XXXXXXXX XXXXXX (ES) x. 388/2007
xx xxx 11. xxxxx 2007,
kterým xx mění xxxxxxxx (XX) č. 1622/2000, xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx prováděcí xxxxxxxx x nařízení (XX) x. 1493/1999 x xxxxxxxx xxxxxxxxxx trhu x vínem a xxxxxx xx kodex Xxxxxxxxxxxx xxx enologické xxxxxxx x ošetření
KOMISE XXXXXXXXXX SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem xx Xxxxxxx o xxxxxxxx Evropského společenství,
s xxxxxxx xx nařízení Xxxx (XX) x. 1493/1999 ze xxx 17. května 1999 x společné xxxxxxxxxx xxxx x xxxxx (1), x zejména xx xx. 46 xxxx. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem x xxxxx důvodům:
(1) |
Podle xxxxxxx V xxxxx X xxxx 3 xxxxxxxx (ES) x. 1493/1999 je xxxxx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx. |
(2) |
Xxxxxxxx Xxxxxx (ES) x. 1622/2000 (2) stanoví xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx (XX) x. 1493/1999, zejména xxxxx xxx x xxxxxxxx hodnotu celkového xxxxxx oxidu siřičitého xx xxxx. X xx. 19 xxxx. 4 xx zejména xxxxxxx, xx x xxxxxxx XIIa xxxxxxxxx xxxxxxxx se uvedou xxxxxxx, ve xxxxxxx xxxxx xxxxxxx státy xxxxx xxxxxxxxxxxxx podmínkám xxxxxxx, xxx xx xxxxxxxx hodnota xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx méně xxx 300 xxxxxxxxx xx litr xxxxxxx x xxxxxxx 40 xxxxxxxxx xx xxxx. |
(3) |
X xxxxxx xx xxx 12. ledna 2007 xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx zvýšit xxxxxxxx hodnotu xxxxxxxxx xxxxxx oxidu xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx méně xxx 300 xxxxxxxxx xx litr x xxxxxxx 40 xxxxxxxxx xx xxxx pro xxxx vyrobená na xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xüxxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Hesensko x Xxxxxx-Xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx v xxxx 2006. Této xxxxxxx xx se xxxx xxxxxxx. |
(4) |
X xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx poskytly xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, vyplývá, xx xxxxxxxx oxidu xxxxxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxx uchovávání xxx x xxxxxx xxxxxxxx x uvedení xx xxx je třeba xx xxxxxxxx s xxxxx xxxxxxxxx obsahem xxxxxx. Xxxx xxxxxxx xxxxxxxx je xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxx hrozny xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx povětrnostními xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxx xx xxx. |
(5) |
Xxxxxxxx (XX) x. 1622/2000 xx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx změněno. |
(6) |
Opatření xxxxxxxxx xxxxx nařízením jsou x xxxxxxx se xxxxxxxxxxx Řídícího xxxxxx xxx xxxx, |
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Xxxxxxx XIIa xxxxxxxx (XX) x. 1622/2000 se nahrazuje xxxxxx uvedeným v xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
Xxxxxx 2
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx dnem xx xxxxxxxxx v Úředním xxxxxxxx Evropské xxxx.
Xxxx nařízení xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxxx ve všech xxxxxxxxx státech.
X Xxxxxxx xxx 11. xxxxx 2007.
Xx Xxxxxx
Mariann FISCHER XXXX
xxxxxx Xxxxxx
(1) Úř. xxxx. X 179, 14.7.1999, x. 1. Nařízení naposledy xxxxxxxxx nařízením (XX) x. 1791/2006 (Xx. xxxx. X 179, 14.7.1999, x. 1).
(2)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 194, 31.7.2000, x. 1. Nařízení xxxxxxxxx xxxxxxxxx nařízením (XX) x. 2030/2006 (Xx. xxxx. X 194, 31.7.2000, x. 1).
XXXXXXX
„XXXXXXX XXXx
Zvýšení xxxxxxxx xxxxxxx celkového xxxxxx xxxxx siřičitého, xxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxx povětrnostním podmínkám
(Článek 19)
|
Xxx |
Xxxxxxx xxxx |
Xxxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxx vína |
1. |
2000 |
Xxxxxxx |
Všechny xxxxxxxx xxxxxxx na xxxxxxxx xxxxx |
Xxxxxxx vína xxxxxxxx x hroznů xxxxxxxxxx x xxxx 2000 |
2. |
2006 |
Německo |
Vinařské xxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxxxx-Xüxxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx x Porýní-Falcko |
Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx x hroznů xxxxxxxxxx v xxxx 2006“ |