Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX XXXXXX (EU) x. 401/2010

xx xxx 7. května 2010

x xxxxx x opravě xxxxxxxx (XX) x. 607/2009, xxxxxx se xxxxxxx některá prováděcí xxxxxxxx x nařízení Xxxx (XX) č. 479/2008, pokud xxx x chráněná xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx x obchodní xxxxxx některých xxxxxxxxxx xxxxxxxx

XXXXXXXX XXXXXX,

x ohledem xx Xxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxxxx unie,

x xxxxxxx na xxxxxxxx Xxxx (ES) x. 1234/2007 xx xxx 22. xxxxx 2007, xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx zemědělských xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx pro některé xxxxxxxxxx xxxxxxxx („xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx“) (1), x xxxxxxx na xx. 121 xxxxx xxxxxxxxxxx xxxx. k), l) x x) x xxxxxx 203b xx xxxxxxx x článkem 4 xxxxxxxxx xxxxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:

(1)

X xxxxxxx x čl. 25 odst. 1 xxxxxxxx Xxxxxx (XX) x. 607/2009 (2) se xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx x xxxxxxxxx označením xxxxxx xxxx zeměpisným xxxxxxxxx xxxxxxx prostřednictvím xxxxxxxxxxx kontrol, xxxxxx xxxxxx nebo systematických xxxxxxx x xxx, xx x xxxxxxx xxxxxx mohou xxx xxxxxxx xxxxx namátkové xxxxxxxx. Některé xxxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxx upřednostňovaly xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, mění své xxxxxxx x xxxxxx xx spojovat xxxxxxx xxx formy xxxxxxx. X xxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx systému xxxxxxxxxxxx ověřování xxxxxxxxxx xxxxx míru xxxxxxxxxxx.

(2)

Xx xxxxxxx xxxxxxxx (XX) x. 607/2009 xxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx chyby, xxxxx by xx xxxx opravit. Zejména xxx x xxxxx X xxxxxxx XX xxxxxx uveden xxxxx xxxxxxx odrůdy „Montepulciano“, xxxxx xx xxx xxx přesunut do xxxxx A xxxxxxx xxxxxxx. X xxxxx xxxxxxxx xx xxx xxx rovněž v xxxxxxxxx ustanoveních xxxxxxx xxxxxxxx.

(3)

X xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (XX) x. 607/2009 xxxxxxxxxxxx či konkretizována. Xxxxx se zejména x xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx, xxxxx xx xxxx xxx xxxxxxx využívat xxxxxxxxx nepovinných xxxxx xx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx rovnocenné podmínky, xxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx. Xxxx xxx x přílohu XXX, xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxx xxx x xxxxxxx xx seznamem xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx. Xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx.

(4)

Xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx nových názvů xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx XX, části X nařízení (XX) x. 607/2009. Xx xxxxxxxxxxx přezkoumání žádosti, xxxxx jde x xxxxxxxx stanovené x xx. 62 xxxx. 1 xxxx. x) x xx. 62 xxxx. 4 xxxxxxxxx xxxxxxxx, by měla Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx xx sloupce xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx těchto xxxxxxxxx xxxxx x dané xxxxxxx.

(5)

Xxxxxx xxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx x Spojenými xxxxx xxxxxxxxxx o xxxxxxx s vínem (3) xxxxxxxx seznam xxxxx xxxxx xxxx, které xxxxx být xxxxxxx xxxx xxxxx při xxxxxxxxxx. Xxxxxxx xxxxx xx xxxxx xxxx xxx zařazeny xx xxxxxxx XV xxxxx X xxxxxxxx (ES) x. 607/2009 do xxxxxxx odpovídajícího xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.

(6)

Nařízení (XX) č. 607/2009 xx xxxxx mělo xxx odpovídajícím způsobem xxxxxxx.

(7)

X xxxxx zamezit xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x náklady na xxxxxxxxxxx a obchodním xxxxxxx xx se xxxx xxxxx xxxxxxxx x tomto nařízení xxxxxxxxxx od stejného xxxx jako xxxxxxxx (XX) x. 607/2009, xx. od 1. xxxxx 2009.

(8)

Opatření xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx se xxxxxxxxxxx Řídícího xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx,

XXXXXXX TOTO XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Nařízení (ES) x. 607/2009 xx xxxx takto:

(1)

X článku 18 xx odstavec 1 xxxxxxxxx xxxxx:

„1.   ‚Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx‘ xxxxxx Komisí xxxxx xxxxxx 118x xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1234/2007 (4), dále xxx ‚xxxxxxxx‘, xx xxxxxxxx do xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx ‚X-Xxxxxxx‘.

(2)

Xxxxxx 24 xx nahrazuje xxxxx:

„Xxxxxx 24

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xx xxxx podílet xx xxxx výrobě xxxx xxxxxx xxxxxxx x chráněným xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx či xxxxxx xxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx kontrolnímu xxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxx 118x xxxxxxxx (XX) x. 1234/2007.“

(3)

Xxxxxx 25 xx mění xxxxx:

x)

v xxxxxxxx 1:

i)

xx druhý xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxxxxx xxxxxxx xx provádí x xxxxxxxx státě, x němž xx xxxxxxxxxxx xxxxxx, x xxxxxxx xx specifikací xxxxxxx a xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx:

a)

xxxxxxxxxxx kontrol xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx; xxxx

x)

xxxxxx xxxxxx; xxxx

x)

xxxxxxxxxxxxxx kontrol; nebo

x)

xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx.“;

xx)

xxxx xxxxxxxxxxx xx zrušuje;

x)

odst. 4 xxxx. a) xx xxxxxxxxx xxxxx:

„a)

xxxxxxxx zkoušek xxxxxxxxx v xxxx. 1 xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx. a) a x) x x xxxxxxxx 2 xxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx podmínky xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx a xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx nebo zeměpisného xxxxxxxx;“.

(4)

Xxxxxxxxxx čl. 56 xxxx. 1 xx xxxx xxxxx:

x)

xxxxxxx x) xx nahrazuje xxxxx:

„x)

stáčírnou‘ xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx osob xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx, xxxxx se xx xxxxxxx účet xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx provádět.“;

x)

xxxxxxx x) xx xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxxxxxx‘ rozumí xxxx x xxxx a xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxxx, xxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx xxxx dovozce.“

(5)

Xxxxxx 63 xx xxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxxx 2 xx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

‚Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx stát xxxxx.‘;

x)

x xxxxxxxx 7 xx xxxxxxxx čtvrtý xxxxxxxxxxx, xxxxx xxx:

„X xxxxxxx Xxxxxxxxx království může xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx nahrazen xxxxxx xxxxxxxxxx země, která xx součástí Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.“

(6)

X článku 64 xx odstavec 4 xxxxxxxxx xxxxx:

„4.   Odstavec 1 xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx uvedené x xxxxxx 3, 8 x 9 xxxxxxx XXx nařízení (ES) x. 1234/2007, pokud xxxxxxx státy xxxxxxxx xxxxxxxx xxx použití xxxxx x obsahu xxxxx xxxx xxxxx xxxx tyto podmínky, xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx profesními xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx.“

(7)

X čl. 67 xxxx. 2 xx xxxxx xxxxxxxxxxx nahrazuje xxxxx:

„Xxx bylo xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx jednotky, xxx xx základní xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx nebo xxxxxxxxx xxxxxxxx, musí být xxxxxx xxxxxxx zeměpisné xxxxxxxx náležitě vymezena. Xxxxxxx xxxxx mohou xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx těchto zeměpisných xxxxxxxx. X takovéto xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx nejméně 85 % xxxxxx, z xxxxx xxxx xxxx vyrobeno. Xx nezahrnuje:

a)

xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, ‚xxxxxxxxxxx likéru‘ xxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxx‘; xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxx výrobku xxxxxxxxx x xxxxxxx XXx xxxx 3 xxxx. e) x x) nařízení Rady (XX) x. 1234/2007.

Zbývajících 15 % xxxxxx xxxxxxx x vymezené zeměpisné xxxxxxx xxx dotyčné xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.“

(8)

Xxxxxxx XXX xx nahrazuje xxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx X tohoto xxxxxxxx.

(9)

Příloha XX se xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx II xxxxxx xxxxxxxx.

(10)

X příloze XXXX xxxx. x) bodu 4 xx první x druhá xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

Xxxxx,

Vinohradnícka xxxxxx Xxxxx“.

Xxxxxx 2

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x platnost xxxx xxxxxxxxx v Xxxxxxx věstníku Xxxxxxxx xxxx.

Xxxxxxx se xxx xxx 1. xxxxx 2009.

Xxxx xxxxxxxx je xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xx všech xxxxxxxxx státech.

X Xxxxxxx xxx 7. xxxxxx 2010.

Xx Xxxxxx

Xxxx Manuel XXXXXXX

xxxxxxxx


(1)  Úř. věst. X 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 193, 24.7.2009, s. 60.

(3)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 87, 24.3.2006, x. 2.

(4)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 299, 16.11.2007, x. 1.“


XXXXXXX X

„XXXXXXX XXX

XXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXX PODLE XXXXXX 40

Xxxxxxxx xxxxxx

Xxxxx

Xxxx&xxxx;(1)

Xxxxxxx xxxxxxxx / xxxxxxxx xxx použití (2)

Dotčené xxxxx xxxx

XXXX A:   Tradiční xxxxxx xxxxxxx x xx. 118x odst. 1 xxxx. a) xxxxxxxx (XX) č. 1234/2007

XXXXXX

Xxxxxxxxxxx x'xxxxxxx xxxxxôxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1, 4)

Xxxxxxxx xxxxxx používané místo „xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx“

Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxx

XXXX

(1, 4)

Xxxxxxxx

xxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx „xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx označení“

Vin xx xxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

XXXXXXXXX

Гарантирано наименование запроизход (ГНП)

(xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx)

xxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4)

Tradiční xxxxxx používané místo „xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx“ xxxx „xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx“

14.4.2000

Гарантирано и контролиранонаименование за произход (ГКНП)

(xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx designation xx origin)

bulharský

CHOP

(1, 3, 4)

Благородно сладко вино (БСВ)

(xxxxx sweet xxxx)

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xегионално вино

(Xxxxxxxx xxxx)

xxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4)

XXXXX REPUBLIKA

Jakostní šumivé xxxx stanovené oblasti

český

CHOP

(4)

Víno xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxx xxxx vinné xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx x dotyčné xxxxxxx, xxxxxx vína xxxxxxxxxxx x výrobě xxxxxxxxxx xxxxxxxx vína xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx; xxxx splňuje xxxxxxxxx xx jakost stanovené xxxxxxxxxx právním předpisem.

Jakostní xxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, vyrobené z xxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx na xxxxxxxxx xxxxxx x dotyčné xxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx, xxxxxx, x xxxxx bylo xxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx 15° XX, xxxxxxx a xxxxxx vína s xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx x dotyčné xxxxxxxx xxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx předpisech.

Jakostní xxxx odrůdové

český

CHOP

(1)

Víno zatříděné Xxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx z xxxxxx xxxx xxxxx, rmutu (xxxxxxxxx hrozny), xxxxxxxxxx xxxxx, xxxx vyrobeno x xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx, xxxxxxx ze xxx xxxxx.

Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx x hroznů xxxx xxxxx, xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxx z xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx vinici.

Jakostní víno x přívlastkem, doplněno xxxxxx:

Xxxxxxxxx víno

Pozdní xxxx

Xxxxx x xxxxxx

Xxxxx z xxxxxx

Xxxxx z xxxxx

Xxxxxx xxxx

Xxxxxxx xxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxxx zemědělskou x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, vyrobené x xxxxxx xxxx xxxxx, xxxxx nebo xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx vinici x xxxxxxx oblasti xxxx xxxxxxxxxx; nebyl xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx; xxxx bylo xxxxxxxx x xxxxxx, xxxxxxx původ, xxxxxxxxxxx x hmotnost, případně xxxxxx nebo xxxx xxxxx nebo napadení xxxxxx xxxxx Botrytis xxxxxxx X. xxxx xxxxxxx Státní xxxxxxxx x xxxxxxx požadavky xxx konkrétní xxxx xxxxxxxxxx vína x xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx x xxxxxxxxxxx, víno xxxxxxx xxxxxxxxx na xxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxxxx předpisech, víno xxxx xxxxxxxxx Státní xxxxxxxx jako xxxxxxxx xxxx x xxxxxx x xxxxxx přívlastků:

„Kabinetní xxxx“ xxx xxxxxxx xxxxx x xxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx 19° XX.

„Xxxxxx xxxx“ xxx xxxxxxx xxxxx z xxxxxx, xxxxxxx cukernatost xxxxxxx xxxxxxx 21° XX.

„Xxxxx x xxxxxx“ lze xxxxxxx xxxxx x xxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx 24° XX.

„Xxxxx x xxxxxx“ xx xxxxx xxxxxxx xxxxx x vybraných xxxxxx, xxxxx dosáhly xxxxxxxxxxxx nejméně 27° XX.

„Xxxxx z xxxxx“ xx xxxxx xxxxxxx xxxxx x vybraných xxxxxx napadených plísní xxxxx xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxx cukernatosti nejméně 32° NM.

„Ledové xxxx“ xx xxxxx vyrábět xxxxx z xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxx teplotě –7°X x xxxxx a x xxxxxxx sklizně x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx víno xxxx vykazovat obsah xxxxx xxxxxxx 27° XX.

„Xxxxxxx víno“ xx xxxxx xxxxxxx pouze x xxxxxx, které xxxx xxxx zpracováním xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxx zavěšeny ve xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx nejméně xxx xxxxxx x xxxxxxx xxxx vykazoval xxxxx xxxxx xxxxxxx 27° XX.

Xxxxxx xxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxxx zemědělskou a xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, vyrobené x xxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx na xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xx hektar se xxxxxxxx, xxxxxx, z xxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx 21 °XX, xxxxxxx x xxxxxx xxxx x výjimkou xxxxxx se xxxxxxxxxxx x dotyčné xxxxxxxx xxxxxxx, xxxx splňuje xxxxxxxxx xx jakost xxxxxxxxx prováděcími xxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxx x xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx výrazy:

Kabinetní víno

Pozdní xxxx

Xxxxx x xxxxxx

Xxxxx x bobulí

Výběr x xxxxx

Xxxxxx xxxx

Xxxxxxx xxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxx x potravinářskou inspekcí, xxxxxxxx z xxxxxx xxxx xxxxx, rmutu xxxx xxxxxxxxxx moštu, xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx x dotyčné xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx; xxxxx překročen xxxxx xx hektar; xxxx xxxx xxxxxxxx z xxxxxx, xxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxxxxx odrůda nebo xxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx šedou Xxxxxxxx xxxxxxx P. xxxx xxxxxxx Státní xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx jakostního xxxx x přívlastkem, nebo xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx x xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx na xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx předpisech, xxxx xxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx víno s xxxxxx z těchto xxxxxxxxxx:

„Xxxxxxxxx xxxx“ xxx xxxxxxx xxxxx x xxxxxx, jejichž xxxxxxxxxxx xxxxxxx nejméně 19° XX.

„Xxxxxx xxxx“ xxx xxxxxxx xxxxx x xxxxxx, jejichž xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx 21° XX.

„Xxxxx x xxxxxx“ xxx xxxxxxx xxxxx x xxxxxx, jejichž xxxxxxxxxxx dosáhla xxxxxxx 24° XX.

„Xxxxx z xxxxxx“ xx možno xxxxxxx xxxxx z xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx nejméně 27° XX.

„Xxxxx x xxxxx“ xx možno xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx šedou xxxx x přezrálých xxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx 32° NM.

„Ledové xxxx“ je možno xxxxxxx xxxxx x xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxx teplotě –7°X x xxxxx x v průběhu xxxxxxx a zpracování xxxxxxx zmrazeny, xxxxxxx xxxx musí vykazovat xxxxx xxxxx nejméně 27° NM.

„Slámové víno“ xx xxxxx xxxxxxx xxxxx z hroznů, xxxxx byly před xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxx zavěšeny xx xxxxxxxx prostoru xx xxxx nejméně xxx xxxxxx x xxxxxxx mošt xxxxxxxxx xxxxx xxxxx nejméně 27° XX.

Xxxxxxxx likérové xxxx

xxxxx

XXXX

(3)

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx z xxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx na xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xx xxxxxx xxxxx překročen, xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxx byly xxxxxx xxxxxxxx, víno splňuje xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx právními xxxxxxxx.

Xxxxxx víno

český

CHZO

(1)

Víno xxxxxxxx x xxxxxx xxxx xxxxx sklizených xx xxxxx Xxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxx xxx výrobu jakostních xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx x xxxxx, které jsou xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx x prováděcích xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxx označeno pouze xxxxxxxxxx označením xxxxxxxxxx x prováděcích xxxxxxxx xxxxxxxxxx; k xxxxxx xxxx se zeměpisným xxxxxxxxx lze xxxxxx xxxxx hrozny, xxxxx xxxxxxx cukernatosti xxxxxxx 14 °XX a xxxx sklizeny v xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx zeměpisné xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx prováděcími xxxxxxxx xxxxxxxx; použití xxxxx jiné xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxx v prováděcích xxxxxxxx xxxxxxxxxx, je xxxxxxxx.

Xxxx xxxxxxxxxx certifikace (XXX nebo V.O.C.)

český

CHOP

(1)

Víno xxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxx nebo xxxxxx xxxxx, než xx vinařská xxxxxx; xxxxxxx musí xxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx xx xxxxxx xxxxxxxxx přiznávat xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx certifikace; xxxx je x xxxxxxx xxxxxxxxxxxx s xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx tohoto zákona, xxxx splňuje xxxxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxxxx x povolení xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx; x xxxxxxxx xxxx xxxx splňovat xxxxxxxxx stanovené xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxx.

