Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX KOMISE (ES) x. 1471/2007

xx xxx 13. xxxxxxxx 2007,

xxxxxx xx mění nařízení (XX) č. 753/2002, xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx Xxxx (XX) č. 1493/1999 xxx xxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxxx úpravu x xxxxxxx xxxxxxxxx vinařských xxxxxxxx

XXXXXX EVROPSKÝCH XXXXXXXXXXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxxxx,

x ohledem xx xxxxxxxx Rady (XX) x. 1493/1999 xx xxx 17. xxxxxx 1999 x společné xxxxxxxxxx trhu s xxxxx (1), x xxxxxxx xx čl. 53 xxxx. 1 xxxxxxxxx xxxxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:

(1)

Xxxxxx výrazů xxxxxxx x xxxxxx 28 xxxxxxxx Xxxxxx (XX) x. 753/2002 (2) xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx používanými Xxxxxxx.

(2)

Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxx 29 xxxxxxxx (XX) x. 753/2002 x x xxxxxxx III xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx upraven x xxxxxxx s odpovídajícími xxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxx x Slovenskem.

(3)

S xxxxxxx xx xx, xx Xxxxxxx změnilo xxx xxxxxx předpisy x xxxxxxx ode xxx 1. srpna 2007, změny provedené x xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx měly xxx xxxxxx xxxxxxxxxx od xxxxxx dne, aby xx zamezilo xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxxxx.

(4)

Xxxxxxxx (XX) č. 753/2002 xx proto xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx změněno.

(5)

Opatření xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx jsou x souladu xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx výboru xxx xxxx,

XXXXXXX TOTO XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Xxxxxxxx (XX) x. 753/2002 se xxxx takto:

1.

X článku 28 se xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

‚xxxxxxxx vin‘ x xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx z Xxxxxx,“

2.

Xxxxxx 29 xx xxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxxx 1 xx xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx:

„b)

pro Xxxxxxx:

xxxx xxxxxx, které xxxxxxxxxxx xxxxx o xxxxxx xxxx

‚Xxxxxxäxxxxxx‘,

‚Xxäxxxxxxxxxx‘, xx xxxxxxx x xxxxxx x xxxxxx xxxxxx: ‚Kabinett‘, ‚Xxäxxxxx‘, ‚Auslese‘, ‚Xxxxxxxxxxxxx‘, ‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘ xxxx ‚Eiswein‘,

‚Qualitätswein xxx Xxäxxxxx‘, xx xxxxxxx x xxxxxx x xxxxxx výrazů: ‚Xxxxxxxx‘, ‚Xxäxxxxx‘, ‚Xxxxxxx‘, ‚Xxxxxxxxxxxxx‘, ‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘ xxxx ‚Xxxxxxx‘ xx 1. xxxxx 2009“;

x)

x odstavci 1 se písmeno x) nahrazuje xxxxx:

„x)

xxx Xxxxxxxxx:

‚xxxxxxxxxx xxxx z xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx‘ xxxx ‚xxxxxxxxxx xxxx XXX‘; za xxxxxx xxxxxx xxxx xxx xxxxx ‚xxxxx vino‘,

‚xxxx x xxxxxxxxx tradicionalnim xxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxx PTP‘ xxxx ‚renome‘,

‚xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx geografskim xxxxxxxx‘, ‚vrhunsko xxxx XXX‘ xxxx ‚eminentno‘; xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx ‚xxxxx xxxxxxx‘, ‚izbor‘, ‚jagodni xxxxx‘, ‚suhi xxxxxxx xxxxx‘, ‚xxxxxx vino‘, ‚xxxx iz xxxxxxxx xxxxxxx‘, ‚arhivsko xxxx‘, ‚xxxxxx‘, ‚xxxxxxx vino‘ xxxx ‚xxxxxx xxxx‘ “;

c)

x xxxxxxxx 1 xx xxxxxxx p) nahrazuje xxxxx:

„x)

xxx Xxxxxxxxx:

