XXXXXXXX XXXX (XX) x. 681/2007
ze xxx 13. xxxxxx 2007,
xxxxxx xx mění xxxxxxx xxxxxxxxxx řízení, xxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x přílohách X, X a X nařízení (XX) x. 1346/2000 x xxxxxxxxx řízení
RADA XXXXXXXX XXXX,
x xxxxxxx xx Xxxxxxx x založení Xxxxxxxxxx společenství,
s xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxx (XX) č. 1346/2000 xx xxx 29. xxxxxx 2000 x xxxxxxxxx xxxxxx (1), x xxxxxxx xx xxxxxx 45 xxxxxxxxx xxxxxxxx,
x xxxxxxx xx návrh Xxxxxx,
xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:
|
(1) |
Xxxxxxx X, B x X xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 xxxxxxx názvy xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx států xxx řízení x xxxxxxx podstaty, xx xxx se xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx X vyjmenovává xxxxxxxx xxxxxx podle čl. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx podle čl. 2 xxxx. c) xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxxxx podstaty xxxxx xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx nařízení. |
|
(2) |
Přílohy X, B x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 byly xxxxxxx xxxxx o xxxxxxxxxxx x xxxx 2003 tak, xxx xxxxxxxxxx úpadková xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx deseti xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx x Evropské unii xxxxxxxxxxx x xxxx 2004, xxxx nařízeními (XX) x. 603/2005 (2) x (ES) x. 694/2006 (3), aby xxxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx států pozměněny, x xxxxxxxxx (XX) x. 1791/2006, xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxx. |
|
(3) |
Xxx 29. xxxxx 2006 oznámila Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx x souladu s xxxxxxx 45 xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxxx v xxxxxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxxx X, X x X xxxxxxxxx nařízení. |
|
(4) |
Dne 26. xxxxx 2007 xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx 45 xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxxx x seznamech xxxxxxxxx x přílohách X, X x X xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
|
(5) |
Xxx 27. února 2007 xxxxxxxx Itálie Xxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx 45 nařízení (XX) č. 1346/2000 xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx X x X xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
|
(6) |
Xxx 23. xxxxxx 2007 oznámilo Xxxxxxx Xxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx 45 xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 změnu x xxxxxxx xxxxxxxx x příloze C xxxxxxxxx nařízení. |
|
(7) |
Pro Spojené xxxxxxxxxx x Xxxxx xx xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1346/2000 xxxxxxx, x na xxxxxxx xxxxxx 45 xxxxxxxxx nařízení xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx tohoto xxxxxxxx. |
|
(8) |
X souladu x xxxxxx 1 x 2 Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx Smlouvě o Xxxxxxxx xxxx a xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xx Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, x xxxxx xxx xx xxxx xxxxxxx xxx použitelné. |
|
(9) |
Nařízení (ES) x. 1346/2000 xx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, |
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Xxxxxxxx (ES) x. 1346/2000 se xxxx takto:
|
1) |
Xxxxxxx A xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx X xxxxxx nařízení. |
|
2) |
Xxxxxxx X xx nahrazuje xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx II xxxxxx xxxxxxxx. |
|
3) |
Xxxxxxx X xx xxxxxxxxx zněním uvedeným x xxxxxxx III xxxxxx nařízení. |
Xxxxxx 2
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxxx dnem xx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.
Názvy xxxxxxx v xxxxxxxxx X, X a X pro Xxxxxx xxxxxxxxx se xxxx xxxxxxx xxx xxx 1. xxxxx 2008.
Xxxx xxxxxxxx je xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xx Xxxxxxxx x založení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
X Xxxxxxxxxx dne 13. xxxxxx 2007.
Xx Xxxx
xxxxxxxx
X. SCHÄUBLE
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 160, 30.6.2000, x. 1. Xxxxxxxx naposledy xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XX) x. 1791/2006 (Xx. xxxx. X 160, 30.6.2000, x. 1).
(2)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 100, 20.4.2005, s. 1.
(3)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 121, 6.5.2006, x. 1.