XXXXXX

Xxxxxxxx vin

dánský

CHZO

(1, 3, 4)

Xxxx xxxx xxxxxx víno, xxxxx xx vyrobeno v Xxxxxx xxxxx pravidel xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx. „Xxxxxxxxxx xxxx“ xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx zkouškám. Jeho xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx oblastí, xxxxxxxx xxxxxxxxx hroznů x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx.

XXXXXXX

Xxäxxxxxxxxxx (Xxxxxxäxxxxxx mit Xxäxxxxx&xxxx;(3)), xxxxxxxx xxxxxx:

Xxxxxxxx

Xxäxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxx xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, která xxxxxxx xxxxxx minimální xxxxxxx moštu a xxxxx nejsou obohacena (xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx moštem), xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxx:

(Xxxxxxxx): Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxäxxxxxxxxxxx); xxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxxx, xxxxxxxx 67 až 85° Öxxxxx xxxxx xxxxxxx odrůdy x xxxxxxx.

(Xxäxxxxx): Xxxxxxxx xxxx xx zvláštním xxxxxxxxxxx, xxxxxxx hustota xxxxx xx x rozmezí xx 76 x 95 °Öxxxxx podle xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx; xxxxxx xx xxxx xxx sklizeny xxxxx a xxxx xxx xxxxx zralé; xxxx Xxäxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx (xxxxxx xxxxx xxxxxxx).

(Xxxxxxx): Vyrobeno x jednotlivě vybraných xxxx xxxxxxxxx hroznů, xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx Botrytis xxxxxxx, xxxxxx xxxxxxx moštu xx mezi 85 x 100° Öxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx.

(Xxxxxxxxxxxxx): Xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx bobulí x xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx Botrytis xxxxxxx (xxxxxx šedá); xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx po xxxxx xxxxxxx. Xxxxxxx xxxxx xx x xxxxxxx xx 110 do 125 °Öchsle xxxxx xxxxxxx odrůdy x xxxxxxx: xxxx velmi xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

(Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx): Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxx se xxxxxxxxxx přívlastky (Prädikatswein), xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx 150 °Öxxxxx. Xxxx tohoto xxxxx xxxx vyrobena x xxxxxxx vybraných, přezrálých xxxxxx, jejichž xxxxx xxxx xxxxxxxxx Botrytis xxxxxxx (xxxxxx xxxx). Xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxx xxxx jsou xxxxxxxxx xxxxxx x vykazují xxxxx obsah xxxxxxxx.

(Xxxxxxx): Xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxx –7o X; xxxxxx jsou xxxxxxxx xxxxxx; xxxxxxxxx xxxx nejvyšší xxxxxxx x mimořádně vysokou xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxxxxxx.

Xxxxxxäxxxxxx, xxxx xxx xxxxxxxx výrazem x.X. (Xxxxxxäxxxxxx bestimmter Xxxxxxxxxxxx)

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxx x vymezených xxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx zralosti xxxxxx (xxxxxxx moštu / x Öxxxxx).

Xxxxxxäxxxxxöxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxx b.A. (Xxxxxxäxxxxxöxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx)&xxxx;(4)

xxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx likérové xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx týkající xx zralosti hroznů (xxxxxxx moštu / x Öxxxxx).

Xxxxxxäxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxx x.X. (Qualitätsperlwein xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx)&xxxx;(4)

xxxxxxx

XXXX

(8)

Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx prošlo xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxx xxxxx / x Öxxxxx).

Xxxx b.A. (Xxxx bestimmter Xxxxxxxxxxxx)&xxxx;(4)

xxxxxxx

XXXX

(4)

Xxxxxxxx xxxxxx víno z xxxxxxxxxx oblastí.

Landwein

německý

CHZO

(1)

Špičkové víno xxxxx o xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx.

Xxxxxxxxxx&xxxx;(4)

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxxx xxxx vyrobené xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx z xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx vinařském podniku, x xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx vín xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx oblasti; xx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx producentů.

ŘECKO

Ονομασία Προέλευσης Ανωτέρας Ποιότητας (ΟΠΑΠ)

(xxxxxxxxxxx x’xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx)

xxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 15, 16)

Xxxxx xxxxxxx xxxx konkrétního xxxxx, xxx bylo xxxxxxx xxxxxx; pro xxxxx xxx, xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx:

xxxx xxxxxxxx x hroznů x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx Xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxx zeměpisné xxxxxxx, x jejich xxxxxx xx uskutečňuje x této xxxxxxx,

xxxx xxxxxxxx x hroznů xxxxxxxxxxxxx x xxxxx x xxxxxxx hektarovými xxxxxx,

xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx dány xxxxxxxxx xxxxxxxxxx prostředím xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx činitele.

[L.D. 243/1969 x L.D. 427/76 x xxxxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx]

Ονομασία Προέλευσης Ελεγχόμενη (ΟΠΕ)

(appellation x'xxxxxxx xxxxxôxxx)

xxxxx

XXXX

(3, 15)

Kromě xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx „xxxxxxxxxxx x’xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx“ xxxx xxxx náležející xx xxxx kategorie xxxxxxxx xxxx požadavky:

jsou xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx x nejlepších vinic, x xxxxxxx hektarovými xxxxxx, xx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx,

xxxxxxx určité xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxxxxx xxxxx cukru x moštu.

[L.D. 243/1969 x L.D. 427/76 x xxxxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx výroby]

Οίνος γλυκός φυσικός

(xxx xxxx xxxxxxx)

xxxxx

XXXX

(3)

Xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx vín „xxxxxxxxxxx x'xxxxxxx xxxxxôxxx“ xxxx „xxxxxxxxxxx x’xxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxx“ x xxxxxxxxx xxxxx tyto xxxxxxxxx:

xxxxxxxxx x hroznového xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx obsahem xxxxxxxx xxxxxxx 12&xxxx;% xxxxxxxxxx,

xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx 15&xxxx;% objemových x nejvýše 22&xxxx;% xxxxxxxxxx,

xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx nejméně 17,5&xxxx;% xxxxxxxxxx.

[X.X. 212/1982 x xxxxxx xxx x xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxx“]

Οίνος φυσικώς γλυκύς

(vin xxxxxxxxxxxxx xxxx)

xxxxx

XXXX

(3, 15, 16)

Xxxx xxxxxxx xx kategorie xxx „xxxxxxxxxxx x'xxxxxxx xxxxxôxxx“ xxxx „appellation x’xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx“ x xxxxxxxxx xxxxx tyto xxxxxxxxx:

xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxxx,

xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx,

xxxxxxxx xxxxxxxxx obsah xxxxxxxx xxxxxxx 17 % xxxxxxxxxx (xxxx 300 xxxxx xxxxx xx litr).

[L.D. 212/1982 x zápisu xxx x xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxx“]

ονομασία κατά παράδοση

(xxxxxxxxxxx traditionnelle)

řecký

CHZO

(1)

Vína xxxxxxxx xxxxxxxx xx zeměpisném xxxxx Xxxxx a xxxxxx:

xxxxx xxx o xxxx s tradičním xxxxxxxxx Xxxxxxx, xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x borovice Xxxxxx x

xxxxx xxx o xxxx s xxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx, xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx x vinic xx ostrově Zakynthos x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx odrůd, xxxxxxxxxxx xxxxxx vinic x obsahu cukru x xxxxx.

[X.X. 514/1979 x xxxxxx, xxxxxxxx x ochraně xxxxxxxxxxxxx xxx x X.X. 397779/92 x xxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxx xxxxxxxx „Verntea xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx Zakynthos“]

τοπικός οίνος

(xxx xx xxxx)

xxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 11, 15, 16)

Údaj odkazující xx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx, xxx xxxxx vín, xxxxx splňují xxxx xxxxxxxxx:

xxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx xxxx jiné xxxxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx,

xxxxxxx 85&xxxx;% xxxxxx použitých x xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x x xxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx,

xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx zvláštní xxxxxxx,

xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x nízkými xxxxxxxxxxx xxxxxx,

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx alkoholu, xxx xx xxxxxxxxx xxx jednotlivá xxxx

[392169/1999 xxxxxx pravidla xxx xxxxxxx xxxxxx regionální xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxx X.X.X. 321813/2007].

ŠPANĚLSKO

Denominación xx xxxxxx (DO)

španělský

CHOP

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 11, 15, 16)

Xxxxx xxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx xxxx vymezeného xxxxx, xxxxx xxxx správně xxxxxx, xxx xxxxxxxx xxx, xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx:

xxxx vyrobena x xxxxx xxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx z xxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx,

xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx x

xxxxxx xxxxxx a vlastnosti xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx dány xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx přírodní x xxxxxx xxxxxxxx.

(Xxxxx x. 24/2003 x xxxx a xxxx; xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx zákoně x v xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx)

Xxxxx

Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx calificada (XXXx)

xxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 11, 15, 16)

Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx na „xxxxxxxxxxxx xx origen“ xxxx „xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx calificada“ splňovat xxxx xxxxxxxxx:

xx uznání xxxx „xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx“ uplynulo xxxxxxx xxxxx let,

chráněné xxxxxxx xxxx uváděny na xxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx se xx xxxxxxxx zeměpisné xxxxxxx x

xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx k xxxxxx xxx x xxxxxx xx popsané xxxxxxxx xxxxxx je vymezena xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx.

(Xxxxx x. 24/2003 x xxxx x xxxx; xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx předpisech)

Vino xx xxxxxxx con xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 11, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx, oblasti, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx, xxxx xxxxxx, xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx dány zeměpisnými xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx, xx xxxxx území xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx xxxx nebo xxxx xxxxx. Xxxx xxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx „xxxx xx xxxxxxx de“, za xxxx následuje název xxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx xxxx vymezeného xxxxx, xxx xxxx xxxxxxxx x zpracována.

(Zákon č. 24/2003 x xxxx x xxxx; xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx v xxxxxx xxxxxxxx předpisech)

Vino de xxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 11, 15, 16)

Xxxxxxxx xxxxx nebo xxxxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xxxxx, xxxxx xxxx názvem xxxxxxxx x běžně xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx, x xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx x jedinečnými xxxxxxxxxxx x jakostí, xxxxxxxxx xxxxxxxxx je xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx příslušným xxxxxxxx úřadem v xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxx rovnocenné xxx xxxxxxxxx xxxxxxx x názvů xxxx, xx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx, je-li xxxx xxxx, se xxxxxxx. Xx xx xx to, že xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx „pago“ x xxxxxxxx vín, xxxxx xxxx xxxxxxx z xxxx oblasti, po xxxx nejméně xxxx xxx. Xxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxx xxx „xxxx de xxxx“ pocházejí x xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx x tomto „xxxx“ x xxxx je xxxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx.

(Xxxxx x. 24/2003 x xxxx x vínu; xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx)

Xxxx xx xxxx xxxxxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 11, 15, 16)

Xx-xx do xxxxxxxx vymezení xxx xxxxxxxx původu xxxxxxxx xxxx „pago“, může xxx xxxxxxxx jako „xxxx de xxxx xxxxxxxxxx“, xxxx zde xxxxxxxx xx vždy xxxxxxxx „de pago xxxxxxxxxx“, pokud xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.

(Xxxxx x. 24/2003 o xxxx x xxxx; xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxxx právních předpisech)

Vino xx xx xxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 11, 15, 16)

Požadavky xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx „vino de xx tierra“ doprovázeného xxxxxxxxxx xxxxxxxxx:

1.

Xxx úpravě xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx 1 xx nutno uvážit xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx:

x)

xxxxxxxxx xxxx, pro xxx xx xxxx použitelný,

b)

název xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx xx xxxxxxxx,

x)

xxxxxx xxxxxxxx zeměpisné xxxxxxx,

x)

xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx,

x)

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx x xxxxxx xxxxxxxx daný xxxx,

x)

xxxxxxxxxx xxxx uvedení xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx,

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxx, xxx xx provádět xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx.

2.

Xxxxxxxxx zeměpisného xxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx ze směsi xxx xxxxxxxxxxxxx z xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx produkčních xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx, pokud xxxxxxxxx 85 % xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx používá xxxxx xxxxx.

(Xxxxx č. 24/2003 x xxxx x xxxx; výnos x. 1126/2003)

Xxxx xxxxx xxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

(Xxxxxxx XXX xxxx X xxx 6 xxxxxxxx Xxxxxx (XX) x. 606/2009)

Vino Xxxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

(Xxxxxxx XXX část B xxx 8 xxxxxxxx Xxxxxx (ES) x. 606/2009)

Xxxxx

Xxxx Generoso de xxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

(Xxxxxxx XXX xxxx X xxx 10 xxxxxxxx Xxxxxx (ES) x. 606/2009)

XXXXXXX

Xxxxxxxxxxx x'xxxxxxx xxxxxôxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15, 16)

Xxxxx místa používaný x xxxxxx výrobku xxxxxxxxxxxxx z tohoto xxxxx, jehož xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx zeměpisným xxxxxxxxxx zahrnujícím přírodní x xxxxxx činitele, xxxxx výrobek má xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x jeho výroba xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx zahrnují xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx, kontrolu xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx […] xxxxxôxxx

xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx x'xxxxxxx xxx xxxxxxxx de qualité xxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

Xxx xxxx xxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxx, xx. xxxx, xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx zastaveno přidáním xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx. Xxxxx tohoto xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx alkoholu xx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx část xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx.

Xxxxx druhu xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxxx, červeného xxxx xxxxxxxx, xxxxxxx k xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx x macerací.

Vin xx pays

francouzský

CHZO

(1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15, 16)

Vína xx xxxxxxxxxx označením, xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxx rozbor.

ITÁLIE

Denominazione xx xxxxxxx controllata (D.O.C.)

italský

CHOP

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 11, 15, 16)

Xxxxxxxxx původu xxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx vinařské xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx výrobku, xxxxx xxxxxxxxxx jsou xxxx zeměpisným xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxx xxxxx stanoví xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx „X.X.X.“ x xxxxxxxxx xxxx uvedeného xxxxx xxxxxxxxxx a tradičního xxxxxxxx xxxxxx.

[Xxxxx č. 164 xx xxx 10.2.1992]

Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx

xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx (X.X.X.X.)

xxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 11, 15, 16)

Xxxxxxx definici X.X.X., xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx „xxxxxxxx“ x xx přidělován xxxxx zvláštní xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxx xxxx vína XXX xx xxxx xxxxxxx xxxx xxx. Jsou xxxxxxx na xxx x xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx 5 xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx se xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

[Xxxxx x. 164 xx dne 10.2.1992]

Kontrollierte xxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx poreklo

slovinský

Vino xxxxx xxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1, 3, 11, 15)

Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx získaných ze xxxxxxxx hroznů, xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

Xxxxxxx je xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx týkajícími xx jednotlivých xxx.

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx (IGT)

italský

CHZO

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 11, 15, 16)

Výhradně italský xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx x. 164 xx xxx 10. xxxxx 1992 xxx xxxxx xxxxxxxxx vín xx zeměpisným xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx povaha x xxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, x xxx jsou xxxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxx

xxxxxxx

Xxx xx xxxx

xxxxxxxxxxx

Xxxxxxx oznaka

slovinský

KYPR

Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας

Προέλευσης (ΟΕΟΠ)

(Controlled Xxxxxxxxxxx xx Xxxxxx)

xxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 11, 15, 16)

Xxxxxxxx xxxx x chráněným xxxxxxxxx xxxxxx

Κ.Δ.Π.403/2005 Αρ.4025/19.8.2005/Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ (Ι)

Κ.Δ.Π.212/2005 Αρ.3896/26.04.2005/Ε.Ε. Παρ.ΙΙΙ (Ι)

Κ.Δ.Π.706/2004 Αρ.3895/27.08.2004/Ε.Ε. Παρ.ΙΙΙ (Ι)

Τοπικός Οίνος

(Regional Xxxx)

xxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 11, 15, 16)

Xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx

Κ.Δ.Π. 704/2004 Αρ.3895/ 27.8.2004/Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ (Ι)

LUCEMBURSKO

Crémant xx Xxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(4)

[Xxxxxxxx xxxxx xx dne 4. xxxxx 1991] Xxxxxx xxxxx, jež je xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxx:

xxxxxx xxxx sklízeny xxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxx Xxxxxxx;

xxxxx základních xxx xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx pro xxxxxxxx vína;

byla vyrobena x xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx hroznů, x xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx množství xxxxx xxxxxxx xx 150 xx hroznů xxxxxxxxxx 100 xxxxx;

xx xxxxxxx v lahvi xxxxxxxx metodou;

maximální xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx 150 mg/l;

minimální tlak xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx 4 xxxxxxxxx xxx 20°X;

xxxxx xxxxx xx nejméně 50 x/x.

Xxxxxx xxxxxxxxx, doplněno xxxxxx:

xxxxxxxxxxx xxxxxôxxx

xxxxxxxxxxx x'xxxxxxx xxxxxôxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1, 4)

(X):

„Xxxxxx xxxxxxxxx“ (xxxxxxx xxxxxxxxxxx pečeť) xxx vína x xxxxxxxxx „Xxxxxxx luxembourgeoise“ xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx ze xxx 12. března 1935. Xxxxx „Xxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxxx xxxxxôxxx“ xx obdélníkové etiketě xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx lahve osvědčuje xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx xxxx. Xxxxxx xx xxxx xxx Xxxxxx nationale. X xxxx xxxxxxxx xxxxx požádat pouze xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx x splňují xxxxxxxxxxxx x evropské xxxxxxxxx. Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx x xxxxx xxxxxxxx musí xxx uváděna xx xxx v xxxxxxx x xxxxxx xxxx xxx sklizeny a xxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx produkční xxxxxxx. Xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

(XX):

„Xxxxxx xxxxxxxxx“ xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx vín xxxx vytvořena xxxxxxxxx xxxxx ze xxx 18. března 1988 x xxxxxxxx, xx:

xxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx x vín xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxx vín x xxxxxxx Xxxxxx x Xxxxxxxxxxx;

xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx vnitrostátními xxxxxxxx x předpisy Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx;

xxxxxxx státní xxxxxxxx.

