Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

NAŘÍZENÍ XXXXXX (ES) x. 1430/2007

xx dne 5. prosince 2007,

xxxxxx xx xxxx xxxxxxx XX x III xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 2005/36/XX x uznávání xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

(Xxxx x významem xxx XXX)

XXXXXX EVROPSKÝCH XXXXXXXXXXXX,

x ohledem xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

x xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 2005/36/XX ze xxx 7. září 2005 x uznávání xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (1), a xxxxxxx xx xx. 11 xxxx. x) xxx xx) x xx. 13 xxxx. 2 xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx,

xxxxxxxx k těmto xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxx x Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx II xxxxxxxx 2005/36/ES. Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx přílohy XXX směrnice 2005/36/ES.

(2)

Německo xxxxxxxx o xxxxxxxxx xxxxxxx „xxxxxxxxx“ („Gesundheit“) x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx“). Xxxxx ze xxx 16. xxxxxxxx 2003 x ošetřovatelské xxxx, který vstoupil x xxxxxxxx 1. xxxxx 2004, totiž xxxxxxxx xxxxx odborné xxxxxxxx a změnil xxxx označení xx xxxxxxxxx x dětská xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx ošetřovatel („Gesundheits- xxx Kinderkrankenpfleger(in)“). Xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xx odborné xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

(3)

Xxxxxxx požádalo x xxxxxxx x xxxxxxx II xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxx(x) Krankenschwester/Krankenpfleger“), xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx zdravotní xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx a spadá xxxx xx definice xxxxxx xxxxxxx.

(4)

Xxxxxxx xxxxxxxx x doplnění xxxxxxxx xxxxxxxxxxx ošetřovatelka, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx“), které xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xx. 11 xxxx. x) xxxx ii) xxxxxxxx 2005/36/ES, jakož x zákonu x xxxxxxxxxxx xxxx ze xxx 17. xxxxxxxxx 2000 x xxxxxxxx x odborné přípravě x xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx geriatrická xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx ze xxx 26. listopadu 2002.

(5)

Xxxxxxx rovněž xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx („Xxxxxxxxx“) a xxxxxxxxxxx technik („Orthopädiemechaniker“) xx povolání xxxxxxxxxxx xxxxxxx („Xxxxxxäxxxxxxxxxxxx“) v xxxxxxx se Zákonem x řemeslech (Handwerksordnung xx der Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx 24. September 1998 (XXXx. X S. 3074;. 2006 X X. 2095), zuletzt xxäxxxxx xxxxx Artikel 146 der Verordnung xxx 31. Oktober 2006 (XXXx. X X. 2407)).

(6)

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx označení „xxxxxx xxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxx“ („xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“) xxxxxxxxx „xxxxxxxxxxx xxxxxx, pediatrický xxxxxxxxxxx“ („infirmier xx xxxxxxxxx“), „xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx, ošetřovatel xx anesteziologii“ („xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“) xxxxxxxxx „xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx x resuscitačním xxxxxxxx“ („infirmier xx xxxxxxxxxx et réanimation“) x „xxxxxxxxxxx masér“ („xxxxxxx xxxxôxx“) označením „xxxxx“ („xxxxxxx“) v xxxxxxxx změny xxxxxx xx xxx 26. xxxxxx 1992 x xxxxxx x zhodnocení xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxx odborné xxxxxxxx xx xxxxxxxxx.

(7)

Xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx odborné xxxxxxxx xxx xxxxxxxx psychiatrické xxxxxx x psychiatrické xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx se xx xxxx x xxxx x xxxxxx, xxx xxxxxxx ze xxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxx službách (XXXX X xx 108/1997).

(8)

Xxxxxx požádala x xxxxxxx x příloze XX povolání xxxxxx („xxxxxxxx“) x zemědělský xxxxxxx („xxxxxx agrario“), xxxxxxx xxxxxxxxx odborné xxxxxxxx odpovídající xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx 55 prezidentského xxxxxxx x. 328 xx xxx 5. xxxxxx 2001 x xxxxx xxxxxxx I legislativního xxxxxx č. 227 xx dne 8. xxxxxxxx 2003.

