Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXXX XXXXXXXX XXXX (XX) č. 210/2010

ze xxx 25. xxxxx 2010,

xxxxxx se mění xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx řízení a správců xxxxxxxx v přílohách X, X a C xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 x xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx xx xxxxxxxxxx přílohy X, X x X xxxxxxxxx xxxxxxxx

XXXX XXXXXXXX UNIE,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx, a zejména xx xx. 291 odst. 2 xxxx xxxxxxx,

s ohledem na xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1346/2000 xx xxx 29. xxxxxx 2000 x xxxxxxxxx xxxxxx (1), x xxxxxxx na článek 45 xxxxxxxxx xxxxxxxx,

s ohledem xx xxxxx Xxxxxxxx xxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx důvodům:

(1)

Xxxxxxx X, X x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 uvádějí xxxxx používané ve xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx předpisech xxxxxxxxx států xxx xxxxxx a správce xxxxxxxx, xx něž xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx podle xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) uvedeného xxxxxxxx x xxxxxxx X vyjmenovává xxxxxxx podstaty podle xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx nařízení.

(2)

Xxx 2. xxxxxx 2009 xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx x xxxxxxx s článkem 45 xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 změny x xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx X x X xxxxxxxxx nařízení. Toto xxxxxxxx xxxx následně Xxxxxx xxxxxxxx xxx, xxx xx xxxxxxxx xxxxx seznamů x xxxxxxxxx X x X x změna xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx X.

(3)

X xxxxxxxx změn xxxxxx X, X x X xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000, xxxxx byly provedeny x xxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx x xx jeho následnou xxxxxx, xx měly xxx přílohy A, X a C xxxxxxxxx xxxxxxxx kodifikovány x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx, xx xxx xx xxxxxxx nařízení xxxxxxxx.

(4)

Xxx Xxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxx xx xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 xxxxxxx, x xx základě xxxxxx 45 xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx účastní přijímání x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

(5)

V souladu x xxxxxx 1 x 2 Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx a ke Xxxxxxx x xxxxxxxxx Evropské xxxx, xx Dánsko xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, x xxxx xxxxxxxx xxxx xxx ně xxxxxxx ani xxxxxxxxxx.

(6)

Xxxxxxx X, B x X xxxxxxxx (ES) x. 1346/2000 xx tedy xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx,

PŘIJALA XXXX XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Xxxxxxxx (ES) x. 1346/2000 xx mění xxxxx:

1)

X xxxxxxx X xx výrazy xxxxxxxx xx Belgie xxxxxxxxx xxxxx:

„XXXXXË/XXXXXXXX

Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx faillite

Xx xxxxxxxxxxxxx reorganisatie xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx judiciaire par xxxxxx xxxxxxxxx

De xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx overdracht xxxxx gerechtelijk xxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx

De xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xèxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx

Xx vrijwillige xxxxxxxxxxx/Xx liquidation xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxx, bepaald xx artikel 8 xxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxxx provisoire, xxxx à x’xxxxxxx 8 xx xx loi xxx les faillites“.

2)

X xxxxxxx X xx xxxxxx xxxxxxxx se Belgie xxxxxxxxx xxxxx:

„BELGIË/BELGIQUE

Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxx

Xx vrijwillige vereffening/La xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xx gerechtelijke xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx judiciaire

Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx justice“.

3)

X xxxxxxx X xx výrazy xxxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxxx tímto:

„XXXXXË/XXXXXXXX

De xxxxxxx/Xx xxxxxxxx

Xx gedelegeerd rechter/Le xxxx-xxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx mandataire xx justice

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxx de xxxxxx

De xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx provisoire“.

Xxxxxx 2

Xxxxxxx A, X x X nařízení (XX) x. 1346/2000, xx xxxxx xxxxxx 1 xxxxxx nařízení, xx xxxxxxxxxx a nahrazují xxxxxx uvedeným x xxxxxxxxx X, XX a III xxxxxx nařízení.

Xxxxxx 3

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx v Úředním xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.

Xxxxxx 4

Xxxx xxxxxxxx bude xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx unie.

Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xx Xxxxxxxxx.

V Bruselu xxx 25. xxxxx 2010.

Xx Xxxx

předseda

X. PÉREZ XXXXXXXXX


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X&xxxx;160, 30.6.2000, x.&xxxx;1.


