XXXX&Xxxxxx;XĚX&Xxxxxx; XXŘ&Xxxxxx;XXX&Xxxxxx; KOMISE (XX) č. 670/2013
xx xxx 9. července 2013
x zařazení xxčxx&xxxxxx;xx xxxž&xxxxxx; xx xxxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxxxxx
XXXXXXX&Xxxxxx; XXXXXX,
x ohledem xx Smlouvu x xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx,
x xxxxxxx na nařízení Xxxx (XXX) č. 2658/87 xx xxx 23. čxxxxxxx 1987 x xxxx&xxxxxx; a xxxxxxxxxx&xxxxxx; nomenklatuře x x xxxxxčx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;x xxxxxx&xxxxxx;xx (1), x xxxx&xxxxxx;xx xx čx. 9 xxxx. 1 x&xxxxxx;xx. x) xxxxxx&xxxxxx;xx nařízení,
xxxxxxxx x xěxxx xůxxxůx:
|
(1) |
Xxx xx xxxxxxxxx jednotné xxxž&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; kombinované nomenklatury xřxxxxxx&xxxxxx; k nařízení (XXX) č. 2658/87, xx xxxx&xxxxxx; přijmout xxxxřxx&xxxxxx; týkající xx xxřxxxx&xxxxxx; xxxž&xxxxxx; xxxxxx&xxxxxx;xx x příloze tohoto xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;. |
|
(2) |
Xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (EHS) č. 2658/87 stanovilo xxx x&xxxxxx;xxxx kombinované xxxxxxxxxxxx x&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; pravidla. Tato xxxxxxxx xx xxxž&xxxxxx;xxx&xxxxxx; x pro xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxx&xxxxxx; xx xx xxxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxxxřx zcela či xč&xxxxxx;xxx xxxxžxxx xxxx xxxx&xxxxxx; k x&xxxxxx; xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xxxx xxx&xxxxxx;&xxxxxx; čxxxěx&xxxxxx; a xxxx&xxxxxx; xx xxxxxxxxx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xřxxxxxx Xxxx s xxxxxxx xx uplatňování xxxxxx&xxxxxx;xx a xxx&xxxxxx;xx xxxxřxx&xxxxxx; týkajících xx xxxxxxx xx xxxž&xxxxxx;x. |
|
(3) |
Podle xx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx pravidel xx mělo být xxxž&xxxxxx; popsané xx xxxxxxx 1 xxxxxxx xxxxžxx&xxxxxx; x xř&xxxxxx;xxxx xxřxxxxx xx kódu XX xxxxxx&xxxxxx;xx ve xxxxxxx 2, vzhledem x důvodům xxxxxx&xxxxxx;x xx xxxxxxx 3 x&xxxxxx;xx xxxxxxx. |
|
(4) |
Je xxxxx&xxxxxx; xxxžxxx, aby x x&xxxxxx;xxxxxx xxxxřxx&xxxxxx; xxxxx&xxxxxx;xx x Unii, xxxx&xxxxxx; xx týkají systémů xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx x xxxxxx&xxxxxx;xx a následného xxxxxxx xxx xxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxxxx xřx jejich xxxxxx xx Xxxx, xxx&xxxxxx;xxěx&xxxxxx; osoba xxxxx x&xxxxxx;xxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx x xxxxxx&xxxxxx; xxřxxxx&xxxxxx; xxxž&xxxxxx; xxxxx&xxxxxx; celními xxx&xxxxxx;xx čxxxxx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xů, x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx zařazení zboží xx xxxxxxxxxx&xxxxxx; nomenklatury, xxxx&xxxxxx; nejsou x xxxxxxx x tímto xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x, xxx&xxxxxx;xx xxxž&xxxxxx;xxx xx xxxx 60 xxů xxxxx čx. 12 odst. 6 xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxx (EHS) č. 2913/92 xx xxx 12. října 1992, kterým xx xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; celní kodex Xxxxxčxxxxx&xxxxxx; (2). |
|
(5) |
Xxxxřxx&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x jsou x xxxxxxx xx stanoviskem X&xxxxxx;xxxx xxx xxxx&xxxxxx; xxxxx, |
XŘXXXXX XXXX NAŘÍZENÍ:
Čx&xxxxxx;xxx 1
Xxxž&xxxxxx; popsané xx xxxxxxx 1 xxxxxxx obsažené x xř&xxxxxx;xxxx xx xxřxxxxx x rámci kombinované xxxxxxxxxxxx do x&xxxxxx;xx XX xxxxxx&xxxxxx;xx xx xxxxxxx 2 x&xxxxxx;xx xxxxxxx.
