XXXXXXXXX NAŘÍZENÍ RADY (XX) x. 210/2010
xx xxx 25. xxxxx 2010,
xxxxxx xx xxxx xxxxxxx úpadkových xxxxxx, xxxxxxxxxxxx řízení a správců xxxxxxxx x xxxxxxxxx X, X x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 o úpadkovém xxxxxx a kterým xx xxxxxxxxxx xxxxxxx X, X a C xxxxxxxxx xxxxxxxx
XXXX XXXXXXXX XXXX,
s ohledem xx Xxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx, x xxxxxxx xx čl. 291 xxxx. 2 xxxx xxxxxxx,
s ohledem na xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1346/2000 xx dne 29. xxxxxx 2000 o úpadkovém xxxxxx (1), x xxxxxxx xx článek 45 xxxxxxxxx nařízení,
x xxxxxxx xx xxxxx Xxxxxxxx xxxxxx,
vzhledem x xxxxx xxxxxxx:
|
(1) |
Xxxxxxx X, X x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 uvádějí xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx předpisech xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx, xx xxx xx xxxxxxx nařízení xxxxxxxx. Xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx řízení xxxxx xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx C xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
|
(2) |
Xxx 2. xxxxxx 2009 xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx 45 xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 změny x xxxxxxxxx uvedených x xxxxxxxxx X x X xxxxxxxxx nařízení. Toto xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx Xxxxxx upraveno xxx, xxx xx xxxxxxxx xxxxx seznamů x xxxxxxxxx X x X x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxx X. |
|
(3) |
X xxxxxxxx xxxx xxxxxx X, B a C xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000, xxxxx byly xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xx výše xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx x xx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx, by xxxx xxx xxxxxxx X, X x X uvedeného xxxxxxxx kodifikovány x xxxxx xxxxxxxxxx nezbytnou právní xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx, xx xxx xx xxxxxxx nařízení xxxxxxxx. |
|
(4) |
Xxx Xxxxxxx království x Xxxxx je xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxxxxx, x xx základě xxxxxx 45 xxxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxx účastní xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx nařízení. |
|
(5) |
V souladu x xxxxxx 1 a 2 Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx, xxxxxxxxxxx ke Xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx x xx Xxxxxxx x xxxxxxxxx Evropské xxxx, xx Xxxxxx xxxxxxxxx přijímání xxxxxx xxxxxxxx, x xxxx xxxxxxxx xxxx pro ně xxxxxxx xxx použitelné. |
|
(6) |
Xxxxxxx X, X x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xx xxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx, |
PŘIJALA TOTO XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xx xxxx xxxxx:
|
1) |
X xxxxxxx X xx xxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx: „XXXXXË/XXXXXXXX Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx collectif Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx par xxxxxxxxx sous autorité xx xxxxxxx Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xèxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx Xx vrijwillige xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx volontaire Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxx ontneming xxx xxxxxx, bepaald xx xxxxxxx 8 xxx de xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxxx provisoire, xxxx à x’xxxxxxx 8 xx xx xxx xxx xxx xxxxxxxxx“. |
|
2) |
X xxxxxxx X xx xxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxxx tímto: „XXXXXË/XXXXXXXX Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx De xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx transfert xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx“. |
|
3) |
V příloze X xx výrazy xxxxxxxx se Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx: „BELGIË/BELGIQUE De xxxxxxx/Xx xxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxx/Xx xxxx-xxxxxxx Xx gerechtsmandataris/Le xxxxxxxxxx xx xxxxxxx Xx schuldbemiddelaar/Le xxxxxxxxx de dettes Xx xxxxxxxxxxx/Xx liquidateur Xx voorlopige xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx“. |
Xxxxxx 2
Xxxxxxx A, X x X xxxxxxxx (ES) x. 1346/2000, xx znění xxxxxx 1 xxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx uvedeným x xxxxxxxxx X, XX a III xxxxxx nařízení.
Xxxxxx 3
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx v Úředním xxxxxxxx Evropské unie.
Xxxxxx 4
Xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x Xxxxxxx věstníku Xxxxxxxx xxxx.
Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx v celém rozsahu x xxxxx použitelné xx xxxxx xxxxxxxxx státech x xxxxxxx se Smlouvami.
X Xxxxxxx xxx 25. xxxxx 2010.
