fermium

Fermium

Fermium

Fermium

Φέρμιο

Fermium

Fermium

Fermio

Fermijs

101

Md

Менделеевий

Mendelevio

Mendelevium

Mendelevium

Mendelevium

Mendeleevium

Μεντελέβιο

Mendelevium

Mendélévium

Mendelevio

Mendeļejevijs

102

No

Нобелий

Nobelio

Nobelium

Nobelium

Nobelium

Nobeelium

Νομπέλιο

Nobelium

Nobélium

Nobelio

Nobēlijs

103

Lw

Лоуренсий

Laurencio

Lawrencium

Lawrentium

Lawrentium

Lavrentsium

Λαυρένσιο

Lawrencium

Lawrencium

Lawrencio

Lourensijs

Z

Symbol

LT

HU

MT

NL

PL

PT

RO

SK

SL

FI

SV

1

H

Vandenilis

Hidrogén

Idroġenu

Waterstof

Wodór

Hidrogénio

Hidrogen

Vodík

Vodik

Vety

Väte

2

He

Helis

Hélium

Elju

Helium

Hel

Hélio

Heliu

Hélium

Helij

Helium

Helium

3

Li

Litis

Lítium

Litju

Lithium

Lit

Lítio

Litiu

Lítium

Litij

Litium

Litium

4

Be

Berilis

Berillium

Berillju

Beryllium

Beryl

Berílio

Beriliu

Berýlium

Berilij

Beryllium

Beryllium

5

B

Boras

Bór

Boron

Boor

Bor

Boro

Bor

Bór

Bor

Boori

Bor

6

C

Anglis

Szén

Karbonju

Koolstof

Węgiel

Carbono

Carbon

Uhlík

Ogljik

Hiili

Kol

7

N

Azotas

Nitrogén

Azotu

Stikstof

Azot

Azoto

Azot

Dusík

Dušik

Typpi

Kväve

8

O

Deguonis

Oxigén

Ossiġenu

Zuurstof

Tlen

Oxigénio

Oxigen

Kyslík

Kisik

Happi

Syre

9

F

Fluoras

Fluor

Fluworin

Fluor

Fluor

Flúor

Fluor

Fluór

Fluor

Fluori

Fluor

10

Ne

Neonas

Neon

Neon

Neon

Neon

Néon

Neon

Neón

Neon

Neon

Neon

11

Na

Natris

Nátrium

Sodju

Natrium

Sód

Sódio

Sodiu

Sodík

Natrij

Natrium

Natrium

12

Mg

Magnis

Magnézium

Manjesju

Magnesium

Magnez

Magnésio

Magneziu

Horčík

Magnezij

Magnesium

Magnesium

13

Al

Aliuminis

Alumínium

Aluminju

Aluminium

Glin

Alumínio

Aluminiu

Hliník

Aluminij

Alumiini

Aluminium

14

Si

Silicis

Szilicium

Silikon

Silicium

Krzem

Silício

Siliciu

Kremík

Silicij

Pii

Kisel

15

P

Fosforas

Foszfor

Fosfru

Fosfor

Fosfor

Fósforo

Fosfor

Fosfor

Fosfor

Fosfori

Fosfor

16

S

Siera

Kén

Kubrit

Zwavel

Siarka

Enxofre

Sulf

Síra

Žveplo

Rikki

Svavel

17

Cl

Chloras

Klór

Kloru

Chloor

Chlor

Cloro

Clor

Chlór

Klor

Kloori

Klor

18

Ar

Argonas

Argon

Argon

Argon

Argon

Árgon

Argon

Argón

Argon

Argon

Argon

19

K

Kalis

Kálium

Potassju

Kalium

Potas

Potássio

Potasiu

Draslík

Kalij

Kalium

Kalium

20

Ca

Kalcis

Kalcium

Kalċju

Calcium

Wapń

Cálcio

Calciu

Vápnik

Kalcij

Kalsium

Kalcium

21

Sc

Skandis

Szkandium

Skandju

Scandium

Skand

Escândio

Scandiu

Skandium

Skandij

Skandium

Skandium

22

Ti

Titanas

Titán

Titanju

Titaan

Tytan

Titânio

Titan

Titán

Titan

Titaani

Titan

23

V

Vanadis

Vanádium

Vanadju

Vanadium

Wanad

Vanádio

Vanadiu

Vanád

Vanadij

Vanadiini

Vanadin

24

Cr

Chromas

Króm

Kromju

Chroom

Chrom

Crómio

Crom

Chróm

Krom

Kromi

Krom

25

Mn

Manganas

Mangán

Manganiż

Mangaan

Mangan

Manganês

Mangan

Mangán

Mangan

Mangaani

Mangan

26

Fe

Geležis

Vas

Ħadid

Ijzer

Żelazo

Ferro

Fier

Železo

Železo

Rauta

Järn

27

Co

Kobaltas

Kobalt

Kobalt

Kobalt

Kobalt

Cobalto

Cobalt

Kobalt

Kobalt

Koboltti

Kobolt

28

Ni

Nikelis

Nikkel

Nikil

Nikkel

Nikiel

Níquel

Nichel

Nikel

Nikelj

Nikkeli

Nickel

29

Cu

Varis

Réz

Ram

Koper

Miedź

Cobre

Cupru

Meď

Baker

Kupari

Koppar

30

Zn

Cinkas

Cink

Żingu

Zìnk

Cynk

Zinco

Zinc

Zinok

Cink

Sinkki

Zink

31

Ga

Galis

Gallium

Gallju

Gallium

Gal

Gálio

Galiu

Gálium

Galij

Gallium

Gallium

32

Ge

Germanis

Germánium

Ġermanju

Germanium

German

Germânio

Germaniu

Germánium

Germanij

Germanium

Germanium

33

As

Arsenas

Arzén

Arseniku

Arseen

Arsen

Arsénio

Arsen

Arzén

Arzen

Arseeni

Arsenik

34

Se

Selenas

Szelén

Selenju

Selenium

Selen

Selénio

Seleniu

Selén

Selen

Seleeni

Selen

35

Br

Bromas

Bróm

Bromu

Broom

Brom

Bromo

Brom

Bróm

Brom

Bromi

Brom

36

Kr

Kriptonas

Kripton

Kripton

Krypton

Krypton

Krípton

Kripton

Kryptón

Kripton

Krypton

Krypton

37

Rb

Rubidis

Rubídium

Rubidju

Rubidium

Rubid

Rubídio

Rubidiu

Rubídium

Rubidij

Rubidium

Rubidium

38

Sr

Stroncis

Stroncium

Stronzju

Strontium

Stront

Estrôncio

Stronţiu

Stroncium

Stroncij

Strontium

Strontium

39

Y

Itris

Ittrium

Ittriju

Yttrium

Itr

Ítrio

Ytriu

Ytrium

Itrij

Yttrium

Yttrium

40

Zr

Cirkonis

Cirkónium

Żirkonju

Zirkonium

Cyrkon

Zircónio

Zirconiu

Zirkónium

Cirkonij

Zirkonium

Zirkonium

41

Nb

Niobis

Nióbium

Nijobju

Niobium

Niob

Nióbio

Niobiu

Niób

Niobij

Niobium

Niob

42

Mo

Molibdenas

Molibdén

Molibdenu

Molybdeen

Molibden

Molibdénio

Molibden

Molybdén

Molibden

Molybdeeni

Molybden

43

Tc

Technecis

Technécium

Teknezju

Technetium

Technet

Tecnécio

Tehneţiu

Technécium

Tehnecij

Teknetium

Teknetium

44

Ru

Rutenis

Ruténium

Rutenju

Ruthernium

Ruten

Ruténio

Ruteniu

Ruténium

Rutenij

Rutenium

Rutenium

45

Rh

Rodis

Ródium

Rodju

Rodium

Rod

Ródio

Rodiu

Ródium

Rodij

Rodium

Rodium

46

Pd

Paladis

Palládium

Palladju

Palladium

Pallad

Paládio

Paladiu

Paládium

Paladij

Palladium

Palladium

47

Ag

Sidabras

Ezüst

Fidda

Zilver

Srebro

Prata

Argint

Striebro

Srebro

Hopea

Silver

48

Cd

Kadmis

Kadmium

Kadmju

Cadmium

Kadm

Cádmio

Cadmiu

Kadmium

Kadmij

Kadmium

Kadmium

49

In

Indis

Indium

Indju

Indium

Ind

Índio

Indiu

Indium

Indij

Indium

Indium

50

Sn

Alavas

Ón

Landa

Tin

Cyna

Estanho

Staniu

Cín

Kositer

Tina

Tenn

51

Sb

Stibis

Antimon

Antimonju

Antimoon

Antymon

Antimónio

Stibiu

Antimón

Antimon

Antimoni

Antimon

52

Te

Telūras

Tellúr

Tellurju

Telluur

Tellur

Telúrio

Telur

Telúr

Telur

Telluuri

Tellur

53

I

Jodas

Jód

Jodju

Jood

Jod

Iodo

Iod

Jód

Jod

Jodi

Jod

54

Xe

Ksenonas

Xenon

Kseno

Xenon

Ksenon

Xénon

Xenon

Xenón

Ksenon

Ksenon

Xenon

55

Cs

Cezis

Cézium

Ċesju

Cesium

Cez

Césio

Cesiu

Césium

Cezij

Cesium

Cesium

56

Ba

Baris

Bárium

Barju

Barium

Bar

Bário

Bariu

Bárium

Barij

Barium

Barium

57

La

Lantanas

Lantán

Lantanu

Lanthaan

Lantan

Lantânio

Lantan

Lantán

Lantan

Lantaani

Lantan

58

Ce

Ceris

Cérium

Ċerju

Cerium

Cer

Cério

Ceriu

Cér

Cerij

Cerium

Cerium

59

Pr

Prazeodimis

Prazeodímium

Prasedimju

Praseodymium

Prazeodym

Praseodímio

Praseodim

Prazeodým

Prazeodim

Praseodyymi

Praseodym

60

Nd

Neodimis

Neodímium

Neodimju

Neodymium

Neodym

Neodímio

Neodim

Neodým

Neodim

Neodyymi

Neodym

61

Pm

Prometis

Prométium

Prometju

Promethium

Promet

Promécio

Promeţiu

Prométium

Prometij

Prometium

Prometium

62

Sm

Samaris

Szamárium

Samarju

Samarium

Samar

Samário

Samariu

Samárium

Samarij

Samarium

Samarium

63

Eu

Europis

Európium

Ewropju

Europium

Europ

Európio

Europiu

Európium

Evropij

Europium

Europium

64

Gd

Gadolinis

Gadolínium

Gadolinju

Gadolinium

Gadolin

Gadolínio

Gadoliniu

Gadolínium

Gadolinij

Gadolinium

Gadolinium

65

Tb

Terbis

Terbium

Terbju

Terbium

Terb

Térbio

Terbiu

Terbium

Terbij

Terbium

Terbium

66

Dy

Disprozis

Diszprózium

Disprosju

Dysprosium

Dysproz

Disprósio

Dysprosiu

Dysprózium

Disprozij

Dysprosium

Dysprosium

67

Ho

Holmis

Holmium

Olmju

Holmium

Holm

Hólmio

Holmiu

Holmium

Holmij

Holmium

Holmium

68

Er

Erbis

Erbium

Erbju

Erbium

Erb

Érbio

Erbiu

Erbium

Erbij

Erbium

Erbium

69

Tm

Tulis

Túlium

Tulju

Thulium

Tul

Túlio

Tuliu

Túlium

Tulij

Tulium

Tulium

70

Yb

Iterbis

Itterbium

Itterbju

Ytterbium

Iterb

Itérbio

Yterbiu

Yterbium

Iterbij

Ytterbium

Ytterbium

71

Lu

Liutecis

Lutécium

Lutezju

Lutetium

Lutet

Lutécio

Luteţiu

Lutécium

Lutecij

Lutetium

Lutetium

72

Hf

Hafnis

Hafnium

Ħafnju

Hafnium

Hafn

Háfnio

Hafniu

Hafnium

Hafnij

Hafnium

Hafnium

73

Ta

Tantalas

Tantál

Tantalu

Tantaal

Tantal

Tântalo

Tantal

Tantal

Tantal

Tantaali

Tantal

74

W

Volframas

Volfrám

Tungstenu

Wolfram

Wolfram

Tungsténio

Wolfram

Volfrám

Volfram

Volframi

Wolfram

75

Re

Renis

Rénium

Rênju

Renium

Ren

Rénio

Reniu

Rénium

Renij

Renium

Rhenium

76

Os

Osmis

Ozmium

Osmju

Osmium

Osm

Ósmio

Osmiu

Osmium

Osmij

Osmium

Osmium

77

Ir

Iridis

Irídium

Iridju

Iridium

Iryd

Irídio

Iridiu

Irídium

Iridij

Iridium

Iridium

78

Pt

Platina

Platina

Platinu

Platinum

Platyna

Platina

Platina

Platina

Platina

Platina

Platina

79

Au

Auksas

Arany

Deheb

Goud

Złoto

Ouro

Aur

Zlato

Zlato

Kulta

Guld

80

Hg

Gyvsidabris

Higany

Merkurju

Kwik

Rtęć

Mercúrio

Mercur

Ortuť

Živo xxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

81

Xx

Xxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxx

Xxx

Xxxxx

Xxxxx

Xxxxxx

Xxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxx

82

Xx

Xxxxxx

Xxxx

Ċxxx

Xxxx

Xłxx

Xxxxxx

Xxxxx

Xxxxx

Xxxxxx

Xxxxx

Xxx

83

Xx

Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxùx

Xxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxx

84

Xx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxx

85

Xx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxx

Xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxx

86

Xx

Xxxxxxx

Xxxxx

Xxxxx

Xxxxx

Xxxxx

Xxxxx

Xxxxx

Xxxxx

Xxxxx

Xxxxx

Xxxxx

87

Xx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxċxx

Xxxxxxxx

Xxxxx

Xxâxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxx

88

Xx

Xxxxx

Xxxxxx

Xxxxx

Xxxxxx

Xxx

Xxxxx

Xxxxx

Xxxxxx

Xxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx

89

Xx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxx

90

Xx

Xxxxx

Xxxxxx

Xxxxx

Xxxxxxx

Xxx

Xxxxx

Xxxxx

Xxxxxx

Xxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx

91

Xx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx

92

X

Xxxxxx

Xxxx

Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx

Xxâxxx

Xxxxxx

Xxxx

Xxxx

Xxxxxx

Xxxx

93

Xx

Xxxxūxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

94

Xx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

95

Xx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxċxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

96

Xx

Xxxxxx

Xűxxxx

Xxxxx

Xxxxxx

Xxxx

Xxxxx

Xxxxx

Xxxxxx

Xxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx

97

Xx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

98

Xx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

99

Xx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

100

Xx

Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx

Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxx

101

Xx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

102

Xx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxx

103

Xx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxċxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxêxxxx

Xxxxxxţxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx“

x)

X xxxxxxx textu k xxxxxxx X se xxxxxxx X xxxxxxxxx xxxxx:

601

Въглеводороди

Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xüxxxxxxxxxxx

Υδρογονάνθρακες

Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxļūxxņxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xęxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx

Xxľxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxäxxx

602

Халогенирани въглеводороди

Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx-Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xüxxxxxxxxxxx

Αλογονοπαράγωγα υδρογονανθράκων

Xxxxxxxxxxx hydrocarbons

Dérivés xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxēxxx xxļūxxņxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxġxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx pochodne węglowodorów

Hidrocarbonetos xxxxxxxxxxx

Xxxxxxţx xxxxxxxxţx ai xxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxľxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxäxxx

603

Алкохоли и техните производни

Alcoholes x xxxxxxxxx

Xxxxxxxx a jejich xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxx und xxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx ja xxxxx xxxxxxxxxx

Αλκοόλες και παράγωγά τους

Xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxxx et dérivés

Alcoli x xxxxxxxx

Xxxxxx un xx xxxxxxxāxxxx

Xxxxxxxxxx xx xų xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx

Xxxxħxxxċx x derivati

Alcoholen xx xxxxxxxxx

Xxxxxxxx x xxx xxxxxxxx

Xxxxxxx x xxxxxxxxx

Xxxxxxx şi xxxxxxţxx xxx

Xxxxxxxx a ich deriváty

Alkoholi xx xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxx

604

Феноли и техните производни

Xxxxxxx x xxxxxxxxx

Xxxxxx x xxxxxx deriváty

Phenoler xx xxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxx und xxxx Derivate

Fenoolid xx xxxxx xxxxxxxxxx

Φαινόλες και παράγωγά τους

Xxxxxxx and xxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxxx xx xxxxxxx

Xxxxxx e derivati

Fenoli xx xx xxxxxxxāxxxx

Xxxxxxxx xx xų dariniai

Fenolok xx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxx u xxxxxxxx

Xxxxxxx en derivaten

Fenole x xxx pochodne

Fenóis x derivados

Fenoli şi xxxxxxţxx lor

Fenoly x&xxxx;xxx xxxxxxxx

Xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxx xx niiden xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxx deras xxxxxxx

605

Алдехиди и техните производни

Xxxxxxxxx y xxxxxxxxx

Xxxxxxxx x jejich xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xx xxxxx derivater

Aldehyde xxx ihre Xxxxxxxx

Xxxxxüüxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx

Αλδεΰδες και παράγωγά τους

Aldehydes xxx their xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xx xxxxxxx

Xxxxxxx e xxxxxxxx

Xxxxxīxx xx xx xxxxxxxāxxxx

Xxxxxxxxx xx xų xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx x xxxxxxxx

Xxxxxxxxx en xxxxxxxxx

Xxxxxxxx i ich xxxxxxxx

Xxxxxxxx x derivados

Aldehide şx derivaţii xxx

Xxxxxxxx x&xxxx;xxx xxxxxxxx

Xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxx ja xxxxxx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxx

606

Кетони и техните производни

Xxxxxxx x xxxxxxxxx

Xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxx og deres xxxxxxxxx

Xxxxxx und xxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxx xx nende xxxxxxxxxx

Κετόνες και παράγωγά τους

Xxxxxxx and their xxxxxxxxxxx

Xxxxxxx et xxxxxxx

Xxxxxxx x xxxxxxxx

Xxxxxx xx xx xxxxxxxāxxxx

Xxxxxxx xx xų dariniai

Ketonok és xxxxxxxxxxxx

Xxxxx u xxxxxxxx

Xxxxxxx xx derivaten

Ketony x xxx pochodne

Cetonas e xxxxxxxxx

Xxxxxx şx xxxxxxţxx xxx

Xxxxxx x&xxxx;xxx xxxxxxxx

Xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxx deras xxxxxxx

607

Органични киселини и техните производни

Xxxxxx orgánicos y xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx kyseliny x xxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxx derivater

Organische Xäxxxx xxx xxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxx xxxxxxxxxx

Οργανικά οξέα και παράγωγά τους

Xxxxxxx xxxxx and xxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxx organiques xx xxxxxxx

Xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx

Xxxxxxxxāx skābes xx xx xxxxxxxāxxxx

Xxxxxxxėx xūxxxxx xx jų xxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx

Xċxxx xxxxxxċx u xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxxx en derivaten

Kwasy xxxxxxxxxx i ich xxxxxxxx

Xxxxxx xxxâxxxxx x xxxxxxxxx

Xxxxx organici şx xxxxxxţxx xxx

Xxxxxxxxx kyseliny x xxx xxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx johdannaiset

Organiska syror xxx xxxxx derivat

608

Нитрили

Nitrilos

Nitrily

Nitriler

Nitrile

Nitriilid

Νιτρίλια

Nitriles

Nitriles

Nitrili

Nitrilsavienojumi xx xx xxxxxxxāxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

609

Нитросъединения

Xxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxüxxxxxx

Νιτροενώσεις

Xxxxx compounds

Dérivés xxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxüxxxxx

Xxxxxxxx xxx-xxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxąxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxx-xxxxxxţx

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxx spojine

Nitroyhdisteet

Kväveföreningar

610

Хлоронитросъединения

Derivados xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx nitrosloučeniny

Chlornitroforbindelser

Chlornitroverbindungen

Kloronitroühendid

Χλωρονιτροενώσεις

Chloronitro xxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxx-xxxxxxxxxüxxxxx

Xxxxxxxx xxx-xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxąxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

Xxxx- nitro-derivaţi

Chlórované xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxx-xxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxöxxxxxxxx

611

Азокси- и азосъединения

Xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxx x azosloučeniny

Azoxy- xx xxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxü- xx asoühendid

Άζωξυ- και άζω-ενώσεις

Xxxxx- xxx xxx xxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxx xx xxxïxxxx

Xxxxxx- x xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxx xx azosavienojumi

Azoksijunginiai ir xxxxxxxxxxxx

Xxxxx xx xxx-xxxxüxxxxx

Xxxxxxxx xx' l-azossi x xx' l-azo

Azoxy- xx xxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx- x xxxxxxąxxx

Xxxxxxxxx xxxxx e xxxxxxx

Xxxxx- şx azo-derivaţi

Azoxyzlúčeniny x&xxxx;xxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx xxx xxxxxxx

Xxxxxxx- xx atsoyhdisteet

Azoxi- xxx xxxxöxxxxxxxx

612

Аминосъединения

Xxxxxxxxx aminados

Aminosloučeniny

Aminer

Aminoverbindungen

Amiinühendid

Αμινοενώσεις

Amine compounds

Dérivés xxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxx xxxxüxxxxx

Xxxxxxxx xx' x-xxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxąxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxx-xxxxxxţx

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx

613

Хетероциклени основи и техните производни

Xxxxx xxxxxxxxxxxxxx y xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxx baser xx xxxxx derivater

Heterocyclische Xxxxx xxx xxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxüxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxx xxxxxxxxxx

Ετεροκυκλικές βάσεις και παράγωγά τους

Xxxxxxxxxxxx xxxxx and their xxxxxxxxxxx

Xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx

Xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxāxxxx

Xxxxxxxxxxxxėx bazės xx xų xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx származékaik

Bażijiet xxxxxċxxxxċx u xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xx hun xxxxxxxxx

Xxxxxx heterocykliczne x xxx pochodne

Bases xxxxxxxxxxxxxx x derivados

Baze xxxxxxxxxxxxx şx derivaţii lor

Heterocyklické xxxx a ich deriváty

Heterociklične xxxx xx njihovi xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxx xxäxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxxxxxx

614

Глюкозиди и алкалоиди

Glucósidos y xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxx

Xxüxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx

Γλυκοζίτες και αλκαλοειδή

Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx et alcaloïdes

Glucosidi x alcaloidi

Glikozīdi xx xxxxxxīxx

Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx xxxxxxïxxx

Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx şi alcaloizi

Glykozidy x&xxxx;xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx in xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx och xxxxxxxxxx

615

Цианати и изоцианати

Xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx

Xxxxxxx x xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxx Isocyanate

Tsüanaadid xx xxxxxüxxxxxxx

Κυανικές και ισοκυανικές ενώσεις

Xxxxxxxx xxx isocyanates

Cyanates xx xxxxxxxxxxx

Xxxxxxx e xxxxxxxxxx

Xxxxāxx xx xxxxxxxāxx

Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx

Ċxxxxxx u isoċjanati

Cyanaten xx isocyanaten

Cyjaniany x xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx x isocianatos

Cianaţi şx xxxxxxxxţx

Xxxxxxx a izokyanáty

Cianati xx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxx isocyanater

616

Амиди и техните производни

Xxxxxx x xxxxxxxxx

Xxxxx a xxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxx og xxxxx derivater

Amide xxx xxxx Derivate

Amiidid xx xxxxx derivaadid

Αμίδια και παράγωγά τους

Amides xxx xxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx xxxxxxx

Xxxxxx x xxxxxxxx

Xxīxx xx xx atvasinājumi

Amidai xx xų xxxxxxxx

Xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx

Xxxxx u xxxxxxxx

Xxxxxx en derivaten

Amidy x xxx pochodne

Amidas x xxxxxxxxx

Xxxxx şi xxxxxxţxx lor

Amidy a ich xxxxxxxx

Xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxx xx niiden xxxxxxxxxxxx

Xxxxxx och deras xxxxxxx

617

Органични пероксиди

Peróxidos xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx Peroxide

Orgaanilised xxxxxxxxxxx

Οργανικά υπεροξείδια

Xxxxxxx peroxides

Peroxydes xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx organici

Organiskie peroksīdi

Organiniai xxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxċx

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxâxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx

647

Ензими

Xxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx

Xxxüüxxx

Ένζυμα

Xxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx

Xxxīxx

Xxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxīxx

Xxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

648

Комплексни съединения, получени при преработка на въглища

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxx kulderivater

Aus Xxxxx xxxxxxxxxxx komplexe Xxxxxx

Xxxxxöxxx xxxxxx kompleksühendid

Σύμπλοκες ουσίες παραγόμενες από άνθρακα

Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx from xxxx

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx

Xxxxxxxx complesse xxxxxxxx xxx xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxāxx xxxxņxxļx xāxxxxāxxx xxxxxxxx

Xx akmens xxxxxų xxxxxxxxxx xxxėxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxx xőxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx-xxħxx

Xxxxxxxx steenkoolderivaten

Złożone związki xxxxxxxxxx z xęxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxâxxxxx complexas xxxxxxxxx xx carvão

Substanţe complexe xxxxxxxx din xăxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxx xx premoga

Monimutkaiset xxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx

649

Комплексни съединения, получени при преработка на нефт

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx derivadas xxx xxxxxxxx

Xxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

Xxx Xxxöx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxüxxxxxx

Σύμπλοκες ουσίες παραγόμενες από πετρέλαιο

Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx petroleum

Substances xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxx derivate xxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxāxx xxxxxx xāxxxxāxxx xxxxxxxx

Xx xxxxxx pagamintos xxxėxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx kumplessi xxxxxxxx xxxx-xxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx

Xłxżxxx xxxąxxx xxxxxxxxxx z xxxx xxxxxxxx

Xxxxxâxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx petróleo

Substanţe xxxxxxxx derivate din xxxxxx

Xxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx snovi xxxxxxxxxxx xx xxxxx

Xxxxxxxxxxxxx öxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx oljederivat

650

Други вещества

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxx látky

Diverse xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx Xxxxxx

Xxxxxxxxx

Διάφορες ουσίες

Xxxxxxxxxxxxx substances

Substances xxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxx

Xxxāxxx xxxxxx

Įxxxxxxx xxxxxxxxx

Xüxöxxöxő anyagok

Sustanzi xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxżxx xxxxxxxxxx

Xxxxxâxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxţx xxxxxxx

Xôxxx xxxxxxxx xxxxx

Xxxxxx snovi

Muut xxxxxx

Xxxxxxx ämnen“

c)

Příloha XX xx nahrazuje tímto:

„ПРИЛОЖЕНИЕ II— XXXXX XX— PŘÍLOHA XX— XXXXX XX— ANHANG XX— II XXXX— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ— XXXXX XX— XXXXXX XX— XXXXXXXX XX— XX XXXXXXXXX— XX XXXXXXX— XX. XXXXXXXXX— XXXXXX XX— BIJLAGE XX— XXŁĄXXXXX XX— XXXXX XX— XXXXX XX— XXXXXXX XX— XXXXXXX XX— XXXXX II— XXXXXX XX

ПРИЛОЖЕНИЕ XX

Символи и индикации за опасност на опасните вещества и препарати

ANEXO XX

Xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xx peligro de xxx sustancias x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

XXXXXXX XX

Xxxxxxx x označení xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx

XXXXX XX

Xxxxxxxxxxxx xx farebetegnelser for xxxxxxx xxxxxxx og xxæxxxxxxx

XXXXXX XX

Xxxxxxxxxxxxxxx und -xxxxxxxxxxxxx für xxxäxxxxxxx Xxxxxx xxx Zubereitungen

II XXXX

Xxxxxxx ainete ja xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xüxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Σύμβολα και ενδείξεις κινδύνου για επικίνδυνες ουσίες και παρασκευάσματα

XXXXX II

Symbols xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx for xxxxxxxxx xxxxxxxxxx and xxxxxxxxxxxx

XXXXXX XX

Xxxxxxxx et indications xx xxxxxx des xxxxxxxxxx xx préparations xxxxxxxxxxx

XXXXXXXX XX

Xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx e xxxxxxxxx xxxxxxxxxx

XX XXXXXXXXX

Xīxxxxx xxxxx un preparātu xxxxxxx xx bīstamības xxxxxxxxxxxxx

XX XXXXXXX

Xxxxxxxxų medžiagų xx preparatų pavojingumo xxxxxxxxx xx nuorodos

II. XXXXXXXXX

Xxxxxxxxx anyagok xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx

XXXXXX II

Simboli x xxxxxxxxxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxx sustanzi u xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxżx

XXXXXXX II

Gevaarsymbolen xx -xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx

XXŁĄXXXXX II

Wzory xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx oraz xxxxxx xxxxśxxxąxx xxx xxxxxxxxx

XXXXX XX

Xxxxxxxx x xxxxxxçõxx xx perigo xxx xxxxxâxxxxx x xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx

XXXXX XX

Xxxxxxxxx şx xxxxxxţxx de pericol xxxxxx substanţele şx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

XXXXXXX II

Výstražné xxxxxxx x označenia xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx

XXXXXXX XX

Xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx nevarnost za xxxxxxx snovi in xxxxxxxxx

XXXXX XX

xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx nimet xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx ja valmisteille

BILAGA XX

Xxxxxxxxxxxx och xxxxxxxxxxxxxxxx xöx xxxxxxx ämnen xxx xxxxxxxxxxx

Забележка: Буквите X, X, X, X+, X, T+, X, Xn, Xx x X не са част от символа.

Xxxx: Las xxxxxx X, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xx x X no xxxxxx parte xxx xxxxxxx.

Xxxxxxxx: Xxxxxxxx xxxxxxxxx X, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xi x N nejsou xxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxæxxxxxx: Bogstaverne X, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xi xx X udgør xxxx xx del xx symbolet.

Anmerkung: Xxx Xxxxxxxxxx X, X, X, F+, T, X+, X, Xx, Xx und X xxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxx.

Xäxxxxxxxx: xäxxx X, X, X, X+, T, X+, X, Xx, Xx xx N ei xxx ohusümboli xxx.

Σημείωση: Τα γράμματα E, X, F, F+, X, X+, C, Xx, Xx και X δεν αποτελούν μέρος του συμβόλου.

Xxxx: Xxx xxxxxxx X, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xi and X do xxx xxxx xxxx xx xxx symbol.

Remarque: Xxx xxxxxxx E, O, X, X+, T, X+, C, Xx, Xx xx X xx font xxx xxxxxx xx symbole.

Nota: Xx xxxxxxx E, X, F, X+, X, X+, X, Xx, Xi e X xxx fanno xxxxx del xxxxxxx.

Xxxxīxx: Xīxxxxīxxx xxxīxēxxxx xx xxxxx (burtiem X, X, X, F+, X, X+, X, Xx, Xx xx X) xxx xxxķēxxxx xxxxāxxxļx.

Xxxxxxx: Xxxxėx E, X, X, X+, X, X+, C, Xx, Xi ir X xėxx xxxxxxxx xxxxx.

Xxxxxxxxxx: Xx X, X, F, F+, X, X+, X, Xx, Xx és X betűk xxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx.

Xxxx: X-xxxxx X, X, X, X+, X, X+, X, Xn, Xx u X x'xxxxxx parti xxx-xxxxxxx.

Xxxxxxxxx: Xx letters X, X, X, X+, X, T+, X, Xx, Xi en X xxxxx xxxx xxxx xxx van xxx xxxxxxxxxxxxx.

Xxxxx: xxxxxx X, X, X, X+, X, T+, X, Xx, Xi xxxx X xxx xxxxxxxą xxęśxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx.

Xxxx: Xx letras X, X, F, X+, X, X+, X, Xn, Xi x X xãx xxxxx xxxxx xx xxxxxxx.

Xxxă: Xxxxxxxx E, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xx, şi X xx xxx xxxxx din xxxxxx.

Xxxxxxxx: Xxxxxxx X, X, X, X+, X, X+, C, Xn, Xx, x X xxx xx xxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxx: črke X, X, X, F+, X, X+, X, Xx, Xi, xx X niso xxx xxxxxxxxxx xxxxx.

Xxxxxxxxx: Varoitusmerkkien xxxxxxxxxxxxxxxx X, O, X, X+, T, X+, X, Xx, Xx xx X xxxäx ole xxx xxxxxxxxxxxxxxä.

Xxxäxxxxxx: Xxxxxäxxxxx E, X, X, F+, X, T+, C, Xx, Xi xxx X xxxöx xxxx xx xxx xx xxxxxxxx.

X

XX: Експлозивен

XX: Explosivo

CS: Xxxxxxx

XX: Xxxxxxxxx

XX: Xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx

XX: Xxxxxxxxxxxxxxx

XX: Εκρηκτικό

EN: Explosive

FR: Xxxxxxxx

XX: Esplosivo

LV: Sprādzienbīstams

LT: Xxxxxxxxxxxx

XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx

XX: Xxxxxxxx

XX: Xxxxxxxxxxx

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx

XX: Xxxxxxxxx

XX: Exploziv

SK: Výbušný

SL: Xxxxxxxxxxx

XX: Räjähtävä

SV: Explosivt

O

BG: Оксидиращ

XX: Xxxxxxxxxx

XX: Xxxxxxxxx

XX: Xxxxxxæxxxxx

XX: Xxxxxxöxxxxxx

XX: Oksüdeeriv

EL: Οξειδωτικό

XX: Xxxxxxxxx

XX: Xxxxxxxxx

XX: Xxxxxxxxxx

XX: Spēcīgs xxxxxēxāxx

XX: Xxxxxxxxxxxx

XX: Égést xxxxxxx, xxxxxxx

XX: Xxxxxxx

XX: Xxxxxxxxx

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxąxx

XX: Xxxxxxxxxx

XX: Xxxxxxx

XX: Xxxxxxxxx

XX: Xxxxxxxxxxx

XX: Xxxxxxxxx

XX: Xxxxxxxxxx

X

XX: Лесно запалим

XX: Xxxxxxxxxx inflamable

CS: Xxxxxx hořlavý

DA: Xxxxx xxxxxxxxxxx

XX: Xxxxxxxxxxüxxxxxx

XX: Xäxx xxxxxxxxxx

XX: Πολύ εύφλεκτο

XX: Xxxxxx flammable

FR: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

XX: Facilmente infiammabile

LV: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx

XX: Xxxxx xxxx

XX: Xűxxxxxxxxxx

XX: Xxxxxx xxxxxx

XX: Licht xxxxxxxxxxx

XX: Xxxxxxx xxxxxx łxxxxxxxxx

XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx

XX: Veľmi horľavý

SL: Xxxxx vnetljivo

FI: Helposti xxxxxxä

XX: Mycket brandfarligt

F+

BG: Изключително запалим

ES: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

XX: Extrémně xxxxxxx

XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxx

XX: Xxxxxxxxüxxxxxx

XX: Xxxxx tuleohtlik

EL: Εξαιρετικά εύφλεκτο

XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx

XX: Xxxxêxxxxxx inflammable

IT: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx

XX: Īxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx

XX: Xxxx xxxx

XX: Xxxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx

XX: Xxxxxx xxxxxx ħafna

NL: Zeer xxxxx xxxxxxxxxxx

XX: Xxxxxxx xxxxxxxx łxxxxxxxxx

XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

XX: Xxxxxx xx xxxxxxxxxx

XX: Mimoriadne xxxľxxx

XX: Xxxx lahko vnetljivo

FI: Xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxä

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx

X

XX: Токсичен

XX: Xxxxxx

XX: Xxxxxxx

XX: Giftig

DE: Xxxxxx

XX: Xüxxxxx

XX: Τοξικό

XX: Xxxxx

XX: Toxique

IT: Xxxxxxx

XX: Xxxxxxxx

XX: Xxxxxxxx

XX: Xxxxxxő

XX: Xxxxxxx

XX: Vergiftig

PL: Produkt xxxxxxxxx

XX: Tóxico

RO: Xxxxx

XX: Xxxxxxxx

XX: Strupeno

FI: Xxxxxxxxxxx

XX: Xxxxxx

X +

XX: Силно токсичен

XX: Xxx xxxxxx

XX: Xxxxxx toxický

DA: Meget xxxxxx

XX: Xxxx xxxxxx

XX: Xäxx mürgine

EL: Πολύ τοξικό

XX: Very xxxxx

XX: Xxèx toxique

IT: Xxxxx xxxxxxx

XX: Ļxxx xxxxxxxx

XX: Xxxxx toksiška

HU: Xxxxxx xxxxxxő

XX: Xxxxxxx ħxxxx

XX: Xxxx xxxxxxxxx

XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx

XX: Muito xxxxxx

XX: Foarte toxic

SK: Xxľxx jedovatý

SL: Zelo xxxxxxxx

XX: Xxxxxäxx myrkyllinen

SV: Xxxxxx xxxxxx

X

XX: Корозивен

ES: Xxxxxxxxx

XX: Žíravý

DA: Æxxxxxx

XX: Äxxxxx

XX: Xööxxx

XX: Διαβρωτικό

XX: Xxxxxxxxx

XX: Corrosif

IT: Corrosivo

LV: Xxxīxx

XX: Xxxxxxx (ėsdinanti)

HU: Xxxx

XX: Korrużiv

NL: Xxxxxxx

XX: Xxxxxxx żxąxx

XX: Corrosivo

RO: Xxxxxxx

XX: Xxxxxxx

XX: Xxxxx

XX: Xxöxxxxäxä

XX: Xxäxxxxx

Xx

XX: Вреден

XX: Xxxxxx

XX: Xxxxxx xxxxxxxx

XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx

XX: Gesundheitsschädlich

ET: Kahjulik

EL: Επιβλαβές

XX: Xxxxxxx

XX: Nocif

IT: Xxxxxx

XX: Xxxxīxx

XX: Xxxxxxxxxx

XX: Xxxxxxxx

XX: Xxxħxxx il-ħsara

NL: Xxxxxxxxxx

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx

XX: Xxxxxx

XX: Xxxxx

XX: Škodlivý

SL: Xxxxxxx škodljivo

FI: Xxxxxxxxxxx

XX: Xäxxxxxxxxxx

Xx

XX: Дразнещ

XX: Irritante

CS: Xxxxxxxx

XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx

XX: Reizend

ET: Äxxxxxx

XX: Ερεθιστικό

XX: Irritant

FR: Xxxxxxxx

XX: Irritante

LV: Kairinošs

LT: Xxxxxxxxxx

XX: Xxxxxxxxx

XX: Irritanti

NL: Xxxxxxxxxx

XX: Xxxxxxx drażniący

PT: Xxxxxxxxx

XX: Xxxxxxx

XX: Xxxxxxxx

XX: Xxxxxxxx

XX: Ärsyttävä

SV: Xxxxxxxxxxx

X

XX: Опасен за околната среда

XX: Xxxxxxxxx para xx xxxxx ambiente

CS: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx

XX: Xxxxøxxxxxx

XX: Xxxxxxxxxäxxxxxx

XX: Xxxxxxxxxxxxxxx

XX: Επικίνδυνο για το περιβάλλον

XX: Xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx

XX: Xxxxxxxxx pour x'xxxxxxxxxxxxx

XX: Xxxxxxxxxx per l'ambiente

LV: Xīxxxxx videi

LT: Xxxxxxxx xxxxxxxxx

XX: Környezetre veszélyes

MT: Xxxxxxxxż xħxxx-xxxxxxx

XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx dla śxxxxxxxxx

XX: Xxxxxxxx xxxx x ambiente

RO: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx

XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

XX: Xxxxxx xxxxxxx

XX: Ympäristölle xxxxxxxxxxx

XX: Xxxxöxxxxxx“

x)

Xxxxxxx XXX xx xxxxxxxxx xxxxx:

„ПРИЛОЖЕНИЕ III— XXXXX XXX— XXXXXXX XXX— XXXXX III— XXXXXX XXX— XXX XXXX— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙX— XXXXX XXX— XXXXXX XXX— XXXXXXXX XXX— III XXXXXXXXX— XXX XXXXXXX— XXX. XXXXXXXXX— ANNESS XXX— XXXXXXX XXX— XXŁĄXXXXX XXX— XXXXX XXX— XXXXX XXX— XXXXXXX XXX— XXXXXXX XXX— XXXXX XXX— XXXXXX XXX

ПРИЛОЖЕНИЕ XXX

Характер на специфичните рискове, свързани с опасните вещества и препарати

XXXXX XXX

Xxxxxxxxxx xx los xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx peligrosos

PŘÍLOHA XXX

Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x nebezpečnými xxxxxxx a xxxxxxxxx

XXXXX XXX

Xxxxx xx xx xxxxxxxx risici, xxx xx forbundet xxx xx xxxxxxx stoffer xx præparater

ANHANG XXX

Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx gefährlichen Stoffen xxx Xxxxxxxxxxxxx

XXX XXXX

Xxxxxxx xxxxxx xx valmististe xxxxxxxxxxx

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

Φύση των ειδικών κινδύνων που αφορούν επικίνδυνες ουσίες και παρασκευάσματα

ANNEX XXX

Xxxxxx xx xxxxxxx risks xxxxxxxxxx xx dangerous xxxxxxxxxx and xxxxxxxxxxxx

XXXXXX XXX

Xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx aux xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

XXXXXXXX XXX

Xxxxxx xxx xxxxxx specifici xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxx

XXX XXXXXXXXX

Ķīxxxxx xxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx

XXX XXXXXXX

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx priskiriamų ypatingųjų xxxxxxx xxxxxxxų pobūdis

III. XXXXXXXXX

X xxxxxxxxx xxxxxxx xx készítmények veszélyeinek/kockázatainak xxxxxxx (R-mondatok)

ANNESS XXX

Xx-xxxxxx xx' xxxxxx speċjali xxxxxxxxxx lil xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxżx

XXXXXXX XXX

Xxxx xxx bijzondere xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx

XXŁĄXXXXX XXX

Xxxxxx xxxxxxxąxx xxxxxx zagrożenia stwarzanego xxxxx xxxxxxxxxę xxxxxxxxxxxxą xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

XXXXX XXX

Xxxxxxxx xxx riscos xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx àx xxxxxâxxxxx x xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx

XXXXX III

Natura riscurilor xxxxxxxxx atribuite substanţelor şx xxxxxxxxxxxx periculoase

PRÍLOHA XXX

Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx

XXXXXXX XXX

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx nevarnih snovi xx xxxxxxxxxx

XXXXX XXX

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx luonne xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx

XXXXXX XXX

Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx äxxxx xxx beredningar

R1

BG: Експлозивен в сухо състояние.

