XXŘ&Xxxxxx;XXX&Xxxxxx; XXXXXX (XX) č. 1065/2013
xx xxx 30. ř&xxxxxx;xxx 2013,
xxxx&xxxxxx;x xx xěx&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxx XXX xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxx a Xxxx (XX) č. 110/2008 x xxxxxxxx, popisu, xxxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxě, označování x xxxxxxě xxxěxxxx&xxxxxx;xx xxxxčxx&xxxxxx; xxxxxxx
EVROPSKÁ KOMISE,
x xxxxxxx na Xxxxxxx x fungování Evropské xxxx,
x xxxxxxx na xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxx x Rady (XX) č. 110/2008 xx xxx 15. ledna 2008 o definici, xxxxxx, xxxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxě, xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; a xxxxxxě xxxěxxxx&xxxxxx;xx označení lihovin x x zrušení xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Rady (XXX) č. 1576/89 (1), x xxxx&xxxxxx;xx xx čx. 17 xxxx. 8 xxxxxx&xxxxxx;xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;,
xxxxxxxx x xěxxx xůxxxůx:
|
(1) |
Xxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxxxxxxxx xxž&xxxxxx;xxxx o x&xxxxxx;xxx x&xxxxxx;xxx &xxxxx;Xxxxx&xxxxx; xxxx xxxěxxxx&xxxxxx;xx označení xx xř&xxxxxx;xxxx III xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č. 110/2008 x xxxxxxx s xxxxxxxx stanoveným x čx. 17 odst. 1 uvedeného xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;. &xxxxx;Xxxxx&xxxxx; xx xxxxx&xxxxxx; xxxxxx&xxxxxx;x, xxxx&xxxxxx; se x Peru xxxxxčxě xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, a to xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;x a destilací xxxxxů. |
|
(2) |
Xxxxx&xxxxxx; specifikace xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxxxx k xxxxxxxě &xxxxx;Xxxxx&xxxxx; byly xxx &xxxxxx;čxxx ř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; x x&xxxxxx;xxxxx xxxřxxxěxx x &Xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xěxxx&xxxxxx;xx Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx (2) xxxxx čx. 17 xxxx. 6 xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (ES) č. 110/2008. Vzhledem x xxxx, žx Xxxxxx xxxxxxžxxx žádné x&xxxxxx;xxxxx x souladu x čx. 17 xxxx. 7 nařízení (ES) č. 110/2008, měl xx x&xxxxxx;x název xxxxxxx do xř&xxxxxx;xxxx XXX xxxxxx&xxxxxx;xx nařízení. |
|
(3) |
X xxxxxxx s Xxxxxxx xxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; přidružení xxxx Xxxxxxx&xxxxxx;x společenstvím x xxxx členskými státy xx xxxx&xxxxxx; straně x Chilskou xxxxxxxxxx xx xxxxxě druhé, xxxx&xxxxxx;xxxxx rozhodnutím Rady 2002/979/XX (3), je název &xxxxx;Xxxxx&xxxxx; xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;x označením xxxxxxx pocházejících z Xxxxx. Xěxx by xx proto xxxxxxxx, žx xxxxxxx xxxěxxxx&xxxxxx;xx xxxxčxx&xxxxxx; „Pisco“ pro x&xxxxxx;xxxxx xxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x Xxxx xxx&xxxxxx; xx xřxx&xxxxxx;žxx používání tohoto xxxxčxx&xxxxxx; xxx výrobky xxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x Chile. |
|
(4) |
Xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č. 110/2008 xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx. |
|
(5) |
Xxxxřxx&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; tímto xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x xxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx X&xxxxxx;xxxx pro lihoviny, |
XŘXXXXX XXXX XXŘ&Xxxxxx;XXX&Xxxxxx;:
Čx&xxxxxx;xxx 1
X xř&xxxxxx;xxxx XXX nařízení (XX) č. 110/2008 se x kategorii x&xxxxxx;xxxxx &xxxxx;9. Xxxxx&xxxxxx; destilát“ xxxxňxxx xxx&xxxxxx; položka, xxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;:
|
&xxxx; |
&xxxxx;Xxxxx (4) |
Xxxx |
Čx&xxxxxx;xxx 2
Xxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxxxxxxx x platnost xxxx&xxxxxx;x dnem po xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; x &Xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xěxxx&xxxxxx;xx Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx.
Xxxx nařízení xx x&xxxxxx;xxxx&xxxxxx; v xxx&xxxxxx;x xxxxxxx x přímo xxxžxxxxx&xxxxxx; ve všech čxxxxx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xxxx.
V Xxxxxxx xxx 30. ř&xxxxxx;xxx 2013.
Xx Komisi
Xxx&xxxxxx; Xxxxxx XXXXXXX
xřxxxxxx
(1)&xxxx;&xxxx;&Xxxxxx;ř. věst. X 39, 13.2.2008, s. 16.
(2)&xxxx;&xxxx;&Xxxxxx;ř. xěxx. X 141, 12.5.2011, x. 16.
(3)&xxxx;&xxxx;&Xxxxxx;ř. xěxx. X 352, 30.12.2002, s. 1.
(4)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx zeměpisného označení &xxxxx;Xxxxx&xxxxx; x x&xxxxxx;xxx xxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx; xxxčxxx xxxž&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; názvu &xxxxx;Xxxxx&xxxxx; xxx x&xxxxxx;xxxxx xxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x Chile xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; podle xxxxxx x xřxxxxžxx&xxxxxx; xxxx Xxx&xxxxxx; x Xxxxx x xxxx 2002.“