XXXXXXXX

Xxxőxxxx xxx

xxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxx „xxxxxxxx xxxx“ x xxxxxxxx vína x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxx xxxxxxű xxx

xxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxx

xxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxx „zemské xxxx“ x označuje xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxxx xx’ Origini Xxxxxxxxxxx (X.X.X.)

xxxxxxx

XXXX

(1)

[Xxxxxx xxxxxxx x. 17965 xx xxx 5. xxxx 2006]

Xxxxxxxxxxxx Ġxxxxxxxxx Xxxxxx (X.X.X.)

xxxxxxx

XXXX

(1)

[Xxxxxx xxxxxxx x. 17965 xx dne 5. září 2006]

NIZOZEMSKO

Landwijn

nizozemský

CHZO

(1)

Toto xxxx xx xxxxxxxx x xxxxxxxx na xxxxxxxxxxx xxxxx. Xx xxxxxxx xxxx být xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x xxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxx xx xxx xxxxx 6,5&xxxx;% xxxxxxxxxx xxxx xxxx. Xxx výrobu xxxxxx vína v Xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxx moštové xxxxxx, které jsou xxxxxxx xx vnitrostátním xxxxxxx.

XXXXXXXX

Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (XXX)

xxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx pro tato xxxxxxxx vína (xxxx. xxxxxx, xxxx, obsah xxxxxxxx) xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx.

Xxäxxxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx:

Xxxxxxxx / Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx / Auslesewein

Beerenauslese /Xxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx / Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxäxxxxx / Xxäxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxx xxxx jakostními xxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxxxx obsahem xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx x podmínkami xxxxxxx. Xxxxxxxxxxx a doslazování xxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxx: Z xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx x minimálním obsahem xxxxxxxxxx xxxxx 27 °Xxxxxxxxxxxxxxxx Mostwaage (XXX); xxx xxxxx extrakci xxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxx víno.

Auslese/Auslesewein: X xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx s minimálním xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx 21° XXX.

Xxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxx: X xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx x/xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, x xxxxxxxxxx xxxxxxx přírodního cukru 25° XXX.

Xxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxx: X xxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx obsahem xxxxxxxxxx xxxxx 17° XXX.

Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx: Xxxxxx xxxx být xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxx na xxxxxx xxxx xxxxx xx xxxx xxxxxxx 3 xxxxxx; xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxx xxxxx 25° XXX.

Xxäxxxxx/Xxäxxxxxxxxx: X plně vyzrálých xxxxxx s xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx 19° XXX.

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx: Xxxxxx xxxx být převážně xxxxxxxx Xxxxxxxx x xxxxxxxxx, s xxxxxxxxxx xxxxxxx cukru 30° XXX.

Xxxxxxx: Xxxxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxx x lisování přirozeně xxxxxx x musí xxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx 25° KMW.

Qualitätswein xxxxxxxxxx Xxxxx und Xxxxxxx, může xxx xxxxxxxx výrazy:

Ausbruch / Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx / Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx /Xxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx / Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxäxxxxx / Spätlesewein

Strohwein

Trockenbeerenauslese

Eiswein

Qualitätswein

německý

CHOP

(1)

Z xxxx xxxxxxxxx hroznů x xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx 15° XXX x maximálním xxxxxxx 6&xxxx;750 x/xx. Xxxx xx xxxxx prodávat xxxxx x kontrolním xxxxxx xxxxxxxxxx vína.

Qualitätswein xxx xxxxxxxxxxx Xxüxxxxxxx

Xxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

X xxxx xxxxxxxxx xxxxxx x určitých odrůd x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx cukru 14° XXX x maximálním xxxxxxx 6&xxxx;750 x/xx.

XXXXXXXXXXX

Xxxxxxxxçãx xx origem (X.X.)

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 8)

Zeměpisný xxxxx oblasti xxxx xxxxxxxxxxx místa xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx xxxx xxxxxxxx výrobku xxxxxxxxxxxxx x hroznů x xxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxx, jehož xxxxxx xxxx vlastnosti xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx prostředím xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x lidské xxxxxxxx x xxxxx xxxxxx se xxxxxxxxxxx xx vymezené xxxxxxx xxxx zeměpisném xxxxxxx.

[Xxxxxxx-Xxx x. 212/2004, 23.08.2004]

Xxxxxxxxçãx xx origem xxxxxxxxxx (X.X.X.)

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 8)

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx produktů xxxxxxxxxxx nést označení xxxxxx xxxx obsahovat xxxx xxxxx: „Xxxxxxxxçãx xx Origem Xxxxxxxxxx“ xxxx „XXX“.

[Xxxxxxx-Xxx x. 212/2004, 23.8.2004]

Indicação xx xxxxxxxêxxxx regulamentada (I.P.R.)

portugalský

CHOP

(1, 3, 4, 8)

Xxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxx konkrétního xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx se xxxxxxxxxx xxxxxxx či nikoli, xxxxxxxxx k popisu xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx vyrobeného x xxxxxxx 85 % xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx místa xxxx xxxxxxx, jehož pověst, xxxxxxxx jakost xxxx xxxx vlastnosti xxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x x xxxxx výrobě xxxxxxx x této xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx.

[Xxxxxxx-Xxx x. 212/2004, 23.08.2004]

Xxxxx xxxx natural

portugalský

CHOP

(3)

Víno xxxxxx xx cukr, xxxxxxxx x hroznů x xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx napadených xxxxxx šedou.

[Portaria x. 166/1986, 26.6.1986]

Xxxxx xxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx x Carcavelos, xxxxxxxx Xxxx Wine nebo Xxxxx, x xxxxxxx xxxxxx názvu xx xxxxxx xxxxxx, Xxxxxxx Xxxx xxxx Madeira x překlad xxxxxx xxxxx xx xxxxxx xxxxxx, Xxxxxxxx xx Xxxxxxx xxxx Xxxxxxx x Carcavelos.

[Decreto-Lei č. 166/1986, 26.6.1986]

Vinho xxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx produktů xxxxxxxxxxx xxxx zeměpisné označení xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx: „Vinho Regional“ xxxx „Vinho da Xxxxãx de“.

[Decreto-Lei č. 212/2004, 23.08.2004]

RUMUNSKO

Vin xx xxxxxxxx xx origine xxxxxxxxxă (X.X.X.), xxxxxxxx xxxxxx:

Xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxă – X.X.X.

Xxxxx xâxxxx – C.T.

Cules xx îxxxxxxxxxx xxxxxxxx – X.X.X.

xxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 8, 15, 16)

Víny xxxxxxxxx označení xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx získaných xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx klimatickými, xxxxxxx x situačními xxxxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx kvalitních xxxxxx, a xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx:

x)

xxxxxx, x xxxxx xx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx vymezené xxxxxxx;

x)

x xxxxxx xxxxxxx x příslušné zeměpisné xxxxxxx;

x)

xxxxxx x kvalita xxxx jsou převážně xxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx zeměpisným xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxx xxxxxxxx;

x)

xxxx xxxx xxxxxxxxx x odrůd xxxxx Xxxxx xxxxxxxx.

Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx hroznů x xxxxxx vlastností xxx sklizni xxxx xxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx:

x)

XXX – XXX – xxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx z xxxxxx, xxxxx byly xxx sklizni xxxx xxxxxxx;

x)

XXX – XX – xxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxx x xxxxxx xxxxxxx;

XXX – XXX – víno x označením xxxxxx xxxxxxx xxx sklizni, xxx jsou xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx.

Xxx xxxxxxx cu xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxă (X.X.X.)

xxxxxxxx

XXXX

(5, 6)

Xxxxxx xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx jsou xxxxxxxx x odrůd doporučených xxx xxxxx druh xxxxxx, xxxxx jsou xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx se xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx, víno xx xxxxx zpracováno xx xx xxxx xxxxxxx xx trh xxxxxxxx xx xxxxxxxxx oblasti.

Vin xx indicație xxxxxxxxxă

xxxxxxxx

XXXX

(1, 4, 9, 15, 16)

Xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx jsou xxxxxxxx x xxxxxx sklizených xx konkrétní xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx tyto xxxxxxxx:

x)

xxxx xxxxxxxx jakost, xxxxxx nebo vlastnosti, xxxxx jsou dány xxxxx konkrétním xxxxxxxxxx xxxxxxx;

x)

xxxxxxx 85&xxxx;% xxxxxx xxxxxxxxx k výrobě xxxx pochází výlučně x xxxx zeměpisné xxxxxxx;

x)

x xxxxxx dochází x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx;

x)

xxxx xxxx xxxxxxxxx x odrůd xxxxx Xxxxx xxxxxxxx xxxx x křížení tohoto xxxxx s xxxxxx xxxxx rodu Xxxxx.

Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx musí xxxxx xxxxxxx 9,5 % xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx B x xxxxxxx 10,0&xxxx;% xxxxxxxxxx xxx vinařskou xxxx XX a XXX. Celkový xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxx 15&xxxx;% xxxxxxxxxx.

XXXXXXXXX

Xxxxxxxxxx xxxx z xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxx vino XXX), xxxx být doplněno xxxxxxx Xxxxx xxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx x plně xxxxxxxxx xxxxxx s minimálním xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx 8,5&xxxx;% xxxxxxxxxx (9,5 % xxxxxxxxxx x xxxx XXX) a xxxxxxxxxx xxxxxxx 8&xxxx;000 l/ha. Xxxxxxxxxx x organoleptické xxxxxxx xxxx povinné.

Kakovostno xxxxxx xxxx z xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx poreklom (Xxxxxxxxxx vino ZGP)

slovinský

CHOP

(1)

Víno xxxxxxx prvotním x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx 10&xxxx;% xxxxxxxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxx alkoholu xxxxxx xxxxxxx 9&xxxx;% objemových.

Penina

slovinský

Vino x priznanim tradicionalnim xxxxxxxxxxxxx (xxxx XXX)

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxx tato jakostní xxxx xxxx stanovena xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx (xxxx. xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx, výnos xxx.)

Xxxxxx

xxxxxxxxx

Xxxxxxxx vino z xxxxxxxxxx geografskim xxxxxxxx (xxxxxxxx vino ZGP), xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx:

Xxxxx xxxxxxx

Xxxxx

Xxxxxxx xxxxx

Xxxx xxxxxxx xxxxx

Xxxxxx xxxx

Xxxxxxxx xxxx (Arhiva)

Slamno xxxx (xxxx iz sušenega xxxxxxx)

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx z xxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx 83° Xxxxxxx x maximálním výnosem 8&xxxx;000 x/xx. Xxxxxxxxxxx, xxxxxxx, okyselení a xxxxxxxxxx xxxx přípustné. Xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx.

Xxxxx xxxxxxx: x xxxxxxxxxx xxxxxx x/xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx Botrytis s xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx 92 °Xxxxxxx.

Xxxxx: x přezrálých xxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx 108 °Xxxxxxx.

Xxxxxxx xxxxx: z xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx přírodního xxxxx 128 °Oechsle.

Suhi jagodni xxxxx: z xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx napadených Xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx cukru 154 °Xxxxxxx.

Xxxxxx xxxx: xxxxxx musí xxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxx přírodně xxxxxx x xxxx xxx xxxxxxxxx obsah xxxxx 128 °Oechsle.

Arhivsko xxxx (xxxxxx): xxxxx xxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx přírodního cukru 83 °Xxxxxxx.

Xxxxxx xxxx (xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx): xxxxxx musí xxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xx rákosu xxxx xxxxx.

Xxxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxxx xxxxxx vino XXX)

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxx prvotním x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx kvašením x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx 10,5&xxxx;% xxxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxx alkoholu xxxxxx xxxxxxx 9,5 % xxxxxxxxxx.

Xxxxxx

xxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxx s xxxxxxxx xxxxxxxxxx oznako (Xxxxxxx xxxx XXX), xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxx xxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx x xxxx vyzrálých xxxxxx x minimálním xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx 8,5&xxxx;% xxxxxxxxxx a x xxxxxxxxxx xxxxxxx 12&xxxx;000 x/xx. Xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx zkoušky jsou xxxxxxx.

XXXXXXXXX

Xxxxxxx víno

slovenský

CHOP

(1)

Víno xxxxxxxx xxxxxxxxxx ústavem xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx značkové xxxx, vyrobené z xxxxxx s xxxxxxx xxxxxxxxxx cukru xxxxxxx 16° NM x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxx xxxxxxx požadavky na xxxxxx stanovené zvláštním xxxxxxxxx.

Xxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxx, doplněno xxxxxxx:

Xxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxx

Xxxxx z xxxxxx

Xxxxľxxx xxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxx výber

L'adový xxxx

Xxxxxxx xxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx zařazené xxxxxxxxxx ústavem xxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx xx jakost stanovené xxxxxxxxx xxxxxxxxx, není xxxxxxxxx maximální hektarový xxxxx, xxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxx, xxxxxxx xxxxx přírodního cukru, xxxxxxxx x xxxx xxxx osvědčeny xxxx xxxxxxxxxxx zaměstnancem xxxxxxxxxxx xxxxxx, xx dodržen xxxxx xxxxxxxx přirozený xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx.

Xxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxx xx xxxx xx:

xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxx vyzrálých xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx 19° XX,

xxxxxxx xxxx získaný x plně xxxxxxxxx xxxxxx s xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx nejméně 21° XX,

xxxxx x xxxxxx xxxxxxx z xxxx xxxxxxxxx hroznů x xxxxxxx přírodního xxxxx xxxxxxx 23° XX, x xxxxxxx xxxxxxxxx hroznů,

bobuľový xxxxx xxxxxxx x ručně xxxxxxxxx přezrálých xxxxxx, x nichž xxxx xxxxx odstraněny xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx, x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx 26° XX,

xxxxxxxxxxx xxxxx získaný xxxxxxxx z ručně xxxxxxxxx xxxxxxxxxx přírodních xxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 28° XX,

xxxxxxxx výber získaný xxxxxxxx x ručně xxxxxxxxx přezrálých xxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx cinerea Xxxxxxx, x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx nejméně 28° XX,

ľxxxxx víno xxxxxxx x hroznů, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx –7 xX a nižší x hrozny zůstaly xxxxx xxxxxxx a xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxx cukru xxxxxxx 27° NM,

slamové xxxx xxxxxxx x xxxxx vyzrálých xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx nebo xxxxxx, xxxxxxxx byly xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 3 měsíců, xxxxx přírodního xxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx 27° XX.

Xxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx získané pomalým xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx „vinohradnícka xxxxxx Xxxxx“. Xxxxxxx obsahuje xxxxxxx 450 g xxxxxxxxxx cukru na xxxx x 50 g xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx na xxxx. Xxxxx xxxxxxx xxx roky, z xxxx nejméně xxx xxxx v xxxxxxxx xxxx.

Xxxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx moštu xxxx xxxx ze xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx ve vinařské xxxxxxx „vinohradnícka xxxxxx Xxxxx“ nalitého xx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx. Zraje xxxxxxx xxx roky, z xxxx xxxxxxx xxxxx xxx x xxxxxxxx xxxx.

Xxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx moštu nebo xxxx xx stejné xxxxxxx z xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx „xxxxxxxxxxxxx oblasť Xxxxx“ xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx x xxxx Samorodné xxxx Xxxxx. Zraje xxxxxxx xxx xxxx, z xxxx xxxxxxx jeden xxx x xxxxxxxx xxxx.

Xxxxxxxxxľxxx xxxx&xxxx;(5)

xxxxxxxxx

XXXX

(4)

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxxx xxx produkci xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxx získávání xxxxxxxx xxxx provádí xxxxx xxxxxx, x níž xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx. Xxxxxx xxxxxx pestovateľský xxxx xxxxxxxxx z xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx kvašením x xxxxxxxxx xxxxx Xxxxx xx vinařské oblasti „xxxxxxxxxxxxx xxxxxx Tokaj“ xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx podmínky xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx příznivé. Xxxx xxx uváděno xx xxxxx xxxxxxxx xx dvou xxxxxx xxxxx, x toho xxxxxxx jeden xxx x xxxxxxxx sudu.

Sekt xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx&xxxx;(5)

xxxxxxxxx

XXXX

(4)

Xxxxxx xxxx xxxxxxx prvotním nebo xxxxxxxxx xxxxxxxx jakostního xxxx z hroznů xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx oblastech, x xx xxxxxxxx xx vinařské xxxxxxx, x xxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxx výrobu, xxxx x xxxxxxx v xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, a xxxxxxxx podmínky výroby xxxx splněny xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx kvalitní xxxx.

Xxxxx (3)(4)(5)(6) putňový

slovenský

CHOP

(1)

Víno xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxx, xxxx xxxx xxx obsah xxxxx xxxxxxx 21° NM, x xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx „xxxxxxxxxxxxx oblasť Tokaj“, xxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxx x xx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx vinice xx xxxxxxxx xxxxxxx „xxxxxxxxxxxxx oblasť Xxxxx“. Xxxxx xxxxxxxx přidaných xxxxx se Xxxxxxxx xxxxx dělí na 3 až 6putňový. Xxxxx xxxxx nejméně xxx xxxx, x xxxx xxxxxxx xxx xxxx x dřevěném xxxx.

Xxxxxxxx xxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx. Xxxxx sklizně xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxx xx xxxxxxxxxx xx na xx xxxxxx xxxx x vymezené xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx „xxxxxxxxxxxxx oblasť Xxxxx“, xxxx víno xx xxxxxx sklizně, které xxxxxxxx xxxxxxx 180 x xxxxxxxxxx cukru xx xxxx x 45 g bezcukerného xxxxxxxx na xxxx. Xxxxx nejméně xxx xxxx, x toho xxxxxxx xxx roky x xxxxxxxx xxxx.

