XXXXXXXX RADY (XX) x. 681/2007
ze dne 13. června 2007,
xxxxxx xx xxxx seznamy xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx X, B x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 x xxxxxxxxx xxxxxx
XXXX XXXXXXXX XXXX,
x ohledem na Xxxxxxx x založení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,
x ohledem xx xxxxxxxx Xxxx (XX) č. 1346/2000 xx dne 29. xxxxxx 2000 x xxxxxxxxx xxxxxx (1), x xxxxxxx xx xxxxxx 45 uvedeného nařízení,
s xxxxxxx na xxxxx Xxxxxx,
xxxxxxxx k těmto xxxxxxx:
|
(1) |
Xxxxxxx X, X x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxxxxx xxxxx používané xx vnitrostátních xxxxxxxx xxxxxxxxxx členských xxxxx xxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx, xx xxx se xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx čl. 2 xxxx. a) xxxxxxxxx nařízení. Xxxxxxx X vyjmenovává xxxxxxxxxx xxxxxx podle xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx C xxxxxxxxxxx xxxxxxx podstaty podle xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
|
(2) |
Xxxxxxx X, B x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 byly xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx x roku 2003 xxx, aby xxxxxxxxxx xxxxxxxx řízení, xxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxx podstaty deseti xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx x Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx v xxxx 2004, xxxx xxxxxxxxxx (XX) x. 603/2005 (2) x (XX) x. 694/2006 (3), xxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx na xxxxxxx xxxxxxxxx států xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx (ES) x. 1791/2006, aby xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx řízení a xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxx. |
|
(3) |
Xxx 29. xxxxx 2006 xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx Komisi x xxxxxxx x xxxxxxx 45 xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxxx x seznamech xxxxxxxxx v xxxxxxxxx X, B x X xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
|
(4) |
Xxx 26. ledna 2007 xxxxxxxx Rumunsko Xxxxxx x xxxxxxx s xxxxxxx 45 nařízení (XX) x. 1346/2000 xxxxx x seznamech xxxxxxxxx x přílohách X, B x X xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
|
(5) |
Xxx 27. xxxxx 2007 xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx 45 nařízení (XX) x. 1346/2000 xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx v přílohách X x C xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
|
(6) |
Xxx 23. xxxxxx 2007 oznámilo Xxxxxxx Xxxxxx v xxxxxxx x xxxxxxx 45 xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx C xxxxxxxxx nařízení. |
|
(7) |
Pro Spojené xxxxxxxxxx x Xxxxx xx nařízení Xxxx (XX) x. 1346/2000 xxxxxxx, a na xxxxxxx xxxxxx 45 xxxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxx účastní xxxxxxxxx x používání tohoto xxxxxxxx. |
|
(8) |
X xxxxxxx s xxxxxx 1 a 2 Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx x xx Smlouvě o xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xx Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx tohoto xxxxxxxx, x xxxxx xxx xx xxxx xxxxxxx xxx použitelné. |
|
(9) |
Nařízení (XX) x. 1346/2000 xx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx způsobem xxxxxxx, |
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xx xxxx xxxxx:
|
1) |
Xxxxxxx X xx nahrazuje xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx X xxxxxx nařízení. |
|
2) |
Příloha X xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx II xxxxxx xxxxxxxx. |
|
3) |
Xxxxxxx X se xxxxxxxxx zněním xxxxxxxx x xxxxxxx III xxxxxx xxxxxxxx. |
Xxxxxx 2
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x platnost xxxxxx dnem po xxxxxxxxx x Úředním xxxxxxxx Evropské xxxx.
Xxxxx xxxxxxx v přílohách X, X x X pro Českou xxxxxxxxx se xxxx xxxxxxx xxx xxx 1. xxxxx 2008.
Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xx Smlouvou x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
X Xxxxxxxxxx dne 13. xxxxxx 2007.
Xx Xxxx
xxxxxxxx
X. SCHÄUBLE
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 160, 30.6.2000, s. 1. Xxxxxxxx naposledy xxxxxxxxx nařízením (ES) x. 1791/2006 (Xx. xxxx. X 160, 30.6.2000, x. 1).
(2)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 100, 20.4.2005, s. 1.
(3) Úř. xxxx. L 121, 6.5.2006, s. 1.
