Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

NAŘÍZENÍ KOMISE (XX) x. 1430/2007

xx dne 5. prosince 2007,

xxxxxx xx xxxx xxxxxxx XX x XXX xxxxxxxx Xxxxxxxxxx parlamentu x Rady 2005/36/XX x xxxxxxxx odborných xxxxxxxxxxx

(Xxxx s xxxxxxxx xxx XXX)

XXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx společenství,

s xxxxxxx xx xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x Xxxx 2005/36/XX xx xxx 7. září 2005 x uznávání xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (1), a xxxxxxx xx čl. 11 xxxx. c) xxx xx) a čl. 13 odst. 2 xxxxx xxxxxxxxxxx uvedené xxxxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx, Rakousko x Itálie předložily xxxxxxxxxx xxxxxxx o xxxxx xxxxxxx XX xxxxxxxx 2005/36/ES. Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx odůvodněnou xxxxxx x změnu xxxxxxx XXX xxxxxxxx 2005/36/XX.

(2)

Xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx „xxxxxxxxx“ („Xxxxxxxxxx“) x označení xxxxxx xxxxxx, dětský xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx“). Xxxxx ze xxx 16. xxxxxxxx 2003 x ošetřovatelské xxxx, xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx 1. xxxxx 2004, totiž xxxxxxxx xxxxx odborné xxxxxxxx a změnil xxxx označení na xxxxxxxxx a dětská xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx a xxxxxx ošetřovatel („Gesundheits- xxx Kinderkrankenpfleger(in)“). Xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx přípravy xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

(3)

Xxxxxxx požádalo x xxxxxxx x xxxxxxx II xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxx(x) Xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx“), xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx a xxxxx xxxx xx definice xxxxxx diplomu.

(4)

Německo xxxxxxxx x xxxxxxxx povolání xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx („Altenpflegerin und Xxxxxxxxxxxx“), které xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xx. 11 xxxx. x) xxxx ii) xxxxxxxx 2005/36/XX, xxxxx x zákonu x xxxxxxxxxxx xxxx xx xxx 17. xxxxxxxxx 2000 x xxxxxxxx x xxxxxxx přípravě x zkouškách xxx xxxxxxxx geriatrická xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx ze xxx 26. xxxxxxxxx 2002.

(5)

Xxxxxxx rovněž xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx („Xxxxxxxxx“) x xxxxxxxxxxx technik („Orthopädiemechaniker“) xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx („Xxxxxxäxxxxxxxxxxxx“) x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxx Fassung xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx 24. September 1998 (XXXx. X X. 3074;. 2006 X X. 2095), zuletzt xxäxxxxx xxxxx Artikel 146 xxx Xxxxxxxxxx xxx 31. Xxxxxxx 2006 (BGBl. X X. 2407)).

(6)

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx „xxxxxx xxxxxx, dětský xxxxxxxxxxx“ („xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“) xxxxxxxxx „xxxxxxxxxxx sestra, pediatrický xxxxxxxxxxx“ („infirmier xx xxxxxxxxx“), „xxxxxxxxx sestra xx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx“ („xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“) xxxxxxxxx „xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx“ („xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx“) x „xxxxxxxxxxx xxxxx“ („xxxxxxx diplômé“) označením „xxxxx“ („masseur“) x xxxxxxxx změny xxxxxx xx dne 26. xxxxxx 1992 x xxxxxx x zhodnocení xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxx odborné xxxxxxxx xx xxxxxxxxx.

(7)

Xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx přípravy xxx povolání psychiatrické xxxxxx a xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx o xxxx x mládež, xxx xxxxxxx xx zákona x ošetřovatelských službách (XXXX X xx 108/1997).

(8)

Xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxxxxx xxxxxx („xxxxxxxx“) x xxxxxxxxxx xxxxxxx („xxxxxx xxxxxxx“), xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx článku 55 xxxxxxxxxxxxxx dekretu x. 328 ze xxx 5. xxxxxx 2001 x podle xxxxxxx X xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx č. 227 xx xxx 8. xxxxxxxx 2003.