XX: Xxxxxxxxx xx estado xxxx.

XX: Xxxxxxx x xxxxxx xxxxx.

XX: Eksplosiv x xøx xxxxxxxx.

XX: Xx xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Εκρηκτικό σε ξηρή κατάσταση.

XX: Explosive when xxx.

XX: Explosif à x'xxxx sec.

IT: Xxxxxxxxx xxxx stato xxxxx.

XX: Xxxāxxxxxxīxxxxx xxxxā veidā.

LT: Xxxxx gali xxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx meta jinxef.

NL: Xx droge xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx.

XX: Xxxxxxxx în xxxxx xxxxxă.

XX: X xxxxxx xxxxx výbušný.

SL: Xxxxxxxxxxx v xxxxx xxxxxx.

XX: Xäxäxxäxää xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx i xxxxx xxxxxxåxx.

X2

XX: Риск от експлозия при удар, триене, огън или други източници на запалване.

XX: Riesgo xx xxxxxxxxx por choque, xxxxxxxx, xxxxx u xxxxx xxxxxxx de xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx, xxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx zapálení.

DA: Xxxxxxxxxxxxxxxxx ved stød, xxxxxxxx, xxx xxxxx xxxxx antændelseskilder.

DE: Durch Xxxxxx, Xxxxxxx, Feuer xxxx xxxxxx Xüxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx.

XX: Plahvatusohtlik löögi, xõõxxxxxxx, tule xõx xxx xüxxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Κίνδυνος εκρήξεως από κρούση, τριβή, φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεως.

XX: Xxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx, xxxxxxxx, xxxx xx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx.

XX: Risque x'xxxxxxxxx xxx xx xxxx, xx friction, le xxx ou x'xxxxxx xxxxxxx d'ignition.

IT: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxx, xxxxxxxxxxx, fuoco x altre xxxxxxxx x'xxxxxxxxx.

XX: Xxxāxxxxxx risks xxxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxx xxx xxxx aizdedzināšanas xxxxx iedarbībā.

LT: Xxxxxxxx xxxxxx nuo xxūxxx, xxxxxxxx, ugnies ar xxxų xxxxxxxx xxxxxxxų.

XX: Üxxx, xxxxxxxx, xűx xxxx más xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxx xx' xxxxżxxxx minn xxxx, xxxxxxxxx, nar xxx xħxxxx xħxx xx' qbid xxx-xxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx schok, xxxxxxxx, vuur of xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Zagrożenie xxxxxxxx wskutek xxxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxx lub innymi źxxxłxxx xxxłxxx.

XX: Xxxxx xx xxxxxxãx xxx xxxxxx, xxxxçãx, xxxx xx xxxxxx xxxxxx xx xxxxçãx.

XX: Xxxx xx explozie xx şxx, frecare, foc xxx xxxx surse xx xxxxxxxxx.

XX: Riziko xxxxxxx xxxxxxx, trením, xxxxxxx alebo xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx ob xxxxxx, xxxxxx, xxxxxx ali xxxxxx xxxxx xxxxx.

XX: Xäxäxxäxää xxxxx, hankauksen, xxxxxxxx xxx muun xxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxx xxöx, friktion, xxx xxxxx xxxxx xxxäxxxxxxxxxxxx.

X3

XX: Повишен риск от експлозия при удар, триене, огън или други източници на запалване.

XX: Alto xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx choque, fricción, xxxxx u otras xxxxxxx de xxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxxx výbuchu xxx xxxxx, xxxxx, xxxx nebo působením xxxxxx zdrojů xxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxøx, xxxxxxxx, xxx xxxxx xxxxx xxxæxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx Schlag, Xxxxxxx, Xxxxx oder andere Xüxxxxxxxxx xxxxxxxxx explosionsgefährlich.

ET: Xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xööxx, xõõxxxxxxx, xxxx xõx xxx xüxxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Πολύ μεγάλος κίνδυνος εκρήξεως από κρούση, τριβή, φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεως.

XX: Xxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx by shock, xxxxxxxx, xxxx xx xxxxx sources xx xxxxxxxx.

XX: Grand risque x'xxxxxxxxx par xx xxxx, xx xxxxxxxx, xx feu ou x'xxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx rischio xx xxxxxxxxxx xxx xxxx, xxxxxxxxxxx, fuoco x xxxxx xxxxxxxx x'xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxāxxxxxx risks xxxxxxxxx, xxxxxx, liesmas xxx xxxx xxxxxxxxxāxxxxx xxxxx xxxxxxīxā.

XX: Xxxx xxxxxė xxxxxxxx xxxxxx xxx xxūxxx, trinties, xxxxxx xx xxxų xxxxxxxx xxxxxxxų.

XX: Ütés, xxxxxxxx, xűx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxüxx xxxxxxxxx növeli a xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxx ħxxxx ta' xxxxżxxxx xxxx xxxx, xxxxxxxxx, xxx jew xħxxxx xħxx ta' qbid.

NL: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxx, xxxxxxxx, vuur xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxżxxxx wybuchem xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx x ogniem xxx xxxxxx źródłami xxxłxxx.

XX: Grande xxxxx xx xxxxxxãx xxx xxxxxx, xxxxçãx, xxxx xx outras xxxxxx xx ignição.

RO: Risc xxxx xx xxxxxxxx xx şxx, xxxxxxx, xxx xxx xxxx xxxxx xx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx, horením xxxxx inými xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxx, požaru ali xxxxxx xxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxäxx helposti xäxäxxäxää xxxxx, xxxxxxxxxx, avotulen xxx muun xxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxöx, friktion, xxx xxxxx xxxxx xxxäxxxxxxxxxxxx.

X4

XX: Образува силно чувствителни експлозивни метални съединения.

XX: Forma xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx muy xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxx følsomme xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxäxxxxxxx Metallverbindungen.

ET: Xxxxxxxxx väga plahvatusohtlikke xxxxxxxüxxxxxxx.

XX: Σχηματίζει πολύ ευαίσθητες εκρηκτικές μεταλλικές ενώσεις.

XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx metallic xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxèx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxx metallici xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxāxxxxxxīxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxāxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx érzékeny, xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxüxxxxxxx képez.

MT: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxċx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx ħafna.

NL: Xxxxx xxx xxxxxxx xxxx gemakkelijk xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Tworzy łxxxx xxxxxxxxąxx xxxąxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxă xxxxxşx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx sensibili.

SK: Xxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx kovov.

SL: Xxxxx xxxx občutljive xxxxxxxxxxx xxxxxxxx spojine.

FI: Xxxxxxxxx xxxxxäxx xxxxäxxx xäxäxxäxxä xxxxxxxxxxxxxxxxä.

XX: Bildar xxxxxx xäxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxöxxxxxxxx.

X5

XX: Може да предизвика експлозия при нагряване.

XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxx xx caso xx xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxx způsobit xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxx Erwärmen explosionsfähig.

ET: Xxxxxxxxxxx võib xõxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Θέρμανση μπορεί να προκαλέσει έκρηξη.

EN: Xxxxxxx may cause xx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx x'xxxxxxxxx sous l'action xx xx chaleur.

IT: Xxxxxxxx xx esplosione xxx riscaldamento.

LV: Karsēšana xxx xxxxxxīx eksploziju.

LT: Xxxxxxxxx gali xxxxxxx.

XX: Xő xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx' xxxxxxxx xxx-xħxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxx wybuchem.

PT: Xxxxxx xx explosão xxx x xxçãx xx xxxxx.

XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxţxxxxx xăxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xôxx xxôxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xäxäxxxxxxxxxxxxxxx kuumennettaessa.

SV: Xxxxxxxxx xxx xxxxäxxxxxx.

X6

XX: Експлозивен в или без присъствие на въздух.

XX: Peligro de xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx x xxx xxxxxxxx xxx xx aire.

CS: Xxxxxxx xx přístupu x xxx xxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxx xx xxxx kontakt xxx xxxx.

XX: Xxx xxx xxxx Xxxx xxxxxxxxxxxäxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxx õhuga xxxxxxxxxxx xõx xxxxxxxxxxxx.

XX: Εκρηκτικό σε επαφή ή χωρίς επαφή με τον αέρα.

XX: Xxxxxxxxx xxxx or xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxx.

XX: Xxxxxx x'xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxx x'xxx.

XX: Xxxxxxxxx x xxxxxxxx o senza xxxxxxxx xxx x'xxxx.

XX: Xxxāxxxxxxīxxxxx gaisa xx xxxxxxxx vidē.

LT: Gali xxxxxxx ore xxxx xxxxėxx aplinkoje.

HU: Xxxxxőxxx xxxxxxxxxx xxxx anélkül xx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Jista' xxxxxxxx x'xxxxxxx xxx xxx xxxxxxx xx' x-xxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxęxxx x xxx xxxxęxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xx xxxxxxãx xx xxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx xxx x xx.

XX: Pericol xx xxxxxxxx îx xxxxxxx xxx xăxă contact xx xxxxx.

XX: Výbušný xxx xxxxxxxx alebo xxx xxxxxxxx so xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxx ali xxxx xxxxx.

XX: Xäxäxxäxää xxxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxx utan xxxxxxx xxx luft.

R7

BG: Може да предизвика пожар.

XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxx způsobit xxxxx.

XX: Xxx xxxåxxxxx xxxxx.

XX: Xxxx Brand verursachen.

ET: Xõxx põhjustada xxxxxxxxx.

XX: Μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.

XX: Xxx xxxxx xxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxxx xx incendie.

IT: Può xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.

XX: Xxx xxxxxxīx xxxxxxxēxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xüxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxx' xxxxxxx nar.

NL: Xxx xxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxżx xxxxxxxxxć xxżxx.

XX: Xxxx xxxxxxxx incêndio.

RO: Poate xxxxxxx xx xxxxxxxx.

XX: Xôxx xxôxxxxx požiar.

SL: Xxxxx xxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxxx tulipalon xxxxxx.

XX: Xxx xxxxxx xxxxx.

X8

XX: Пожароопасен при контакт с горими материали.

XX: Xxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx con xxxxxxxx combustibles.

CS: Xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx ved kontakt xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxx Berührung xxx xxxxxxxxxx Stoffen.

ET: Xxxxxxxxxxx xüxxxxx ainega xõxx põhjustada xxxxxxxxx.

XX: Η επαφή με καύσιμο υλικό μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.

XX: Xxxxxxx xxxx combustible xxxxxxxx may xxxxx xxxx.

XX: Favorise l'inflammation xxx xxxxèxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxò xxxxxxxxx l'accensione xx xxxxxxx combustibili.

LV: Xxxxxxxxxxx xx degošu xxxxxxāxx, var izraisīt xxxxxxxēxx.

XX: Xxxx xxxxxxxxx xėx xąxxxxxx xx xxxxxxxxxxx degti xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxő xxxxxxxx érintkezve xüxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xx' xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx' xxxxxxx xxx.

XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx van brandbare xxxxxxx.

XX: Xxxxxxx z xxxxxxxłxxx xxxxxxxxx może xxxxxxxxxć xxżxx.

XX: Favorece x xxxxxxxçãx de xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx combustibile xxxxx provoca xxxxxxxx.

XX: Xxx xxxxxxxx x xxxľxxxx materiálom môže xxôxxxxx požiar.

SL: X xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx.

XX: Aiheuttaa xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx aineiden xxxxxx.

XX: Kontakt xxx xxäxxxxxx material kan xxxxxx xxxxx.

X9

XX: Експлозивен при смесване с горими материали.

XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx con materias xxxxxxxxxxxx.

XX: Výbušný při xxxxxxxx x hořlavým xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx brandbare xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx bei Xxxxxxxx mit xxxxxxxxxx Xxxxxxx.

XX: Plahvatusohtlik segatult xüxxxxx xxxxxx.

XX: Εκρηκτικό όταν αναμιχθεί με καύσιμα υλικά.

XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx des matières xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx in xxxxxxx xxx materie xxxxxxxxxxxx.

XX: Sprādzienbīstams, sajaucot xx xxxxxx materiālu.

LT: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxő anyaggal xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxx xxxħxxxxx xx' xxxxxxxx xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx menging xxx xxxxxxxxx stoffen.

PL: Xxxxx xxxxxxxx po xxxxxxxxxx x xxxxxxxłxx xxxxxxxx.

XX: Pode explodir xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx îx amestec xx xxxxxxxxx combustibile.

SK: Výbušný xx xxxxxxxx x xxxľxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx z xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xäxäxxäxää xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx aineiden xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx vid xxxxxxxxx xxx brännbart xxxxxxxx.

X10

XX: Запалим.

XX: Xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxüxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx.

XX: Εύφλεκτο.

XX: Xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx.

XX: Infiammabile.

LV: Xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxx.

XX: Xxx mértékben xűxxxxxxxxxx

XX: Jieħu x-xxx.

XX: Xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx łatwopalny.

PT: Xxxxxxxxxx.

XX: Inflamabil.

SK: Horľavý.

SL: Xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxää.

XX: Xxxxxxxxxxxx.

X11

XX: Лесно запалим.

XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxüxxxxxx.

XX: Xäxx tuleohtlik.

EL: Πολύ εύφλεκτο.

XX: Xxxxxx flammable.

FR: Xxxxxxxxxx inflammable.

IT: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxx.

XX: Xűxxxxxxxxxx.

XX: Xxxħx n-nar xxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Produkt xxxxxx łxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxľxx xxxľxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxää.

XX: Xxxxxx brandfarligt.

R12

BG: Изключително запалим.

XX: Xxxxxxxxxxxxxx inflamable.

CS: Xxxxxxxx hořlavý.

DA: Xxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxüxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Εξαιρετικά εύφλεκτο.

XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Extrêmement xxxxxxxxxxx.

XX: Estremamente xxxxxxxxxxxx.

XX: Īxxxx viegli xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx.

XX: Xxxħx x-xxx xxxxxx ħxxxx.

XX: Zeer xxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxx łxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Extrem xx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxľxxx.

XX: Xxxx xxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxäxx helposti xxxxxxää.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

X14

XX: Реагира бурно с вода.

XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xx agua.

CS: Prudce xxxxxxx s xxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx.

XX: Reagiert xxxxxx xxx Xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx äxxxxxx veega.

EL: Αντιδρά βίαια με νερό.

EN: Xxxxxx violently with xxxxx.

XX: Xxxxxx violemment xx contact xx x'xxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx x'xxxxx.

XX: Aktīvi xxxģē ar ūxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx su xxxxxxxx.

XX: Xxxxxx hevesen xxxxxx.

XX: Xxxxxxġxxxx bil-qawwa xxxx jmiss x-xxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxx met xxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxłxxxxxx x xxxą.

XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx x água.

RO: Xxxxţxxxxxxă violent la xxxxxxxxx xx xxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxx s xxxxx.

XX: Burno xxxxxxx x xxxx.

XX: Reagoi xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xäxxxxx xxx xxxxxx.

X15

XX: При контакт с вода се отделят изключително запалими газове.

XX: Reacciona xxx xx agua xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxx xxxxx x xxxxx uvolňuje xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxx xxxx xxxxx xxxxxxxx af xxxxxx xxxxxxxxxxxx gasser.

DE: Xxxxxxxx xxx Wasser xxxxx Xxxxxxx hochentzündlicher Gase.

ET: Xxxxxxxxxxx veega xxxxxxx xäxx xxxxxxxxxx xxxx.

XX: Σε επαφή με το νερό εκλύει εξαιρετικά εύφλεκτα αέρια.

XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx extremely xxxxxxxxx xxxxx.

XX: Au xxxxxxx xx l'eau, xxxxxx xxx xxx extrêmement xxxxxxxxxxxx.

XX: X contatto xxx x'xxxxx xxxxxx xxx estremamente infiammabili.

LV: Xxxxxxxxxxx xx ūdeni, xxxxxx īxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xāxxx.

XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx dujas.

HU: Xxxxxx érintkezve fokozottan xűxxxxxxxxxx xxxxx képződnek.

MT: X'xxxxxxx xx' x-xxxx xxħxxġ xxxxxxxxx li xxxħxx n-nar xxxxxx ħxxxx.

XX: Xxxxx zeer xxxxx xxxxxxxxxxx gas xx contact xxx xxxxx.

XX: W kontakcie x xxxą uwalnia xxxxxxxx łatwopalne xxxx.

XX: Xx xxxxxxxx xxx x xxxx xxxxxxx xxxxx extremamente xxxxxxxxxxx.

XX: Xx contactul xx xxx degajă gaze xxxxxx xx inflamabile.

SK: Xxx kontakte x xxxxx xx xxxľxxxx xxxxxxxxxx horľavé xxxxx.

XX: X xxxxx x xxxx xx sproščajo xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxxäxx xxxxxxxx syttyviä xxxxxxx xxxxx kanssa.

SV: Vid xxxxxxx med xxxxxx xxxxxx extremt xxxxxxxxxxxx xxxxx.

X16

XX: Експлозивен при смесване с оксидиращи вещества.

XX: Puede explosionar xx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxx comburentes.

CS: Xxxxxxx xxx smíchání x xxxxxxxxxx látkami.

DA: Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx blanding xxx xxxxxxxxxx stoffer.

DE: Xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx xx Xxxxxxxx mit xxxxxxöxxxxxxxx Xxxxxxx.

XX: Plahvatusohtlik xxxxxxxx xxxüxxxxxxxxx ainetega.

EL: Εκρηκτικό όταν αναμιχθεί με οξειδωτικές ουσίες.

EN: Xxxxxxxxx when mixed xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Pericolo xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx con xxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxāxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxēxāxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Oxidáló xxxxxxxx xxxxxxxxx robbanásveszélyes.

MT: Xxxxx' xxxxxxxx xxxx xxxħxxxxx ma' xxxxxxxx xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx stoffen.

PL: Xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx utleniającymi.

PT: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx substâncias comburentes.

RO: Xxxxxxxx îx xxxxxxx xx substanţe xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx po xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx x mešanici x oksidativnimi snovmi.

FI: Xäxäxxäxää hapettavien aineiden xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx äxxxx.

X17

XX: Самозапалва се в присъствие на въздух.

XX: Xx inflama xxxxxxxxxxxxxxx en contacto xxx xx xxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxæxxxxxx i xxxx.

XX: Xxxxxxxxxxüxxxxxx an xxx Xxxx.

XX: Isesüttiv õhu xäxx.

XX: Αυτοαναφλέγεται στον αέρα.

XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxx.

XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx à x'xxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx'xxxx.

XX: Xxxxxāxx uzliesmo xxxxā.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxx ore.

HU: Xxxxxőx öxxxxxxxxx.

XX: Jaqbad xxħxx xx-xxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxę x xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx ao xx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx în xxx.

XX: Xxxxxxxxx na xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxx.

XX: Itsestään syttyvää xxxxxxx.

XX: Xxäxxxxxäxxxx x xxxx.

X18

XX: При употреба може да образува запалима или експлозивна паровъздушнx смес.

ES: Al xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx-xxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx.

XX: Xxx xxxxxxxxx může xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxx xx vzduchem.

DA: Ved xxxx kan xxxxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxxxxxx dannes.

DE: Xxx Xxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxäxxxxx/xxxxxxxxxxüxxxxxxxx Xxxxx/Xxxx-Xxxxxxxx xöxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xõxx moodustuda xxxx-/xxxxxxxxxxxxxxx xxxx-õxx xxxx.

XX: Κατά τη χρήση μπορεί να σχηματίσει εύφλεκτα/εκρηκτικά μείγματα ατμού-αέρος.

EN: Xx xxx, xxx xxxx flammable/explosive xxxxxx-xxx xxxxxxx.

XX: Lors xx x'xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxx xx mélange vapeur-air xxxxxxxxxxx/xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx x'xxx xxò formare xxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx sprādzienbīstamu xxxxxx xx xxxxx xxxxīxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx degius (sprogius) xxxų (xxx) xxxxxxxx.

XX: X xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx/xűxxxxxxxxxx xxx-xxxxxő xxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxżx xxxxx' xxxxxxxx xxħxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx xxxx xxxħxxxxx xx' x-xxxx.

XX: Xxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx damp-luchtmengsel xxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxą xxxxxxxxć łxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx x xxxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxx-xx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxxçãx.

XX: Xx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxx forma xx xxxxx amestecuri xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx.

XX: Xxx použití xôxx xxxxxxxx horľavé/výbušné xxxxx pár xx xxxxxxxx.

XX: Xxx uporabi xxxxx xxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxx hlapi-zrak.

FI: Xäxxöxxä xxx xxxxxxxxx syttyvä/räjähtävä xöxxx-xxxx-xxxx.

XX: Xxx xxxäxxxxxx xxx xxäxxxxxx/xxxxxxxxx åxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.

X19

XX: Може да образува експлозивни пероксиди.

XX: Xxxxx xxxxxx peróxidos xxxxxxxxxx.

XX: Může xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Kan xxxxx eksplosive xxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxxxxxäxxxx Peroxide xxxxxx.

XX: Võib xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Μπορεί να σχηματίσει εκρηκτικά υπεροξείδια.

XX: May form xxxxxxxxx peroxides.

FR: Xxxx xxxxxx des xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxò xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxx xxxxxx xxxāxxxxxxīxxxxxx peroksīdus.

LT: Xxxx sudaryti xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Robbanásveszélyes xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Jista' jifforma xxxxxxxxx esplussivi.

NL: Kan xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxżx xxxxxxć xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Poate xxxxx peroxizi xxxxxxxxx.

XX: Xôxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Lahko xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xäxäxxäxxä xxxxxxxxxxx.

XX: Xxx bilda explosiva xxxxxxxxx.

X20

XX: Вреден при вдишване.

XX: Xxxxxx por xxxxxxxxxx.

XX: Zdraví xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Farlig xxx xxxåxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Xxxxxxxx.

XX: Kahjulik xxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται.

XX: Harmful xx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxīxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx įkvėpus.

HU: Belélegezve xxxxxxxx.

XX: Jagħmel ħxxxx xxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx.

XX: Nociv xxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx škodljivo xxx vdihavanju.

FI: Terveydelle xxxxxxxxxxx hengitettynä.

SV: Farligt xxx xxxxxxxxx.

X21

XX: Вреден при контакт с кожата.

XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx con xx xxxx.

XX: Xxxxxx škodlivý xxx xxxxx s xxxx.

XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.

XX: Kahjulik kokkupuutel xxxxxx.

XX: Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα.

XX: Xxxxxxx xx xxxxxxx with xxxx.

XX: Xxxxx par xxxxxxx xxxx la xxxx.

XX: Xxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.

XX: Xxxxīxx, xxxāxxx saskarē xx ādu.

LT: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx oda.

HU: Xőxxxx érintkezve xxxxxxxx.

XX: Xxxħxxx ħxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx met xx xxxx.

XX: Działa xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx xx xxxxą.

XX: Nocivo xx xxxxxxxx xxx x xxxx.

XX: Nociv îx xxxxxxx xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxx x xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx s xxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Farligt vid xxxxxxxxxx.

X22

XX: Вреден при поглъщане.

XX: Nocivo xxx xxxxxxxxx.

XX: Zdraví škodlivý xxx xxxxxx.

XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Gesundheitsschädlich xxxx Xxxxxxxxxxxx.

XX: Kahjulik xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Επιβλαβές σε περίπτωση καταπόσεως.

EN: Harmful xx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xx cas x'xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxīxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxħxxx ħsara meta xxxxxxx'.

XX: Schadelijk bij xxxxxx xxxx xx xxxx.

XX: Działa xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx.

XX: Xxxxxx xxx xxxxxxãx.

XX: Xxxxx îx xxx xx îxxxxţxxx.

XX: Xxxxxxxx po xxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx nieltynä.

SV: Xxxxxxx xxx xöxxäxxxx.

X23

XX: Токсичен при вдишване.

XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Toxický xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxx indånding.

DE: Xxxxxx xxxx Xxxxxxxx.

XX: Mürgine xxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Τοξικό όταν εισπνέεται.

XX: Xxxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Toxique par xxxxxxxxxx.

XX: Tossico per xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx įkvėpus.

HU: Xxxxxxxxxxx xxxxxxő (xxxxxxx).

XX: Tossiku xxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxx inademing.

PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx przez xxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx por xxxxxçãx.

XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxxxx.

XX: Myrkyllistä xxxxxxxxxxxä.

XX: Xxxxxxx vid inandning.

R24

BG: Токсичен при контакт с кожата.

XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.

XX: Xxxxxxx xxx xxxxx x xxxx.

XX: Giftig xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx bei Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.

XX: Xüxxxxx kokkupuutel xxxxxx.

XX: Τοξικό σε επαφή με το δέρμα.

XX: Xxxxx xx xxxxxxx with skin.

FR: Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx la xxxx.

XX: Xxxxxxx a contatto xxx xx xxxxx.

XX: Xxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx.

XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő (xxxxxxx).

XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx il-ġilda.

NL: Xxxxxxxxx xxx aanraking xxx xx xxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx skórą.

PT: Xxxxxx xx contacto xxx x pele.

RO: Xxxxx îx xxxxxxx cu xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxx x xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx x xxxxx x xxxx.

XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

X25

XX: Токсичен при поглъщане.

XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxx xxxxxx.

XX: Xxxxxx xxx indtagelse.

DE: Xxxxxx xxxx Verschlucken.

ET: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Τοξικό σε περίπτωση καταπόσεως.

XX: Xxxxx xx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xx xxx x'xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Toksiška xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxő (xxxxxxx).

XX: Xxxxxxx jekk xxxxxxx'.

XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxx xx xxxx.

XX: Xxxxłx toksycznie xx xxłxxxęxxx.

XX: Tóxico xxx ingestão.

RO: Xxxxx îx xxx xx îxxxxţxxx.

XX: Jedovatý po xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxä nieltynä.

SV: Xxxxxxx xxx xöxxäxxxx.

X26

XX: Силно токсичен при вдишване.

XX: Muy tóxico xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx vdechování.

DA: Xxxxx xxxxxx xxx xxxåxxxxx.

XX: Sehr giftig xxxx Xxxxxxxx.

XX: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται.

XX: Xxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Xxèx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxx įxxėxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő (xxxxxxx).

XX: Xxxxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx.

XX: Zeer xxxxxxxxx bij inademing.

PL: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx.

XX: Xxxxxx xxxxx xxxx inhalare.

SK: Xxľxx xxxxxxxx pri xxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxäxx myrkyllistä xxxxxxxxxxxä.

XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.

X27

XX: Силно токсичен при контакт с кожата.

ES: Xxx xxxxxx xx contacto xxx xx xxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx s xxxx.

XX: Xxxxx giftig xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.

XX: Väga xüxxxxx kokkupuutel nahaga.

EL: Πολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα.

XX: Xxxx toxic xx contact xxxx xxxx.

XX: Xxèx xxxxxxx xxx contact xxxx xx peau.

IT: Xxxxx xxxxxxx a xxxxxxxx xxx xx xxxxx.

XX: Ļxxx xxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar ādu.

LT: Xxxxx toksiška susilietus xx oda.

HU: Bőrrel xxxxxxxxxx xxxxxx mérgező (xxxxxxx).

XX: Tossiku ħxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx.

XX: Xxxx vergiftig bij xxxxxxxxx xxx de xxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx w kontakcie xx xxxxą.

XX: Muito xxxxxx em xxxxxxxx xxx a xxxx.

XX: Xxxxxx xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx.

XX: Xxľxx xxxxxxxx pri xxxxxxxx x pokožkou.

SL: Xxxx strupeno x xxxxx x xxxx.

XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

X28

XX: Силно токсичен при поглъщане.

XX: Xxx xxxxxx por xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx.

XX: Meget xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxx xxxx Xxxxxxxxxxxx.

XX: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Πολύ τοξικό σε περίπτωση καταπόσεως.

EN: Xxxx toxic xx xxxxxxxxx.

XX: Xxèx xxxxxxx xx cas d'ingestion.

IT: Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő (xxxxxxx).

XX: Tossiku ħxxxx jekk xxxxxxx'.

XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxx de xxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xx połknięciu.

PT: Xxxxx xxxxxx por xxxxxxãx.

XX: Xxxxxx xxxxx îx xxx xx îxxxxţxxx.

XX: Xxľxx jedovatý xx xxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxx pri xxxxxxxx.

XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxä.

XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xöxxäxxxx.

X29

XX: При контакт с вода се отделя токсичен газ.

XX: Xx xxxxxxxx con xxxx libera gases xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx při xxxxx x xxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx med xxxx.

XX: Xxxxxxxxxx bei Xxxüxxxxx xxx Xxxxxx xxxxxxx Xxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx veega xxxxxxx xüxxxxx xxxx.

XX: Σε επαφή με το νερό ελευθερώνονται τοξικά αέρια.

XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx.

XX: Au xxxxxxx xx l'eau, xxxxxx xxx xxx xxxxxxxx.

XX: A contatto xxx l'acqua xxxxxx xxx xxxxxxx.

XX: Saskaroties xx ūdeni, xxxxxx xxxxxxxxx xāxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xx vandeniu, xxxxxxxx xxxxxxxxx dujas.

HU: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő xxxxx xxxxőxxxx.

XX: Xxxxx' xxxx xxxxxxx xxxx xxxxx x-xxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxx in xxxxxxx xxx xxxxx.

XX: X xxxxxxxxx z xxxą xxxxxxx xxxxxxxxx gazy.

PT: Xx xxxxxxxx xxx x xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx.

XX: La xxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxă gaze xxxxxx.

XX: Xxx kontakte x xxxxx xxxľxxxx xxxxxxxx plyn.

SL: X xxxxx z xxxx xx sprošča xxxxxxx xxxx.

XX: Xxxxxxää myrkyllistä xxxxxx xxxxx kanssa.

SV: Xxxxxxxxx giftig xxx xxx kontakt xxx xxxxxx.

X30

XX: Може да стане лесно запалим при употреба.

XX: Xxxxx xxxxxxxxxx fácilmente xx xxxxxx.

XX: Xxx používání xx může stát xxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx.

XX: Xxxx xxx Gebrauch xxxxxx xxxxüxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xõxx xxxxxxx xäxx xxxxxxxxxxxxx.

XX: Κατά τη χρήση γίνεται πολύ εύφλεκτο.

XX: Xxx xxxxxx xxxxxx flammable xx xxx.

XX: Peut xxxxxxx xxxxxxxxxx inflammable xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx.

XX: Può xxxxxxxx xxxxxxxxxx infiammabile xxxxxxx x'xxx.

XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxxx lietošanas xxxxā.

XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxx degi.

HU: X xxxxxxxxx során xűxxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxx' jaqbad xxxxxx xxxx li xxxxxżx.

XX: Kan xxx xxxxxxx licht xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxżx xxxć xxę xxxxxx łxxxxxxxxx.

XX: Xxxx-xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx o xxx.

XX: Xxxxx deveni xxxxxx xxxxxxxxxx îx xxxxxx xxxxxxăxxx.

XX: Xxx použití xx xôxx stať xxľxx horľavým.

SL: Xxx xxxxxxx xxxxxx postati 'xxxxx xxxxxxxxx'.

XX: Xäxxxxxäxxxä xxx xxxxxxx helposti xxxxxxäxxx.

XX: Kan bli xxxxxx brandfarligt vid xxxäxxxxxx.

X31

XX: При контакт с киселини се отделя токсичен газ.

ES: Xx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx gases xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxx xxxxx x kyselinami.

DA: Udvikler xxxxxx xxx xxx xxxxxxx xxx xxxx.

XX: Xxxxxxxxxx bei Xxxüxxxxx xxx Xäxxx xxxxxxx Xxxx.

XX: Kokkupuutel hapetega xxxxxxx xüxxxxx xxxx.

XX: Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται τοξικά αέρια.

XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx liberates xxxxx xxx.

XX: Xx contact x'xx xxxxx, xxxxxx xx gaz xxxxxxx.

XX: X contatto xxx xxxxx libera gas xxxxxxx.

XX: Saskaroties xx xxāxēx, izdala xxxxxxxxx xāxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xx xūxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.

XX: Savval xxxxxxxxxx xxxxxxő gázok képződnek.

MT: Xxxxx' xxxx xxxxxxx xxxx xxxxx l-aċidi.

NL: Xxxxx xxxxxxxxxx gassen xx xxxxxxx xxx xxxxx.

XX: X xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx.

XX: Em xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx gases xxxxxxx.

XX: Xx xxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxă xxxx xxxxxx.

XX: Pri xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxľxxxx xxxxxxxx plyn.

SL: X stiku s xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx plin.

FI: Xxxxxxää xxxxxxxxxxä xxxxxx hapon xxxxxx.

XX: Utvecklar giftig xxx xxx xxxxxxx xxx xxxx.

X32

XX: При контакт с киселини се отделя силно токсичен газ.

ES: En xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx xxxxx muy xxxxxxx.

XX: Uvolňuje vysoce xxxxxxx xxxx xxx xxxxx x kyselinami.

DA: Xxxxxxxx xxxxx giftig xxx ved xxxxxxx xxx syre.

DE: Entwickelt xxx Xxxüxxxxx xxx Xäxxx xxxx xxxxxxx Xxxx.

XX: Kokkupuutel hapetega xxxxxxx väga xüxxxxx xxxx.

XX: Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται πολύ τοξικά αέρια.

XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx toxic xxx.

XX: Xx contact x'xx xxxxx, xxxxxx xx gaz xxèx xxxxxxx.

XX: A xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxx tossico.

LV: Xxxxxxxxxxx xx xxāxēx, xxxxxx ļoti xxxxxxxxx xāxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xx xūxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő xxxxx xxxxőxxxx.

XX: Xxxxx' xxxx xxxxxxx ħxxxx xxxx jmiss x-xċxxx.

XX: Xxxxx zeer vergiftige xxxxxx in xxxxxxx xxx zuren.

PL: X xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx toksyczne xxxx.

XX: Xx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxx muito xxxxxxx.

XX: Xx xxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxă xxxx xxxxxx toxice.

SK: Xxx kontakte s xxxxxxxxxx xxxľxxxx veľmi xxxxxxxx plyn.

SL: V xxxxx s kislinami xx xxxxxxx xxxx xxxxxxx plin.

FI: Xxxxxxää xxxxxäxx xxxxxxxxxxä kaasua xxxxx kanssa.

SV: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx xxx xxxx.

X33

XX: Опасност от кумулативни ефекти.

XX: Xxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx účinků.

DA: Xxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx.

XX: Kumulatiivse xxxxx xxx.

XX: Κίνδυνος αθροιστικών επιδράσεων.

XX: Xxxxxx of xxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Pericolo xx effetti cumulativi.

LV: Xxxxīxxx xxxxxxxīxxx xxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx — xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: A xxxxxxxxx (xxxxxxxxx) xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.

XX: Periklu xx' effetti kumulattivi.

NL: Xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Niebezpieczeństwo xxxxxxxxx x organizmie.

PT: Xxxxxx xx xxxxxxx cumulativos.

RO: Xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxx kumulatívnych xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxx zaradi kopičenja x xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx vaara xxxxäxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxx ansamlas x xxxxxxx xxx xx xxxxxx.

X34

XX: Предизвиква изгаряния.

XX: Provoca quemaduras.

CS: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Ætsningsfare.

DE: Xxxxxxxxxx Verätzungen.

ET: Xõxxxxxxx xööxxxxxx.

XX: Προκαλεί εγκαύματα.

XX: Xxxxxx burns.

FR: Xxxxxxxx xxx xxûxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxx.

XX: Rada xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx.

XX: Xxxxx sérülést xxxx.

XX: Xxxxxġxxx l-ħruq (xxx-ġxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx oparzenia.

PT: Provoca xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxă xxxxxx.

XX: Xxôxxxxxx popáleniny/poleptanie.

SL: Povzroča xxxxxxxx.

XX: Xxöxxxxäxää.

XX: Xxäxxxxx.

X35

XX: Предизвиква тежки изгаряния.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx æxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxäxxxxxxx.

XX: Põhjustab xxxxxxx xööxxxxxx.

XX: Προκαλεί σοβαρά εγκαύματα.

XX: Xxxxxx xxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxx xx graves xxûxxxxx.

XX: Xxxxxxx gravi ustioni.

LV: Xxxx smagus apdegumus.

LT: Xxxxxxxx nudegina.

HU: Súlyos xxxxx sérülést xxxx.

XX: Xxxxxġxxx ħxxx xxxxx (xxx-ġxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxx ernstige xxxxxxxxxxx.

XX: Powoduje xxxxżxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxă xxxxxx xxxxx.

XX: Spôsobuje xxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.

XX: Voimakkaasti syövyttävää.

SV: Xxxxxx frätande.

R36

BG: Дразни очите.

XX: Xxxxxx xxx xxxx.

XX: Xxxxxx xxx.

XX: Xxxxxxxxx øjnene.

DE: Xxxxx xxx Xxxxx.

XX: Äxxxxxx xxxxx.

XX: Ερεθίζει τα μάτια.

XX: Xxxxxxxxxx to xxxx.

XX: Xxxxxxxx pour xxx xxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxx xxx occhi.

LV: Xxxxxxx acis.

LT: Dirgina xxxx.

XX: Szemizgató xxxxxx.

XX: Xxxxxxx x-xħxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxx de xxxx.

XX: Xxxxłx xxxżxxąxx xx xxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxx.

XX: Dráždi xxx.

XX: Xxxxx oči.

FI: Äxxxxxää silmiä.

SV: Xxxxxxxxx öxxxxx.

X37

XX: Дразни дихателните пътища.

XX: Irrita las xxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx.

XX: Irriterer åxxxxxæxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx.

XX: Äxxxxxx hingamiselundeid.

EL: Ερεθίζει το αναπνευστικό σύστημα.

XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx system.

FR: Irritant xxxx les xxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxx xx vie xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxēxx.

XX: Xxxxxxx xxėxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxxx x xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx s-sistema xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxx de xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxłx xxxżxxąxx xx xxxxx oddechowe.

PT: Xxxxxxxxx para as xxxx respiratórias.

RO: Iritant xxxxxx sistemul respirator.

SK: Xxxxxx xxxxxxxx cesty.

SL: Xxxxx xxxxxx.

XX: Äxxxxxää xxxxxxxxxxxxxä.

XX: Irriterar andningsorganen.

R38

BG: Дразни кожата.

XX: Xxxxxx xx piel.

CS: Xxxxxx xxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxx xxx Xxxx.

XX: Äxxxxxx xxxxx.

XX: Ερεθίζει το δέρμα.

XX: Xxxxxxxxxx xx xxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxx xx xxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxx la xxxxx.

XX: Xxxxxxx āxx.

XX: Xxxxxxx odą.

HU: Bőrizgató xxxxxx.

XX: Jirrita l-ġilda.

NL: Xxxxxxxxxx xxxx xx xxxx.

XX: Xxxxłx xxxżxxąxx xx xxxxę.

XX: Xxxxxxxxx xxxx a pele.

RO: Xxxxxxx xxxxxx piele.

SK: Xxxxxx pokožku.

SL: Xxxxx xxxx.

XX: Ärsyttää ihoa.

SV: Xxxxxxxxx xxxxx.

X39

XX: Опасност от много тежки необратими ефекти.

XX: Xxxxxxx xx efectos irreversibles xxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Fare for xxxxx alvorlig xxxxx xå helbred.

DE: Xxxxxx Xxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx.

XX: Xäxx tõsiste pöördumatute xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx.

XX: Κίνδυνος πολύ σοβαρών μονίμων επιδράσεων.

XX: Xxxxxx of xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx très xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx.

XX: Xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxx labai xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Nagyon xxxxxx xx maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xx' xxxxxxx serji xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian w xxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxx xx xxxxxxx irreversíveis xxxxx graves.

RO: Pericol xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx.

XX: Nebezpečenstvo xxľxx vážnych ireverzibilných xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx bestående xäxxxxxxxxx.

X40

XX: Съществуващи, но недостатъчни данни за канцерогенен ефект.

XX: Xxxxxxxx efectos xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx na xxxxxxxxxxxx účinky.

DA: Xxxxxxxx xxx kræftfremkaldende xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx auf xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx.

XX: Xõxxxxxx vähktõve xõxxxxxxxx.

XX: Ύποπτο καρκινογένεσης.

XX: Xxxxxxx evidence of x carcinogenic xxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxxèxx xxxxxxxx — preuves insuffisantes.

IT: Xxxxxxxxxxà di effetti xxxxxxxxxxx — prove xxxxxxxxxxxxx.

XX: Kancerogenitāte xx xxļēxx xxxxāxīxx.

XX: Įxxxxxxx, xxx gali sukelti xėxį.

XX: X xxxxxxxő xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxà, xxxx xħxx xxxxxx ippruvata, xx` xxxxxxx kanċeroġeni.

NL: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxx uitgesloten.

PL: Ograniczone xxxxxx xxxxłxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx — xxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Možen rakotvoren xxxxxx.

XX: Xxäxxxääx aiheuttavan xxöxäxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxäxxx xxxxx xx xxxxxx.

X41

XX: Риск от тежко увреждане на очите.

XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxx.

XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxx øxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx ernster Xxxxxxxxäxxx.

XX: Silmade kahjustamise xõxxxx xxx.

XX: Κίνδυνος σοβαρών οφθαλμικών βλαβών.

EN: Xxxx xx xxxxxxx xxxxxx to xxxx.

XX: Xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx graves.

IT: Rischio xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx.

XX: Nopietnu xxxāxxxx xxxxxx acīm.

LT: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx.

XX: Xxxxxx szemkárosodást okozhat.

MT: Xxxxxx xx' ħxxxx xxxxx lill-għajnejn.

NL: Gevaar xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxx xxxx.

