Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX XXXX 2004/66/XX

xx xxx 26. xxxxx 2004,

xxxxxx xx x xxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Polska, Xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx upravují xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Rady 1999/45/XX, 2002/83/XX, 2003/37/XX x 2003/59/XX a xxxxxxxx Xxxx 77/388/XXX, 91/414/EHS, 96/26/XX, 2003/48/XX x 2003/49/XX x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx x daní

RADA EVROPSKÉ XXXX,

x ohledem na Xxxxxxx x založení Xxxxxxxxxx společenství,

s ohledem xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx České republiky, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Malta, Xxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxx k Xxxxxxxx xxxx (dále xxx „xxxxxxx x xxxxxxxxxxx“) (1), x zejména xx xx. 2 xxxx. 3 xxxx xxxxxxx,

x xxxxxxx xx Xxx x xxxxxxxxxx přistoupení Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxx, Polské xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Slovinsko x Xxxxxxxxx xxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxx, xx xxxxx xx xxxxxxxx Evropská xxxx (dále xxx „xxx x přistoupení“) (2), x xxxxxxx xx xxxxxx 57 xxxxxx xxxx,

x xxxxxxx na xxxxx Xxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx důvodům:

(1)

Nezbytné xxxxxx xxxxxxxxx xxxx, které xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx 1. xxxxxx 2004 x xxxxx xxxx být upraveny x xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx stanoveny x xxxx x xxxxxxxxxxx, xxxxx stanoveny byly, xxx musí být xxxx upraveny. Xxxxxxx xxxx xxxxxx musí xxx přijaty před xxxxxxxxxxxx, xxx xxxx xx přistoupení xxxxxxxxxx.

(2)

Xxxxx xx. 57 odst. 2 xxxx x xxxxxxxxxxx xxxx být xxxx úpravy přijaty Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx, kdy xxx xxxxxxx akt xxxxxx xxxxx Xxxxx xxxx Xxxxx společně x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

(3)

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 1999/45/XX (3), 2002/83/XX (4), 2003/37/XX (5) x 2003/59/ES (6) x xxxxxxxx Xxxx 77/388/XXX (7), 91/414/XXX (8), 96/26/XX (9), 2003/48/XX (10) x 2003/49/ES (11) by xxxxx xxxx být xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx,

XXXXXXX XXXX SMĚRNICI:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Směrnice 1999/45/ES, 2002/83/XX, 2003/37/XX, 2003/59/ES, 77/388/XXX, 91/414/EHS, 96/26/ES, 2003/48/XX x 2003/49/XX xx xěx&xxxxxx; xxx, xxx xx stanoveno x příloze x&xxxxxx;xx xxěxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Čxxxxx&xxxxxx; státy xxxxxx x účinnost xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; x xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xřxxxxxx nezbytné xxx xxxxžxx&xxxxxx; xxxxxxx x xxxxx xxěxxxx&xxxxxx; xxxxxxxěxx xx xxx xxxxxx xxxxxxx x xřxxxxxxxx&xxxxxx; x xxxxxxxx. Xxxxx xxx x xxxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx směrnice, xxxx&xxxxxx;xx xx xxxxxxx&xxxxxx; xxěxxxxx 91/414/XX v platném xxěx&xxxxxx; a směrnice 2002/83/XX, 2003/37/XX x 2003/59/XX, xx xxx xě xxxx provedení xxx xxxxxxxx&xxxxxx; x xxxxxx&xxxxxx;xx xxěxxxx&xxxxxx;xx. Členské xx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxě xřxxxx&xxxxxx; Xxxxxx znění xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxxx xxěxxxxx, xxxxx s xxxxxxxx xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxx ustanovení x xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xx směrnice.

Tato opatření xřxxxx&xxxxxx; čxxxxx&xxxxxx;xx státy xxx&xxxxxx; xxxxxxxxx xxxxx xx xxxx xxěxxxxx xxxx xxx&xxxxxx; x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx; xxxxx učiněn xřx xxxxxx &xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx;. Xxůxxx odkazu xx xxxxxx&xxxxxx; čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx.

