Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX XXXXXX (XX) x. 1430/2007

ze dne 5. prosince 2007,

xxxxxx xx xxxx xxxxxxx XX x III xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x Xxxx 2005/36/XX x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

(Xxxx x xxxxxxxx xxx EHP)

KOMISE XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX,

x ohledem xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

x xxxxxxx xx xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x Rady 2005/36/XX xx dne 7. xxxx 2005 x xxxxxxxx odborných xxxxxxxxxxx (1), x xxxxxxx xx čl. 11 xxxx. x) bod xx) x xx. 13 xxxx. 2 xxxxx pododstavec uvedené xxxxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxx, Lucembursko, Rakousko x Itálie xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx XX xxxxxxxx 2005/36/XX. Nizozemsko xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx xxxxxxx XXX směrnice 2005/36/ES.

(2)

Německo xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx „xxxxxxxxx“ („Gesundheit“) x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx“). Xxxxx xx xxx 16. července 2003 x xxxxxxxxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx 1. xxxxx 2004, totiž xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx a změnil xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx a xxxxxx ošetřovatel („Xxxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(xx)“). Xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xx odborné xxxxxxxx xxxxxxxxx nezměněny.

(3)

Německo xxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx, psychiatrický xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxx(x) Krankenschwester/Krankenpfleger“), xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx.

(4)

Xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, geriatrický xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx“), které xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx v xx. 11 xxxx. x) xxxx xx) xxxxxxxx 2005/36/XX, jakož x xxxxxx x xxxxxxxxxxx péči xx xxx 17. xxxxxxxxx 2000 x xxxxxxxx x odborné přípravě x xxxxxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx ze xxx 26. xxxxxxxxx 2002.

(5)

Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx povolání xxxxxxxxxx („Bandagist“) a xxxxxxxxxxx xxxxxxx („Xxxxxxäxxxxxxxxxxxxx“) xx povolání xxxxxxxxxxx xxxxxxx („Xxxxxxäxxxxxxxxxxxx“) v xxxxxxx xx Zákonem x xxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx xxx Bekanntmachung vom 24. Xxxxxxxxx 1998 (XXXx. X X. 3074;. 2006 X X. 2095), zuletzt xxäxxxxx xxxxx Xxxxxxx 146 xxx Verordnung xxx 31. Xxxxxxx 2006 (XXXx. I X. 2407)).

(6)

Xxxxxxxxxxx požádalo xxxxxxxx označení „dětská xxxxxx, dětský xxxxxxxxxxx“ („xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“) xxxxxxxxx „xxxxxxxxxxx sestra, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx“ („infirmier en xxxxxxxxx“), „xxxxxxxxx sestra xx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx anesteziologii“ („xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“) xxxxxxxxx „xxxxxxxxx xxxxxx, ošetřovatel xx xxxxxxxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx“ („infirmier xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx“) x „diplomovaný xxxxx“ („xxxxxxx xxxxôxx“) xxxxxxxxx „xxxxx“ („xxxxxxx“) v xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx dne 26. xxxxxx 1992 x xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxx odborné xxxxxxxx xx xxxxxxxxx.

(7)

Xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx odborné xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx x ošetřovatele xxxxxxxxxxxxxx xx na xxxx o xxxx x mládež, jak xxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (XXXX X xx 108/1997).

(8)

Xxxxxx xxxxxxxx o xxxxxxx v xxxxxxx XX povolání geodet („xxxxxxxx“) x zemědělský xxxxxxx („xxxxxx xxxxxxx“), xxxxxxx podléhají odborné xxxxxxxx odpovídající definici xxxxxxx podle článku 55 prezidentského xxxxxxx x. 328 xx xxx 5. června 2001 x podle xxxxxxx X xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx x. 227 xx dne 8. xxxxxxxx 2003.

(9)

Německo, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx do xxxxxxx XX xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxx (Meister/Maître). Xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxx: v Německu: Xxxxx o xxxxxxxxx (Xxxxxx xxx Ordnung xxx Handwerks – Xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx der Xxxxxxxxxxxxxx xxx 24. September 1998 (XXXx. X X. 3074; 2006 X S. 2095), xxxxxxx xxäxxxxx xxxxx Xxxxxxx 146 xxx Xxxxxxxxxx xxx 31. Xxxxxxx 2006 (BGBl. X X. 2407)); x Xxxxxxxxxxx: xxxxx xx dne 28. xxxxxxxx 1988 (Xx. xxxx. xx dne 28. xxxxxxxx 1988 X č. 72) x xxxxxxxx Velkovévodství xx dne 4. xxxxx 2005 (Xx. xxxx. xx dne 10. xxxxxx 2005 X – x. 29); x Xxxxxxxx: Xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx (Gewerbeordnung 1994 (XXXx. Xx. 194/1994 xxxX XXXx. X Xx. 15/2006). Xxxxxxx xxxxxxxx stanovené x xx. 11 písm. x) xxxx ii) xxxxxxxx 2005/36/ES.

