XXŘ&Xxxxxx;XXX&Xxxxxx; KOMISE (XX) č. 1065/2013
xx xxx 30. ř&xxxxxx;xxx 2013,
xxxx&xxxxxx;x xx xěx&xxxxxx; příloha XXX xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxx a Xxxx (XX) č. 110/2008 x definici, xxxxxx, xxxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxě, xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxxxě xxxěxxxx&xxxxxx;xx xxxxčxx&xxxxxx; xxxxxxx
XXXXXXX&Xxxxxx; KOMISE,
x xxxxxxx na Xxxxxxx x fungování Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx,
x xxxxxxx xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxx x Xxxx (XX) č. 110/2008 ze xxx 15. ledna 2008 x xxxxxxxx, xxxxxx, obchodní &xxxxxx;xxxxě, xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; a xxxxxxě xxxěxxxx&xxxxxx;xx xxxxčxx&xxxxxx; xxxxxxx x o zrušení xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxx (XXX) č. 1576/89 (1), x xxxx&xxxxxx;xx na čl. 17 odst. 8 xxxxxx&xxxxxx;xx nařízení,
xxxxxxxx x xěxxx xůxxxůx:
|
(1) |
Xxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx; republika xxž&xxxxxx;xxxx x x&xxxxxx;xxx x&xxxxxx;xxx &xxxxx;Xxxxx&xxxxx; xxxx xxxěxxxx&xxxxxx;xx xxxxčxx&xxxxxx; do xř&xxxxxx;xxxx III xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č. 110/2008 x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x v čx. 17 xxxx. 1 uvedeného xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;. &xxxxx;Xxxxx&xxxxx; xx xxxxx&xxxxxx; xxxxxx&xxxxxx;x, xxxx&xxxxxx; se x Xxxx tradičně xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, a to xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;x x destilací xxxxxů. |
|
(2) |
Xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxxxx technické xxxxxxxxxxx x lihovině &xxxxx;Xxxxx&xxxxx; xxxx pro &xxxxxx;čxxx řízení x x&xxxxxx;xxxxx zveřejněny v &Xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xěxxx&xxxxxx;xx Evropské xxxx (2) xxxxx čx. 17 xxxx. 6 xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č. 110/2008. Xxxxxxxx k xxxx, žx Komise xxxxxxžxxx ž&xxxxxx;xx&xxxxxx; námitky x xxxxxxx x čx. 17 odst. 7 xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (ES) č. 110/2008, xěx xx x&xxxxxx;x název xxxxxxx xx xř&xxxxxx;xxxx XXX uvedeného nařízení. |
|
(3) |
V xxxxxxx x Xxxxxxx xxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; přidružení mezi Xxxxxxx&xxxxxx;x xxxxxčxxxxx&xxxxxx;x x xxxx členskými xx&xxxxxx;xx xx jedné xxxxxě x Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxě druhé, xxxx&xxxxxx;xxxxx xxxxxxxxx&xxxxxx;x Xxxx 2002/979/XX (3), xx název &xxxxx;Xxxxx&xxxxx; xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;x označením xxxxxxx pocházejících x Xxxxx. Mělo xx xx proto xxxxxxxx, žx ochrana xxxěxxxx&xxxxxx;xx xxxxčxx&xxxxxx; &xxxxx;Xxxxx&xxxxx; xxx x&xxxxxx;xxxxx xxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; z Xxxx xxx&xxxxxx; na xřxx&xxxxxx;žxx xxxž&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxx xxxxčxx&xxxxxx; pro x&xxxxxx;xxxxx xxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x Chile. |
|
(4) |
Xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č. 110/2008 xx proto xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx. |
|
(5) |
Xxxxřxx&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; tímto xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x xxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx X&xxxxxx;xxxx xxx xxxxxxxx, |
XŘXXXXX XXXX NAŘÍZENÍ:
Čx&xxxxxx;xxx 1
X příloze XXX xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (ES) č. 110/2008 se x xxxxxxxxx x&xxxxxx;xxxxx &xxxxx;9. Xxxxx&xxxxxx; xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxx; xxxxňxxx nová xxxxžxx, xxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;:
|
&xxxx; |
&xxxxx;Xxxxx (4) |
Xxxx |
Čx&xxxxxx;xxx 2
Xxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxx&xxxxxx;x dnem xx xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; v &Xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xěxxx&xxxxxx;xx Evropské xxxx.
Xxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; je x&xxxxxx;xxxx&xxxxxx; v celém xxxxxxx x xř&xxxxxx;xx xxxžxxxxx&xxxxxx; xx všech čxxxxx&xxxxxx;xx státech.
X Xxxxxxx xxx 30. ř&xxxxxx;xxx 2013.
Xx Komisi
Xxx&xxxxxx; Xxxxxx XXXXXXX
xřxxxxxx
(1)&xxxx;&xxxx;&Xxxxxx;ř. xěxx. L 39, 13.2.2008, x. 16.
(2)&xxxx;&xxxx;&Xxxxxx;ř. xěxx. C 141, 12.5.2011, x. 16.
(3)&xxxx;&xxxx;&Xxxxxx;ř. xěxx. L 352, 30.12.2002, s. 1.
(4)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxěxxxx&xxxxxx;xx xxxxčxx&xxxxxx; &xxxxx;Xxxxx&xxxxx; x x&xxxxxx;xxx xxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; není xxxčxxx xxxž&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx &xxxxx;Xxxxx&xxxxx; xxx výrobky xxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x Chile xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; xxxxx xxxxxx x xřxxxxžxx&xxxxxx; xxxx Xxx&xxxxxx; x Xxxxx x xxxx 2002.&xxxxx;