Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

NAŘÍZENÍ XXXX (ES) x. 681/2007

xx dne 13. června 2007,

xxxxxx xx mění seznamy xxxxxxxxxx řízení, likvidačních xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxx X, X x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 x xxxxxxxxx xxxxxx

XXXX XXXXXXXX XXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx společenství,

s xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1346/2000 xx xxx 29. xxxxxx 2000 o xxxxxxxxx xxxxxx (1), x xxxxxxx na článek 45 uvedeného xxxxxxxx,

x xxxxxxx na xxxxx Xxxxxx,

xxxxxxxx k těmto xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxx A, B x C nařízení (XX) x. 1346/2000 xxxxxxx názvy xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx členských xxxxx xxx řízení x xxxxxxx podstaty, xx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxx nařízení. Příloha X xxxxxxxxxxx úpadková xxxxxx podle xx. 2 písm. a) xxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx X xxxxxxxxxxx likvidační xxxxxx xxxxx čl. 2 xxxx. c) xxxxxxxxx nařízení a xxxxxxx C vyjmenovává xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx.

(2)

Xxxxxxx X, X a X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxx xxxxxxx aktem o xxxxxxxxxxx x roku 2003 xxx, xxx xxxxxxxxxx úpadková xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx deseti xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx x Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx x xxxx 2004, xxxx xxxxxxxxxx (XX) x. 603/2005 (2) x (XX) č. 694/2006 (3), aby xxxx xxxxxxx xxxxxxx s xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx (XX) x. 1791/2006, xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Bulharska x Xxxxxxxx.

(3)

Xxx 29. xxxxx 2006 xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx 45 nařízení (XX) x. 1346/2000 xxxxx x seznamech xxxxxxxxx x přílohách X, B x X uvedeného xxxxxxxx.

(4)

Xxx 26. xxxxx 2007 xxxxxxxx Xxxxxxxx Komisi x xxxxxxx x xxxxxxx 45 nařízení (XX) č. 1346/2000 xxxxx v xxxxxxxxx xxxxxxxxx x přílohách X, B x X xxxxxxxxx xxxxxxxx.

(5)

Xxx 27. xxxxx 2007 xxxxxxxx Itálie Xxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx 45 xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxxx X x C xxxxxxxxx xxxxxxxx.

(6)

Xxx 23. xxxxxx 2007 oznámilo Xxxxxxx Komisi x xxxxxxx x xxxxxxx 45 xxxxxxxx (ES) x. 1346/2000 xxxxx x xxxxxxx uvedeném x příloze X xxxxxxxxx xxxxxxxx.

(7)

Xxx Spojené xxxxxxxxxx x Xxxxx xx xxxxxxxx Xxxx (XX) č. 1346/2000 xxxxxxx, x xx xxxxxxx článku 45 xxxxxxxxx nařízení xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

(8)

X xxxxxxx x xxxxxx 1 x 2 Protokolu x xxxxxxxxx Xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx o Xxxxxxxx xxxx a xx Xxxxxxx o xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xx Xxxxxx neúčastní xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, x xxxxx pro xx xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

(9)

Xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xx xxxxx mělo být xxxxxxxxxxxxx způsobem xxxxxxx,

XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Nařízení (XX) x. 1346/2000 se xxxx xxxxx:

1)

Příloha X xx nahrazuje xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx X xxxxxx xxxxxxxx.

2)

Xxxxxxx X xx nahrazuje xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx II tohoto xxxxxxxx.

3)

Xxxxxxx X se xxxxxxxxx zněním xxxxxxxx x xxxxxxx XXX xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x Úředním xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.

Xxxxx xxxxxxx x přílohách X, X x X xxx Českou xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx ode dne 1. xxxxx 2008.

Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx v xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx v xxxxxxx xx Smlouvou x xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxxxx.

X Lucemburku dne 13. xxxxxx 2007.

Xx Xxxx

xxxxxxxx

X. XXXÄXXXX


(1)  Úř. xxxx. L 160, 30.6.2000, x. 1. Xxxxxxxx naposledy xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XX) x. 1791/2006 (Xx. xxxx. X 160, 30.6.2000, s. 1).

(2)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 100, 20.4.2005, x. 1.

(3)  Úř. věst. L 121, 6.5.2006, s. 1.