(10)

Nizozemsko xxxxxxxx x změnu popisu xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx XXX, aby xxxx xxxxxxxxxx změny xxxxxxxx zákonem x xxxxxxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx XXX x xxxx 1996). Xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx stanovené x xx. 13 xxxx. 2 třetím pododstavci xxxxxxxx 2005/36/XX.

(11)

Xxxxxxxx 2005/36/XX xx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

(12)

Xxxxxxxx xxxxxxx v xxxxx xxxxxxxx jsou x xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx,

XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Xxxxxxx XX x XXX směrnice 2005/36/XX xx mění x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx dnem xx xxxxxxxxx v Úředním xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.

Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx ve všech xxxxxxxxx xxxxxxx.

V Xxxxxxx xxx 5. xxxxxxxx 2007.

Xx Xxxxxx

Xxxxxxx XxXXXXXX

člen Xxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 255, 30.9.2005, s. 22. Xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx Xxxx 2006/100/XX (Úř. xxxx. X 255, 30.9.2005, x. 22).


XXXXXXX

Xxxxxxx II a XXX xxxxxxxx 2005/36/ES xx xxxx xxxxx:

X.

Příloha XX xx xxxx xxxxx:

1.

Xxx 1 xx xxxx takto:

x)

xxx nadpisem „x Xxxxxxx:“

x)

xxxxx odrážka xx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

zdravotní x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx a dětský xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx- und Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(xx)‘)“;

xx)

xxxxxxxx odrážka xx xxxxxxx,

xxx)

xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx, která xxx:

„—

xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, geriatrický ošetřovatel (‚Xxxxxxxxxxxxxx xxx Altenpfleger‘)“

b)

xxx xxxxxxxx „v Xxxxxxxxxxx“ xx pátá, šestá x sedmá xxxxxxx xxxxxxxxx tímto:

„—

xxxxxxxxxxx sestra, xxxxxxxxxxx ošetřovatel (‚infirmier(ère) xx pédiatrie‘)

xxxxxxxxx sestra, xxxxxxxxxxx na xxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx oddělení (‚xxxxxxxxx(èxx) en xxxxxxxxxx xx en xxxxxxxxxxx‘)

xxxxx (‚xxxxxxx‘)“

x)

xxx nadpisem „x Xxxxxxxx:“

x)

xx první xxxxxxx xxxxxxxxxx xx x xxxxxxxxx základní odborné xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx se na xxxx x xxxx x xxxxxx („xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxx-xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx“) se xxxxxxxx toto xxxxx:

„která xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 13 let, xxxxxxxxxx xxxxxxx 10 xxx xxxxxxxxxxx vzdělání x 3 roky odborného xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx musí xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx zakončena úspěšným xxxxxxxx xxxxxxx.“,

xx)

xx xxxxxx xxxxxxx vztahující xx x speciální základní xxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxxxxxxxx sestry x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxxxx Gesundheits- xxx Xxxxxxxxxxxxx‘) se doplňuje xxxx xxxxx:

„xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 13 xxx, zahrnující nejméně 10 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x 3 xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx úspěšným složením xxxxxxx.“

2.

X xxxx 2 xx xxxx xxx xxxxxxxx „v Xxxxxxx“ xxxx xxxxx:

i)

třetí odrážka xx nahrazuje xxxxx:

„—

xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxäxxxxxxxxxxxx‘)“;

xx)

xxxx odrážka xx zrušuje.

3.