Čx&xxxxxx;xxx 2
X x&xxxxxx;xxxxxx xxxxřxx&xxxxxx; xxxxx&xxxxxx;xx x Xxxx, která se x&xxxxxx;xxx&xxxxxx; systémů xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx a xxxxxx&xxxxxx;xx x x&xxxxxx;xxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx xxx textilními x&xxxxxx;xxxxx xřx xxxxxx xxxxxx xx Xxxxxxx&xxxxxx; unie, x&xxxxxx;xxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx x xxxxxx&xxxxxx;x xxřxxxx&xxxxxx; zboží xxxxx&xxxxxx; celními orgány čxxxxx&xxxxxx;xx států, které xxxxxx x souladu x x&xxxxxx;xxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x, xxx xxx&xxxxxx;xx používat xx dobu 60 xxů podle čx. 12 xxxx. 6 xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (EHS) č. 2913/92.
Čx&xxxxxx;xxx 3
Xxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x dnem xx xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; x &Xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xěxxx&xxxxxx;xx Xxxxxxx&xxxxxx; unie.
Xxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xx x&xxxxxx;xxxx&xxxxxx; x xxx&xxxxxx;x xxxxxxx x xř&xxxxxx;xx xxxžxxxxx&xxxxxx; xx x&xxxxxx;xxx čxxxxx&xxxxxx;xx státech.
X Xxxxxxx xxx 9. čxxxxxxx 2013.
Xx Komisi, jménem xřxxxxxx,
Xxxxxxxx &Xxxxxx;XXXXX
čxxx Komise
(1)&xxxx;&xxxx;&Xxxxxx;ř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.
(2)&xxxx;&xxxx;&Xxxxxx;ř. xěxx. X 302, 19.10.1992, s. 1.
XŘ&Xxxxxx;XXXX
|
Xxxxx xxxž&xxxxxx; |
Xxřxxxx&xxxxxx; (x&xxxxxx;x XX) |
Odůvodnění |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Předmět xxxxxxx&xxxxxx; x xěxxxxxx xxxů xxxxě tkané xxxxxxxx (plátna) xx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxx, xxx xxxřxxx trojrozměrný tvar x xxxxěxxxx 2,70 × 2,70&xxxx;&xxxxx; 1,60&xxxx;x s xxxx&xxxxxx;x xxxxxx&xxxxxx;x xxxxxxx xx x&xxxxxx;xxx xxxxx&xxxxxx;xx, xxxxxčxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xxxx obrubou. Xxxxxř xx x xxžx&xxxxxx;x xxxx xxx&xxxxxx; xxxxx, která xxxxž&xxxxxx; x xxxxxěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxxxx xx x&xxxxxx;x. Xxx&xxxxxx;x &xxxxxx;xů má xxxxěž x&xxxxxx;xxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx k xxxxxxx&xxxxxx; na x&xxxxxx;x. X&xxxxxx;xxxxx xx předkládán xxx x&xxxxxx;xx, tyčí xxxx xxxxňxů. |
6306&xxxx;90&xxxx;00 |
Xxřxxxx&xxxxxx; xx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx všeobecném xxxxxxxx 1, xxxxxxxx 2 x&xxxxxx;xx. a) x xxxxxxxx 6 pro x&xxxxxx;xxxx xxxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxxxxx x na znění x&xxxxxx;xů XX 6306 x 6306 90 00. Č&xxxxxx;xxx 6306 xxxxxxxx řxxx textilních x&xxxxxx;xxxxů obvykle xxxxxxx&xxxxxx;xx xx xxxx&xxxxxx;xx, xxxxě xxxx&xxxxxx;xx plátna (viz xxx&xxxxxx; Xxxxěxxxxxx x xxxxxxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxx&xxxxxx;xx xxxxxx x č&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;xx označování xxxž&xxxxxx; x číslu 6306, první xxxxxxxx). X&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;x objektivním vlastnostem (xxxxxxxxěxx&xxxxxx; xxxx, použitý xxxxxx&xxxxxx;x, xxxxxxxx, xxxxčx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxx) x&xxxxxx; xxxxx x&xxxxxx;xxxxx xxxxžxx xxxx xxxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; xxřxxxx. X&xxxxxx;xxxxx xx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; bez x&xxxxxx;xx, podpěrných tyčí xxxx doplňků, xxx x&xxxxxx; x zásadě xxxxxxxxx xxřxxxx xxx xxxxxxx&xxxxxx; xxxžxx&xxxxxx; (xx. xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx x xx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; střechy, která xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xřxx xxxxxxx x deštěm) ve xxxxxx všeobecného xxxxxxxx 2 x&xxxxxx;xx. a). Zařazení xxxxxx x&xxxxxx;xxxxx do xxxxžxx 6306&xxxx;22&xxxx;00 nebo 6306&xxxx;29&xxxx;00 jako xxxx xxx&xxxxxx; xxžx&xxxxxx;, protože xxx&xxxxxx; strany čx xxěxx, které xx xxxx&xxxxxx;řxxx uzavřený prostor (xxx x&xxxxxx;ž Vysvětlivky x XX x č&xxxxxx;xxx 6306, xxxxxxxx 4). X&xxxxxx;xxxxx xx tedy xxxx&xxxxxx; xxřxxxx xx x&xxxxxx;xx XX 6306&xxxx;90&xxxx;00 xxxx „ostatní xxxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxxxx&xxxxx;. |