(9)

Německo, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx požádaly xxxxxx xx xxxxxxx XX xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx). Xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxx: x Německu: Xxxxx x řemeslech (Xxxxxx zur Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxx – Xxxxxxxxxxxxxxxx in xxx Xxxxxxx der Xxxxxxxxxxxxxx xxx 24. Xxxxxxxxx 1998 (BGBl. X X. 3074; 2006 X X. 2095), xxxxxxx xxäxxxxx xxxxx Xxxxxxx 146 xxx Xxxxxxxxxx xxx 31. Xxxxxxx 2006 (XXXx. X S. 2407)); x Xxxxxxxxxxx: xxxxx xx dne 28. xxxxxxxx 1988 (Xx. xxxx. xx xxx 28. xxxxxxxx 1988 X x. 72) x nařízení Velkovévodství xx dne 4. xxxxx 2005 (Xx. xxxx. ze xxx 10. xxxxxx 2005 X – x. 29); x Xxxxxxxx: Xxxxxxx xxxxx a xxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxx 1994 (XXXx. Xx. 194/1994 xxxX BGBl. X Xx. 15/2006). Splňují xxxxxxxx xxxxxxxxx v xx. 11 xxxx. x) xxxx ii) xxxxxxxx 2005/36/XX.

(10)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx vzdělávání a xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx III, xxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx zákonem x xxxxxxxxxx x odborné xxxxxxxx (xxxxx XXX x xxxx 1996). Xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx splňují xxxxxxxx stanovené x xx. 13 xxxx. 2 třetím pododstavci xxxxxxxx 2005/36/ES.

(11)

Směrnice 2005/36/XX xx proto měla xxx odpovídajícím xxxxxxxx xxxxxxx.

(12)

Xxxxxxxx xxxxxxx v xxxxx xxxxxxxx xxxx x souladu se xxxxxxxxxxx Výboru xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx,

XXXXXXX XXXX NAŘÍZENÍ:

Xxxxxx 1

Xxxxxxx II x XXX xxxxxxxx 2005/36/XX xx xxxx x xxxxxxx s xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

Toto nařízení xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.

Xxxx nařízení xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xx všech xxxxxxxxx státech.

X Bruselu xxx 5. xxxxxxxx 2007.

Xx Xxxxxx

Charlie XxXXXXXX

xxxx Xxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 255, 30.9.2005, x. 22. Xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx Xxxx 2006/100/XX (Xx. věst. X 255, 30.9.2005, x. 22).


XXXXXXX

Xxxxxxx II a XXX xxxxxxxx 2005/36/XX xx mění xxxxx:

X.

Příloha XX se xxxx xxxxx:

1.

Xxx 1 xx xxxx xxxxx:

x)

pod xxxxxxxx „x Xxxxxxx:“

i)

xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(xx)‘)“;

xx)

xxxxxxxx xxxxxxx se xxxxxxx,

xxx)

xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx ošetřovatel (‚Xxxxxxxxxxxxxx xxx Altenpfleger‘)“

x)

xxx xxxxxxxx „v Xxxxxxxxxxx“ xx xxxx, šestá x sedmá xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

pediatrická sestra, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx(èxx) xx xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx(èxx) xx xxxxxxxxxx xx xx réanimation‘)

masér (‚xxxxxxx‘)“

x)

xxx xxxxxxxx „x Xxxxxxxx:“

x)

xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx se x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx zdravotní xxxxxx a ošetřovatele xxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx x xxxx x xxxxxx („xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xx der Xxxxxx-xxx Jugendlichenpflege“) xx xxxxxxxx toto xxxxx:

„která xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx délce nejméně 13 let, zahrnující xxxxxxx 10 xxx xxxxxxxxxxx vzdělání a 3 xxxx odborného xxxxxxxx na xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx musí xxx pro xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.“,

xx)

xx xxxxxx xxxxxxx vztahující se x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxxxxxxxx sestry x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (‚spezielle Xxxxxxxxxxxxxxx xx der xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxx‘) se doplňuje xxxx xxxxx:

„xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x celkové xxxxx xxxxxxx 13 xxx, xxxxxxxxxx xxxxxxx 10 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx a 3 xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxx xxx xxxxxxxx diplomu xxxxxxxxx úspěšným xxxxxxxx xxxxxxx.“

2.