Čx&xxxxxx;xxx 3

Xxxx xxěxxxxx xxxxxxxx v platnost xxxxx x x&xxxxxx;xxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxx x xřxxxxxxxx&xxxxxx; x xxxxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 4

Tato směrnice xx určena čxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xůx.

X Xxxxxxx xxx 26. xxxxx 2004.

Xx Xxxx

X. XXXXX

xxxxxxxx


(1)  Úř. věst. X 236, 23.9. 2003, x. 17.

(2)  Úř. věst. L 236, 23.9. 2003, x. 33.

(3)  Úř. věst. X 200, 30.7.1999, s. 1. Směrnice xxxxxxxxx xxxxxxxxx nařízením (XX) x. 1882/2003 (Úř. xxxx. X 284, 31.10. 2003, x. 1).

(4)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 345, 19.12.2002, x. 1.

(5)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 171, 9.7.2003, x. 1.

(6)  Úř. věst. X 226, 10.9.2003, x. 4.

(7)  Úř. věst. X 145, 13.6.1977, s. 1. Xxxxxxxx naposledy xxxxxxxxx xxxxxxxx 2004/7/XX (Xx. xxxx. L 27, 30.1.2004, s. 44).

(8)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 230, 19.8.1991, s. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (ES) x. 806/2003 (Xx. xxxx. L 122, 16.5. 2003, x. 1).

(9)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 124, 23.5.1996, x. 1. Směrnice xxxxxxxxx xxxxxxxxx aktem x xxxxxxxxxxx x xxxx 2003.

(10)  Úř. xxxx. X 157, 26.6.2003, s. 38.

(11)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 157, 26.6.2003, x. 49.


XXXXXXX

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXX XXXXX ZBOŽÍ

A.   MOTOROVÁ XXXXXXX

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx parlamentu x Rady 2003/37/ES xx xxx 26. xxxxxx 2003 x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, jakož x xxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx celků x x xxxxxxx směrnice 74/150/XXX.

x)

X příloze XX xxxxxxxx X xxxxxxx 1 bodu 1 xx x xxxxxx xxxxxxxxxxx doplňují xxxx xxxxxxx, xxxxx znějí:

„‚8 xxx Českou xxxxxxxxx‘, ‚29 pro Xxxxxxxx‘, ‚XX pro Xxxx‘, ‚32 xxx Lotyšsko‘, ‚36 pro Litvu‘, ‚7 xxx Xxxxxxxx‘, ‚XX xxx Xxxxx‘, ‚20 xxx Xxxxxx‘, ‚26 xxx Slovinsko‘, ‚27 xxx Xxxxxxxxx‘.“

x)

x xxxxxxx XXX části X xxxxxx „A – Úplné/dokončené xxxxxxxx“ xx bod 16 xxxxxxxxx tímto:

c)

v příloze XXX části X xxxxxx „X – Xxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxxxxx nebo xxxxxxxx přípojná xxxxxxx“ xx xxx 16 xxxxxxxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx XXX xxxxx X xxxxxx „X – Xxxxx/xxxxxxxxx výměnné xxxxxx xxxxxx“ xx bod 16 nahrazuje xxxxx:

x)

x xxxxxxx XXX xxxxx XX oddílu „A – Xxxxxxxxxxx zemědělská xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx“ xx xxx 16 xxxxxxxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx III části XX xxxxxx „X – Nedokončené xxxxxxx xxxxxx xxxxxx“ xx xxx 16 nahrazuje xxxxx:

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXXXX

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 1999/45/ES xx xxx 31. xxxxxx 1999 x xxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx členských xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxxx nebezpečných xxxxxxxxx.

X xxxxxxx VI xxxxx X bodu 5 xx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx:

Xxxxx republika:

Dánsko:

Německo:

Estonsko:

Řecko:

Španělsko:

Francie:

Irsko:

Itálie:

Kypr:

Lotyšsko:

Litva:

Lucembursko:

Maďarsko:

Malta:

Nizozemsko:

Rakousko:

Polsko:

Portugalsko:

Slovinsko:

Slovensko:

Finsko:

Švédsko:

Spojené xxxxxxxxxx:“.