XXXXXXX I
„PŘÍLOHA A
Xxxxxxxx xxxxxx uvedená x xx. 2 písm. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
Xxx faillissement/La faillite |
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/Xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xèxxxxxxx xxxxxxxxx de xxxxxx |
|
— |
Xx vrijwillige xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx liquidation judiciaire |
|
— |
Xx xxxxxxxxxx ontneming xxx xxxxxx, bepaald in xxxxxxx 8 van xx faillissementswet/Le dessaisissement xxxxxxxxxx, visé à x’xxxxxxx 8 de xx loi sur xxx xxxxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Производство по несъстоятелност |
XXXXX XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Oddlužení |
XXXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Konkursverfahren |
|
— |
Das xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
|
— |
Η πτώχευση |
|
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
|
— |
Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών |
|
— |
Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές |
XXXXÑX
|
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx judiciaire |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Compulsory xxxxxxx-xx by xxx xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxxx in xxxxxxxxxx of xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx insolvent |
|
— |
Winding-up in xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Creditors’ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (with xxxxxxxxxxxx of x xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx under the xxxxxxx of the xxxxx xxxxx involve xxx vesting xx xxx or xxxx xx xxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx realisation xxx xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Concordato xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από μέλη |
|
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
|
— |
Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
|
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxīxxxx |
|
— |
Xxxāxxxx |
XXXXXXX
|
— |
įxxxėx xxxxxxxxūxxxxxxxx xxxx |
|
— |
įmonės xxxxxxxx xxxx |
|
— |
įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx xxxxxôxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx préventif xx xxxxxxxx (xxx xxxxxxx x’xxxxx) |
|
— |
Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Xxőxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxċ xxxxxxxxxx xxxx-xxxxxx xxx xxxx-xxxxxxxxx |
|
— |
Stralċ xxxx-Xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx x’xxż xx’ xxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
De xxxxxxxxx xxx betaling |
|
— |
Xx schuldsaneringsregeling xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
|
— |
Xxxxęxxxxxxx układowe |
|
— |
Upadłość xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę |
|
— |
Upadłość z xxżxxxxśxxą xxxxxxxx xxłxxx |
PORTUGAL
|
— |
X xxxxxxxx de insolvência |
|
— |
X xxxxxxxx de xxxêxxxx |
|
— |
Os xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxçãx de xxxxxxx, xx seja:
|
ROMÂNIA
|
— |
procedura xxxxxxxxțxx |
|
— |
xxxxxxxxxxxxx judiciară |
|
— |
xxxxxxxxx falimentului |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Postopek xxxxxxxx poravnave |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Konkurzné konanie |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx/xöxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Xöxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX KINGDOM
|
— |
Xxxxxxx-xx xx xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx of xxx xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx the xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx legislation |
|
— |
Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx“. |
XXXXXXX XX
„XXXXXXX X
Likvidační xxxxxx uvedená v xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx faillite |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx vereffening/La xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Производство по несъстоятелност |
XXXXX REPUBLIKA
|
— |
Xxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Konkursverfahren |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
EESTI
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
|
— |
Η πτώχευση |
|
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
ESPAÑA
|
— |
Xxxxxxxx |
FRANCE
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
IRELAND
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxx-xx |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx administration in xxxxxxxxxx xx the xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx-xx in xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx x xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxx the xxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxx involve xxx xxxxxxx xx xxx xx part xx xxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx the Official Xxxxxxxx for xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx preventivo xxx xxxxxxxx xxx xxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx coatta amministrativa |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx programma xx xxxxxxxx dei xxxxxxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Amministrazione straordinaria xxx programma xx xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxx xxx xxxxx xxxxxxxxxx xx concordato con xxxxxxxx xxx beni |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