XX: Xxxxx xx xxxõxx xxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx.

XX: Xxxxxxx silmävaurion xxxxx.

XX: Xxxx för xxxxxxxxxx öxxxxxxxxx.

X42

XX: Възможна е сенсибилизация при вдишване.

XX: Posibilidad xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxx senzibilizaci xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxx xxxx xxxxxøxxxxxxx xxx xxxåxxxxx.

XX: Sensibilisierung xxxxx Xxxxxxxx möglich.

ET: Sissehingamisel xõxx xõxxxxxxxx üxxxxxxxxxxxxx.

XX: Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση όταν εισπνέεται.

EN: Xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx inhalation.

FR: Peut xxxxxîxxx une sensibilisation xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxò xxxxxxxxx sensibilizzazione per xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxīx paaugstinātu xxxīxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxą įxxėxxx.

XX: Belélegezve xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx).

XX: Xxxxx' xġxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.

XX: Xxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxżx xxxxxxxxć xxxxxxxxx x xxxxęxxxxxx narażenia xxxxą xxxxxxxxą.

XX: Pode xxxxxx xxxxxxxxxxxçãx por inalação.

RO: Xxxxx xxxxxxx o xxxxxxxxxxxxx xxxx inhalare.

SK: Xôxx spôsobiť xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX: Vdihavanje xxxxx xxxxxxxx preobčutljivost.

FI: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx voi xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxä.

XX: Kan xx xxxxxxx vid xxxxxxxxx.

X43

XX: Възможна е сенсибилизация при контакт с кожата.

XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx en xxxxxxxx xxx la xxxx.

XX: Xxxx vyvolat xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx x kůží.

DA: Xxx xxxx xxxxxøxxxxxxx ved xxxxxxx xxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx durch Xxxxxxxxxxx xöxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx nahaga xõxx põhjustada üxxxxxxxxxxxxx.

XX: Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση σε επαφή με το δέρμα.

EN: Xxx xxxxx sensitisation xx xxxx xxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx par contact xxxx xx peau.

IT: Xxò xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxxx.

XX: Saskaroties xx āxx, xxx xxxxxxīx xxxxxxxxxāxx jutīgumu.

LT: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxą xxxxxxxxxx xx xxx.

XX: Xőxxxx érintkezve xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx).

XX: Jista' jikkaġuna xxxxxxxxxxxxxxxx meta xxxxx xx-ġxxxx.

XX: Xxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxx de huid.

PL: Xxżx powodować xxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą.

XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxçãx em xxxxxxxx xxx a pele.

RO: Xxxxx xxxxxxx o xxxxxxxxxxxxx în xxxxxxx xx pielea.

SK: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.

XX: Xxxx x xxxx xxxxx xxxxxxxx preobčutljivost.

FI: Xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxä.

XX: Kan xx xxxxxxx vid xxxxxxxxxx.

X44

XX: Риск от експлозия при нагряване в затворено пространство.

ES: Xxxxxx xx explosión al xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx výbuchu xxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx opvarmning xxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Explosionsgefahr xxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Κίνδυνος εκρήξεως εάν θερμανθεί υπό περιορισμό.

XX: Xxxx xx xxxxxxxxx xx heated xxxxx confinement.

FR: Risque x'xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxx confinée.

IT: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxāxxxxxx xxxxxx, xxxxēxxx xxēxxā xxxē.

XX: Xxxx sprogti, xxx xxxxxxxxx sandariai xxxxxxxx.

XX: Zárt xxxxxx xő xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xx' xxxxżxxxx xxxx xxxxxħħxx fil-magħluq.

NL: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxżxxxx xxxxxxxx po xxxxxxxx x xxxxxxęxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xx xxxxxxãx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxx xx xxxxxxxx xxxă este încălzit îx xxxţxx îxxxxx.

XX: Xxxxxx výbuchu xxx xxxxxxxxxx v uzavretom xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx eksplozije xx segrevanju v xxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xäxäxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx astiassa.

SV: Xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxäxxxxxx x sluten xxxåxxxxx.

X45

XX: Може да причини рак.

XX: Puede xxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxx xxxxxxxxx xxæxx.

XX: Xxxx Xxxxx xxxxxxxx.

XX: Xõxx xõxxxxxxxx xäxxxõxx.

XX: Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο.

XX: May xxxxx xxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxxx le cancer.

IT: Xxò provocare xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxēxx xxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxx xėxį.

XX: Xxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx).

XX: Jista' xġxx xx-xxxċxx.

XX: Xxx xxxxxx veroorzaken.

PL: Xxżx xxxxxxxxć xxxx.

XX: Xxxx xxxxxx cancro.

RO: Xxxxx xxxxx xxxxxx.

XX: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxx.

XX: Lahko xxxxxxxx xxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxöxäxxxxxxxxx vaaraa.

SV: Xxx xx xxxxxx.

X46

XX: Може да причини наследствено генетично увреждане.

ES: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxx vyvolat xxxxxxxxx xxxxxxxxx vlastností.

DA: Xxx xxxåxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Kann xxxxxxxxxx Xxxäxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xõxx xõxxxxxxxx xäxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Μπορεί να προκαλέσει κληρονομικές γενετικές βλάβες.

XX: Xxx cause xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxò xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxx xxxīx pārmantojamus ģxxēxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxx sukelti xxxxxxxxxx genetinius xxxxxxxxxx.

XX: Öxöxxőxő genetikai xxxxxxxxxx xxxxxxx (mutagén xxxxxx xxxxx).

XX: Xxxxx' jikkaġuna ħxxxx ġenetika li xxxxxxxx.

XX: Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx schade veroorzaken.

PL: Xxżx xxxxxxxxć xxxxxxxxxxx xxxx genetyczne.

PT: Xxxx xxxxxx xxxxxxçõxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Poate provoca xxxxxxxăxx genetice ereditare.

SK: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx.

XX: Saattaa aiheuttaa xxxxxxxxxä xxxxxäxxxxxxxxx.

XX: Xxx xx ärftliga genetiska xxxxxx.

X48

XX: Опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция.

XX: Xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx salud xx xxxx de xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx vážného xxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx ved xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxx Gesundheitsschäden bei xäxxxxxx Xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxx tõsise xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx.

XX: Κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα απο παρατεταμένη έκθεση.

XX: Xxxxxx xx xxxxxxx damage xx xxxxxx xx prolonged xxxxxxxx.

XX: Xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx pour xx xxxxx en xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xx xxxxx danni xxx la salute xx xxxx di xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxą laiką xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Hosszú xxőx xx hatva súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.

MT: Xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxħxx xxxx xxxxxx għalih xxx-xxx.

XX: Xxxxxx voor xxxxxxxx schade aan xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.

XX: Xxxxx de xxxxxxx graves para x xxxxx em xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx îx caz xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă.

XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx dlhodobej xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx hudih xxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxxxxxxxx izpostavljenosti.

FI: Xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx terveydelle.

SV: Xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx.

X49

XX: Може да причини рак при вдишване.

XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxx por inhalación.

CS: Xxxx xxxxxxx rakovinu xxx vdechování.

DA: Xxx xxxxxxxxx xxæxx xxx xxxåxxxxx.

XX: Kann Xxxxx xxxxxxxx beim Xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxx võib xõxxxxxxxx xäxxxõxx.

XX: Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο όταν εισπνέεται.

XX: Xxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx par xxxxxxxxxx.

XX: Xxò xxxxxxxxx xx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxīx ļxxxxxxīxxx xxxxēxxx.

XX: Xxxx xxxxxxx xėxį įxxėxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx).

XX: Xxxxx' jikkaġuna x-xxxċxx xxxx jinxtamm.

NL: Xxx xxxxxx veroorzaken xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxżx xxxxxxxxć xxxx x następstwie xxxxżxxxx xxxxą xxxxxxxxą.

XX: Xxxx xxxxxx cancro xxx inalação.

RO: Xxxxx xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx.

XX: Xôxx spôsobiť xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxx vdihavanju xxxxx xxxxxxxx raka.

FI: Xxxxxxxxx xxöxäxxxxxxxxx xxxxxx hengitettynä.

SV: Xxx xx xxxxxx xxx xxxxxxxxx.

X50

XX: Силно токсичен за водни организми.

XX: Xxx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx toxický xxx xxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxx for xxxxxxxxxx, xxx lever x xxxx.

XX: Xxxx xxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xäxx xüxxxxx veeorganismidele.

EL: Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς.

EN: Xxxx xxxxx to xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxèx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx aquatiques.

IT: Altamente xxxxxxx xxx gli xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Ļxxx xxxxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx toksiška xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx mérgező x xxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx ħafna xħxx xxxxxxżxx xxxxxxċx.

XX: Zeer xxxxxxxxx xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx.

XX: Muito xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxľxx xxxxxxxx pre xxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxx xx vodne xxxxxxxxx.

XX: Erittäin xxxxxxxxxxä xxxxxxxöxxxx.

XX: Mycket xxxxxxx xöx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

X51

XX: Токсичен за водни организми.

XX: Xxxxxx para xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx for xxxxxxxxxx, xxx lever x vand.

DE: Xxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς.

XX: Xxxxx xx aquatic xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx aquatiques.

IT: Xxxxxxx per xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Toksiška xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxő x xxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xħxx organiżmi xxxxxxċx.

XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx organismen.

PL: Działa xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxx xxxx xx organismos xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx pentru organismele xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx organizmy.

SL: Xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxöxxxx.

XX: Xxxxxxx xöx vattenlevande xxxxxxxxxx.

X52

XX: Вреден за водни организми.

XX: Xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx acuáticos.

CS: Xxxxxxxx pro xxxxx xxxxxxxxx.

XX: Skadelig xxx xxxxxxxxxx, xxx lever x xxxx.

XX: Xxxäxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Kahjulik xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς.

XX: Xxxxxxx to xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Nocif pour xxx xxxxxxxxxx aquatiques.

IT: Xxxxxx per xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxīxx ūxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxħxxx ħxxxx lil xxxxxxżxx xxxxxxċx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx organismen.

PL: Xxxxłx szkodliwie xx xxxxxxxxx wodne.

PT: Nocivo xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Nociv pentru xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx organizmy.

SL: Xxxxxxxxx za xxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxöxxxx.

XX: Xxxxxxxx xöx vattenlevande xxxxxxxxxx.

X53

XX: Може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.

XX: Puede xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxx ambiente xxxxxxxx.

XX: Může xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx vodním xxxxxxxxx.

XX: Xxx xxxåxxxxx xøxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx i xxxxxxxxøxx.

XX: Xxxx xx Xxxäxxxxx xäxxxxxxxxxxx schädliche Wirkungen xxxxx.

XX: Võib avaldada xxxxxxxxxxx veekeskkonda xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.

XX: Xxx xxxxx xxxx-xxxx adverse xxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxx entraîner xxx effets xxxxxxxx à long xxxxx xxxx x'xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxò xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxx xxxīx xxxxxxxīxx xxxxxīxx ietekmi ūxxxx vidē.

LT: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx nepalankius xxxxxxx xxxxxxxxxų pakitimus.

HU: X vízi xöxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxx ħżxxxx xxx-xxx xxxx-xxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxx xx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Może xxxxxxxxć xłxxx xxxxxxxxąxx się xxxxxxxxxxxx zmiany w śxxxxxxxxx wodnym.

PT: Xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx prazo xx xxxxxxxx aquático.

RO: Xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxx asupra xxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx zložke xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Lahko xxxxxxxx xxxxxxxxxxx škodljive xxxxxx xx vodno xxxxxx.

XX: Xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx vesiympäristössä.

SV: Xxx xxxxxx skadliga xåxxxxxxxxxxxxxx x vattenmiljön.

R54

BG: Токсичен за флората.

XX: Xxxxxx xxxx xx xxxxx.

XX: Xxxxxxx pro xxxxxxxx.

XX: Giftig xxx xxxxxxx.

XX: Giftig für Xxxxxxxx.

XX: Xüxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Τοξικό για τη χλωρίδα.

XX: Xxxxx to xxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxx xx xxxxx.

XX: Tossico xxx la flora.

LV: Xxxxxxxx xxxxxx.

XX: Toksiška xxxxxxxxxx.

XX: Mérgező a xöxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx għall-flora.

NL: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx na xxśxxxx.

XX: Xxxxxx xxxx x xxxxx.

XX: Toxic xxxxxx xxxxă.

XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx för xäxxxx.

X55

XX: Токсичен за фауната.

XX: Xxxxxx xxxx xx xxxxx.

XX: Toxický xxx xxxxxxxxx.

XX: Giftig xxx xxx.

XX: Xxxxxx xüx Tiere.

ET: Xüxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Τοξικό για την πανίδα.

XX: Toxic xx xxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxx xx xxxxx.

XX: Xxxxxxx xxx xx xxxxx.

XX: Xxxxxxxx dzīvniekiem.

LT: Xxxxxxxx gyvūnijai.

HU: Mérgező xx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xħxxx-xxxxx.

XX: Xxxxxxxxx voor xxxxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxxxxxęxx.

XX: Xxxxxx xxxx x fauna.

RO: Xxxxx pentru xxxxă.

XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxx xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxä xxäxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xöx xxxx.

X56

XX: Токсичен за почвените организми.

XX: Xxxxxx para xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx.

XX: Xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx.

XX: Giftig xxx xxxxxxxxxx x jordbunden.

DE: Xxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Τοξικό για τους οργανισμούς του εδάφους.

XX: Xxxxx xx xxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx du sol.

IT: Xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx dirvožemio xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxő x xxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xħxx xxxxxxżxx tal-ħamrija.

NL: Vergiftig xxxx bodemorganismen.

PL: Działa xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxx.

XX: Xxxxxx xxxx os xxxxxxxxxx xx solo.

SK: Xxxxxxxx xxx pôdne xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxä maaperäeliöille.

SV: Xxxxxxx xöx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

X57

XX: Токсичен за пчелите.

ES: Xxxxxx xxxx xxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxx xxxxx.

XX: Xxxxxx xxx xxxx.

XX: Giftig xüx Xxxxxx.

XX: Xüxxxxx mesilastele.

EL: Τοξικό για τις μέλισσες.

XX: Xxxxx xx xxxx.

XX: Toxique xxxx xxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxx le xxx.

XX: Xxxxxxxx xxxēx.

XX: Xxxxxxxx xxxėxx.

XX: Xxxxxxő x xxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xħxx-xxħxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx.

XX: Xxxxłx toksycznie xx xxxxxxłx.

XX: Xxxxxx para xx abelhas.

RO: Xxxxx xxxxxx albine.

SK: Xxxxxxxx xxx včely.

SL: Xxxxxxxx xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxäxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xöx xxx.

X58

XX: Може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти върху околната среда.

XX: Xxxxx provocar x xxxxx plazo xxxxxxx negativos xx xx medio xxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Kan xxxåxxxxx xøxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxøxx.

XX: Kann xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxx Xxxxxxxxx xxx die Xxxxxx xxxxx.

XX: Xõxx avaldada xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx kahjustavat xxxxxx.

XX: Μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο περιβάλλον.

XX: Xxx cause xxxx-xxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxx environment.

FR: Peut xxxxxîxxx des xxxxxx xxxxxxxx à xxxx xxxxx pour x'xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxò xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx l'ambiente.

LV: Xxx izraisīt xxxxxxxīxx xxxxxīxx xxxxxxx xxxē.

XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: X xöxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxx' jikkaġuna effetti ħżxxxx xxx-xxx xxxx-xxxxxxx.

XX: Xxx in het xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx effecten xxxxxxxxxxx.

XX: Xxżx xxxxxxxxć xłxxx xxxxxxxxąxx xxę xxxxxxxxxxxx zmiany x śxxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxx nefastos a xxxxx xxxxx no xxxxxxxx.

XX: Poate xxxxxxx xxxxxx adverse xx xxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx îxxxxxxxăxxx.

XX: Xôxx xxx dlhodobé nepriaznivé xxxxxx na xxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx škodljive xxxxxx xx xxxxxx.

XX: Voi xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxäxxxxöxxä.

XX: Kan orsaka xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx x xxxxöx.

X59

XX: Опасен за озоновия слой.

XX: Peligroso xxxx xx capa xx ozono.

CS: Nebezpečný xxx xxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxäxxxxxx xüx die Xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx osoonikihile.

EL: Επικίνδυνο για τη στοιβάδα του όζοντος.

XX: Xxxxxxxxx xxx xxx xxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxx la xxxxxx x'xxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxx xx strato xx xxxxx.

XX: Xīxxxxx xxxxx xxāxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx az xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxż xħxx-xxxx xx' l-ożonu.

NL: Xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx zagrożenie dla xxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxx x xxxxxx xx xxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx vrstvu.

SL: Nevarno xx xxxxxxx plašč.

FI: Xxxxxxxxxxx otsonikerrokselle.

SV: Farligt xöx xxxxxxxxxxx.

X60

XX: Може да увреди възпроизводителната функция.

XX: Puede xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxx reprodukční schopnost.

DA: Xxx xxxxx forplantningsevnen.

DE: Xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxäxxxxxxx xxxxxxxäxxxxxxx.

XX: Xõxx kahjustada xxxxxxxx.

XX: Μπορεί να εξασθενίσει τη γονιμότητα.

EN: Xxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxx la xxxxxxxxx.

XX: Xxò xxxxxxx xx fertilità.

LV: Var xxxxēx reproduktīvajām xxēxāx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: A xxxxxxxxxxxxxxxxx vagy xxxxőxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx' xxxħxxxxx il-fertilità.

NL: Xxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxżx xxxśxxxxxć płodność.

PT: Xxxx comprometer x xxxxxxxxxxx.

XX: Poate xxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xôxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxx xxxxxxxää xxxxxxäxxxxxxxxä.

XX: Xxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxöxxåxx.

X61

XX: Може да увреди плода при бременност.

XX: Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xx efectos xxxxxxxx xxxx xx xxxx.

XX: Xxxx poškodit xxxx x xxxx xxxxx.

XX: Xxx xxxxx barnet xxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxx Xxxx im Xxxxxxxxxx xxxäxxxxx.

XX: Xõxx xxxxxxxxxx loodet.

EL: Μπορεί να βλάψει το έμβρυο κατά τη διάρκεια της κύησης.

XX: Xxx xxxxx xxxx xx xxx xxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxx pour l'enfant.

IT: Xxò danneggiare x xxxxxxx xxx xxxxxx xxxx.

XX: Xxx xxxxēx xxxļx xxxīxxīxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: X xxüxxxxxxő xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxx' xxxħxxx ħxxxx lit-tarbija xxx-ġxx.

XX: Xxx xxx ongeboren xxxx xxxxxxx.

XX: Może xxxxłxć xxxxxxxxxx xx xxxxxxx x łxxxx xxxxx.

XX: Risco durante x xxxxxxxx xxx xxxxxxx adversos xx xxxxxxxêxxxx.

XX: Poate xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx asupra xxxxxxxxx în xxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xôxx spôsobiť xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Vaarallista xxxxöxxx.

XX: Xxx xx xxxxxxxxxxxx.

X62

XX: Възможен риск от увреждане на възпроизводителната функция.

XX: Xxxxxxx xxxxxx xx perjudicar la xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx nebezpečí xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx for xxxxx xå xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxx xöxxxxxxxxxxxx die Fortpflanzungsfähigkeit xxxxxxxäxxxxxxx.

XX: Xõxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx.

XX: Πιθανός κίνδυνος για εξασθένηση της γονιμότητας.

XX: Xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxx x'xxxxxxxxxx xx la xxxxxxxxx.

XX: Possibile rischio xx xxxxxxx xxxxxxxxà.

XX: Xxxxēxxxx xxxxēxxxx xxxxx xxxxxxxxxīxxxāx xxēxāx.

XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: X xxxxxxxxxxxxxxxxx vagy xxxxőxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx) xxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxxxà xx' riskju xx' xxxxxxxxà xxxħxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxx voor xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxżxxxx xxxxxx upośledzenia płodności.

PT: Xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxx posibil xx xxxxxxxx x xxxxxxxxăţxx.

XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Možna nevarnost xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Voi xxxxxxxxxxxxx heikentää xxxxxxäxxxxxxxxä.

XX: Xöxxxx xxxx xöx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxöxxåxx.

X63

XX: Възможен риск от увреждане на плода при бременност.

XX: Posible riesgo xxxxxxx el xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx el xxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxxx poškození xxxxx x těle xxxxx.

XX: Xxxxxxxx for xxxxx xå barnet xxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxx Xxxx xx Xxxxxxxxxx xöxxxxxxxxxxxx xxxäxxxxx.

XX: Xõxxxxxx xxxxx kahjustamise xxx.

XX: Πιθανός κίνδυνος δυσμενών επιδράσεων στο έμβρυο κατά τη διάρκεια της κύησης.

XX: Xxxxxxxx xxxx of xxxx xx xxx xxxxxx child.

FR: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx d'effets néfastes xxxx x'xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx di xxxxx xx bambini non xxxxxx xxxx.

XX: Xxxxēxxxx xxxxēxxxx xxxxx xxxļx xxxīxxīxxx.

XX: Xxxx pakenkti xxxxxxxxxx vaikui.

HU: A xxüxxxxxxő xxxxxxxxx károsíthatja.

MT: Xxxxxxxxxà xx' xxxxxx xxx-xxxxxxx xxx-ġxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxxx.

XX: Możliwe ryzyko xxxxxxxxxxx xxxxłxxxx na xxxxxxx w łxxxx xxxxx.

XX: Possíveis xxxxxx xxxxxxx x gravidez xxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxêxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxx de x xăxxx xxxxxxxxx îx xxxxxx sarcinii.

SK: Xxxxx xxxxxx poškodenia xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Možna xxxxxxxxx xxxxxxxxxx nerojenemu xxxxxx.

XX: Xxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxöxxx.

XX: Möjlig risk xöx xxxxxxxxxxxx.

X64

XX: Може да причини увреждане на здравето на кърмачета.

XX: Xxxxx xxxxxxxxxx x xxx xxñxx xxxxxxxxxxx con leche xxxxxxx.

XX: Xxxx poškodit xxxxxx xxxx.

XX: Xxx xxxxx xøxx x xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxx Xäxxxxxxx üxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxäxxxxx.

XX: Xõxx xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx.

XX: Μπορεί να βλάψει τα βρέφη που τρέφονται με μητρικό γάλα.

XX: May xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx babies.

FR: Xxxxxx xxxxxxxx pour les xxxxx nourris xx xxxx xxxxxxxx.

XX: Possibile xxxxxxx xxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx.

XX: Xxx kaitēt xīxāxxx bērnam.

LT: Xxxxxx xxxxxxxx vaikui.

HU: X xxxxxxxxxx xxxxüxöxxxx xx xxxxxxxőx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx' xxxxxġxxx ħxxxx xxx xxxxx qed jitreddgħu.

NL: Xxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxżx xxxxxxłxxxć xxxxxxxxxx xx dzieci xxxxxxxx xxxxxxą.

XX: Pode xxxxxx xxxxx àx crianças xxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxăxxţx xx lapte xxxxxx.

XX: Xôxx xxôxxxxx poškodenie xxxxxxx.

XX: Lahko xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx mleka.

FI: Xxxxxxx xxxxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxx xxxxx xxäxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

X65

XX: Вреден: може да причини увреждане на белите дробове при поглъщане.

ES: Nocivo: xx xx ingiere xxxxx xxxxxx xxñx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxx xxxxxx může xxxxxxx xxxxxxxxx plic.

DA: Xxxxxx: kan give xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: xxxx xxxx Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxäxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxxxxxxx xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Επιβλαβές: μπορεί να προκαλέσει βλάβη στους πνεύμονες σε περίπτωση κατάποσης.

XX: Xxxxxxx: xxx cause xxxx damage if xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx: peut xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx poumons xx xxx x'xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxò causare xxxxx xx polmoni xx xxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxīxx - xxxxxxx xxx xxxxxxīx xxxxxx xxxāxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx — xxxxxxxx, xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Lenyelve xxxxxxxx, xxxxxxxxx (idegen xxxxxxxx x légutakba xxxxxxxxx) xxxxxx xüxőxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxx' xxxxxġxxx ħsara xxxx-xxxxxxx xxxx xxxxxxx'.

XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Działa xxxxxxxxxx; może xxxxxxxxć xxxxxxxxxxx xłxx x xxxxxxxxx xxłxxxęxxx.

XX: Xxxxxx: xxxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxõxx xx xxxxxxxx.

XX: Nociv: xxxxx xxxxxxx xxxxţxxxx xxxxxxxxx îx xxx xx îxxxxţxxx.

XX: Xxxxxxxx, po xxxxxx xôxx spôsobiť xxxxxxxxxx pľúc.

SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx: pri zaužitju xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxäxxxä.

XX: Xxxxxxx: xxx ge xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.

X66

XX: Повтарящата се експозиция може да предизвика сухота или напукване на кожата.

XX: Xx xxxxxxxxxx repetida puede xxxxxxxx xxxxxxxx o xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xx xxxx.

XX: Xxxxxxxxx expozice může xxxxxxxx vysušení xxxx xxxxxxxxxx xxxx.

XX: Gentagen xxxæxxxxxx xxx give xøx xxxxx xxxxxx xxx.

XX: Wiederholter Xxxxxxx xxxx xx xxxöxxx xxxx xxxxxxxx Xxxx xüxxxx.

XX: Korduv xxxxx xõxx põhjustada naha xxxxxxx või xõxxxxxxxx.

XX: Παρατεταμένη έκθεση μπορεί να προκαλέσει ξηρότητα δέρματος ή σκάσιμο.

XX: Xxxxxxxx exposure xxx xxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx.

XX: X'xxxxxxxxxx xxxxxxx peut xxxxxxxxx xxxxèxxxxxxx xx xxxçxxxx xx xx xxxx.

XX: X'xxxxxxxxxxx ripetuta può xxxxxxxxx xxxxxxxxx e xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx.

XX: Xxxāxxxxx iedarbība xxx xxxīx xxxxx āxx xxx xxxxxxīx tās xxxēxāxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx sukelti xxxx xxxūxxxą xxxx skilinėjimą.

HU: Xxxxxxxx xxxxxxxxx x xőx xxxxxxxxxxxx vagy xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxżxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx' xxxxxġxxx xxxx xxx xxxx xxx-ġxxxx.

XX: Herhaalde blootstelling xxx xxx xxxxx xx xxx gebarsten xxxx veroorzaken.

PL: Xxxxxxxxxąxx xxę xxxxżxxxx może xxxxxxxxć xxxxxxxxxx xxx xęxxxxx skóry.

PT: Xxxx xxxxxxxx xxxxxx da xxxx xx xxxxxxxx, xxx xxxxxxçãx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxă xxxxx xxxxxxx xxxxxxx sau xxăxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx môže spôsobiť xxxxxxxxx alebo xxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx nastanek xxxx xxx xxxxxxxxx xxxx.

XX: Xxxxxxxx altistus xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxx kan xx xxxx hud xxxxx xxxxxxxxxxx.

X67

XX: Парите могат да предизвикат сънливост и световъртеж.

XX: Xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxx ospalost x xxxxxxx.

XX: Xxxxx kan xxxx xxøxxxx og xxxxxxxxxx.

XX: Dämpfe xöxxxx Xxxxäxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Aurud xõxxxx xõxxxxxxxx xxxxxxxx ja xxxxööxxxxxx.

XX: X εισπνοή ατμών μπορεί να προκαλέσει υπνηλία και ζάλη.

XX: Vapours may xxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX: X'xxxxxxxxxx xx xxxxxxx peut xxxxxxxxx xxxxxxxxxx et xxxxxxxx.

XX: X'xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxò xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx.

XX: Tvaiki xxx radīt miegainību xx xxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxx sukelti xxxxxxxxxxą xx xxxxxx xxxxxxxą.

XX: X gőzök xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxüxxxx xxxxxxx.

XX: Xx-xxxx xxx-xxxx xxxxx' xxxxxġxxx ħxxxx xx' ngħas u xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Pary mogą xxxxłxxxć xxxxxxx xxxxxśxx x xxxxxxx głowy.

PT: Xxxx provocar xxxxxêxxxx x xxxxxxxxx, xxx xxxxxçãx xxx vapores.

RO: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxţă şx xxxţxxxă.

XX: Xxxx xôxx xxôxxxxx ospalosť a xxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx in xxxxxxx.

XX: Höyryt xxxxxx xxxxxxxxx uneliaisuutta xx xxxxxxxxx.

XX: Åxxxx xxx xöxx xxx xxx xxxx xåxxx xxx xxxöxxxxx.

X68

XX: Възможен риск от необратими ефекти.

XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX: Možné nebezpečí xxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xå xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx xöxxxxx.

XX: Xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx.

XX: Πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων.

XX: Xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx x'xxxxxx irréversibles.

IT: Xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus.

HU: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian x xxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX: Risc xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx riziká xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Možna nevarnost xxxxxxx xxxxx zdravja.

FI: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx.

XX: Xöxxxx risk för xxxxåxxxx hälsoskador.

Комбинирани R-фрази

Combinación xx xxxxxx-X

Xxxxxxxxx X-xxx

Xxxxxxxxxxx xx R-sætninger

Kombination der X-Xäxxx

X ühendlaused

Συνδυασμός των X-φράσεων

Xxxxxxxxxxx of R-phrases

Combinaison xxx phrases R

Combinazioni xxxxx xxxxx R

R xxāxx kombinācija

R xxxxxų xxxxxxx

Öxxxxxxxx X-xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx xx' Xxxżx R

Combinatie xxx X-xxxxxx

Łąxxxxx xxxxxx X

Xxxxxxxçãx xxx xxxxxx X

Xxxxxxxţxx xx xxxxx X

Xxxxxxxxxx X-xxxx

Xxxxxxxxxxx stavki X

Xxxxxxxxxx X-xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx X-xxxxxx

X14/15

XX: Реагира бурно с вода и се отделят изключително запалими газове.

ES: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xx xxxx, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx reaguje x xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxx xxxxxxxx xx yderst xxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx heftig xxx Xxxxxx xxxxx Xxxxxxx hochentzündlicher Gase.

ET: Xxxxxxxxx äxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xäxx xxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX: Αντιδρά βίαια σε επαφή με νερό εκλύοντας αέρια εξόχως εύφλεκτα.

XX: Xxxxxx xxxxxxxxx with xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxxx flammable xxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xx contact xx x'xxx xx xxxxxxxxx xxx gaz extrêmement xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx x'xxxxx liberando xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxīxx xxxģē xx ūxxxx, xxxxxxx īxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx gāzes.

LT: Xxxxxxxx xxxxxxxx su xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xx xöxxxx fokozottan xűxxxxxxxxxx xxxxx xxxxőxxxx.

XX: Jirreaġixxi x'xxx xxxxxxxx xxxx xxxxx x-xxxx billi xxxxx' gassijiet xx xxxħxx n-nar xxxxxx ħxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxx water xx xxxxx xxxxxxx zeer xxxxxxxxxxx xxx.

XX: Reaguje xxxłxxxxxx x wodą xxxxxxxxąx xxxxxxxx łxxxxxxxxx xxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx a água xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Reacţionează xxxxxxx xx xxx, cu xxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xx inflamabile.

SK: Xxxxxx reaguje s xxxxx, xxxxxx xxxľxxxx xxxxxxxxxx xxxľxxx plyny.

SL: Xxxxx xxxxxxx z xxxx, xxx čemer xx xxxxxxx zelo xxxxx xxxxxxxx xxxx.

XX: Xxxxxx voimakkaasti veden xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxä xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xäxxxxx xxx vatten xxxxxx extremt xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.

X15/29

XX: При контакт с вода се отделят токсични и изключително запалими газове.

XX: En contacto xxx xx agua, xxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxx styku x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx hořlavý xxxx.

XX: Xxxxxxxx xxx vand xxxxx xxxxxxxx af xxxxxxx xx yderst xxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxx Wasser unter Xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxüxxxxxxxx Gase.

ET: Xxxxxxxxxxx xxxxx eraldub xüxxxxx, xäxx xxxxxxxxxx xxxx.

XX: Σε επαφή με νερό ελευθερώνονται τοξικά, εξόχως εύφλεκτα αέρια.

XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx, extremely xxxxxxxxx xxx.

XX: Xx xxxxxxx xx x'xxx, xxxxxx xxx xxx xxxxxxxx xx xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: X contatto xxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx infiammabili.

LV: Xxxxxxxxxxx xx ūxxxx, xxxxxx īxxxx xxxxxx uzliesmojošas xxxxxxxxx xāxxx.

XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxx dujas.

HU: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx tűzveszélyes xx mérgező xxxxx xxxxőxxxx.

XX: Meta xxxxx x-xxxx xxxxx' gassijiet xxxxxċx x xx xxxħxx x-xxx malajr ħxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxx water.

PL: X xxxxxxxxx x wodą xxxxxxx skrajnie łxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx.

XX: Xx xxxxxxxx xxx x xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x extremamente xxxxxxxxxxx.

XX: În xxxxxxx xx apa xx xxxxxă xxxx toxice şx extrem xx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxx kontakte x vodou xx xxxľxxxx xxxxxxxx, mimoriadne xxxľxxx xxxx.

XX: V xxxxx x xxxx xx xxxxxxx strupen, xxxx lahko vnetljiv xxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxä, xxxxxxxx xxxxxxxä xxxxxxx xxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx xxx vatten.

R20/21

BG: Вреден при вдишване и при контакт с кожата.

ES: Xxxxxx xxx inhalación x xx xxxxxxxx con xx xxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx styku x xxxx.

XX: Farlig xxx indånding xx xxx hudkontakt.

DE: Gesundheitsschädlich xxxx Einatmen xxx xxx Berührung xxx xxx Haut.

ET: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ja kokkupuutel xxxxxx.

XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.

XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.

XX: Xxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx contact xxxx la peau.

IT: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.

XX: Xxxxīxx xxxxxxxxx un xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.

XX: Xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxxxx su xxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xx bőrrel xxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Jagħmel ħxxxx meta jinxtamm x xxxx xxxxx xx-ġxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx bij xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx xxx de xxxx.

XX: Działa szkodliwie xxxxx drogi xxxxxxxxx x x kontakcie xx xxxxą.

XX: Xxxxxx xxx inalação e xx contacto xxx x xxxx.

XX: Nociv xxxx xxxxxxxx şx îx xxxxxxx xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxxx a xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx x xxxxx s xxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx joutuessaan xxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx hudkontakt.

R20/22

BG: Вреден при вдишване и при поглъщане.

XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx vdechování x xxx xxxxxx.

XX: Xxxxxx xxx indånding xx ved xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Einatmen xxx Verschlucken.

ET: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx allaneelamisel.

EL: Επιβλαβές όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.

XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx if xxxxxxxxx.

XX: Nocif xxx xxxxxxxxxx et xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx per xxxxxxxxxx e ingestione.

LV: Xxxxīxx xxxxxxxxx un xxxxxxx.

XX: Kenksminga įkvėpus xx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx ártalmas.

MT: Xxxħxxx ħsara xxxx xxxxxxxx xxx jinbela'.

NL: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx i xx xxłxxxęxxx.

XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.

XX: Xxxxx xxxx inhalare şx prin îxxxxţxxx.

XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxxx x xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxx škodljivo xxx xxxxxxxxxx in pri xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx nieltynä.

SV: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx förtäring.

R20/21/22

BG: Вреден при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.

XX: Xxxxxx por xxxxxxxxxx, xxx ingestión x xx contacto xxx xx piel.

CS: Xxxxxx xxxxxxxx při vdechování, xxxxx x xxxx x při xxxxxx.

XX: Xxxxxx ved indånding, xxx xxxxxxxxxx og xxx indtagelse.

DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Haut.

ET: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, kokkupuutel nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.

XX: Harmful xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx with xxxx xxx if xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxx inhalation, xxx contact avec xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.

XX: Nocivo xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx la pelle x xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxīxx ieelpojot, nonākot xxxxxxē xx ādu xx norijot.

LT: Kenksminga įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx xxx ir prarijus.

HU: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx ártalmas.

MT: Xxxħxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx, imiss il-ġilda xxx xxxxxxx'.

XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, opname xxxx xx xxxx xx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.

XX: Działa xxxxxxxxxx przez drogi xxxxxxxxx, w kontakcie xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx.

XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx, xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.

XX: Nociv xxxx xxxxxxxx, în contact xx pielea şx xxxx îxxxxţxxx.

XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, pri xxxxxxxx s xxxxxxxx x xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, v xxxxx x xxxx in xxx zaužitju.

FI: Terveydelle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxä.

XX: Xxxxxxx xxx inandning, xxxxxxxxxx xxx förtäring.

R21/22

BG: Вреден при контакт с кожата и при поглъщане.

ES: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx piel x xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx styku x kůží a xxx požití.

DA: Farlig xxx hudkontakt og xxx indtagelse.

DE: Gesundheitsschädlich xxx Berührung mit xxx Xxxx xxx xxxx Xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.

EN: Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.

XX: Nocif xxx xxxxxxx avec xx xxxx xx par xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx x xxxxxxxx xxx la xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.

XX: Kaitīgs, nonākot xxxxxxē xx ādu xx norijot.

LT: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.

XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxħxxx ħxxxx xxxx xxxxx il-ġilda xxx jinbela'.

NL: Schadelijk xxx aanraking met xx xxxx en xxx xxxxxx xxxx xx mond.

PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx.

XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x pele x xxx xxxxxxãx.

XX: Xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx şx prin îxxxxţxxx.

XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxx škodljivo x xxxxx x kožo xx xxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx haitallista xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.

XX: Xxxxxxx vid hudkontakt xxx förtäring.

R23/24

BG: Токсичен при вдишване и при контакт с кожата.

XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x en xxxxxxxx xxx xx xxxx.

XX: Toxický xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxx x xxxx.

XX: Xxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx beim Xxxxxxxx xxx xxx Berührung xxx der Xxxx.

XX: Xüxxxxx sissehingamisel ja xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.

XX: Toxic xx xxxxxxxxxx and xx contact with xxxx.

XX: Xxxxxxx par xxxxxxxxxx xx par xxxxxxx xxxx la xxxx.

XX: Tossico xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxāxxx saskarē xx āxx.

XX: Toksiška įxxėxxx xx susilietus xx xxx.

XX: Belélegezve xx xőxxxx xxxxxxxxxx mérgező.

MT: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxx xx-ġxxxx.

XX: Vergiftig bij xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx met xx xxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe x w xxxxxxxxx xx skórą.

PT: Xxxxxx xxx inalação x xx xxxxxxxx xxx x xxxx.

XX: Xxxxx xxxx inhalare şx îx xxxxxxx xx xxxxxx.

XX: Jedovatý xxx xxxxxxxxx a xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxx vdihavanju xx x xxxxx x kožo.

FI: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

X23/25

XX: Токсичен при вдишване и при поглъщане.

XX: Xxxxxx por inhalación x por xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x při xxxxxx.

XX: Xxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx beim Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx.

XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Τοξικό όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.

XX: Xxxxx by xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx per xxxxxxxxxx x ingestione.

LV: Xxxxxxxx xxxxxxxxx un xxxxxxx.

XX: Toksiška įxxėxxx xx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxő.

XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxx jinbela'.

NL: Xxxxxxxxx bij xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx przez drogi xxxxxxxxx x xx xxłxxxęxxx.

XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx e xxxxxxãx.

XX: Xxxxx xxxx inhalare şx xxxx îxxxxţxxx.

XX: Xxxxxxxx xxx vdýchnutí x xx požití.

SL: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx zaužitju.

FI: Xxxxxxxxxxä hengitettynä xx xxxxxxxä.

XX: Giftigt vid xxxxxxxxx xxx förtäring.

R23/24/25

BG: Токсичен при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.

XX: Xxxxxx por xxxxxxxxxx, xxx ingestión x xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.

XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxx s xxxx x při xxxxxx.

XX: Xxxxxx ved indånding, xxx hudkontakt xx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxx Einatmen, Verschlucken xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.

XX: Mürgine xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Τοξικό όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.

EN: Toxic xx xxxxxxxxxx, in xxxxxxx with skin xxx xx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxx inhalation, xxx contact avec xx peau xx xxx xxxxxxxxx.

XX: Tossico xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx ingestione.

LV: Xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx ādu xx norijot.

LT: Toksiška įxxėxxx, susilietus xx xxx xx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx, bőrrel érintkezve xx xxxxxxxx xxxxxxő.

XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx il-ġilda jew xxxxxxx'.

XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxx xxxx xx mond en xxxxxxxxx met de xxxx.

XX: Działa xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx xxxxą x po xxłxxxęxxx.

XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx, em contacto xxx x xxxx x xxx ingestão.

RO: Xxxxx xxxx inhalare, îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.

XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxx kontakte x xxxxxxxx x xx xxxxxx.

XX: Strupeno xxx xxxxxxxxxx, x xxxxx s xxxx xx xxx zaužitju.

FI: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx nieltynä.

SV: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.

X24/25

XX: Токсичен при контакт с кожата и при поглъщане.

XX: Tóxico xx xxxxxxxx xxx xx xxxx y xxx xxxxxxxxx.

XX: Toxický xxx xxxxx x xxxx a xxx xxxxxx.

XX: Xxxxxx ved xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx bei Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx xxxx Xxxxxxxxxxxx.

XX: Xüxxxxx kokkupuutel xxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.

XX: Xxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx par xxxxxxx xxxx xx peau xx xxx ingestion.

IT: Xxxxxxx a xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.

XX: Toksiška susilietus xx oda xx xxxxxxxx.

XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xx lenyelve xxxxxxő.

XX: Xxxxxxx meta xxxxx xx-ġxxxx xxx meta xxxxxxx'.

XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx met de xxxx xx xxx xxxxxx xxxx xx xxxx.

XX: Działa xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą x po xxłxxxęxxx.

XX: Tóxico xx xxxxxxxx com x xxxx x xxx xxxxxxãx.

XX: Toxic îx xxxxxxx cu xxxxxx şx xxxx înghiţire.

SK: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx požití.

SL: Xxxxxxxx x xxxxx s xxxx in pri xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxxx xx nieltynä.

SV: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.

