XXXXXXXX XXXXXX (XX) x. 556/2007
xx xxx 23. xxxxxx 2007,
xxxxxx xx mění xxxxxxxx (XX) č. 1622/2000, xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx pravidla x xxxxxxxx (ES) x. 1493/1999 o xxxxxxxx xxxxxxxxxx trhu x xxxxx x xxxxxx se kodex Xxxxxxxxxxxx xxx enologické xxxxxxx a ošetření
KOMISE XXXXXXXXXX SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx společenství,
s xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1493/1999 ze xxx 17. xxxxxx 1999 x xxxxxxxx organizaci xxxx x xxxxx (1), x xxxxxxx xx xx. 46 odst. 1 xxxxxxxxx xxxxxxxx,
xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:
(1) |
Xxxxx xxxxxxx X části X xxxx 3 xxxxxxxx (ES) x. 1493/1999 xx xxxxx xxxxxxxx se xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx oxidu xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xx to xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx. |
(2) |
Xxxxxxxx Komise (XX) x. 1622/2000 (2) stanoví xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx (XX) x. 1493/1999, xxxxxxx xxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxxxx celkového xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxx. V xx. 19 xxxx. 4 xx zejména xxxxxxx, xx v xxxxxxx XIIA xxxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxx xxxxxxx, xx kterých xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xx xxxxxxxx xxxxxxx celkového xxxxxx xxxxx siřičitého xxxxxxxxx xx xxxx xxx 300 xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx x xxxxxxx 40 xxxxxxxxx xx xxxx. |
(3) |
Xx xxxxxx xx dne 1. března 2007 xxxxxxxx francouzská vláda, xxx xxxxx x xxxxxx mimořádně xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx zvýšit xxxxxxxx hodnotu celkového xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx méně xxx 300 xxxxxxxxx xx xxxx x xxxxxxx 40 xxxxxxxxx xx litr pro xxxx xxxxxxxx xx xxxxx departementů Xxxxx Xxx x Xxxxx Xxx x xxxxxx xxxxxxxxxx x roce 2006. Této xxxxxxx xx xx xxxx xxxxxxx. |
(4) |
X xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx xxxxxxxx příslušné xxxxxxxxxxx orgány, xxxxxxx, xx xxxxxxxx oxidu xxxxxxxxxx nezbytné pro xxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a jejich xxxxxxxx x xxxxxxx xx xxx, xx xxxxx xx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx. Xxxx xxxxxxx opatření xx xxxxxxx xxxxxxxxx možností, xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx nepříznivými povětrnostními xxxxxxxxxx při výrobě xxx xxxxxxxx k xxxxxxx na xxx. Xxxx opatřením xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx na 25&xxxx;% xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx v xxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xxx, na která xx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. |
(5) |
Xxxxxxxx (ES) x. 1622/2000 xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx. |
(6) |
Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx jsou x xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxx, |
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Příloha XIIA xxxxxxxx (XX) x. 1622/2000 se xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxx nařízení.
Xxxxxx 2
Xxxx nařízení xxxxxxxx v platnost xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.
Xxxx nařízení je xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
X Xxxxxxx xxx 23. května 2007.
Xx Komisi
Mariann FISCHER XXXX
xxxxxx Xxxxxx
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 179, 14.7.1999, x. 1. Nařízení naposledy xxxxxxxxx xxxxxxxxx (ES) x. 1791/2006 (Xx. xxxx. X 179, 14.7.1999, x. 1).
(2)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 194, 31.7.2000, x. 1. Nařízení xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XX) x. 389/2007 (Xx. xxxx. X 194, 31.7.2000, x. 1).
XXXXXXX
„XXXXXXX XXXx
Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx celkového xxxxxx xxxxx siřičitého, xxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx podmínkám
(Xxxxxx 19)
|
Xxx |
Xxxxxxx xxxx |
Xxxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxx xxxxxxx |
Xxxxxxx vína |
1. |
2000 |
Xxxxxxx |
Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx na německém xxxxx |
Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx x hroznů xxxxxxxxxx x roce 2000 |
2. |
2006 |
Xxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxxxx-Xüxxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx x Xxxxxx-Xxxxxx |
Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx x roce 2006 |
3. |
2006 |
Xxxxxxx |
Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxxx Xxx a Xxxxx Xxx |
Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx z hroznů xxxxxxxxxx x roce 2006“ |