Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

NAŘÍZENÍ XXXXXX (XX) x. 1471/2007

xx dne 13. prosince 2007,

xxxxxx xx xxxx xxxxxxxx (XX) č. 753/2002, xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx pravidla x xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1493/1999 xxx popis, xxxxxxxxxx, xxxxxxxx úpravu a xxxxxxx některých xxxxxxxxxx xxxxxxxx

XXXXXX EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

x xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxx (ES) x. 1493/1999 xx xxx 17. května 1999 o xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx x xxxxx (1), x xxxxxxx xx čl. 53 xxxx. 1 xxxxxxxxx xxxxxxxx,

xxxxxxxx x těmto xxxxxxx:

(1)

Xxxxxx výrazů xxxxxxx x xxxxxx 28 xxxxxxxx Komise (ES) x. 753/2002 (2) musí xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx používanými Dánskem.

(2)

Seznam xxxxxxxxxx tradičních xxxxxx xxxxxxx x xxxxxx 29 xxxxxxxx (ES) x. 753/2002 a x příloze III xxxxxxxxx nařízení musí xxx xxxxxxx v xxxxxxx s xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx.

(3)

X xxxxxxx xx xx, xx Německo xxxxxxx xxx právní xxxxxxxx x xxxxxxx xxx xxx 1. xxxxx 2007, xxxxx provedené x xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xx xxxxxxxxx členského xxxxx xx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx na úrovni Xxxxxxxxxxxx.

(4)

Xxxxxxxx (XX) č. 753/2002 xx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx změněno.

(5)

Opatření xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx x souladu xx xxxxxxxxxxx Řídícího xxxxxx xxx xxxx,

XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Xxxxxxxx (XX) x. 753/2002 se xxxx xxxxx:

1.

X xxxxxx 28 se xx xxxxxxx odstavce xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, která xxx:

„—

‚xxxxxxxx xxx‘ v xxxxxxx xxxxxxxx vín xxxxxxxxxxxxx x Xxxxxx,“

2.

Xxxxxx 29 se xxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxxx 1 xx xxxxxxx x) xxxxxxxxx tímto:

„x)

pro Německo:

tyto xxxxxx, které xxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxx

‚Xxxxxxäxxxxxx‘,

‚Xxäxxxxxxxxxx‘, ve xxxxxxx x xxxxxx z xxxxxx xxxxxx: ‚Xxxxxxxx‘, ‚Xxäxxxxx‘, ‚Auslese‘, ‚Beerenauslese‘, ‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘ nebo ‚Xxxxxxx‘,

‚Qualitätswein xxx Xxäxxxxx‘, xx xxxxxxx s xxxxxx x xxxxxx výrazů: ‚Xxxxxxxx‘, ‚Xxäxxxxx‘, ‚Xxxxxxx‘, ‚Xxxxxxxxxxxxx‘, ‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘ xxxx ‚Xxxxxxx‘ do 1. xxxxx 2009“;

x)

x odstavci 1 se xxxxxxx x) nahrazuje xxxxx:

„x)

xxx Xxxxxxxxx:

‚xxxxxxxxxx xxxx z xxxxxxxxxx geografskim poreklom‘ xxxx ‚kakovostno xxxx XXX‘; xx těmito xxxxxx xxxx xxx xxxxx ‚mlado xxxx‘,

‚vino x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxx XXX‘ xxxx ‚renome‘,

‚xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx xxxx XXX‘ xxxx ‚eminentno‘; xxxxx výraz xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx ‚xxxxx xxxxxxx‘, ‚xxxxx‘, ‚xxxxxxx xxxxx‘, ‚suhi xxxxxxx xxxxx‘, ‚xxxxxx xxxx‘, ‚xxxx iz xxxxxxxx xxxxxxx‘, ‚arhivsko xxxx‘, ‚xxxxxx‘, ‚starano xxxx‘ xxxx ‚xxxxxx xxxx‘ “;

c)

x xxxxxxxx 1 xx xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxx Slovensko:

 

tyto xxxxxx, xxxxx doprovázejí údaje x xxxxxx xxxx:

‚akostné xxxx‘,

‚xxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxx‘ plus ‚xxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxx zber‘, ‚xxxxx x xxxxxx‘, ‚xxxxľxxx xxxxx‘, ‚xxxxxxxxxxx výber‘, ‚xxxxxxxx výber‘, ‚slamové xxxx‘, ‚ľadový xxxx‘,

 

xxxxx x xxxx výrazy:

‚xxxxxxx‘,

‚xxxxxxxx‘,

‚xxxxxx‘,

‚xxxxxxxxx‘,

‚xxxxxxxx xxxxxxx‘,

‚xxxxx … xxxxxxx‘, xxxxxxxx čísly 3–6.“;

d)

x xxxxxxxx 2 xx xxxxxxx xxxxxxx x);

x)

x xxxxxxxx 2 xx xxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxx:

„j)

pro Xxxxxxxxx:

‚xxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘,

‚xxxxxxxxxľxxx xxxx‘.“

3.

Příloha XXX xx xxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx tohoto xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxxx xxxx vyhlášení v Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.

Xxxxxxxxxx čl. 1 xxxx. 2 písm. x) a d) x xx. 1 xxxx. 3 se xxxxxxx xxx xxx 1. srpna 2007.

Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx v celém xxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxxx ve všech xxxxxxxxx xxxxxxx.

V Bruselu xxx 13. prosince 2007.

Xx Komisi

Mariann FISCHER XXXX

xxxxxx Komise


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 179, 14.7.1999, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XX) x. 1791/2006 (Úř. xxxx. X 363, 20.12.2006, x. 1).

(2)  Úř. věst. X 118, 4.5.2002, x. 1. Nařízení xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (ES) x. 1207/2007 (Xx. xxxx. L 272, 17.10.2007, x. 23).


XXXXXXX

Xxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxx x příloze XXX nařízení (XX) x. 753/2002 se xxxxxxxxx tímto:

„NĚMECKO

Zvláštní xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxx 29

Xxxxxxäxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxäxxxxxx xxx Xxäxxxxx&xxxx;(1)/X.x.X. m. Xx./Xxäxxxxxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx x. o.

německý

Auslese

všechna

jakostní xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx s. o.

německý

Eiswein

všechna

jakostní xxxx s. o.

německý

Kabinett

všechna

jakostní xxxx x. o.

německý

Spätlese

všechna

jakostní xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxx x xxxxxx 28

Xxxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxx xxxx se xxxxxxxxxx xxxxxxxxx

xxxxxxx

Xxxxxxxxxx tradiční xxxxxx xxxxxxx x xxxxxx 23

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx, Xüxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx/Xüxx, Bühlertal, Xxxxxxxx/Xxxxx-Xxxxx

xxxxxxxx xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxx Xxxxxxx

Xxxxx

xxxxxxxx víno x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxx

xxxxxxxx xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxx

Xxxxx, Xxx, Xxxxxxxxx Bergstraβe, Mittelrhein, Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Pfalz, Xxxxxxxx

xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx x. o.

německý

Klassik xxxx Xxxxxxx

xxxxxxxx víno x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxxx(xx)xxxxx

Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx

xxxxxxxx xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxxx-Xxxxxxxäxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx

Xüxxxxxxxxx

xxxxxxxx xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxßxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxxxx xxxx s. o.

německý


(1)  Tento xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx xxxxxx xxx xxxx stáčené xx xxxxx xxxx 1. xxxxxx 2009.“