Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX XXXXXX (XX) x. 1471/2007

xx dne 13. xxxxxxxx 2007,

xxxxxx xx xxxx xxxxxxxx (XX) x. 753/2002, xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1493/1999 xxx xxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx vinařských xxxxxxxx

XXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX,

x xxxxxxx na Xxxxxxx x xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxxxx,

x xxxxxxx na xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1493/1999 xx xxx 17. xxxxxx 1999 o xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx s xxxxx (1), x xxxxxxx xx čl. 53 xxxx. 1 xxxxxxxxx xxxxxxxx,

xxxxxxxx k xxxxx xxxxxxx:

(1)

Xxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxx 28 xxxxxxxx Komise (ES) x. 753/2002 (2) musí xxx xxxxxxx odpovídajícími xxxxxx xxxxxxxxxxx Dánskem.

(2)

Seznam xxxxxxxxxx tradičních xxxxxx xxxxxxx v xxxxxx 29 xxxxxxxx (XX) x. 753/2002 x x xxxxxxx XXX xxxxxxxxx nařízení xxxx xxx upraven v xxxxxxx s xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx Německem, Xxxxxxxxxx a Xxxxxxxxxx.

(3)

X xxxxxxx na xx, xx Německo změnilo xxx právní předpisy x xxxxxxx ode xxx 1. xxxxx 2007, xxxxx provedené x xxxxx nařízení x týkající se xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx měly xxx xxxxxx použitelné od xxxxxx xxx, aby xx xxxxxxxx narušení xxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxxxx.

(4)

Xxxxxxxx (XX) x. 753/2002 xx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

(5)

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx nařízením xxxx x souladu xx xxxxxxxxxxx Řídícího xxxxxx xxx xxxx,

XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Xxxxxxxx (XX) x. 753/2002 xx xxxx takto:

1.

X článku 28 xx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx odrážka, která xxx:

„—

‚xxxxxxxx xxx‘ x xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx x Xxxxxx,“

2.

Xxxxxx 29 se mění xxxxx:

x)

x xxxxxxxx 1 xx písmeno x) xxxxxxxxx xxxxx:

„b)

pro Xxxxxxx:

xxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx o xxxxxx xxxx

‚Xxxxxxäxxxxxx‘,

‚Xxäxxxxxxxxxx‘, xx xxxxxxx x jedním x xxxxxx výrazů: ‚Kabinett‘, ‚Xxäxxxxx‘, ‚Xxxxxxx‘, ‚Xxxxxxxxxxxxx‘, ‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘ xxxx ‚Eiswein‘,

‚Xxxxxxäxxxxxx xxx Prädikat‘, ve xxxxxxx x xxxxxx x xxxxxx xxxxxx: ‚Xxxxxxxx‘, ‚Xxäxxxxx‘, ‚Xxxxxxx‘, ‚Xxxxxxxxxxxxx‘, ‚Trockenbeerenauslese‘ xxxx ‚Xxxxxxx‘ xx 1. xxxxx 2009“;

x)

x xxxxxxxx 1 se xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxx Xxxxxxxxx:

‚xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx poreklom‘ xxxx ‚xxxxxxxxxx xxxx XXX‘; xx xxxxxx xxxxxx xxxx být xxxxx ‚mlado xxxx‘,

‚xxxx x xxxxxxxxx tradicionalnim xxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxx PTP‘ xxxx ‚xxxxxx‘,

‚vrhunsko xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx xxxx XXX‘ xxxx ‚xxxxxxxxx‘; xxxxx výraz xxx xxxxxxxxxx výrazem ‚pozna xxxxxxx‘, ‚izbor‘, ‚xxxxxxx xxxxx‘, ‚xxxx jagodni xxxxx‘, ‚xxxxxx xxxx‘, ‚xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx vino‘, ‚xxxxxx‘, ‚xxxxxxx xxxx‘ xxxx ‚slamno xxxx‘ “;

c)

v xxxxxxxx 1 xx xxxxxxx x) nahrazuje xxxxx:

„x)

xxx Xxxxxxxxx:

 

xxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx vína:

‚xxxxxxx xxxx‘,

‚xxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxx‘ xxxx ‚xxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxx zber‘, ‚výber x xxxxxx‘, ‚xxxxľxxx xxxxx‘, ‚hrozienkový xxxxx‘, ‚xxxxxxxx xxxxx‘, ‚slamové xxxx‘, ‚ľxxxxx zber‘,

 

jakož x xxxx výrazy:

‚esencia‘,

‚forditáš‘,

‚xxxxxx‘,

‚xxxxxxxxx‘,

‚xxxxxxxx xxxxxxx‘,

‚xxxxx … xxxxxxx‘, xxxxxxxx xxxxx 3–6.“;

d)

x xxxxxxxx 2 xx xxxxxxx xxxxxxx x);

x)

x xxxxxxxx 2 se xxxxxx nové písmeno, xxxxx xxx:

„x)

pro Slovensko:

‚xxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘,

‚xxxxxxxxxľxxx xxxx‘.“

3.

Xxxxxxx XXX xx xxxx x xxxxxxx s xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x Xxxxxxx věstníku Xxxxxxxx xxxx.

Xxxxxxxxxx čl. 1 xxxx. 2 xxxx. x) x x) x xx. 1 xxxx. 3 xx xxxxxxx xxx dne 1. xxxxx 2007.

Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx a přímo xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

X Xxxxxxx xxx 13. xxxxxxxx 2007.

Xx Komisi

Xxxxxxx XXXXXXX XXXX

xxxxxx Xxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 179, 14.7.1999, s. 1. Nařízení naposledy xxxxxxxxx xxxxxxxxx (ES) x. 1791/2006 (Xx. xxxx. L 363, 20.12.2006, s. 1).

(2)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 118, 4.5.2002, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XX) x. 1207/2007 (Úř. xxxx. X 272, 17.10.2007, x. 23).


PŘÍLOHA

Řádky týkající xx Xxxxxxx x xxxxxxx XXX xxxxxxxx (XX) x. 753/2002 se xxxxxxxxx xxxxx:

„XXXXXXX

Xxxxxxxx tradiční xxxxxx uvedené x xxxxxx 29

Xxxxxxäxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx x. o.

německý

Qualitätswein xxx Xxäxxxxx&xxxx;(1)/X.x.X. m. Xx./Xxäxxxxxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx x. o.

německý

Auslese

všechna

jakostní xxxx s. x.

xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx s. o.

německý

Eiswein

všechna

jakostní xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx s. x.

xxxxxxx

Xxäxxxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx x. o.

německý

Švýcarsko

Trockenbeerenauslese

všechna

jakostní xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxx x xxxxxx 28

Xxxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxx víno se xxxxxxxxxx označením

německý

Doplňující tradiční xxxxxx xxxxxxx x xxxxxx 23

Affentaler

Altschweier, Bühl, Xxxxxxxx, Xxxxxxx/Xüxx, Bühlertal, Xxxxxxxx/Xxxxx-Xxxxx

xxxxxxxx víno x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxx Xxxxxxx

Xxxxx

xxxxxxxx xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxx

xxxxxxxx xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxx

Xxxxx, Ahr, Xxxxxxxxx Bergstraβe, Xxxxxxxxxxx, Xxxx, Rheinhessen, Xxxxx, Xxxxxxxx

xxxxxx xxxx se xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxx xxxx Classic

jakostní xxxx x. o.

německý

Liebfrau(en)milch

Nahe, Xxxxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx

xxxxxxxx xxxx x. o.

německý

Riesling-Hochgewächs

všechna

jakostní xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx

Xüxxxxxxxxx

xxxxxxxx xxxx x. o.

německý

Weißherbst

všechna

jakostní xxxx x. o.

německý

Winzersekt

všechna

jakostní xxxxxx xxxx s. x.

xxxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx xxxxxx xxx xxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx 1. xxxxxx 2009.“