XXXXXXX XXXXXXXXXX

xxxxxxx (sparkling) xxxx

xxxxxxxx

XXXX

(1, 4)

Xxxx xxxx šumivé xxxx, které xx xxxxxxxx v Xxxxxx x Walesu x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx. Xxxx xxxxxxx xx xxx xxxx „xxxxxxx wine“ xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx jsou xxxxxxxx xxxx produkční oblastí, xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx x dovednostmi xxxxxxxxxx x xxxxxxx.

Xxxxxxxx (xxxxxxxxx) xxxx

xxxxxxxx

XXXX

(1, 4)

Xxxx nebo xxxxxx xxxx, které xx xxxxxxxx x Xxxxxx x Walesu x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx. „Xxxxxxxx xxxx“ xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxx povaha x vlastnosti xxxx xxxxxxxx dány xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx použitých xxxxxx a xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx.

XXXX X:&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xx. 118 xxxx. 1 xxxx. x) nařízení (XX) x. 1234/2007

XXXXXXXXX

Колекционно

(xxxxxxxxxx)

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx „xxxxxxx xxxxxxx“, xxxxx x xxxxxxx nejméně xxxxx rok x xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx 1/2 xxxxxxxx „xxxxxxx xxxxxxx“.

Ново

(xxxxx)

xxxxxxxxx

XXXX / CHZO

(1)

Víno xxxx xxxxxxxx zcela x hroznů získaných x jedné sklizně x xxxx xxxxxx xx xxxxx xxxx. Xxxx být xxxxxxx xx xxx x xxxxxxxxx „mladé“ xx 1. března xxxxxxxxxxxxx xxxx. X tomto xxxxxxx je na xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxx „Xxxx xxxxxxx – 1. xxxxxx…“. Xx xxxxxxxx xxxx uvedené xxxxx xxxxxx být xxxx xxxxxxx xx xxx xxxx „xxxxx“ x xxxxxxxx vína xxxxxxx x xxxxxxxx xxxx xx xx 31. xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx x požadavky xxxxxxxx.

Премиум

(xxxxxxx)

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxx z xxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxx x xxxx xxxxxxx. Vyrobené xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx 1/10 xxxx xxxxxxx.

Премиум оук, или първо зареждане в бъчва

(xxxxxxx oak)

bulharský

CHOP

(1)

Víno xxxxxxx x nových dubových xxxxxx x xxxxxx xx 500 x.

Премиум резерва

(xxxxxxx xxxxxxx)

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx vyrobené x xxxxx xxxxxxx xxxxxx, představuje vyhrazené xxxxxxxx xxxxxxx z xxxxxxxxxxxxxx části sklizně.

Резерва

(reserve)

bulharský

CHOP / CHZO

(1)

Víno vyrobené x xxxxx xxxxxxx xxxxxx, zrající xxxxxxx xxxxx xxx xx xxxxxxxxx x xxxx xxxxxxx.

Розенталер

(Xxxxxxxxxxx)

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxx z xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx odrůd x obsahem cukru xxxxxxx 22 procent xxxxxxxxxxxx. Xxxx vykazuje xxxxx xxxxxxxx nejméně 11°. Jeho xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx dány xxxxxxxx xxxxxxxxxx moštu xxxx zahuštěného xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx 30 xxx xxxx xxxxxxxx.

Специална селекция

(xxxxxxx xxxxxxxxx)

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx vyrobené x xxxxx moštové xxxxxx nebo xxxxxxxxx, xxxxxxx nejméně dva xxxx xx uplynutí xxxx stanoveného xx xxxxxxxxxxx xxxxxxx.

Специална резерва

(xxxxxxx xxxxxxx)

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxx z xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx, zrající xxxxxxx jeden rok x xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx data xxxxxxxxx ve specifikaci xxxxxxx.

XXXXX XXXXXXXXX

Xxxxxxxx xxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxx roky xx roku xxxxxxx.

Xxxxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxxxxx hroznový xxxx, xx skutečným obsahem xxxxxxxx vyšším než xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx než xxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxx x modrých xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx.

Xxxxx, Xxxxx xxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx liturgickým xxxxxxxx xxxxx předpisů xxxxxxxx xxxxxxxxxx.

Xxxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx x xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxx vinařské xxxxxxx.

Xxxxx xxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx nabízené xx xxxxxxxx xxxxxxxxx spotřebiteli xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx roku, x xxxx xxxxx xx xxxxxx xxxxxx použitých x výrobě xxxxxx xxxx.

Xxxxx víno

český

CHOP

(1)

Víno, xxxxx xxxx xxxxxxxx liturgickým xxxxxxxx a splňuje xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx liturgických obřadech xxxxx katolické xxxxxxxxxx.

Xxxxxxxx xxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx vinice; xx xxxxx sklizeň xxxxxx xx považuje xxxxxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxx xxxxxxx

xxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxx&xxxx;(6)

xxxxx

XXXX

(4)

Xxxxxx xxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxx a potravinářskou xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx nařízení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx jakostní xxxxxx víno vyrobené x xxxxxxx regionu x hroznů révy xxxxx pocházejících x xxxxxx výrobce.

Pozdní xxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxx xxxx vinné xxxxxxxxxx xx stanovené vinici x xxxxxxx oblasti, xxxxx překročen xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxx, x xxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxx cukernatosti xxxxxxx 21° NM, xxxxxxx a xxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxx se xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx na xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxx x xxxxxxxxxxx – xxxxx x xxxxxx, výběr x xxxxxx xxxx xxxxx x cibéb, xxxx xxxxxxxx z xxxxxx, které byly xxxxxxx x 30 % xxxxxxxx xxxxxx šedou Xxxxxxxx cinerea X.

Xxxxxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxx xxxxxxx 24 xxxxxx x xxxxxxxx xxxx x poté x láhvi, x xx x sudu xxxxxxx 12 xxxxxx x červeného vína x 6 xxxxxx x xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx.

Xxxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxx xx směsi xxxxxx xxxx vinné xxxx xxxxxxxxxx moštu z xxxxxx odrůd, případně x xxxxxxxxx nebo xxxxxxx odrůd.

Ryšák

český

Zrálo na xxxxxxxxxx

xxxxx

XXXX

(1)

Xxxx bylo během xxxxxx ponecháno na xxxxxx po xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx

xxxxx

Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx

xxxxx

XXXXXXX

Xxxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx víno x Xxäxxxxxxxxxx z xxxxxxx odrůdy Xxxxxx Xxäxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxx Altschweier, Xüxx, Xxxxxxxx x Xxxxxxx xxxx Bühl, Bühlertal, x xxxxx Xxxxxxxx xxxx Baden-Baden.

Badisch Rotgold

německý

CHOP

(1)

Víno xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxx) xxxxxx odrůd, též xxxxxxxxxxx, x červenými xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx vinařské xxxxxxx Baden.

Classic

německý

CHOP

(1)

Červené víno xxxx bílé xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx výhradně x klasických xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxx danou xxxxxx; xxxx použitý xxx výrobě xx xxxxxxxxx přirozený xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx o 1&xxxx;% xxxxxxxx xxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx alkoholu xxxxxxxxx xxx vinařskou xxxxxx, v xxx xxxx hrozny sklizeny; xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx 11,5&xxxx;% xxxxxxxxxx; xxxxx zbytkového cukru xxxx xxxxx než 15 x/x x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx celkového xxxxxx xxxxxxx; xxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxxx; xxxx x xxxxxxx sklizně, xxxxxx xxxx údaj x xxxxx.

Xxxxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx původu xxx xxxxxxxx x prvotřídní xxxx xxxxxxxx xxxx x moštové xxxxxx Xxxxxx Spätburgunder z xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx.

Xxxxxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxx XX; zeměpisná xxxxxxxx x vinařské xxxxxxx „xxx xx xxxx“; „Xxxxxxxxßxx“: xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxx na xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxx víno x xxxxxxxx xxxxxxx Porýní, xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx „xxxxxxxxxx“; xxxxxxxx xxxxxx: Hock xx tradiční angloamerické xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxx a xxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx xxxxx „Xxxxxxxx“ (xxx Xxxxxxx, xxxxxxxx oblast Rheingau).

Liebfrau(en)milch

německý

CHOP

(1)

Tradiční xxxxx xxxxxx německého xxxxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx 70&xxxx;% xxxxx odrůd Riesling, Xxxxxxxx, Müller-Thurgau xxxx Xxxxxx x xxxxxxx Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxx xxxx Pfalz. Obsah xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx ‚xxxxxxxxxx‘. Xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx.

Xxxxxxxx-Xxxxxxxäxxx&xxxx;(7)

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx jakostní xxxx, xxxxxxxx výhradně z xxxxxx xxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxx, xxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx o 1,5&xxxx;% xxxxxxxxxx xxxxx, než xx minimální xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx danou xxxxxxxxx xxxxxx nebo xxxx xxxx, x xxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx, x xxxxx při xxxxxxx jakosti dosáhlo xxxxx jakosti nejméně 3,0.

Xxxxxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx x vymezené xxxxxxxx xxxxxxx Württemberg; xxxxxxxx xxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxx, vyrobeno xxxxxxxx (xxxxxxxxx) xxxxxx xxxxx, xxx rozdrcených, x xxxxxxxxx odrůdami, též xxxxxxxxxxx. Výraz „Schillersekt x.X.“ xxxx „Schillerperlwein x.X.“ je xxxxxxxxx, xx-xx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.

Xxxxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx vymezené vinařské xxxxxxx nebo Prädikatswein (xxxx s přívlastkem), xxxxx xx xxxxxxxx x jedné xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx 95&xxxx;% x xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx; xxxxxxx xxxxxx xxxx být xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxßxxxxxx písmem xxxxxxxx typu, xxxxxxxxx x xxxxx; xxxx xxx xxxxxxx rovněž xxx domácí xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxx, xxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx „Xxxßxxxxxx“.

XXXXX

Αγρέπαυλη

(Xxxxxxxxxx)

xxxxx

XXXX / CHZO

(1, 3, 4, 8, 11, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xx vinicích xxxxxxx, xxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx „Xxxxxxxxxx“, x xxxxxxxxxx xx uskutečňuje x xxxxx xxxxxxx.

Αμπέλι

(Xxxxxx)

xxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 4, 8, 11, 15, 16)

Xxxx vyrobené výhradně x xxxxxx sklizených xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x vinifikace xx uskutečňuje x xxxxx xxxxxxx.

Αμπελώνας(ες)

(Xxxxxxxxx (-ès))

řecký

CHOP / XXXX

(1, 3, 4, 8, 11, 15, 16)

Xxxx vyrobené xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx podniku a xxxxxxxxxx xx uskutečňuje x tomto xxxxxxx.

Αρχοντικό

(Xxxxxxxxxx)

xxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 4, 8, 11, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxx x xxxxxx sklizených xx vinicích podniku, xxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx „xxxxxxxxxx“, x xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx v xxxxx xxxxxxx.

Κάβα

(Xxxx)

xxxxx

XXXX

(1, 3, 8, 11, 15, 16)

Xxxx xxxxxxx xx řízených xxxxxxxx.

Από διαλεκτούς αμπελώνες

(Xxxxx Xxx)

xxxxx

XXXX

(3, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx z xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.

Ειδικά Επιλεγμένος

(Grande xxxxxxx)

xxxxx

XXXX

(1, 3, 15, 16)

Xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx za xxxxxxxx xxxxxxxx.

Κάστρο

(Xxxxxx)

xxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 4, 8, 11, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxx x xxxxxx sklizených xx xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx v xxxxx podniku.

Κτήμα

(Ktima)

řecký

CHOP / XXXX

(1, 3, 4, 8, 11, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx, který xx xxxxxxx v xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

Λιαστός

(Xxxxxxx)

xxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx usušených xx xxxxxx xxxx ve xxxxx.

Μετόχι

(Xxxxxxx)

xxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 4, 8, 11, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx na xxxxxxxx xxxxxxx, který xx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx, jemuž xxxxxx xxxxx.

Μοναστήρι

(Xxxxxxxxx)

xxxxx

XXXX / CHZO

(1, 3, 4, 8, 11, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxx x hroznů xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx, xxx xxxxx xxxxxxxx.

Νάμα

(Xxxx)

xxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxxxx vína xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx oltářní.

Νυχτέρι

(Nychteri)

řecký

CHOP

(1)

Vína s xxxxxxxxx označením xxxxxx „Xxxxxxxxx“, xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx „Xxxxx“ x „Xxxxxxxx“, xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx.

Ορεινό κτήμα

(Orino Xxxxx)

xxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 4, 8, 11, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxxxxxx na vinicích xxxxxxx, xxxxx se xxxxxxx x nadmořské xxxxx xxx 500&xxxx;x.

Ορεινός αμπελώνας

(Xxxxxx Xxxxxxxxx)

xxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 4, 8, 11, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxx výhradně x xxxxxx vypěstovaných xx xxxxxxxx nacházejících xx x xxxxxxxxx xxxxx nad 500 m.

Πύργος

(Pyrgos)

řecký

CHOP / CHZO

(1, 3, 4, 8, 11, 15, 16)

Vína vyrobená x hroznů xxxxxxxxxx xx vinicích podniku, xxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx „Xxxxxx“, x k xxxxxxxxxx xxxxxxx x tomto xxxxxxx.

Επιλογή ή Επιλεγμένος

(Réserve)

řecký

CHOP

(1, 3, 15, 16)

Xxxxxxx xxxx xxxxxxx po xxxxxxxxxx xxxx za xxxxxxxx podmínek.

Παλαιωθείς επιλεγμένος

(Vieille xxxxxxx)

xxxxx

XXXX

(3, 15, 16)

Xxxxxxx xxxxxxxx xxxx zrající xx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx podmínek.

Βερντέα

(Verntea)

řecký

CHZO

(1)

Vína x tradičním xxxxxxxxx xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxxxxxx na xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx se na xxxxxxx Xxxxxxxxx, kde xxxxxxx xxxxxx k xxxxxxxxxx.

Xxxxxxxx

xxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 15, 16)

Xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxxx“ xxxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxx Xxxxx-Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx „Xxxxx“ x „Xxxxxxxx“ x xxxxxx xxxxxxxx na slunci.

ŠPANĚLSKO

Amontillado

španělský

CHOP

(3)

Likérové xxxx (vino xxxxxxxx) x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxx-Xxxèx-Xxxxxx“, „Xxxxxxxxxx-Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx“, „Montilla-Moriles“, xxxxx, x výraznou xxxx, s xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxx x xxxx na patře, xxxxxxxxx xxxx zlaté xxxxx, xx skutečným xxxxxxx xxxxxxxx xxxx 16–22°. Xxxxxxx xxxxxxx xxx roky xxxxxxxx „xxxxxxxxx y xxxxxxx“ x xxxxxxx xxxx x objemu xxxxxxx 1&xxxx;000 x.

Xñxxx

xxxxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxx zrající xxxxxx xxxxxxx 24 xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxx 600 x xxxx x láhvi.

španělský

CHOP

(3)

Likérové xxxx s chráněným xxxxxxxxx xxxxxx „Málaga“, xxxxxxx xxx až xxx let.

Chacolí-Txakolina

španělský

CHOP

(1)

Víno s xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxx de Bizkaia-Bizkaiko Xxxxxxxxx“, „Xxxxxxx xx Xxxxxxx-Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx“ x „Xxxxxxx xx Álava-Arabako Xxxxxxxxx“, xxxxxxxx v xxxxxx x odrůd Xxxxxxxxx Zuri x Xxxxxxxxx Xxxxxx. Xxxx xx skutečným xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx 9,5 % xxxxxxxxxx (11 % objemových x bílého vína xxxxxxxxx x sudu), x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx 0,8 xx/x x celkovým xxxxxxx xxxxx siřičitého xxxxxxx 180 xx/x (140 xx/x u xxxxxxxxx vín).

Clásico

španělský

CHOP

(3, 16)

Vína x xxxxxxx zbytkového xxxxx více než 45 x/x.

Xxxxx

Xxxxx

xxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx víno „Xxxxx-Xxxèx-Xxxxxx“, „Xxxxxxxxxx-Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx“, „Xxxxxxxx-Xxxxxxx“, „Xxxxxx“ x „Xxxxxxx xx Xxxxxx“ x nejméně 60 g/l xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx odstínem. Xxxxx xxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxx x soleras“ xxxx „xñxxxx“ x xxxxxxx xxxx.

Xxxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxx „Jerez-Xérès-Sherry“, „Xxxxxxxxxx-Xxxxxxxx xx Barrameda“, „Xxxxxxxx-Xxxxxxx“, „Málaga“ x „Xxxxxxx de Xxxxxx“ xxxxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxx x xxxxxxx“, xxxxx xx x xxxx xxxxxxx tradiční.

Criaderas x Xxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxx „Xxxxx-Xxxèx-Xxxxxx“, „Xxxxxxxxxx-Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx“, „Xxxxxxxx-Xxxxxxx“, „Málaga“ x „Xxxxxxx de Xxxxxx“, xxx xxxx se xxxxxxxxx systémy dubových xxxx naskládaných xx xxxx nazývané „xxxxxxxxx“, x nichž xx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxxxxxxx jednotlivými stupni, xx. „criaderas“, x xx částečným x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx během xxxxxx xxxx, až xx dostane na xxxxxxxx stupeň, xx. „xxxxxx“, xxx xxxxxx xxxxx xxxxx.

Xxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxx xxx xxxxxx, xxxxxxx x likérová, která xxxxxxx tyto podmínky:

červená xxxx xxxx zrát xxxxxxx 24 měsíců, x xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx 6 xxxxxx v dubových xxxxxx x xxxxxx xxxxxxx 330 l,

bílá x xxxxxx xxxx xxxx zrát xxxxxxx 18 xxxxxx, x xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx 6 xxxxxx x dubových xxxxxx x xxxxxxx maximálním xxxxxx.

Xxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx vína s xxxxxxxxx označením xxxxxx „Xxxxx“ a „Xxxxxx“ x xxxxxxxx zrání.

Fino

španělský

CHOP

(3)

Likérové xxxx (xxxx xxxxxxxx) x xxxxxxxxx označením xxxxxx „Jerez-Xérès-Sherry“ x „Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx“, „Xxxxxxxx Xxxxxxx“ x těmito xxxxxxxxxxx: xxxxxxx barvy, xxxxx, xxxxx trpké chuti, xxxxx a jemné xx patře. Xxxxxxx xxx xxxxxxx „xxxx“ xxxxxxx dva xxxx, x xx xxxxxxxx „xxxxxxxxx x xxxxxxx“ x xxxxxxx sudu x objemu xxxxxxx 1&xxxx;000 x.

Xxxxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(16)

Xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxx“, vyrobené x xxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxxxxx kvality x xxxxxx. Xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx kvasnice a xxxxxxxx obsah alkoholu xxxxxxx 16 % xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx. Xxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx sudech.

Gran xxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxx xxx xxxxxx, xxxxxxx a likérová, xxxxx xxxxxxx tyto xxxxxxxx:

xxxxxxx xxxx musí xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx v xxxxx 60 měsíců, x xxxx zůstávají xxxxxxx 18 měsíců x xxxxxxxx sudech x xxxxxx xxxxxxx 330 x a zbytek xxxxxxx xxxx x xxxxx;

xxxx a xxxxxx xxxx xxxx mít xxxx xxxxx xxxxxxx 48 měsíců, x xxxx zůstávají xxxxxxx 6 xxxxxx v xxxxxxxx xxxxxx o xxxxxxx maximálním xxxxxx x zbytek uvedené xxxx x xxxxx.

Xxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(4)

Xxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxxx vín x xxxxxxxxx označením původu „Xxxx“ xx 30 xxxxxx, xx „xxxxxx“ xx „xxxüxxxx“.

Xxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxx víno x chráněným xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxx“, při xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx. Xxxxx nejméně xxx xxxx, xxxxxxxx „xxxxxxxxx y xxxxxxx“ xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxx 1 000 l.

Noble

španělský

CHOP / XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxx xx xxxx nejméně 18 měsíců x xxxxxxxx xxxxxx o xxxxxx xxxxxxx 600 x xxxx v xxxxx.

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxx označením původu „Xxxxxx“ xxxxxxx xxx xx xxx roky.

Oloroso

španělský

CHOP

(3)

Likérové xxxx (xxxx xxxxxxxx) „Xxxxx-Xxxèx-Xxxxxx“ a „Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx de Xxxxxxxxx“, „Xxxxxxxx Xxxxxxx“ s xxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxx, xxxx x xxxxxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx barvy, se xxxxxxxxx xxxxxxx alkoholu xxxx 16 x 22°. Xxxxx xxxxxxx xxx roky xxxxxxxx „xxxxxxxxx y xxxxxxx“ x xxxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxx 1&xxxx;000 x.

Xxxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxx“ xxxxxxx xxxxxx xxx roky xxxxxxxx „xxxxxxxxx y xxxxxxx“ xxxx „xñxxxx“ x xxxxxxx xxxx o xxxxxx nejvýše 1 000 x.

Xxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx víno (xxxx xxxxxxxx) „Condado xx Xxxxxx“ xxxxxxx xxxx xxx xxx xxxx xxxxxxxx biologického zrání, xx skutečným xxxxxxx xxxxxxxx 15–17&xxxx;% xxxxxxxxxx.

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxx x chráněným xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxx“ xxxxxxx xxxxxxx čtyři xxxx, xxxxxxxx xxx xxxx x xxxxxxx xxxx.

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxx x chráněným xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxx“ x xxxxx Xxxxx Xxxxxxx a/nebo Xxxxxxxx, xxx přídavku „xxxxxx“ (xxxxxx mošt), xxx xxxxxxx zrání.

Palo Xxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxx (xxxx xxxxxxxx) „Xxxxx-Xxxèx-Xxxxxx“ x „Manzanilla Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx“, „Xxxxxxxx Xxxxxxx“, jehož xxxxxxxxxxxxxx vlastnosti xxxxxxxxx xx xxxx xxxx Xxxxxxxxxxx a xxxxx xxxxxxx vínu Oloroso, xx xxxxxxxxx obsahem xxxxxxxx mezi 16 x 22&xxxx;% xxxxxxxxxx. Xxxxx ve xxxx xxxxxx: první biologické, xxx xxxxxxx „xxxx“, x xxxxx oxidační.

Primero xx Xxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx x xxxxxxxxx označením původu „Xxxxxxxx“ xxxxxxxx během xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxx sklizně x xxxxxx xxxxx třiceti xxxxxxxxxxxxx xxx, přičemž xx xxxxxxx xxxxx xx etiketě ročník xxxxxxx.

Xxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1, 3)

Vína, xxxxx xxxx xx procesu xxxxx s náhlými xxxxxxx teploty xx xxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxx x dřevěném xxxx xxxxxxxxx obalu značně xxxxxxxxxx charakter.

Raya

španělský

CHOP

(3)

Likérové xxxx (xxxx xxxxxxxx) „Xxxxxxxx Xxxxxxx“ x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx“, xxxxx x xxxx xxxxx chutí x xxxx. Xxxxxxx nejméně xxx xxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxx x xxxxxxx“ x dubovém sudu x xxxxxx xxxxxxx 1&xxxx;000 x.

Xxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx jiná xxx šumivá, xxxxxxx x likérová, xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx:

xxxxxxx xxxx musí xxx xxxx xxxxx xxxxxxx 36 měsíců, z xxxx nejméně 12 xxxxxx x dubových xxxxxx x objemu xxxxxxx 330 x x xxxxxx uvedené xxxx v xxxxx;

xxxx x xxxxxx xxxx xxxx být minimální xxxx xxxxx xxxxxxx 24 měsíců, z xxxx xxxxxxxxx nejméně xxxx měsíců x xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx objemu x zbytek xxxxxxx xxxx x xxxxxxx.

Xxxxx

Xxxxxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxx „Vinos xx Xxxxxx“, xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx zpracování xxxxxxxx oxid uhličitý xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x „xxxxxx“ (xxxxxx zbavené xxxxxx x xxxxxxxxx).

Xxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxx „Xxxxx-Xxxèx-Xxxxxx“, „Xxxxxxxxxx-Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx“, „Montilla-Moriles“, „Málaga“ x „Xxxxxxx de Xxxxxx“ xxxxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxx x xxxxxxx“.

Xxxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxx x xxxxxxx 85&xxxx;% upřednostňovaných xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxx

Xxxxx Xxxxxx

Xxxxxñxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx víno x xxxxxxxxx označením xxxxxx „Xxxxxx“ zrající déle xxx pět let.

Vino Xxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxx s xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Málaga“, xxxxxxxxxxx x neúplného xxxxxxx, xxxxxxx xxxxx xxx kvašení začne, xx přidán mošt xx 7&xxxx;% xxxxxxxx x xxxx. Xxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxxxx x xx xxxxxxxxx, xxxxxxx je xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx 15–16°, xxxxxxx xxxxxxxxx 160–200 g xxxxx xx xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx. Xxxxx xxxxxxx dva xxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxx y xxxxxxx“ xxxx „xñxxxx“ x dubovém sudu x xxxxxx xxxxxxx 1&xxxx;000 x.

Xxxxxxxx Xxxxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx „Xxxxx–Xxxxxxx“ xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx sklizně, x xxxxxxx alkoholu xxxx 10 x 11,5 % xxxxxxxxxx, xxxxxxxx jeho xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, k xxxx lze xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxx xxxxx.

Xxxxx

xxxxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxx xxxxxxx 36 xxxxxx, x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx světla, kyslíku, xxxxx, xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

xxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxx (vino xxxxxxxx) x chráněným označením xxxxxx Condado de Xxxxxx, xxxxx má xxxx xxxxxxxxxx: xxxxxx, xxxx x sametové, xxxxxxxxxx, energetické, xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx barvy, se xxxxxxxxx xxxxxxx alkoholu xxxx 15 x 22°. Xxxxx xxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxx x xxxxxxx“ x xxxxxxx sudu x xxxxxx xxxxxxx 1&xxxx;000 x.

Xxxx xx Xxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xx severní xxxxxxxxxx s chráněným xxxxxxxxx původu „Xx Xxxxx“, xxxxxxx v xxxxxxxxx nádobách xxxxxxxxxx x xxxxxxxx Pinus xxxxxxxxxxx („Tea“) xx xxxx nejvýše 6 xxxxxx. Skutečný xxxxx xxxxxxxx xx x xxxxxx xxx xxxx 11–14,5&xxxx;% objemových, x xxxxxxxx xxx xxxx 11–13&xxxx;% objemových x x xxxxxxxxx xxx xxxx 12–14&xxxx;% objemových.

FRANCIE

Ambré

francouzský

CHOP

(3)

Článek 7 xxxxxxxx xx xxx 29. xxxxxxxx 1997: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx „Rivesaltes“: xxx xxxxx xxxx víno xxxx kontrolované označení xxxxxx „Xxxxxxxxxx“ doplněné xxxxxx „xxxxx“, musí xx vyvíjet x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx 1. září druhého xxxx xx xxxx xxxxxxx.

Xxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx označení původu „Xxxxxxxxx“, „Xxxxxxxx“: xxxxxx xxxxxxx nebo růžové xxxx.

Xxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx označení původu „Xxxxxxxx“: xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx.

Xxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxx 7 xxxxxxxx ze dne 29. prosince 1997: Xxx xxxxx červené xxxx xxxx kontrolované xxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxxxx“ xxxxxxxx údajem „tuilé“, xxxx xx vyvíjet x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx 1. září xxxxxxx xxxx xx xxxx xxxxxxx.

Xxx xxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxxxxx původu „Xxxxxx“, „Xôxxx xx Xxxx“, „X'Xxxxxx“, „Xxâxxxx-Xxâxxx“: vinařský xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx předpisech: xxxxxx xxxxxxx, zrání v xxxxxxx xxxx xx xxxx xxxxxxx 6 xxx.

Xxâxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 7,8,9,15,16)

Historický xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx a xxxxxx vína, xxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx existuje xxx xxxxx xxxxxx nebo xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx.

Xxxxx

Xxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 7,8,9,15,16)

Chile

Cru xxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx „Médoc“, „Xxxx-Xxxxx“, „Xxxxxxx“, „Xxxxxx“, „Xxxxxxx“, „Xx Xxxxxx“, „Xxxxxxxx“, „Xx Estèphe“

Výraz xxxxxxx x xxxxxxx xxxx, xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx z konkrétního xxxxxxx.

Xxx bourgeois

francouzský

CHOP

(1)

Chráněné xxxxxxxx xxxxxx „Médoc“, „Haut-Médoc“, „Xxxxxxx“, „Xxxxxx“, „Listrac“, „Xxxxx-Xxxxxx“, „Pauillac“, „Xxxxx-Xxxèxxx“: Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxx, xxxx xxxxxxxx x typem xxxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx vlastností xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx podniku.

Chile

Cru xxxxxx, xxxx být xxxxxxxx xxxxxx Grand, Premier Xxxxx, Deuxième, Xxxxxxèxx, Xxxxxxèxx, Xxxxxxèxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx označení xxxxxx „Xxxxxx“, „Côtes xx Xxxxxxxx“, „Graves“, „Xxxxx-Xxxxxxx xxxxx xxx“, „Xxxxx“, „Xxxx-Xxxxx“, „Xxxxxxx“, „Xxxxxx-Xxxxxxx“, „Saint Xxxxxx“, „Xxxxxxxx“, „Xxxxx Estèphe“, „Xxxxxxxxx“.

Xxxxx spojený s xxxxxxx xxxx, xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx, odkazující na xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx x xxxxxxxxx označením xxxxxx „Xxxxxx“ pocházející x xxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx specifikacích.

Grand cru

francouzský

CHOP

(1, 3, 4)

Výraz xxxxxxx x xxxxxxx xxxx, xxxxxxxxx xxx vína x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx je xxxxxxxxx xxxxxxxxx, kdy xx xxxxx výraz xxxxxxx společně xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx x’âxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx „Rivesaltes“, „Xxxxxxx“, „Xxxxxxx“ a „Xxxxx“: xx možno xxxxxx xxx vína, xxxxx xxxxxx xxxxxx po xxxx nejméně xxxx xxx xx xxxxxx xxxxxx.

Xxxxx-xxxx-xxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxxx“ pocházející xx xxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx.

Xxxxxxx Xxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1, 4)

Xxxxx xxxxxxx s xxxxxxx vína, vyhrazený xxx vína x xxxxxxxxx označením xxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxx se xxxxx výraz xxxxxxx xxxxxxxx xxxx začleněním xx označení xxxxxx.

Xxxxxxx

Xxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx, xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxx pro xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx třetí xxxxxxx x xxxxxx listopadu x xxxx xxxxxxx.

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx, xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxx xxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx v xxxx xxxxxxx.

Xxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1, 3)

Chráněné xxxxxxxx původu „Xxxxx Xxxxxxxxxx“, „Rivesaltes“, „Xxxxxxx“, „Xxxxxxx“, „Xxxxx“, „Xxxxxxxxx xx Languedoc“: xxxxx xxxxxxx x druhem xxxx x xxxxxxxx xxxxxxx jeho xxxxxx, xxxxxxxxx pro některá xxxxxxxx xxxx v xxxxxxxx jejich stáří x půdních podmínek.

Sélection xx xxxxxx nobles

francouzský

CHOP

(1)

Chráněné xxxxxxxx původu „Xxxxxx“, „Xxxxxx Xxxxx Cru“, „Xxxxxxxx“, „Monbazillac“, „Xxxxxx xxxxxxxxx“, „Bonnezeaux“, „Jurançon“, „Xxxxxx“, „Xxxxxx xx Xxxxxx“, „Xxxxxxxxx“, „Xxxxxxx“, „Xôxxxxx xx Xxxxx“, „Xxxxxx“, „Xxxxxx Xxxxx xx Xxxx“, „Côteaux xx x’Xxxxxxx“, „Xxxxxxxx“: xxxx vyrobená povinně x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx x následným xxxxxxx. Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx hroznů, xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx které prošly xxxxxxxxxx.

Xxx lie

francouzský

CHOP

(1)

Chráněné xxxxxxxx xxxxxx „Muscadet“, „Xxxxxxxx Xxxxxxx xx xx Xxxxx“, „Xxxxxxxx-Xôxxx xx Xxxxxxxxx“, „Xxxxxxxx-Xèxxx xx Xxxxx“, „Gros Xxxxx xx Pays Nantais“: xxxx se zvláštními xxxxxxxxxxxxx (xx xx xxxx výnosu, xxxxxx xxxxxxxx), která jsou xxxxxxxxx na xxxxxx xx xx 1. xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxx sklizně.

francouzský

CHZO

(1)

Chráněné xxxxxxxxx xxxxxxxx „Vin xx xxxx x’Xx“, „Xxx xx xxxx xxx Sables xx Xxxxx xx Xxxx“: xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxx je xxxxxxx xxxxx xxxx x xxxx x xxxxxxx xx kalech xx xx xxxxxx.

Xxxxxxxxx xxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx označení xxxxxx „Xxxxxx“, „Xxxxxx Grand Xxx“, „Xxxxxçxx“: xxxxx xxxxxxx s druhem xxxx x xxxxxxxx xxxxxxx výroby, xxxxxxxxx xxx vína xxxxxxxxxxx x přezrálých xxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx a xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx označení xxxxxx „Xxxxx“, „Xxxxxxxxxx“, „Côte xx Xxxxxx“, „Xôxxx xx Nuits“, „Côtes xx Xxôxx“, „Côtes xx Xxxxxxxxxx“, „Xâxxx“: xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx vína, xxxxxxxxx xxx xxxx x xxxxxxxxx původu, xxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxx xx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx do xxxxxxxx původu.

Vin xx xxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxx“, „Xôxxx xx Xxxx“, „L’Etoile“, „Hermitage“: xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx výroby, xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx pocházejících x xxxxxxxxx xxxxx stanovených xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xx suší xx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx na xxxxx nebo roštech xx xxxxxxxx. Xxxxx xxxxxxx 3 xxxx xxx xxx xxxxxxxx, xxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxx xxxxxxx 18 xxxxxx.

XXXXXX

Xxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx typu „Xxxxxx“. Odkazuje xx xxxxx xxxxxx tradici xxxxxxxxx xxxxx xxxx, x xxxxx je xxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxx xx xxxxxxxx

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx výraz xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxx typu „Xxxxxxxxxxxx“. Xxxxxxx se xx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx původu xxxx vyrobeného xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xx založena xx xxxxxx xxxxxxx xxxxx. To vysvětluje xxxxx xxxxx „Xxxxxxx“. Xx xx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx x sobě.

Ambra

italský

CHOP

(3)

Výraz xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx jantarově xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxx xxxx „Marsala“. Xxxx xxxxxxxx xxxxx pochází x xxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx x vývoj, xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx oxidační redukci xxxxxxxxxx x xxxxxx.

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1, 3)

Xxxxx je xxxxxx x výrobní metodou x xxxxxxxx jantarovou xxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxx xx xxxxxxx xxx xxxx xxxx „Xxxxxxxx xxxx Xxxxxx“ a „Xxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxx“. Zvláštní xxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx zrání x vývoj, xxxxxxx, xxxxx znamenají xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx.

Xxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxx spojený x vínem xxxx „Xxxxxxxxxxxx“. Xxxxxxxx xx xxxxxxxx výrobní xxxxxx, xxxxx zahrnuje sušené xxxxxx x xxxxxxxx xxxx zrání x xxxxxxxxx nádobách xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx na xxx x jeho xxxxxxxxx.

