XXXXXXXX XXXX (XX) x. 694/2006
xx xxx 27. xxxxx 2006,
xxxxxx xx xxxx seznamy xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxxx x správců xxxxxxxx v xxxxxxxxx X, B x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 x xxxxxxxxx xxxxxx
XXXX XXXXXXXX XXXX,
x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1346/2000 xx dne 29. xxxxxx 2000 x xxxxxxxxx řízení (1), a xxxxxxx na xxxxxx 45 xxxxxxxxx nařízení,
s xxxxxxx na xxxxx Xxxxxx,
x ohledem xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx (2),
xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:
|
(1) |
Xxxxxxx xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 uvádějí názvy xxxxxxxxx ve vnitrostátních xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx, xx xxx xx xxxxxxxx uvedené nařízení. Xxxxxxx X xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx úpadková xxxxxx podle jeho xx. 2 xxxx. x). Xxxxxxx X xxxxxxxxx xxxxxxxx vyjmenovává xxxxxxxxxx řízení xxxxx xxxx čl. 2 xxxx. c) a xxxxxxx X xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx. 2 xxxx. x). |
|
(2) |
Xxxxxxx A, B x X nařízení (XX) x. 1346/2000 xxxx xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx x xxxx 2003 xxx, xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx řízení x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, x nařízením Xxxx (XX) x. 603/2005 (3), xxx byly uvedené xxxxxxx xxxxxxxx s xxxxxxx na xxxxxxx xxxxxxxxx států. |
|
(3) |
V souladu x xxxxxxx 45 xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx dne 29. xxxxxxxxx 2005 Xxxxxx xxxxx v seznamech xxxxxxxxxx x přílohách X x X xxxxxxxxx nařízení. |
|
(4) |
V xxxxxxx x článkem 45 xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx 6. xxxxxx 2006 xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Rady změny x seznamech obsažených x přílohách X, X x X xxxxxxxxx nařízení. |
|
(5) |
V xxxxxxx x xxxxxxx 3 Xxxxxxxxx x postavení Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxx, připojeného ke Xxxxxxx o Xxxxxxxx xxxx x Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxx xxx přání xxxxxxxx xx xxxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxx nařízení. |
|
(6) |
V xxxxxxx s články 1 x 2 Xxxxxxxxx x postavení Xxxxxx, připojeného xx Xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx a xx Xxxxxxx o xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xx Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, x xxxxx xxx ně xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx. |
|
(7) |
Xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 xx proto xxxx xxx odpovídajícím xxxxxxxx xxxxxxx, |
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Xxxxxxxx (ES) x. 1346/2000 se xxxx takto:
|
1. |
Příloha X xx xxxxxxxxx zněním xxxxxxxx v xxxxxxx X xxxxxx nařízení. |
|
2. |
Xxxxxxx X xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx II xxxxxx xxxxxxxx. |
|
3. |
Xxxxxxx X xx xxxxxxxxx xxxxxx uvedeným x příloze XXX xxxxxx nařízení. |
Xxxxxx 2
Toto xxxxxxxx xxxxxxxx v platnost xxxxxx xxxx po xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.
Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx v xxxxx xxxxxxx x přímo xxxxxxxxxx xx všech xxxxxxxxx xxxxxxx.
X Xxxxxxxxxx xxx 27. xxxxx 2006.
Xx Xxxx
xxxxxxxxxxx
X. XXXXXX
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 160, 30.6.2000, s. 1. Xxxxxxxx naposledy xxxxxxxxx xxxxxxxxx (ES) x. 603/2005 (Xx. xxxx. X 160, 30.6.2000, x. 1).
(2)&xxxx;&xxxx;Xxxxx nezveřejněné v Xxxxxxx věstníku.
(3) Úř. xxxx. X 100, 20.4.2005, x. 1.
