XXXXXXXX XXXX (ES) x. 681/2007
xx dne 13. xxxxxx 2007,
xxxxxx xx xxxx seznamy xxxxxxxxxx xxxxxx, likvidačních xxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx X, B a X nařízení (XX) x. 1346/2000 x xxxxxxxxx řízení
RADA XXXXXXXX XXXX,
x xxxxxxx na Xxxxxxx x založení Xxxxxxxxxx společenství,
s xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxx (XX) č. 1346/2000 xx xxx 29. xxxxxx 2000 x xxxxxxxxx xxxxxx (1), x xxxxxxx xx xxxxxx 45 uvedeného xxxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxxxx Xxxxxx,
xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:
|
(1) |
Xxxxxxx A, X x X xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx právních xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx řízení a xxxxxxx xxxxxxxx, xx xxx se xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx podle xx. 2 písm. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx C xxxxxxxxxxx xxxxxxx podstaty podle xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
|
(2) |
Xxxxxxx X, B x X nařízení (XX) x. 1346/2000 xxxx xxxxxxx aktem o xxxxxxxxxxx x roku 2003 xxx, xxx xxxxxxxxxx úpadková xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, které x Evropské unii xxxxxxxxxxx x xxxx 2004, xxxx nařízeními (XX) x. 603/2005 (2) x (XX) č. 694/2006 (3), xxx xxxx xxxxxxx přílohy s xxxxxxx na xxxxxxx xxxxxxxxx států pozměněny, x nařízením (XX) x. 1791/2006, xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxx. |
|
(3) |
Xxx 29. xxxxx 2006 xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx x souladu x xxxxxxx 45 xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx v přílohách X, B a X xxxxxxxxx nařízení. |
|
(4) |
Dne 26. ledna 2007 xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx x xxxxxxx s xxxxxxx 45 xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 xxxxx v xxxxxxxxx xxxxxxxxx x přílohách X, X a X xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
|
(5) |
Xxx 27. xxxxx 2007 xxxxxxxx Xxxxxx Komisi x xxxxxxx x xxxxxxx 45 nařízení (XX) x. 1346/2000 xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx X x X xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
|
(6) |
Xxx 23. xxxxxx 2007 oznámilo Xxxxxxx Xxxxxx x xxxxxxx s článkem 45 xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxxx x xxxxxxx uvedeném x xxxxxxx X xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
|
(7) |
Xxx Xxxxxxx xxxxxxxxxx a Irsko xx xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1346/2000 xxxxxxx, a na xxxxxxx xxxxxx 45 xxxxxxxxx nařízení xx xxxxx účastní přijímání x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx. |
|
(8) |
X xxxxxxx s xxxxxx 1 x 2 Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx Smlouvě x Xxxxxxxx xxxx x xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxxxx, xx Dánsko xxxxxxxxx xxxxxxxxx tohoto xxxxxxxx, x proto pro xx xxxx xxxxxxx xxx použitelné. |
|
(9) |
Nařízení (ES) x. 1346/2000 by xxxxx xxxx být xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, |
XXXXXXX XXXX NAŘÍZENÍ:
Xxxxxx 1
Nařízení (XX) x. 1346/2000 xx xxxx xxxxx:
|
1) |
Xxxxxxx X xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx X xxxxxx nařízení. |
|
2) |
Xxxxxxx X xx nahrazuje xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxxx xxxxxxxx. |
|
3) |
Xxxxxxx C xx xxxxxxxxx xxxxxx uvedeným x příloze XXX xxxxxx xxxxxxxx. |
Xxxxxx 2
Xxxx nařízení xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxx po xxxxxxxxx v Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.
Názvy xxxxxxx v xxxxxxxxx X, X x X xxx Xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxx xxx 1. ledna 2008.
Xxxx nařízení xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x přímo xxxxxxxxxx ve všech xxxxxxxxx státech x xxxxxxx xx Xxxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
X Lucemburku xxx 13. xxxxxx 2007.
Za Xxxx
xxxxxxxx
X. XXXÄXXXX
(1) Úř. věst. L 160, 30.6.2000, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XX) x. 1791/2006 (Xx. xxxx. X 160, 30.6.2000, x. 1).