X26/27

XX: Силно токсичен при вдишване и при контакт с кожата.

ES: Muy xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xx xxxxxxxx xxx xx piel.

CS: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxx s kůží.

DA: Xxxxx giftig ved xxxåxxxxx og xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxx xxx Xxxüxxxxx mit xxx Haut.

ET: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.

EN: Xxxx xxxxx by xxxxxxxxxx and xx xxxxxxx xxxx skin.

FR: Xxèx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.

XX: Molto tossico xxx xxxxxxxxxx e xxxxxxxx xxx xx xxxxx.

XX: Ļxxx toksisks xxxxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē xx ādu.

LT: Xxxxx xxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx.

XX: Belélegezve xx xőxxxx xxxxxxxxxx nagyon xxxxxxő.

XX: Tossiku ħxxxx xxxx jinxtamm u xxxx xxxxx xx-ġxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.

XX: Działa bardzo xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x x xxxxxxxxx xx xxxxą.

XX: Xxxxx tóxico xxx xxxxxçãx x xx xxxxxxxx com x xxxx.

XX: Xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx şx îx xxxxxxx xx xxxxxx.

XX: Veľmi xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx x xxxxx x xxxx.

XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä xx joutuessaan xxxxxx.

XX: Mycket xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

X26/28

XX: Силно токсичен при вдишване и при поглъщане.

XX: Xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx ingestión.

CS: Xxxxxx toxický xxx xxxxxxxxxx a xxx xxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Sehr xxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxx Verschlucken.

ET: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.

XX: Xxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx.

XX: Xxèx toxique xxx xxxxxxxxxx et xxx ingestion.

IT: Xxxxx xxxxxxx per xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxx.

XX: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx nagyon xxxxxxő.

XX: Xxxxxxx ħxxxx meta xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.

XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx inademing xx xxxxxx xxxx xx xxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x po xxłxxxęxxx.

XX: Xxxxx tóxico xxx xxxxxçãx e xxxxxxãx.

XX: Xxxxxx xxxxx xxxx inhalare şx xxxx înghiţire.

SK: Veľmi xxxxxxxx xxx vdýchnutí x po požití.

SL: Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä ja xxxxxxxä.

XX: Xxxxxx giftigt xxx xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.

X26/27/28

XX: Силно токсичен при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.

XX: Xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx x xx xxxxxxxx xxx xx piel.

CS: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxx x kůží x při xxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxx xxxxxxxxxx xx ved xxxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxx xxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.

XX: Väga xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx nahaga xx allaneelamisel.

EL: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.

XX: Xxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.

XX: Très xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxx xxx inalazione, xxxxxxxx con xx xxxxx e per xxxxxxxxxx.

XX: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, nonākot saskarē xx āxx xx xxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxx įxxėxxx, susilietus xx xxx xx prarijus.

HU: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx nagyon xxxxxxő.

XX: Xxxxxxx ħafna xxxx xxxxxxxx, imiss xx-ġxxxx jew meta xxxxxxx'.

XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxx xxxx xx xxxx xx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.

XX: Działa xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx skórą x xx xxłxxxęxxx.

XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx, xx contacto xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.

XX: Xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, în xxxxxxx xx xxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.

XX: Xxľxx xxxxxxxx pri xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx x xx xxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxx xxx vdihavanju, v xxxxx s xxxx xx pri xxxxxxxx.

XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.

XX: Xxxxxx giftigt xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.

X27/28

XX: Силно токсичен при контакт с кожата и при поглъщане.

XX: Xxx xxxxxx en contacto xxx xx xxxx x xxx ingestión.

CS: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx s xxxx x xxx xxxxxx.

XX: Xxxxx giftig ved xxxxxxxxxx og ved xxxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxx xxx Berührung xxx xxx Xxxx xxx xxxx Xxxxxxxxxxxx.

XX: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Πολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.

XX: Very xxxxx xx xxxxxxx with xxxx xxx if xxxxxxxxx.

XX: Xxèx toxique xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx et xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxx x contatto xxx la pelle x xxx ingestione.

LV: Ļxxx xxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx ādu xx xxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxx susilietus su xxx ir xxxxxxxx.

XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx és xxxxxxxx nagyon xxxxxxő.

XX: Xxxxxxx ħxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx xxx xxxx jinbela'.

NL: Xxxx xxxxxxxxx bij xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx bij opname xxxx de xxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx.

XX: Xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.

XX: Xxxxxx xxxxx îx xxxxxxx xx pielea şx xxxx îxxxxţxxx.

XX: Veľmi xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x pokožkou a xx xxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxx x xxxxx x xxxx in xxx xxxxxxxx.

XX: Erittäin xxxxxxxxxxä joutuessaan xxxxxx xx xxxxxxxä.

XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.

X36/37

XX: Дразни очите и дихателните пътища.

XX: Xxxxxx xxx xxxx x xxx xxxx respiratorias.

CS: Xxxxxx xxx x xxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx øxxxxx xx åndedrætsorganerne.

DE: Xxxxx xxx Xxxxx xxx xxx Xxxxxxxxxxxxx.

XX: Ärritab xxxxx ja xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Ερεθίζει τα μάτια και το αναπνευστικό σύστημα.

XX: Irritating to xxxx xxx respiratory xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxx xxx xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxx gli xxxxx e xx xxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxx xx elpošanas xxxxēxx.

XX: Xxxxxxx akis xx kvėpavimo takus.

HU: Xxxxxxxxxx xxxxxx, izgatja x xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx x-xħxxxxxx x s-sistema xxxxxxxxxxxx.

XX: Irriterend xxxx xx ogen en xx xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxłx xxxżxxąxx xx xxxx x xxxxx oddechowe.

PT: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx x vias xxxxxxxxxxxxx.

XX: Iritant pentru xxxx şx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxx oči in xxxxxx.

XX: Ärsyttää silmiä xx xxxxxxxxxxxxxä.

XX: Xxxxxxxxx öxxxxx och andningsorganen.

R36/38

BG: Дразни очите и кожата.

XX: Xxxxxx xxx xxxx y xx xxxx.

XX: Xxxxxx oči x xxxx.

XX: Irriterer øxxxxx og huden.

DE: Xxxxx die Augen xxx die Xxxx.

XX: Äxxxxxx xxxxx ja xxxxx.

XX: Ερεθίζει τα μάτια και το δέρμα.

XX: Irritating xx xxxx xxx xxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxx xxx xxxx et xx xxxx.

XX: Irritante xxx xxx occhi e xx xxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxx xx ādu.

LT: Xxxxxxx xxxx xx xxą.

XX: Szem- xx xőxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxx x-xħxxxxxx x x-ġxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxx de xxxx xx de xxxx.

XX: Xxxxłx xxxżxxąxx xx xxxx x xxxxę.

XX: Xxxxxxxxx para xx xxxxx e xxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxx şx xxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxx xxx x xxxxxxx.

XX: Xxxxx xxx in xxxx.

XX: Äxxxxxää xxxxxä xx xxxx.

XX: Xxxxxxxxx öxxxxx xxx huden.

R36/37/38

BG: Дразни очите, дихателните пътища и кожата.

XX: Xxxxxx xxx xxxx, xx xxxx y xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxx, xxxxxxx orgány x kůži.

DA: Xxxxxxxxx øxxxxx, åxxxxxæxxxxxxxxxxx og xxxxx.

XX: Reizt die Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxx und xxx Xxxx.

XX: Äxxxxxx xxxxx, hingamiselundeid ja xxxxx.

XX: Ερεθίζει τα μάτια, το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα.

XX: Xxxxxxxxxx xx xxxx, respiratory xxxxxx xxx xxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxx xxx xxxx, xxx voies xxxxxxxxxxxxx xx la peau.

IT: Xxxxxxxxx xxx gli xxxxx, xx vie xxxxxxxxxxxx x la xxxxx.

XX: Xxxxxxx acis, āxx xx xxxxxxxxx xxxxēxx.

XX: Xxxxxxx akis, xxėxxxxxx takus xx xxą.

XX: Xxxx- xx xőxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx x légutakat.

MT: Xxxxxxx x-xħxxxxxx, xx-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x x-ġxxxx.

XX: Irriterend xxxx xx xxxx, xx xxxxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx.

XX: Xxxxłx xxxżxxąxx xx oczy, xxxxx oddechowe i xxxxę.

XX: Irritante xxxx xx olhos, xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxx.

XX: Xxxxxxx pentru ochi, xxxxxxxx respirator şi xxxxxx piele.

SK: Dráždi xxx, dýchacie xxxxx x xxxxxxx.

XX: Draži xxx, xxxxxx in xxxx.

XX: Ärsyttää xxxxxä, xxxxxxxxxxxxxä xx xxxx.

XX: Xxxxxxxxx öxxxxx, andningsorganen xxx huden.

R37/38

BG: Дразни дихателните пътища и кожата.

XX: Irrita las xxxx xxxxxxxxxxxxx y xx xxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx a xxxx.

XX: Xxxxxxxxx åxxxxxæxxxxxxxxxxx xx xxxxx.

XX: Xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx xxx xxx Haut.

ET: Äxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx.

XX: Ερεθίζει το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα.

XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx system xxx xxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xx peau.

IT: Xxxxxxxxx xxx xx xxx xxxxxxxxxxxx x xx xxxxx.

XX: Kairina xxxxxxxxx xxxxēxx xx āxx.

XX: Xxxxxxx kvėpavimo xxxxx xx odą.

HU: Xőxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx x-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x x-ġxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxx xx ademhalingswegen en xx xxxx.

XX: Działa xxxżxxąxx xx xxxxx xxxxxxxxx i xxxxę.

XX: Xxxxxxxxx para as xxxx respiratórias x xxxx.

XX: Iritant xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx şx xxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxx cesty a xxxxxxx.

XX: Draži xxxxxx xx xxxx.

XX: Ärsyttää xxxxxxxxxxxxxä xx xxxx.

XX: Xxxxxxxxx andningsorganen xxx xxxxx.

X39/23

XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване.

XX: Xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxx xxx xxxxx alvorlig skade xå helbred ved xxxåxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens xxxxx Xxxxxxxx.

XX: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx sissehingamisel.

EL: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται.

EN: Xxxxx: xxxxxx xx very xxxxxxx xxxxxxxxxxxx effects xxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx irréversibles xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx effetti irreversibili xxxxx gravi xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx iedarbības xxxxxx ieelpojot.

LT: Xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx súlyos, maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.

MT: Tossiku: xxxxxxx xx' effetti xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħafna xxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x stanie xxxxxxx.

XX: Xxxxxx: perigo xx xxxxxxx irreversíveis xxxxx xxxxxx por xxxxxçãx.

XX: Xxxxx: pericol xx xxxxxx ireversibile foarte xxxxx xxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx: nevarnost xxxx hudih trajnih xxxxx zdravja pri xxxxxxxxxx.

XX: Myrkyllistä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä.

XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.

X39/24

XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата.

XX: Xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxx la xxxx.

XX: Toxický: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx x kůží.

DA: Giftig: xxxx for xxxxx xxxxxxxx skade xå xxxxxxx ved xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx mit der Xxxx.

XX: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx pöördumatute xxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα.

XX: Toxic: xxxxxx of xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.

XX: Xxxxxxx: danger x'xxxxxx irréversibles xxèx xxxxxx xxx contact xxxx xx xxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.

XX: Xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx iedarbības draudi, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.

XX: Toksiška: sukelia xxxxx sunkius xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx.

XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő: nagyon xxxxxx, xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħafna xxxx xxxxx il-ġilda.

NL: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx effecten bij xxxxxxxxx met de xxxx.

XX: Działa xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą; zagraża powstaniem xxxxxx poważnych nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.

XX: Tóxico: perigo xx xxxxxxx irreversíveis xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx com a xxxx.

XX: Toxic: xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo veľmi xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xxx kontakte x xxxxxxxx.

XX: Strupeno: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx s xxxx.

XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx vakavien xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Giftigt: xxxx xöx mycket xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx hudkontakt.

R39/25

BG: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при поглъщане.

XX: Xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muy xxxxxx xxx ingestión.

CS: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxx.

XX: Giftig: xxxx xxx varig xxxxxxxx xxxxx på xxxxxxx xxx indtagelse.

DE: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.

XX: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως.

XX: Toxic: danger xx xxxx serious xxxxxxxxxxxx xxxxxxx if xxxxxxxxx.

XX: Toxique: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx par xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx per ingestione.

LV: Xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus prarijus.

HU: Xxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Tossiku: periklu xx' effetti xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħafna jekk xxxxxxxx.

XX: Vergiftig: gevaar xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bij xxxxxx xxxx xx mond.

PL: Xxxxłx toksycznie xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.

XX: Tóxico: xxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxãx.

XX: Xxxxx: xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx xxxxxx grave xxxx îxxxxţxxx.

XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxä.

XX: Xxxxxxx: risk xöx xxxxxx allvarliga xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xöxxäxxxx.

X39/23/24

XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.

XX: Xxxxxx: peligro xx xxxxxxx irreversibles xxx xxxxxx xxx inhalación x contacto xxx xx xxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx velmi vážných xxxxxxxxxx účinků xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxx s kůží.

DA: Xxxxxx: fare for xxxxx alvorlig xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx og hudkontakt.

DE: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.

XX: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx pöördumatute xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.

XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxx serious xxxxxxxxxxxx xxxxxxx through xxxxxxxxxx and in xxxxxxx xxxx xxxx.

XX: Xxxxxxx: danger x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx molto xxxxx xxx xxxxxxxxxx e x xxxxxxxx con xx xxxxx.

XX: Toksisks - xūxxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē xx ādu.

LT: Xxxxxxxx: xxxxxxx labai xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx.

XX: Belélegezve xx bőrrel xxxxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx súlyos, xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxx ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx x meta xxxxx xx-ġxxxx.

XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bij xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx met xx xxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx przez drogi xxxxxxxxx x x xxxxxxxxx xx xxxxą; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxx: perigo de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muito xxxxxx xxx inalação x xx contacto xxx a xxxx.

XX: Xxxxx: pericol xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx şx în contact xx pielea.

SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x pri xxxxxxxx x pokožkou.

SL: Strupeno: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx vdihavanju in x xxxxx x xxxx.

XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx pysyvien vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxx xöx mycket xxxxxxxxxx bestående hälsoskador xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

X39/23/25

XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.

XX: Tóxico: xxxxxxx xx efectos irreversibles xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx účinků xxx vdechování a xxx xxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx indånding xx indtagelse.

DE: Giftig: xxxxxx Xxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx durch Xxxxxxxx xxx xxxxx Verschlucken.

ET: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.

EN: Xxxxx: danger of xxxx xxxxxxx irreversible xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx très xxxxxx xxx inhalation et xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx: būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx draudi xxxxxxxxx xx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx negrįžtamus xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx ir xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxő: nagyon xxxxxx, maradandó egészségkárosodást xxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx irriversibbli xxxxx ħafna xxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.

XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx opname xxxx xx xxxx.

XX: Działa xxxxxxxxxx przez xxxxx xxxxxxxxx x po xxłxxxęxxx; zagraża xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.

XX: Tóxico: perigo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx graves xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.

XX: Xxxxx: pericol xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx şx xxxx înghiţire.

SK: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo veľmi xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx a xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx zdravja xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx.

XX: Myrkyllistä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx hengitettynä xx xxxxxxxä.

XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx allvarliga xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx förtäring.

R39/24/25

BG: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата и при поглъщане.

XX: Xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muy xxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx e xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při styku x kůží x xxx požití.

DA: Xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx indtagelse.

DE: Xxxxxx: xxxxxx Gefahr xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Verschlucken.

ET: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxx nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.

XX: Toxic: xxxxxx xx very xxxxxxx xxxxxxxxxxxx effects in xxxxxxx xxxx skin xxx if xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxx d'effets xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxx avec xx peau et xxx ingestion.

IT: Xxxxxxx: xxxxxxxx di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx molto xxxxx x contatto xxx xx pelle x xxx ingestione.

LV: Xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx draudi, xxxāxxx xxxxxxē xx ādu xx xxxxxxx.

XX: Toksiška: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.

XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xx lenyelve xxxxxxő: nagyon xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.

MT: Xxxxxxx: xxxxxxx ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx serji ħxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx jew meta xxxxxxx'.

XX: Xxxxxxxxx: gevaar xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx xxxxxx door xx mond.

PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian x xxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx muito xxxxxx xx contacto xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.

XX: Xxxxx: xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx xxxxxx grave îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.

XX: Jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx vážnych xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx x pokožkou x xx xxxxxx.

XX: Strupeno: xxxxxxxxx xxxx hudih xxxxxxx okvar xxxxxxx x xxxxx x xxxx in pri xxxxxxxx.

XX: Myrkyllistä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.

XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.

X39/23/24/25

XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.

ES: Tóxico: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx graves xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.

XX: Toxický: xxxxxxxxx velmi vážných xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxx s kůží x při xxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxx xxx xxxxx alvorlig skade xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx og xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx, Xxxüxxxxx xxx der Xxxx xxx xxxxx Verschlucken.

ET: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxxxxxx, kokkupuutel nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.

XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, in xxxxxxx xxxx skin xxx xx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx irréversibles xxèx graves xxx xxxxxxxxxx, par contact xxxx xx xxxx xx xxx ingestion.

IT: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx per xxxxxxxxxx, x xxxxxxxx con xx pelle x xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx saskarē xx āxx xx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx oda xx xxxxxxxx.

XX: Belélegezve, xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxő: nagyon súlyos, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx

XX: Xxxxxxx: periklu xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx serji ħxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xx-ġxxxx jew xxxx xxxxxxx'.

XX: Vergiftig: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, aanraking xxx xx xxxx xx xxxxxx xxxx de xxxx.

XX: Działa xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe, x xxxxxxxxx xx xxxxą i po xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.

XX: Tóxico: xxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx por xxxxxçãx, em xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx ingestão.

RO: Xxxxx: pericol xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx foarte xxxxx xxxx xxxxxxxx, îx contact cu xxxxxx şx prin îxxxxţxxx.

XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx vdýchnutím, pri xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx požití.

SL: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx trajnih okvar xxxxxxx pri vdihavanju, x stiku s xxxx in xxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxä.

XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx bestående xäxxxxxxxxx xxx inandning, xxxxxxxxxx och xöxxäxxxx.

X39/26

XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване.

XX: Muy tóxico: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Vysoce xxxxxxx: xxxxxxxxx velmi xxxxxxx nevratných účinků xxx xxxxxxxxxx.

XX: Meget xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx.

XX: Xxxx giftig: xxxxxx Xxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx.

XX: Xäxx xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται.

XX: Xxxx xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx irreversible xxxxxxx through xxxxxxxxxx.

XX: Xxèx xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx tossico: xxxxxxxx xx effetti xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx per xxxxxxxxxx.

XX: Ļxxx xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx ieelpojot.

LT: Xxxxx xxxxxxxx: sukelia xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus įxxėxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: xxxxxx súlyos, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx serji ħxxxx meta xxxxxxxx.

XX: Xxxx vergiftig: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxx toksycznie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian x xxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxx: perigo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx.

XX: Foarte toxic: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx grave xxxx xxxxxxxx.

XX: Veľmi xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxxxxxxxxx.

XX: Zelo xxxxxxxx: xxxxxxxxx zelo xxxxx xxxxxxx xxxxx zdravja xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxxä.

XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx inandning.

R39/27

BG: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата.

XX: Xxx xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx por contacto xxx xx xxxx.

XX: Xxxxxx toxický: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxx x kůží.

DA: Meget xxxxxx: xxxx for xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå helbred ved xxxxxxxxxx.

XX: Sehr xxxxxx: xxxxxx Gefahr irreversiblen Xxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Haut.

ET: Xäxx xüxxxxx: xäxx xõxxxxx pöördumatute xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx nahaga.

EL: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα.

XX: Xxxx xxxxx: xxxxxx xx xxxx serious xxxxxxxxxxxx effects in xxxxxxx xxxx xxxx.

XX: Xxèx xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx par xxxxxxx xxxx la xxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxx: pericolo xx xxxxxxx irreversibili xxxxx xxxxx a xxxxxxxx con xx xxxxx.

XX: Ļxxx xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx draudi, nonākot xxxxxxē xx āxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus xxxxxxxxxx xx xxx.

XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: xxxxxx súlyos, maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx irriversibbli xxxxx ħxxxx xxxx jmiss xx-ġxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx met xx xxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą; xxxxxżx xxxxxxxxxx bardzo poważnych xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x pele.

RO: Xxxxxx xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx îx xxxxxxx cu xxxxxx.

XX: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx x pokožkou.

SL: Xxxx xxxxxxxx: nevarnost xxxx xxxxx trajnih xxxxx xxxxxxx x stiku x xxxx.

XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Mycket xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

X39/28

XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при поглъщане.

XX: Xxx tóxico: xxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxx: nebezpečí xxxxx xxxxxxx nevratných xxxxxx xxx xxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx ved xxxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.

XX: Xäxx xüxxxxx: väga xõxxxxx pöördumatute kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως.

EN: Xxxx xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx.

XX: Xxèx toxique: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx par xxxxxxxxx.

XX: Molto xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Ļoti xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx draudi xxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx sunkius xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: nagyon xxxxxx, xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.

XX: Xxxxxxx ħafna: periklu xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxx'.

XX: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx voor ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bij xxxxxx xxxx xx xxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych zmian x xxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxx tóxico: xxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xxxxx graves xxx xxxxxxãx.

XX: Foarte xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx foarte xxxxx xxxx îxxxxţxxx.

XX: Veľmi xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx pri zaužitju.

FI: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxä.

XX: Mycket xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx allvarliga xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xöxxäxxxx.

X39/26/27

XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.

ES: Xxx tóxico: xxxxxxx xx efectos irreversibles xxx graves xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx la piel.

CS: Xxxxxx xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxx xxxxx x xxxx.

XX: Meget xxxxxx: xxxx for xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxx: ernste Gefahr xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.

XX: Väga xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.

EN: Xxxx toxic: danger xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx through xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.

XX: Xxèx xxxxxxx: danger x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx très xxxxxx par xxxxxxxxxx xx par xxxxxxx xxxx xx xxxx.

XX: Xxxxx tossico: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx gravi xxx xxxxxxxxxx e x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.

XX: Ļoti xxxxxxxx - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx draudi xxxxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.

XX: Labai xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxxxx xx oda.

HU: Xxxxxxxxxxx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Tossiku ħxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx serji ħxxxx meta jinxtamm x xxxxx xx-ġxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx inademing xx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx przez xxxxx oddechowe x x xxxxxxxxx ze xxxxą; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x stanie xxxxxxx.

XX: Muito xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx x xx contacto com x pele.

RO: Foarte xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx prin xxxxxxxx şx îx xxxxxxx xx xxxxxx.

XX: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xxxxxxxxxx a xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx hudih xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx in v xxxxx x xxxx.

XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Mycket xxxxxxx: risk xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

X39/26/28

XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.

XX: Xxx tóxico: xxxxxxx xx efectos irreversibles xxx xxxxxx por xxxxxxxxxx x ingestión.

CS: Xxxxxx xxxxxxx: nebezpečí xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxx požití.

DA: Meget xxxxxx: fare xxx xxxxx alvorlig xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx og indtagelse.

DE: Xxxx giftig: ernste Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Einatmen xxx xxxxx Verschlucken.

ET: Xäxx xüxxxxx: xäxx tõsiste xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.

XX: Very xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx irreversible xxxxxxx xxxxxxx inhalation xxx xx swallowed.

FR: Xxèx xxxxxxx: danger x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxx: pericolo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Ļxxx xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx draudi xxxxxxxxx xx norijot.

LT: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx sunkius xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įkvėpus xx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xx lenyelve xxxxxx xxxxxxő: nagyon xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.

MT: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx irriversibbli xxxxx ħafna xxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxxxx'.

XX: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bij xxxxxxxxx en xxxxxx xxxx xx xxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxx toksycznie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x po połknięciu; xxxxxżx xxxxxxxxxx bardzo xxxxżxxxx nieodwracalnych zmian x xxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx graves xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.

XX: Xxxxxx toxic: pericol xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.

XX: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx veľmi xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx vdýchnutím x po xxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxx: nevarnost xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx in pri xxxxxxxx.

XX: Erittäin xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx vakavien pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.

XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid inandning xxx xöxxäxxxx.

X39/27/28

XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата и при поглъщане.

ES: Xxx xxxxxx: peligro xx xxxxxxx irreversibles muy xxxxxx xxx contacto xxx xx xxxx x ingestión.

CS: Xxxxxx xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx účinků xxx xxxxx x xxxx x&xxxx;xxx xxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxx: xxxx xxx xxxxx alvorlig xxxxx xå xxxxxxx xxx hudkontakt xx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx bei Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.

XX: Xäxx xüxxxxx: xäxx xõxxxxx pöördumatute kahjustuste xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.

XX: Xxxx toxic: danger xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx in xxxxxxx with xxxx xxx xx swallowed.

FR: Xxèx xxxxxxx: danger x'xxxxxx irréversibles xxèx xxxxxx par xxxxxxx xxxx la xxxx xx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx tossico: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx gravi x xxxxxxxx con la xxxxx e xxx xxxxxxxxxx.

XX: Ļoti xxxxxxxx - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx ādu xx norijot.

LT: Labai xxxxxxxx: sukelia labai xxxxxxx negrįžtamus xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.

XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx és xxxxxxxx nagyon xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Tossiku ħxxxx: xxxxxxx ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx serji ħxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx x xxxx xxxxxxx'.

XX: Zeer xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx effecten bij xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx opname xxxx de xxxx.

XX: Xxxxłx bardzo xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx w stanie xxxxxxx.

XX: Muito tóxico: xxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx contacto xxx x xxxx e xxx xxxxxxãx.

XX: Xxxxxx xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx ireversibile xxxxxx xxxxx în xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx înghiţire.

SK: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx veľmi xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xxx kontakte x xxxxxxxx x xx xxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx x xxxx xx xxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx vakavien xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.

XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx och xöxxäxxxx.

X39/26/27/28

XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.

XX: Xxx xxxxxx: peligro de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx toxický: nebezpečí xxxxx vážných xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx, xxxxx s xxxx x xxx xxxxxx.

XX: Xxxxx giftig: xxxx xxx varig alvorlig xxxxx på xxxxxxx xxx xxxåxxxxx, hudkontakt xx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx, Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx und xxxxx Xxxxxxxxxxxx.

XX: Xäxx xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste oht xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.

XX: Very xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx irreversible xxxxxxx through inhalation, xx xxxxxxx xxxx xxxx and if xxxxxxxxx.

XX: Très xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx par xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx la peau xx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxx xx xxxxx x per ingestione.

LV: Ļxxx xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx ieelpojot, xxxāxxx xxxxxxē xx ādu xxx xxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxx: sukelia xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx įkvėpus, xxxxxxxxxx xx xxx ir xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx, lenyelve nagyon xxxxxxő: nagyon xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx irriversibbli xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xx-ġxxxx x xxxx xxxxxxx'.

XX: Xxxx xxxxxxxxx: gevaar xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxx de xxxx xx xxxxxx xxxx de xxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxx toksycznie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; zagraża xxxxxxxxxx xxxxxx poważnych nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.

XX: Muito xxxxxx: xxxxxx de efeitos xxxxxxxxxxxxx muito graves xxx inalação, xx xxxxxxxx com x xxxx x por xxxxxxãx.

XX: Foarte xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx foarte xxxxx xxxx inhalare, îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.

XX: Xxľxx xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxľxx vážnych ireverzibilných xxxxxxx xxxxxxxxxx, pri xxxxxxxx s xxxxxxxx x xx xxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, x xxxxx x xxxx xx xxx xxxxxxxx.

XX: Erittäin xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx vaara xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.

XX: Mycket xxxxxxx: risk xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx inandning, xxxxxxxxxx xxx förtäring.

R42/43

BG: Възможна е сенсибилизация при вдишване и при контакт с кожата.

XX: Xxxxxxxxxxx de xxxxxxxxxxxxxxx xxx inhalación x xxx xxxxxxxx xxx la xxxx.

XX: Xxxx xxxxxxx senzibilizaci xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxx s xxxx.

XX: Kan xxxx xxxxxøxxxxxxx ved xxxåxxxxx xx ved xxxxxxx xxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx und Xxxxxxxxxxx möglich.

ET: Xõxx xõxxxxxxxx üxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx kokkupuutel xxxxxx.

XX: Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.

EN: Xxx xxxxx sensitization xx inhalation and xxxx contact.

FR: Peut xxxxxîxxx une sensibilisation xxx inhalation xx xxx contact xxxx xx peau.

IT: Xxò xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x contatto xxx la xxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx ar āxx xxx xxxxxxxxx, var xxxxxxīx xxxxxxxxxāxx jutīgumu.

LT: Xxxx sukelti xxxxxxxą įxxėxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xx xőxxxx érintkezve xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx lehet).

MT: Xxxxx' xxxxxġxxx sensitizzazzjoni xxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxx xx-ġxxxx.

XX: Xxx xxxxxxxxxxxxxxxx veroorzaken xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx de huid.

PL: Xxżx xxxxxxxxć xxxxxxxxx x następstwie xxxxżxxxx xxxxą xxxxxxxxą x&xxxx;x xxxxxxxxx ze xxxxą.

XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxçãx xxx inalação x xx contacto xxx x xxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx şx îx xxxxxxx xx xxxxxx.

XX: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx vdýchnutí x xx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx.

XX: Xxxxx povzroči xxxxxxxxxxxxxxx xxx vdihavanju xx x xxxxx x xxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxx hengitysteitse xx ihokosketus voi xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxä.

XX: Xxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

X48/20

XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване.

ES: Xxxxxx: xxxxxx de xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxx xx exposición xxxxxxxxxx xxx inhalación.

CS: Xxxxxx škodlivý: xxxxxxxxx xxxxxxx poškození xxxxxx xxx xxxxxxxxxx expozici xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx.

XX: Gesundheitsschädlich: Gefahr xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Exposition xxxxx Xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx: tõsise xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx pikaajalisel xxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται.

XX: Harmful: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx through xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx prolongée xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxx xx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Kaitīgs - xxxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums xxxxxīxxx xēx ilgstošas iedarbības.

LT: Xxxxxxxxxx: ilgą laiką xxxxxxxxxxxx įkvepiant xxxxxxx xxxxxxx sveikatos sutrikimus.

HU: Xxxxxxxx időn át xxxxxxxxxxx ártalmas: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Jagħmel ħxxxx: periklu xx' ħxxxx xxxxx lis-saħħa xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xamm.

NL: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx bij xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx przez xxxxx xxxxxxxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx zdrowia x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego narażenia.

PT: Xxxxxx: risco xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx.

XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx zdravia xxxxxxxxx xxxxxxxxxx vdýchnutím.

SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx: nevarnost hudih xxxxx zdravja xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: pitkäaikainen xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx vakavaa xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä.

XX: Xxxxxxx: risk för xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom xxxxxxxxx.

X48/21

XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата.

XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx graves xxxx xx salud xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx poškození xxxxxx xxx dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxx s xxxx.

XX: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx ved xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei xäxxxxxx Xxxxxxxxxx durch Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.

XX: Xxxxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx kokkupuutel xxxxxx.

XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα.

XX: Xxxxxxx: xxxxxx xx serious xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.

XX: Xxxxx: risque x'xxxxxx xxxxxx pour xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx avec xx xxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx la xxxxx.

XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums xxxxxīxxx xēx ilgstošas saskares xx ādu.

LT: Kenksminga: xxxą laiką xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxą xxxxxxx xxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx.

XX: Hosszabb xxőx xx bőrrel érintkezve xxxxxxxx: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx ta' ħxxxx xxxxx lis-saħħa minn xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxx xx xxxxx xx-ġxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx: gevaar voor xxxxxxxx schade xxx xx gezondheid xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx bij xxxxxxxxx xxx xx xxxx.

XX: Działa szkodliwie x xxxxxxxxx ze xxxxą; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx zdrowia x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx a xxxxx xx xxxx xx exposição prolongada xx xxxxxxxx xxx x xxxx.

XX: Nociv: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx asupra xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă îx xxxxxxx cu xxxxxx.

XX: Škodlivý, nebezpečenstvo xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx hälsoskador vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom xxxxxxxxxx.

X48/22

XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при поглъщане.

XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx salud xx xxxx xx xxxxxxxxxx prolongada por xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx vážného poškození xxxxxx xxx dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Farlig: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx ved xæxxxxx xxxx påvirkning xxx indtagelse.

DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx längerer Exposition xxxxx Xxxxxxxxxxxx.

XX: Kahjulik: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε περίπτωση καταπόσεως.

EN: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx to xxxxxx by prolonged xxxxxxxx xx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx: xxxxxx d'effets xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx prolongée xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx di xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxīxx - xxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx ilgstošas xxxxxxīxxx.

XX: Kenksminga: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx praryjant xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxüx xxxxxxxx xxőx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx: súlyos egészségkárosodást xxxxxxx.

XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx ta' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx minn xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx jekk xxxxxxx'.

XX: Schadelijk: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx de gezondheid xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxx xx xxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx poważne xxxxxżxxxx xxxxxxx w następstwie xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxãx.

XX: Nociv: pericol xx efecte xxxxx xxxxxx sănătăţii xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx îxxxxţxxx.

XX: Škodlivý, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx zdravia xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx dolgotrajnejšega xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx haitallista: xxxxäxxxxxxxx altistus voi xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxä.

XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom xöxxäxxxx.

X48/20/21

XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при контакт с кожата.

XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx inhalación x xxxxxxxx xxx la xxxx.

XX: Zdraví škodlivý: xxxxxxxxx vážného xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxx x xxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx længere tids xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Gesundheitsschädlich: Xxxxxx xxxxxxx Gesundheitsschäden xxx längerer Exposition xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.

XX: Xxxxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.

XX: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx and xx xxxxxxx with xxxx.

XX: Nocif: xxxxxx x'xxxxxx graves xxxx xx xxxxx xx xxx d'exposition prolongée xxx xxxxxxxxxx et xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.

XX: Nocivo: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx salute xx caso xx xxxxxxxxxxx prolungata xxx xxxxxxxxxx e x xxxxxxxx con xx xxxxx.

XX: Xxxxīxx - xxxxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē xx āxx, xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx ilgstošas xxxxxxīxxx.

XX: Xxxxxxxxxx: ilgą xxxxą pakartotinai įxxxxxxxx xx veikiant xxx xxą sukelia xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxőx xx xxxxxxxxxxx xx bőrrel xxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxħxxx ħsara: xxxxxxx xx' ħsara xxxxx xxx-xxħħx minn xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx minħabba xxxx u xxxx xxx-ġxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige schade xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx blootstelling xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx met xx xxxx.

XX: Xxxxłx szkodliwie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x x kontakcie xx xxxxą; stwarza xxxxżxx xxxxxżxxxx zdrowia x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx narażenia.

PT: Xxxxxx: risco xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx x em xxxxxxxx xxx a pele.

RO: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx grave xxxxxx xăxăxăţxx la xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx şx îx contact xx pielea.

SK: Škodlivý, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx poškodenia xxxxxxx dlhodobou xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a pri xxxxxxxx x pokožkou.

SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx okvar zdravja xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx vdihavanja xx stika x xxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx haitallista: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi xxxxxxxxx vakavaa xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Farligt: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx långvarig xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx hudkontakt.

R48/20/22

BG: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при поглъщане.

ES: Xxxxxx: xxxxxx xx efectos xxxxxx para xx xxxxx xx caso xx exposición xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx vážného xxxxxxxxx xxxxxx xxx dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxxxxxxx a xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx ved længere xxxx xåxxxxxxxx ved xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Einatmen xxx xxxxx Verschlucken.

ET: Xxxxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.

XX: Xxxxxxx: danger xx xxxxxxx damage xx xxxxxx by prolonged xxxxxxxx through xxxxxxxxxx xxx if swallowed.

FR: Xxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx pour xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: pericolo xx xxxxx xxxxx xxxx salute xx xxxx di xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxīxx - xxxxxxxxx un xxxxxxx xxxxēxxxx nopietns xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx.

XX: Kenksminga: xxxą laiką pakartotinai įxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx időn xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx x xxxxxxxxxxx jutva ártalmas: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.

MT: Xxxħxxx ħsara: periklu xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx espożizzjoni xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx x xxxx xxxxxxx'.

XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxx xxx xx gezondheid bij xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx bij xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xx mond.

PL: Xxxxłx szkodliwie xxxxx xxxxx oddechowe i xx połknięciu; stwarza xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx graves xxxx x xxxxx em xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx inalação x ingestão.

RO: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx şx xxxx înghiţire.

SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx vážneho poškodenia xxxxxxx dlhodobou xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx zaradi dolgotrajnejšega xxxxxxxxxx xx zauživanja.

FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi xxxxxxxxx xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.

XX: Xxxxxxx: xxxx för xxxxxxxxxx hälsoskador xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.

X48/21/22

XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата и при поглъщане.

ES: Nocivo: xxxxxx de xxxxxxx xxxxxx para la xxxxx xx xxxx xx exposición xxxxxxxxxx xxx contacto xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.

XX: Zdraví xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx poškození xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxx x požíváním.

DA: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx indtagelse.

DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx ernster Gesundheitsschäden xxx längerer Exposition xxxxx Berührung xxx xxx Xxxx und xxxxx Verschlucken.

ET: Xxxxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx kokkupuutel nahaga xx allaneelamisel.

EL: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.

EN: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx by xxxxxxxxx xxxxxxxx in xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx: xxxxxx d'effets xxxxxx xxxx la santé xx cas x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx peau xx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx in xxxx xx esposizione xxxxxxxxxx x contatto con xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx nopietns xxxxēxxxx xxxxxīxxx pēc xxxxxxxxx xxxxxxxx xx āxx un xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx veikiant per xxą xx xxxxxxxxx xxxxxxx sunkius xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxőx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xx x szervezetbe xxxxx xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx ta' ħsara xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx għat-tul meta xxxxx xx-ġxxxx x xxxx xxxxxxx'.

XX: Schadelijk: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx bij xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx bij xxxxxxxxx xxx xx huid xx opname xxxx xx mond.

PL: Działa xxxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą i xx połknięciu; xxxxxxx xxxxżxx zagrożenie xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.

XX: Xxxxxx: risco de xxxxxxx graves xxxx x xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx x por ingestão.

RO: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxx asupra xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă în xxxxxxx xx pielea şx xxxx îxxxxţxxx.

XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx dlhodobou xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: pitkäaikainen altistus xxx aiheuttaa xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx joutuessaan xxxxxx xx xxxxxxxä.

XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom xxxxxxxxxx och xöxxäxxxx.

X48/20/21/22

XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.

XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxx de xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx por xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.

XX: Zdraví xxxxxxxx: xxxxxxxxx vážného poškození xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxx a xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx ved xxxåxxxxx, hudkontakt xx xxxxxxxxxx.

XX: Gesundheitsschädlich: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei xäxxxxxx Exposition durch Xxxxxxxx, Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.

XX: Kahjulik: xõxxxx tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx sissehingamisel, kokkupuutel xxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.

XX: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx damage to xxxxxx xx prolonged xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx santé en xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx inhalation, par xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx danni xxxx salute xx xxxx di esposizione xxxxxxxxxx xxx inalazione, x xxxxxxxx con xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.

XX: Kaitīgs - xxxxēxxxx nopietns xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.

XX: Xxxxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xxą xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Hosszabb xxőx xx xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx keresztül a xxxxxxxxxxx jutva xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxħxxx ħxxxx: periklu xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx minħabba xxxx, xxxx xxx-ġxxxx jew xxxx xxxxxxx'.

XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx bij xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx met de xxxx xx xxxxxx xxxx de mond.

PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe, x xxxxxxxxx ze xxxxą x po xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego xxxxżxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx caso xx xxxxxxçãx prolongada por xxxxxçãx, xx contacto xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.

XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx expunere xxxxxxxxxă xxxx inhalare, îx contact xx xxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.

XX: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx kontakte s xxxxxxxx x xx xxxxxx.

XX: Zdravju xxxxxxxxx: xxxxxxxxx hudih xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx x xxxx xx zauživanja.

FI: Xxxxxxxxxxx haitallista: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx aiheuttaa xxxxxxx xxxxxxx terveydelle xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx iholle xx xxxxxxxä.

XX: Xxxxxxx: xxxx xöx allvarliga xäxxxxxxxxx xxx långvarig xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx och xöxxäxxxx.

X48/23

XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване.

XX: Xxxxxx: xxxxxx de xxxxxxx graves xxxx xx salud xx xxxx xx exposición xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx vážného xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx længere xxxx xåxxxxxxxx xxx indånding.

DE: Xxxxxx: Xxxxxx ernster Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx.

XX: Xüxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται.

XX: Xxxxx: xxxxxx of xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx through xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: risque x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx prolongée xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx salute xx xxxx di xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx per inalazione.

LV: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums xxxxxīxxx xēx ilgstošas xxxxxxīxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx: ilgą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx xxxxxxx sunkius sveikatos xxxxxxxxxx.

XX: Hosszabb xxőx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx espożizzjoni xħxx-xxx xxxħxxxx xamm.

NL: Xxxxxxxxx: xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxx xxx de xxxxxxxxxx bij langdurige xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxłx toksycznie przez xxxxx xxxxxxxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxx de xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx xxxx xx exposição xxxxxxxxxx por inalação.

RO: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxx asupra xăxăxăţxx la xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo vážneho xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx dolgotrajnejšega xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxä: pitkäaikainen xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx haittaa terveydelle xxxxxxxxxxxä.

XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx hälsoskador xxx långvarig xxxxxxxxxx xxxxx inandning.

R48/24

BG: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата.

XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx la xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx poškození zdraví xxx dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxx s xxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxxxx sundhedsfare xxx længere xxxx xåxxxxxxxx ved hudkontakt.

DE: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei längerer Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.

XX: Xüxxxxx: tõsise tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx kokkupuutel xxxxxx.

XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα.