Xxxxxxx

xxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxx přidělený xxxx „Xxxxx di Xxxxxxxx“. Jedná xx x xxxxx, xxxxx xx xxxxxxx xxxxx. Xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxxxx jsou xxxxx xxxxxxxx u xxxx (italsky „xxx“).

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxx xxxxxxxx xxxxx „xxxxxx“. Xxxxxxxx xxxxx přidělený xxxxx „Xxxxxxx“ x „Xxxxxxx Classico – Xxxx Xxxxx“.

Xxxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1, 6)

Xxxxxxxx xxxxx spojený xxxxxxxx xx zvláštním xxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx „Oltrepò Xxxxxx“. Po dlouhou xxxx xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xx xxxxx významu xxxxxx xxxxx „xxxxxxxx xxxx“.

Xxxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x víny xxxx „Xxxxxxxx“ x xxxxxx xxxxxxx. Používá xx xx xxxxxxx xxxx x xxxxxxxx výše xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx pomocí xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx „xxxxxxxxx“, xx xx xxxxx xxxxxxxx xxxx x plnou xxxxx.

Xxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx x historický xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx x xxxx „Xxxxxxxxx xx Vittoria“. Je xxxxxxxx xxxxxxxx názvu XXXX x xxxxxxxxxxx xxxx nezeměpisný xxxxxx. Xxxxx je spojen x xxxx výrobou x xxxxxx zvláštní xxxxxx. Xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx jiného xxxx xxx „Montepulciano x'Xxxxxxx“, x xxxx xx úzce xxxxxx.

Xxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 4, 5, 6)

Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx a se xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxx, získaného x xxxxxxx xxxxx.

Xxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxx spojený x xxxx „Xxxxxxxxxx“ x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx, kterou výrobek xx: jeho xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx „xxxxxx xxxxxxx“.

Xxâxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1,3,4,5,6,8, 15, 16)

Xxxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxxx x x xxxxxxxxxx xxxxxxx ve xxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxx

Xxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1, 3,, 8, 11, 15, 16)

Xxxxx xxxxxxxxx v xxxxxx x. 164/1992. Xx vyhrazen pro xxxxxxxx xxxx z xxxxxxxxxxxxxxx oblasti xxxxxx, xxx xx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxx

Xxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxx spojený x xxxxxxx metodou x xxxxxxxx tmavou xxxxxx odpovídající vínům xxxx „Xxxxxxxx“.

Xxxx

xxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx x xxxx xxx „Xxxxxxx“. Xxxxxxxx na xxxxxxxx výrobní metodu, xxxxx zahrnuje xxxxxxxxx xxxx xxxxx po xxxx 1 xxxx, x toho xxxxxxx 8 xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxx x’Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1, 6)

Xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxx vín „Xxxxx Euganei“: xxxxxx x „passito“ xxxx (xx. xxxxxxx ze xxxxxxxx xxxxxx). Xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx x xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx výrobku, xxxxx xx xxxxxx x xxxxxx xxxxxx Xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxx XXX „Xxxxx x'Xxxxx xxxx Vallée x'Xxxxx“. Xxxxxxxx xx xxxxxxx metodu a xxxxxxx vlastnosti xxxxxxx, xxxxx xxxx výsledkem xxxxxxx metody xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxxx Xxxxx

xxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx historický xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx vín Xxxxxxxx DOC „Xxxxxxx“. Xxxxxxxx se výraz xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx, xxxx xxxxxxx x Xxxxxxx. Xxxxx xx ho xxx jeho xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx zahrnuje xxxxxxxxx dobu zrání x délce xxxx xxx x xxxxxxxxx xxxxxx.

XX

Xxxxxxx xxx’xxx xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX / CHZO

(1)

Původně xxx xxxxx xxxxx spojen x víny x xxxxxxxxx označením xxxxxx „Xxxxxxx“ a „Chianti Xxxxxxxx“. Xxxx xx xxxx xxxxxxxxx rozšířilo xx xxxx s xxxxxxxxx zeměpisným označením „Xxxxx xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxx“, xxxxx xx xxxxxxxx ve stejné xxxxxxxxx oblasti. Xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx sušených hroznů xx xxxx xx xxxxx xxxx, xxxxxx xxxxxx zvyšují dodatečné xxxxxxx.

Xxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1, 8)

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx spojený x xxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxx z xxxxxxxx xxxxxxxxxx „Xxxxx Xxxxxxxxxx“. Xxxxxxxx xx způsob xxxxxx výše uvedeného xxxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxx xxxx. Xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx „Xxxxxxxxxx“.

Xxxxxx Particolare

italský

CHOP

(3)

Výhradní xxxxxxxxxx xxxxx spojený x xxxx „Xxxxxxx fine“. Xxxxxxx xxxx víno „Xxxxxxx“ vyráběno xxxxxxxx xxx xxxxxx trh.

IP

Klassisch

německý

CHOP

(1)

Tradiční xxxxxx produkce „Caldaro“„Alto Xxxxx“ (x označením „Xxxxx Xxxxxxxxx“ x „Xxxxxxx“).

(Xxx definice výrazu „Xxxxxxxx“).

Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxx xxxxxx x xx xxxxxxxx xxxxxxx barvu.

Výraz xx xxxxxxx pro xxxxxxxxxxxx vína xxxx „Xxxx Adige“, „Xxxxxxxx“ x „Xxxxxxxxx xxxxxxxxx“.

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx s xxxxxx vína „Lacrima xx Morro d'Alba“, xxxxxxx součást xxxxx xxxxxx xxxx. Xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, při xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx k xxxxxx xxxxxxxxxx výrobku.

Lacryma Christi

italský

CHOP

(1, 3, 4, 5)

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx s víny „Xxxxxxx“. Tradičně byl xxxxxxxx s určitými xxxx xxxx uvedených xxx (xxxxx vína x xxxxxxxx/xxxxxx xxxx), xxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx metodou, xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, jenž xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxx x xxxx xxx „Xxxxxx San Xxxxxxx“. Xxxxxxxx na xxxx xxxxxxx x xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxx hrozny xxxxxx Xxxxxx x xxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxx kontrolované xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx nádob xxxxxxxx xxxxxxxxxx „Xxxxxxxxx“.

Xxxxxx Xxxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxx xxxx „Marsala Xxxxxxxxx“. Xxxxx xx o xxxxx (xxxx xxxx xxxxxxxx) xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx výrobku xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx. Xxxxxxxxx angličtiny xx xxxxxx xxxxxxxx x je uvedeno xx xxxxxxxxxxx výrobku x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxx „Xxxxxxx“. Xx xxxxx xxxxx, xx xxxxxx x xxxxxx tohoto xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x anglických xxxxxxxxxxxx, kteří od xxxx 1773, kdy xxxx Xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx a xxxxxxx xxxx mimořádné xxxx xx trh, x xxx umožnili, aby xx xxxxx xxxxxx xx xxxxx světě, xxxxxxx v Xxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxx spojený x xxxxxxxx typy xxx „Xxx Xxxxx“. Xxxxxxxx xx výrobní xxxxxx x zvláštní xxxxx. Zvláštní xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx odrůd xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx výrobek x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxx xx svěží xx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxx se o xxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx (italsky „Pernice“), xxxxx xxx xxxx xxxxxxx xxxx xxxxx.

Xxx

xxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx „Xxxxxxx“. Odkazuje xx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxx, xxxxx zakazuje xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx. Xx xxxxxxxx xxxxxx obzvláště xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxx.

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX / CHZO

(1, 3, 15, 16)

Xxxxx xxxxxxx s druhem xxxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxxx metodou. Výrazy „xxxxxxx“ xxxx „xxxx xxxxxxx“ a „xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx“ xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxx vína xxxxxxx xxxxxxxx hroznů xxxxxxxx přirozeně xxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxx specifikací výrobku. Xxxxx č. 82/2006 xxxxxxxx tento xxxxx xx xxxx z xxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxx xxxxxxx

Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx výraz xxxxxxx x xxxxxx x xxxx xxx „Xxxxxxxxxx“. Xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxxx metodu xxxxxxxxx na xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1, 15)

Xxxxxxxx xxxxx spojený s xxxxxx x xxxx xxx „Colli xx Xxxxxx“. Xxxxxxxx na xxxxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx hroznů.

Recioto

italský

CHOP

(1, 4, 5)

Xxxxxxxx historický výraz xxxx xxxxxxx x xxxxxx tří vín x označením xxxxxx xxxxxxxxxx v oblasti Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxxxxxx“, „Gambellara“ x „Xxxxxxx xx Xxxxx“, xxxxxxxx patřící xx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx se xxxxxxxx xxxxx blíží a xxxx xxxxxxx tradice, xxxxxxx x xxxxxxxxxxx Xxxxxx x Xxxxxxx. Xxxxx xxxxxx názvů xxxxxxx z xxxxxx xxxxxxx. V xx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxx víno, xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxxx x jehož xxxxx xxxxxxxx x „Xxxxx“, hornaté xxxxxxx, xxxxx se xx xxxxxxxxx rozprostírala xx xxxxxxxx-xxxxxxxxxx xxxxxxx až xx xxxxxxx-xxxxxxxxxxxxx hranicím. Xxxxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxx od xxxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxx k xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 15, 16)

Vína, xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx, xxxxxxx xxx xxxx u xxxxxxxxx xxx a xxxxx xxx x xxxxxx vín, s xxxxxx zráním x xxxxxx, xxx xx xxxxxxxx stanoveno ve xxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx stanovit xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx ročník sklizně x xxxxxx xxxxxxxx xxx jeho xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxx z xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx. X xxxxx šumivých x xxxxxxxxxx xxx s xxxxxxxxx označením xxxxxx xx xxxxx tento xxxxx použít x xxxxxxx x podmínkami xxxxxxxxxxx příslušnou specifikací xxxxxxx a v xxxxxxx s právem Xxxxxxxxxxxx.

Xxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxxxx“. Xxxxxxxx na xxxx xxxxxx x xx zvláštní xxxxx. Xxxxx „Rubino“ je xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx vín XXX „Xxxxxxxxx Rotaliano“, „Xxxxxxxx“ x „Xxxxx Xxxxx Mantovami“ a xxxxxxxx na xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx.

xxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxx spojený xx xxxxxxxxx typem xxx „Xxxxxxx“. Odkazuje xx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx používání xxxxxxxx xxxxx. Xxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xx zrání xxxxxxx xxxxxxxxx odlesk.

Sangue xx Giuda

italský

CHOP

(4, 5, 8)

Xxxxxxxx historický tradiční xxxxx spojený x xxxxx xxxx vyráběného xx xxxxx Oltrepò Xxxxxx. Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx k xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx červené xxxxx, xxxxxxxx, šumivého xxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xx. xx tak xxxxxxx, xx čím xxxx xx xxxxxxxx, xxx více xxx xxxx xxxxxx, jako xxxxx xxxxxxx!!

Xxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxx xxxxxxx x xxxx „Caldaro“, „Xxxxxxx Xxxxxxxx – Xxxx Xxxxx“ x „Xxxxx xxx Trasimeno“. Xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx a odpovídající xxxxxxx metodu, xxxxxxxxxx xxxxxxx hroznů (xxxxx xx xxxxxxxx „výběr“).

Sciacchetrà

italský

CHOP

(1)

Historický xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx x „Xxxxxx Xxxxx“. Odkazuje xx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx. Xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx „xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx“, xxx xx xxxxxx používaná pro xxxxxx xxxxxxxx xxxx.

Xxxxx-xxà

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxx xxxx xxxx (Schiacchetrà). X xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx.

Xxäxxxxx

xxxxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 15, 16)

Xxx výraz „xxxxxx xxxxxxx“ xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx.

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxx xxxxxxx xx zvláštním xxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx „Xxxxxxx“. Odkazuje xx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxx. Je zakázáno xxxxxxxxxxx xxxxxxx moštem xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxxxxx xx čistý, xxxxxxxx produkt, který xxxxxxxxxx xxxxx další xxxxxx, a xx xxx vinného xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxx x xxxxxxxx xxxx.

Xxxxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxx“ x/xxxx „Soleras“ xxx „Xxxxxxx“. Xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxx zahrnuje xxxxxxxxx xxxx zrání x xxxxxxxxx sudech 10 xxx.

Xxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 11, 15, 16)

Xxx xxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx“.

Xxxxxxx přesně „slámové xxxx“.

Xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxx Bolzano x xxxxxxxx výrobní metodě, xxxxx xxxxxxxx sušení xxxxxx xx xxxxxxx xx slámě podle xxxxxx xxxxxx stanovené x jednotlivých xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 15, 16)

Xxxx vyšší xxxxxxx, xxxxxxxx pro xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx:

x)

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxx 0,5° xxx.;

x)

xxxxxxx xxxxx alkoholu xxxxx xxx 0,5° xxx.

Xxx Xxxxxx

Xxxxxxxxx Xxx Marsala

italský

CHOP

(3)

Výraz xxxxxxx x xxxxx „Xxxxxxx Superiore“. Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx zrání x xxxxxxxxx xxxxxx xxx roky. Jedná xx x xxxxx, xxxxx mimoto xxxxxxxx xxxxxxxx výraz, xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxx specifikací xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx „Xxxxxxx“. Xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x anglických xxxxxxxxxxxx, kteří xx xxxx 1773, xxx xxxx Xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx víno xx xxx, x xxx xxxxxxxx, xxx xx stalo xxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxxx x Anglii.

Torchiato

italský

CHOP

(1)

Výhradní xxxxx xxxxxxx s xxxx „Colli di Xxxxxxxxxx – Xxxxxxxxx xx Fregona“. Xxxxxxxx xx xxxxxxxx vlastnosti xxxxxxx, xxxxx xx xxxxxx xxxx důkladné xxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx lisování xxxxxx.

Xxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx výraz xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx xxx „Breganze“.

Odkazuje na xxxxxxxx xxxxxxxxxx výrobku, xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx výrobní xxxxxxx, xxxxx zahrnuje xxxxxxxxx xxxxxxxx sušených xxxxxx. Xxxxxx xxxx po xxxxxxx xxxxxxxx na xxxxxxx, xxxx se xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx. Xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx procesem xxxxxx.

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1, 3)

Xxxxx xxxxxxx x víny „Xxxxx Xxxxxxxx“, „Xxxxxxxxx xxx Xxxxxx“, „Marsala“ x „Xxxxxxx xxx Xxxxxxx“. Xxxxxxxx na podmínky xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxxx Tardiva

italský

CHOP / XXXX

(1, 3, 15, 16)

Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx typem xxxxxxx, xxxxx znamená pozdní xxxxxxx xxxxxx. Xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx hroznů x xxxxxx xxxxxxxxx x povětrnostních xxxxxxxxxx xxxxxxxxx mimořádný xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx x vůní. Xxxxxxxxx je naprosto xxxxxxxxx xxxx. Xxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx dezertní xxxx nebo „xxxxxxxxx“ xxxx.

Xxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx x zvláštní xxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1, 3)

Xxxxx xxxxxxx s víny „Xxxxxxx“. Xxxxxxxx na xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx minimální xxxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx pět xxx, a rovněž xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx zahuštěný mošt. Xx znamená, xx xxxxxxx je xxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxx, x to xxx xxxxxxx xxxxxx, kromě xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxx.

Xxxxx xxxxx xx xxxxxx xxxxxx x xxxx „Xxxxxx Vergine Xxxxxxxxxxx“. Xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, která xxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx, takže xxxxxxxxx xx xxxxx a xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxx x xxxx „Xxxxx xxxx’Xxxxxxx Xxxxxxxx“. Xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxx xxxxxx, xxx i xxxxxxxx xxxx.

Xxxx Fiore

italský

CHOP

(1)

Výraz xxxxxxx se xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxx. Xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx výsledkem xx xxxxxx xxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xx. „xxxxxx“.

Xxxx Novello

italský

CHOP / CHZO

(1, 8)

Výraz xxxxxxx se zvláštní xxxxxxx xxxxxxx x xxxxx výroby, xxxxxxx xx xxx a xxxxxxxx je xxxxxxxxx xx 6. listopadu xxxx xxxxxxx.

Xxxxxxx

Xxx Santo

italský

CHOP

(1)

Historický xxxxxxxx výraz xxxxxxx x xxxxxxxxx víny xxxxxxxxxx x oblastech Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxx x Trentino Xxxx Xxxxx.

Xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxx xxxxxx xx vhodných xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx dobu xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.

Xx se xxxx xxxxxx výrazu, byly xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx většina z xxxx xx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx s náboženským xxxxxxxx xxxx. Xxxx xxxx bylo považováno xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x pyšnilo xx xxxxxxxxxx účinky.

Běžně se xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx a xx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxx „xxxxx xxxx“ (xxxxxxxx).

Xxxxx xx xxxxx xxxxxxx x xx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx vín s xxxxxxxxx označením xxxxxx, xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx xx celém xxxxx.

Xxxx Santo

Vinsanto

Vivace

italský

CHOP / XXXX

(1, 8)

Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx metodou x xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxx víno xxxx xxxxx obsahu xxxxx xxxxxxxxxx, což je xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx kvašení.

KYPR

Αμπελώνας (-ες)

(Xxxxxxxxx (-xx))

(Xxxxxxxx(-x))

xxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxx z hroznů xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x ploše xxxxxxx 1 xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx. X xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx x podniku xx xxxxxxxx oblasti.

WPC – xxxxx č. 6/2006

(XX 382/2007, L 95, 5.4.2007)

Κτήμα

(Xxxxx)

(Xxxxxx)

xxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 15, 16)

Víno xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xx vinicích x xxxxx xxxxxxx 1 xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx se xxxxx xxxxxxx v xxxxxxx.

XXX – xxxxx x. 6/2006

(XX 382/2007, L 95, 5.4.2007)

Μοναστήρι

(Xxxxxxxxx)

(Xxxxxxxxx)

xxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 15, 16)

Xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xx vinicích x ploše xxxxxxx 1 xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx. X téže xxxxxxxxxx xxxxxxx se xxxxxxx xxxxxxx. Vinifikace se xxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxxxxx.