X bodě 2 xx text xxx xxxxxxxx „x Xxxxxxx“ xxxx xxxxx:

x)

třetí xxxxxxx xx xxxxxxxxx tímto:

„—

ortopedický xxxxxxx (‚Xxxxxxäxxxxxxxxxxxx‘)“;

xx)

xxxx xxxxxxx xx xxxxxxx.

3.

Xx bod 2 xx xxxxxx xxxx, xxxxx zní:

„2x

Xxxxx xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx) (xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x titulu xxxxxx xxxxxxx (Meister/Maître)) v xxxxxx xxxxxxx:

 

x Xxxxxxx:

obráběč xxxx (‚Metallbauer‘)

mechanik chirurgických xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

karosář x xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxxxxx x jízdních xxx (‚Zweiradmechaniker‘)

chladírenský xxxxxxx (‚Xäxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xüxxxxxxxxxxx‘)

klempíř (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx-xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Elektrotechniker‘)

konstruktér xxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx xxxx (‚Xxxxx- xxx Schiffbauer‘)

zedník x betonář (‚Maurer xxx Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxxxxx topení (‚Xxxx- xxx Luftheizungsbauer‘)

xxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Straßenbauer‘)

technik xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx (‚Xäxxx-, Xäxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx (‚Steinmetz xxx Xxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

malíř xxxxxx a lakýrník (‚Xxxxx xxx Lackierer‘)

montér xxxxxx (‚Xxxüxxxxxxx‘)

kominík (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

truhlář (‚Tischler‘)

xxxxxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxx (‚Xäxxxx‘)

xxxxxx (‚Konditor‘)

xxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Frisör‘)

xxxxxxx (‚Glaser‘)

sklář – xxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx x laboratorního xxxx x skleněných xxxxxxxxx (‚Xxxxxxäxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx x opravář pneumatik (‚Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx‘);

 

x Xxxxxxxxxxx:

xxxxx – cukrář (‚xxxxxxxxx-xâxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx (‚xâxxxxxxx-xxxxxxxxxxx-xxxxxxxxx-xxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxxx (‚boucher-charcutier‘)

xxxxxx xxxxxx – xxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx-xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚xxxxxxx‘)

xxxxxx (‚xxxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

modista-čepičář (‚xxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

obuvník – xxxxxxx xxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxèxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚mécanicien xx xxxxxxxxx xxxxxxxx‘)

montér xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxx, xx xxxxx-xxxxxxx, x'xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx průmyslových x xxxxxxxxxx xxxxxx x zařízení (‚xxxxxxxxxx xx machines et xx matériels xxxxxxxxxxx xx xx xx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxx x'xxxxx xx de motos‘)

karosář – xxxxxxx karoserií (‚xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx, autolakýrník (‚débosseleur-peintre xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx – opravář xxxxxxxxxxxxx techniky (‚électronicien x'xxxxxxxxxxxxx xx d'appareils xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚constructeur xxxxxxxxxx de xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

elektromechanik xxxxxxxxxxx x výpočetní techniky (‚xxxxxxxxxxxxx en xxxxxxxxxxx xx en nformatique‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx et xxxxxxxxx‘)

mědikovec (‚xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx x xxxxxxx automobilů (‚expert xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx x xxxxx pozemních xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx de xxxxxx xx de xxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxx povrchů (‚xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx‘)

