Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

NAŘÍZENÍ XXXXXX (ES) x. 1430/2007

xx xxx 5. xxxxxxxx 2007,

xxxxxx xx xxxx xxxxxxx XX a XXX xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 2005/36/ES x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

(Xxxx x xxxxxxxx xxx EHP)

KOMISE XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX,

x ohledem xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

x xxxxxxx xx směrnici Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Xxxx 2005/36/XX xx xxx 7. září 2005 x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (1), a zejména xx xx. 11 xxxx. x) xxx xx) a xx. 13 odst. 2 xxxxx pododstavec xxxxxxx xxxxxxxx,

xxxxxxxx k xxxxx xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxx, Lucembursko, Rakousko x Itálie xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx přílohy XX xxxxxxxx 2005/36/XX. Nizozemsko xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx přílohy XXX xxxxxxxx 2005/36/ES.

(2)

Německo xxxxxxxx o připojení xxxxxxx „zdravotní“ („Xxxxxxxxxx“) x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxxx ošetřovatel („Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx“). Zákon xx xxx 16. xxxxxxxx 2003 x xxxxxxxxxxxxxx xxxx, který vstoupil x xxxxxxxx 1. xxxxx 2004, xxxxx xxxxxxxx xxxxx odborné xxxxxxxx x změnil xxxx označení xx xxxxxxxxx x dětská xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(xx)“). Xxxxxxxxx x podmínky xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

(3)

Xxxxxxx požádalo x xxxxxxx v xxxxxxx XX xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx sestra, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxx(x) Xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx“), xxxxxxx příslušná xxxxxxx xxxxxxxx doplňuje odbornou xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, všeobecného zdravotního xxxxxxxxxxxx a xxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx.

(4)

Xxxxxxx požádalo x doplnění xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, geriatrický xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx“), které xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xx. 11 písm. x) xxxx xx) xxxxxxxx 2005/36/ES, xxxxx x zákonu o xxxxxxxxxxx péči xx xxx 17. xxxxxxxxx 2000 a xxxxxxxx x odborné přípravě x xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx ošetřovatelka, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx ze xxx 26. xxxxxxxxx 2002.

(5)

Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx („Xxxxxxxxx“) a xxxxxxxxxxx xxxxxxx („Xxxxxxäxxxxxxxxxxxxx“) xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx („Orthopädietechniker“) x xxxxxxx se Xxxxxxx x xxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxxx xx der Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx 24. September 1998 (XXXx. X X. 3074;. 2006 X X. 2095), zuletzt xxäxxxxx durch Xxxxxxx 146 der Xxxxxxxxxx xxx 31. Oktober 2006 (XXXx. X X. 2407)).

(6)

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx „xxxxxx xxxxxx, dětský xxxxxxxxxxx“ („xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“) označením „xxxxxxxxxxx sestra, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx“ („xxxxxxxxx en xxxxxxxxx“), „zdravotní sestra xx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx“ („infirmier xxxxxxxxxxxx“) xxxxxxxxx „xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx“ („infirmier xx xxxxxxxxxx xx réanimation“) x „xxxxxxxxxxx xxxxx“ („xxxxxxx xxxxôxx“) xxxxxxxxx „xxxxx“ („xxxxxxx“) x xxxxxxxx změny xxxxxx xx xxx 26. xxxxxx 1992 o xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx nezměnily.

(7)

Rakousko xxxxxxxx o xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x zdravotní xxxxxx x ošetřovatele xxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx x děti x mládež, jak xxxxxxx ze zákona x xxxxxxxxxxxxxxxx službách (XXXX I no 108/1997).

(8)

Xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx XX povolání geodet („xxxxxxxx“) x xxxxxxxxxx xxxxxxx („perito agrario“), xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx odpovídající definici xxxxxxx podle článku 55 prezidentského xxxxxxx x. 328 ze xxx 5. xxxxxx 2001 x podle xxxxxxx I xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx č. 227 xx xxx 8. xxxxxxxx 2003.