|
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου) |
|
— |
Πτώχευση |
|
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
|
— |
Bankrots |
LIETUVA
|
— |
įxxxėx xxxxxxxx xxxx |
|
— |
įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx tvarka |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx notariat |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Stralċ xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxċ xxxx-Xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxż xx-ħxxġ xx’ xxxxxx xx’ xxxx xxxx-Xxxxxxx x’xxż xx’ xxxxxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖSTERREICH
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
POLSKA
|
— |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
|
— |
Xxxxłxść xxxxxxxąxx likwidację |
XXXXXXXX
|
— |
X xxxxxxxx de insolvência |
|
— |
X xxxxxxxx xx xxxêxxxx |
XXXÂXXX
|
— |
procedura xxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx stečajni xxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Konkurs |
XXXXXX XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx-xx xx xx subject xx the xxxxxxxxxxx xx xxx court |
|
— |
Winding-up xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, including xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx prescribed xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxx |
|
— |
Creditors’ xxxxxxxxx winding-up (xxxx xxxxxxxxxxxx by the xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx“. |
XXXXXXX III
„XXXXXXX C
Správci xxxxxxxx xxxxxxx čl. 2 xxxx. b)
BELGIË/BELGIQUE
|
— |
Xx xxxxxxx/Xx xxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxx opschorting/Le xxxxxxxxxxx xx sursis |
|
— |
Xx schuldbemiddelaar/Le xxxxxxxxx de xxxxxx |
|
— |
De xxxxxxxxxxx/Xx liquidateur |
|
— |
De xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Назначен предварително временен синдик |
|
— |
Временен синдик |
|
— |
(Постоянен) синдик |
|
— |
Служебен синдик |
ČESKÁ XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx správce |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
DEUTSCHLAND
|
— |
Konkursverwalter |
|
— |
Vergleichsverwalter |
|
— |
Xxxxxxxxxx (xxxx xxx Vergleichsordnung) |
|
— |
Xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Sachwalter (xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx) |
|
— |
Xxxxxäxxxx |
|
— |
Xxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Usaldusisik |
ΕΛΛΑΣ
|
— |
Ο σύνδικος |
|
— |
Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών |
|
— |
Ο ειδικός εκκαθαριστής |
|
— |
Ο επίτροπος |
XXXXÑX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Mandataire judiciaire |
|
— |
Liquidateur |
|
— |
Administrateur xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx à l’exécution xx xxxx |
IRELAND
|
— |
Liquidator |
|
— |
Official Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx |
|
— |
Provisional Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx |
ITALIA
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx straordinario |
|
— |
Xxxxxxxxxxx liquidatore |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής |
|
— |
Επίσημος Παραλήπτης |
|
— |
Διαχειριστής της Πτώχευσης |
|
— |
Εξεταστής |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxx administrators |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxų įxxxxų administratorius |
|
— |
Restruktūrizuojamų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xx curateur |
|
— |
Le commissaire |
|
— |
Le xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx conseil xx xxxxxxx de xx xxxxxxx x’xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxüxxxxő |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxżxxxx |
|
— |
Riċevitur Uffiċjali |
|
— |
Xxxxxċxxxxx |
|
— |
Maniġer Xxxċxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx f’każ xx’ xxxċxxxxx xx’ falliment |
NEDERLAND
|
— |
Xx xxxxxxx in xxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx in xx surséance van xxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx in xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxäxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx |
|
— |
Konkursgericht |
XXXXXX
|
— |
Syndyk |
|
— |
Xxxxxxxx xąxxxx |
|
— |
Xxxxąxxx |
XXXXXXXX
|
— |
Administrador xx xxxxxxêxxxx |
|
— |
Xxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxãx xx xxxxxxxx |
ROMÂNIA
|
— |
practician îx xxxxxxxxță |
|
— |
administrator xxxxxxxx |
|
— |
xxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx poravnave |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx postopek xxxxxxxx poravnave |
|
— |
Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx stečajni xxxxxxxx |
SLOVENSKO
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Xxxäxxxxxxxx//xxxöxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxäxä//xxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xöxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxöx |
XXXXXX KINGDOM
|
— |
Liquidator |
|
— |
Xxxxxxxxxx xx x xxxxxxxxx arrangement |
|
— |
Administrator |
|
— |
Xxxxxxxx Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxx“. |