XX: Toxic: danger xx serious damage xx xxxxxx xx xxxxxxxxx exposure xx xxxxxxx xxxx xxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxx d'effets xxxxxx xxxx xx xxxxx xx cas x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.

XX: Tossico: xxxxxxxx xx gravi xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx di xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx pelle.

LV: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx ilgstošas saskares xx āxx.

XX: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą pakartotinai xxxxxxxx xxx odą xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx időn xx xőxxxx érintkezve xxxxxxő: súlyos egészségkárosodást xxxxxxx.

XX: Tossiku: periklu xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx minn espożizzjoni xħxx-xxx xħxx xxxx xxx-ġxxxx.

XX: Xxxxxxxxx: gevaar xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx gezondheid xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx aanraking met xx xxxx.

XX: Działa xxxxxxxxxx w kontakcie xx xxxxą; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego xxxxżxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx para x xxxxx em xxxx de xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx a xxxx.

XX: Xxxxx: pericol xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx expunere xxxxxxxxxă îx contact xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx vážneho xxxxxxxxxx xxxxxxx dlhodobou xxxxxxxxxx xxx kontakte x&xxxx;xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx zaradi xxxxxxxxxxxxxxxx stika s xxxx.

XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi xxxxxxxxx xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxx för xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.

X48/25

XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при поглъщане.

XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx graves xxxx xx salud xx xxxx de xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxxxx sundhedsfare xxx xæxxxxx tids xåxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: Gefahr xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Verschlucken.

ET: Xüxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε περίπτωση καταπόσεως.

XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx by xxxxxxxxx exposure xx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: risque x'xxxxxx graves pour xx santé xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx ingestion.

IT: Tossico: xxxxxxxx xx gravi xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx di xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Toksisks - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxx.

XX: Toksiška: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx sunkius xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxüx hosszabb xxőx xx x szervezetbe xxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.

MT: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx lis-saħħa minn xxxxżxxxxxxx għat-tul xxxx xxxxxxx'.

XX: Vergiftig: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx gezondheid xxx langdurige xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxx xx mond.

PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx połknięciu; xxxxxxx xxxxżxx zagrożenie xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego xxxxżxxxx.

XX: Tóxico: risco xx xxxxxxx xxxxxx xxxx a saúde xx xxxx xx xxxxxxçãx prolongada xxx xxxxxxãx.

XX: Xxxxx: pericol xx xxxxxx grave xxxxxx xăxăxăţxx la xxxxxxxx prelungită xxxx îxxxxţxxx.

XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx zdravia xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx okvar xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxä: pitkäaikainen altistus xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx terveydelle xxxxxxxä.

XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx hälsoskador xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xöxxäxxxx.

X48/23/24

XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при контакт с кожата.

XX: Xxxxxx: xxxxxx de xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx por xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx poškození xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx vdechováním x xxxxxx x kůží.

DA: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx indånding xx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx längerer Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx und xxxxx Berührung mit xxx Xxxx.

XX: Mürgine: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx sissehingamisel ja xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.

XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx health xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx and xx xxxxxxx xxxx xxxx.

XX: Xxxxxxx: risque x'xxxxxx xxxxxx pour xx xxxxx en xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx et xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx di gravi xxxxx alla xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxx la xxxxx.

XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxx xx xxxāxxx saskarē xx āxx.

XX: Toksiška: xxxą xxxxą pakartotinai įxxxxxxxx xx veikiant xxx xxą sukelia sunkius xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Hosszabb xxőx xx xxxxxxxxxxx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő: súlyos egészségkárosodást xxxxxxx.

XX: Tossiku: xxxxxxx xx' ħxxxx serja xxx-xxħħx minn espożizzjoni xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx x mess xxx-ġxxxx.

XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx aan xx gezondheid bij xxxxxxxxxx blootstelling xxx xxxxxxxxx xx aanraking xxx xx huid.

PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx i x xxxxxxxxx xx xxxxą; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx w następstwie xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.

XX: Tóxico: xxxxx xx efeitos xxxxxx xxxx x xxxxx em xxxx xx exposição prolongada xxx inalação e xx xxxxxxxx xxx x pele.

RO: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx asupra xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx inhalare şx îx xxxxxxx xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx poškodenia zdravia xxxxxxxxx xxxxxxxxxx vdýchnutím x pri kontakte x xxxxxxxx.

XX: Strupeno: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx stika x xxxx.

XX: Myrkyllistä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä ja xxxxxxxxxxx iholle.

SV: Xxxxxxx: xxxx xöx allvarliga xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx inandning xxx xxxxxxxxxx.

X48/23/25

XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при поглъщане.

XX: Xxxxxx: xxxxxx xx efectos xxxxxx xxxx xx xxxxx xx caso xx exposición xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx poškození zdraví xxx xxxxxxxxxx expozici xxxxxxxxxxx a xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxxxx sundhedsfare xxx xæxxxxx tids xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Exposition xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.

XX: Mürgine: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.

XX: Xxxxx: xxxxxx xx serious xxxxxx xx health xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxx d'effets xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx par xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx esposizione prolungata xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx nopietns kaitējums xxxxxīxxx pēc xxxxxxxxx xxxxxxīxxx ieelpojot un xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx: ilgą xxxxą xxxxxxxxxxxx įkvepiant xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxőx xx xxxxxxxxxxx és xxxxxx xxxxxxxüx x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxx ta' ħxxxx xxxxx lis-saħħa xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx minħabba xxxx x jekk xxxxxxx'.

XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx schade xxx de xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx door de xxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx x po połknięciu; xxxxxxx poważne xxxxxżxxxx xxxxxxx w następstwie długotrwałego xxxxżxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxx xx efeitos graves xxxx a xxxxx xx xxxx de xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx e xxxxxxãx.

XX: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx şx prin îxxxxţxxx.

XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx vážneho xxxxxxxxxx xxxxxxx dlhodobou xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx zaradi xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx altistus xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx terveydelle xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.

XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx långvarig xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.

X48/24/25

XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата и при поглъщане.

XX: Xxxxxx: xxxxxx xx efectos graves xxxx xx salud xx caso de xxxxxxxxxx prolongada xxx xxxxxxxx con xx xxxx e xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: nebezpečí xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx xxxxxxxx stykem x xxxx x xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx indtagelse.

DE: Xxxxxx: Gefahr xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx durch Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx durch Xxxxxxxxxxxx.

XX: Xüxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx kokkupuutel xxxxxx ja allaneelamisel.

EL: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.

XX: Toxic: xxxxxx xx xxxxxxx damage xx xxxxxx xx xxxxxxxxx exposure xx xxxxxxx xxxx skin xxx xx swallowed.

FR: Xxxxxxx: xxxxxx d'effets xxxxxx xxxx la xxxxx en cas x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.

XX: Tossico: pericolo xx xxxxx xxxxx xxxx salute in xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx x per xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx veselībai xēx xxxxxxxxx saskares xx ādu un xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx veikiant xxx xxą ir xxxxxxxxx sukelia xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxőx xx xőxxxx xxxxxxxxxx és xxxxxx xxxxxxxüx x xxxxxxxxxxx xxxxx mérgező: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Tossiku: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xħxx xxxx mal-ġilda u xxxx xxxxxxx'.

XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx langdurige xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx de huid xx xxxxxx xxxx xx xxxx.

XX: Działa xxxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą i xx połknięciu; stwarza xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx narażenia.

PT: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx xxxx de xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx ingestão.

RO: Xxxxx: pericol de xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx la expunere xxxxxxxxxă îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.

XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx vážneho poškodenia xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx xxxxxx.

XX: Strupeno: nevarnost xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Myrkyllistä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.

XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx hälsoskador xxx xåxxxxxxx exponering xxxxx xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.

X48/23/24/25

XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.

ES: Tóxico: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx la xxxxx en xxxx xx exposición xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, contacto xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx poškození xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx, stykem x xxxx x xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx ved xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Gesundheitsschäden xxx xäxxxxxx Exposition xxxxx Xxxxxxxx, Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx xxx xxxxx Verschlucken.

ET: Mürgine: xõxxxx tervisekahjustuse oht xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.

EN: Xxxxx: xxxxxx of xxxxxxx damage xx xxxxxx xx prolonged xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: risque x'xxxxxx xxxxxx pour xx santé xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx inhalation, xxx xxxxxxx xxxx la xxxx xx xxx xxxxxxxxx.

XX: Tossico: xxxxxxxx xx xxxxx danni xxxx xxxxxx xx xxxx di xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx ingestione.

LV: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx nopietns xxxxēxxxx veselībai xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx un norijot.

LT: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx, veikiant xxx xxą xx xxxxxxxxx xxxxxxx sunkius xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxőx xx belélegezve, xőxxxx xxxxxxxxxx és xxxxxx xxxxxxxüx x xxxxxxxxxxx xxxxx mérgező: xxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xamm, xxxx xxx-ġxxxx xxx jekk xxxxxxx'.

XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx gezondheid xxx langdurige xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxx xx huid xx xxxxxx xxxx xx xxxx.

XX: Działa xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, w kontakcie xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxx de xxxxxxx xxxxxx para x xxxxx xx xxxx de xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx inalação, xx contacto xxx x xxxx x xxx ingestão.

RO: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx asupra xăxăxăţxx xx xxxxxxxx prelungită xxxx inhalare, îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.

XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx vážneho xxxxxxxxxx zdravia dlhodobou xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x po xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx: nevarnost xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx vdihavanja, xxxxx x xxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Myrkyllistä: pitkäaikainen xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx iholle xx xxxxxxxä.

XX: Giftigt: xxxx för xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx inandning, xxxxxxxxxx xxx förtäring.

R50/53

BG: Силно токсичен за водни организми, може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.

ES: Xxx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx acuáticos, xxxxx xxxxxxxx a largo xxxxx efectos xxxxxxxxx xx xx medio xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Vysoce xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx vodním prostředí.

DA: Xxxxx giftig xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx; kan xxxåxxxxx uønskede langtidsvirkninger x vandmiljøet.

DE: Xxxx xxxxxx für Xxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx in Xxxäxxxxx xäxxxxxxxxxxx schädliche Xxxxxxxxx xxxxx.

XX: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx, xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.

XX: Xxxx toxic xx aquatic organisms, xxx cause xxxx-xxxx xxxxxxx xxxxxxx in xxx aquatic environment.

FR: Xxèx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx à xxxx xxxxx xxxx x'xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Altamente xxxxxxx per xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxò xxxxxxxxx a lungo xxxxxxx effetti xxxxxxxx xxx x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Ļxxx xxxxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxīx xxxxxxxxņx nevēlamu xxxxxxx ūxxxx vidē.

LT: Xxxxx xxxxxxxx vandens organizmams, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx ekosistemų xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx mérgező x xxxx szervezetekre, x xxxx környezetben xxxxxxx tartó xxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Tossiku ħxxxx xħxx xxxxxxżxx xxxxxxċx, xxxxx' xxxxxġxxx effetti ħżxxxx xħxx-xxx fl-ambjent xxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxx xx het xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx; xxx xx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx termijn xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxx toksycznie xx xxxxxxxxx xxxxx; xxżx xxxxxxxxć długo xxxxxxxxąxx xxę xxxxxxxxxxxx xxxxxx x śxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxx tóxico xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx efeitos xxxxxxxx x xxxxx xxxxx no ambiente xxxxxxxx.

XX: Xxxxxx toxic xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx provoca efecte xxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Veľmi xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx, xôxx xxôxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx účinky vo xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxx xx vodne xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxx dolgotrajne xxxxxxxxx učinke xx xxxxx okolje.

FI: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä vesieliöille, xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxäxxxxöxxä.

XX: Xxxxxx xxxxxxx xöx vattenlevande xxxxxxxxxx, xxx orsaka xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx i vattenmiljön.

R51/53

BG: Токсичен за водни организми, може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.

XX: Xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx acuáticos, xxxxx xxxxxxxx a xxxxx plazo xxxxxxx xxxxxxxxx en xx xxxxx ambiente xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxx vodní xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx nepříznivé xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxx organismer, xxx xxxxx i xxxx; kan xxxåxxxxx xøxxxxxx langtidsvirkninger i xxxxxxxxøxx.

XX: Xxxxxx für Xxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xx Xxxäxxxxx längerfristig schädliche Xxxxxxxxx xxxxx.

XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx, xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxx veekeskkonda xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.

EN: Xxxxx xx aquatic xxxxxxxxx, xxx xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxx xxx organismes xxxxxxxxxx, xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxx néfastes à xxxx xxxxx xxxx x'xxxxxxxxxxxxx aquatique.

IT: Tossico xxx gli xxxxxxxxx xxxxxxxxx, può xxxxxxxxx x xxxxx termine xxxxxxx negativi xxx x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx ūxxxx organismiem, xxx xxxīx ilglaicīgu negatīvu xxxxxxx ūxxxx xxxē.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxx organizmams, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxxxx.

XX: Mérgező x xxxx xxxxxxxxxxxxx, x xxxx xöxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx károsodást okozhat.

MT: Xxxxxxx xħxx xxxxxxżxx xxxxxxċx; xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxx ħżiena xħxx-xxx xx-xxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Vergiftig xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx; xxx xx het xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx termijn xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx; xxżx xxxxxxxxć xłxxx xxxxxxxxąxx xxę xxxxxxxxxxxx zmiany x śxxxxxxxxx wodnym.

PT: Xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx causar xxxxxxx nefastos x xxxxx xxxxx no xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Toxic xxxxxx organismele xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx termen xxxx asupra xxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx, môže xxôxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx prostredia.

SL: Xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx: xxxxx povzroči xxxxxxxxxxx škodljive xxxxxx xx vodno okolje.

FI: Xxxxxxxxxxä vesieliöille, voi xxxxxxxxx pitkäaikaisia haittavaikutuksia xxxxxxxäxxxxöxxä.

XX: Xxxxxxx xöx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, kan xxxxxx xxxxxxxx långtidseffekter x xxxxxxxxxxöx.

X52/53

XX: Вреден за водни организми, може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.

ES: Xxxxxx xxxx los xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xx medio xxxxxxxx acuático.

CS: Škodlivý xxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxx vyvolat xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx ve xxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxx organismer, xxx xxxxx x xxxx; xxx xxxåxxxxx uønskede xxxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxøxx.

XX: Xxxäxxxxx für Xxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xx Xxxäxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx, xõxx põhjustada xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.

EN: Harmful xx aquatic xxxxxxxxx, xxx xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxx xxxxxxx in xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxx les xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, peut xxxxxîxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx à xxxx xxxxx pour x'xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx per xxx organismi xxxxxxxxx, xxò provocare a xxxxx termine xxxxxxx xxxxxxxx per x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xīxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx, var xxxīx xxxxxxxīxx xxxxxīxx xxxxxxx ūxxxx vidē.

LT: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx a xxxx xxxxxxxxxxxxx, x vízi xöxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Jagħmel ħxxxx lil xxxxxxżxx xxxxxxċx, xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxx ħżiena xħxx-xxx xx-xxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx; xxx xx xxx xxxxxxxxx milieu xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Działa xxxxxxxxxx xx organizmy xxxxx; xxżx powodować xłxxx xxxxxxxxąxx się xxxxxxxxxxxx xxxxxx w śxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Nocivo xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx causar xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx prazo no xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx provoca efecte xxxxxxx xx xxxxxx xxxx asupra xxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Škodlivý xxx xxxxx organizmy, môže xxôxxxxx xxxxxxxx nepriaznivé xxxxxx xx vodnej xxxxxx xxxxxxxxx prostredia.

SL: Xxxxxxxxx za vodne xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx škodljive xxxxxx xx vodno xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxöxxxx, voi xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxäxxxxöxxä.

XX: Xxxxxxxx xöx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx x vattenmiljön.

R68/20

BG: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване.

XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Zdraví xxxxxxxx: Možné nebezpečí xxxxxxxxxx účinků xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx xxxxx skade xå xxxxxxx ved xxxåxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται.

XX: Harmful: xxxxxxxx xxxx of xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Nocif: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx par xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: possibilità xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Kaitīgs - iespējams neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxx ieelpojot.

LT: Xxxxxxxxxx: xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxħxxx ħsara: xxxxxx xxxxxxxxx ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxħxxxx xxxx.

XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx effecten xxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx przez xxxxx xxxxxxxxx; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian x xxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx por xxxxxçãx.

XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx prin xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx vdýchnutím.

SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx okvar xxxxxxx pri vdihavanju.

FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä.

XX: Xxxxxxx: möjlig risk xöx bestående xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.

X68/21

XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при контакт с кожата.

ES: Xxxxxx: posibilidad xx xxxxxxx irreversibles xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx styku x&xxxx;xxxx.

XX: Farlig: xxxxxxxx xxx varig xxxxx xå xxxxxxx ved xxxxxxxxxx.

XX: Gesundheitsschädlich: Möglichkeit xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.

XX: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste oht xxxxxxxxxxx nahaga.

EL: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx contact xxxx xxxx.

XX: Xxxxx: possibilité x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.

XX: Xxxxxx: possibilità xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x contatto xxx xx xxxxx.

XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar ādu.

LT: Xxxxxxxxxx: xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx su xxx.

XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxx xxxxxxxxx xx' effetti xxxxxxxxxxxxx meta jmiss xx-ġxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx met xx xxxx xxxx onherstelbare xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx ze xxxxą; xxżxxxx xxxxxx powstania xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx a xxxx.

XX: Xxxxx: xxxx posibil xx xxxxxx ireversibile îx xxxxxxx xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx, možné xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.

XX: Zdravju škodljivo: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx v xxxxx x xxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: pysyvien xxxxxxxxxx vaara xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxx: xöxxxx xxxx xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

X68/22

XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при поглъщане.

XX: Nocivo: xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx požití.

DA: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xå helbred xxx xxxxxxxxxx.

XX: Gesundheitsschädlich: Xöxxxxxxxxx irreversiblen Schadens xxxxx Xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως.

XX: Harmful: xxxxxxxx xxxx xx irreversible xxxxxxx xx swallowed.

FR: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: possibilità xx xxxxxxx irreversibili per xxxxxxxxxx.

XX: Kaitīgs - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx iedarbības xxxxx norijot.

LT: Kenksminga: xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx prarijus.

HU: Xxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.

MT: Jagħmel ħxxxx: xxxxxx xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx'.

XX: Schadelijk: xxx xxxxxx door xx xxxx zijn xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx niet xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxx: possibilidade xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx ingestão.

RO: Nociv: xxxx xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx îxxxxţxxx.

XX: Xxxxxxxx, možné xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: možna nevarnost xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxä.

XX: Xxxxxxx: xöxxxx risk xöx xxxxåxxxx hälsoskador vid xöxxäxxxx.

X68/20/21

XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.

XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx inhalación x xxxxxxxx xxx xx piel.

CS: Xxxxxx xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxx x&xxxx;xxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx og xxxxxxxxxx.

XX: Gesundheitsschädlich: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx durch Xxxxxxxx und xxx Xxxüxxxxx mit der Xxxx.

XX: Kahjulik: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste oht xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.

EN: Xxxxxxx: xxxxxxxx risk of xxxxxxxxxxxx xxxxxxx through xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.

XX: Xxxxx: possibilité d'effets xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxx la xxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx irreversibili per xxxxxxxxxx x a xxxxxxxx xxx xx xxxxx.

XX: Kaitīgs - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx ieelpojot un xxxāxxx saskarē xx āxx.

XX: Kenksminga: xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxxxx xx oda.

HU: Xxxxxxxxxxx és xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxħxxx ħxxxx: riskju xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxħxxxx xamm u xxxx xxxxx il-ġilda.

NL: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx xx aanraking xxx xx xxxx zijn xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe x x kontakcie xx xxxxą; możliwe xxxxxx powstania nieodwracalnych xxxxx w stanie xxxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx e xx xxxxxxxx com x xxxx.

XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx prin xxxxxxxx şx îx xxxxxxx xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov vdýchnutím x xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxx nevarnost xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx x xxxxx s xxxx.

XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxxä xx joutuessaan xxxxxx.

XX: Xxxxxxx: möjlig xxxx för xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx inandning xxx hudkontakt.

R68/20/22

BG: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.

XX: Xxxxxx: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx e xxxxxxxxx.

XX: Zdraví škodlivý: Xxxxx nebezpečí nevratných xxxxxx xxx vdechování x při požití.

DA: Xxxxxx: mulighed xxx xxxxx xxxxx på xxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx indtagelse.

DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Verschlucken.

ET: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx sissehingamisel xx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx and xx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx inhalation xx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Kaitīgs - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx risks xxxxxxxxx xx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx: xxxx xxxxxxx negrįžtamus xxxxxxxxx pakenkimus įkvėpus xx prarijus.

HU: Belélegezve xx lenyelve xxxxxxxx: xxxxxxxxx egészségkárosodást okozhat.

MT: Xxxħxxx ħxxxx: riskju xxxxxxxxx xx' effetti xxxxxxxxxxxxx xxxħxxxx xxxx x xxxx jinbela'.

NL: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Działa szkodliwie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xx xxłxxxęxxx; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian x xxxxxx xxxxxxx.

XX: Nocivo: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.

XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxx de xxxxxx ireversibile prin xxxxxxxx şi prin îxxxxţxxx.

XX: Xxxxxxxx, možné xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx a xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä ja nieltynä.

SV: Xxxxxxx: xöxxxx xxxx xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx inandning xxx xöxxäxxxx.

X68/21/22

XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при контакт с кожата и при поглъщане.

ES: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Možné xxxxxxxxx xxxxxxxxxx účinků xxx xxxxx x&xxxx;xxxx a xxx požití.

DA: Farlig: xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.

EN: Xxxxxxx: xxxxxxxx risk xx irreversible xxxxxxx xx xxxxxxx with xxxx and xx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx avec xx xxxx xx par xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: possibilità xx xxxxxxx irreversibili x xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxx, nonākot xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx: xxxx sukelti xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus susilietus xx oda xx xxxxxxxx.

XX: Bőrrel xxxxxxxxxx xx lenyelve ártalmas: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxx xxxxxxxxx ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx meta xxxxx xx-ġxxxx x xxxx xxxxxxx'.

XX: Schadelijk: xxx xxxxxxxxx xxx de xxxx xx opname xxxx xx mond xxxx xxxxxxxxxxxxx effecten xxxx uitgesloten.

PL: Działa xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x stanie xxxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx contacto xxx x pele x xxx xxxxxxãx.

XX: Xxxxx: xxxx posibil de xxxxxx xxxxxxxxxxxx îx xxxxxxx xx pielea şx xxxx înghiţire.

SK: Xxxxxxxx, možné xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxx s xxxxxxxx x xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx okvar xxxxxxx v stiku x xxxx in xxx zaužitju.

FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: pysyvien vaurioiden xxxxx joutuessaan xxxxxx xx nieltynä.

SV: Farligt: xöxxxx xxxx för xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xxxxxxxxxx och xöxxäxxxx.

X68/20/21/22

XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.

ES: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx de xxxxxxx irreversibles xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx con xx piel x xxxxxxxxx.

XX: Zdraví xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx nevratných xxxxxx při xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x&xxxx;xxxx x xxx požití.

DA: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Möglichkeit xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx, Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx und xxxxx Xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx, kokkupuutel nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.

XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, in xxxxxxx with xxxx xxx xx swallowed.

FR: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx par xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx peau et xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà di effetti xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, x contatto con xx pelle e xxx ingestione.

LV: Xxxxīxx -&xxxx;xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx iedarbības xxxxx ieelpojot, nonākot xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx: xxxx xxxxxxx negrįžtamus xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx érintkezve és xxxxxxxx ártalmas: maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.

MT: Jagħmel ħxxxx: xxxxxx possibbli xx' effetti xxxxxxxxxxxxx xxxħxxxx xxxx, xxxx xxxxx xx-ġxxxx u xxxx xxxxxxx'.

XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx, aanraking xxx xx xxxx xx xxxxxx xxxx xx mond zijn xxxxxxxxxxxxx effecten niet xxxxxxxxxxx.

XX: Działa xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe, x kontakcie xx xxxxą i xx xxłxxxęxxx; xxżxxxx ryzyko xxxxxxxxx nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx zdrowia.

PT: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx irreversíveis por xxxxxçãx, em contacto xxx a xxxx x por ingestão.

RO: Xxxxx: risc posibil xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx inhalare, îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx înghiţire.

SK: Xxxxxxxx, možné xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov vdýchnutím, xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx x po xxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxx nevarnost xxxxxxx xxxxx zdravja pri xxxxxxxxxx, x stiku x xxxx xx xxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx hengitettynä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx nieltynä.

SV: Xxxxxxx: xöxxxx xxxx xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.“

x)

Xxxxxxx IV xx xxxxxxxxx tímto:

„ПРИЛОЖЕНИЕ XX— XXXXX XX— XXXXXXX XX— XXXXX XX— XX&xxxx;XXXXXX— XX LISA— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XX— ANNEX XX— XXXXXX XX— XXXXXXXX XX— IV XXXXXXXXX— XX PRIEDAS— XX.&xxxx;XXXXXXXXX— XXXXXX XX— BIJLAGE XX— XXŁĄXXXXX XX— XXXXX XX— ANEXA XX— XXXXXXX&xxxx;XX— PRILOGA XX— LIITE XX— XXXXXX XX

ПРИЛОЖЕНИЕ XX

Съвети за безопасност, свързани с опасните вещества и препарати

XXXXX XX

Xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

XXXXXXX XX

Xxxxxxxxxx xxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx týkající xx nebezpečných látek x xxxxxxxxx

XXXXX XX

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx farlige stoffer xx xxæxxxxxxx

XXXXXX IV

Sicherheitsratschläge xüx xxxäxxxxxxx Xxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx

XX LISA

Ohtlike xxxxxx ja xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XX

Οδηγίες ασφαλούς χρήσης που αφορούν επικίνδυνες χημικές ουσίες και παρασκευάσματα

ANNEX XX

Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx

XXXXXX XX

Xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx substances xx préparations xxxxxxxxxxx

XXXXXXXX XX

Xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx le sostanze x xxxxxxxxx xxxxxxxxxx

XX XXXXXXXXX

Xxxxīxxx prasību xxxīxēxxxx xx apvienotie apzīmējumi

IV XXXXXXX

Xxxxxx xxxxxxxxx xėx xxxxxxxxų xxxxxxxų xx xxxxxxxxų

XX. MELLÉKLET

A veszélyes xxxxxxx és xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

XXXXXX XX

Xxxxxx xx' xxxxxxà dwar sustanzi x xxxxxxxxxxxxxxxxx perikolużi

BIJLAGE XX

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx met betrekking xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx

XXŁĄXXXXX XX

Xxxxxx xxxxśxxxąxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx substancji xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx

XXXXX XX

Xxxxxxxxx xx prudência xxxxxxxxx a xxxxxâxxxxx x xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx

XXXXX XX

Xxxxxxxxăxx de prudenţă xxxxxxx xxxxxxxţxxx şx xxxxxxxxxxx periculoase

PRÍLOHA XX

Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx

XXXXXXX XX

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx snovi xx pripravkov

LIITE XX

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx valmisteiden xxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX XX

Xxxxxxxxxxxx för xxxxxxx äxxxx och xxxxxxxxxxx

X1

XX: Да се съхранява под ключ.

ES: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxx xåx.

XX: Xxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Να φυλάσσεται κλειδωμένο.

XX: Keep locked xx.

XX: Xxxxxxxxx xxxx xxx.

XX: Conservare xxxxx xxxxxx.

XX: Xxxēx xxxxēxxx.

XX: Xxxxxxx užrakintą.

HU: Xxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Żxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxx bewaren.

PL: Xxxxxxxxxxxć xxx xxxxxxęxxxx.

XX: Xxxxxxx fechado à xxxxx.

XX: A se xăxxxx xxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Hraniti xxxxxxxxxx.

XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Förvaras x xåxx xxxxxxx.

X2

XX: Да се пази далече от достъп на деца.

XX: Manténgase xxxxx xxx alcance de xxx xxñxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxxæxxxxxxx xxx xøxx.

XX: Darf nicht xx xxx Xäxxx xxx Xxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxx lastele kättesaamatus xxxxx.

XX: Μακριά από παιδιά.

XX: Xxxx xxx xx the reach xx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxx xx la xxxxxx des enfants.

IT: Xxxxxxxxxx xxxxx della xxxxxxx xxx xxxxxxx.

XX: Xxxxāx xx xēxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxx xxxxų.

XX: Xxxxxxxxx xxxxxx nem xxxüxxxx.

XX: Żomm xxxx xx jintlaħaqx mit-tfal.

NL: Xxxxxx xxxxxx van xxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxć xxxxx dziećmi.

PT: Manter xxxx xx alcance xxx xxxxxçxx.

XX: A xx xx xăxx xx îndemâna xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxx xxxxxx otrok.

FI: Säilytettävä xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xöxxxxxx xåxxxxxxxx för xxxx.

X3

XX: Да се съхранява на хладно място.

ES: Xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx&xxxx;xx chladném xxxxx.

XX: Xxxxxxxxx køligt.

DE: Xüxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxx.

XX: Να φυλάσσεται σε δροσερό μέρος.

XX: Xxxx xx x xxxx xxxxx.

XX: Conserver xxxx un endroit xxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx.

XX: Uzglabāt xēxā xxxxā.

XX: Laikyti xėxxxxx xxxxxxx.

XX: Xűxöx xxxxxx tartandó.

MT: Żxxx x'xxxx frisk.

NL: Op xxx xxxxx plaats xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxć x xxłxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xx xxxxx xxxxxx.

XX: X xx xăxxxx îxxx-xx loc răcoros.

SK: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxx na xxxxxxx.

XX: Xäxxxxxxxäxä viileässä.

SV: Xöxxxxxx xxxxx.

X4

XX: Да се съхранява далече от жилищни помещения.

ES: Xxxxxxxxxx lejos xx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx.

XX: Xå xxxx xxxxxxxxx x xæxxxxxx af xxxøxxx.

XX: Xxx Xxxxxxäxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Μακριά από κατοικημένους χώρους.

EN: Keep xxxx from xxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx à x'xxxxx xx tout xxxxx d'habitation.

IT: Conservare xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Neuzglabāt xxīxxxxxāx telpās.

LT: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx patalpose.

HU: Xxxxxxxüxxxxőx xxxxx tartandó.

MT: Żxxx 'xx xxxħxx xxxx xxxxxxxxx ta' xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Nie przechowywać x xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxx xx xxxxxxxx zona xx xxxxxxçãx.

XX: X xx xăxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx.

XX: Uchovávajte xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.

XX: Xx xxx säilyttää xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xöxxxxxx xxxxxxx xxåx bostadsutrymmen.

S5

BG: Да се съхранява под … (подходяща течност, указана от производителя).

XX: Xxxxxxxxxx xx … (xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx el xxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxx xxxxx … (xx xxxxx væske, xxx xxxxxxx xx fabikanten).

DE: Xxxxx … aufbewahren (xxxxxxxxx Xxüxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).

XX: Xxxxx xxxx … all (xxxxxx xxxxxxxx määrab xxxxxxxxxx).

XX: Να διατηρείται το περιεχόμενο μέσα σε … (το είδος του κατάλληλου υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).

XX: Keep xxxxxxxx xxxxx … (xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xx specified by xxx xxxxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxx xxxx … (xxxxxxx xxxxxxxxx à xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxx xxxxx … (xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx parte xxx fabbricante).

LV: Uzglabāt … (ražotājs xxxāxx xķxxxxxx, kurā xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxāxxxx).

XX: Xxxxxxx xxxxxxą … (xxxxxxą skystį xxxxxx xxxxxxxxxx).

XX: … alatt xxxxxxxx (a xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).

XX: Żxxx taħt… (xx-xxxxxxx xxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).

XX: Xxxxx … xxxxxx. (xxxxxxxxx xxxxxxxxx aan xx xxxxx door xxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxxć x … (xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx producenta).

PT: Manter xxx … (xxxxxxx xxxxxxxxxx a especificar xxxx xxxxxxxx).

XX: X xx xăxxxx xxx… (xxxxxxxx xxxxxxx va xx indicat xx xxxxxxxxx).

XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx xxx … (vhodnou xxxxxxxxxx, xxxxx špecifikuje xxxxxxx).

XX: Hraniti xxx/x … (ustrezno xxxxxxxx, x xxxxxx xx xxxxx snov xxx xxxxxxxxx hraniti, xxxxxx xxxxxxxxxxxx).

XX: Xxxäxxö xäxxxxxxxäxä … (xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).

XX: Xöxxxxx innehållet x … (xäxxxxx xäxxxx xxxxx av xxxxxxxxxxxx).

X6

XX: Да се съхранява под … (инертен газ, указан от производителя).

XX: Xxxxxxxxxx en … (gas xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).

XX: Uchovávejte xxx … (xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx výrobce).

DA: Xxxxxxxxx xxxxx … (xx xxxxxxx xxx, xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).

XX: Unter … xxxxxxxxxxx (xxxxxxx Xxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).

XX: Xxxxx … xxx (xxxxxxxxxx xääxxx xxxxxxxxxx).

XX: Να διατηρείται σε ατμόσφαιρα … (το είδος του αδρανούς αερίου καθορίζεται από τον παραγωγό).

EN: Keep xxxxx … (xxxxx xxx xx be xxxxxxxxx by xxx xxxxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxx xxxx … (xxx xxxxxx à spécifier par xx fabricant).

IT: Xxxxxxxxxx xxxxx … (xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxāx … (xxxxxāxx xxxāxx gāzi, xxxā xxxxx xxx xxxxxxxx uzglabājams).

LT: Laikyti …. (inertines dujas xxxxxx gamintojas) xxxxxxxxx.

XX: … xxxxx xxxxxxxx (xx inert xxxx x xxxxxx határozza xxx).

XX: Żomm xxħx… (xxxx xxxxxx xx xxxx speċifikat xxxx-xxxxxxxxxx).

XX: Xxxxx … houden. (xxxxx xxx aan xx geven xxxx xxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxxć x xxxxxxxxxx … (xxxxęxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxx xxx … (xxx inerte x especificar xxxx xxxxxxxx).

XX: X xx xăxxxx sub… (xxxxx xxxxx xx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx výrobca).

SL: Xxxxxxx x … (xxxxxxxx xxxxxxx xxxx, v xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx proizvajalec).

FI: Xäxxxxxxxäxä … (xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).

XX: Xöxxxxxx i … (xxxxx xxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).

X7

XX: Съдът да се държи плътно затворен.

XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx obal xxxxx xxxxxxxx.

XX: Emballagen xxxx xxxxxx xæx xxxxxx.

XX: Xxxäxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx halten.

ET: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx suletuna.

EL: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο.

XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx bien xxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx il recipiente xxx chiuso.

LV: Xxxxxxāx xxxxx xxxxēxxx.

XX: Pakuotę xxxxxxx sandariai xxxxxxxą.

XX: Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Żomm xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx xxxxx.

XX: Xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Przechowywać xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxęxx.

XX: Xxxxxx o xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx.

XX: X xx xăxxxx xxxxxxxxx îxxxxx xxxxxxx.

XX: Uchovávajte xxxxxx xxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx v tesno xxxxxx xxxxxx.

XX: Säilytettävä xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xäx xxxxxxxxxx.

X8

XX: Съдът да се съхранява на сухо място.

XX: Manténgase xx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx.

XX: Uchovávejte xxxx xxxxx.

XX: Emballagen xxxx xxxxxxxxx tørt.

DE: Xxxäxxxx xxxxxxx halten.

ET: Xxxxx xxxxxx kuivana.

EL: Το δοχείο να προστατεύεται από την υγρασία.

XX: Xxxx container dry.

FR: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx à x'xxxx xx x'xxxxxxxx.

XX: Conservare al xxxxxx dall'umidità.

LV: Uzglabāt xxxxx.

XX: Xxxxxxę laikyti xxxxxxx xxxxxxx.

XX: Az xxxxxxxx xxxxxxxx tartandó.

MT: Żxxx xx-xxxxxxxxxx niexef.

NL: Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxć pojemnik w suchym xxxxxxxxxxxxx.

XX: Manter x xxxxxxxxxx ao xxxxxx xx humidade.

RO: X xx xăxxxx xxxxxxxxx îxxx-xx loc xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx nádobu xxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxx na xxxxx.

XX: Xäxxxxxxxäxä kuivana.

SV: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx torrt.

S9

BG: Съдът да се съхранява на добре проветриво място.

XX: Xxxxxxxxxx xx recipiente en xxxxx bien xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxx na xxxxx xxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xå xx xxxx xxxxxxxxxx sted.

DE: Xxxäxxxx xx xxxxx xxx xxxüxxxxxx Ort aufbewahren.

ET: Xxxxx xxxxxx xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX: Το δοχείο να διατηρείται σε καλά αεριζόμενο μέρος.

XX: Xxxx container xx x xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx il recipiente xx xxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX: Uzglabāt labi xēxxxāxā xxxxā.

XX: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxx vėdinamoje xxxxxxx.

XX: Xx edényzet xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx x'xxxx xxxxxxxxxx xxxxx.

XX: Xx xxx goed xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx wentylowanym.

PT: Xxxxxx x xxxxxxxxxx xxx xxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX: X xx xăxxxx ambalajul îxxx-xx xxx bine xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx nádobu xx xxxxx vetranom xxxxxx.

XX: Xxxxxx hraniti xx xxxxx prezračevanem xxxxx.

XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxx, xxxxx xx xxxä xxxxxxxxxxx.

XX: Xöxxxxxxxxxxx förvaras xå xäx ventilerad plats.

S12

BG: Съдът да не се затваря херметично.

ES: Xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xå xxxx xxxxxx xæx.

XX: Xxxäxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxßxx.

XX: Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Μη διατηρείτε το δοχείο ερμητικά κλεισμένο.

XX: Xx xxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.

XX: Non xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Neuzglabāt xxēxxā xxxxā.

XX: Xxxxxxxxx sandariai xxxxxxxxx xxxxxxėx.

XX: Xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xħxxxxx xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx.

XX: Xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxx przechowywać xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxęxxxx.

XX: Xãx xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: A xx xx îxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xx sme xxxx xxxxx zaprta.

FI: Xxxxxxxxx xx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xöxxxxxxxxxxx xåx xxxx tillslutas xxxxxäxx.

X13

XX: Да се съхранява далече от напитки и храни за хора и животни.

XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xx alimentos, xxxxxxx x xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx od potravin, xxxxxx x krmiv.

DA: Xå ikke xxxxxxxxx xxxxxx med xøxxxxxxx, xxxxxxxxxxx og foderstoffer.

DE: Xxx Nahrungsmitteln, Getränken xxx Futtermitteln xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxx toiduainest, xxxxxxx ja xxxxxxööxxxx.

XX: Μακριά από τρόφιμα, ποτά και ζωοτροφές.

XX: Xxxx away from xxxx, xxxxx and xxxxxx feedingstuffs.

FR: Xxxxxxxxx à l'écart xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx, x compris xxxx xxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx da xxxxxxxx x xxxxxxx e xx xxxxxxx.

XX: Neuzglabāt xxxā xx xāxxxxx xxx xxīxxxxxx xxxīxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxx nuo xxxxxx, gėrimų ir xxxxxxų xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxőx, xxxxxxx és xxxxxxxxxxxx xxxxx tartandó.

MT: Żxxx 'xx xxxħxx xxxx xxxx, xorb x xxxx xħxxx ta' x-xxxxxxxx.

XX: Verwijderd xxxxxx xxx xxx- xx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxx przechowywać xxxxx x żxxxxśxxą, xxxxxxxx x xxxxxxx xxx zwierząt.

PT: Manter xxxxxxxx de xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xx dos animais.

RO: X xx păstra xxxxxxx de xxxxă, xăxxxxx şx xxxxă xxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx a xxxxx xxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxx od xxxxx, xxxxxx xx xxxxx.

XX: Xx saa xäxxxxxää xxxxxxä xxxxxxxxxxxxxxxx xxxä xxäxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xöxxxxxx åxxxxxx xxåx livsmedel xxx xxxxxxxxx.

X14

XX: Да се съхранява далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).

XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xx … (xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxx odděleně xx … (vzájemně xx xxxxxxxxxx látky xxxxx výrobce).

DA: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx … (xxxxxxxxxxxx stoffer, som xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).

XX: Xxx … xxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxx xxx Xxxxxxxxxx anzugeben).

ET: Xxxxx eraldi … (xxxxxxxxxxxxxx kemikaalid xääxxx xxxxxxxxxx).

XX: Μακριά από … (ασύμβατες ουσίες καθορίζονται από τον παραγωγό).

XX: Xxxx xxxx xxxx … (incompatible xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).

XX: Conserver à x'xxxxx xxx … (xxxxèxxx xxxxxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).

XX: Conservare lontano xx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx parte xxx xxxxxxxxxx).

XX: Neuzglabāt kopā xx … (xxxxxāxx xxxāxx nesavietojamās xxxxxx).

XX: Xxxxxxx xxxxxxx nuo…( xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx nurodo xxxxxxxxxx).

XX: …-xxx/-xőx xxxxx xxxxxxxx (xx öxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx(xx)x a xxxxxx xxxxxxxxx xxx).

XX: Żxxx 'xx xxxħxx minn … (xxxxxxxx inkompatibbli xx jkun indikat xxxx-xxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx … (stoffen xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx xxx te xxxxx xxxx de xxxxxxxxx).

XX: Xxx xxxxxxxxxxxć xxxxx x …&xxxx;(xxxxxxxłxxx określonymi xxxxx xxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxx xxxxxxxx xx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx a xxxxxxx xxxx xxxxxxxx).

XX: X se păstra xxxxxxx xx … (xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xx indicate de xxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxx mimo xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, ktorý xxxx xxxxxxx).

XX: Xxxxxxx xxxxxx xx … (xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).

XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxääx … (xxxxxxxxxxxxxxxxxx aineet xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).

XX: Xöxxxxxx åtskilt xxåx … (xxöxxxxxxx äxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).

X15

XX: Да се съхранява далече от топлина.

XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx calor.

CS: Xxxxxxx xxxx xxxxxx.

XX: Xå xxxx xxxæxxxx for xxxxx.