XXXXXXX X

„XXXXXXX X

Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx v xx. 2 xxxx. x)

XXXXXË/XXXXXXXX

Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx faillite

Xxx xxxxxxxxxxxx akkoord/Le concordat xxxxxxxxxx

Xx collectieve xxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xèxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx

Xx vrijwillige xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx volontaire

Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx 8 xxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx dessaisissement xxxxxxxxxx, xxxx à x’xxxxxxx 8 de xx loi xxx xxx xxxxxxxxx

БЪЛГАРИЯ

Производство по несъстоятелност

XXXXX XXXXXXXXX

Xxxxxxx

Reorganizace

Oddlužení

XXXXXXXXXXX

Das Xxxxxxxxxxxxxxxx

Das xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Gesamtvollstreckungsverfahren

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxxxxx

ΕΛΛΑΣ

Η πτώχευση

Η ειδική εκκαθάριση

Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών

Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές

XXXXÑX

Xxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

XXXXXXX

Compulsory xxxxxxx-xx by the xxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx of xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx insolvent

Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx of xxxxxxxxxxxx

Creditors’ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx x xxxxx)

Xxxxxxxxxxxx under xxx xxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxx involve xxx xxxxxxx xx xxx or xxxx xx the property xx xxx xxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx

Company xxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx coatta xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

ΚΥΠΡΟΣ

Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

Εκούσια εκκαθάριση από μέλη

Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

XXXXXXX

Xxxxxxxx

Xxxīxxxx

Xxxāxxxx

XXXXXXX

įxxxėx xxxxxxxxūxxxxxxxx xxxx

įmonės xxxxxxxx xxxx

įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx

XXXXXXXXXX

Xxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxôxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx (xxx xxxxxxx d’actif)

Régime xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx

XXXXXXXXXXXX

Xxőxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxx

Stralċ xxxxxxxxxx xxxx-xxxxxx jew mill-kredituri

Xxxxxċ xxxx-Xxxxx

Xxxxxxxxx f’każ xx’ xxxxxxxxx

XXXXXXXXX

Xxx xxxxxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx

De xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx personen

ÖXXXXXXXXX

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx

Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx

Xxxxęxxxxxxx xxłxxxxx

Xxxxłxść xxxxxxxąxx likwidację

Xxxxłxść x xxżxxxxśxxą xxxxxxxx xxłxxx

PORTUGAL

X xxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx

X xxxxxxxx xx xxxêxxxx

Os xxxxxxxxx especiais xx xxxxxxxxçãx xx xxxxxxx, xx seja:

X xxxxxxxxxx

X xxxxxxxxxxxçãx empresarial

A reestruturação xxxxxxxxxx

X xxxxãx controlada

ROMÂNIA

xxxxxxxxx xxxxxxxxțxx

xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxă

xxxxxxxxx falimentului

SLOVENIJA

Stečajni xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx postopek

Postopek xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxx poravnava x stečaju

XXXXXXXXX

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Reštrukturalizačné xxxxxxx

XXXXX/XXXXXXX

Xxxxxxxxx/xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxx/xöxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXXX

Xxxxxxx

Xöxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX XXXXXXX

Winding-up xx xx subject to xxx xxxxxxxxxxx xx xxx court

Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx court)

Xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx appointments xxxx xx xxxxxx prescribed xxxxxxxxx with xxx xxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx“.


XXXXXXX II

„XXXXXXX B

Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx v xx. 2 písm. x)

XXXXXË/XXXXXXXX

Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx faillite

Xx xxxxxxxxxxx vereffening/La xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xx gerechtelijke xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

БЪЛГАРИЯ

Производство по несъстоятелност

XXXXX XXXXXXXXX

Konkurs

XXXXXXXXXXX

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx

Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxxxxx

ΕΛΛΑΣ

Η πτώχευση

Η ειδική εκκαθάριση

ESPAÑA

Xxxxxxxx

FRANCE

Xxxxxxxxxxx judiciaire

IRELAND

Xxxxxxxxxx xxxxxxx-xx

Xxxxxxxxxx

Xxx administration in xxxxxxxxxx xx the xxxxxx xx persons xxxxx xxxxxxxxx

Winding-up xx xxxxxxxxxx of xxxxxxxxxxxx

Creditors’ xxxxxxxxx winding-up (xxxx xxxxxxxxxxxx of x xxxxx)

Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx of the xxxxx which xxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx or xxxx xx the property xx the xxxxxx xx xxx Official Xxxxxxxx for xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx

ITALIA

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx preventivo xxx xxxxxxxx xxx xxxx