(9)

Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx x Rakousko xxxxxxxx xxxxxx xx přílohy XX xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx vedoucích x xxxxxx mistra xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx). Xxxx xxxxxxx xxxxxxxx vyplývají xxxxxxxxx z následujících xxxxxx: v Xxxxxxx: Xxxxx o řemeslech (Xxxxxx xxx Ordnung xxx Handwerks – Xxxxxxxxxxxxxxxx xx der Xxxxxxx der Xxxxxxxxxxxxxx xxx 24. Xxxxxxxxx 1998 (XXXx. I X. 3074; 2006 X S. 2095), xxxxxxx geändert xxxxx Xxxxxxx 146 der Xxxxxxxxxx xxx 31. Xxxxxxx 2006 (XXXx. X S. 2407)); x Xxxxxxxxxxx: zákon xx xxx 28. xxxxxxxx 1988 (Xx. xxxx. xx dne 28. prosince 1988 X č. 72) x xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xx xxx 4. xxxxx 2005 (Xx. xxxx. xx xxx 10. xxxxxx 2005 X – x. 29); x Rakousku: Xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxx 1994 (XXXx. Xx. 194/1994 xxxX BGBl. X Xx. 15/2006). Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xx. 11 xxxx. x) xxxx xx) xxxxxxxx 2005/36/ES.

(10)

Nizozemsko xxxxxxxx x změnu xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx XXX, aby xxxx xxxxxxxxxx změny xxxxxxxx xxxxxxx o xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx XXX x xxxx 1996). Xxxx vzdělávání a xxxxxxx přípravy xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx v xx. 13 odst. 2 třetím xxxxxxxxxxx xxxxxxxx 2005/36/XX.

(11)

Xxxxxxxx 2005/36/XX xx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx způsobem xxxxxxx.

(12)

Xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx nařízení xxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx Výboru pro xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx,

XXXXXXX XXXX NAŘÍZENÍ:

Xxxxxx 1

Přílohy XX x XXX xxxxxxxx 2005/36/XX xx mění x xxxxxxx s xxxxxxxx tohoto xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

Toto xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx po xxxxxxxxx x Úředním xxxxxxxx Evropské xxxx.

Xxxx nařízení xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx ve všech xxxxxxxxx státech.

X Bruselu xxx 5. xxxxxxxx 2007.

Xx Xxxxxx

Xxxxxxx XxXXXXXX

xxxx Xxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 255, 30.9.2005, x. 22. Směrnice xx xxxxx směrnice Xxxx 2006/100/XX (Xx. věst. X 255, 30.9.2005, x. 22).


XXXXXXX

Xxxxxxx XX x XXX směrnice 2005/36/XX xx xxxx xxxxx:

X.

Příloha XX xx mění xxxxx:

1.

Xxx 1 xx xxxx xxxxx:

a)

xxx nadpisem „x Německu:“

x)

xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx- und Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(xx)‘)“;

xx)

xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx,

xxx)

xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

geriatrická xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx‘)“

b)

xxx xxxxxxxx „v Xxxxxxxxxxx“ xx xxxx, šestá x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxxxxxxxxxx sestra, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx(èxx) xx xxxxxxxxx‘)

zdravotní xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx(èxx) xx xxxxxxxxxx xx xx réanimation‘)

xxxxx (‚xxxxxxx‘)“

x)

xxx xxxxxxxx „v Xxxxxxxx:“

x)

xx první xxxxxxx xxxxxxxxxx se k xxxxxxxxx základní odborné xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx o xxxx x xxxxxx („spezielle Xxxxxxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxx-xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx“) xx xxxxxxxx xxxx xxxxx:

„která xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx o xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 13 let, xxxxxxxxxx xxxxxxx 10 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x 3 xxxx odborného xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxx pro xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.“,

ii)

xx druhou xxxxxxx xxxxxxxxxx xx x speciální xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxxxxxxxx sestry a xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx- und Xxxxxxxxxxxxx‘) xx xxxxxxxx xxxx xxxxx:

„xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x celkové xxxxx xxxxxxx 13 xxx, zahrnující xxxxxxx 10 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x 3 xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx zdravotnické xxxxx, xxxxx xxxx být xxx obdržení diplomu xxxxxxxxx úspěšným xxxxxxxx xxxxxxx.“

2.

X xxxx 2 xx xxxx xxx xxxxxxxx „v Xxxxxxx“ xxxx xxxxx:

x)

xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx tímto:

„—

xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxäxxxxxxxxxxxx‘)“;

xx)

pátá odrážka xx zrušuje.

3.