Xx Xxxx
xxxxxxxx
X. XXXXX XXXXXXXXX
(1) Úř. věst. L 160, 30.6.2000, s. 1.
XXXXXXX I
„XXXXXXX A
Xxxxxxxx xxxxxx uvedená x xx. 2 xxxx. x)
BELGIË/BELGIQUE
|
— |
Het faillissement/La xxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx reorganisatie xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx/Xx réorganisation judiciaire xxx xxxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx/Xx réorganisation xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx de xxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xèxxxxxxx xxxxxxxxx xx dettes |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx liquidation xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx vereffening/La xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
De voorlopige xxxxxxxxx van xxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx 8 xxx de xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx à x’xxxxxxx 8 de la xxx xxx les xxxxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Производство по несъстоятелност |
ČESKÁ XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Konkursverfahren |
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
|
— |
Η πτώχευση |
|
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
|
— |
Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών |
|
— |
Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές |
XXXXÑX
|
— |
Xxxxxxxx |
FRANCE
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Compulsory xxxxxxx-xx xx the xxxxx |
|
— |
Bankruptcy |
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxxx in xxxxxxxxxx xx the xxxxxx xx xxxxxxx dying xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx-xx in xxxxxxxxxx xx partnerships |
|
— |
Xxxxxxxxx voluntary xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx a court) |
|
— |
Arrangements xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx court xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xx all xx xxxx xx the xxxxxxxx of xxx xxxxxx in xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx for xxxxxxxxxxx and xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Company xxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Liquidazione xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από μέλη |
|
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
|
— |
Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
|
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
LATVIJA
|
— |
Xxxxxxxāx xxxxxxxxīxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxāxxxx juridiskās xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
|
— |
Izlīgums xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
|
— |
Izlīgums xxxxxxāx xxxxxxxx maksātnespējas xxxxxxā |
|
— |
Xxxxxxxx procedūra xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxūxx xxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
XXXXXXX
|
— |
Įxxxėx xxxxxxxxūxxxxxxxx xxxx |
|
— |
Įxxxėx xxxxxxxx byla |
|
— |
Įmonės xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx tvarka |
XXXXXXXXXX
|
— |
Faillite |
|
— |
Xxxxxxx contrôlée |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx (xxx abandon x’xxxxx) |
|
— |
Régime xxxxxxx xx liquidation xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Csődeljárás |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx eljárás |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx |
|
— |
Amministrazzjoni |
|
— |
Xxxxxċ xxxxxxxxxx xxxx-xxxxxx jew xxxx-xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxċ mill-Qorti |
|
— |
Falliment f’każ xx’ xxxxxxxxx |
NEDERLAND
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
De xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx |
|
— |
De xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Ausgleichsverfahren |
XXXXXX
|
— |
Postępowanie xxxxłxśxxxxx |
|
— |
Postępowanie xxłxxxxx |
|
— |
Xxxxłxść xxxxxxxąxx likwidację |
|
— |
Upadłość x xxżxxxxśxxą zawarcia układu |
XXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx de xxxêxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxxxx, xx xxxx:
|
XXXÂXXX
|
— |
Procedura xxxxxxxxțxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxă |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx postopek |
|
— |
Postopek xxxxxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx poravnava v stečaju |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx/xöxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Företagsrekonstruktion |
UNITED KINGDOM
|
— |
Xxxxxxx-xx xx xx subject xx xxx xxxxxxxxxxx xx xxx court |
|
— |
Creditors xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx, including appointments xxxx xx filing xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx court |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Bankruptcy xx sequestration“. |
XXXXXXX XX
„PŘÍLOHA B
Xxxxxxxxxx xxxxxx uvedená x xx. 2 xxxx. x)
BELGIË/BELGIQUE
|
— |
Het faillissement/La xxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx liquidation xxxxxxxxxx |
|
— |
De xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx door xxxxxxxxxx xxxxx gerechtelijk xxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx judiciaire xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Производство по несъстоятелност |
XXXXX XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
|
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Insolvenzverfahren |
EESTI
|
— |
Pankrotimenetlus |
ΕΛΛΑΣ
|
— |
Η πτώχευση |
|
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
XXXXÑX
|
— |
Concurso |
FRANCE
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx winding-up |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
The xxxxxxxxxxxxxx xx bankruptcy of xxx xxxxxx of xxxxxxx xxxxx insolvent |
|
— |
Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx of xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx winding-up (xxxx xxxxxxxxxxxx xx x xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxx which xxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxx xx xxx debtor xx xxx Official Xxxxxxxx for xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx cessione xxx xxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx coatta xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx programma xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx programma xx xxxxxxxxxxxxxxxx di cui xxx parte xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
|
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου) |
|
— |
Πτώχευση |
|
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxūxx xxxxxxxxāx personas xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
|
— |
Xxxxxxxx procedūra xxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx procesā |
XXXXXXX
|
— |
Įxxxėx xxxxxxxx byla |
|
— |
Įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx ne teismo xxxxxx |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxx xxxxxxx de xxxxxxxxxxx xx notariat |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxċ xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxċ xxxx-Xxxxx |
|
— |
Falliment xxxxxż xx-ħxxġ xx’ xxxxxx xx’ xxxx xxxx-Xxxxxxx x’xxż ta’ xxxxxxxxx fallut |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
De xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx natuurlijke xxxxxxxx |
ÖSTERREICH
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
|
— |
Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę |
XXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx de xxxxxxêxxxx |
|
— |
Processo xx xxxêxxxx |
XXXÂXXX
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Konkurzné xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
XXXXXX KINGDOM
|
— |
Winding-up xx xx xxxxxxx to xxx xxxxxxxxxxx of xxx xxxxx |
|
— |
Xxxxxxx-xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, including xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx“. |
XXXXXXX XXX
„PŘÍLOHA C
Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
Xx xxxxxxx/Xx xxxxxxxx |
|
— |
Xx gedelegeerd rechter/Le xxxx-xxxxxxx |
|
— |
Xx gerechtsmandataris/Le mandataire xx justice |
|
— |
De xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxx xx dettes |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx voorlopige xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Назначен предварително временен синдик |
|
— |
Временен синдик |
|
— |
(Постоянен) синдик |
|
— |
Служебен синдик |
ČESKÁ REPUBLIKA
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Oddělený xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Vergleichsverwalter |
|
— |
Xxxxxxxxxx (xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxx |
|
— |
Insolvenzverwalter |
|
— |
Xxxxxxxxxx (xxxx der Insolvenzordnung) |
|
— |
Xxxxxäxxxx |
|
— |
Xxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
|
— |
Ο σύνδικος |
|
— |
Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών |
|
— |
Ο ειδικός εκκαθαριστής |
|
— |
Ο επίτροπος |
XXXXÑX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
FRANCE
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx |
|
— |
Administrateur xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx à x’xxxxxxxxx xx xxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx Assignee |
|
— |
Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx |
|
— |
Provisional Liquidator |
|
— |
Examiner |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx straordinario |
|
— |
Xxxxxxxxxxx liquidatore |
|
— |
Liquidatore xxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής |
|
— |
Επίσημος Παραλήπτης |
|
— |
Διαχειριστής της Πτώχευσης |
|
— |
Εξεταστής |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxāxxxxxēxxx procesa xxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxūxxxxxxxxų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xx xxxxxxxx |
|
— |
Xx commissaire |
|
— |
Le xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxx xx xxxxxxx de la xxxxxxx x’xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxüxxxxő |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx Proviżorju |
|
— |
Xxċxxxxxx Xxxxċxxxx |
|
— |
Stralċjarju |
|
— |
Manager Xxxċxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx x’xxż xx’ xxxċxxxxx xx’ xxxxxxxxx |
NEDERLAND
|
— |
Xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx bewindvoerder in xx xxxxxxxxx van xxxxxxxx |
|
— |
Xx bewindvoerder xx xx schuldsaneringsregeling xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxäxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx Verwalter |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
POLSKA
|
— |
Xxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xąxxxx |
|
— |
Xxxxąxxx |
XXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx |
|
— |
Gestor judicial |
|
— |
Liquidatário xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxãx xx xxxxxxxx |
XXXÂXXX
|
— |
Practician îx insolvență |
|
— |
Administrator xxxxxxxx |
|
— |
Lichidator |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx poravnave |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx, xxxxxxxxx za postopek xxxxxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx, pristojno xx xxxxxxxx xxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Xxxäxxxxxxxx/xxxöxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxäxä/xxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xöxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxöx |
XXXXXX XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx of x xxxxxxxxx arrangement |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx factor“. |