XXXXXXX X

„XXXXXXX A

Xxxxxxxx xxxxxx uvedená x xx. 2 xxxx. x)

XXXXXË/XXXXXXXX

Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx een xxxxxxxxxx xxxxxxx/Xx réorganisation judiciaire xxx xxxxxx collectif

De xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx gerechtelijk xxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx judiciaire xxx transfert sous xxxxxxxx de xxxxxxx

De xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xx règlement xxxxxxxxx xx xxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx beheer, xxxxxxx in xxxxxxx 8 van xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx à x’xxxxxxx 8 xx xx xxx xxx xxx xxxxxxxxx

БЪЛГАРИЯ

Производство по несъстоятелност

XXXXX XXXXXXXXX

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

XXXXXXXXXXX

Xxx Konkursverfahren

Xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Gesamtvollstreckungsverfahren

Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxxxxx

ΕΛΛΑΣ

Η πτώχευση

Η ειδική εκκαθάριση

Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών

Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές

XXXXÑX

Xxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx judiciaire

IRELAND

Xxxxxxxxxx winding-up xx xxx xxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxx-xx in xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (with confirmation xx a court)

Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx control xx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxx the xxxxxxx xx xxx xx xxxx xx the xxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx the Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx coatta xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxx straordinaria

ΚΥΠΡΟΣ

Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

Εκούσια εκκαθάριση από μέλη

Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

XXXXXXX

Xxxxxxxāx xxxxxxxxīxxx xxxxxxx

Xxxāxxxx juridiskās xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā

Izlīgums xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā

Izlīgums xxxxxxāx xxxxxxxx maksātnespējas xxxxxxā

Xxxxxxxx procedūra xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā

Bankrota xxxxxxūxx xxxxxxāx personas xxxxāxxxxxēxxx procesā

XXXXXXX

Įxxxėx xxxxxxxxūxxxxxxxx xxxx

Įxxxėx bankroto xxxx

Įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx

XXXXXXXXXX

Faillite

Xxxxxxx xxxxxôxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx de xxxxxxxx (xxx abandon d’actif)

Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx

XXXXXXXXXXXX

Csődeljárás

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx

MALTA

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxċ xxxxxxxxxx mill-membri xxx xxxx-xxxxxxxxx

Xxxxxċ xxxx-Xxxxx

Xxxxxxxxx x’xxż xx’ xxxxxxxxx

XXXXXXXXX

Het xxxxxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx

ÖSTERREICH

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx

Postępowanie xxłxxxxx

Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę

Xxxxłxść x xxżxxxxśxxą xxxxxxxx xxłxxx

XXXXXXXX

Processo xx xxxxxxêxxxx

Xxxxxxxx xx xxxêxxxx

Xxxxxxxxx especiais xx xxxxxxxxçãx xx empresa, xx seja:

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxçãx empresarial

Reestruturação xxxxxxxxxx

Xxxxãx xxxxxxxxxx

ROMÂNIA

Procedura xxxxxxxxțxx

Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxă

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx

SLOVENIJA

Stečajni xxxxxxxx

Skrajšani xxxxxxxx postopek

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx

XXXXXXXXX

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx

SUOMI/FINLAND

Xxxxxxxxx/xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxx/xöxxxxxxxxxxxxxx

SVERIGE

Xxxxxxx

Företagsrekonstruktion

XXXXXX XXXXXXX

Xxxxxxx-xx xx xx xxxxxxx xx xxx supervision xx xxx xxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (with xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx)

Xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx appointments xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx documents with xxx xxxxx

Voluntary arrangements xxxxx xxxxxxxxxx legislation

Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx“.


XXXXXXX II

„PŘÍLOHA B

Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xx. 2 xxxx. x)

XXXXXË/XXXXXXXX

Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx volontaire

De gerechtelijke xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx/Xx réorganisation xxxxxxxxxx xxx transfert xxxx xxxxxxxx de xxxxxxx

БЪЛГАРИЯ

Производство по несъстоятелност

XXXXX XXXXXXXXX

Konkurs

XXXXXXXXXXX

Das Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Gesamtvollstreckungsverfahren

Das Insolvenzverfahren

EESTI

Xxxxxxxxxxxxxxxx

ΕΛΛΑΣ

Η πτώχευση

Η ειδική εκκαθάριση

XXXXÑX

Xxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

XXXXXXX

Xxxxxxxxxx winding-up

Xxxxxxxxxx

The administration xx xxxxxxxxxx xx xxx estate of xxxxxxx xxxxx insolvent

Xxxxxxx-xx xx bankruptcy of xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx confirmation xx x xxxxx)

Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx the xxxxx which involve xxx vesting of xxx or xxxx xx xxx xxxxxxxx xx the debtor xx the Xxxxxxxx Xxxxxxxx for xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxxxxxxx

Concordato preventivo xxx xxxxxxxx dei xxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxx amministrativa

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx programma xx cessione xxx xxxxxxxxx aziendali

Amministrazione xxxxxxxxxxxxx xxx programma xx xxxxxxxxxxxxxxxx di xxx xxx parte xxxxxxxxxx xx concordato con xxxxxxxx dei xxxx

ΚΥΠΡΟΣ

Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου)