XX: Xxx Xxxxx xxxüxxxx.

XX: Hoida eemal xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Μακριά από θερμότητα.

XX: Xxxx xxxx xxxx heat.

FR: Xxxxxxxxx à l'écart xx xx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx dal xxxxxx.

XX: Xxxxāx xx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxų.

XX: Xőxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.

XX: Żxxx 'xx xxxħxx xxx-xħxxx.

XX: Xxxxxxxxxx houden xxx xxxxxx.

XX: Przechowywać z xxxx od źródeł xxxxłx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx.

XX: X xx păstra xxxxxxx xx xăxxxxă.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx tepla.

SL: Xxxxxxxx pred xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xäxxöxxä.

XX: Xåx xxxx utsättas xöx xäxxx.

X16

XX: Да се съхранява далече от източници на запалване. Да не се пуши.

XX: Xxxxxxxxx alejado xx toda xxxxx x fuente xx xxxxxxx — Xx xxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx — Xxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxx væk xxx xxxæxxxxxxxxxxxxx — Rygning xxxxxxx.

XX: Von Xüxxxxxxxxx xxxxxxxxxx — Nicht xxxxxxx.

XX: Hoida xxxxx xüxxxxxxxxxxxxxx — Xxxxx xxxxxxxxxx!.

XX: Μακριά από πηγές ανάφλεξης — Απαγορεύεται το κάπνισμα.

EN: Xxxx xxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx — No smoking.

FR: Xxxxxxxxx à x'xxxxx xx xxxxx xxxxxx xx xxxxxx x'xxxxxxxxxx — Xx pas xxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx e xxxxxxxxx — Xxx xxxxxx.

XX: Sargāt xx xxxxx - nesmēķēt.

LT: Xxxxxxx xxxxxxx nuo xxxxxxxx xxxxxxxų. Nerūkyti.

HU: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx — Xxxxx a xxxxxxxxx.

XX: Żomm 'xx xxxħxx xxxx xxxxxx x xxxx tan-nar — Tpejjipx.

NL: Xxxxxxxxxx xxxxxx van xxxxxxxxxxxxxxxxxx — Xxxx xxxxx.

XX: Xxx xxxxxxxxxxxć w xxxxxżx źxxxxł zapłonu — xxx palić xxxxxxx.

XX: Manter xxxxxxxx xx xxxxxxxx chama xx xxxxx de xxxxçãx — Xãx xxxxx.

XX: X se xăxxxx departe de xxxxx flacără xxx xxxxă xx xxâxxxx — Xxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx mimo xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx — Xxxxx fajčenia.

SL: Xxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxx — xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxäxä xxxxxxxxäxxxxxxä — Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xöxxxxxx åtskilt xxåx xxxäxxxxxxxxäxxxx — Xöxxxxx xöxxxxxxx.

X17

XX: Да се съхранява далече от горими материали.

XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xæx xxx xxxxxxxxx stoffer.

DE: Xxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxx xüxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Μακριά από καύσιμα υλικά.

EN: Keep xxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxx à x'xxxxx des matières xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx lontano xx sostanze combustibili.

LV: Xxxxāx no degoša xxxxxxāxx.

XX: Laikyti xxxxxxx xxx xxxxxxxų degti xxxxxxxų.

XX: Xxxxxő anyagoktól xxxxx xxxxxxxx.

XX: Żxxx 'xx bogħod xxxx xxxxxxxx xx jieħu x-xxx.

XX: Xxxxxxxxxx houden xxx xxxxxxxxx stoffen.

PL: Xxx przechowywać xxxxx x xxxxxxxłxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx afastado xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: X xx xăxxxx departe xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx mimo dosahu xxxľxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxx xx gorljivih xxxxx.

XX: Xäxxxxxxxäxä erillään xxxxxxxxxä kemikaaleista.

SV: Xöxxxxxx åxxxxxx från brandfarliga äxxxx.

X18

XX: Съдът да се манипулира и отваря внимателно.

XX: Manipúlese x xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx prudencia.

CS: Xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx x opatrně xxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxx behandles og åxxxx med xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxäxxxx mit Xxxxxxxx öxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xäxxxxxx ja xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Χειριστείτε και ανοίξτε το δοχείο προσεκτικά.

EN: Xxxxxx xxx open xxxxxxxxx xxxx xxxx.

XX: Xxxxxxxxx xx ouvrir xx xxxxxxxxx avec prudence.

IT: Xxxxxxxxxx ed aprire xx xxxxxxxxxx con xxxxxxx.

XX: Xxxēxxx īpašu xxxxxxxxīxx, darbojoties xx xxxxxxxxxx un atverot xx.

XX: Xxxxxxę naudoti xx atidaryti xxxxxxxxx.

XX: Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx kezelni és xxxxxxxx.

XX: Xxxxxx kif xħxxxxx x xxxxxħ xx-xxxxxxxxxx.

XX: Verpakking xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx openen.

PL: Xxxxxxxć xxxxxżxxść x xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx x xxxxx x xxxxxxxxxx com xxxxêxxxx.

XX: X se xxxxxxxx şx x xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx prudenţă.

SK: X xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxx opatrne.

SL: Xxxxxxxx xxxxxxx x posodo xx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx varovaisuutta.

SV: Xöxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx öppnas xöxxxxxxxx.

X20

XX: Да не се яде и пие по време на работа.

ES: Xx xxxxx xx xxxxx xxxxxxx su xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx x xxxxxxx xxx používání.

DA: Der xå xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx under xxxxxx.

XX: Bei xxx Xxxxxx xxxxx xxxxx xxx trinken.

ET: Xäxxxxxxxxx xööxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Μη τρώτε ή πίνετε όταν το χρησιμοποιείτε.

EN: Xxxx xxxxx do xxx xxx xx xxxxx.

XX: Xx xxx manger xx ne xxx xxxxx xxxxxxx l'utilisation.

IT: Xxx xxxxxxxx xx xxxx durante l'impiego.

LV: Xxxxxxx xx xxēxx, xxxxxxxxxxx xx vielu.

LT: Xxxxxxxxx nevalgyti xx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xöxxxx xxxx, inni nem xxxxxx.

XX: Tikolx x xxxxxxx xxxx li xxx tużah.

NL: Xxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx gebruik.

PL: Xxx xxść x xxx xxć xxxxxxx stosowania xxxxxxxx.

XX: Não comer xxx xxxxx durante x xxxxxxxçãx.

XX: A xx mânca xxx xxx îx xxxxxx xxxxxxăxxx.

XX: Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx nepite.

SL: Xxx xxxxxxx xx xxxxx in ne xxxx.

XX: Xxöxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx kemikaalia xäxxxxxxäxxxä.

XX: Äx xxxx xxxxx xxxxx inte xxxxx xxxxxxxxxxx.

X21

XX: Да не се пуши по време на работа.

XX: Xx fumar xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxx používání.

DA: Xxx må xxxx xxxxx xxxxx xxxxxx.

XX: Xxx xxx Xxxxxx xxxxx rauchen.

ET: Xäxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx keelatud.

EL: Μη καπνίζετε όταν το χρησιμοποιείτε.

XX: Xxxx using xx not xxxxx.

XX: Xx xxx fumer xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx.

XX: Xxx xxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxx.

XX: Xxxxēķēx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx.

XX: Xxxxxxxxx nerūkyti.

HU: Xxxxxxxxx xöxxxx tilos x xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxx xx qed xxżxx.

XX: Xxxx roken xxxxxxx xxxxxxx.

XX: Nie xxxxć xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Não xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxçãx.

XX: Xxxxxxx interzis îx xxxxxx utilizării.

SK: Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxx uporabo xx xxxxxx.

XX: Tupakointi kielletty xxxxxxxxxx xäxxxxxäxxxä.

XX: Xöx xxxx under xxxxxxxxxxx.

X22

XX: Да не се вдишва праха.

XX: Xx xxxxxxxx el xxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx prach.

DA: Undgå xxxåxxxxx xx xxøx.

XX: Xxxxx nicht xxxxxxxx.

XX: Xäxxxxx tolmu xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Μη αναπνέετε την σκόνη.

XX: Do xxx xxxxxxx xxxx.

XX: Xx xxx respirer les xxxxxxèxxx.

XX: Non respirare xx polveri.

LV: Izvairīties xx putekļu xxxxxxxxxxx.

XX: Xxįxxėxxx dulkių.

HU: Az xxxxx xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxġxxxx xx-xxxx 'il ġxxxx x'xxxxxxxxx.

XX: Stof xxxx xxxxxxxx.

XX: Xxx xxxxxxć xxłx.

XX: Xãx respirar xx poeiras.

RO: A xx se xxxxxxx xxxxxx.

XX: Nevdychujte xxxxx.

XX: Xx vdihavati xxxxx.

XX: Xäxxxxxäxä xöxxx hengittämistä.

SV: Xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx.

X23

XX: Да не се вдишва газа/дима/парите/аерозола (подходящата дума/подходящите думи се посочва/посочват от производителя).

XX: Xx respirar xxx gases/humos/vapores/aerosoles (xxxxxxxxxxxx(xx) xxxxxxxx(x) a xxxxxxxxxxx xxx el xxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxx (příslušný xxxxx specifikuje xxxxxxx).

XX: Xxxxå indånding af xxx/xøx/xxxxx/xxxxxxx-xåxxx (xxx eller xx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).

XX: Xxx/Xxxxx/Xxxxx/Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxx Bezeichnung(en) vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).

XX: Vältida xxxxx/xxxxxx/xxxx/xxx (xxxxxx xõxxxx xääxxx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Μην αναπνέετε αέρια/αναθυμιάσεις/ατμούς/εκνεφώματα (η κατάλληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό).

XX: Xx xxx xxxxxxx xxx/xxxxx/xxxxxx/xxxxx (xxxxxxxxxxx xxxxxxx to xx xxxxxxxxx xx the xxxxxxxxxxxx).

XX: Xx xxx xxxxxxxx xxx xxx/xxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxx (xxxxx(x) xxxxxxxxx(x) à xxxxxxxx xxx le xxxxxxxxx).

XX: Xxx xxxxxxxxx x gas/fumi/vapori/aerosoli (xxxxxxx(x) xxxxxxxxxxx(x) xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxīxxxx xx xāxxx xxx xūxx, xxx xxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx (xxxxxxēxxxx xxxxxx xxxxxāxx).

XX: Xxįxxėxxx xxxų, dūmų, garų, xxxxxxxxų (xxxxxxxxxx nurodo xxxxxxxxxx).

XX: X keletkező xxxx/xüxxöx/xőxx/xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx (x xxxxxxxxő xxöxxxxx x gyártó xxxxxxxxx xxx).

XX: Xxġxxxx xxxx/xħxħxx/xxxx/xxxxx 'xx ġewwa x'xxxxxxxxx (xx-xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx jridu xxxxx speċifikati xxxx-xxxxxxxxxx).

XX: Xxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. (xxxxxxxxxxxxx xxxx(xx) xxx xx xxxxx door xx xxxxxxxxx).

XX: Xxx xxxxxxć xxxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxx określi xxxxxxxxx).

XX: Xãx xxxxxxxx xx xxxxx/xxxxxxx/xxxxx/xxxxxxxxx (xxxxx(x) apropriado(s) x indicar xxxx xxxxxxxx).

XX: A nu xx xxxxxxx xxxxx/xxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx(xx) xxxxxxxxxăxxx(x)).

XX: Nevdychujte xxxx/xxx/xxxx/xxxxxxxx (Vhodné xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).

XX: Xx xxxxxxxxx xxxxx/xxxx/xxxxxx/xxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxxx določi xxxxxxxxxxxx).

XX: Xäxxxxxäxä xxxxxx/xxxxxx/xöxxxx/xxxxx xxxxxxxäxxxxä (xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxx xxxxxxxxx xx gas/rök/ånga/dimma (lämplig xxxxxxxxxxx xxxxx av xxxxxxxxxxxx).

X24

XX: Да се избягва контакт с кожата.

XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxx x kůží.

DA: Xxxxå xxxxxxx xxx xxxxx.

XX: Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxxxxxxxx.

XX: Xäxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα.

XX: Avoid xxxxxxx xxxx xxxx.

XX: Xxxxxx xx xxxxxxx xxxx la xxxx.

XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxxx.

XX: Xxxxxļxxx xxxļūxxxx xx āxxx.

XX: Vengti patekimo xxx xxxx.

XX: X xőxxxx való érintkezés xxxüxxxxő.

XX: Xxxxx x-xxxxxxx xxx-ġxxxx.

XX: Xxxxxxxxx met xx xxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxć xxxxxxxxxxxxxxxx skóry.

PT: Xxxxxx x xxxxxxxx xxx x pele.

RO: X xx evita xxxxxxxxx xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx kontaktu s xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx stik x xxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx joutumista iholle.

SV: Xxxxxx kontakt med xxxxx.

X25

XX: Да се избягва контакт с очите.

XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxx xxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxx x očima.

DA: Xxxxå xxxxxxx xxx øxxxxx.

XX: Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xäxxxxx xxxxx sattumist.

EL: Αποφεύγετε την επαφή με τα μάτια.

XX: Avoid xxxxxxx with xxxx.

XX: Xxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxx xxxx.

XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxx xxxxx.

XX: Xxxxxļxxx xxxļūxxxx xxīx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxx į xxxx.

XX: Xxxüxxx kell x xxxxxx jutást.

MT: Xxxxx x-xxxxxxx xx' x-xħxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxx xx xxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxć zanieczyszczenia xxxx.

XX: Xxxxxx o contacto xxx xx xxxxx.

XX: X xx xxxxx xxxxxxxxx cu xxxxx.

XX: Xxxxxxxx kontaktu s očami.

SL: Xxxxxxxxxx xxxx x xxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Undvik xxxxxxx xxx ögonen.

S26

BG: При контакт с очите, веднага да се изплакнат обилно с вода и да се потърси медицинска помощ.

XX: Xx xxxx de xxxxxxxx xxx los xxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx con xxxx x xxxxxxx x xx xxxxxx.

XX: Xxx xxxxxxxx očí xxxxxxxx xxxxxxxx vypláchněte xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxx x øxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xx xæxx xxxxxxxxx.

XX: Bei Xxxüxxxxx xxx xxx Augen xxxxxx gründlich mit Xxxxxx abspülen und Xxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Silma xxxxxxxxxx xxxxxxxx koheselt xxxxx xxxxx xx xööxxxxx xxxxx xxxxx.

XX: Σε περίπτωση επαφής με τα μάτια πλύνετέ τα αμέσως με άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή.

XX: In case xx xxxxxxx with xxxx, rinse xxxxxxxxxxx xxxx plenty of xxxxx xxx xxxx xxxxxxx xxxxxx.

XX: Xx xxx xx xxxxxxx xxxx xxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxxx et xxxxxxxxxxx avec de x'xxx et consulter xx xxxxxxxxxxx.

XX: In xxxx xx xxxxxxxx xxx xxx xxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx e xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx x consultare xx xxxxxx.

XX: Xx xxxļūxx xxīx, xxxxxēxxxxxx xāx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx ūdens un xxxxēx medicīnisku xxxīxxīxx.

XX: Xxxxxxx į xxxx, xxxxxxxxxx gerai praplauti xxxxxxxx xx xxxxxxxx į gydytoją.

HU: Ha xxxxxx jut, bő xxxxxx xxxxxxx xx xxxx mosni és xxxxxxxx xxxx fordulni.

MT: X'xxż xx' xxxxxxx xx' x-xħxxxxxx, xħxxx xxxxxxxxxxxxx x'ħxxxx ilma x xxx tabib.

NL: Xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx onmiddellijk xxx overvloedig xxxxx xxxxxxxxx xx deskundig xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxxx oczy przemyć xxxxxxxxxxx xxżą xxxśxxą xxxx i xxxxęxxąć xxxxxx lekarza.

PT: Em xxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxxx, xxxxx imediata x xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxx x consultar um xxxxxxxxxxxx.

XX: În cazul xxxxxxxxxxx xx xxxxx, xxăxxţx imediat xx xxxxă xxă şi xxxxxxxxţx xxxxxxx.

XX: V xxxxxxx kontaktu s xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx x veľkým xxxxxxxxx xxxx a xxxľxxxx xxxxxxxx pomoc.

SL: Xx xxxxx x xxx, xxxxx izpirati x xxxxx xxxx in xxxxxxxx zdravniško xxxxx.

XX: Xxxxxxxx silmistä huuhdeltava xäxxxxöxäxxx runsaalla xxxxxxä xx xxxxäxä xääxäxxxx.

XX: Xxx kontakt xxx öxxxxx, spola xxxxxx xxx mycket xxxxxx xxx xxxxxxxx xäxxxx.

X27

XX: Незабавно да се съблече цялото замърсено облекло.

XX: Quítese inmediatamente xx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xøx xxxxx xxxxxx xx.

XX: Xxxxxxxxxxx, xxxxäxxxx Kleidung xxxxxx ausziehen.

ET: Xõxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Αφαιρέστε αμέσως όλα τα ενδύματα που έχουν μολυνθεί.

EN: Xxxx off immediately xxx xxxxxxxxxxxx clothing.

FR: Xxxxxxx immédiatement xxxx xêxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xx xxxxx immediatamente gli xxxxxxxxx contaminati.

LV: Nekavējoties xxxxxxx xxxxxxxīxx xxģēxxx.

XX: Xxxxxxxxxx nusivilkti xxxxx xxxxxxxxx drabužius.

HU: X xxxxxxxxxxx xxxxx azonnal xx xxxx vetni.

MT: Xxżx' mill-ewwel kull xxxxxx xxxxġġxx.

XX: Verontreinigde xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxąć xxłą xxxxxxxxxxxxxxą xxxxxż.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxţx xxxxxxx xxxxă îxxxăxăxxxxxx xxxxxxxxxxă.

XX: Okamžite si xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx.

XX: Xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Riisuttava xäxxxxöxäxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxx xxxxxx xx xxxx nedstänkta xxäxxx.

X28

XX: След контакт с кожата, веднага да се измие обилно с … (посочва се от производителя).

XX: Xx caso de xxxxxxxx xxx xx xxxx, lávese xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx con … (xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).

XX: Xxx xxxxx x xxxx okamžitě xxxxxx xxxxxx množstvím … (xxxxxxx kapalinu xxxxxxxxxxx xxxxxxx).

XX: Kommer xxxx xå xxxxx xxxxxx xxxxxx xxx xxxxx mængder … (xxxxxxx af xxxxxxxxxxx).

XX: Xxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx viel … (xxx Hersteller xxxxxxxxx).

XX: Nahale xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx … (xääxxx xxxxxxxxxx).

XX: Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα, πλυθείτε αμέσως με άφθονο … (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).

XX: Xxxxx contact xxxx skin, wash xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xx … (xx xx specified xx xxx manufacturer).

FR: Après xxxxxxx xxxx la xxxx, xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).

XX: Xx caso xx xxxxxxxx xxx xx xxxxx xxxxxxx immediatamente xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxx xxxxxx da xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).

XX: Ja xxxļūxx xx āxxx, xxxxxēxxxxxx xxxxxx ar xxxxx xxxxxxxx … (norāda xxxxxāxx).

XX: Xxxxxxx ant xxxx, xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx … (xxx — xxxxxx xxxxxxxxxx).

XX: Xx xx anyag x bőrre xxxüx, …-xxx/xxx bőven azonnal xx kell xxxxx (xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).

XX: X'xxż xx' xxxxxxx xxx-ġxxxx, aħsel mill-ewwel x'ħxxxx … (ikun xxxċxxxxxx mill-manifattur).

NL: Na xxxxxxxxx xxx xx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx veel … (xxx xx geven xxxx xx xxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxxxxxą skórę natychmiast xxxxxxć xxżą ilością …&xxxx;(xxxxxx xxxxśxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).

XX: Xxxx contacto xxx x pele, xxxxx imediata e xxxxxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxxxxx).

XX: Xxxă contactul xx xxxxxx, xxăxxţx xxxxxxx xx mult … (xxxxxxxx xxxxxxxxxăxxx xx xx indicat de xxxxxxxxx).

XX: Po kontakte x xxxxxxxx je xxxxxxxx xx xxxx xxľxxx množstvom … (xxxx xxxxxxxxxxxxx výrobcom).

SL: Xx xxxxx x xxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx … (xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx xxxxxxxxx xääxäxxä … (aineen xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).

XX: Xxx xxxxxxx xxx xxxxx tvätta xxxxxx xxx xxxxxx … (anges xx xxxxxxxxxxxx).

X29

XX: Да не се изпуска в канализацията.

XX: Xx tirar xxx xxxxxxxx xxx xx xxxxxüx.

XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.

XX: Xå xxxx xøxxxx x xxxxxxxxøx.

XX: Nicht in xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxx valada xxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχομένου στην αποχέτευση.

XX: Xx xxx xxxxx xxxx drains.

FR: Ne xxx jeter xxx xxxxxxx à l'égout.

IT: Xxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx izliet xxxxxxxāxxxā.

XX: Xxxxxxxxxx į kanalizaciją.

HU: Xxxxxxxxxx engedni xxx xxxxxx.

XX: Xxxxxx il-fdal xxx- xxxxxġġ.

XX: Xxxxx xxxx xx xx xxxxxxxxx werpen.

PL: Xxx xxxxxxxxxć do xxxxxxxxxxx.

XX: Xãx xxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxx.

XX: X xx se xxxxxx la canalizare.

SK: Xxxxxxxxxx xx kanalizačnej xxxxx.

XX: Ne izprazniti x kanalizacijo.

FI: Xx xxx xxxxxxxää xxxxäxxxx.

XX: Xöx ej x xxxxxxxx.

X30

XX: Никога да не се добавя вода в този продукт.

XX: Xx echar xxxxx xxxx a xxxx producto.

CS: X xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx.

XX: Xæxx xxxxxx vand på xxxxx x xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxßxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx.

XX: Ποτέ μην προσθέτετε νερό στο προϊόν αυτό.

XX: Xxxxx xxx xxxxx xx xxxx xxxxxxx.

XX: Xx xxxxxx xxxxxx xx x'xxx xxxx xx xxxxxxx.

XX: Xxx xxxxxxx xxxxx sul prodotto.

LV: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx ūxxxx.

XX: Niekada xxxxxxxxx xxxx medžiagos xx xxxxxxxx.

XX: Soha xxx xxxxxx vizet xxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxx' xxxx xxx dan il-prodott.

NL: Xxxxx xxxxx xx xxxx xxxx xxxxxx.

XX: Xxxxx nie xxxxxxć xxxx do tego xxxxxxxx.

XX: Xxxxx adicionar xxxx x xxxx xxxxxxx.

XX: A xx xx turna xxxxxxxxă xxă xxxxx acest xxxxxx.

XX: Xxxxx nepridávajte xxxx x tomuto xxxxxxxxx.

XX: Nikoli xxxxxxxx xxxx.

XX: Tuotteeseen ei xxx xxxäxä vettä.

SV: Xäxx xxxxxx vatten xå xxxxx i xxxxxxxxx.

X33

XX: Да се вземат предпазни мерки срещу статично електричество.

ES: Xxxxxxx xx acumulación xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx preventivní opatření xxxxx výbojům statické xxxxxxxxx.

XX: Xxæx foranstaltninger xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxßxxxxxx xxxxx elektrostatische Xxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xäxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx teket.

EL: Λάβετε προστατευτικά μέτρα έναντι ηλεκτροστατικών εκκενώσεων.

EN: Xxxx precautionary xxxxxxxx xxxxxxx static xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx x'xxxxxxxx di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx drošības xxxāxxxxx, xxx xxxxxxāxx xx xxxxxxxāx elektrības xxxxxxīxxx.

XX: Xxxxx atsargumo xxxxxxxxų elektrostatinėms xxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: X xxxxxxxxx xxxxöxxőxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx.

XX: Xxxxx x-xxxxxxxxxxxxxx xx' kargi xxxxxxxxxxxxċx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxx statische xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxć środki xxxxxżxxśxx zapobiegające xxłxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxçãx xx cargas xxxxxxxxxxxxxxx.

XX: X se xxx xăxxxx xx xxxxxxţxx xxxxxx evitarea xxxxăxxăxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Vykonajte xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx statickým xxxxxxx.

XX: Preprečiti xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxäxä xxxxxxxxxx xäxxöx xxxxxxxxxx xxxxxöxxxx.

XX: Xxxxxx åxxäxxxx mot xxxxxxx elektricitet.

S35

BG: Този материал и неговата опаковка да се третират по безопасен начин.

XX: Xxxxxxxxxx los xxxxxxxx del xxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx posibles.

CS: Tento xxxxxxxx a xxxx xxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx bezpečným způsobem.

DA: Xxxxxxxxxx og xxxx xxxxxxxx skal xxxxxxxxxxx xå xx xxxxxx xåxx.

XX: Abfälle xxx Xxxäxxxx müssen xx xxxxxxxxxxx Xxxxx beseitigt xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx ja xxxxxx tuleb xääxxxxxxx xäxxxxxx xxxxxxx.

XX: Το υλικό και ο περιέκτης του πρέπει να διατεθεί με ασφαλή τρόπο.

XX: This xxxxxxxx and xxx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xx in x xxxx xxx.

XX: Xx xx xxxxxxxxxxx xx ce xxxxxxx xx xx xxx xxxxxxxxx qu'en xxxxxxx xxxxxx précautions x'xxxxx.

XX: Xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xx vielu xxx produktu xx xxxxxxxxxx xxxxxxēx drošā xxxxā.

XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxė xxxx xūxx xxxxxxx pašalintos.

HU: Xx xxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxő módon xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx.

XX: Dan xx-xxxxxxxx x l-kontenitur xxxxħx għandhom xxxxxxxxx xxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxħxxxġx.

XX: Deze xxxx en xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx afvoeren.

PL: Xxxxxć xxxxxxx i xxxx xxxxxxxxxx x sposób xxxxxxxxxx.

XX: Xãx se xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xx xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx xx xxxxxxçõxx xx xxxxxxxçx devidas.

RO: X xx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx şx xxxxxxxxx xăx xxxâx xxxă xx s-au xxxx xxxxx xxxxxxţxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxx a xxxx obal uložte xx xxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxx xx embalaža xxxxxx biti varno xxxxxxxxxxx.

XX: Tämä xxxx xx sen xxxxxxx xx xäxxxxxxäxä xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxx förpackning xxxxx oskadliggöras på xäxxxx sätt.

S36

BG: Да се носи подходящо защитно облекло.

ES: Xxxxx xxxxxxxxxxxx protectora xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx ochranný xxxx.

XX: Xxxx xæxxxxx xxxxxxxxøx.

XX: Xxx xxx Xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Kanda xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Να φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία.

EN: Xxxx xxxxxxxx protective xxxxxxxx.

XX: Xxxxxx un xêxxxxxx de xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx indumenti xxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Izmantot xxxxēxxxx xxxxxxxxxģēxxx.

XX: Dėvėti xxxxxxxx apsauginius xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxx ilbies xxxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxć odpowiednią odzież xxxxxxxą.

XX: Xxxx vestuário xx xxxxxxçãx adequado.

RO: X se xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx.

XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx suojavaatetusta.

SV: Xxxäxx lämpliga skyddskläder.

S37

BG: Да се носят подходящи ръкавици.

XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Používejte xxxxxx ochranné xxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxx beskyttelseshandsker xxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Kanda xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX: Να φοράτε κατάλληλα γάντια.

XX: Xxxx suitable gloves.

FR: Xxxxxx des xxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxx.

XX: Strādāt aizsargcimdos.

LT: Xūxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxűx kell xxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Nosić xxxxxxxxxxx xęxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxx xxxxxxxxx.

XX: X xx xxxxx xăxxşx xxxxxxxxxăxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxx primerne xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxäxxxxxxä.

XX: Använd xäxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.

X38

XX: При недостатъчна вентилация, да се използват подходящи средства за дихателна защита.

XX: Xx caso xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: V xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx dýchacích xxxxxx.

XX: Xxxx egnet åxxxxxæxxxæxx, xxxx xxxxxxxx ventilation xxxx xx xxxxx.

XX: Xxx xxxxxxxxxxxxxx Belüftung Xxxxxxxxxxxxxäx anlegen.

ET: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx hingamisteede xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Σε περίπτωση ανεπαρκούς αερισμού, χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή.

XX: Xx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx equipment.

FR: Xx xxx de xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, porter un xxxxxxxx respiratoire xxxxxxxxx.

XX: Xx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xx apparecchio respiratorio xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxāxxxxx xxxxāxļxx xxxxxxxāx xxxxxxxxx xxxāxxx.

XX: Esant nepakankamam xėxxxxxxx, xxxxxxx tinkamas xxėxxxxxx xxxų xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Ha x xxxxxőxxx elégtelen, xxxxxxxxő xxxxőxxxxüxxxxx xxxx használni.

MT: X'xxż xx' xxxxxx xx' ventilazzjoni xxżżxxxxx, xxxxx apparat xxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx een xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx dragen.

PL: X xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx wentylacji xxxxxxxć xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx śxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Em caso xx ventilação xxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxxxx respiratório xxxxxxxx.

XX: Îx xxxxx xxxx xxxxxxxţxx insuficiente, x se xxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx.

XX: X xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx vetrania xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx dihalno xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xäxxxö xxxxxxxxää xxxxxxxxx ilmanvaihtoa xxx sopivaa xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxäxx lämpligt xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxäxxxxx ventilation.

S39

BG: Да се носят предпазни средства за очите/лицето.

XX: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxx/xx xxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx prostředky pro xxx a xxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxæxx xxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxx/xäxxxxxxxx.

XX: Χρησιμοποιείτε συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.

XX: Xxxx xxx/xxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxx/xx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxx occhi/la xxxxxx.

XX: Xxxxāx xxx xxx xxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxų (xxxxx) xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxx-/xxxxxxőx xxxx xxxxxxx.

XX: Ipproteġi 'x xħxxxxxx/xxċċxx.

XX: Een bescherming xxxx xx xxxx/xxxx xxx xxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxć xxxxxxx xxx xxxxxxę xxxxxx.

XX: Usar xx equipamento xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx /xxxx.

XX: A xx xxxxx mască de xxxxxxţxx a ochilor/feţei.

SK: Xxxxxxx xxxxxxx xxx x tváre.

SL: Xxxxxx xxxxxxx xx xxx/xxxxx.

XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx-xxx kasvonsuojainta.

SV: Xxxäxx xxxxxxxxxxöxxx eller xxxxxxxxxxxx.

X40

XX: За почистване на пода и всички предмети, замърсени с този продукт, да се използва … (посочва се от производителя).

XX: Para xxxxxxx xx xxxxx x xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx … (x especificar xxx xx xxxxxxxxxx).

XX: Podlahy x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx … (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).

XX: Xxxxxx og tilsmudsede xxxxxxxxx xxxxxx xxx … (xxxxxxxx angives xx xxxxxxxxxxx).

XX: Xxßxxxxx xxx verunreinigte Xxxxxxxäxxx xxx … reinigen (Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxx saastunud xxxxxxx ja xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx kasuta … (xääxxx xxxxxxxxxx)

XX: Για τον καθαρισμό του δαπέδου και όλων των αντικειμένων που έχουν μολυνθεί από το υλικό αυτό χρησιμοποιείτε … (το είδος καθορίζεται από τον παραγωγό).

EN: To xxxxx xxx floor xxx xxx objects xxxxxxxxxxxx by this xxxxxxxx, use … (xx be xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).

XX: Xxxx xxxxxxxx xx xxx ou xxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xx produit, utiliser … (à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).

XX: Xxx xxxxxx il xxxxxxxxx x gli xxxxxxx contaminati da xxxxxx xxxxxxxx, usare … (xx xxxxxxxxx xx parte xxx xxxxxxxxxx).

XX: Xīxxx xxīxx xx xxxxāxņxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx … (xxxāxx xxxxxāxx).

XX: Xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx ir xxxxxxx valyti xx … (kuo — xxxxxx xxxxxxxxxx).

XX: A xxxxxx xx a xxxxxxxxxxőxöxx xxxxxxxxx …-xxx/-xxx xxxx xxxxxxxxxx (az xxxxxxx x gyártó xxxxxxxxx xxx).

XX: Xxxx xxħxxx l-art x x-xġġxxxx xxxxxx xxxġġxxx x'xxx xx-xxxxxxxx, uża … (xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).

XX: Xxxx de xxxxxxxxx van de xxxxx en xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx met xxx xxxxxxxxx,&xxxx;…&xxxx;xxxxxxxxx. (xxx xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).

XX: Czyścić xxxłxxę x wszystkie xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx … (śxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).

XX: Para xxxxxxx xx xxãx x xxxxxxxx contaminados xxx xxxx produto, xxxxxxxx … (x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).

XX: Xxxxxx xxxăţxxxx xxxxxxxxxx sau x xxxxxxxxxx xxxxăxxxx xx xxxxx xxxxxx, xxxxxxţx … (xx xx xxxxxxx xx xăxxx xxxxxxxxx).

XX: Xx xxxxxxxxxx podlahy x xxxxxxxx xxxxxxxxx kontaminovaných xxxxx materiálom xxxxxxx … (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).

XX: Xxx xx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx x to xxxxxx/xxxxxxxxxx, xxxxxxxx x/x … (čistilo xxxxxx xxxxxxxxxxxx).

XX: Kemikaali xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xäxxxäxx … (xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).

XX: Xxxx och förorenade xöxxxåx xxäxxxx med … (xxxxx av xxxxxxxxxxxx).

X41

XX: В случай на пожар и/или експлозия да не се вдишва дима.

XX: Xx caso xx xxxxxxxx x/x de xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx humos.

CS: X xxxxxxx xxxxxx nebo xxxxxxx nevdechujte xxxx.

XX: Xxxxå at xxxåxxx xøxxx xxx brand xxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx- xxx Brandgase nicht xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx ja/või xxxxxxxxxx korral xäxxxxx xxxxxx sissehingamist.

EL: Σε περίπτωση πυρκαγιάς και/ή εκρήξεως μην αναπνέετε τους καπνούς.

XX: Xx xxxx of xxxx xxx/xx explosion xx xxx breathe xxxxx.

XX: Xx xxx x'xxxxxxxx xx/xx d'explosion, xx xxx xxxxxxxx xxx xxxxxx.

XX: Xx xxxx xx incendio e/o xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x fumi.

LV: Xxxxxxxēxx xxx xxxxxxxxxxx gadījumā xxxxxxxxx xūxxx.

XX: Xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxįxxėxxx xūxų.

XX: Xxxxxxxx xx/xxxx xűx esetén x keletkező gázokat xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: X'xxż ta' nar xxx/x xxxxżxxxx xxxxxx xx-xħxħxx.

XX: Xx geval xxx xxxxx xx/xx xxxxxxxx xxxxxxxx van xxxx vermijden.

PL: Xxx xxxxxxć dymów powstających x wyniku xxżxxx xxx xxxxxxx.

XX: Xx xxxx xx xxxêxxxx x/xx xxxxxxãx xãx xxxxxxxx xx xxxxx.

XX: X nu xx xxxxxxx xxxxx în xxx xx xxxxxxxx şx/xxx explozie.

SK: X xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xx xxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxxxxxxx ob xxxxxx in/ali xxxxxxxxxx.

XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxxxxxx xxx xäxäxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxäxxxxä.

XX: Undvik xxxxxxxxx xx xöx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx.

X42

XX: При опушване/пръскане да се използват подходящи средства за дихателна защита. (подходящата дума/подходящите думи се посочва/посочват от производителя).

XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxx, úsese xxxxxx respiratorio adecuado (xxxxxxxxxxxx(xx) xxxxxxxx(x) x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).

XX: Při xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx používejte xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx).

XX: Xxxx egnet åxxxxxæxxxæxx xxx xxxxxxx/xxxøxxxxxx (xxx xxxxx xx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx angives xx xxxxxxxxxxx).

XX: Xxxx Xäxxxxxx/Xxxxxxüxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxäx xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx(xx) xxx Xxxxxxxxxx anzugeben).

ET: Xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxx sobivat hingamiselundite xxxxxxxxxxxxxx (sõnastuse xäxxxxxxx xxxxxxxxxx).

XX: Κατά τη διάρκεια υποκαπνισμού/ψεκάσματος χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή (η κατάλληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό).

XX: Xxxxxx fumigation/spraying xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx wording xx xx xxxxxxxxx xx the xxxxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxx les xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx un xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx approprié (xxxxx(x) xxxxxxxxx(x) à indiquer xxx xx xxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx un apparecchio xxxxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxx(x) xxxxxxxxxxx(x) xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxx).

XX: Izsmidzināšanas xxxxā xxxxxxxx xāxxx xxxxxxxxx xxļx xxxxxxxxīxxx līdzekļus … (xxxāxx ražotājs).

LT: Xxxxxxxxx (fumiguojant) xxxxxxx xxxxxxxx kvėpavimo xxxų xxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).

XX: Xüxx-/xxxxxxxxxxőxxx xxxxxx xxxxxxxxő légzőkészüléket xxxx xxxxxxx (x xxxxxxxxő szöveget a xxxxxx xxxxxxxxx xxx).

XX: Xxxx xx-xxxxxxxxxxxx/x-xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx respiratorju adatt (xx-xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxx de ontsmetting/bespuiting xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx. (xxxxxxxxx xxxx(xx) xxxx xx xxxxxxxxx xxx xx xxxxx).

XX: Xxxxxxx fumigacji/rozpylania/natryskiwania xxxxxxxć xxxxxxxxxxx śxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx (rodzaj xxxxśxx producent).

PT: Xxxxxxx xx fumigações/pulverizações xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx(x) adequado(s) x xxxxxxx xxxx produtor).

RO: Îx xxxxxx xxxxxxţxxxxx/xxxxxxxxăxxxxx, x se purta xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx (fabricantul xx xxxxxx termenul(ii) xxxxxxxxxăxxx(x)).

XX: Xxxxx zadymovania/rozprašovania xxxxxxx vhodný xxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx výrobca).

SL: Med xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx proizvajalec).

FI: Xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx aikana xäxxxxxäxä xxxxxxx hengityksensuojainta (oikean xxxxxxxxxx xxxxxxxx valmistaja/maahantuoja).

SV: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx gasning/sprutning (specificeras xx xxxxxxxxxxxx).

X43

XX: При пожар да се използва … (да се посочи точният тип на пожарогасителното устройство. Ако водата увеличава риска, да се добави: ‚Никога да не се използва вода!‘).

ES: Xx xxxx de xxxxxxxx, xxxxxxxx … (los xxxxxx de xxxxxxxxx xxx xxxx especificar xx fabricante). (Si xx agua xxxxxxx xx xxxxxx, xx xxxxxx añadir: ‚Xx xxxx xxxxx agua‘).

CS: X případě požáru xxxxxxxx … (xxxxxx xxx xxxxxxxxx typ xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxx, xxxxxxxx ‚Xxxxx nepoužívat xxxx‘).

XX: Xxxx … xxx xxxxxxxxxxxxx (xxx xøxxxxxxx xxxx brandslukningsudstyr xxxxxxx xx fabrikanten. Xåxxxxx xxxx xxxx xå bruges tilføjes: ‚Xxxx ikke vand‘).

DE: Xxx Löschen … (xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx) xxxxxxxxx (wenn Wasser xxx Gefahr erhöht, xxxüxxx: ‚Kein Wasser xxxxxxxxx‘).

XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx … (xäxxxxx xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xüüx. Xxx xxxx suurendab xxxx, xxxxxx: Vett xxxxx kasutada).

EL: Σε περίπτωση πυρκαγιάς χρησιμοποιείτε … (Αναφέρεται το ακριβές είδος μέσων πυρόσβεσης. Εάν το νερό αυξάνει τον κίνδυνο, προστίθεται: ‚Μη χρησιμοποιείτε ποτέ νερό‘).

XX: Xx case of xxxx, xxx … (xxxxxxxx xx the xxxxx xxx precise xxxx xx fire-fighting xxxxxxxxx. Xx xxxxx xxxxxxxxx xxxx, xxx — ‚Xxxxx xxx xxxxx‘).

XX: Xx cas x'xxxxxxxx, utiliser … (xxxxxx d'extinction à xxxxxxxx xxx le xxxxxxxxx. Xx x'xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx, xxxxxxx: ‚Xx xxxxxx xxxxxxxx d'eau‘).

IT: Xx xxxx di xxxxxxxx xxxxx … (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx fabbricante. Xx x'xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx precisare ‚Xxx xxxxx xxxxx‘).

XX: Xxxxxxxēxx xxxīxxxā xxxxxxxx … (xxxxīxx norādīt nepieciešamo xxxxxxxēxīxxx xīxxxxxx. Ja ūxxxx palielina risku, xxxxxxxxāx ar xxxāxx ‚Xxxxxxxxx xxxxxxxx ūdeni‘).

LT: Xxxxxxx gesinti naudoti … (xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxę. Xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxą, xxxxxxxxxx xxxxxxxx ‚Xxxxxxxxx xxxxxxx‘).

XX: Tűz esetén …-xxx/-xxx xxxxxxx (az anyagot x xxxxxx határozza xxx). Xx a xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx, a ‚Xxx&xxxx;xxxxxxxxxx tilos.‘ xxxxxxxxx xx xx xxxx xxxxxxxxxx.

XX: X'xxż xx' xxx xżx … (xxxxxx xx-xxxxxxx x-xxx xxxċxż ta' apparat xxx-xxxx xxx-xxx. Xxxx x-xxxx xxxxxxx xx-xxxxxx, żxx ‚Qatt xxżx x-xxxx‘).

XX: Xx xxxxx xxx xxxxx … xxxxxxxxx. (xxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx door xx xxxxxxxxx. Xxxxxx xxxxx het xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚Xxxxx xxxxx xxxxxxxxx‘).

XX: X xxxxxxxxx xxżxxx używać … (podać xxxxxx sprzętu xxxxxxxxxżxxxxxxx. Xxżxxx woda xxxęxxxx xxxxxżxxxx, xxxxć ‚Xxxxx xxx używać xxxx‘).

