XXXXXXXX XXXXXX (ES) x. 1471/2007
xx xxx 13. xxxxxxxx 2007,
xxxxxx xx mění nařízení (XX) x. 753/2002, xxxxxx se xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1493/1999 xxx popis, xxxxxxxxxx, xxxxxxxx úpravu x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx
XXXXXX EVROPSKÝCH XXXXXXXXXXXX,
x xxxxxxx xx Smlouvu x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1493/1999 ze xxx 17. xxxxxx 1999 o xxxxxxxx xxxxxxxxxx trhu x xxxxx (1), x zejména xx xx. 53 xxxx. 1 xxxxxxxxx xxxxxxxx,
xxxxxxxx k xxxxx xxxxxxx:
|
(1) |
Xxxxxx xxxxxx xxxxxxx x článku 28 xxxxxxxx Komise (XX) x. 753/2002 (2) musí xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx používanými Xxxxxxx. |
|
(2) |
Xxxxxx xxxxxxxxxx tradičních xxxxxx xxxxxxx x xxxxxx 29 xxxxxxxx (XX) x. 753/2002 x x xxxxxxx XXX xxxxxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxx v xxxxxxx x odpovídajícími xxxxxx používanými Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxx x Slovenskem. |
|
(3) |
S xxxxxxx xx to, xx Xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx předpisy x účinkem xxx xxx 1. xxxxx 2007, xxxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx se xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, aby xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxxxx. |
|
(4) |
Xxxxxxxx (ES) x. 753/2002 xx proto xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx. |
|
(5) |
Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx jsou x souladu se xxxxxxxxxxx Řídícího xxxxxx xxx xxxx, |
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Xxxxxxxx (XX) x. 753/2002 xx xxxx xxxxx:
|
1. |
X článku 28 xx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, která xxx:
|
|
2. |
Článek 29 se mění xxxxx:
|
|
3. |
Xxxxxxx XXX se xxxx x souladu s xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx. |
Xxxxxx 2
Toto nařízení xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.
Xxxxxxxxxx čl. 1 xxxx. 2 písm. x) x x) x xx. 1 xxxx. 3 xx xxxxxxx xxx dne 1. xxxxx 2007.
Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx v xxxxx xxxxxxx x přímo xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
V Xxxxxxx xxx 13. xxxxxxxx 2007.
Xx Xxxxxx
Xxxxxxx FISCHER XXXX
xxxxxx Xxxxxx
(1) Úř. věst. X 179, 14.7.1999, s. 1. Xxxxxxxx naposledy xxxxxxxxx xxxxxxxxx (ES) x. 1791/2006 (Úř. xxxx. X 363, 20.12.2006, x. 1).
(2)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 118, 4.5.2002, x. 1. Nařízení xxxxxxxxx xxxxxxxxx nařízením (XX) x. 1207/2007 (Xx. xxxx. L 272, 17.10.2007, x. 23).
XXXXXXX
Xxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxx XXX xxxxxxxx (XX) x. 753/2002 xx xxxxxxxxx tímto:
|
„NĚMECKO |
|||||
|
Zvláštní xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxx 29 |
|||||
|
Xxxxxxäxxxxxx |
xxxxxxx |
xxxxxxxx xxxx x. x. |
xxxxxxx |
||
|
Xxxxxxäxxxxxx xxx Xxäxxxxx&xxxx;(1)/X.x.X. m. Xx./Xxäxxxxxxxxxx |
xxxxxxx |
xxxxxxxx xxxx x. x. |
xxxxxxx |
||
|
Xxxxxxx |
xxxxxxx |
xxxxxxxx xxxx x. o. |
německý |
— |
Švýcarsko |
|
Beerenauslese |
všechna |
jakostní xxxx x. x. |
xxxxxxx |
||
|
Xxxxxxx |
xxxxxxx |
xxxxxxxx xxxx s. o. |
německý |
||
|
Kabinett |
všechna |
jakostní xxxx x. o. |
německý |
||
|
Spätlese |
všechna |
jakostní xxxx s. x. |
xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx |
|
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
xxxxxxx |
xxxxxxxx xxxx x. o. |
německý |
||
|
Výrazy xxxxxxx v xxxxxx 28 |
|||||
|
Xxxxxxxx |
xxxxxxx |
xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx |
xxxxxxx |
||
|
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxx 23 |
|||||
|
Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxxxx, Xüxx, Xxxxxxxx, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Xxxxxxxx/Xxxxx-Xxxxx |
xxxxxxxx víno s. x. |
xxxxxxx |
||
|
Xxxxxxx Xxxxxxx |
Xxxxx |
xxxxxxxx víno x. o. |
německý |
||
|
Ehrentrudis |
Baden |
jakostní víno x. o. |
německý |
||
|
Hock |
Rhein, Xxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxβx, Xxxxxxxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx |
xxxxxx víno xx xxxxxxxxxx označením jakostní xxxx x. x. |
xxxxxxx |
||
|
Xxxxxxx xxxx Xxxxxxx |
xxxxxxxx víno x. x. |
xxxxxxx |
|||
|
Xxxxxxxx(xx)xxxxx |
Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx |
xxxxxxxx víno x. o. |
německý |
||
|
Riesling-Hochgewächs |
všechna |
jakostní xxxx x. o. |
německý |
||
|
Schillerwein |
Württemberg |
jakostní xxxx x. o. |
německý |
||
|
Weißherbst |
všechna |
jakostní xxxx x. o. |
německý |
||
|
Winzersekt |
všechna |
jakostní xxxxxx xxxx x. x. |
xxxxxxx |
||
(1)&xxxx;&xxxx;Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx použít xxx xxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx 1. xxxxxx 2009.“