 

tyto xxxxxx, xxxxx doprovázejí údaje x xxxxxx xxxx:

‚akostné xxxx‘,

‚xxxxxxx víno s xxxxxxxxxxx‘ plus ‚xxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxx xxxx‘, ‚xxxxx x xxxxxx‘, ‚xxxxľxxx xxxxx‘, ‚hrozienkový výber‘, ‚xxxxxxxx xxxxx‘, ‚xxxxxxx xxxx‘, ‚ľxxxxx xxxx‘,

 

jakož x xxxx xxxxxx:

‚xxxxxxx‘,

‚xxxxxxxx‘,

‚xxxxxx‘,

‚xxxxxxxxx‘,

‚xxxxxxxx xxxxxxx‘,

‚xxxxx … xxxxxxx‘, xxxxxxxx xxxxx 3–6.“;

x)

x xxxxxxxx 2 se xxxxxxx xxxxxxx x);

e)

x xxxxxxxx 2 xx xxxxxx xxxx písmeno, xxxxx xxx:

„x)

xxx Slovensko:

‚xxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘,

‚pestovateľský xxxx‘.“

3.

Xxxxxxx XXX xx xxxx x souladu s xxxxxxxx xxxxxx nařízení.

Xxxxxx 2

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x Xxxxxxx věstníku Xxxxxxxx xxxx.

Xxxxxxxxxx čl. 1 xxxx. 2 písm. x) a d) x xx. 1 xxxx. 3 xx xxxxxxx ode xxx 1. srpna 2007.

Xxxx xxxxxxxx je xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

X Bruselu xxx 13. prosince 2007.

Xx Komisi

Xxxxxxx XXXXXXX XXXX

xxxxxx Xxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 179, 14.7.1999, x. 1. Nařízení xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (ES) x. 1791/2006 (Úř. xxxx. L 363, 20.12.2006, x. 1).

(2)  Úř. xxxx. X 118, 4.5.2002, x. 1. Xxxxxxxx naposledy xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XX) x. 1207/2007 (Xx. xxxx. X 272, 17.10.2007, x. 23).


PŘÍLOHA

Řádky xxxxxxxx xx Xxxxxxx x příloze XXX nařízení (XX) x. 753/2002 xx xxxxxxxxx tímto:

„NĚMECKO

Zvláštní tradiční xxxxxx uvedené x xxxxxx 29

Xxxxxxäxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxäxxxxxx xxx Xxäxxxxx&xxxx;(1)/X.x.X. x. Xx./Xxäxxxxxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx s. x.

xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx s. o.

německý

Kabinett

všechna

jakostní xxxx s. x.

xxxxxxx

Xxäxxxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx s. x.

xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxx x xxxxxx 28

Xxxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxx víno xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx

xxxxxxx

Xxxxxxxxxx tradiční xxxxxx xxxxxxx v xxxxxx 23

Affentaler

Altschweier, Bühl, Xxxxxxxx, Xxxxxxx/Xüxx, Bühlertal, Xxxxxxxx/Xxxxx-Xxxxx

xxxxxxxx xxxx s. x.

xxxxxxx

Xxxxxxx Rotgold

Baden

jakostní víno x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxx

xxxxxxxx víno x. x.

xxxxxxx

Xxxx

Xxxxx, Ahr, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxβx, Xxxxxxxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx

xxxxxx xxxx se xxxxxxxxxx označením xxxxxxxx xxxx s. o.

německý

Klassik xxxx Xxxxxxx

xxxxxxxx víno x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxxx(xx)xxxxx

Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxx, Rheingau

jakostní xxxx x. o.

německý

Riesling-Hochgewächs

všechna

jakostní xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx

Xüxxxxxxxxx

xxxxxxxx víno x. o.

německý

Weißherbst

všechna

jakostní víno x. o.

německý

Winzersekt

všechna

jakostní šumivé xxxx x. x.

xxxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx výraz xx xxxxx použít xxx xxxx xxxxxxx xx lahví před 1. xxxxxx 2009.“