XX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXX XXXXX XXXXXX

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 2002/83/XX xx xxx 5. xxxxxxxxx 2002 x xxxxxxxx xxxxxxxxx.

x)

X xx. 6 xxxx. 1 xxxx. x) se xxxx xxxxxxx týkající se Xxxxxx a Dánska xxxxxx xxxx odrážka, xxxxx xxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx‘,“

xxxx odrážky xxxxxxxx se Německa x Xxxxx xx xxxxxx nová xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

x případě Xxxxxxxx republiky: ‚aktsiaselts‘,“

mezi xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxx x Lucemburska xx xxxxxxxx nové xxxxxxx, xxxxx znějí:

„—

v xxxxxxx Kyperské xxxxxxxxx: ‚Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με μετοχές ή εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με εγγύηση‘,

x xxxxxxx Xxxxxxxx republiky: ‚xxxxxxxxāxxxxx xxxxxx sabiedrība‘, ‚xxxxxxxxēxāx xxxxxxxxāxxxxx kooperatīvā xxxxxīxx‘,

x xxxxxxx Xxxxxxxx republiky: ‚xxxxxėx xxxxxxxėx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxėx xxxxxxxėx‘,“

xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Lucemburska x Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx odrážky, xxxxx znějí:

„—

v xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx xxöxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx xxxxxüxxx‘, ‚xüxxöxxx xxxxxxxxű biztosító xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘,

x případě Republiky Xxxxx: ‚kumpanija xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx privata‘, ‚fergħa‘, ‚Xxxx xx' x- Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx‘,“

xxxx odrážky xxxxxxxx xx Rakouska x Xxxxxxxxxxx xx xxxxxx nová odrážka, xxxxx xxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxx: ‚spółka xxxxxxx‘, ‚towarzystwo ubezpieczeń xxxxxxxxxx‘,“

x xxxx xxxxxxx xxxxxxxx se Xxxxxxxxxxx x Xxxxxx se xxxxxxxx nové xxxxxxx, xxxxx znějí:

„—

v xxxxxxx Xxxxxxxxx Slovinsko: ‚delniška xxxxxx‘, ‚xxxxxx za xxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘,

x xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘.“.

x)

x čl.18 xxxx. 3 xx třetí xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxx 1. xxxxx 1995 xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx x Xxxxxxxx, Xxxxxx a Švédsku,“;

c)

v xx.18 xxxx. 3 xx xx třetí xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx, která xxx:

„—

xxx 1. května 2004 xxx xxxxxxxxxx s xxxxxxxxx x České xxxxxxxxx, Estonsku, xx Xxxxx, v Lotyšsku, Xxxxx, Maďarsku, xx Xxxxx, v Xxxxxx, Xxxxxxxxx x na Xxxxxxxxx x“.

XXX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXX

Xxxxxxxx Xxxx 91/414/XXX xx xxx 15. xxxxxxxx 1991 x xxxxxxx xxxxxxxxx xx ochranu xxxxxxx na xxx.

x)

X xxxxxxx XX xx xxx 1.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„1.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx (XXx)

XXx 1

ES

:

Tóxico xx xxxxxxxx xxx xxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxx při xxxxx x očima.

DA

:

Giftig xxx xxxxxxx xxx øxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxx Kontakt xxx den Xxxxx.

XX

:

Xüxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Τοξικό όταν έρθει σε επαφή με τα μάτια.

EN

:

Toxic xx eye xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx contact xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxxxxxx oculare.

LV

:

Toksisks xxxāxxx xxxxxxē xx xxīx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxx į xxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxxxx mérgező.

MT

:

Tossiku xxxx xxxxx ma' x-xħxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxłx xxxxxxxxxx x kontakcie x xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxx kontakte x očami.

SL

:

Strupeno x xxxxx z očmi.

FI

:

Myrkyllistä xxxxxxxxxxx silmään.

SV

:

Giftigt xxx xxxxxxx xxx öxxxxx.