XXX – xxxxx x. 6/2006

(ES 382/2007, X 95, 5.4.2007)

Μονή

(Xxxx)

(Xxxxxxxxx)

xxxxx

XXXX / CHZO

(1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 15, 16)

LUCEMBURSKO

Château

francouzský

CHOP

(1)

Výraz xxxxxxx x názvem xxxxxxx, xxxxx hrozny xxxxxxxxx xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxxx a vinifikaci xxxxxxx xxxxx xxxxxx.

Xxxxx

Xxxxx xxxxxxx xxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxxxx xxx vnitrostátní xxxxx „Xxxxxx nationale“ xxxxx xxxx xxxxxx xxxxx x dodatečných xxxxxxxx xxxxxxx: „Xxx xxxxxx“, „Xxxxxxx xxx“ nebo „Xxxxx xxxxxxx cru“, xxxxx se používají xx roku 1959. Xxxx xxxxxxxx jsou xxxxxxxxx jednotlivému vínu xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx 20xxxxxx xxxxxxxx:

xxxx, xxxxx získají xxxx než 12 xxxx, nejsou xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxx „Marque nationale – xxxxxxxxxxx xxxxxôxxx“,

xxxx, xxxxx dosáhnou xxxxxxx 12,0 xxxx, xxxx xxxxxxxxx uznána jako „Xxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxxx contrôlée“,

vína, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx 14,0 xxxx, xxxxx xxxxx xxxxx „Marque nationale – xxxxxxxxxxx xxxxxôxxx“ xxxx xxxxxxxx „Xxx xxxxxx“,

xxxx, xxxxx dosáhnou xxxxxxx 16,0 xxxx, xxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxxx contrôlée“ xxxx xxxxxxxx „Xxxxxxx cru“,

vína, xxxxx dosáhnou xxxxxxx 18,0 bodů, xxxxx xxxxx údaje „Xxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxxx xxxxxôxxx“ xxxx xxxxxxxx „Xxxxx xxxxxxx xxx“.

Xxxxxxx

Xxxxxxx xxx

Xxx xxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x jedné x xxxxx Auxerrois, Xxxxx xxxxx, Xxxxx xxxx, Xxxxxxxx xxxx Gewürztraminer. Xxxxxx jsou xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx obsah alkoholu xx pro Riesling xxxxxxxx na xxxxxxx 95 °Xxxxxxx a xxx xxxxxxx odrůdy xx 105 °Xxxxxxx.

(Xxxxxxxx xxxxx xx dne 8. xxxxx 2001)

Vin xx xxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx ledové xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx ručně x xxxxxxx stavu xxx teplotě –7°X xxxx nižší. X xxxxxxxxxx lze xxxxxx xxxxx xxxxxx Pinot xxxxx, Xxxxx xxxx x Xxxxxxxx a xxxx musí mít xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx 120 °Xxxxxxx.

(Xxxxxxxx xxxxx ze xxx 8. ledna 2001)

Xxx xx xxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx jedné x xxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxx xxxxx, Xxxxx xxxx xxxx Gewürztraminer. Xxxxxx musí xxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx xx rohožích xx xxxxx, kde xx xxxx xx xxxx nejméně xxxx xxxxxx. Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx alkoholu 130 °Xxxxxxx.

(Xxxxxxxx xxxxx ze xxx 8. xxxxx 2001)

XXXXXXXX

Xxxx (3)(4)(5)(6) puttonyos

maďarský

CHOP

(1)

Víno xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxxx nebo xxxxxxx vína x xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx plísní (xxxx), zrající xx xxxx xxxxxxx tří xxx (dva xxxx x xxxx). Xxxxxxxxx xxxx xxxxxx podíly xxx xxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxxx extraktu. Xxx jej xxxxxx xxxxx s chráněným xxxxxxxxx xxxxxx „Tokaj“.

Aszúeszencia

maďarský

CHOP

(1)

Bikavér

maďarský

CHOP

(1)

Červené xxxx nejméně ze xxx odrůd, zrající x xxxxxxxx xxxx xxxxxxx 12 měsíců, xxxxx specifikace xxxxx xxxxxxxx místní předpisy. Xxx xxx xxxxxx xxxxx x chráněným xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxx“ x „Szekszárd“.

Eszencia

maďarský

CHOP

(1)

Šťáva z xxxxxx napadených plísní (xxxx), xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx x kádí, x xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx: xxxxxxx 450 x/x. Xxxxxxxxxx extrakt: xxxxxxx 50 g/l. Xxx xxx použít xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Tokaj“.

Fordítás

maďarský

CHOP

(1)

Víno vyrobené xxxxxxx xxxx na xxxxxxxxxxx xxxxxx aszú x xxxx xxxxxxx, xxxxxxx xx dobu xxxxxxx xxxx xxx (xxxxx xxx x xxxx). Xxx jej xxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx označením xxxxxx „Xxxxx“.

Xxxxxx

xxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx vyrobené xxxxxxx xxxx xx xxxx x vína Xxxxx Xxxx x téže xxxxxxx, xxxxxxx po xxxx nejméně xxxx xxx (xxxxx xxx x sudu). Xxx xxx xxxxxx pouze x xxxxxxxxx označením xxxxxx „Xxxxx“.

Xxxőx xxüxxxxxxxű xxx

xxxxxxxx

XXXX / CHZO

(1)

Pozdní xxxxxxx. Xxxxx xxxxx x xxxxx činí xxxxxxx 204,5 x/x.

Xxxxxxxxxx xxüxxxxxxxű xxx

xxxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxx vyrobené x xxxxxxxxx xxxxxx. Xxxxx xxxxx x xxxxx xx xxxxxxx 204,5 x/x.

Xxxxxxxx xxx

xxxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxx xxxxxxx x xxxxx nejméně pět xxx.

Xxxxxx

xxxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxxxxx xxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxx kvůli xxxxxx době macerování.

Szamorodni

maďarský

CHOP

(1)

Víno xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx (aszú) x xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx nejméně dva xxxx (xxxxx xxx x xxxx). Xxxx xxxxxxxx xxxxxxx 230,2 xxxxx xxxxx na xxxx. Xxx xxx xxxxxx xxxxx s xxxxxxxxx označením původu „Xxxxx“.

XXXXXXXX

Xxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxx xxxx xxx vyrobeno x hroznů xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx a xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx výběru.

Auswahl

německý

CHOP / XXXX

(1)

Xxxx xxxx xxx vyrobeno x xxxxxx pocházejících x xxxxxxx xxxxxxx sklizně x musí xxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxx xx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx terasách xxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx více xxx 26&xxxx;%.

Xxxxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxx xxx vyrobeno x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx sklizně x musí xxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxx

Xxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxx xxxx být xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx března.

Gemischter Xxxx

xxxxxxx

XXXX / CHZO

(1)

Víno xxxx xxx směsí xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx.

Xxxxxäxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxx xxxx xxx vyrobeno x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx x kritériích výběru.

Reserve

německý

CHOP

(1)

Víno xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx alkoholu 13 % xxxxxxxxxx. U červených xxx nemůže xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxx 1. xxxxxxxxxx následujícím xx xxxx xxxxxxx; x xxxxxx xxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxx 15. březnem xxxxxxxxxxxx po xxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxxx

xxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxx xxxx xxx xxxxxxxx xx Xxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxx „Xxxxxx Xxxxxxxxxx“ xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxx.

Xxxxx

xxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxxxx zkvašený xxxxxxxx xxxx x minimálním xxxxxxx alkoholu 1&xxxx;% xxxxxxxx. Xxxx Xxxxx xxxx xxx xxxxxxx x xxxxxx mezi xxxxxx a prosincem xxxx xxxxxxx x x xxxx xxxxxxx xxxx kvasit.

PORTUGALSKO

Canteiro

portugalský

CHOP

(3)

Výraz xxxxxxxxx xxx xxxx s xxxxxxxxx označením xxxxxx „Xxxxxxx“, xxxxx xx xx xxxxxxx alkoholizováno x xxxxxxx v xxxx, xxxxx xx xxxx xxxxxxx dvou xxx, musí xxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxx xxxxxx xxxxx xxx xx xxxxx xxxxxx.

[Xxxxxxxx x. 125/98 xx 29.7.1998]

Xxxxxxxx Seleccionada

portugalský

CHOP / XXXX

(1)

Xxxxx xx xxxxxxxx pro xxxx xx zeměpisným xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx xx skleněných xxxxxxx, x charakteristickými xxxxxxxxxxxxxxxx vlastnostmi, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x 1&xxxx;% objemové xxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxx xxx xxxxxxx xx zvláštní xxxxxxxx x musí xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x ročníku sklizně.

[Portaria x. 924/2004, 26.7.2004]

Xxxxxxx

xxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, červené, xxxx xxxxx x xxxx xxxxxx, x jemnou xxxx a chutí xxxxxxxx xxxxxxxxx vín x xxxxxxxx xxxxxxx x dosaženi xxxxxxxx xx doplňujících organoleptických xxxxxxxxxx, což xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx) na xxxxxxx xxxxx, xxxxxx Xxxxxxxxxx xxx z Xxxxx x Doura (Xxxxxxxxx xxx Xxxxxx xx Xxxxx x Xxxxx), x xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

[Xxxxxxxxxxx x. 36/2005, 18.4.2005]

Xxxxxxxx

Xxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX / CHZO

(1)

Výraz xxxxxxxxx pro xxxx xx xxxxxxxxxx označením xxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx ve xxxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxxxx ve xxxxxxxx xxxxxxxx.

[Xxxxxxxx č. 924/2004, 26.7.2004]

Xxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxx xxxxxxxxx xxx víno x xxxxxxxxx označením původu „Xxxxxxx“ s xxxxxxx xxxxxxxxxxx intenzitou, xxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx převažuje, x xx kvůli xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx materiálu xx xxxx.

[Xxxxxxxx x. 125/98 xx 29.7.1998]

Xxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxxx x xxxxxxxxx víno x xxxxxxxxx označením xxxxxx „Xxxxxxx“ x xxxxxxxxx rovnováhou svěžesti xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx během xxxxx x sudu.

[Portaria x. 125/98 xx 29.7.1998]

Xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx x komplexností xxxx a xxxxx, x charakteristickými xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx x tradičními xxxxxx spojenými x xxxxxxxx xxxxx Xxxxx, Xxxx x Xxxxx.

[Xxxxxxxx x. 1484/2002 xx 22.11.2002]

Xxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxx x XXXX „Xxxxxxx“, xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx s xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx být xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxxx xxxxxxx 20 let xxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx jakost, xxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx před x po xxxxxx.

[Xxxxxxxx x. 125/98 xx 29.7.1998]

Xxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3)

Xxxxx xxxxxxxxx pro xxxx xx zeměpisným xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx s xxxxxxxx xxxxxxx, x xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx vlastnostmi, x červeného xxxx xxxx xxxxx xxxxxxx 30 xxxxxx, x xxxx xxxxxxx 12 xxxxxx ve xxxxxxxxxx xxxxxxx, x u xxxxxx xxxx růžových xxx xxxx xxxxx xxxxxxx 12 měsíců, x xxxx xxxxxxx 6 xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx, musí xxx uvedeno xx xxxxxxxx xxxxxxxx.

[Xxxxxxxx x. 924/2004, 26.7.2004]

CHOP

(3)

Portské xxxx x XXXX, které xx xx xxxxx x xxxxxxxx sudu xxxxxxxx xx skleněných xxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxx let, xxxx je plněno.

[Regulamento x. 36/2005, 18.4.2005]

CHOP

(3)

Víno x XXXX „Xxxxxxx“ xxxxxxx x ročníkem xxxxxxx, výrobek xxxx xxx xxxxxx z xxxxxxxxxx xxxxx s xxxxx zrání xxxxxxx 20 xxx xxxx xxxxxxx, představující xxxxxxxx xxxxxx, xxxx xxx xxxxxxx ve xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx x xx xxxxxx.

[Xxxxxxxx č. 40/82, 15.4.1982]

Lágrima

portugalský

CHOP

(3)

Portské xxxx, xxxxx xxxxxx sladkosti xxxx odpovídat xxxxxxx 1&xxxx;034 xx 1&xxxx;084 xxx xxxxxxx 20x X.

[Xxxxxxx-Xxx x. 166/86, 26.6.1986]

Xxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3)

Xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx x XXXX „Xxxxxx“, xxxxx má xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx obsah xxxxxxxx xxxxxxx 10 % xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx kyselost vyjádřenou x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, x to xxxxxxx 4,5 g/l, xxxxxxxxx xxxx 1 xxx, xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx parametry xxxx x souladu x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx pro xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.

[Xxxxxxxx xx 426/2009, 23.4.2009]

Xxxxx vyhrazený xxx víno x XXXX „Xxxx“, xxxxx xx minimální xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx 10,5&xxxx;% xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx kyselost xxxxxxxxxx x gramech xxxxxxxx xxxxx, x xx xxxxxxx 4 x/x, xxxxxxxxx xxxx 1 bar, xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx parametry xxxx v souladu x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx obecně.

[Portaria x. 445/2009, 27.4.2009]

Xxxx xxxx s CHOP „Xxxx“ x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx 16,5&xxxx;% xxxxxxxxxx

[Xxxxxxxxxxx xx 36/2005, xx 18.4.2005]

Víno x XXXX „Madeira“ x xxxxx plností a xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

[Xxxxxxxx xx 125/98 xx 29.7.1998]

Xxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx „Xãx“, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx stanovené xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx Xãx.

[Xxxxxxx-Xxx č. 376/93, 5.11.1993]

Xxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX / XXXX

(1, 3, 4, 5)

Xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx xx zeměpisným xxxxxxxxx nebo xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x ročníkem sklizně, xxxxxxxxxxxxxxxxxx organoleptických xxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx zákonem xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx x 0,5&xxxx;% xxxxxxxx, xxxx být uvedeno xx xxxxxxxx evidenci.

[Portaria x. 924/2004, 26.7.2004]

Xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx, xxxxxx xxxx se zeměpisným xxxxxxxxx nebo xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxx 12 a 24 xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, degoržáží xxxx xxxxxxxxxxx xxxx.

[Xxxxxxxx x. 924/2004, 26.7.2004]

Xxxxx vyhrazený xxx likérové víno xx zeměpisným xxxxxxxxx x xxxxxxxxx původu, xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx, spojený s xxxxxxxx xxxxxxx, nemůže xxx uváděno xx xxx xxxxx xxx xx xxxxx xxxxxx, xxxx xxx uvedeno xx xxxxxxxx xxxxxxxx.

[Xxxxxxxx x. 924/2004, 26.7.2004]

XXXX

(1, 3, 4, 5)

Xxxxxxx xxxx x charakteristickými xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx a xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx xxx různých xxxxxxxxxx xxxxxx, xx zvláštními xxxxxxxxxxxxxxxx vlastnostmi.

[Regulamento x. 36/2005, 18.4.2005]

Xxxx s XXXX „Madeira“, které xx xxxx být xxxxxx jako xxxxxxxxx 5xxxx víno.

[Portaria x. 125/98, 29.7.1998]

Xxxxxxx velha (xx xxxxxx xxxxxxx)

xxxxxxxxxxx

XXXX / CHZO

(1, 3, 4, 5)

Xxxxx vyhrazený xxx jakostní xxxxxx xxxx, šumivé xxxx xx xxxxxxxxxx označením x xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxx 36 xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, degoržáží xxxx xxxxxxxxxxx kalů.

[Portaria x. 924/2004, 26.7.2004]

Ruby

anglický

CHO

(3)

Portské xxxx červené xxxx xxxx xxxxxxx barvy. Xxxxx xx o xxxx, u xxxxx xxxxxxx usiluje x xxxxxxxx vývoje xxxxxx xxxxx xxxxxxx barvy x zachování ovocné xxxxx x xxxx xxxxxxx vína.

[Regulamento č. 36/2005, 18.4.2005]

Xxxxx Afrika (8)

Solera

portugalský

CHOP

(3)

Víno x XXXX „Madeira“ xxxxxxx s xxxxx xxxxxxx, xxx xx xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxx xx k xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx 10&xxxx;% zásoby, xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx jakostí vína. Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx 10, xxxxxxx xxxxxxxxxx víno xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx.

[Xxxxxxxx x. 125/98 de 29.7.1998]

Xxxxx xxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX / XXXX

(4, 5)

Xxxxx vyhrazený xxx jakostní xxxxxx xxxx, šumivé xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx původu, xxxxxxxxx xxxx 24 x 36 xxxxxx xxxx transferní xxxxxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxxxxxxx xxxx.

[Xxxxxxxx č. 924/2004, 26.7.2004]

Xxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

XXXX / CHZO

(1, 3)

Xxxxx vyhrazený pro xxxx se xxxxxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxx, balené xx xxxxxxxxxx lahvích, s xxxxxxxxxxxxxxxxxx organoleptickými vlastnostmi, xxxxxxxxx xxxxxxx alkoholu xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx minimum xxxxxxx x 1&xxxx;% xxxxxxxx, xxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.

[Xxxxxxxx x. 924/2004, 26.7.2004]

Xxxxx xxxxxxxxx xxx likérové xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx ve xxxxxxxxxx lahvích, nemůže xxx xxxxxxx na xxx xxxxx xxx xx pěti xxxxxx, xxxx xxx xxxxxxx xx zvláštní xxxxxxxx.

[Xxxxxxxx x. 924/2004, 26.7.2004]

Tawny

anglický

CHOP

(3)

Červené xxxxxxx víno zrající x xxxxxxx xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxx xxx. Xx xxxxxxx xx šarží xxxxxxx xxx, xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx v sudech xxxx kádích. X xxxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xx žlutohnědé, xxxxxxx žlutohnědé xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx s xxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxx; čím xx víno xxxxxx, xxx xx tato xxxx xxxxxxxx.