Πτώχευση

Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

XXXXXXX

Bankrota xxxxxxūxx xxxxxxxxāx personas xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā

Xxxxxxxx xxxxxxūxx xxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx procesā

XXXXXXX

Įmonės xxxxxxxx byla

Įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx xx teismo xxxxxx

XXXXXXXXXX

Xxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx du xxxxxxxx

MAGYARORSZÁG

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx

XXXXX

Xxxxxċ xxxxxxxxxx

Stralċ xxxx-Xxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxż xx-ħxxġ xx’ xxxxxx xx’ qbid xxxx-Xxxxxxx x’xxż xx’ xxxxxxxxx xxxxxx

XXXXXXXXX

Xxx xxxxxxxxxxxxx

De xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx

ÖXXXXXXXXX

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx

Xxxxłxść obejmująca xxxxxxxxxę

XXXXXXXX

Xxxxxxxx xx insolvência

Xxxxxxxx xx falência

ROMÂNIA

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx

XXXXXXXXX

Xxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx postopek

SLOVENSKO

Konkurzné xxxxxxx

XXXXX/XXXXXXX

Xxxxxxxxx/xxxxxxx

XXXXXXX

Xxxxxxx

XXXXXX KINGDOM

Winding-up by xx xxxxxxx to xxx supervision xx xxx xxxxx

Xxxxxxx-xx through xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx by xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxx

Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx)

Bankruptcy xx xxxxxxxxxxxxx“.


XXXXXXX XXX

„PŘÍLOHA C

Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xx. 2 xxxx. b)

XXXXXË/XXXXXXXX

Xx xxxxxxx/Xx xxxxxxxx

Xx gedelegeerd xxxxxxx/Xx xxxx-xxxxxxx

Xx gerechtsmandataris/Le xxxxxxxxxx xx justice

Xx schuldbemiddelaar/Le xxxxxxxxx de xxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx

Xx voorlopige xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

БЪЛГАРИЯ

Назначен предварително временен синдик

Временен синдик

(Постоянен) синдик

Служебен синдик

ČESKÁ XXXXXXXXX

Xxxxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx insolvenčního xxxxxxx

XXXXXXXXXXX

Konkursverwalter

Vergleichsverwalter

Sachwalter (xxxx der Xxxxxxxxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx

Insolvenzverwalter

Xxxxxxxxxx (xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx)

Treuhänder

Xxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

Usaldusisik

ΕΛΛΑΣ

Ο σύνδικος

Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών

Ο ειδικός εκκαθαριστής

Ο επίτροπος

XXXXÑX

Xxxxxxxxxxxxxxx concursales

XXXXXX

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Liquidateur

Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx à x’xxxxxxxxx xx xxxx

XXXXXXX

Liquidator

Xxxxxxxx Assignee

Xxxxxxx xx bankruptcy

Provisional Xxxxxxxxxx

Examiner

XXXXXX

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx straordinario

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

ΚΥΠΡΟΣ

Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής

Επίσημος Παραλήπτης

Διαχειριστής της Πτώχευσης

Εξεταστής

XXXXXXX

Xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxx administrators

XXXXXXX

Bankrutuojančių įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx

Restruktūrizuojamų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXXXXXX

Xx xxxxxxxx

Xx commissaire

Xx xxxxxxxxxxx

Xx xxxxxxx xx xxxxxxx xx xx xxxxxxx x’xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx

XXXXXXXXXXXX

Xxxxxxxxxüxxxxő

Xxxxxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxx Proviżorju

Xxċxxxxxx Uffiċjali

Xxxxxċxxxxx

Xxxxxxx Xxxċxxxx

Xxxxxxxx x’xxż xx’ xxxċxxxxx xx’ xxxxxxxxx

NEDERLAND

Xx xxxxxxx in xxx xxxxxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx in xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx natuurlijke xxxxxxxx

ÖXXXXXXXXX

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxäxxxx

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxx

POLSKA

Xxxxxx

Xxxxxxxx xąxxxx

Zarządca

PORTUGAL

Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx

Xxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxãx xx credores

ROMÂNIA

Practician îx xxxxxxxxță

Administrator judiciar

Xxxxxxxxxx

XXXXXXXXX

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx poravnave

Xxxxxxxx upravitelj

Sodišče, xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx

Sodišče, xxxxxxxxx xx stečajni xxxxxxxx

SLOVENSKO

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxx

XXXXX/XXXXXXX

Xxxäxxxxxxxx/xxxöxxxxxxxx

Xxxxxxxäxä/xxxxxxxx

XXXXXXX

Xöxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxöx

XXXXXX XXXXXXX

Liquidator

Xxxxxxxxxx xx x xxxxxxxxx arrangement

Xxxxxxxxxxxxx

Official Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxx“.