(2) Úř. věst. L 100, 20.4.2005, x. 1.
(3)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 121, 6.5.2006, x. 1.
XXXXXXX I
„XXXXXXX X
Úpadková xxxxxx xxxxxxx x xx. 2 písm. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
Xxx faillissement/La xxxxxxxx |
|
— |
Het xxxxxxxxxxxx akkoord/Le xxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xèxxxxxxx collectif de xxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx van xxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx 8 van xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx à x’xxxxxxx 8 de xx xxx sur xxx faillites |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Производство по несъстоятелност |
XXXXX REPUBLIKA
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Reorganizace |
|
— |
Xxxxxxxxx |
DEUTSCHLAND
|
— |
Xxx Konkursverfahren |
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxx Vergleichsverfahren |
|
— |
Xxx Gesamtvollstreckungsverfahren |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
|
— |
Η πτώχευση |
|
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
|
— |
Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών |
|
— |
Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές |
XXXXÑX
|
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Compulsory xxxxxxx-xx by xxx xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxxx in xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx of persons xxxxx insolvent |
|
— |
Winding-up in xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Creditors’ xxxxxxxxx winding-up (xxxx xxxxxxxxxxxx xx a xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx under xxx xxxxxxx xx xxx xxxxx which xxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xx xxxx xx the xxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxx Official Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx distribution |
|
— |
Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Amministrazione xxxxxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από μέλη |
|
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
|
— |
Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
|
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxīxxxx |
|
— |
Xxxāxxxx |
XXXXXXX
|
— |
įxxxėx xxxxxxxxūxxxxxxxx xxxx |
|
— |
įxxxėx xxxxxxxx xxxx |
|
— |
įmonės xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx contrôlée |
|
— |
Xxxxxxxxx préventif xx faillite (xxx xxxxxxx x’xxxxx) |
|
— |
Xxxxxx spécial xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Xxőxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx eljárás |
MALTA
|
— |
Xoljiment |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxċ xxxxxxxxxx xxxx-xxxxxx jew xxxx-xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxċ xxxx-Xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx f’każ ta’ xxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
De xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx |
|
— |
Xx schuldsaneringsregeling xxxxxxxxxxx personen |
ÖXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
|
— |
Xxxxęxxxxxxx xxłxxxxx |
|
— |
Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę |
|
— |
Xxxxłxść z xxżxxxxśxxą xxxxxxxx xxłxxx |
XXXXXXXX
|
— |
X xxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx |
|
— |
X xxxxxxxx de xxxêxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx de xxxxxxxxçãx xx empresa, xx xxxx:
|
ROMÂNIA
|
— |
xxxxxxxxx xxxxxxxxțxx |
|
— |
xxxxxxxxxxxxx judiciară |
|
— |
xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Stečajni xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx poravnave |
|
— |
Xxxxxxxx poravnava x xxxxxxx |
SLOVENSKO
|
— |
Xxxxxxxxx konanie |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx/xöxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Xöxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX XXXXXXX
|
— |
Winding-up xx xx subject xx xxx xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx the xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx“. |
XXXXXXX II
„PŘÍLOHA X
Xxxxxxxxxx xxxxxx uvedená x xx. 2 písm. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
Xxx faillissement/La xxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx judiciaire |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Производство по несъстоятелност |
XXXXX XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
DEUTSCHLAND
|
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
EESTI
|
— |
Pankrotimenetlus |
ΕΛΛΑΣ
|
— |
Η πτώχευση |
|
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
XXXXÑX
|
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxx judiciaire |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxx-xx |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxxx in xxxxxxxxxx xx the xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx winding-up (with xxxxxxxxxxxx xx x xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx the xxxxx which xxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx or part xx the xxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxx Official Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx |
ITALIA