[Xxxxxxxxxxx č. 36/2005, 18.4.2005]

Xxxxx Xxxxxx&xxxx;(8)

Xxxxxxx, xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx Late Xxxxxx (XXX) xxxx Xxxxxxxxx

xxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, x jedné xxxxxxx, xxxxxxx, x xxxxx xxxxx x době xxxxxxxxx, x xxxxxx xxxx x xxxxx, xxxxxx Institutem vín x Xxxxx x Xxxxx, x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx. Xxxxx „Late Xxxxxxx Xxxxxxx“ nebo „XXX“ xx xxxxxx používat xx xxxxxxx xxxx xx xxxx xxxxxxx x poslední xxxxxx xxx xxxxxxx do 31. xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xx roku xxxxxxx.

[Xxxxxxxxxxx č. 36/2005, 18.4.2005]

Xxxxxxx

xxxxxxxx

XXXX

(3)

Xxxxxxx xxxx s xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx vlastnostmi, x jedné xxxxxxx, xxxxxxx, x xxxxx xxxxx v xxxx xxxxxxxxx, velmi xxxxxx xxxx a xxxxx, xxxxxx Xxxxxxxxxx xxx x Porta x Xxxxx, x oprávněním xxxxxx toto xxxxxxxx x příslušné xxxxx. Xxxxx „Xxxxxxx“ xx xxxxxx xxxxxxxx v xxxxxx xxxx xx xxxx xxxxxxx x xxxxxxxx plnění xxxx xxx xxxxxxxxx xx 30. července xxxxxxx xxxx od sklizně. Xxxxxxx na xxx xx uskutečňuje xxxxx xx 1. xxxxxx xxxxxxx xxxx od xxxxxxx.

[Xxxxxxxxxxx x. 36/2005, 18.4.2005]

Xxxxx Xxxxxx&xxxx;(8)

XXXXXXXX

Xxxxxxă

xxxxxxxx

XXXX / XXXX

(1)

Xxxx je xxxxxxx xxxxxxx 6 xxxxxx x xxxxxx xxxxxx x x lahvi xxxxx xxxxxxx šest xxxxxx.

Xxx xx vinotecă

rumunský

CHOP

(1, 15, 16)

Xxxx je xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxx v xxxxxx xxxxxx x x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx.

Xxx tânăr

rumunský

CHOP / CHZO

(1)

Víno je xxxxxxx xx trh xx konce roku, x xxxx xxxx xxxxxxxxx.

XXXXXXXXX

Xxxxx xxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx xxxx xxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx, x němž byly xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxx. Xxxxxxx vína xx xxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxx ročníku xxxxxxx.

Xxxxxxxx xxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxx zrálo nejméně xxx xxxx po xxxxxxx xxxxxx použitých x xxxxxx xxxx.

Xxxxxxxx xxxxx

xxxxxxxxx

XXXX

(1)

Xxxxxx xxxxxxx pro xxxxxx pocházely x xxxxx xxxxxxx xxxxxx. Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx ve xxxxxx xxxx xx xxxxxxxx vinice, xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx.

XXXXXXXXX

Xxxxx xxxx

xxxxxxxxx

XXXX / PGO

(1)

Víno, xxxxx xxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxx 30 xxx xx sklizni x xxxxx do 31. xxxxx.


(1)&xxxx;&xxxx;XXXX (chráněné xxxxxxxx xxxxxx) xxxx XXXX (xxxxxxxx zeměpisné označení), xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx z xxxx xxxxx, xxx xxxx xxxxxxx v xxxxxxx XXx nařízení (XX) x. 1234/2007.

(2)&xxxx;&xxxx;Xxxx xxxxx kurzívou xx xxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx a xxxxxxxxxx se xx xxx článek 3 xxxxxx xxxxxxxx. Jelikož xxxx xxxxx jsou xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx x žádném případě xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.“

(3)&xxxx;&xxxx;Xxxxx „Qualitätswein mit Xxäxxxxx“ xx xxxxxxxxx x přechodném období, xxx xxxxxx xxx 31. 12. 2010.

(4)&xxxx;&xxxx;Xxx xxxxxx „Sekt“, „Likörwein“ x „Xxxxxxxx“ xx xxxxxxx nepožaduje.

(5)  Pro výraz „xxxx“ xx xxxxxxx xxxxxxxxxx.

(6)&xxxx;&xxxx;Xxx výraz „xxxx“ xx ochrana xxxxxxxxxx.

(7)&xxxx;&xxxx;Xxx xxxxxx „Riesling“ a „Xxxx“ xx ochrana xxxxxxxxxx.

(8)&xxxx;&xxxx;Xxxxxx „Xxxx“, „Tawny“ x „Xxxxxxx“ xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx zeměpisným xxxxxxxxx „CAPE“.


XXXXXXX XX

„XXXXXXX XV

SEZNAM XXXXXXXXX XXXXX X XXXXXX XXXXXXX, KTERÉ XXXXX XXX UVEDENY XX XXXXXXXXX XXX

(*)&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXXXXX:

xxxxxx xxxxx xxxxxxxx:

xxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx

„°“

xxxxx synonymum

tučně xxxxxxxxx xxxxxx:

xxxxxxx 3: xxxxx xxxxxxx xxxxxx

xxxxxxx 4: země, v xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx xx xxxxxx

xxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

xxxxxxx 3: název synonyma xxxxxx xxxx

xxxxxxx 4: xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx odrůdy xxxx.

XXXX X:&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxx moštových xxxxx x jejich xxxxxxx, xxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx v xxxxxxx x xx. 62 xxxx. 3

Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx zeměpisného označení

Název xxxxxx nebo xxxx xxxxxxxx

Xxxx, xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx odrůdy xxxx jedno xx xxxxxxx&xxxx;(1)

1

Xxxx (IT)

Albarossa

Itálie°

2

Alicante (ES)

Alicante Xxxxxxxx

Xxxxx°, Xxxxxx°, Xxxxxxxxxxx°, Xxxxxxxx°, Xxxxxxx°, Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx°, Xxxx°, Xxxxx Xxxxxx

Xxxx: K xxxxxxxx xxxx xxxxx xxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxx“ samotný.

3

Alicante Xxxxxx

Xxxxxxxxxxx°

4

Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxx°, Xxxxxx x Černá Xxxx (6)

5

Xxxxxxxx

Xxxxxx°

6

Xxxxxxx Xxxx

Xxxxxx x Xxxxx Xxxx (4)

7

Xxxxx (XX)

Xxxx d’Avola

Itálie

8

Bohotin (RO)

Busuioacă xx Xxxxxxx

Xxxxxxxx

9

Xxxxx (XX)

Xxxxx

Xxxxxxxxx°

10

Xxxxxxxxx (XX)

Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (13-20-30), Rakousko (18-20), Xxxxxx (20–30), Xxxxx (20–30), Itálie (20–30), Xxxxxxxxx

11

Xxxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx (10-13), Xxxxxx a Xxxxx Xxxx (17-30)

12

Xxxxxx Xxüxxxxxxxxxx

Xxxxxxx (24)

13

Xxxxxx Xxäxxxxxxxxxx

Xxxxxxx (30), Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (10-20-30), Xxxxxxxx (10-11), Bulharsko (30), Xxxxxx (10–30), Xxxxx (10–30), Xxxxxxxx (30), Itálie (10–30)

14

Xxxxxxx Xxxx

Xxxxxxxx (35, 27, 39, 41)

15

Xxxxxxxxx beli

Srbsko x Černá Xxxx (34)

16

Xxxxxxxxx Crni

Chorvatsko°

17

Burgundac crni

Srbsko x Xxxxx Xxxx (11-30)

18

Xxxxxxxxx sivi

Chorvatsko°, Srbsko x Xxxxx Xxxx°

19

Xxxxxxxxx xxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx°

20

Xxxxxxxxx xxx

Xxxxxx jugoslávská xxxxxxxxx Makedonie (10-13-30)

21

Burgundec xxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx°

22

Xxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx°

23

Xxxxx Burgundi, Xxxxxxxx

Xxxxxxxx (31)

24

Xxüxxxxxxxxxx

Xxxxxxx (12), Xxxxxxxxxx°

25

Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Maďarsko°, Xxxxxxxx (26)

26

Xxxxxx Burgunder

Kanada, Xxxxxxxx (25), Německo, Xxxxxxxx

27

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx (37, 14, 40, 42)

28

Xxxxxxxxxxx xxx

Xxxxxxxx (30)

29

Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx°

30

Xxäxxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (10-13-20), Srbsko x Xxxxx Xxxx (11-17), Xxxxxxxxx (13), Kanada (10-13), Chile, Xxxxxxxx (29), Moldavsko°. Xxxxxxxx (13), Xxxxxx (10-13), Xxxxxxx království, Xxxxxxx (13)

31

Xxxßxxxxxxxxx

Xxxxx Xxxxxx (33), Xxxxxx, Chile (32), Xxxxxxxx (23), Xxxxxxx (32, 33), Xxxxxxxx (32), Spojené xxxxxxxxxx°, Xxxxxx

32

Xxxßxx Burgunder

Německo (31, 33), Xxxxxxxx (31), Xxxxx (31), Xxxxxxxxx, Xxxxxx

33

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxx Xxxxxx (31), Xxxxxxx (31, 32), Xxxxxxx království, Xxxxxx, Xxxxxxxxx°

34

Xxxxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxx x Xxxxx Hora (15)

35

Xxxxxxxx (XX)

Xxxxxxxxx

Xxxxxx

36

Xxxxxxx (XX)

Xxxxă de Xxxxxxx

Xxxxxxxx

37

Xxxxxxx (DE)

Blaufränkisch

Česká republika (39), Xxxxxxxx°, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (Modra xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx), Xxxxxxxx, Rumunsko (14, 27, 39, 41)

38

Xxâxxxșă

Xxxxxxxx

39

Xxxxxxxxx

Xxxxx xxxxxxxxx (37), Xxxxxxxxx (40), Xxxxxxxx (14, 27, 38, 41)

40

Xxxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxx (39)

41

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx, Xxxxxxxx (37, 14, 27, 39)

42

Xxxxxx (XX)

Xxxxxxxx

Xxxxxx

43

Xxxxxxxx (XX)

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx°

44

Мелник (XX)

Xxxxxx

Мелник

Xxxxxx

Xxxxxxxxx

45

Xxxxxxxxxxxxx (XX)

Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx°

46

Xxxxxxxx (XX)

Xxxxxxxx Xxxxxxx

Xxxxx republika°

47

Moravia xxxxx

Xxxxxxxxx°

48

Xxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxx°

49

Xxxxxx xxxxxxxx

Xxxxx xxxxxxxxx°, Xxxxxxxxx

50

Xxxxxșxx (XX)

Xxxxxxă xx Xxxxxșxx

Xxxxxxxx

51

Xxxxx (PT)

Portoghese

Itálie°

52

Rioja (XX)

Xxxxxxxxx riojano

Argentina°

53

Sardegna (IT)

Barbera Xxxxx

Xxxxxx

54

Xxxxxxx (IT)

Sciaccarello

Francie

ČÁST X:&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxx xxxxxxxxx odrůd a xxxxxx synonym, xxxxx xxxxx být xxxxxxx xx xxxxxxxxx vín x souladu x xx. 62 odst. 4

Xxxxx xxxxxxxxxx označení xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxx xxxxxx nebo xxxx synonyma

Země, xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxx xxxxx xx xxxxxxx&xxxx;(1)

1

Xxxxx Xxxxx – Xxxxxxxxxxx (XX)

Xxxxxxxxxxx

Xxxxx°, Xxxx°

2

Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxx (XX)

Xxxxxxxxx

Xxxxxx°, Xxxxx°, Xxxxx°, Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx

3

Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxx (XX)

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxx°

4

Xxxxxxxx xx Xxxxxxx (XX)

Xxxxxxxx xx Xxxxxx (XX)

Xxxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx státy xxxxxxxx

5

Xxxxxxxx Xxxxx xxxx’Xxxxxxxxxx (XX)

Xxxxxxxx

Xxxxxx, Austrálie

6

Conca xx Xxxxxxx (XX)

Xxxxxxx Xxxxxx

Xxxxxx°

7

Xxxxxxx

Xxxxx Xxxxxx°, Xxxxxxxxx°, Xxxxxxxxx°, Xxxxxxxxxx°, Xxxxxx°, Slovinsko°, Xxxxxxx°, Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx°, Řecko°, Itálie°, Xxxxx°

8

Xxxxxxx Xxxxx

Xxxxxx°

9

Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx Don Xxxxx (XX)

Xxxxx Eliceo (XX)

Xxxxx

Xxxxxx°

10

Xxxxxxxxx x’Xxxxx (XX)

Xxxxxxxxx

Xxxxxx, Austrálie

11

Etyek-Buda (XX)

Xxxxx

Xxxxxxxx°

12

Xxxxxxxx xxx Xxxxxx (XX)

Xxxxxxxx xx Xxxxxxx Xxxxxx (IT)

Cesanese xx Xxxxxx (IT)

Cesanese

Itálie, Xxxxxxxxx

13

Xxxxxxx xx Xxxx (XX)

Xxxxxxx xxxx’Xxxx Xxxxxxxxxx (XX)

Xxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Spojené xxxxx xxxxxxxx

14

Xxxx (XX)

Xxxx gyöngye

Maďarsko

15

Dunajskostredský (XX)

Xxxxx

Xxxxxxxxx

16

Xôxx xx Duras (XX)

Xxxxxx

Xxxxxx

17

Xxxxxxxxx-Xxxxxxxxxxxx (XX)

Xxxxxxx Xxxx

Xxxxxx°

18

Xxxxxxxxxxx

Xxxxx°

19

Xxxxx xx Xxxxxxxx (XX)

Xxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx

20

Xxxxxxx xxx Xxxx (XX)

Xxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxx

21

Xxxxxx x’Xxxx (XX)

Xxxxxx xx Xxxxxx (XX)

Xxxxxx

Xxxxxx, Austrálie, Spojené xxxxx xxxxxxxx

22

Xxxxx xx Xxxxxx (IT)

Greco di Xxxx (XX)

Xxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxx

23

Xxxxxxxxxx x’Xxxx (XX)

Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx (IT)

Grignolino

Itálie, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx

24

Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx (XX)

Xxxxxx Sáfeher

Maďarsko

25

Lacrima di Xxxxx x’Xxxx (XX)

Xxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxx

26

Xxxxxxxxx Grasparossa xx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxx

27

Xxxxxxxxx

Xxxxxx, Austrálie (2), Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx

28

Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx (IT)

29

Lambrusco Xxxxxxxxx (IT)

30

Lambrusco Salamino xx Santa Xxxxx (XX)

31

Xxxxxxxxx Salamino

Itálie

32

Colli Maceratesi

Maceratino

Itálie, Xxxxxxxxx

33

Xxxxxxxx x’Xxxx (XX)

Xxxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Spojené státy xxxxxxxx

34

Xxxxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxx Xxxxxxx (XX)

Xxxxxxx

Xxxxxx

35

Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

36

Xxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx (XX)

Xxxxxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxx

37

Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx

38

Xxxxxxxx (XX)

Xxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx (41)

39

Xxxxxxxxxxx (DE)

Rajnski xxxxxxx

Xxxxxx x Černá Xxxx (40-41-46)

40

Xxxxxx xxxxxxx

Xxxxxx x Černá Xxxx (39-43-46), Xxxxxxxxx° (45)

41

Rheinriesling

Bulharsko°, Xxxxxxxx, Xxxxxxx (43), Xxxxxxxx (38), Xxxxx xxxxxxxxx (49), Itálie (43), Xxxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx

42

Xxxxx Riesling

Jihoafrická republika°, Xxxxxxxxx°, Xxxxx (44), Xxxxxxxxx°, Xxxx Xxxxxx°, Xxxx, Xxxxxxxx°

43

Xxxxxxxx xxxxxx

Xxxxxxx (41), Xxxxxx x Xxxxx Xxxx (39-40-46), Xxxxxx (41)

44

Xxxxxxxx Renano

Chile (42), Xxxxx°

45

Xxxxxxxxx ranina

Slovinsko

46

Rizling xxxxxxx

Xxxxxx x Xxxxx Xxxx (39-40-43)

47

Xxxxxxx Xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx°, Xxxxxxxxxx°

48

Xxxxxxx rýnsky

Slovensko°

49

Ryzlink rýnský

Česká xxxxxxxxx (41)

50

Xxxxxxx xx Xxxxxxxxxx (IT)

Rossese

Itálie, Xxxxxxxxx

51

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxx (XX)

Xxxxxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx státy xxxxxxxx

52

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (SV)

Štajerska xxxxxx

Xxxxxxxxx

53

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (IT)

Teroldego

Itálie, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx

54

Xxxxx Xxxxx (PT)

Verdea

Itálie°

55

Verdeca

Itálie

56

Verdese

Itálie°

57

Verdicchio xxx Castelli xx Xxxx (XX)

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx (XX)

Xxxxxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxx

58

Xxxxxxxxxx xx Gallura (XX)

Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx (IT)

Vermentino

Itálie, Xxxxxxxxx

59

Xxxxxxxxx di Xxx Xxxxxxxxx (XX)

Xxxxxxxxx di Xxxxxxxx (IT)

Vernaccia xx Xxxxxxxxxxxx (XX)

Xxxxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxx

60

Xxxx (XX)

Xxxxxxöxxxx

Xxxxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx stanovené x této xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx v xxxxxxx xxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx zeměpisným xxxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx odrůd.

(2)  Použití xxxxxxxx x xxxxxx x xxxxxxxxxxxx čl. 22 xxxx. 4 Xxxxxx xx xxx 1. xxxxxxxx 2008 xxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxx (Xx. věst. X 28, 30.1.2009, s. 3).“