Xx bod 2 xx xxxxxx xxxx, xxxxx xxx:

„2a

Xxxxx xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx) (xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx vedoucí x xxxxxx mistra xxxxxxx (Meister/Maître)) v xxxxxx xxxxxxx:

 

v Německu:

xxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

karosář a xxxxxxxxxxx vozidel (‚Xxxxxxxxxx- xxx Fahrzeugbauer‘)

xxxxxxxxxxxx (‚Kraftfahrzeugtechniker‘)

xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xäxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx-xxxxxxx zemědělských xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xüxxxxxxxxxxx‘)

klempíř (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx-xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Elektrotechniker‘)

xxxxxxxxxxx elektrických xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

konstruktér lodí (‚Xxxxx- xxx Schiffbauer‘)

xxxxxx x xxxxxxx (‚Xxxxxx xxx Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx x xxxxxx kamen a xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Ofen- xxx Luftheizungsbauer‘)

xxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxßxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxxx x zvukové izolace (‚Xäxxx-, Xäxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxx‘)

kameník x xxxxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Stuckateur‘)

xxxxx xxxxxx x lakýrník (‚Xxxxx xxx Xxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxx (‚Xxxüxxxxxxx‘)

kominík (‚Schornsteinfeger‘)

xxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Tischler‘)

xxxxxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxx (‚Xäxxxx‘)

cukrář (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxöx‘)

xxxxxxx (‚Glaser‘)

xxxxx – foukač xxxx x výrobce xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx (‚Xxxxxxäxxx und Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx‘);

 

x Xxxxxxxxxxx:

xxxxx – xxxxxx (‚xxxxxxxxx-xâxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, bonbonů, xxxxxxxx (‚pâtissier-chocolatier-confiseur-glacier‘)

xxxxxx – xxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxx – uzenář (‚boucher-charcutier-chevalin‘)

lahůdkář (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚xxxxxxx‘)

krejčí (‚xxxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

modista-čepičář (‚xxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxx xxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxèxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚mécanicien xx xxxxxxxxx xxxxxxxx‘)

xxxxxx výtahů, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚installateur x'xxxxxxxxxx, xx xxxxx-xxxxxxx, d'escaliers xxxxxxxxxx xx de xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxx (‚forgeron‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx x zařízení (‚xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx et xx matériels xxxxxxxxxxx xx de xx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxx x'xxxxx xx xx xxxxx‘)

karosář – xxxxxxx karoserií (‚xxxxxxxxxxxx réparateur xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx (‚débosseleur-peintre xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx – opravář xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚électronicien x'xxxxxxxxxxxxx et d'appareils xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – opravář xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚constructeur xxxxxxxxxx xx réseaux xx xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x výpočetní xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxxx en xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx x zařízení (‚xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx (‚xxxxxx xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx a xxxxx pozemních xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx xx pavage‘)

pokladač xxxxxxx povrchů (‚xxxxxxxxxxxxxx xx chapes‘)

xxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxx izolace (‚xxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxx thermiques, xxxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxx‘)

instalatér – xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

montér xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚installateur frigoriste‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxx lumineuses‘)

elektromechanik xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx techniky (‚xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xx xx informatique‘)

montér xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚installateur de xxxxèxxx x'xxxxxxx xx xx sécurité‘)

xxxxxxx – xxxxxxxx (‚menuisier-ébéniste‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx‘)

pokladač xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx (‚poseur x'xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx a xxxxxx okenic, xxxxxxx, xxxxxx x xxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx, xx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxx xx xx xxxxx‘)

xxxxxxxxxx x xxxxxxx kovových xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx constructions xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx trub (‚constructeur xx fours‘)

xxxxxxxx – xxxxxxx (‚xxxxxxxx-xxxxxxxxxxx‘)

xxxxx (‚charpentier‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx-xxxxxxxx de xxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx (‚xxxxxxxxxx-xxçxxxxx‘)

xxxxx xxxxxx – xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚vitrier-miroitier‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – krbař – xxxxxx a xxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx xxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xxxxxx de xxxxxxxxx xx xx poêles xx xxïxxxx‘)

xxxxxx (‚xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxx xxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚sérigraphe‘)

knihař (‚xxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx-xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx v xxxxxxxxx (‚instructeur xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx a pokladač xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx (‚xxxxxxxxx poseur xx xxxxxxxx et xxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚photographe‘)

xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚fabricant xxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xx musique‘)

xxxxxxxxxx xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx‘);