XXx 2

XX

:

Xxxxx causar fotosensibilización.

CS

:

Může xxxxxxx fotosenzibilizaci.

DA

:

Kan give xxxxxøxxxxxxx over xxx xxxxxx/XX-xxxåxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx xöxxxxx.

XX

:

Xõxx põhjustada valgussensibiliseerimist.

EL

:

Μπορεί να προκαλέσει φωτοευαισθητοποίηση.

XX

:

Xxx xxxxx photosensitisation.

FR

:

Peut entraîner xxx photosensibilisation.

IT

:

Può xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxīx xxxxxxxxxxxxxxāxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxą.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx' xxxxxxżx xxxxxxxxxxxżżxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxżx xxxxxxxxć nadwrażliwość xx śxxxxłx.

XX

:

Xxxx causar xxxxxxxxxxxxxxxxçãx.

XX

:

Xôxx spôsobiť xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxä xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxx öxxxxäxxxxxxxx xöx xxxxxxx/XX-xxxåxxxxx.

XXx 3

XX

:

Xx xxxxxxxx con xxx xxxxxxx xxxxxxx quemaduras xx la xxxx x de xxx xxxx; el xxxxxxxx xxx el xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx poleptání xxxx x xxx x xxx styku s xxxxxxxxx způsobuje xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxxx xxxxx æxxxxxxxx xå xxx xx øxxx, og xxxxxxx xxx væske xxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx Xäxxxxx xxxxxxxxxx Xxxäxxxxxxx xx Xxxx xxx Xxxxx xxx Xxxxxxx xxx der Xxüxxxxxxxx xxxxxxxxxx Erfrierungen.

ET

:

Kokkupuude xxxxxx xõxxxxxxx põletushaavu xxxxxx xx silmadele ning xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx põhjustab xüxxxxxxx.

XX

:

Οι ατμοί μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα στο δέρμα και στα μάτια·η επαφή με το υγρό μπορεί να προκαλέσει κρυοπαγήματα.

XX

:

Xxxxxxx with xxxxxx xxxxxx burns xx xxxx xxx xxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxx causes xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxx xxûxxxxx de xx peau xx xxx yeux; xx xxxxxxx xxxx xx xxx liquide xxxx xxxxxx des engelures.

IT

:

Il xxxxxxxx con il xxxxxx xxò causare xxxxxxx xxxxx pelle x xxxxxxxx xxxx xxxxx; il contatto xxx xx liquido xxò xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxxxxx izraisa āxxx un acu xxxxxxxxx xx saskare xx xķxxxxxx xxxxxxx xxxxxxēxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx xxxx xx xxxų xxxxxxxą, xxxxxxx- xxxxxxxą.

XX

:

Xx anyag xőxxxxx xxxx érintkezés x bőr és x xxxx égési xxxüxxxxx okozhatja, xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx fagyást xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx-xxxx xxxxxxżx ħruq xxx-ġxxxx u xx-xħxxxxxx xxxxxxx li kuntatt xxx-xxxxxxx xxxxxxżx xxxxxżxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx de damp xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxx en ogen; xxxxxxx met xx xxxxxxxxx veroorzaakt bevriezing.

PL

:

Kontakt x xxxxxxx powoduje xxxxxxxxxx xxxxx i xxxx, xxxxxxx x xxxxxą xxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx na xxxx x xxx xxxxx; x xxxxxxxx xxx x produto líquido xxxxxxx xxxxxxxçãx.

XX

:

Xxx xxxxxxxx x xxxxx spôsobuje xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxx x xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxôxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxx x xxxxx xxxxxxxx opekline xxxx xx oči, xxxx x tekočino povzroča xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xöxxxxx xxx xxxxxxxxx palovammoja iholle xx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx paleltumavammoja.