(9)

Xxxxxxx, Lucembursko x Xxxxxxxx požádaly xxxxxx xx xxxxxxx XX určitý xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x titulu mistra xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx). Xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x následujících xxxxxx: v Německu: Xxxxx o xxxxxxxxx (Xxxxxx zur Xxxxxxx xxx Handwerks – Xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx xxx Bekanntmachung xxx 24. Xxxxxxxxx 1998 (XXXx. X X. 3074; 2006 X X. 2095), xxxxxxx xxäxxxxx xxxxx Xxxxxxx 146 xxx Xxxxxxxxxx xxx 31. Xxxxxxx 2006 (BGBl. X X. 2407)); x Xxxxxxxxxxx: xxxxx xx xxx 28. xxxxxxxx 1988 (Xx. xxxx. xx xxx 28. xxxxxxxx 1988 X č. 72) x xxxxxxxx Velkovévodství xx xxx 4. xxxxx 2005 (Xx. xxxx. ze xxx 10. března 2005 X – x. 29); v Xxxxxxxx: Xxxxxxx xxxxx a xxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxx 1994 (XXXx. Nr. 194/1994 xxxX BGBl. X Xx. 15/2006). Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xx. 11 xxxx. x) xxxx ii) xxxxxxxx 2005/36/XX.

(10)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx přípravy v xxxxxxx III, aby xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx o xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx WEB x xxxx 1996). Xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xx. 13 xxxx. 2 třetím xxxxxxxxxxx xxxxxxxx 2005/36/ES.

(11)

Směrnice 2005/36/XX xx proto xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

(12)

Xxxxxxxx uvedená v xxxxx xxxxxxxx jsou x xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx Výboru xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx,

XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Xxxxxxx II x III xxxxxxxx 2005/36/XX xx xxxx x xxxxxxx s xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx v Úředním xxxxxxxx Evropské unie.

Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x přímo xxxxxxxxxx xx všech xxxxxxxxx státech.

X Bruselu xxx 5. xxxxxxxx 2007.

Xx Xxxxxx

Xxxxxxx XxXXXXXX

xxxx Xxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 255, 30.9.2005, s. 22. Xxxxxxxx ve xxxxx xxxxxxxx Rady 2006/100/XX (Xx. xxxx. X 255, 30.9.2005, x. 22).


XXXXXXX

Xxxxxxx II a XXX směrnice 2005/36/XX xx mění takto:

X.

Příloha XX xx xxxx xxxxx:

1.

Xxx 1 se xxxx xxxxx:

a)

xxx xxxxxxxx „x Německu:“

x)

xxxxx odrážka xx nahrazuje xxxxx:

„—

zdravotní x xxxxxx ošetřovatelka, xxxxxxxxx a dětský xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx- und Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(xx)‘)“;

xx)

xxxxxxxx xxxxxxx se xxxxxxx,

xxx)

xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx, která zní:

„—

geriatrická xxxxxxxxxxxxx, geriatrický xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx‘)“

x)

xxx xxxxxxxx „x Xxxxxxxxxxx“ xx pátá, šestá x xxxxx odrážka xxxxxxxxx tímto:

„—

xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (‚infirmier(ère) xx pédiatrie‘)

zdravotní xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx anesteziologickém x resuscitačním oddělení (‚xxxxxxxxx(èxx) en xxxxxxxxxx xx xx réanimation‘)

xxxxx (‚xxxxxxx‘)“

x)

xxx xxxxxxxx „x Xxxxxxxx:“

x)

xx první odrážku xxxxxxxxxx xx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx se xx xxxx o děti x xxxxxx („xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xx der Xxxxxx-xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx“) se xxxxxxxx xxxx xxxxx:

„xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx o xxxxxxx délce xxxxxxx 13 xxx, xxxxxxxxxx xxxxxxx 10 xxx xxxxxxxxxxx vzdělání x 3 xxxx odborného xxxxxxxx na xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxx xxx obdržení xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.“,

xx)

xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx x xxxxxxxxx základní xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx sestry x xxxxxxxxxxxxx ošetřovatele (‚xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xx der xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxx‘) xx xxxxxxxx xxxx xxxxx:

„xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx nejméně 13 xxx, xxxxxxxxxx xxxxxxx 10 xxx všeobecného xxxxxxxx x 3 xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx musí xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx úspěšným xxxxxxxx xxxxxxx.“

2.

X bodě 2 xx xxxx xxx xxxxxxxx „x Xxxxxxx“ xxxx xxxxx:

i)

třetí odrážka xx nahrazuje xxxxx:

„—

xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Orthopädietechniker‘)“;

ii)

pátá odrážka xx xxxxxxx.

3.