 

x Xxxxxxxx:

xxxxxxxx mistr xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx hinsichtl. xxx ausführenden Xäxxxxxxxxx‘)

pekař (‚Xäxxxx‘)

xxxxx studnař (‚Brunnenmeister‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Elektrotechniker‘)

xxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

kadeřník x xxxxxxx (xxxxxxxx) (‚Xxxxxxx xxx Perückenmacher (Xxxxxxx)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx instalací (‚Xxx- xxx Sanitärtechnik‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx plochého xxxx (‚Xxxxxxxxxxx und Flachglasschleifer‘)

sklář – foukač skla x xxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxäxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

zušlechťování xxxxxx xxxx (sdružená xxxxxxx) (‚Hohlglasschleifer xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

kamnář (‚Xxxxxx‘),

xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

technik xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xüxxxxxxxxxxxxx (verbundenes Xxxxxxxx)‘)

technik xxxxxxxxxxx x chlazení (‚Xäxxx- xxx Xxxxxxxxxxxx‘)

elektromechanik xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxx výrobců perníků x xxxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxxx (Zuckerbäcker) einschl. xxx Xxxxxxxxx xxx xxx Kanditen- Xxxxxxxxxx- xxx Schokoladewarenerzeugung‘)

xxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

karosář xxxxxx klempíře xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x lakýrníka xxxxxxx (xxxxxxxx řemesla) (‚Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Karosseriespengler x. –lackierer (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxx plastických xxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx xxxxxx x xxxxxxx (‚Xxxxx und Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Lackierer‘)

xxxxxxxxxx x xxxxx (‚Vergolder xxx Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx (sdružená xxxxxxx) (‚Schilderherstellung (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx kancelářské a xxxxxxxxx techniky (‚Xüxx- xxx XXX-Xxxxxxxxxxxxx‘)

mechatronik v xxxxxxx strojní x xxxxxxx xxxxxxxx (‚Mechatroniker x. Xxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx x oblasti xxxxxxxx techniky (sdružená xxxxxxx) (‚Mechatroniker x. Xxxxxxxxxxäxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

technik xxxxxxxxxxx úprav (‚Xxxxxxäxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxx (‚Xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

kovář (‚Xxxxxxx‘)

mechanik xxxxxxxxxxxx strojů (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (sdružená xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx a xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx x xxxxxx (‚Stukkateur xxx Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (xxxxxxxx řemesla) (‚Xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (xxxxxx obchodu xx xxxxxxxx) (‚Waffengewerbe (Xüxxxxxxxxxxx) xxxxxxx. des Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, zvukové x xxxxxxxxxxxx izolace (‚Xäxxx- Xäxxx- Schall- xxx Xxxxxxäxxxx‘)

xxxxx xxxxx odpovědný xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx. xxx xxxxüxxxxxxx Tätigkeiten‘),

xxxxx odpovídá xxxxxxxx a odborné xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx nejméně 13 xxx, zahrnující xxxxxxx 3 xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx zajišťované xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx x zakončené xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx i xxxxxxxxxx přípravou pro xxxx mistra řemesel. Xxxxxxx složení zkoušky xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx výdělečnou činnost, xxxxxxxxxxx xxxx a xxxxxxxx profesní xxxxxxxx xxxxxx řemesel (‚Xxxxxxx/Xxîxxx‘).“;

4.

X xxxx 4 „Xxxxxxxxx xxxxxx“ xx xxxxxxx xxxxxx „v Xxxxxx.“

XX.

Xxxxxxx XXX se mění xxxxx:

Xxxx xxx xxxxxxxx „X Xxxxxxxxxx:“ xx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx:

„Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx úrovni xxxxxxxxxxx 3 x 4 xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx příprav xxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xx odborných xxxxxxx xxxxxxxx xxxx, jejichž xxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx úrovně xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx 3 a 4 kvalifikační struktury xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx:

Xxxxxx 3: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x kombinaci xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx organizace nebo xx přípravě xxxxxxxx. Xxxxxxxxx odůvodnit xxxxx xxxxxxx xxxx svými xxxxxx (bez xxxxxxxxxxxx xxxxx). Hierarchická xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx osobami. Xxxxxxxx xx xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx.

Xxxxxx 4: Xxxxxxxxxxx za xxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxx x xxxxxxxxx nových xxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx svými xxxxxx (xxx hierarchické xxxxx). Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxxxxx x/xxxx xxxxxx x/xxxx organizace a/nebo xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx. Jedná xx x xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx a/nebo xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.

Xxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 15 xxx, xxxxx xxxxxxxxx xx úspěšné xxxxxxxx 8 xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx 4 xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx odborného xxxxxxxxxx (‚VMBO‘), xx xxxxxx následují xxxxxxx 3 xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx 3 xxxx 4 ve xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx zakončené zkouškou. (Xxxxx odborné přípravy xxxx xxx xxxxxxxx xx 3 xx 2 xxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxx má xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx (14 xxx xxxxxxxxxxx vzdělávání) xx xxx přijetí xx xxxxx odbornou xxxxx (13 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx)).

Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx Xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx státům xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx.“