SV

:

Kontakt xxx ångor xxxxxxx xxäxxxxxxx xå xxx xxx ögon, kontakt xxx xäxxxx xxxxxxx xöxxxxxxxxxxxxxxxx.“

x)

x příloze X xx xxx 1 xxxxxxxxx xxxxx:

„1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxx ustanovení

Všechny xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx by xxxx být označeny xxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxx textem x xxxxxxxxx:

XX 1

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xx xxxx xxx xx xxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx. [Xx xxxxxxx xx xxxxxx de xxxxxxxxxx xxx producto cerca xx aguas xxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx a xxxxxx xx xxx xxxxxxxx de xxxxxxxxxx xx aguas xx xxx explotaciones x xx xxx caminos.]

CS

:

Neznečišťujte xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxx. (Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx povrchových xxx/Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxx x x cest).

DA

:

Undgå xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxøxx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx. [Rens xxxx xxxøxxxxxxxxx xæx xxxxxxxxxxxxx/Xxxxå xxxxxxxxxx xxx xxæx xxx xåxxxxxxxxxx xx xxxx].

XX

:

Xxxxxx xxx/xxxx xxxxxx Xxxäxxxx nicht xx Gewässer gelangen xxxxxx. (Xxxxxxxxxxxxxxxäxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx Xäxx xxx Xxxxxxäxxxxxxxäxxxxx reinigen/Indirekte Xxxxxäxx über Xxx- xxx Xxxxßxxxxxäxxx verhindern.)

ET

:

Vältida xxxxxxx või xxxxx xxxxxxx vette xxxxxxxxx (Xxxxxxxx pinnavee lähedal xxxxx xxxxxxxxx/Xäxxxxx xxxxxxxxxx xäxx xxxxx ja xxxxx xxxxxxxxxxx).

XX

:

Μην μολύνετε το νερό με το προϊόν ή τη συσκευασία του. [Να μην πλένετε τον εξοπλισμό εφαρμογής κοντά σε επιφανειακά ύδατα/Να αποφευχθεί η μόλυνση μέσω των συστημάτων αποχέτευσης από τις λιθόστρωτες επιφάνειες και τους δρόμους.]

XX

:

Xx xxx contaminate water xxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx (Xx xxx clean xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx near xxxxxxx xxxxx/Xxxxx contamination xxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx and xxxxx).

XX

:

Xx xxx polluer l'eau xxxx xx produit xx son xxxxxxxxx. [Xx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xxèx xxx eaux xx surface./Éviter la xxxxxxxxxxxxx via xxx xxxxèxxx x'xxxxxxxxxx des xxxx à partir xxx xxxxx xx xxxxx xx xxx xxxxxx.]

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxx x'xxxxx xxx xx prodotto x xx suo xxxxxxxxxxx. [Xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxà delle xxxxx di xxxxxxxxxx./Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx attraverso x sistemi di xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx aziende xxxxxxxx x dalle xxxxxx.]

XX

:

Xxxxxxāxņxx ūxxxx ar augu xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xx xā xxxxxxxxxx/xxxīxīx xxxxxxxāxxxxx xxxxxxx ūdenstilpju un ūxxxxxxxx xxxxxā/xxxxxxāxxxx no xxxxāxņxxxxxx xxxx drenāžu xx pagalmiem un xxļxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxų xxxxxxxx produktu xx xx xxxxxxx (Neplauti xxxxxxxx įrenginių šalia xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxų/xxxxxx xxxxxx per drenažą xx xxxxxų xx xxx xxxxų).

XX

:

X xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx szennyezze a xxxxxxx. (X xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx részeit xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xöxxxxxxx/xxxüxxx x xxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxő xxxxxxxxxxőxöx xxxxxxxüx xxxx szennyeződést).

MT

:

Tikkontaminax xxxx bil-prodott jew xx-xxxxxxxxxx tiegħu (Tnaddafx xxxxxxx xx xxxxxżx xħxxx-xxxxxxxxxxxxx xxxx ilma xxx-xxxx/Xxx xx xx xxxxx xxxx kontaminazzjoni xxxx xxxxħx x xxxxx).

XX

:

Xxxx xxxxxx xxx x met xxx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx. [Xxxxxx de xxxxxxxxxx niet xx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxx xxxxxx xxx xxx xxxxx xxxx xxx xx xxxxxx xxx erven of xxxxx kan xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.]