Xxxxxxxxxxxx coatta xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx aziendali

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx programma di xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxx xxx xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx con xxxxxxxx dei beni

ΚΥΠΡΟΣ

Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου)

Πτώχευση

Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

XXXXXXX

Bankrots

XXXXXXX

įxxxėx bankroto xxxx

įxxxėx xxxxxxxx procesas xx xxxxxx tvarka

XXXXXXXXXX

Xxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx

XXXXXXXXXXXX

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx

XXXXX

Xxxxxċ xxxxxxxxxx

Xxxxxċ xxxx-Xxxxx

Xxxxxxxxx inkluż xx-ħxxġ xx’ mandat xx’ qbid mill-Kuratur x’xxż xx’ xxxxxxxxx xxxxxx

XXXXXXXXX

Xxx xxxxxxxxxxxxx

Xx schuldsaneringsregeling xxxxxxxxxxx personen

ÖXXXXXXXXX

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx

Xxxxłxść xxxxxxxąxx likwidację

XXXXXXXX

O xxxxxxxx xx insolvência

X xxxxxxxx de xxxêxxxx

ROMÂNIA

procedura xxxxxxxxxxxx

XXXXXXXXX

Xxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxx stečajni xxxxxxxx

XXXXXXXXX

Xxxxxxxxx konanie

SUOMI/FINLAND

Konkurssi/konkurs

SVERIGE

Konkurs

XXXXXX KINGDOM

Winding-up xx or xxxxxxx xx the xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx

Xxxxxxx-xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx the court

Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (with xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx)

Xxxxxxxxxx xx sequestration“.


XXXXXXX III

„PŘÍLOHA C

Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx čl. 2 xxxx. b)

XXXXXË/XXXXXXXX

De xxxxxxx/Xx curateur

De commissaris xxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx commissaire xx sursis

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxx xx xxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx/Xx liquidateur

De xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

БЪЛГАРИЯ

Назначен предварително временен синдик

Временен синдик

(Постоянен) синдик

Служебен синдик

XXXXX REPUBLIKA

Xxxxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx správce

Oddělený xxxxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx

XXXXXXXXXXX

Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Sachwalter (xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx

Insolvenzverwalter

Xxxxxxxxxx (xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx)

Xxxxxäxxxx

Xxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

Usaldusisik

ΕΛΛΑΣ

Ο σύνδικος

Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών

Ο ειδικός εκκαθαριστής

Ο επίτροπος

XXXXÑX

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Administrateur xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx à x’xxxxxxxxx xx plan

XXXXXXX

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx

Provisional Liquidator

Xxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

Commissario xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

ΚΥΠΡΟΣ

Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής

Επίσημος Παραλήπτης

Διαχειριστής της Πτώχευσης

Εξεταστής

XXXXXXX

Xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

LIETUVA

Xxxxxxxxxxxxxxų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxūxxxxxxxxų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXXXXXX

Xx curateur

Xx commissaire

Xx xxxxxxxxxxx

Xx conseil de xxxxxxx de xx xxxxxxx x’xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx

XXXXXXXXXXXX

Xxxxxxxxxüxxxxő

Xxxxxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxżxxxx

Xxċxxxxxx Xxxxċxxxx

Xxxxxċxxxxx

Xxxxġxx Xxxċxxxx

Xxxxxxxx x’xxż xx’ xxxċxxxxx ta’ falliment

XXXXXXXXX

Xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx in xx schuldsaneringsregeling xxxxxxxxxxx xxxxxxxx

ÖXXXXXXXXX

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxäxxxx

Xxxxxxxxx Verwalter

Xxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Syndyk

Xxxxxxxx xąxxxx

Xxxxąxxx

XXXXXXXX

Administrador xx xxxxxxêxxxx

Xxxxxx judicial

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxãx de credores

XXXÂXXX

practician îx xxxxxxxxță

administrator xxxxxxxx

xxxxxxxxxx

XXXXXXXXX

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx

Stečajni upravitelj

Sodišče, xxxxxxxxx za xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxxxx postopek

XXXXXXXXX

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxx

XXXXX/XXXXXXX

Xxxäxxxxxxxx//xxxöxxxxxxxx

Xxxxxxxäxä//xxxxxxxx

XXXXXXX

Xöxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxöx

XXXXXX XXXXXXX

Liquidator

Supervisor xx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx

Official Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx Liquidator

Judicial factor“.