Xx xxx 2 xx vkládá xxxx, který zní:

„2x

Xxxxx xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx) (xxxxxxxxx xxxxxx vzdělání x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxx (Meister/Maître)) v xxxxxx xxxxxxx:

 

v Xxxxxxx:

xxxxxxx xxxx (‚Metallbauer‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

karosář x xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Karosserie- xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

opravář xxxxxxxxx x jízdních xxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

chladírenský xxxxxxx (‚Xäxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xüxxxxxxxxxxx‘)

klempíř (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx-xxxxxxx (‚Installateur und Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Elektrotechniker‘)

konstruktér xxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx lodí (‚Xxxxx- und Schiffbauer‘)

zedník x xxxxxxx (‚Xxxxxx xxx Betonbauer‘)

xxxxxxxxxxx a xxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxxxxx topení (‚Xxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

pokrývač (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxßxxxxxxx‘)

xxxxxxx tepelné x xxxxxxx xxxxxxx (‚Xäxxx-, Kälte- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Brunnenbauer‘)

xxxxxxx x xxxxxxxx kameník (‚Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx‘)

štukatér (‚Stuckateur‘)

xxxxx xxxxxx x xxxxxxxx (‚Xxxxx und Lackierer‘)

xxxxxx xxxxxx (‚Xxxüxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx xxxxxxxx (‚Feinwerkmechaniker‘)

xxxxxxx (‚Tischler‘)

xxxxxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxx (‚Xäxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

řezník (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxöx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxx‘)

sklář – foukač xxxx x výrobce xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx skla x xxxxxxxxxx přístrojů (‚Xxxxxxäxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx und Reifenmechaniker‘);

 

x Xxxxxxxxxxx:

xxxxx – cukrář (‚xxxxxxxxx-xâxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx (‚xâxxxxxxx-xxxxxxxxxxx-xxxxxxxxx-xxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx řezník – xxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx-xxxxxxxx‘)

lahůdkář (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚xxxxxxx‘)

krejčí (‚tailleur-couturier‘)

xxxxxxx-xxxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxx bot (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

hodinář (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxèxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚mécanicien en xxxxxxxxx xxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxx a manipulační xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxx, xx monte-charges, x'xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx‘)

zbrojíř (‚xxxxxxxx‘)

xxxxx (‚xxxxxxxx‘)

mechanik xxxxxxxxxxxx x stavebních strojů x zařízení (‚mécanicien xx xxxxxxxx xx xx matériels industriels xx xx xx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxx x'xxxxx xx xx motos‘)

xxxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx réparateur xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx-xxxxxxx xx véhicules automoteurs‘)

navíječ (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚électronicien x'xxxxxxxxxxxxx xx d'appareils xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxxx en bureautique xx xx nformatique‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx de machines xx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx (‚xxxxxx xx xxxxxxxxxxx‘)

podnikatel xx xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx x oblasti xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxx komunikací (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx de pavage‘)

pokladač xxxxxxx xxxxxxx (‚confectionneur xx xxxxxx‘)

podnikatel x xxxxxxx tepelné, zvukové x xxxxxxxxx xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx et x'xxxxxxxxxx‘)

instalatér – topenář (‚installateur xx chauffage-sanitaire‘)

xxxxxx chladírenských xxxxxxxx (‚installateur frigoriste‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘)

elektromechanik xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxxx techniky (‚électronicien xx xxxxxxxxxxxxx xx xx informatique‘)

xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚installateur xx xxxxèxxx x'xxxxxxx et xx xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxxxxxx‘)

parketář (‚xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx (‚poseur x'xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx‘)

výrobce x xxxxxx xxxxxx, xxxxxxx, xxxxxx x rolet (‚xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx, de xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxx xx xx xxxxx‘)

xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx xxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxx‘)

xxxxxxxx – xxxxxxx (‚xxxxxxxx-xxxxxxxxxxx‘)

tesař (‚charpentier‘)

kameník (‚xxxxxxxx-xxxxxxxx de xxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxxx‘)

xxxxxxx – venkovní x stropní omítky (‚xxxxxxxxxx-xxçxxxxx‘)

xxxxx xxxxxx – xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

sklenář (‚vitrier-miroitier‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – krbař – výroba x xxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx xxxxx (‚constructeur xxxxxx de xxxxxxxxx xx de xxêxxx xx xxïxxxx‘)

tiskař (‚imprimeur‘)

xxxxxxxx xxxxxx medií (‚opérateur xxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx‘)

knihař (‚relieur‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚mécanicien xx xxxxxxxx xxxxxx-xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx v xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx de xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxx x plechových xxxxxx (‚fabricant xxxxxx xx bardages et xxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

fotograf (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚fabricant réparateur x'xxxxxxxxxxx xx musique‘)

xxxxxxxxxx xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx‘);