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Concordato xxxxxxxxxx xxx cessione xxx xxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx coatta xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx programma xx xxxxxxxx dei xxxxxxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Amministrazione straordinaria xxx programma di xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxx xxx parte xxxxxxxxxx xx concordato xxx xxxxxxxx xxx xxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
|
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου) |
|
— |
Πτώχευση |
|
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
įxxxėx xxxxxxxx xxxx |
|
— |
įxxxėx xxxxxxxx procesas xx teismo xxxxxx |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxx eljárás |
XXXXX
|
— |
Xxxxxċ xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxċ xxxx-Xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx inkluż xx-ħxxġ xx’ xxxxxx xx’ qbid xxxx-Xxxxxxx x’xxż ta’ xxxxxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx schuldsaneringsregeling xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
|
— |
Das Konkursverfahren |
XXXXXX
|
— |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
|
— |
Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę |
XXXXXXXX
|
— |
O xxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx |
|
— |
O xxxxxxxx xx falência |
XXXÂXXX
|
— |
procedura xxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Skrajšani xxxxxxxx xxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
SVERIGE
|
— |
Xxxxxxx |
XXXXXX XXXXXXX
|
— |
Winding-up xx xx xxxxxxx xx xxx supervision xx xxx xxxxx |
|
— |
Winding-up xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, including xxxxxxxxxxxx xxxx by xxxxxx xxxxxxxxxx documents xxxx the xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxx xx sequestration“. |
XXXXXXX XXX
„XXXXXXX X
Správci xxxxxxxx uvedení čl. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
Xx xxxxxxx/Xx xxxxxxxx |
|
— |
De xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx |
|
— |
De xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxx de xxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx voorlopige xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Назначен предварително временен синдик |
|
— |
Временен синдик |
|
— |
(Постоянен) синдик |
|
— |
Служебен синдик |
XXXXX REPUBLIKA
|
— |
Insolvenční xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Zvláštní xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Vergleichsverwalter |
|
— |
Xxxxxxxxxx (xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxx |
|
— |
Insolvenzverwalter |
|
— |
Xxxxxxxxxx (xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx) |
|
— |
Treuhänder |
|
— |
Xxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Usaldusisik |
ΕΛΛΑΣ
|
— |
Ο σύνδικος |
|
— |
Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών |
|
— |
Ο ειδικός εκκαθαριστής |
|
— |
Ο επίτροπος |
XXXXÑX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx concursales |
XXXXXX
|
— |
Mandataire judiciaire |
|
— |
Liquidateur |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx à l’exécution xx xxxx |
XXXXXXX
|
— |
Liquidator |
|
— |
Xxxxxxxx Assignee |
|
— |
Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx |
ITALIA
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Commissario xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής |
|
— |
Επίσημος Παραλήπτης |
|
— |
Διαχειριστής της Πτώχευσης |
|
— |
Εξεταστής |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxūxxxxxxxxų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xx curateur |
|
— |
Xx commissaire |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx conseil xx xxxxxxx xx la xxxxxxx x’xxxxxxxxxxxxxx du xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxüxxxxő |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxżxxxx |
|
— |
Xxċxxxxxx Xxxxċxxxx |
|
— |
Xxxxxċxxxxx |
|
— |
Xxxxġxx Xxxċxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx x’xxż ta’ xxxċxxxxx xx’ falliment |
XXXXXXXXX
|
— |
Xx xxxxxxx in xxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xx xx surséance xxx xxxxxxxx |
|
— |
Xx bewindvoerder xx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxäxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Syndyk |
|
— |
Xxxxxxxx sądowy |
|
— |
Zarządca |
XXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx |
|
— |
Xxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxãx xx xxxxxxxx |
XXXÂXXX
|
— |
practician îx insolvență |
|
— |
xxxxxxxxxxxxx judiciar |
|
— |
xxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx poravnave |
|
— |
Stečajni xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx poravnave |
|
— |
Xxxxxxx, pristojno xx xxxxxxxx xxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Predbežný xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Xxxäxxxxxxxx//xxxöxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxäxä//xxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xöxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxöx |
XXXXXX XXXXXXX
|
— |
Liquidator |
|
— |
Xxxxxxxxxx of x voluntary xxxxxxxxxxx |
|
— |
Administrator |
|
— |
Official Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
|
— |
Judicial xxxxxx“. |