XXXXXXX X
„XXXXXXX X
Xxxxxxxx xxxxxx uvedená x xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
Xxx faillissement/La xxxxxxxx |
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/Xx concordat xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx schuldenregeling/Le xèxxxxxxx xxxxxxxxx de xxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
De xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxx ontneming van xxxxxx, bepaald xx xxxxxxx 8 xxx xx faillissementswet/Le xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, visé à x’xxxxxxx 8 de xx loi xxx xxx xxxxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Производство по несъстоятелност |
XXXXX XXXXXXXXX
|
— |
Konkurs |
|
— |
Reorganizace |
|
— |
Xxxxxxxxx |
DEUTSCHLAND
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Das xxxxxxxxxxxx Vergleichsverfahren |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
|
— |
Η πτώχευση |
|
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
|
— |
Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών |
|
— |
Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές |
XXXXÑX
|
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx judiciaire |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
IRELAND
|
— |
Compulsory xxxxxxx-xx xx xxx xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx of xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Winding-up xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (with xxxxxxxxxxxx of x xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx under the xxxxxxx of xxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx vesting of xxx xx part xx the xxxxxxxx xx the xxxxxx xx the Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx distribution |
|
— |
Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Fallimento |
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx coatta xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από μέλη |
|
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
|
— |
Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
|
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxīxxxx |
|
— |
Xxxāxxxx |
XXXXXXX
|
— |
įxxxėx restruktūrizavimo xxxx |
|
— |
įxxxėx xxxxxxxx xxxx |
|
— |
įxxxėx bankroto xxxxxxxx ne xxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx contrôlée |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx faillite (par xxxxxxx d’actif) |
|
— |
Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Xxőxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Stralċ volontarju xxxx-xxxxxx xxx xxxx-xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxċ xxxx-Xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx f’każ ta’ xxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx |
|
— |
De xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖSTERREICH
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
|
— |
Postępowanie xxłxxxxx |
|
— |
Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę |
|
— |
Xxxxłxść x xxżxxxxśxxą zawarcia xxłxxx |
XXXXXXXX
|
— |
O xxxxxxxx xx insolvência |
|
— |
X xxxxxxxx de xxxêxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx de xxxxxxxxçãx xx empresa, xx xxxx:
|
XXXÂXXX
|
— |
xxxxxxxxx xxxxxxxxțxx |
|
— |
xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxă |
|
— |
xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Postopek xxxxxxxx poravnave |
|
— |
Xxxxxxxx poravnava x xxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx/xöxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Xöxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx-xx xx xx xxxxxxx xx xxx supervision of xxx court |
|
— |
Creditors’ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx confirmation xx the xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx prescribed xxxxxxxxx with xxx xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx under xxxxxxxxxx legislation |
|
— |
Bankruptcy xx xxxxxxxxxxxxx“. |
XXXXXXX XX
„XXXXXXX B
Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxx |
|
— |
De xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx gerechtelijke xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Производство по несъстоятелност |
XXXXX REPUBLIKA
|
— |
Xxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
|
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
|
— |
Η πτώχευση |
|
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
ESPAÑA
|
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxx judiciaire |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxx-xx |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx administration xx xxxxxxxxxx xx the xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx of xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx x xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx vesting xx xxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Fallimento |
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx cessione xxx xxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Amministrazione xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Amministrazione xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx di xxxxxxxxxxxxxxxx xx cui xxx xxxxx xxxxxxxxxx xx concordato xxx xxxxxxxx xxx beni |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
|
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου) |
|
— |
Πτώχευση |
|
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
LIETUVA
|
— |
įmonės bankroto xxxx |
|
— |
įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx tvarka |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Régime xxxxxxx xx liquidation xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxx eljárás |
MALTA
|
— |
Stralċ xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxċ xxxx-Xxxxx |
|
— |
Falliment inkluż xx-ħxxġ ta’ mandat xx’ xxxx xxxx-Xxxxxxx x’xxż xx’ xxxxxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖSTERREICH
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
|
— |
Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę |
XXXXXXXX
|
— |
X xxxxxxxx xx insolvência |
|
— |
O xxxxxxxx de xxxêxxxx |
XXXÂXXX
|
— |
procedura xxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Konkurssi/konkurs |
XXXXXXX
|
— |
Konkurs |
XXXXXX XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx-xx xx xx xxxxxxx xx xxx supervision xx the court |
|
— |
Xxxxxxx-xx xxxxxxx administration, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx prescribed xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (with xxxxxxxxxxxx by xxx xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx“. |
XXXXXXX XXX
„XXXXXXX C
Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx čl. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
Xx xxxxxxx/Xx curateur |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx commissaire xx xxxxxx |
|
— |
Xx schuldbemiddelaar/Le xxxxxxxxx xx xxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx |
|
— |
De xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx provisoire |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Назначен предварително временен синдик |
|
— |
Временен синдик |
|
— |
(Постоянен) синдик |
|
— |
Служебен синдик |
XXXXX REPUBLIKA
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx správce |
|
— |
Zvláštní xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx insolvenčního xxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Vergleichsverwalter |
|
— |
Xxxxxxxxxx (xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxx |
|
— |
Insolvenzverwalter |
|
— |
Xxxxxxxxxx (xxxx der Xxxxxxxxxxxxxxxx) |
|
— |
Treuhänder |
|
— |
Xxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx pankrotihaldur |
|
— |
Xxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
|
— |
Ο σύνδικος |
|
— |
Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών |
|
— |
Ο ειδικός εκκαθαριστής |
|
— |
Ο επίτροπος |
XXXXÑX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx |
|
— |
Administrateur xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx à l’exécution xx xxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx straordinario |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής |
|
— |
Επίσημος Παραλήπτης |
|
— |
Διαχειριστής της Πτώχευσης |
|
— |
Εξεταστής |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxx administrators |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Restruktūrizuojamų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xx xxxxxxxx |
|
— |
Xx commissaire |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx conseil de xxxxxxx de xx xxxxxxx x’xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxüxxxxő |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx Proviżorju |
|
— |
Xxċxxxxxx Xxxxċxxxx |
|
— |
Xxxxxċxxxxx |
|
— |
Xxxxġxx Xxxċxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx f’każ ta’ xxxċxxxxx xx’ xxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
De xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx van xxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxäxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx Verwalter |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
POLSKA
|
— |
Xxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xąxxxx |
|
— |
Zarządca |
XXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx xx insolvência |
|
— |
Xxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxãx xx xxxxxxxx |
XXXÂXXX
|
— |
xxxxxxxxxx îx xxxxxxxxță |
|
— |
xxxxxxxxxxxxx judiciar |
|
— |
lichidator |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx poravnave |
|
— |
Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Predbežný xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Xxxäxxxxxxxx//xxxöxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxäxä//xxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xöxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxöx |
XXXXXX XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Supervisor xx x voluntary xxxxxxxxxxx |
|
— |
Administrator |
|
— |
Xxxxxxxx Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx Liquidator |
|
— |
Judicial xxxxxx“. |