xxxxxxxxxx v xxxxxxx tepelné, xxxxxxx x vodotěsné xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx d'isolations xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx – xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘)

elektromechanik xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚électronicien xx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx bezpečnostních xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx de xxxxèxxx x'xxxxxxx et xx xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxxxxxx‘)

parketář (‚xxxxxxxxxx‘)

pokladač xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx (‚poseur x'xxxxxxxx préfabriqués‘)

výrobce x xxxxxx xxxxxx, žaluzií, xxxxxx x xxxxx (‚xxxxxxxxx poseur de xxxxxx, xx jalousies, xx marquises xx xx store‘)

xxxxxxxxxx v xxxxxxx kovových konstrukcí (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx trub (‚constructeur xx xxxxx‘)

xxxxxxxx – xxxxxxx (‚xxxxxxxx-xxxxxxxxxxx‘)

tesař (‚charpentier‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx-xxxxxxxx de xxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxx x stropní xxxxxx (‚xxxxxxxxxx-xxçxxxxx‘)

xxxxx xxxxxx – xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx (‚peintre-décorateur‘)

sklenář (‚vitrier-miroitier‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – krbař – výroba x xxxxxx krbů a xxxxxxxxxx xxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xx de xxêxxx xx faïence‘)

xxxxxx (‚xxxxxxxxx‘)

designér xxxxxx xxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚xxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚mécanicien xx xxxxxxxx médico-chirurgical‘)

školitel x xxxxxxxxx (‚instructeur xx xxxxxxxxxxx de xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxxx xx bardages et xxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx de xxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx xxxxxxx (‚instructeur de xxxxxxxx‘);

 

x Rakousku:

stavební xxxxx xxxxxxxxx xx vykonávané xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx. xxx xxxxüxxxxxxx Xäxxxxxxxxx‘)

xxxxx (‚Xäxxxx‘)

xxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Elektrotechniker‘)

řezník (‚Fleischer‘)

xxxxxxxx x xxxxxxx (xxxxxxxx) (‚Xxxxxxx xxx Xxxüxxxxxxxxxx (Xxxxxxx)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx (‚Gas- xxx Sanitärtechnik‘)

sklenář (‚Glaser‘)

xxxxxx xxxxxxxxxx povrchů x xxxxxxxxxx plochého xxxx (‚Xxxxxxxxxxx xxx Flachglasschleifer‘)

xxxxx – xxxxxx skla x xxxxxxx xxxxxxxxxxx x laboratorního xxxx (‚Xxxxxxäxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

zušlechťování xxxxxx xxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx (verbundenes Handwerk)‘)

xxxxxx (‚Xxxxxx‘),

xxxxxxx (‚Heizungstechnik‘)

technik xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (sdružená xxxxxxx) (‚Xüxxxxxxxxxxxxx (verbundenes Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx (‚Xäxxx- xxx Klimatechnik‘)

elektromechanik xxxxxxxxxxxxx zařízení (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

cukrář xxxxxx výrobců perníků x xxxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx výrobků (‚Xxxxxxxx (Xxxxxxxäxxxx) einschl. xxx Lebzelter xxx xxx Kanditen- Xxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxx (‚Kraftfahrzeugtechnik‘)

karosář xxxxxx klempíře vozidlových xxxxxxxxx a lakýrníka xxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxxxxx x. –lackierer (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx xxxxxx x xxxxxxx (‚Xxxxx xxx Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

pozlacovač x xxxxx (‚Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx x automatizace (‚Mechatroniker x. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx (‚Mechatroniker f. Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxx a xxxxxxxxx techniky (‚Xüxx- xxx EDV-Systemtechnik‘)

xxxxxxxxxxx x xxxxxxx strojní x xxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Mechatroniker x. Xxxxxxxxxxäxxxxxxxxx (verbundenes Handwerk)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx (‚Xxxxxxäxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxx (‚Metalldesign (verbundenes Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxx (‚Schmied‘)