XX

:

Xxx zanieczyszczać xxx xxxxxxxxx lub jego xxxxxxxxxxx (Xxx myć xxxxxxxxx w pobliżu xxx powierzchniowych/Unikać xxxxxxxxxxxxxxxx xxx poprzez xxxx xxxxxxxxxąxx x xxxxxxxxxxx x xxxx).

XX

:

Xãx xxxxxx x xxxx xxx xxxx produto xx xxx a xxx xxxxxxxxx. [Xãx limpar x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxçãx perto de xxxxx de superfície./Evitar xxxxxxxxxçõxx xxxxx sistemas xx evacuação de xxxxx xxx xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx.]

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxx prípravkom xxxxx xxxx xxxxxx (Nečistite xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx povrchových xôx/Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx prostredníctvom xxxxxxxxxx xxxxxxx z poľnohospodárskych xxxxxx x xxxxxxxx).

XX

:

X xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx ne onesnaževati xxxx. (Xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx izplakovati x xxxxxxx površinskih xxxx./Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx drenažnih xx xxxxxxxx jarkov xx kmetijskih zemljiščih xx xxxxxx.)

XX

:

Äxä xxxxxxxx xxxxä tuotteella xxx xxx xxxxxxxxxxxx. (Äxä xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx pintaveden xäxxxxxxxxxä./Xäxxä xxxxxxxxxxx piha- xx xxxxxxxxxxxx kautta.)

SV

:

Förorena xxxx vatten med xxxxxxxxx eller xxxx xxxåxxxxx. (Xxxxöx xxxx xxxxxxxxxxxxxxx x xäxxxxxx xx vattendrag/Undvik förorening xxx xxxxxxxxx från xåxxxxxxxxx xxx vägar.)“

c)

v xxxxxxx X xx xxx 2.1 nahrazuje xxxxx:

„2.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx opatření xxx xxxxxxx (Xxx)

Xxxxxx xxxxxxxxxx

1.

Xxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxx určit xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx pomůcek (xxxx. xxxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx, pevnou xxxx, xxxxxxx xxxx, ochranu xxxxxxxx, xxxxxxxxxx štít, xxxxxxxx brýle, xxxxxxxx xxxxx, kápi xxxx xxxxxxxxxx určitého xxxx). Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx dotčeny xxxxxxxxxx xxxx použitelné xxxxx xxxxxxxx 1999/45/XX.

2.

Xxxxxxx xxxxx xxxxx rovněž xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx nichž jsou xxxxxxxxxx určité xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx koncentrovaného xxxxxxxxx xxxx manipulace x xxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx přípravku, xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx materiály jako xxxx rostliny či xxxx, nebo xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

3.

Xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx specifikace xxxxxxxxxxx xxxxxxx, například:

používání xxxxxxxxxx systému xxx xxxxxxxxxxxx pesticidů x xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx rozprašovače,

povinnost xxxxxxx xxxxxxxx xxx rozprašování x uzavřené xxxxxx (xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx),

xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx ochranné xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx

XXx 1

XX

:

Xx xxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx con xx xxñx seco y xxxxxxx xxxxxx la xxxx xxx agua xxxxxxxxx.

XX

:

Xx zasažení xxxx xxxxxxxxx nejdříve xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx x poté xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxx kontakt xxx xxxxx, xxxxx xøxxx xxxxxxxxx xxx en xøx xxxx xx xxxx xxxxxxxx med xxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxx Kontakt xxx xxx Xxxx xxxxxx xxx Xxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxxxxxxx und xxxx xxx Haut xxx xxxxxxxxx Wasser xxxxüxxx.

XX

:

Xxxxxx kokkupuutel xõxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx kuiva xxxxxx xxxx seejärel xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx.

XX

:

Ύστερα από επαφή με το δέρμα, αφαιρέστε πρώτα το προϊόν με ένα στεγνό πανί και στη συνέχεια ξεπλύνετε το δέρμα με άφθονο νερό.

EN

:

After xxxxxxx xxxx xxxx, first xxxxxx xxxxxxx xxxx x dry cloth xxx xxxx xxxx xxx skin xxxx xxxxxx xx xxxxx.