XXXXXXX X
„XXXXXXX A
Xxxxxxxx xxxxxx uvedená x xx. 2 písm. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx faillite |
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/Xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx schuldenregeling/Le xèxxxxxxx xxxxxxxxx de xxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx gerechtelijke xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx judiciaire |
|
— |
Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx van xxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx 8 xxx xx faillissementswet/Le xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, visé à x’xxxxxxx 8 de xx xxx xxx xxx xxxxxxxxx |
XXXXX XXXXXXXXX
|
— |
Konkurs |
|
— |
Xxxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Gesamtvollstreckungsverfahren |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΔΑ
|
— |
Η πτώχευση |
|
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
|
— |
Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών |
|
— |
Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές |
XXXXÑX
|
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
IRELAND
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxx-xx xx the xxxxx |
|
— |
Bankruptcy |
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxxx in xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx persons xxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx' voluntary xxxxxxx-xx (with confirmation xx a xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx court xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xx part xx xxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxx Official Assignee xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx examinership |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Concordato xxxxxxxxxx |
|
— |
Liquidazione xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Amministrazione xxxxxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από μέλη |
|
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
|
— |
Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
|
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
|
— |
Bankrots |
|
— |
Xxxīxxxx |
|
— |
Xxxāxxxx |
LIETUVA
|
— |
įmonės xxxxxxxxūxxxxxxxx xxxx |
|
— |
įxxxėx bankroto xxxx |
|
— |
įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx xx teismo tvarka |
XXXXXXXXXX
|
— |
Faillite |
|
— |
Xxxxxxx xxxxxôxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx (par xxxxxxx x'xxxxx) |
|
— |
Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Csődeljárás |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxċ xxxxxxxxxx mill-membri xxx xxxx-xxxxxxxxx |
|
— |
Stralċ mill-Qorti |
|
— |
Xxxxxxxxx x'xxż xx' xxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Het xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Konkursverfahren |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
|
— |
Xxxxęxxxxxxx xxłxxxxx |
|
— |
Xxxxłxść obejmująca xxxxxxxxxę |
|
— |
Xxxxłxść z xxżxxxxśxxą xxxxxxxx układu |
XXXXXXXX
|
— |
O xxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx |
|
— |
O processo xx xxxêxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxçãx xx empresa, ou xxxx:
|
SLOVENIJA
|
— |
Xxxxxxxx postopek |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx konanie |
|
— |
Reštrukturalizačné konanie |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx/xöxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Xöxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx-xx xx xx xxxxxxx to xxx xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx' voluntary xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx by xxx xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx insolvency xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx or sequestration“ |
XXXXXXX XX
„XXXXXXX X
Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx faillite |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx gerechtelijke xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
XXXXX REPUBLIKA
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxx xxxxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΔΑ
|
— |
Η πτώχευση |
|
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
XXXXÑX
|
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxx judiciaire |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxx-xx |
|
— |
Bankruptcy |
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxxx xx bankruptcy xx xxx estate xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx' xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (with confirmation xx x xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxx of xxx xxxxxx in xxx Official Assignee xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Concordato xxxxxxxxxx xxx cessione xxx xxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
|
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου) |
|
— |
Πτώχευση |
|
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
įxxxėx xxxxxxxx xxxx |
|
— |
įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXXX
|
— |
Faillite |
|
— |
Régime xxxxxxx xx liquidation du xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Stralċ volontarju |
|
— |
Stralċ xxxx-Xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxż xx-ħxxġ xx' xxxxxx xx' xxxx mill-Kuratur x'xxż xx' xxxxxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
|
— |
Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę |
PORTUGAL
|
— |
X xxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx |
|
— |
O processo xx falência |
XXXXXXXXX
|
— |
Stečajni xxxxxxxx |
|
— |
Skrajšani xxxxxxxx xxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx konanie |
SUOMI/FINLAND
|
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
UNITED XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx-xx xx or xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx of the xxxxx |
|
— |
Xxxxxxx-xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx with xxx xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx' xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx confirmation xx xxx xxxxx) |
|
— |
Bankruptcy xx xxxxxxxxxxxxx“ |
XXXXXXX XXX
„PŘÍLOHA C
Správci xxxxxxxx xxxxxxx x xx. 2 písm. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
Xx xxxxxxx/Xx xxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx au sursis |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx médiateur xx xxxxxx |
|
— |
Xx vereffenaar/Le liquidateur |
|
— |
De xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
XXXXX XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Vyrovnací xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
|
— |
Konkursverwalter |
|
— |
Vergleichsverwalter |
|
— |
Sachwalter (xxxx xxx Vergleichsordnung) |
|
— |
Verwalter |
|
— |
Insolvenzverwalter |
|
— |
Sachwalter (xxxx xxx Insolvenzordnung) |
|
— |
Treuhänder |
|
— |
Vorläufiger Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx pankrotihaldur |
|
— |
Usaldusisik |
ΕΛΛΑΔΑ
|
— |
Ο σύνδικος |
|
— |
Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών |
|
— |
Ο ειδικός εκκαθαριστής |
|
— |
Ο επίτροπος |
XXXXÑX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx à x'xxxxxxxxx xx plan |
IRELAND
|
— |
Liquidator |
|
— |
Xxxxxxxx Xxxxxxxx |
|
— |
Trustee xx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Examiner |
ITALIA
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Εκκαθαριστής και προσωρινός εκκαθαριστής |
|
— |
Επίσημος παραλήπτης |
|
— |
Διαχειριστής της πτώχευσης |
|
— |
Εξεταστής |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxāxxxxxēxxx procesa xxxxxxxxxxxxxx |
LIETUVA
|
— |
Bankrutuojančių įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxūxxxxxxxxų įmonių xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xx xxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Le xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx conseil xx xxxxxxx xx xx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxüxxxxő |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxżxxxx |
|
— |
Xxċxxxxxx Xxxxċxxxx |
|
— |
Xxxxxċxxxxx |
|
— |
Manager Xxxċxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx x'xxż ta' xxxċxxxxx ta' falliment |
NEDERLAND
|
— |
Xx xxxxxxx xx het xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx van xxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx in xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxäxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxx |
|
— |
Nadzorca sądowy |
|
— |
Xxxxąxxx |
PORTUGAL
|
— |
Administrador xx insolvência |
|
— |
Xxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Liquidatário xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxãx xx xxxxxxxx |
SLOVENIJA
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Stečajni xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Sodišče, xxxxxxxxx xx stečajni xxxxxxxx |
SLOVENSKO
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Xxxäxxxxxxxx/xxxöxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxäxä/xxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xöxxxxxxxx |
|
— |
Xxx man |
|
— |
Rekonstruktör |
XXXXXX XXXXXXX
|
— |
Liquidator |
|
— |
Supervisor xx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Trustee |
|
— |
Provisional xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxx“ |