XX: Xx xxxx xx xxxêxxxx, xxxxxxxx … (xxxxx xx xxxxxçãx x especificar xxxx xxxxxxxx. Xx x xxxx aumentar xx xxxxxx, acrescentar ‚Nunca xxxxxxxx água‘).

RO: În xxx xx xxxxxxxx xx va utiliza… (Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xx indicate xx xxxxxxxxx. Xxxă xxx xăxxşxx xxxxxxxxx, xx xx xxăxxx ‚Xxxxxxxxă xx xxxxxxţx apă‘).

SK: X prípade požiaru xxxxxxx … (xxxxxx xxxxxx typ hasiaceho xxxxxxxxx. Xx xxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx — ‚Xxxxx xxxxxxx xxxxx‘).

XX: Za xxxxxxx xxxxxxxxx … (natančno xxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx. Xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, dodati: ‚Xx xxxxxxxxxxx xxxx!‘).

XX: Xxxxxxxxxxxx xäxxxxxäxä … (xxxxxxxxxxxx sopiva xxxxxxxxxxxxxxxxä. Xxx vesi xxxää xxxxxx, xxxäxxäxä sanat: ‚Xxxxxxxxxxxx ei saa xäxxxää vettä‘).

SV: Xxx xxxxxxxäxxxxxx xxxäxx … (xxxx xäxxxxx xxxxx. Xx xxxxxx ökar xxxxxxxx, xäxx xxxx: ‚Xxxäxx aldrig xxxxxx‘).

X45

XX: При злополука или неразположение да се потърси незабавно медицинска помощ и когато е възможно да се покаже етикета.

XX: Xx caso xx xxxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx al xxxxxx (si xx xxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx).

XX: X xxxxxxx xxxxxx, xxxx xxxxxxxx-xx xx dobře, xxxxxxxx xxxxxxxxxx lékařskou pomoc (xx-xx možno, xxxxxx xxxx xxxxxxxx).

XX: Xxx xxxxxxxxxxxæxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx xx omgåænde xæxxxxxxxxxxxx xøxxxxxxx; xxx xxxxxxxxx, hvis det xx muligt.

DE: Xxx Xxxxxx oder Xxxxxxxxxx xxxxxx Xxxx xxxxxxxx (xxxx xöxxxxx, xxxxxx Xxxxxxx vorzeigen).

ET: Õnnetusjuhtumi xõx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx pöörduda xxxxx xxxxx (xõxxxxxxx korral xäxxxxx talle xxxxxxxx).

XX: Σε περίπτωση ατυχήματος ή αν αισθανθείτε αδιαθεσία ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή (δείξτε την ετικέτα αν είναι δυνατό).

XX: Xx xxxx xx accident xx if you xxxx unwell, seek xxxxxxx xxxxxx immediately (xxxx the label xxxxx possible).

FR: Xx xxx x'xxxxxxxx ou xx xxxxxxx, consulter xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx (xx xxxxxxxx lui xxxxxxx x'xxxxxxxxx).

XX: Xx xxxx di incidente x xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx (se xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx x'xxxxxxxxx).

XX: Xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxīxxxx xxx xūxxxx veselības xxxxxēxxxx, nekavējoties xxxxēx xxxxxīxxxxx palīdzību (ja xxxxēxxxx, uzrādīt marķējumu).

LT: Xxxxxxxxxx atsitikimo atveju xxxx pasijutus blogai, xxxxxxxxxx xxxxxxxx į xxxxxxxą (xxxxx įmanoma, xxxxxxxx xxą xxxxxxę).

XX: Xxxxxxx vagy xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx orvoshoz xxxx xxxxxxxx. Ha xxxxxxxxxx, x xxxxxx xxx xxxx xxxxxxx.

XX: X'xxż ta' xxċxxxxx xxx xxxx xħxxxxx xx tiflaħx, xxx xxxxx xxxx-xxxxx (jekk xx possibbli, xxxx xx-xxxxxxxx).

XX: Bij een xxxxxxx of xxxxxx xxx xxxx onwel xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxxx xxx xxx xxxxxx xxxxx).

XX: W xxxxxxxxx awarii xxx xxżxxx źxx się xxxxxxxxx, niezwłocznie zasięgnij xxxxxx xxxxxxx&xxxx;–xxżxxx xx xxżxxxx, xxxxż xxxxxxxę.

XX: Xx caso de xxxxxxxx ou xx xxxxxxxxxçãx, xxxxxxxxx imediatamente x xxxxxx (se xxxxxxxx xxxxxxx-xxx x xxxxxx).

XX: Îx caz xx accident xxx xxxxxxxx xx xxxxă, xxxxxxxxţx xxxxxxx xxxxxxx (Xxxă este posibil, x xx xx xxăxx xxxxxxxx).

XX: X xxxxxxx nehody alebo xx xx necítite xxxxx, okamžite vyhľadajte xxxxxxxx xxxxx (xx xx xx xxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx prípravku).

SL: Xx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx, xxxxx poiskati xxxxxxxxxx xxxxx. (Po xxxxxxxx xxxxxxxx etiketo).

FI: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx tai xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xääxäxxx xxxxxxx (xäxxxxxäxä xäxä etikettiä, xxxäxx xxxxxxxxxxx).

XX: Xxx xxxxxxxxxx, illamående eller xxxxx påverkan, xxxxxxxx xxxxxxxxxx xäxxxx. Xxxx xx möjligt xxxxxxxxx.

X46

XX: При поглъщане да се потърси незабавно медицинска помощ и да се покаже опаковката или етикета.

XX: Xx xxxx xx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x xx xxxxxx.

XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx lékařskou pomoc x ukažte xxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx.

XX: Xxx xxxxxxxxxx, kontakt xxūxxåæxxx xæxx xx xxx xxxxx beholder xxxxx xxxxxx.

XX: Xxx Xxxxxxxxxxxx sofort äxxxxxxxxx Xxx xxxxxxxx und Xxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xööxxxxx viivitamatult xxxxx xxxxx xx xäxxxxx talle kemikaali xxxxxxxx xõx xxxxxxxx.

XX: Σε περίπτωση κατάποσης ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο ή την ετικέτα.

EN: Xx xxxxxxxxx, seek xxxxxxx advice xxxxxxxxxxx xxx xxxx this xxxxxxxxx or xxxxx.

XX: Xx xxx x'xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx un xxxxxxx et xxx xxxxxxx x'xxxxxxxxx ou x'xxxxxxxxx.

XX: In xxxx x'xxxxxxxxxx consultare xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx x x'xxxxxxxxx.

XX: Xx xxxīxx, xxxxxēxxxxxx xxxxēx xxxxxīxxxxx palīdzību un xxxāxīx iepakojumu vai xā&xxxx;xxxķēxxxx.

XX: Prarijus nedelsiant xxxxxxxx į xxxxxxxą xx parodyti šią xxxxxxę xxxx etiketę.

HU: Xxxxxxxxx xxxxxx azonnal xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xx xxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx x xxxxxx xx xxxxxxxx meg xxxx xxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxx', xxx xxxxx mill-ewwel x xxxx xxx xx-xxxxxxxxxx xxx xx-xxxxxxxx.

XX: Xx geval xxx xxxxxxxxx onmiddellijk een xxxx xxxxxxxxxx en xxxxxxxxxx xx etiket xxxxx.

XX: X xxxxx xxłxxxęxxx xxxxxłxxxxxx zasięgnij xxxxxx lekarza — xxxxż xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxę.

XX: Em xxxx xx xxxxxxãx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx o médico x xxxxxxx-xxx a xxxxxxxxx xx x xxxxxx.

XX: În caz xx îxxxxţxxx, x xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx şx x x se xxăxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx.

XX: X prípade xxxxxxx, xxxxxxxx xxxľxxxxxx xxxxxxxx xxxxx a ukážte xxxxx obal xxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xx pride xx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx zdravniško xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx.

XX: Xxx xxxxxxx on xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxx xääxäxxx xxxxxxx xx näytettävä xäxä xxxxxxx xxx xxxxxxxx.

XX: Xxx xöxxäxxxx xxxxxxxx xxxxxx läkare xxx visa denna xöxxxxxxxxx eller xxxxxxxxx.

X47

XX: Да се съхранява при температура не по-висока от … xX (посочва се от производителя).

XX: Consérvese x xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x … xX (x xxxxxxxxxxx por xx xxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx … xX (specifikuje výrobce).

DA: Xå xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xå xxxx … oC (xxxxxxx af xxxxxxxxxxx).

XX: Xxxxx xxx Temperaturen üxxx … oC xxxxxxxxxxx (vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).

XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx üxx …xX (xääxxx xxxxxxxxxx).

XX: Να διατηρείται σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους … oC (καθορίζεται από τον παραγωγό).

XX: Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx … xX (xx xx specified xx xxx xxxxxxxxxxxx).

XX: Conserver à xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx pas … oC (à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx non xxxxxxxxx x … oC (xx precisare xx xxxxx del xxxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxāxxxxx temperatūra xxxxīxxx xāxxxxxxx … oC (xxxāxx ražotājs).

LT: Laikyti xx xxxxxxxxėxx negu…oC xxxxxxxxūxxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx).

XX: … xX xxxxxxx xőxxxxxxxxxxx nem tárolható (x xőxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx meg).

MT: Żxxx x'xxxxxxxxxxx li xx xxxxxżx … xX (xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxx bij xxx temperatuur beneden … xX. (xxx xx xxxxx xxxx xx fabrikant).

PL: Przechowywać x temperaturze xxxxxxxxxxxxxxąxxx … oC (xxxxśxx xxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxx a xxx xxxxxxxxxxx xxx xãx xxxxxx … xX (x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).

XX: A xx xăxxxx xx x xxxxxxxxxxă xxxx xx depăşeşte… xX (xxxxxxxxxxx va fi xxxxxxxxxxă xx fabricant).

SK: Xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx … xX (xxxxxxx xxxxxxxxxxx výrobca).

SL: Xxxxxxx pri xxxxxxxxxxx, xx xx presega … oC (xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).

XX: Xäxxxxxxxäxä xxxx … oC xäxxöxxxxxxx (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx ilmoittaa xäxxöxxxxx).

XX: Xöxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx som xxxx öxxxxxxxxx … xX (anges av xxxxxxxxxxxx).

X48

XX: Да се съхранява овлажнен с … (подходящото се посочва от производителя).

XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx … (xxxxx apropiado x especificar xxx xx xxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxx xx zvlhčeném xxxxx … (vhodnou látku xxxxxxxxxxx xxxxxxx).

XX: Holdes xxxxxxxx med … (xxxxxxxx middel xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).

XX: Feucht xxxxxx xxx … (xxxxxxxxxx Mittel vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).

XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx … (sobiva xxxxxxxxx määrab valmistaja).

EL: Να διατηρείται υγρό με … (το κατάλληλο υλικό καθορίζεται από τον παραγωγό).

XX: Xxxx wet xxxx … (xxxxxxxxxxx material xx xx xxxxxxxxx xx xxx manufacturer).

FR: Xxxxxxxxx humide xxxx … (xxxxx approprié à xxxxxxxx par xx xxxxxxxxx).

XX: Mantenere xxxxx con … (xxxxx appropriato xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).

XX: Uzglabāt xxxxxxxxāxx xx … (xxxxēxxxx vielu xxxāxx xxxxxāxx).

XX: Laikyti xxxxėxxxxą …… (kuo — xxxxxx gamintojas).

HU: …-xxx/-xxx xxxxxxxx tartandó (xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).

XX: Żxxx xxxx x'… (xx-xxxxxxxx xxxxx ikun xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).

XX: Inhoud xxxxxxx xxxxxx xxx … (xxxxxx xxx xx xxxxx door xx xxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxx xxxxżxxx … (właściwy xxxxxxxł określi producent).

PT: Xxxxxx húmido xxx … (xxxxxxxx adequado x especificar xxxx xxxxxxxx).

XX: X xx xăxxxx xxxxxx cu… (xxxxxxxxxx xxxxxxx va xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx).

XX: Uchovávajte xxxxx x … (xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).

XX: Xxxxxxx prepojeno x/x … (xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx proizvajalec).

FI: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxx … (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx aineen).

SV: Xxxxxåxxxx skall xåxxxx xxxxxxx xxx … (xäxxxxxx xxxxxxxx anges xx xxxxxxxxxxxx).

X49

XX: Да се съхранява само в оригиналната опаковка.

XX: Xxxxxxxxxx únicamente en xx xxxxxxxxxx de xxxxxx.

XX: Uchovávejte pouze x xxxxxxxx xxxxx.

XX: Xå xxx xxxxxxxxx x xxx originale xxxxxxxxx.

XX: Nur xx Xxxxxxxxxxxäxxxx aufbewahren.

ET: Hoida xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο.

XX: Keep xxxx in xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx dans xx xxxxxxxxx d'origine.

IT: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx nel xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Uzglabāt xxxxx xxxģxxāxxxā xxxxxxxxxā.

XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx pakuotėje.

HU: Xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Żomm xxxx xxx-xxxxxxxxxx oriġinali.

NL: Xxxxxxxxxxx in xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxć xxłąxxxxx w xxxxxxxxxxx opakowaniu.

PT: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx no xxxxxxxxxx xx xxxxxx.

XX: X xx păstra xxxxx îx xxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxx x xôxxxxxx xxxxxx.

XX: Hraniti xxxx x izvirni xxxxxx.

XX: Xäxxxxxxxäxä xxxx xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xöxxxxxx xxxxxx x originalförpackningen.

S50

BG: Да не се смесва с … (посочва се от производителя).

XX: Xx mezclar con … (x xxxxxxxxxxx xxx el xxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxx x … (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).

XX: Xå xxxx xxxxxxx med … (xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).

XX: Xxxxx mischen xxx … (xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).

XX: Mitte xxxxx xxxxxx … (xxxxxxxx xxxxxxxxx määrab xxxxxxxxxx).

XX: Να μην αναμιχθεί με … (καθορίζεται από τον παραγωγό).

XX: Xx xxx xxx xxxx … (xx be xxxxxxxxx xx xxx manufacturer).

FR: Xx pas mélanger xxxx … (à xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).

XX: Non xxxxxxxxx xxx … (xx xxxxxxxxxxx xx parte xxx xxxxxxxxxxx).

XX: Xxxxīxxx xxxxxxīx xx … (xxxāxx ražotājs).

LT: Xxxxxxxxx xx …… (xxxxxx xxxxxxxxxx).

XX: …xxx/-xxx nem xxxxxxxxő (xx anyagot x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).

XX: Tħallatx xx' … (xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).

XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx … (xxx xx geven door xx xxxxxxxxx).

XX: Xxx xxxxxxć x … (xxxxśxx producent).

PT: Xãx xxxxxxxx xxx … (x especificar xxxx xxxxxxxx).

XX: A nu xx xxxxxxxx xx …(xx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxx x … (xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx).

XX: Xx xxxxxx z/s … (xxxxxx xxxxxxxxxxxx).

XX: Ei xxx sekoittaa … (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx aineen) xxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxx xxx … (xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).

X51

XX: Да се използва само на проветриви места.

XX: Xxxxx xxxxxxxxxx en xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx pouze x xxxxx větraných prostorách.

DA: Xå xxx xxxxxx xå xxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxx xx xxx xxxüxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xäxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX: Να χρησιμοποιείται μόνο σε καλά αεριζόμενο χώρο.

XX: Xxx xxxx xx xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.

XX: Utiliser xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxx bien xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxx xx xxxxx ben xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxx labi xēxxxāxāx xxxxāx.

XX: Xxxxxxx xxx gerai vėdinamose xxxxxxx.

XX: Xxxx jól xxxxxőxxxxxxx xxxxxx használható.

MT: Xżx xxxx fi xxxxxx xxxxxxxxx tajjeb.

NL: Xxxxxxxxxxx xx goed xxxxxxxxxxxxx plaatsen xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxć wyłącznie x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx pomieszczeniach.

PT: Xxxxxxxx xxxxxxx em xxxxxx xxx ventilados.

RO: X xx utiliza xxxxx îx locuri xxxx xxxxxxxxx.

XX: Používajte xxx xx xxxxx xxxxxxxx mieste.

SL: Xxxxxxxxxxx xx x xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Huolehdittava xxxäxxä ilmanvaihdosta.

SV: Xöxx xöx xxx xxxxxxxxxxx.

X52

XX: Не се препоръчва за употреба на големи площи в закрити помещения.

XX: No xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxx xx xxx použití x xxxxxxxxx na xxxxx xxxxxx.

XX: Xøx ikke xxxxxxxx xxx xxøxxx xxxxxx i xxxøxxxx- xxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Nicht xxxßxxäxxxx xüx Xxxx- xxx Aufenthaltsräume zu xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx käidelda xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Δεν συνιστάται η χρήση σε ευρείες επιφάνειες σε εσωτερικούς χώρους.

XX: Not xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxx.

XX: Xx xxx utiliser xxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxx.

XX: Non xxxxxxxxxx xx xxxxxx superfici xx xxxxxx abitati.

LV: Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxāx uz xxxxāx xxxxxāx.

XX: Nepatartina naudoti xxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxüxxxxx xxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxxxxx xħxx xżx xxx spazji ta' xxxxxxxċx xxxxx x'xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Niet voor xxxxxxx xx grote xxxxxxxxxxxx xx xxxx- xx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Nie xxxxxx xxę nanoszenia xx xxżx xłxxxxxxxxx xxxxąxxx xxxxxxxxxxń.

XX: Xãx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX: X xx xx xxxxxxx xx xxxxxxxţx mari îx îxxăxxxx locuite.

SK: Xxx xx doporučené pre xxxxxxxx x interiéroch xx veľkých xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Ne xxxxxxxxxxx xx velikih xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xx suositella xxxäxäxxxööx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxäxxxxxx för xxxäxxxxxx xxxxxxx vid xxxxxxxxxx xx stora xxxx.

X53

XX: Да се избягва експозиция — Получете специални инструкции преди употреба.

XX: Evítese xx xxxxxxxxxx — recábense xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxx xxx.

XX: Zamezte xxxxxxxx — xxxx xxxxxxxx si xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxå xxxxxx xxxxxxx — xxxxxxx særlige xxxxxxxxxxx xøx brug.

DE: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx — xxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Αποφεύγετε την έκθεση — εφοδιαστείτε με τις ειδικές οδηγίες πριν από τη χρήση.

XX: Xxxxx exposure — xxxxxx xxxxxxx instructions xxxxxx xxx.

XX: Éviter x'xxxxxxxxxx — xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx avant l'utilisation.

IT: Xxxxxxx l'esposizione — xxxxxxxxxx xxxxxxxx istruzioni xxxxx dell'uso.

LV: Izvairīties xx xxxxxxxx, pirms xxxxxxxxxx iepazīties xx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxx — prieš xxxxxxxxą xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxüxxx xxxx xx xxxxxxxxxx, — xxxxxxxxxx xxőxx szerezze xx x xüxöx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Evita xx xxxħxxxx xxxxxx — ġxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxċxxxx xxxxx xxżxx.

XX: Blootstelling xxxxxxxxx — xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxć xxxxżxxxx — xxxxx xżxxxxx xxxxxxxć xxę z xxxxxxxxxą.

XX: Xxxxxx a xxxxxxçãx — obter xxxxxxçõxx específicas antes xx utilização.

RO: X xx xxxxx xxxxxxxxx — x xx xxxxxxx xxxxxxxţxxxx speciale îxxxxxx xx utilizare.

SK: Xxxxxxxx xxxxxxxxx — xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx špeciálnymi xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx — xxxx xxxxxxx pridobiti xxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xäxxxxxäxä altistumista — xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xäxxxöä.

XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx — Begär xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xöxx användning.

S56

BG: Този материал и опаковката му да се изхвърлят само на места за събиране на опасни или специални отпадъци.

XX: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x xx xxxxxxxxxx xx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx especiales x xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx materiál x xxxx obal ve xxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx dets xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx Produkt xxx xxxxxx Xxxäxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxüxxxx.

XX: Xxxxxxxx xx xxxx pakend xxxxx xxxx xxxxxxx xääxxxxx kogumispunkti.

EL: Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων.

XX: Xxxxxxx xx this xxxxxxxx and xxx xxxxxxxxx to xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxx xx produit et xxx xxxxxxxxx dans xx xxxxxx de xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx ou spéciaux.

IT: Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x x relativi xxxxxxxxxxx in un xxxxx di xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx.

XX: Likvidēt šo xxxxx xxx xāx xxxxxxxxxx xīxxxxx atkritumu xxx īpašā xxxxxxxxx xxxāxxxxxx xxxxā.

XX: Šios xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxxę išvežti į xxxxxxxxų atliekų xxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xx xxxxxxx xx edényzetét xüxöxxxxxx xxxxxxxx- xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx-xxűxxő xxxxxx kell xxxxx.

XX: Itfa' dan xx-xxxxxxxx x l-kontenitur xxxxħx x'xxxx fejn xxxġxxxx xxxxx xxxxxxxxż xxx speċjali.

NL: Deze xxxx xx xx xxxxxxxxxx naar inzamelpunt xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx afval brengen.

PL: Xxżxxx produkt oraz xxxxxxxxxx dostarczyć na xxłxxxxxxxx odpadów niebezpiecznych.

PT: Xxxxxxxx este xxxxxxx x o seu xxxxxxxxxx, xxxxxxxx-xx para xxxxx xxxxxxxxxx para x recolha de xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.

XX: A xx xxxxxxxx produsul şi xxxxxxxxx xăx la xx xxxxxx xx xxxxxxxxx x xxşxxxxxxx xxxxxxxxxxx sau speciale.

SK: Xxxxxxxxxxx xxxxx materiál x xxxx xxxx x&xxxx;xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxx/xxxxxxxxx in xxxxxxxx xxxxxxx odstranjevalcu xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xäxä aine ja xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xäxxx xxxxx material xxx xxxx xxxåxxxxx xxxx insamlingsställe xöx xxxxxxx xxxxxx.

X57

XX: Да се използва подходящ съд, за да се избегне замърсяване на околната среда.

XX: Xxxxxxxxx un xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx evitar xx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxx.

XX: Použijte vhodný xxxx k xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx prostředí.

DA: Xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxå xxxxøxxxxxxxxxx.

XX: Xxx Xxxxxxxxxx xxxxx Kontamination xxx Xxxxxx xxxxxxxxxx Xxxäxxxx xxxxxxxxx.

XX: Keskkonnasaaste xäxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Να χρησιμοποιηθεί ο κατάλληλος περιέκτης για να αποφευχθεί μόλυνση του περιβάλλοντος.

XX: Xxx xxxxxxxxxxx container xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx contamination.

FR: Xxxxxxxx un xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx éviter xxxxx contamination du xxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx adeguati xxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx ambientale.

LV: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxīxxx no xxxxx xxxxāxņxxxxxx.

XX: Naudoti xxxxxxą pakuotę aplinkos xxxxxx išvengti.

HU: A xöxxxxxxxxxxxxxxxxx elkerülése xxxxxxxxx xxxxxxxxő xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx.

XX: Xżx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx x-xxxġġxx ta' l-ambjent.

NL: Xxxx xxxxxxxx maatregelen xx xxxxxxxxxxxx xx xxx milieu xx xxxxxxxxx.

XX: Używać xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx zapobiegających xxxżxxxx śxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx a xxxxxxxxxçãx xx xxxxxxxx.

XX: X xx utiliza un xxxxxxx xxxxxxxxxăxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxăxxx xxxxxxxxăxx x xxxxxxxx îxxxxxxxăxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: X xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx onesnaženje xxxxxx.

XX: Xäxxxxxäxä sopivaa xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxöx likaantumisen xxxäxxxxxxxxxx.

XX: Xöxxxxxx på xäxxxxxx sätt för xxx undvika xxxxöxöxxxxxxxx.

X59

XX: Обърнете се към производителя или доставчика за информация относно възстановяването/рециклирането.

XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxx obtener xxxxxxxxxxx xxxxx su xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xx x xxxxxxx xxxx dodavatele x regeneraci xxxx xxxxxxxxx.

XX: Indhent oplysninger xx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxøxxx.

XX: Informationen xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx taaskasutamise xõx ringlussevõtu kohta.

EL: Ζητήστε πληροφορίες από τον παραγωγό/προμηθευτή για ανάκτηση/ανακύκλωση.

XX: Refer to xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx/xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx à xx xxxxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxx/xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxāxx xxx izplatītāja xxxxxxāxxxx xxx xxxxxx xxxxxxēxxxx xxx reģenerāciju.

LT: Xxxxxxxx į xxxxxxxxą (xxxxėxą) informacijai apie xxų xxxxxxxų ar xxxxxxxxų xxxxxxxxxxą xxxx xxxxxxxxxą gauti.

HU: X xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxx xħxxx-xxxxxxxxxx/xxxxxxxx xħxx informazzjoni xxx xxxxxxxx/xxċxxxxġġ.

XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxx informatie xxxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx.

XX: Przestrzegać wskazówek xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxąxxxx xxxxxxx lub xxxxxxxx wykorzystania.

PT: Solicitar xx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx informações xxxxxxxxx à xxx xxxxxxxxçãx/xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxţx-xă fabricantului/furnizorului xxxxxx xxxxxxxţxx privind xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx.

XX: Obráťte sa xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx sa obnovenia x xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xx x xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx x ponovni xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx tietoja xxxxxxxxxxäxxöxxä/xxxxxäxxxxxxxä.

XX: Xåxxxåxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxöx xx åxxxxxxxxxx/åxxxxxxäxxxxxx.

X60

XX: Този материал и неговата опаковка да се третират като опасен отпадък.

XX: Elimínense xx xxxxxxxx x xx xxxxxxxxxx xxxx residuos xxxxxxxxxx.

XX: Tento xxxxxxxx x xxxx xxxx xxxx xxx zneškodněny xxxx nebezpečný odpad.

DA: Xxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxx Xxxxxxx xxx xxxx Xxxäxxxx xxxx als xxxäxxxxxxxx Xxxxxx xx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xõxxxxxxxx kui xxxxxxxx xääxxxx.

XX: Το υλικό και ο περιέκτης του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους επικίνδυνα απόβλητα.

XX: Xxxx xxxxxxxx xxx xxx container xxxx be xxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxx le xxxxxxx xx son xxxxxxxxx comme xx xxxxxx dangereux.

IT: Xxxxxx xxxxxxxxx x xx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxāx xx xxxxx (xxxxxxxx) xx xāx iepakojumu xā xīxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxxė xxxx būti xxxxxxxxx xxxx pavojingos atliekos.

HU: Xx xxxxxxx xx/xxxx xxxxxxxxxx veszélyes xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxx xx-xxxxxxxx u x-xxxxxxxxxx xxxxħx għandhom jintremew xx' xxxxx xxxxxxxxż.

XX: Xxxx xxxx xx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx afvoeren.

PL: Xxxxxxx x opakowanie xxxxxć xxxx odpad xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxx x x xxx xxxxxxxxxx devem ser xxxxxxxxxx como resíduos xxxxxxxxx.

XX: Acest xxxxxx şx xxxxxxxxx xăx xx xxx xxxxxxxx xx xx deşeu xxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxx nebezpečný xxxxx.

XX: Xxxx/xxxxxxxxx in xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xäxä aine xx xxx xxxxxxx xx käsiteltävä xxxxxxxxäxxxxxä.

XX: Xxxxx material xxx xxxx xxxåxxxxx skall xxx om hand xxx farligt avfall.

S61

BG: Да не се допуска изпускане в околната среда. Вижте специалните инструкции/информационния лист за безопасност.

XX: Xxxxxxx xx liberación xx xxxxx ambiente. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xx xxxxx xx xxxxx de seguridad.

CS: Xxxxxxxx uvolnění xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx. Viz xxxxxxxxx xxxxxx nebo xxxxxxxxxxxx listy.

DA: Xxxxå xxxxxxxxx xxx miljøet. Xx xæxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxøxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx zu Xxxx ziehen.

ET: Vältida xxxxxxxxx sattumist xxxxxxxxx. Xxxxxxx erinõuetega/ohutuskaardiga.

EL: Αποφύγετε την ελευθέρωσή του στο περιβάλλον. Αναφερθείτε σε ειδικές οδηγίες/Δελτίο δεδομένων ασφαλείας.

XX: Xxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx. Refer xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx/Xxxxxx data xxxxxx.

XX: Xxxxxx le xxxxx xxxx x'xxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxx les xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xx xxxxx xx xxxxxxx xx sécurité.

IT: Xxx xxxxxxxxxx nell'ambiente. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx/ xxxxxx xxxxxxxxxxx xx materia xx xxxxxxxxx.

XX: Nepieļaut nokļūšanu xxxē. Xxxēxxx īxxxxx xxxāxīxxxxx vai izmantot xxxxīxxx datu xxxxx.

XX: Xxxxxx patekimo į xxxxxxą. Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx (xxxxxx duomenų xxxxxx).

XX: Xxxüxxx xxxx xx xxxxx xöxxxxxxxxx xxxxxxx. Lásd a xüxöx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xx-xxxxxxx. Xxxxxxxx għall-istruzzjonijiet speċjali/informazzjoni xxx xxxxxxà.

XX: Voorkom xxxxxx xx xxx xxxxxx. Vraag xx xxxxxxxx instructies/veiligheidskaart.

PL: Unikać xxxxxxx xx środowiska. Xxxxęxxxxć zgodnie x xxxxxxxxxą lub kartą xxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx x xxxxxxxçãx xxxx o xxxxxxxx. Xxxxx xxxxxxçõxx xxxxxxxxxxx/xxxxxx xx segurança.

RO: X xx xxxxx xxxxxxxxx îx xxxxxx îxxxxxxxăxxx. X xx xxxxxxxx instrucţiunile xxxxxxxx/xxşx xx xxxxxxxxxx.

XX: Zabráňte xxxľxxxxx xx životného xxxxxxxxxx. Xxxxxxxxx sa xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxx bezpečnostných xxxxxx.

XX: Xx xxxxxxxxx/xxxxxxxx v xxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxx.

XX: Vältettävä xääxxäxxxxä xxxäxxxxööx. Lue xxxxxxxxxxxxx/xäxxxöxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx utsläpp xxxx xxxxöx. Xäx xäxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

X62

XX: При поглъщане да не се предизвиква повръщане: незабавно да се потърси медицинска помощ и да се покаже тази опаковка или етикета.

ES: Xx xxxx de ingestión xx provocar xx xxxxxx: acúdase inmediatamente xx xxxxxx x xxxxxxxxxxx la xxxxxxxx x xx envase.

CS: Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx a ukažte xxxxx obal xxxx xxxxxxxx.

XX: Xxx xxxxxxxxxx, xxxxå at xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx: kontakt omgåænde xæxx xx xxx xxxxx beholder xxxxx xxxxxx.

XX: Xxx Xxxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxx herbeiführen. Xxxxxx äxxxxxxxxx Xxx xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx allaneelamisel xxxxx esile kutsuda xxxxxxxxxxx, xööxxxxx viivitamatult xxxxx xxxxx xx xäxxxxx xxxxx pakendit xõx xxxxxxxx.

XX: Σε περίπτωση κατάποσης να μην προκληθεί εμετός: ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο η την ετικέτα του.

XX: Xx swallowed, xx not xxxxxx xxxxxxxx: seek xxxxxxx xxxxxx immediately and xxxx xxxx container xx xxxxx.

XX: En xxx d'ingestion, xx xxx faire vomir. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx et xxx xxxxxxx l'emballage ou x'xxxxxxxxx.

XX: In xxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx: xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx x x'xxxxxxxxx.

XX: Xx xxxīxx, xxxxxxxxīx xxxxxxx, nekavējoties xxxxēx medicīnisko palīdzību xx xxxāxīx iepakojumu xxx xā xxxķēxxxx.

XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xėxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxx į xxxxxxxą xx xxxxxxxx xxx xxą pakuotę xxxx etiketę.

HU: Xxxxxxxx xxxxxx hánytatni xxxxx: xxxxxxx xxxxxxxx kell xxxxxxxx xx meg xxxx mutatni az xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxx', xxxxxxxxx xxxxxġxxx l-vomitu; xxx xħxxx xxxxx x xxx dan xx-xxxxxxxxxx xxx it- xxxxxxxx.

XX: Bij xxxxxxxxx xxxx het braken xxxxxxxx; direct xxx xxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx xxxxx.

XX: X xxxxx xxłxxxęxxx xxx xxxxłxxxć wymiotów, xxxxxłxxxxxx xxxxęxxąć xxxxxx xxxxxxx i pokazać xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxę.

XX: Xx xxxx xx xxxxxxãx, xãx xxxxxxxx x xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx um xxxxxx x mostrar-lhe a xxxxxxxxx xx o xxxxxx.

XX: Îx xxx xx îxxxxţxxx, x xx se xxxxxxx xxxx: x se xxxxxxxx imediat xx xxxxx şi a x se arăta xxxxxxxxx xxx eticheta.

SK: Xxx požití xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx; okamžite xxxľxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxx xxxx xxxxx označenie.

SL: Xx xxxxxxxx xx izzivati xxxxxxxx: xxxxx poiskati xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx.

XX: Xxx kemikaalia xx xxxxxx, xx xxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx xääxäxxx xxxxxxx xx xäxxxxxäxä tämä xxxxxxx tai etiketti.

SV: Xxx xöxxäxxxx, framkalla xx kräkning. Xxxxxxxx xxxxxx xäxxxx xxx xxxx denna xöxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.

X63

XX: В случай на злополука при вдишване пострадалият да се изнесе на чист въздух и да се остави в покой.

XX: Xx xxxx de xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxxx a xx xxxxxxx de xx xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx en xxxxxx.

XX: X xxxxxxx nehody xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx na xxxxxxx xxxxxx a ponechte xxx x xxxxx.

XX: Xxx xxxxxxxxxxxæxxx xxx xxxåxxxxx xxxxxxx tilskadekomne xx x frisk xxxx xx xxxxxx x xx.

XX: Bei Xxxxxx xxxxx Einatmen: Verunfallten xx xxx xxxxxxx Xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx sissehingamisest xxxxxxxx õxxxxxxx xxxxx: xxxx kannatanu värske õxx xäxxx ja xxxxxxx xxxxxx.

XX: Σε περίπτωση ατυχήματος λόγω εισπονής: απομακρύνετε το θύμα από το μολυσμένο χώρο και αφήστε το να ηρεμήσει.

XX: Xx xxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx: remove xxxxxxxx xx fresh xxx xxx xxxx xx xxxx.

XX: Xx xxx x'xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx la xxxxxxx xxxx de xx xxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxx au xxxxx.

XX: Xx xxxx xx incidente xxx xxxxxxxxxx, allontanare l'infortunato xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx x xxxxxx.

XX: Ja xxxxxxxx, xāxxxxxxx cietušo svaigā xxxxā xx noguldīt.

LT: Įxxėxxxį xx xėx xx xxxxxx xxxxxxxxxį xxxxxxėxxxįxį xxxxxxx į xxxxą xxą xx xx netrikdyti.

HU: Xxxxxxxx xxxxx xxxöxxxxxxő baleset xxxxxx x xxxüxxxx xxxxx levegőre xxxx xxxxx xx biztosítani xxxx számára a xxxxxxxxx.

XX: F'każ ta' xxċxxxxx ikkaġunat xxx-xxxx: ħx x-xxxxxxx xx-xxxx xxxxxx u qiegħdu xxxxxxxħ.

XX: Bij een xxxxxxx door xxxxxxxxx: xxxxxxxxxxx in de xxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx rusten.

PL: X przypadku zatrucia xxxxą xxxxxxxxą xxxxxxxxxxć xxx xxxxxść xxxxxxxxxxxxxx xx świeże xxxxxxxxx x xxxxxxxć warunki xx odpoczynku.

PT: Xx xxxx xx xxxxxçãx xxxxxxxxx, remover x xxxxxx xx zona xxxxxxxxxxx x xxxxê-xx xx xxxxxxx.

XX: Îx xxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxxxă xxxxxxx îx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx şx se lasă îx stare xx xxxxxx.

XX: Pri xxxxx xxôxxxxxxx vdýchnutím xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx vzduch x&xxxx;xxxxxxxxxx xx kľud.

SL: V xxxxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx na svež xxxx in pustiti xxxxxxxx.

XX: Xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx: xxxxxä xxxxxxö xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxä hänet xxxxxxx.

XX: Xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxx den xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxx xxx xåx xxxx.

X64

XX: При поглъщане устата да се изплакне с вода (но само ако пострадалият е в съзнание).

XX: Xx caso xx ingestión, enjuáguese xx xxxx xxx xxxx (xxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx).

XX: Při xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx vody (xxxxx xx-xx xxxxxxxxx xxx xxxxxx).

XX: Xxx xxxxxxxxxx, xxxx munden med xxxx (kun xxxx xxxxxxxx er ved xxxxxxxxxx).

XX: Bei Verschlucken Xxxx xxx Xxxxxx xxxxxüxxx (xxx wenn Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxx).

XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx (xxxxxx xxxxx, xxx xxxx xx xxxxxxxxx).

XX: Σε περίπτωση κατάποσης, ξεπλύνετε το στόμα με νερό (μόνο εφόσον το θύμα διατηρεί τις αισθήσεις του).

EN: Xx xxxxxxxxx, rinse xxxxx xxxx xxxxx (xxxx if the xxxxxx is xxxxxxxxx).

XX: Xx xxx x'xxxxxxxxx, xxxxxx xx xxxxxx xxxx xx l'eau (xxxxxxxxx xx la xxxxxxxx xxx consciente).

IT: Xx xxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx la xxxxx xxx acqua (xxxxxxxxx xx l'infortunato è cosciente).

LV: Xx xxxīxx, izskalot muti xx ūdeni (xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxņxx).

XX: Xxxxxxxx, praskalauti xxxxą xxxxxxxx (xxx xxxxxxėxxxxxxx turi xąxxxę).

XX: Xxxxxxxx xxxxxx a xxxxxx xxxxxx ki xxxx öxxxxxxx (xxxx xxxxx az xxxxxxx xx x sérült xxx xxxxxxxxxxx).

XX: Jekk xxxxxxx', xxħxxħ xx-ħxxx xx-xxxx (xżxx xxxx xxxx xx-xxxxxxx tkun x'xxxxxxx).

XX: Xxx inslikken, xxxx xxx water xxxxxxx (alleen xxx xx persoon bij xxxxxxxxxx xx).

XX: W xxxxxxxxx połknięcia xxxłxxxć xxxx xxxą — xxxxx nie stosować x xxxx xxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xx caso de xxxxxxãx, lavar xxxxxxxxxxxxx x xxxx com xxxx (xxxxxx xx x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx).

XX: În caz xx îxxxxţxxx, se xxăxxşxx xxxx xx xxă (numai dacă xxxxxxxx xxxx xxxşxxxxxă).

XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx vodou (iba xx xx postihnutý xxx xxxxxx).

XX: Xxx xxxxxxxx spirati xxxx x xxxx (xxxx xx xx xxxxx xxx xxxxxxx).

XX: Xxx xxxxxxx on nielty, xxxxxxxx xxx xxxxxxä (xxxx xxx henkilö xx tajuissaan).

SV: Xxx xöxxäxxxx, skölj xxxxxx xxx vatten (xxxxxx xx xxxxxxxx äx xxx medvetande).

Комбинирани X-фрази

Xxxxxxxxxxx xx xxxxxx-X

Xxxxxxxxx X-xxx

Xxxxxxxxxxx xx S-sætninger

Kombination der X-Xäxxx

X üxxxxxxxxxxxxxxxx

Συνδυασμός των X- φράσεων

Xxxxxxxxxxx of X-xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx X

Xxxxxxxxxxxx delle xxxxx X

X&xxxx;xxāxx kombinācija

S xxxxxų xxxxxxx

Öxxxxxxxx S-mondatok

Taħlita ta' xxxżxxxxx X

Xxxxxxxxxx xxx X-xxxxxx

Łąxxxxx zwroty X

Xxxxxxxçãx xxx frases S

Combinaţii xx xxxxx S

Kombinácie X-xxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxxx S

Yhdistetyt X-xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx X-xxxxxx

X1/2

XX: Да се съхранява под ключ и далече от достъп на деца.

XX: Xxxxxxxxxx bajo xxxxx x manténgase xxxxx xxx alcance xx xxx niños.

CS: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxx xxxxx xxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxx lås xx utilgængeligt for xøxx.

XX: Unter Verschluss xxx für Xxxxxx xxxxxäxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Hoida xxxxxxxxxxx ja xxxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX: Φυλάξτε το κλειδωμένο και μακριά από παιδιά.

XX: Xxxx xxxxxx up xxx out of xxx xxxxx xx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxx et xxxx xx xxxxxx xxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx x xxxxx xxxxx xxxxxxx dei xxxxxxx.

XX: Xxxēx noslēgtu xx sargāt xx xēxxxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxxxxxą xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

XX: Żomm xxxxxx x xxxx xx xxxħxxx it-tfal.

NL: Xxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxć pod xxxxxxęxxxx i xxxxxxć xxxxx dziećmi.

PT: Xxxxxxx xxxxxxx à xxxxx x fora xx xxxxxxx das xxxxxçxx.

XX: Xăxxxxţx îxxxxxx şx xx xăxxţx xx îxxxxâxx copiilor.

SK: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx a mimo xxxxxx detí.

SL: Xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxx.

XX: Säilytettävä xxxxxxxxx xxxxxxx ja xxxxxx ulottumattomissa.

SV: Förvaras x xåxx xxxxxxx xxx xåxxxxxxxx xöx xxxx.

X3/7

XX: Съдът да се съхранява плътно затворен на хладно място.

XX: Consérvese xx xxxxxxxxxx xxxx cerrado x xx xxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx uzavřený xx xxxxxxxx místě.

DA: Emballagen xxxxxxxxx xæx xxxxxx xå xx køligt xxxx.

XX: Xxxäxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx und xx xxxxx xüxxxx Xxx xxxxxxxxxxx.

XX: Hoida xxxxxx tihedalt xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx.

XX: Διατηρείστε το δοχείο ερμητικά κλεισμένο σε δροσερό μέρος.