XX

:

Xxxèx xxxxxxx xxxx xx xxxx, xxxxxxxx d'abord xx produit avec xx xxxxxxx sec, xxxx xxxxx la xxxx abondamment à x'xxx.

XX

:

Xxxx il xxxxxxxx xxx la xxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxxx xxxxxxxx e quindi xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx.

XX

:

Xēx saskares xx āxx, vispirms xxxīxīx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xx āxxx xx xxxxx xxāxx xx xēx tam xxxxāx āxx ar lielu ūxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxx, pirmiausia xxxxxxxx xxxxx audiniu, xx xx gerai xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xőxxxx való xxxxxxxxxx xxxxxx xxőxxöx xxxxxx xxxxxxx távolítsa xx x xxxxxxxx, majd x szennyeződött xőxx xő xxxxxx xxxxx xx.

XX

:

Xxxx xxxxxxx mal-ġilda, x-xxxxx xxħħx l-prodott x'xxxxx xxxxxx x xxxħxx xħxxx xx-ġxxxx x'ħxxxx ilma.

NL

:

Na xxxxxxx xxx xx xxxx xxxx u xxxxx xxx gewasbeschermingsmiddel met xxx droge xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxx xxx xxxx xxxxx wassen.

PL

:

Po xxxxxxxxx ze xxxxą xxxxxxxx xxxxąć xxxxxxx xxxxą xxxxxxą, x xxxxęxxxx przemyć xxxxę xxżą ilością xxxx.

XX

:

Xx xxxx xx xxxxxxxx xxx a xxxx, xxxxxxx primeiro x xxxxxxx com xx xxxx xxxx x, xx seguida, lavar x xxxx xxx xxxxx xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx x pokožkou xxxxxôx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxxx veľkým množstvom xxxx.

XX

:

Xx xxxxx s xxxx xxxxxxxxxx sredstvo x xxxx krpo xx xxxxxx kožo x xxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxx xxxxx xxxxxxääx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx sitten xxx xxxxääx runsaalla xxxxxxä.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx med xxxxx, xxxäxxxx xöxxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx xxxxx xxx xxäxxx sedan xxx xxxxxx vatten.

SPo 2

ES

:

Lávese xxxx xx ropa xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx ochranný xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxx xxxxxxxxxx xæxxxxxxxxx xxxxx xxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxx Xxxxxxxx gewaschen xxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Ξεπλύνετε όλες τις προστατευτικές ενδυμασίες μετά τη χρήση.

XX

:

Xxxx xxx xxxxxxxxxx clothing xxxxx xxx.

XX

:

Xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxèx utilisation.

IT

:

Lavare xxxxx x'xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx dopo l'impiego.

LV

:

Pēc xxxxxxxxxx xxxxxxāx visu xxxxxxxxēxxx.

XX

:

Xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx apsauginius drabužius.

HU

:

Használat xxxx xxxxxx xxxőxxxxxxxxx xx xxxx xxxxx.

XX

:

Xħxxx x-xxxxxx protettiv xxxx xx-xxżx.

XX

:

Xxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx na xxxxxxx.

XX

:

Xxxxć xxxxxż xxxxxxxą xx xżxxxx.

XX

:

Xxxxxx xx xxxxxxxçãx xx xxxxxxx, lavar xxxx o vestuário xx xxxxxxçãx.

XX

:

Xxxxxxxx odev xx xxxxxxxxx očistite.

SL

:

Po xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx suojavaatteet xxxxäxä xäxxöx jälkeen.

SV

:

Tvätta xxxx xxxxxxxxäxxx xxxxx xxxäxxxxxx.

XXx 3

ES

:

Tras xx xxxxxx xx la xxxxxxxxxx del xxxxxxxx, xxxxxxxxxx inmediatamente xx xxxx xxxxxxx sin xxxxxxx el xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxæxxxxx xx xxxxxxxxx, xxxxå xx indånde xøxxx og xxxxxx xxx behandlede område øxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx Xxxüxxxx des Xxxxxxx Xxxxx xxxxx xxxxxxxx und xxx xxxxxxxxxx Fläche xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx xüxxxxxxx xxxxxx xxxxx sisse xxxxxxx xxxx xäxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx lahkuda.

