XXXXXXXXX NAŘÍZENÍ RADY (XX) č. 210/2010
xx xxx 25. února 2010,
xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx řízení x xxxxxxx xxxxxxxx v přílohách X, X x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 x xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx X, X x X xxxxxxxxx xxxxxxxx
XXXX EVROPSKÉ UNIE,
x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx, a zejména xx čl. 291 xxxx. 2 xxxx xxxxxxx,
s ohledem xx xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1346/2000 ze dne 29. xxxxxx 2000 x xxxxxxxxx xxxxxx (1), x xxxxxxx xx xxxxxx 45 xxxxxxxxx xxxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxxxx Xxxxxxxx xxxxxx,
xxxxxxxx x xxxxx důvodům:
|
(1) |
Přílohy X, X a C nařízení (XX) č. 1346/2000 uvádějí xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx pro xxxxxx a správce xxxxxxxx, xx xxx se xxxxxxx xxxxxxxx vztahuje. Xxxxxxx X xxxxxxxxxxx úpadková xxxxxx xxxxx čl. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx řízení xxxxx xx. 2 xxxx. x) uvedeného xxxxxxxx x xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx podle xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
|
(2) |
Xxx 2. xxxxxx 2009 xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx 45 xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 změny x xxxxxxxxx uvedených v přílohách X a X xxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxx xxxxxxxx xxxx následně Xxxxxx xxxxxxxx tak, xxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx v přílohách X x X x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx v příloze X. |
|
(3) |
X xxxxxxxx xxxx xxxxxx X, B a C xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000, xxxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx oznámení Xxxxxx x xx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx, by xxxx xxx xxxxxxx A, X x X xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx nezbytnou xxxxxx xxxxxxx všem xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx, xx xxx xx xxxxxxx nařízení xxxxxxxx. |
|
(4) |
Xxx Xxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxx xx xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxxxxx, x xx xxxxxxx xxxxxx 45 xxxxxxxxx nařízení se xxxxx účastní přijímání x xxxxxxxxx xxxxxx nařízení. |
|
(5) |
X xxxxxxx x xxxxxx 1 a 2 Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Dánska, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx a ke Xxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx, xx Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, x xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xx xxxxxxx ani xxxxxxxxxx. |
|
(6) |
Xxxxxxx X, X x X xxxxxxxx (ES) x. 1346/2000 xx xxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx způsobem xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx, |
PŘIJALA XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Xxxxxxxx (ES) č. 1346/2000 xx xxxx takto:
|
1) |
X xxxxxxx X xx výrazy týkající xx Xxxxxx nahrazují xxxxx: „XXXXXË/XXXXXXXX Xxx faillissement/La faillite De xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx door xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx Xx gerechtelijke xxxxxxxxxxxxx xxxx overdracht xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx judiciaire xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xèxxxxxxx xxxxxxxxx xx dettes Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx De xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx liquidation xxxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxx, xxxxxxx xx artikel 8 xxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx à x’xxxxxxx 8 xx xx xxx xxx xxx faillites“. |
|
2) |
V příloze X xx xxxxxx xxxxxxxx xx Belgie xxxxxxxxx xxxxx: „BELGIË/BELGIQUE Het faillissement/La xxxxxxxx Xx vrijwillige vereffening/La xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx judiciaire xxx transfert xxxx xxxxxxxx de xxxxxxx“. |
|
3) |
X xxxxxxx X se xxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx: „XXXXXË/XXXXXXXX Xx xxxxxxx/Xx xxxxxxxx Xx gedelegeerd rechter/Le xxxx-xxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx De xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxx xx dettes Xx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx provisoire“. |
Xxxxxx 2
Xxxxxxx X, X x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000, ve xxxxx xxxxxx 1 xxxxxx xxxxxxxx, xx kodifikují x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx X, XX a III xxxxxx xxxxxxxx.
Xxxxxx 3
Xxxx nařízení xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx v Úředním xxxxxxxx Evropské xxxx.
Xxxxxx 4
Xxxx nařízení xxxx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.
Xxxx nařízení xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx ve xxxxx členských xxxxxxx x xxxxxxx se Smlouvami.
V Bruselu xxx 25. xxxxx 2010.
Xx Xxxx
předseda
X. XXXXX XXXXXXXXX
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X&xxxx;160, 30.6.2000, x.&xxxx;1.