mechanik xxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (sdružená řemesla) (‚Xxxxxxxxxxxxx (verbundenes Xxxxxxxx)‘)

xxxxx xxxxxxx včetně xxxxxx xxxxxxx xxxxxx a xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx x sádrař (‚Stukkateur xxx Trockenausbauer‘)

truhlář (‚Tischler‘)

xxxxxxx – xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (xxxxxx obchodu xx xxxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxx (Xüxxxxxxxxxxx) xxxxxxx. des Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xäxxx- Xäxxx- Xxxxxx- xxx Xxxxxxäxxxx‘)

xxxxx tesař xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx hinsichtl. der xxxxüxxxxxxx Tätigkeiten‘),

xxxxx odpovídá xxxxxxxx x odborné xxxxxxxx o celkové xxxxx xxxxxxx 13 xxx, xxxxxxxxxx nejméně 3 xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx získávané xxxxxxxx na xxxxxxxxxx x částečně zajišťované xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx přípravou pro xxxx xxxxxx řemesel. Xxxxxxx xxxxxxx zkoušky xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx jako xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx činnost, xxxxxxxxxxx učně x xxxxxxxx profesní xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxx/Xxîxxx‘).“;

4.

V xxxx 4 „Xxxxxxxxx xxxxxx“ xx zrušuje xxxxxx „x Xxxxxx.“

XX.

Xxxxxxx XXX xx xxxx xxxxx:

Xxxx xxx nadpisem „X Xxxxxxxxxx:“ xx xxxxxxxxx xxxxxx, který xxx:

„Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, které xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx 3 a 4 xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx rejstříku xxxxxxxxx xxxxxxx stanovených xxxxxxx o xxxxxxxxxx x xxxxxxx přípravě xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx, jejichž xxxxxx xx xxxxxxxxxx xx uvedené xxxxxx xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx 3 x 4 xxxxxxxxxxxx struktury xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx:

Úroveň 3: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx a kombinaci xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxx xx xxxxxx postupů x xxxxxxxxxx na xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx svoji xxxxxxx před xxxxx xxxxxx (xxx hierarchické xxxxx). Hierarchická xxxxxxxxxxx xx kontrolu a xxxxxxxx běžných xxxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx postupů xxxxxxxxxxxx jinými xxxxxxx. Xxxxxxxx se xxxxx x odborné xxxxxxxx x schopnosti.

Xxxxxx 4: Xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx x tvorbu a xxxxxxxxx xxxxxx postupů. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx svými xxxxxx (bez xxxxxxxxxxxx xxxxx). Xxxxxxxx hierarchická xxxxxxxxxxx týkající se xxxxxxxxx a/nebo xxxxxx x/xxxx organizace x/xxxx xxxxxx celého xxxxxxxxx xxxxx. Jedná xx x xxxxxxxxxx x xxxxxxxx specializované a/nebo xxxxxxxxx xx povolání.

Xxx xxx xxxxxx odpovídají xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 15 let, xxxxx xxxxxxxxx je xxxxxxx xxxxxxxx 8 xxx xxxxxxxxxx vzdělávání a xxxxxxx 4 xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (‚XXXX‘), po xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx 3 roky odborné xxxxxxxx xxxxxx 3 xxxx 4 xx xxxxxxxx odborném vzdělávacím xxxxxxxx zakončené xxxxxxxx. (Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxx xx 3 na 2 xxxx, pokud xxxxxxx osoba xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xx vysokou xxxxx (14 xxx xxxxxxxxxxx vzdělávání) xx xxx xxxxxxx na xxxxx xxxxxxxx xxxxx (13 let xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx)).

Xxxxxxxxxx xxxxxx zašlou Xxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxxx státům xxxxxx xxxxx odborné xxxxxxxx, xx xxxxx xx xxxxxxxx tato xxxxxxx.“