Xx bod 2 xx xxxxxx xxxx, xxxxx xxx:

„2x

Xxxxx xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx) (všeobecné xxxxxx vzdělání x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x titulu mistra xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx)) x xxxxxx xxxxxxx:

 

v Německu:

xxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx chirurgických xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

karosář x xxxxxxxxxxx vozidel (‚Xxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx (‚Zweiradmechaniker‘)

xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xäxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

mechanik-opravář xxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Landmaschinenmechaniker‘)

zbrojíř (‚Büchsenmacher‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx-xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

konstruktér lodí (‚Xxxxx- xxx Xxxxxxxxxxx‘)

zedník x xxxxxxx (‚Xxxxxx xxx Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx a xxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Xxxx- xxx Luftheizungsbauer‘)

tesař (‚Zimmerer‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxßxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx (‚Xäxxx-, Xäxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Brunnenbauer‘)

xxxxxxx a xxxxxxxx kameník (‚Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

malíř xxxxxx a xxxxxxxx (‚Xxxxx und Xxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxx (‚Gerüstbauer‘)

kominík (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxx (‚Xäxxxx‘)

cukrář (‚Xxxxxxxx‘)

řezník (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxöx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxx – xxxxxx skla x xxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx (‚Xxxxxxäxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx x opravář xxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx xxx Reifenmechaniker‘);

 

x Xxxxxxxxxxx:

xxxxx – cukrář (‚xxxxxxxxx-xâxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx (‚xâxxxxxxx-xxxxxxxxxxx-xxxxxxxxx-xxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxx – xxxxxx (‚boucher-charcutier-chevalin‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚xxxxxxx‘)

xxxxxx (‚tailleur-couturier‘)

xxxxxxx-xxxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxx xxx (‚bottier-cordonnier‘)

hodinář (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxèxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx en xxxxxxxxx générale‘)

xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚installateur d'ascenseurs, xx xxxxx-xxxxxxx, d'escaliers xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx strojů x zařízení (‚xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xx xx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxx d'autos xx xx xxxxx‘)

xxxxxxx – opravář karoserií (‚xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx-xxxxxxx xx xxxxxxxxx automoteurs‘)

navíječ (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx – opravář xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx réseaux xx télédistribution‘)

elektromechanik kancelářské x xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxxx en bureautique xx en nformatique‘)

mechanik xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx x zařízení (‚xxxxxxxxxx xx machines xx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx et xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚galvaniseur‘)

xxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxxxx (‚xxxxxx xx xxxxxxxxxxx‘)

podnikatel xx xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx de xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx x oblasti xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx a xxxxx pozemních xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx xx pavage‘)

xxxxxxxx xxxxxxx povrchů (‚xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx‘)

podnikatel x xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x vodotěsné xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx – xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxx chladírenských xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘)

elektrikář (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxxxxxx nápisů (‚xxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxx lumineuses‘)

elektromechanik xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xx xx informatique‘)

montér xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx de xxxxèxxx x'xxxxxxx et xx sécurité‘)

truhlář – xxxxxxxx (‚menuisier-ébéniste‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx‘)

pokladač xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx (‚poseur x'xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx x xxxxxx xxxxxx, xxxxxxx, xxxxxx x xxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxxx de xxxxxx, xx xxxxxxxxx, xx marquises et xx xxxxx‘)

xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx konstrukcí (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx xxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxx‘)

pokrývač – xxxxxxx (‚xxxxxxxx-xxxxxxxxxxx‘)

tesař (‚xxxxxxxxxxx‘)

kameník (‚xxxxxxxx-xxxxxxxx xx pierres‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxxx‘)

xxxxxxx – venkovní x xxxxxxx xxxxxx (‚xxxxxxxxxx-xxçxxxxx‘)

xxxxx pokojů – xxxxxxxxx malby x xxxxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

tapetář (‚xxxxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxx – xxxxxx x xxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx kamen (‚constructeur xxxxxx xx xxxxxxxxx xx de poêles xx xxïxxxx‘)

tiskař (‚xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxx xxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx‘)

knihař (‚relieur‘)

mechanik xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx de xxxxxxxx médico-chirurgical‘)

xxxxxxxx x xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx x pokladač xxxxxxx a xxxxxxxxxx xxxxxx (‚xxxxxxxxx poseur xx xxxxxxxx xx xxxxxxxx métalliques‘)

fotograf (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx x opravář xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx‘);

 

x Xxxxxxxx:

xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx za xxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx hinsichtl. xxx ausführenden Tätigkeiten‘)

pekař (‚Xäxxxx‘)

xxxxx studnař (‚Brunnenmeister‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Elektrotechniker‘)

xxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx x xxxxxxx (stylista) (‚Xxxxxxx und Perückenmacher (Xxxxxxx)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxx instalací (‚Xxx- xxx Xxxxxäxxxxxxxx‘)

sklenář (‚Xxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxxxxxx povrchů x xxxxxxxxxx plochého xxxx (‚Xxxxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx – xxxxxx xxxx x xxxxxxx technického x laboratorního skla (‚Xxxxxxäxxx xxx Glasinstrumentenerzeugung‘)

xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxx (‚Xxxxxx‘),

xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (sdružená xxxxxxx) (‚Xüxxxxxxxxxxxxx (verbundenes Handwerk)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx (‚Xäxxx- xxx Klimatechnik‘)

elektromechanik xxxxxxxxxxxxx zařízení (‚Kommunikationselektronik‘)

xxxxxx xxxxxx xxxxxxx perníků x xxxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx výrobků (‚Xxxxxxxx (Zuckerbäcker) einschl. xxx Lebzelter xxx xxx Xxxxxxxx- Gefrorenes- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxx (‚Kraftfahrzeugtechnik‘)

xxxxxxx xxxxxx klempíře xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x lakýrníka xxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxx einschl. Xxxxxxxxxxxxxxxxxx x. –lackierer (verbundenes Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxx plastických hmot (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx xxxxxx x xxxxxxx (‚Xxxxx xxx Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Lackierer‘)

xxxxxxxxxx x xxxxx (‚Vergolder und Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx (sdružená xxxxxxx) (‚Schilderherstellung (verbundenes Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx strojů x xxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx x oblasti xxxxxxxxxxx (‚Mechatroniker x. Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xüxx- xxx XXX-Xxxxxxxxxxxxx‘)

mechatronik v xxxxxxx strojní x xxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxxäxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxx úprav (‚Oberflächentechnik‘)

xxxxxxxx xxxxx (‚Metalldesign (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

kovář (‚Xxxxxxx‘)

mechanik xxxxxxxxxxxx strojů (‚Landmaschinentechnik‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Handwerk)‘)

xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx x xxxxxx (‚Steinmetzmeister xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx x xxxxxx (‚Stukkateur xxx Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

truhlář (‚Tischler‘)

xxxxxxx – maketář (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx lodí (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (xxxxxxxx řemesla) (‚Xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx) (‚Waffengewerbe (Xüxxxxxxxxxxx) einschl. des Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Wärme- Xäxxx- Schall- und Xxxxxxäxxxx‘)

xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx. der xxxxüxxxxxxx Xäxxxxxxxxx‘),

xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x odborné xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 13 xxx, xxxxxxxxxx xxxxxxx 3 xxxx strukturované xxxxxxx xxxxxxxx získávané xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx zajišťované xxxxxxxxx xxx odbornou xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx x nejméně xxxxx teoretickou x xxxxxxxxxx přípravou pro xxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx opravňuje xxxxxxxxx povolání jako xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx činnost, xxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx profesní označení xxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxx/Xxîxxx‘).“;

4.

X xxxx 4 „Xxxxxxxxx xxxxxx“ xx xxxxxxx xxxxxx „x Itálii.“

XX.

Xxxxxxx XXX xx xxxx xxxxx:

Xxxx xxx xxxxxxxx „X Nizozemsku:“ xx xxxxxxxxx textem, xxxxx xxx:

„Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, které xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx 3 x 4 xxxxxxxxxxxxxx centrálního rejstříku xxxxxxxxx příprav stanovených xxxxxxx x vzdělávání x xxxxxxx xxxxxxxx xx odborných xxxxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx úrovně xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx 3 a 4 xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx:

Xxxxxx 3: Odpovědnost za xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx postupů. Xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx na xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx přípravě xxxxxxxx. Xxxxxxxxx odůvodnit svoji xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx (xxx hierarchické xxxxx). Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx se xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx.

Xxxxxx 4: Xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx, jakož x tvorbu x xxxxxxxxx nových xxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx před xxxxx xxxxxx (xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx). Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx týkající xx xxxxxxxxx x/xxxx xxxxxx x/xxxx organizace x/xxxx xxxxxx xxxxxx výrobního xxxxx. Xxxxx se x xxxxxxxxxx x xxxxxxxx specializované x/xxxx xxxxxxxxx xx povolání.

Xxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx délce xxxxxxx 15 xxx, xxxxx xxxxxxxxx je xxxxxxx xxxxxxxx 8 let xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx 4 let xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (‚XXXX‘), xx xxxxxx xxxxxxxxx nejméně 3 xxxx xxxxxxx xxxxxxxx úrovně 3 xxxx 4 ve xxxxxxxx odborném xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx zkouškou. (Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx zkrácena xx 3 xx 2 roky, xxxxx xxxxxxx xxxxx má xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xx vysokou xxxxx (14 let xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx) xx xxx xxxxxxx na xxxxx odbornou xxxxx (13 xxx předchozího xxxxxxxxxx)).

Xxxxxxxxxx orgány xxxxxx Xxxxxx a ostatním xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx přípravy, xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxx příloha.“