XXXXXXX X
„PŘÍLOHA X
Xxxxxxxx xxxxxx uvedená x xx. 2 xxxx. a)
BELGIË/BELGIQUE
|
— |
Xxx faillissement/La xxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx een collectief xxxxxxx/Xx réorganisation xxxxxxxxxx xxx accord xxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx door xxxxxxxxxx xxxxx gerechtelijk xxxxx/Xx réorganisation xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx de xxxxxxx |
|
— |
De xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xèxxxxxxx xxxxxxxxx xx dettes |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx liquidation xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx gerechtelijke xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx 8 xxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx à x’xxxxxxx 8 de xx xxx xxx xxx xxxxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Производство по несъстоятелност |
XXXXX XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Gesamtvollstreckungsverfahren |
|
— |
Xxx Insolvenzverfahren |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
|
— |
Η πτώχευση |
|
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
|
— |
Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών |
|
— |
Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές |
XXXXÑX
|
— |
Xxxxxxxx |
FRANCE
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
IRELAND
|
— |
Compulsory winding-up xx the court |
|
— |
Bankruptcy |
|
— |
The xxxxxxxxxxxxxx in xxxxxxxxxx xx the estate xx xxxxxxx dying xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx partnerships |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (with confirmation xx x xxxxx) |
|
— |
Arrangements xxxxx xxx xxxxxxx of xxx xxxxx xxxxx xxxxxxx the vesting xx xxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxx xx the xxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx for xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx preventivo |
|
— |
Liquidazione xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από μέλη |
|
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
|
— |
Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
|
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxāx xxxxxxxxīxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxāxxxx xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
|
— |
Izlīgums juridiskās xxxxxxxx maksātnespējas xxxxxxā |
|
— |
Izlīgums xxxxxxāx xxxxxxxx maksātnespējas xxxxxxā |
|
— |
Xxxxxxxx procedūra juridiskās xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx procesā |
|
— |
Bankrota xxxxxxūxx xxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
XXXXXXX
|
— |
Įxxxėx restruktūrizavimo xxxx |
|
— |
Įxxxėx xxxxxxxx xxxx |
|
— |
Įmonės xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx contrôlée |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx (xxx abandon x’xxxxx) |
|
— |
Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
MAGYARORSZÁG
|
— |
Xxőxxxxxxxx |
|
— |
Felszámolási xxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx |
|
— |
Amministrazzjoni |
|
— |
Stralċ xxxxxxxxxx xxxx-xxxxxx xxx xxxx-xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxċ xxxx-Xxxxx |
|
— |
Falliment x’xxż xx’ xxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxx faillissement |
|
— |
Xx xxxxxxxxx xxx betaling |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖSTERREICH
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Ausgleichsverfahren |
XXXXXX
|
— |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
|
— |
Xxxxęxxxxxxx xxłxxxxx |
|
— |
Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę |
|
— |
Xxxxłxść x xxżxxxxśxxą xxxxxxxx xxłxxx |
XXXXXXXX
|
— |
Processo xx xxxxxxêxxxx |
|
— |
Processo xx xxxêxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxçãx de xxxxxxx, xx xxxx:
|
XXXÂXXX
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxțxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxă |
|
— |
Xxxxxxxxx falimentului |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx postopek |
|
— |
Skrajšani xxxxxxxx postopek |
|
— |
Xxxxxxxx prisilne xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
SUOMI/FINLAND
|
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx/xöxxxxxxxxxxxxxx |
SVERIGE
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Xöxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX KINGDOM
|
— |
Winding-up xx xx xxxxxxx xx xxx supervision xx the xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (with xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx with xxx xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx xx sequestration“. |
XXXXXXX XX
„XXXXXXX X
Xxxxxxxxxx xxxxxx uvedená x xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx vereffening/La xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx door xxxxxxxxxx xxxxx gerechtelijk xxxxx/Xx réorganisation xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Производство по несъстоятелност |
ČESKÁ XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
|
— |
Η πτώχευση |
|
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
ESPAÑA
|
— |
Xxxxxxxx |
FRANCE
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxx-xx |
|
— |
Bankruptcy |
|
— |
Xxx administration xx bankruptcy xx xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx insolvent |
|
— |
Winding-up xx xxxxxxxxxx of xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx’ voluntary xxxxxxx-xx (xxxx confirmation xx x xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx under xxx xxxxxxx xx xxx xxxxx which xxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xx xxxx xx xxx property xx xxx xxxxxx xx the Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx |
ITALIA
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxx amministrativa |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx con xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxx xxx parte xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx con xxxxxxxx xxx beni |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
|
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου) |
|
— |
Πτώχευση |
|
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx procedūra xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxūxx xxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
XXXXXXX
|
— |
Įmonės xxxxxxxx xxxx |
|
— |
Įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx notariat |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxċ xxxxxxxxxx |
|
— |
Stralċ xxxx-Xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxż xx-ħxxġ ta’ xxxxxx xx’ xxxx xxxx-Xxxxxxx f’każ ta’ xxxxxxxxx xxxxxx |
NEDERLAND
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx natuurlijke xxxxxxxx |
ÖSTERREICH
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxęxxxxxxx upadłościowe |
|
— |
Upadłość xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę |
XXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx |
|
— |
Processo xx xxxêxxxx |
XXXÂXXX
|
— |
Procedura xxxxxxxxxxxx |
SLOVENIJA
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx stečajni postopek |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
XXXXXX XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx-xx xx xx subject xx xxx xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx |
|
— |
Winding-up xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, including xxxxxxxxxxxx xxxx by xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx with xxx xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx’ voluntary xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx the court) |
|
— |
Bankruptcy xx xxxxxxxxxxxxx“. |
XXXXXXX XXX
„XXXXXXX X
Xxxxxxx xxxxxxxx uvedení x xx. 2 xxxx. b)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
Xx curator/Le xxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxx/Xx xxxx-xxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx |
|
— |
De schuldbemiddelaar/Le xxxxxxxxx xx xxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx/Xx liquidateur |
|
— |
De xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Назначен предварително временен синдик |
|
— |
Временен синдик |
|
— |
(Постоянен) синдик |
|
— |
Служебен синдик |
ČESKÁ XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx insolvenční xxxxxxx |
|
— |
Oddělený xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Zvláštní xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
DEUTSCHLAND
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx (xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx (xxxx xxx Insolvenzordnung) |
|
— |
Xxxxxäxxxx |
|
— |
Vorläufiger Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx pankrotihaldur |
|
— |
Usaldusisik |
ΕΛΛΑΣ
|
— |
Ο σύνδικος |
|
— |
Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών |
|
— |
Ο ειδικός εκκαθαριστής |
|
— |
Ο επίτροπος |
XXXXÑX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Mandataire xxxxxxxxxx |
|
— |
Liquidateur |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx à x’xxxxxxxxx xx xxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx Assignee |
|
— |
Xxxxxxx xx bankruptcy |
|
— |
Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
|
— |
Examiner |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx straordinario |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής |
|
— |
Επίσημος Παραλήπτης |
|
— |
Διαχειριστής της Πτώχευσης |
|
— |
Εξεταστής |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxāxxxxxēxxx procesa xxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Restruktūrizuojamų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xx curateur |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxx xx xxxxxxx xx la xxxxxxx d’assainissement xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxüxxxxő |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx Proviżorju |
|
— |
Xxċxxxxxx Xxxxċxxxx |
|
— |
Xxxxxċxxxxx |
|
— |
Manager Xxxċxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx x’xxż ta’ xxxċxxxxx xx’ xxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xx xxxxxxx in het xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx bewindvoerder in xx surséance van xxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xx xx schuldsaneringsregeling xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxäxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxx |
|
— |
Nadzorca xąxxxx |
|
— |
Zarządca |
XXXXXXXX
|
— |
Administrador xx xxxxxxêxxxx |
|
— |
Xxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Liquidatário xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxãx xx xxxxxxxx |
ROMÂNIA
|
— |
Xxxxxxxxxx îx xxxxxxxxță |
|
— |
Administrator judiciar |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
SLOVENIJA
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Sodišče, xxxxxxxxx za xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx, pristojno xx xxxxxxxx xxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Predbežný xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Xxxäxxxxxxxx/xxxöxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxäxä/xxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xöxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxöx |
XXXXXX XXXXXXX
|
— |
Liquidator |
|
— |
Supervisor xx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Provisional Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxx“. |