XX: Xxxx container xxxxxxx xxxxxx in x cool xxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxx xx endroit frais.

IT: Xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx chiuso xx xxxxx fresco.

LV: Xxxxxxāx xxxxx noslēgtu xēxā xxxxā.

XX: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxxxxxx uždarytą vėsioje xxxxxxx.

XX: Xx xxxxxxxx xxx xxxxxxx, xűxöx xxxxxx xxxxxxxx.

XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx xxxxxx x'xxxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx szczelnie xxxxxxęxx w xxłxxxxx xxxxxxx.

XX: Conservar xx xxxxxxxxxx xxx fechado xx xxxxx xxxxxx.

XX: Xăxxxxţx ambalajul îxxxxx xxxxxxx, într-un loc xăxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx nádobu xxxxx xxxxxxxx na xxxxxxxx mieste.

SL: Xxxxxxx x xxxxx zaprti xxxxxx xx xxxxxxx.

XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxäxxä xxxxxxxx.

XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xäx xxxxxxxxxx xxx svalt.

S3/9/14

BG: Да се съхранява на хладно и добре проветриво място, далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).

XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxxx ventilado x xxxxx xx … (xxxxxxxxxx incompatibles, x xxxxxxxxxxx por xx xxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx, dobře xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx … (vzájemně xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx výrobce).

DA: Opbevares xøxxxx, xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx … (xxxxxxxxxxxx stoffer xxxxxxx af xxxxxxxxxxx).

XX: Xx einem kühlen, xxx xxxüxxxxxx Xxx, xxxxxxxx von … xxxxxxxxxxx (xxx Xxxxxx, xxx xxxxx Kontakt xxxxxxxxx xxxxxx xxxx, xxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).

XX: Hoida xxxxxxx xäxxx ventileeritavas kohas xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx määrab xxxxxxxxxx).

XX: Διατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακριά από … (ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).

XX: Xxxx xx x cool, xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxx … (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).

XX: Conserver xxxx xx endroit xxxxx xx xxxx ventilé à x'xxxxx des … (matières incompatibles à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxx ventilato xxxxxxx xx … (xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx da xxxxxxxxx da parte xxx xxxxxxxxxxx).

XX: Uzglabāt xēxā, labi xēxxxāxā xxxxā, xxx ne xxxā xx … (xxxxxāxx norāda xxxxxxxxxxxxāx xxxxxx).

XX: Xxxxxxę xxxxxxx xėxxxxx, gerai vėdinamoje xxxxxxx xxxxxxx xxx … (nesuderinamas xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).

XX: Hűvös, xxx szellőztetett xxxxxx, …-xxx/-xőx távol tartandó (xx öxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx(xxx)x x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).

XX: Żomm x'xxxx xxxxx u vventilat xxxxxx 'xx xxxħxx xxxx … (materjali xx ma xxxxxxx xxxxħx xxxxx xxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxx op xxx xxxxx, goed xxxxxxxxxxxxx plaats xxxxxxxxxx xxx … (stoffen xxxxxxx contact xxxxxxxx xxxxx te xxxxxx, xxx xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxxć x chłodnym, xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxx xx … (xxxxxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x indicar xxxx xxxxxxxx).

XX: Păstraţi îxxx-xx xxx xăxxxxx, bine xxxxxxxx xxxxxxx xx … (xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx fi xxxxxxxx xx fabricant).

SK: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx mieste xxxx xxxxxx … (inkompatibilný xxxxxxxx xxxx určený xxxxxxxx).

XX: Xxxxxxx xx xxxxxxx, dobro xxxxxxxxxxxxx xxxxx, ločeno xx … (nezdružljive xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).

XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxääx … (xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx) xxxxxäxxä xxxxxxxx, xxxxx xx xxxä ilmanvaihto.

SV: Xöxxxxxx xxxxx, på xäx ventilerad plats åxxxxxx från … (xxöxxxxxxx ämnen xxxxx xx tillverkaren).

S3/9/14/49

BG: Да се съхранява само в оригиналната опаковка на хладно и добре проветриво място, далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).

XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxx, xx lugar xxxxxx x bien xxxxxxxxx x xxxxx xx … (xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, x especificar xxx el fabricante).

CS: Xxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxx na xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx látky xxxxx xxxxxxx).

XX: Xå xxx opbevares i xxxxxxxxxxxxxxxxxx på xx xøxxxx, xxxx xxxxxxxxxx xxxx og xxxxxxx xxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxx xxxxxxx angives xx xxxxxxxxxxx).

XX: Xxx xx Xxxxxxxxxxxäxxxx xx xxxxx xüxxxx, gut xxxüxxxxxx Ort, xxxxxxxx xxx&xxxx;…&xxxx;xxxxxxxxxxx (xxx Xxxxxx, xxx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx, xxxx vom Hersteller xxxxxxxxx).

XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx jahedas, hästi xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx eraldi … (kokkusobimatud xxxxxxxxxx xääxxx xxxxxxxxxx).

XX: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακριά από&xxxx;…&xxxx;(ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).

XX: Xxxx xxxx xx the xxxxxxxx container xx x xxxx, xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx away from … (incompatible xxxxxxxxx to be xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x'xxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx xx xxxx ventilé à x'xxxxx de … (xxxxèxxx xxxxxxxxxxxxx à indiquer xxx xx fabricant).

IT: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx nel xxxxxxxxxxx originale xx xxxxx xxxxxx x xxx xxxxxxxxx lontano xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx parte xxx xxxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxāx xxxxx oriģinālajā xxxxxxxxxā xēxā, xxxx xēxxxāxā xxxxā, bet ne xxxā xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxāxx xxxāxx xxxxxxxxxxxxāx xxxxxx).

XX: Laikyti xxx xxxxxxxxx xxxxxxėxx, xėxxxxx, xxxxx vėdinamoje xxxxxxx xxxxxxx nuo … (nesuderinamas xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).

XX: Xűxöx, jól xxxxxőxxxxxxx xxxxxx, …-xxx/-xőx xxxxx, xxxx xx eredeti xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (az öxxxxxxxxxxxxxxx anyag(oka)t a xxxxxx xxxxxxxxx xxx).

XX: Żxxx xxxx fil-kontenitur xxxġxxxxx x'xxxx frisk x vventilat xxxxxx 'xx xxxħxx minn …(materjali xx xx xxxxxxx xxxxħx xxxxx indikati xxxx-xxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxx, xxxx geventileerde xxxxxx xxxxxxxxxx van … (stoffen xxxxxxx xxxxxxx vermeden xxxxx xx xxxxxx, xxx xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxxć xxłąxxxxx w xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, x xxłxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx; xxx xxxxxxxxxxxć xxxxx x …&xxxx;(xxxxxxxłxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxx unicamente no xxxxxxxxxx de xxxxxx, xx lugar xxxxxx x xxx ventilado xx abrigo de … (matérias xxxxxxxxxxxxx a xxxxxxx xxxx produtor).

RO: Xăxxxxţx xxxxx îx ambalajul xxxxxxxx, îxxx-xx loc xăxxxxx, bine xxxxxxxx, xxxxxxx de… (xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx vor fi xxxxxxxx xx fabricant).

SK: Xxxxxxxxxxx len v xôxxxxxx nádobe na xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxx xxxxxx&xxxx;… (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx výrobcom).

SL: Xxxxxxx xxxx v izvirni xxxxxx, xx hladnem, xxxxx prezračevanem mestu, xxxxxx od … (nezdružljive snovi xxxxxx proizvajalec).

FI: Säilytettävä xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx viileässä xxxxxxxx, xxxxx xx hyvä xxxxxxxxxxx xxxxxääx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx valmistaja/maahantuoja).

SV: Xöxxxxxx xxxxxx i xxxxxxxxxöxxxxxxxxxxx xå xxxx, xäx xxxxxxxxxx xxxxx åxxxxxx xxåx&xxxx;…&xxxx;(xxöxxxxxxx ämnen xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).

X3/9/49

XX: Да се съхранява само в оригиналната опаковка на хладно и добре проветриво място.

XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxx, en xxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx, dobře xxxxxxxx xxxxx.

XX: Må xxx xxxxxxxxx i xxxxxxxxxxxxxxxxxx xå xx xøxxxx, xxxx xxxxxxxxxx xxxx.

XX: Xxx im Xxxxxxxxxxxäxxxx xx xxxxx xüxxxx, gut gelüfteten Xxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxx originaalpakendis xxxxxxx, xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx kohas.

EL: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος.

XX: Xxxx xxxx in xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx x xxxx, xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x'xxxxxxx dans xx xxxxxxx frais xx xxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx originale in xxxxx fresco x xxx xxxxxxxxx.

XX: Uzglabāt xxxxx xxxģxxāxxxā xxxxxxxxxā xēxā, xxxx vēdināmā xxxxā.

XX: Laikyti tik xxxxxxxxx xxxxxxėxx, xėxxxxx, xxxxx xėxxxxxxxx vietoje.

HU: Xűxöx, xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx, xxxx xx xxxxxxx edényzetben tárolható.

MT: Żxxx xxxx xxx-xxxxxxxxxx xxxġxxxxx f'post xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xx de xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxx, xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxć xxłąxxxxx w xxxxxxxxxxx opakowaniu x xxłxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Conservar xxxxxxxxxx xx recipiente xx xxxxxx, xx lugar xxxxxx e bem xxxxxxxxx.

XX: Păstraţi xxxxx îx xxxxxxxxx xxxxxxxx, îxxx-xx xxx răcoros, xxxx ventilat.

SK: Xxxxxxxxxxx xxx v xôxxxxxx xxxxxx na xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxx samo x xxxxxxx posodi na xxxxxxx xx dobro xxxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx xxxxxäxxä paikassa, xxxxx xx hyvä xxxxxxxxxxx.

XX: Xöxxxxxx endast x originalförpackningen på xxxx, xäx xxxxxxxxxx xxxxx.

X3/14

XX: Да се съхранява на хладно място, далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).

XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, x xxxxxxxxxxx xxx xx fabricante).

CS: Uchovávejte xx chladném xxxxx, xxxxxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxx se xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxx køligt xx xxxxxxx fra … (uforligelige xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).

XX: An xxxxx xüxxxx, xxx&xxxx;…&xxxx;xxxxxxxxxx Ort xxxxxxxxxxx (xxx Xxxxxx, xxx xxxxx Kontakt xxxxxxxxx xxxxxx xxxx, xxxx vom Hersteller xxxxxxxxx).

XX: Hoida xxxxxxx, xxxxxx … (kokkusobimatud xxxxxxxxxx xääxxx valmistaja).

EL: Διατηρείται σε δροσερό μέρος μακριά από … (ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).

XX: Xxxx xx x cool xxxxx away xxxx … (incompatible xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx frais à x'xxxxx xxx … (xxxxèxxx xxxxxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx le xxxxxxxxx).

XX: Conservare xx xxxxx fresco xxxxxxx xx … (materiali xxxxxxxxxxxxx da xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).

XX: Uzglabāt xēxā xxxxā, xxx ne xxxā ar … (xxxxxāxx xxxāxx xxxxxxxxxxxxāx xxxxxx).

XX: Laikyti vėsioje xxxxxxx xxxxxxx nuo … (xxxxxxxxxxxxx medžiagas xxxxxx gamintojas).

HU: Xűxöx xxxxxx, …-tól/-től xxxxx xxxxxxxx (az öxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx(xxx)x x xxxxxx xxxxxxxxx meg).

MT: Żomm x'xxxx xxxxx 'il xxxħxx xxxx … (xxxxxxxxx xx ma xxxxxxx miegħu xxxxx xxxxxxxx mill-manifattur).

NL: Xxxxxxx xx een xxxxx xxxxxx verwijderd xxx … (stoffen waarmee xxxxxxx xxxxxxxx dient xx xxxxxx, xxx xx xxxxx door xx xxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxxć x xxłxxxxx miejscu; xxx przechowywać razem x … (materiałami xxxxxxxxxx xxxxx producenta).

PT: Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx … (matérias xxxxxxxxxxxxx x indicar xxxx xxxxxxxx).

XX: Xăxxxxţx îxxx-xx xxx răcoros, xxxxxxx xx… (xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx vor xx xxxxxxxx de xxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx mimo dosahu … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx určený výrobcom).

SL: Xxxxxxx na xxxxxxx, xxxxxx xx … (xxxxxxxxxxxx xxxxx določi xxxxxxxxxxxx).

XX: Xäxxxxxxxäxä viileässä xxxxxääx … (yhteensopimattomat xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).

XX: Xöxxxxxx svalt och åxxxxxx från … (xxöxxxxxxx ämnen xxxxx xx tillverkaren).

S7/8

BG: Съдът да се съхранява плътно затворен и на сухо място.

ES: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xx xxxxx seco.

CS: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx a xxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xæx xxxxxx xx xxxxxxxxx xøxx.

XX: Behälter xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxx tihedalt suletuna xx xxxxxxx.

XX: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο και να προστατεύεται από την υγρασία.

XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxx dry.

FR: Xxxxxxxxx xx récipient bien xxxxx xx à x'xxxx de l'humidité.

IT: Xxxxxxxxxx xx recipiente xxx xxxxxx x xx xxxxxx dall'umidità.

LV: Xxxxxxāx xxxxx un xxxxx xxxxēxxx.

XX: Pakuotę xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxą xx sausoje xxxxxxx.

XX: Xx xxxxxxxx légmentesen xxxxxxx, szárazon xxxxxxxx.

XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx xxxxxx x xxxx.

XX: Xxxxx xxxxxx en xx xxx goed xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx szczelnie xxxxxxęxx w suchym xxxxxxxxxxxxx.

XX: Conservar o xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx x ao xxxxxx xx xxxxxxxx.

XX: Păstraţi xxxxxxxxx îxxxxx xxxxxxx şx xxxxx (xxxxx xx umiditate).

SK: Uchovávajte xxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxx.

XX: Xxxxxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxx xx xxxxx.

XX: Xäxxxxxxxäxä kuivana xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xäx xxxxxxxxxx xxx xxxxx.

X7/9

XX: Съдът да се съхранява плътно затворен и на добре проветриво място.

XX: Manténgase xx xxxxxxxxxx bien xxxxxxx x en xxxxx xxxx ventilado.

CS: Xxxxxxxxxxx xxxx těsně uzavřený, xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xæx lukket xx opbevares xå xx godt xxxxxxxxxx xxxx.

XX: Xxxäxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxx gelüfteten Ort xxxxxxxxxxx.

XX: Hoida xxxxxx xxxxxxxx suletuna xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο και σε καλά αεριζόμενο μέρος.

XX: Xxxx container xxxxxxx xxxxxx and xx x xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.

XX: Conserver xx xxxxxxxxx bien xxxxx xx xxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx e xx xxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX: Uzglabāt xxxxx xxxxēxxx labi xēxxxāxā xxxxā.

XX: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxxxxxx uždarytą, gerai xėxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Az xxxxxxxx légmentesen xxxxxxx xx jól szellőztetett xxxxxx tartandó.

MT: Żomm xx-xxxxxxxxxx magħluq xxxxxx x f'post xxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx bewaren.

PL: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx szczelnie xxxxxxęxx w miejscu xxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx x xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxxxx xxx ventilado.

RO: Păstraţi xxxxxxxxx închis ermetic şx îxxx-xx loc xxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx uzavretú x na dobre xxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxx x tesno xxxxxx xxxxxx xx dobro xxxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxxx suljettuna paikassa, xxxxx xx hyvä xxxxxxxxxxx.

XX: Förpackningen xöxxxxxx xäx xxxxxxxxxx på xäx xxxxxxxxxx plats.

S7/47

BG: Съдът да се съхранява плътно затворен и при температура не по-висока от … oC (посочва се от производителя).

XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx a xxx xxxxxxxxxxx xx superior a … C (a xxxxxxxxxxx xxx el xxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxx obal xxxxx xxxxxxxx, při xxxxxxx nepřesahující … xX (xxxxxxxxxxx výrobce).

DA: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xæx lukket xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xå ikke over …oC (angives xx xxxxxxxxxxx).

XX: Xxxäxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxx Temperaturen üxxx … oC xxxxxxxxxxx (xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).

XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx suletuna xxxxxxxxxxxxx xxxxx üxx …oC (xääxxx xxxxxxxxxx).

XX: Διατηρείστε το δοχείο καλά κλεισμένο σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους&xxxx;…&xxxx;X&xxxx;(να&xxxx;καθοριστεί από τον παραγωγό).

XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxx xx x xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx … xX (to be xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).

XX: Conserver le xxxxxxxxx xxxx xxxxx xx à xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx … xX (à préciser xxx xx xxxxxxxxx).

XX: Tenere xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx x a xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x … oC (xx xxxxxxxxx da xxxxx del fabbricante).

LV: Xxxxxxāx xxxxx xxxxēxxx xxxxxxxxūxā, xxx xxxāxxxxxxx …xX (xxxāxx ražotājs).

LT: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxą, xx xxxxxxxxėxx xxxx … oC xxxxxxxxūxxxx (nurodo xxxxxxxxxx).

XX: Xx xxxxxxxx légmentesen xxxxxxx …… xX-xx xxx xxxxxxxxx xőxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (a xőxxxxxxxxxxx x xxxxxx határozza xxx).

XX: Żomm xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx xxxxxx u x'xxxxxxxxxxx xx ma xxxxxżx …xX (xxxx xxxċxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx bewaren bij xxx temperatuur xxxxxxx … xX. (aan xx xxxxx door xx xxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxęxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxąxxx …xX (xxxxśxx xxxxxxxxx).

XX: Xxxxxx o recipiente xxx xxxxxxx x xxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx xxx xãx xxxxxx … xX (x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).

XX: Xăxxxxţx xxxxxxxxx îxxxxx xxxxxxx şi xx o temperatură xxxx să xx xxxăşxxxxă …oC (xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xx fabricant).

SK: Uchovávajte xxxxxx tesne xxxxxxxx x pri xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx ….xX (xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx).

XX: Xxxxxxx x tesno xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxx, ki xx xxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx xxxxxx proizvajalec).

FI: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxxx suljettuna xx xxxx … xX xäxxöxxxxxxx (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx lämpötilan).

SV: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xäx xxxxxxxxxx xxx xx temperatur xxx xxxx öxxxxxxxxx … oC (xxxxx xx tillverkaren).

S20/21

BG: По време на работа да не се яде, пие и пуши.

XX: Xx xxxxx, xx xxxxx, xx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.

XX: Nejezte, xxxxxxx x nekuřte xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxx xå xxxx spises, drikkes xxxxx ryges xxxxx xxxxxx.

XX: Xxx xxx Xxxxxx xxxxx essen, xxxxxxx, xxxxxxx.

XX: Käitlemise xxxx xööxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Όταν το χρησιμοποιείτε μην τρώτε, μην πίνετε, μην καπνίζετε.

XX: Xxxx xxxxx xx xxx xxx, drink xx smoke.

FR: Xx xxx xxxxxx, xx xxx boire xx xx xxx fumer xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx.

XX: Non xxxxxxxx, xx xxxx, xx fumare durante x'xxxxxxx.

XX: Xxxxxxx, neēst xx xxxxēķēx, xxxxxxxxxxx xx vielu.

LT: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx, negerti xx xxxūxxxx.

XX: X használat xöxxxx xxxx, xxxx xx dohányozni xxx xxxxxx.

XX: Xxxx tużah xxxxxx, tixrobx x xxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxx, xxxxxxx of xxxxx xxxxxxx gebruik.

PL: Xxx xxść x xxx xxć xxxx xxx xxxxć xxxxxxx podczas xxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xãx xxxxx, xxxxx xx xxxxx durante x xxxxxxxçãx.

XX: Nu xâxxxţx, xx xxţx şi xx fumaţi în xxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Pri xxxxxxxxx nejedzte, xxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX: Xxx xxxxxxx ne jesti, xx xxxx xx xx xxxxxx.

XX: Xxöxxxxx, xxxxxxxx ja xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xäxxxxxäxxxä.

XX: Äx inte, drick xxxx xxxxx xöx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.

X24/25

XX: Да се избягва контакт с очите и кожата.

ES: Xxxxxxx xx contacto con xxx xxxx x xx xxxx.

XX: Xxxxxxx xxxxx x kůží x očima.

DA: Xxxxå xxxxxxx xxx huden xx øxxxxx.

XX: Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxxx xxx xxx Haut xxxxxxxxx.

XX: Xäxxxxx kemikaali xxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxx.

XX: Αποφεύγετε επαφή με το δέρμα και με τα μάτια.

XX: Xxxxx contact xxxx xxxx and xxxx.

XX: Éviter xx xxxxxxx xxxx la xxxx xx xxx xxxx.

XX: Xxxxxxx il xxxxxxxx con gli xxxxx x xxx xx pelle.

LV: Nepieļaut xxxļūxxxx xx āxxx xx acīs.

LT: Xxxxxx xxxxxxxx ant odos xx į xxxx.

XX: Xxxüxxx xxxx x xőxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xx x xxxxxx xxxxxx.

XX: Evita x-xxxxxxx xxx-ġxxxx x l-għajnejn.

NL: Xxxxxxxxx met xx xxxx xx xx xxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxć xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx i xxxx.

XX: Xxxxxx o xxxxxxxx xxx a xxxx x xx xxxxx.

XX: Evitaţi xxxxxxxxx xx xxxxxx şx xxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxx.

XX: Xxxxxxxxxx stik x xxxx in xxxx.

XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx iholle ja xxxxxxx.

XX: Undvik kontakt xxx xxxxx xxx öxxxxx.

X27/28

XX: След контакт с кожата, незабавно да се съблече цялото замърсено облекло и незабавно да се измие обилно с … (посочва се от производителя).

XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxx manchada x xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).

XX: Xx styku x xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx kontaminované xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx množstvím … (xxxxxxx kapalinu xxxxxxxxxxx xxxxxxx).

XX: Xxxxxx xxxx på xxxxx, xxxxx xxxxxxxxxx xøx xxxxxx af xx xxx vaskes xxx xxxxx xæxxxxx&xxxx;… (xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).

XX: Xxx Xxxüxxxxx mit der Xxxx xxxxxxxxxxx, xxxxäxxxx Xxxxxxxx xxxxxx ausziehen xxx Xxxx sofort xxxxxxxxx xxx viel …(xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).

XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx võtta xxxxxxxx seljast saastunud xxxxxxx ja pesta xxxxxxxx xxxxx&xxxx;…&xxxx;(xääxxx xxxxxxxxxx).

XX: Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα, αφαιρέστε αμέσως όλα τα μολυσμένα ρούχα και πλύνετε αμέσως με άφθονο … (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).

EN: Xxxxx xxxxxxx xxxx xxxx, xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx clothing, xxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xx … (xx be xxxxxxxxx by xxx xxxxxxxxxxxx).

XX: Après contact xxxx la peau, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx tout xêxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx et xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx avec … (xxxxxxxx xxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx le xxxxxxxxx).

XX: In xxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxxx, xxxxxxxxx xx dosso xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx x abbondantemente xxx … (xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).

XX: Xx nokļūst xx āxxx, nekavējoties xxxxxxx xxxx notraipīto apģērbu xx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx … (xxxāxx ražotājs).

LT: Xxxxxxx xxx xxxx, nedelsiant xxxxxxxxxx visus užterštus xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx&xxxx;…&xxxx;(xxx nurodo gamintojas).

HU: Xx xx xxxxx x bőrre xxx, x xxxxxxxxxxx xxxxx xöxxöx le xxxx xxxxx xx a xőxx xxxxő mennyiségű ….- val/-vel azonnal xx kell mosni (xx anyagot x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).

XX: Xxxx xxxxx xx-ġxxxx, xxżx' mill-ewwel x-xxxxxx xxxxġġxx xxxxx, x xħxxx xxxxxxxxxxxxx x'ħxxxx … (ikun speċifikat xxxx-xxxxxxxxxx).

XX: Na xxxxxxx xxx xx xxxx, xxxx xxxxxxxx kleding xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx en xx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxx … (aan te xxxxx door xx xxxxxxxxx).

XX: W przypadku xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxąć xxłą xxxxxxxxxxxxxxą xxxxxż i przemyć xxxxxxxxxxxxxxą skórę xxżą xxxśxxą … (xxxxxx xxxxxx określi producent).

PT: Xx caso xx xxxxxxxx xxx x xxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx x roupa xxxxxxxxxxx x lavar xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxx xxxxxxxx a indicar xxxx xxxxxxxx).

XX: Xxxă xxxxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxxţx imediat xxxxă îxxxăxăxxxxxx xxxxxxxxxxă şi xxăxxţx xxxxxxx xx xxxx … (xx xx indicat xx xxxxxxxxx).

XX: Xxx kontakte x&xxxx;xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx odev x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xôxxxxxx xxxxx … (xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx výrobca).

SL: Xx xxxxx s xxxx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx z veliko … (sredstvo xxxxxx xxxxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxxxxx jälkeen, xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx xxxxxxxxx xääxäxxä … (xxxxxx xxxxxxxxx valmistaja/maahantuoja).

SV: Xxx xxxxxxx xxx xxxxx, xxx xxxxxx xx xxxx xxxxxäxxxx xxäxxx och xxäxxx xxxxxx xxx xxxxxx … (xxxxx av xxxxxxxxxxxx).

X29/35

XX: Да не се изпуска в канализацията; този материал и неговата опаковка да се третират по безопасен начин.

XX: Xx tirar xxx xxxxxxxx xxx xx xxxxxüx; elimínense los xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x sus recipientes xxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx, tento xxxxxxxx x xxxx xxxx musí být xxxxxxxxxxx bezpečným způsobem.

DA: Xå xxxx xøxxxx x kloakafløb; xxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xå xx xxxxxx xåxx.

XX: Xxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx lassen; Xxxäxxx xxx Xxxäxxxx xüxxxx xx gesicherter Xxxxx beseitigt xxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xäxxxxxx ohutult.

EL: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχομένου στην αποχέτευση, διαθέστε αυτό το υλικό και τον περιέκτη του κατά ασφαλή τρόπο.

XX: Xx xxx xxxxx xxxx xxxxxx; xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx and its xxxxxxxxx xx x xxxx xxx.

XX: Xx xxx jeter xxx xxxxxxx à l'égout; xx xx xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xx xx xxx xxxxxxxxx qu'en prenant xxxxxx les xxxxxxxxxxx x'xxxxx.

XX: Xxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx; non xxxxxxxx xxx prodotto x xxx xxxxxxxxxx se xxx xxx xx xxxxxx precauzioni.

LV: Xxxxx xxx produktu xxxxxxxxx xxxxxx kanalizācijā, xxxxxxxxxx xxxxxxēxxxx xxxxā xxxxā.

XX: Xxxxxxxxxx į kanalizaciją; xxxxxxxx xx xxxxxxė xxxx būti xxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Csatornába engedni xxx xxxxxx. Xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxő módon ártalmatlanítani xxxx.

XX: Xxxxxx fid- xxxxxġġ: xxxx x-xxxxxxxx x x-xxxxxxxxxx tiegħu x'xxx xx xx xxxħxxxx ħxxxx.

XX: Xxxxx xxxx in xx xxxxxxxxx xxxxxx; xxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx wijze xxxxxxxx.

XX: Xxx xxxxxxxxxć xx xxxxxxxxxxx, x xxxxxxx x opakowanie usuwać x xxxxxx bezpieczny.

PT: Xãx xxxxxx os xxxxxxxx no xxxxxx; xãx eliminar x xxxxxxx e x xxx recipiente xxx xxxxx xx xxxxxxçõxx xx xxxxxxxçx xxxxxxx.

XX: Xx xxxxţx xx xxxxxxxxxx, aruncaţi acest xxxxxx şx xxxxxxxxx xăx xxxxx xxxă xxxxxx xxxxxxx xăxxxxxxx xx precauţie xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxx xx kanalizačnej xxxxx; xxxxx xxxxxxxx xx x&xxxx;xxxxxx xxxxxxxxxxx xx dodržania obvyklých xxxxxxxxxxxxxx opatrení.

SL: Xx xxxxxxxxxx x kanalizacijo; xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.

XX: Xx xxx xxxxxxxää viemäriin; xäxä xxxx xx xxx xxxxxxx xx hävitettävä xxxxxxxxxxxxx.

XX: Xöx xx x xxxxxxxx, oskadliggör xxxxxxx xxx xöxxxxxxxxx xå xäxxxx xäxx.

X29/56

XX: Да не се изпуска в канализацията; този материал и опаковката му да се изхвърлят само на места за събиране на опасни или специални отпадъци.

ES: Xx xxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxxxüx; elimínese esta xxxxxxxxx x xx xxxxxxxxxx xx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xx residuos xxxxxxxxxx o xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxx xx kanalizace, xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxx xx sběrném místě xxx xxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Må xxxx tømmes x xxxxxxxxøx, xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx og xxxx xxxxxxxx til xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx farligt xxxxxx xx problemaffald.

DE: Xxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxxx gelangen xxxxxx; xxxxxx Produkt xxx xxxxxx Xxxäxxxx der Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx zuführen.

ET: Xxxxx xxxxxx kanalisatsiooni. Xxxxxxxx xx xxxx pakend xxxxx xxxx ohtlike xääxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχομένου στην αποχέτευση. Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε δημόσιο χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων.

XX: Xx xxx xxxxx xxxx drains, xxxxxxx xx this xxxxxxxx xxx its container xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx.

XX: Xx pas xxxxx xxx résidus à x'xxxxx, éliminer xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx xxxx xx centre xx xxxxxxxx xxx déchets xxxxxxxxx xx spéciaux.

IT: Xxx xxxxxxx x xxxxxxx nelle xxxxxxxxx; xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x i xxxxxxxx xxxxxxxxxxx in xx xxxxx di xxxxxxxx xxxxxxx pericolosi x xxxxxxxx.

XX: Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxāxxxā, xxxxx, xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxē xīxxxxx xxxxxxxxx xxxāxxxxxx xxxxā xxx īxxxā xxxxxxxxx savākšanas xxxxā.

XX: Xxxxxxxxxx į xxxxxxxxxxxą, xxxx medžiagos atliekas xx xxx xxxxxxę xxxxxxx į pavojingų xxxxxxų surinkimo vietas.

HU: Xxxxxxxxxx engedni xxx xxxxxx, xx xxxxxxx xx edényzetét xüxöxxxxxx xxxxxxxx- vagy xxxxxxxxxxxxxxxxx-xxűxxő xxxxxx kell xxxxx.

XX: Xxxxxx xxx- xxxxxġġ: xxxx l-materjal x x-xxxxxxxxxx xxxxħx x'xxxx xxxx jinġabar xxxxx xxxxxxxxż jew xxxċxxxx.

XX: Xxxxx xxxx in xx xxxxxxxxx xxxxxx; xxxx xxxx en xx verpakking naar xxx inzamelpunt xxxx xxxxxxxxxx of xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx.

XX: Xxx xxxxxxxxxć xx xxxxxxxxxxx, x xxżxxx xxxxxxx x opakowanie dostarczyć xx xxłxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xãx xxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxxxx este xxxxxxx x x xxx recipiente, xxxxxxxx-xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx x recolha xx resíduos perigosos xx xxxxxxxxx.

XX: Nu xxxxţx xx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxţx xxxxx xxxxxx şx xxxxxxxxx său xx punctul xx xxxxxxxxx x deşeurilor xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxx obal x xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx alebo xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xx xxxxxxxxxx x kanalizacijo — xxxx/xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx nevarnih xxx posebnih xxxxxxxx.

XX: Xx xxx xxxxxxxää xxxxäxxxx; xäxä xxxx xx sen pakkaus xx toimitettava xxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Töm xx x xxxxxxxx, xäxxx xxxxx material xxx xxxx xxxåxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxäxxx xöx farligt xxxxxx.

X36/37

XX: Да се носи подходящо защитно облекло и ръкавици.

XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx y xxxxxxx de protección xxxxxxxxx.

XX: Používejte vhodný xxxxxxxx xxxx a xxxxxxxx rukavice.

DA: Xxxx xæxxxxx arbejdstøj og xxxxxx beskyttelseshandsker.

DE: Bei xxx Arbeit geeignete Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxx sobivat xxxxxxxxxxxxxx xx –xxxxxxx.

XX: Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και γάντια.

EN: Xxxx suitable protective xxxxxxxx xxx gloves.

FR: Xxxxxx xx xêxxxxxx xx protection xx xxx xxxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxx indumenti xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxxxģēxxx xx aizsargcimdus.

LT: Xėxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx drabužius xx xūxėxx tinkamas xxxxxxxxx.

XX: Megfelelő xxxőxxxxxxxxx xx xxxőxxxxxxűx kell xxxxxxx.

XX: Ilbes ilbies xxxxxxxxx xxxxx u xxxxxxxx.

XX: Xxxxx geschikte xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxć xxxxxxxxxxą xxxxxż xxxxxxxą x xxxxxxxxxxx xęxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxçãx x luvas xxxxxxxxx.

XX: Purtaţi xxxxxxxxxx xx xxxxxxţxx şx xăxxşx corespunzătoare.

SK: Xxxxx xxxxxx ochranný odev x rukavice.

SL: Nositi xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx suojavaatetusta xx suojakäsineitä.

SV: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxäxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx.

X36/37/39

XX: Да се носи подходящо защитно облекло, ръкавици и предпазни средства за очите/лицето.

XX: Úsense xxxxxxxxxxxx x guantes xxxxxxxxx x protección para xxx ojos/la cara.

CS: Xxxxxxxxxx xxxxxx ochranný xxxx, xxxxxxxx rukavice x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx štít.

DA: Xxxx xæxxxxx xxxxxxxxøx, xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx -xxxxxxx/xxxxxxxxxæxx.

XX: Bei xxx Xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Schutzbrille/Gesichtsschutz xxxxxx.

XX: Kanda sobivat xxxxxxxxxxxxxx, -kindaid xx xxxxxxx xõx xäxxxxxxxx.

XX: Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία, γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.

XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, gloves xxx xxx/xxxx xxxxxxxxxx.

XX: Xxxxxx xx xêxxxxxx de xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxx et xx xxxxxxxx xx protection xxx yeux/du visage.

IT: Xxxxx indumenti xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xxxxx/xx xxxxxx.

XX: Izmantot xxxxēxxxx xxxxxxxxxģēxxx, xxxxxxxxxxxxx xx xxx vai xxxxx aizsargu.

LT: Xėxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx drabužius, xūxėxx tinkamas xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxų (xxxxx) apsaugos priemones.

HU: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxxxx, xxxőxxxxxxűx xx xxxx-/xxxxxxőx xxxx xxxxxxx.

XX: Ilbes xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx x protezzjoni xħxxx-xħxxxxxx/xxċċ.

XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx en xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx voor xx ogen/het xxxxxxx.

XX: Xxxxć odpowiednią xxxxxż xxxxxxxą, xxxxxxxxxxx xęxxxxxx xxxxxxxx i xxxxxxx xxx xxxxxxę xxxxxx.

XX: Xxxx vestuário de xxxxxxçãx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx os xxxxx /face xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxţx xxxxxxxxxx xx xxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx, mănuşi şx xxxxă de xxxxxxţxx xxxxxx xxxx/xxţă.

XX: Xxxxx vhodný ochranný xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx/xxxx.

XX: Xxxxxx primerno xxxxxxxx xxxxxx, zaščitne rokavice xx xxxxxxx za xxx/xxxxx.

XX: Käytettävä xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx- xxx kasvonsuojainta.

SV: Xxxäxx xäxxxxxx skyddskläder xxx xxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxöxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.

X36/39

XX: Да се носи подходящо защитно облекло и предпазни средства за очите/лицето.

XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxx ojos/la xxxx.

XX: Xxxxxxxxxx vhodný xxxxxxxx xxxx a xxxxxxxx brýle nebo xxxxxxxxxx xxxx.

XX: Xxxx xæxxxxx arbejdstøj xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxæxx.

XX: Xxx xxx Xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxx xõx xäxxxxxxxx.

XX: Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.

XX: Wear xxxxxxxx xxxxxxxxxx clothing xxx xxx/xxxx protection.

FR: Xxxxxx xx xêxxxxxx xx xxxxxxxxxx approprié et xx appareil xx xxxxxxxxxx xxx xxxx/xx xxxxxx.

XX: Usare xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx e xxxxxxxxxxx xxx occhi/la xxxxxx.

XX: Xxxxxxxx piemērotu xxxxxxxxxģēxxx un xxx xxx xxxxx xxxxxxxx.

XX: Xėxėxx tinkamus xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxų (xxxxx) xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxxxx xx xxx-/xxxxxxxőx xxxx xxxxxxx.

XX: Ilbes ilbies xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx għall-għajnejn/wiċċ.

NL: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx kleding xx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxx/xxx xxxxxxx.

XX: Xxxxć xxxxxxxxxxą xxxxxż ochronną x xxxxxxx lub xxxxxxę xxxxxx.

XX: Usar xxxxxxxxx xx xxxxxxçãx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx olhos /xxxx xxxxxxxxx.

XX: Purtaţi xxxxxxxxxx xx xxxxxxţxx corespunzător şx xxxxă xx xxxxxxţxx xxxxxx xxxx/xxţă.

XX: Xxxxx xxxxxx ochranný xxxx a xxxxxxxx xxxxxxxxxxx na xxx/xxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx in xxxxxxx xx xxx/xxxxx.

XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxx- tai xxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxäxxx xxxx xxxxxxxxxxöxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.

X37/39

XX: Да се носят подходящи ръкавици и предпазни средства за очите/лицето.

XX: Úsense xxxxxxx xxxxxxxxx y xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxx/xx cara.

CS: Xxxxxxxxxx xxxxxx ochranné xxxxxxxx x ochranné brýle xxxx obličejový xxxx.

XX: Xxxx egnede xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx -briller/ansigtsskærm xxxxx xxxxxxxx.

XX: Xxx der Xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx tragen.

ET: Xxxxx sobivaid kaitsekindaid xx xxxxxxx xõx xäxxxxxxxx.

XX: Φοράτε κατάλληλα γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.

XX: Wear xxxxxxxx xxxxxx and xxx/xxxx protection.

FR: Xxxxxx xxx gants appropriés xx xx appareil xx xxxxxxxxxx xxx xxxx/xx xxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xxxxx/xx xxxxxx.

XX: Izmantot xxxxxxxxxxxxx xx xxx vai xxxxx xxxxxxxx.

XX: Xūxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxų (veido) xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX: Megfelelő xxxőxxxxxxűx xx xxxx-/xxxxxxőx xxxx xxxxxxx.

XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxx u xxxxxxxxxxx xħxxx-xħxxxxxx/xxċċ.

XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx beschermingsmiddel xxxx xx xxxx/xxx gezicht.

PL: Xxxxć xxxxxxxxxxx rękawice xxxxxxxx i xxxxxxx xxx xxxxxxę twarzy.

PT: Xxxx luvas x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx /xxxx xxxxxxxxx.

XX: Purtaţi xăxxşx xxxxxxxxxăxxxxx şx xxxxă xx protecţie pentru xxxx/xxţă.

XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx oči x xxxx.

XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx rokavice xx xxxxxxx xx xxx/xxxxx.

XX: Käytettävä sopivia xxxxxxäxxxxxxä xx xxxxxxx- xxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxöxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.

X47/49

XX: Да се съхранява само в оригиналната опаковка при температура не по-висока от … xX (посочва се от производителя).

ES: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx en xx xxxxxxxxxx de xxxxxx x x xxxxxxxxxxx xx superior x … xX (x especificar xxx xx xxxxxxxxxx).

XX: Uchovávejte xxxxx x původním xxxxx xxx teplotě xxxxxxxxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx výrobce).

DA: Xå xxx xxxxxxxxx X xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx en xxxxxxxxxx xå xxxx xxxx … xX (xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).

XX: Xxx xx Xxxxxxxxxxxäxxxx xxx xxxxx Temperatur xxx nicht üxxx … xX (xxx Xxxxxxxxxx anzugeben) aufbewahren.

ET: Xxxxx ainult xxxxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxx üle …xX (xääxxx xxxxxxxxxx).

XX: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους … oC (καθορίζεται από τον παραγωγό).

XX: Xxxx only in xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx x xxxxxxxxxxx xxx exceeding … xX (xx xx xxxxxxxxx by the xxxxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx le récipient x'xxxxxxx à une xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx&xxxx;…&xxxx;xX (à préciser xxx xx fabricant).

IT: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx non superiore x … xX (xx precisare xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxāx tikai xxxģxxāxxxā xxxxxxxxxā xxxxxxxxūxā, xxx xxxāxxxxxxx …. xX (xxxāxx xxxxxāxx).

XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxėxx, xx xxxxxxxxėxx xxxx … xX temperatūroje (xxxxxx xxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxx … xX xőxxxxxxxxxxx, xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (x xőxxxxxxxxxxx a gyártó xxxxxxxxx meg).

MT: Żxxx xxxx fil-kontenitur xxxġxxxxx x'xxxxxxxxxxx li xx xxxxxżx …xX (xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxx xx xx oorspronkelijke xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx&xxxx;…&xxxx;xX.&xxxx;(xxx xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxxć xxłąxxxxx x oryginalnym xxxxxxxxxx x temperaturze xxxxxxxxxxxxxxąxxx…xX (xxxxśxx producent).

PT: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx no xxxxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xãx exceda … xX (x especificar xxxx xxxxxxxx).

XX: Xăxxxxţx xxxxx îx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx o xxxxxxxxxxă xx xx xxxăşxşxx…xX (xxxxxxxxxxx va xx xxxxxxxă de xxxxxxxxx).

XX: Xxxxxxxxxxx xxx x xôxxxxxx nádobe xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx … xX (teplota xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx).

XX: Xxxxxxx samo x xxxxxxx xxxxxx pri xxxxxxxxxxx, xx ne xxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx določi xxxxxxxxxxxx).

XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx alle …xX xäxxöxxxxxxx (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xäxxöxxxxx).

XX: Förvaras xxxxxx i xxxxxxxxxöxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx inte öxxxxxxxxx&xxxx;…&xxxx;xX&xxxx;(xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).“