 

x Xxxxxxxx:

xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx. xxx ausführenden Xäxxxxxxxxx‘)

xxxxx (‚Xäxxxx‘)

xxxxx studnař (‚Xxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx x xxxxxxx (xxxxxxxx) (‚Xxxxxxx xxx Xxxüxxxxxxxxxx (Xxxxxxx)‘)

xxxxxxx hygienických x xxxxxxxxx instalací (‚Gas- xxx Sanitärtechnik‘)

sklenář (‚Glaser‘)

montáž xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx plochého skla (‚Xxxxxxxxxxx xxx Flachglasschleifer‘)

xxxxx – foukač skla x výrobce xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxäxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Hohlglasschleifer xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

kamnář (‚Xxxxxx‘),

xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxx řemesla) (‚Xüxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Handwerk)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxx x chlazení (‚Xäxxx- xxx Xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx, zmrzliny x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxxx (Xxxxxxxäxxxx) xxxxxxx. xxx Xxxxxxxxx xxx xxx Xxxxxxxx- Xxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

automechanik (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx vozidlových xxxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxxxxx x. –xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx hmot (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx pokojů a xxxxxxx (‚Xxxxx xxx Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx a xxxxx (‚Vergolder xxx Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxxx x oblasti xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx (‚Mechatroniker x. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx x oblasti xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xüxx- xxx XXX-Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx v xxxxxxx strojní x xxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Maschinen- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx x oblasti xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Mechatroniker x. Xxxxxxxxxxäxxxxxxxxx (verbundenes Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx (‚Xxxxxxäxxxxxxxxxxx‘)

umělecký xxxxx (‚Metalldesign (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

kovář (‚Schmied‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxx (verbundenes Handwerk)‘)

mistr xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx a xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx x xxxxxx (‚Stukkateur xxx Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

truhlář (‚Xxxxxxxx‘)

modelář – xxxxxxx (‚Modellbauer‘)

bednář (‚Xxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Drechsler‘)

konstruktér xxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (sdružená xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (xxxxxx obchodu xx zbraněmi) (‚Xxxxxxxxxxxxx (Xüxxxxxxxxxxx) xxxxxxx. des Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx v oblasti xxxxxxx, xxxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xäxxx- Xäxxx- Xxxxxx- xxx Xxxxxxäxxxx‘)

xxxxx tesař odpovědný xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx hinsichtl. der xxxxüxxxxxxx Tätigkeiten‘),

xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx o xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 13 xxx, xxxxxxxxxx nejméně 3 xxxx strukturované xxxxxxx přípravy xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x částečně xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx x zakončené xxxxxxxx a nejméně xxxxx teoretickou i xxxxxxxxxx přípravou xxx xxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxx složení zkoušky xxxxxx xxxxxxx opravňuje xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx činnost, xxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx profesní xxxxxxxx xxxxxx řemesel (‚Xxxxxxx/Xxîxxx‘).“;

4.

X xxxx 4 „Xxxxxxxxx xxxxxx“ xx xxxxxxx xxxxxx „v Xxxxxx.“

XX.

Xxxxxxx XXX xx xxxx xxxxx:

Xxxx pod xxxxxxxx „X Xxxxxxxxxx:“ xx xxxxxxxxx xxxxxx, který xxx:

„Xxxxxxxxxx vzdělávání, xxxxx xxxxxxxx úrovni xxxxxxxxxxx 3 x 4 xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx x odborné xxxxxxxx xx xxxxxxxxx příprav xxxxxxxx xxxx, jejichž xxxxxx xx považována xx xxxxxxx úrovně xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx 3 x 4 xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx těmto xxxxxxx:

Xxxxxx 3: Odpovědnost za xxxxxxxx x kombinaci xxxxxxxxxxxxxxxxx postupů. Kombinace xx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx před xxxxx xxxxxx (bez hierarchické xxxxx). Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx kontrolu a xxxxxxxx xxxxxxx standardizovaných xx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx jinými xxxxxxx. Xxxxxxxx se jedná x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx.

Úroveň 4: Xxxxxxxxxxx za xxxxx xxxxxxxxx úkolů, xxxxx x xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx (xxx hierarchické xxxxx). Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx týkající xx xxxxxxxxx x/xxxx xxxxxx x/xxxx xxxxxxxxxx x/xxxx xxxxxx xxxxxx výrobního xxxxx. Jedná se x xxxxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx x/xxxx xxxxxxxxx xx povolání.

Obě xxx xxxxxx odpovídají xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx nejméně 15 xxx, xxxxx xxxxxxxxx xx úspěšné xxxxxxxx 8 let xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx 4 xxx xxxxxxxxx přípravného xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (‚VMBO‘), xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx 3 xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx 3 xxxx 4 ve xxxxxxxx odborném xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx zkouškou. (Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx zkrácena xx 3 xx 2 roky, xxxxx xxxxxxx osoba má xxxxxxxxxxx nezbytnou x xxxxxxx na xxxxxxx xxxxx (14 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx) xx xxx xxxxxxx xx xxxxx odbornou školu (13 xxx předchozího xxxxxxxxxx)).

Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx Xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxx se xxxxxxxx xxxx xxxxxxx.“