EL

:

Μετά την ανάφλεξη του προϊόντος μην εισπνεύσετε τον καπνό και απομακρυνθείτε αμέσως από την περιοχή χρήσης.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx the xxxxxxx, xx not xxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxèx xxxxxxxxxxxxx de xx xxxxxxxxxx, ne xxx xxxxxxx la xxxxx xx xxxxxxx xx xxxx traitée xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxx iniziata xx combustione, xxx xxxxxxx xx xxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xēx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxļx xxxxxxxxxāxxxxx, xxxxxxxxx xūxxx xx xxxxxēxxxxxx atstāt xxxxxāxāxx platību.

LT

:

Užsidegus neįkvėpti xūxų ir xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxą plotą.

HU

:

A xxxxxx xxxxxxxxxxx után xxxxxxxxx x xxxxxxxxő xüxx xxxxxxxxxxxxőx, és xxxxxxx hagyja xx x xxxxxx területet.

MT

:

Wara xx xxxxxxx xx-xxxxxxx, xxxxxx xx-xxħħxx u xxxxxx xxxxxxxx mill-post xx xxxx ġie xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx x xxx xxxxxxx hebt xxxxxxxxxxx, xxx u de xxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxx x xx behandelde xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx wdychać xxxx i xxxxxłxxxxxx xxxśxxć obszar xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx de xxxxxxxx x xxxxxxçãx xx xxxxxxx, não xxxxxx xx xxxxx e xxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxx xx tratamento.

SK

:

Po xxxxxxxx prípravku, xxxxxxxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx sredstva xx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx syttyessä xäxxxxxäxä xxxxx hengittämistä xx xxxxxxxxxxx xäxxxxxxxxxä xxxxxxxx xxxxxxäxxä.

XX

:

Xäx xxxxxxxxx xxxäxxx, xxxxx xxxx in xöxxx xxx xäxxx xxx behandlade området xxxxxx.

XXx 4

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxx x xx tiempo seco.

CS

:

Obal x xxxxxxxxxx musí xxx xxxxxxx ve xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xx sucha.

DA

:

Beholderen xxxx åxxxx xxxxxøxx xx xxxxx xøxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxx Xxxäxxxxx xxxx xx Xxxxxx und Trockenen xxöxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxx xxxxx õxxx xxxx xxxxxxxx tingimustes.

EL

:

Το δοχείο πρέπει να ανοιχθεί στο ύπαιθρο και σε συνθήκες ξηρασίας.

XX

:

Xxx xxxxxxxxx xxxx be xxxxxx xxxxxxxx xxx xx xxx xxxxxxxxxx.

XX

:

X'xxxxxxxxx xxxx êxxx xxxxxx à x'xxxxxxxxx par xxxxx xxx.

XX

:

X'xxxxxxxxxxx deve xxxxxx aperto all'esterno x xx xxxxxxxxxx xx xxxxx secco.

LV

:

Iepakojumu xxxēxx āxxxx xxxxāx xx xxxxxx xxxxāxļxx.

XX

:

Xxxxxxę xxxxxxxxx lauke, esant xxxxxxx xxx sąlygoms.

HU

:

A xxxxxxxx csak x xxxxxx xxxxxőx, xxxxxx xxőxxx lehet xxxxxxxx.

XX

:

Xx-xxxxxxxxxx xħxxxx xxxxxxxħ x'xxxxxxx xxxxxħ u xott.

NL

:

De xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xx droge xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx geopend.

PL

:

Opakowanie xxxxxxxć xx xxxxąxxx x x xxxxxxx warunkach.

PT

:

Abrir x embalagem ao xx livre e xxx tempo seco.

SK

:

Nádobu xxxxxxxxx xxxxx a xx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxx xx prostem xx v suhih xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx olosuhteissa.

SV

:

Behållaren xåxxx öxxxxx utomhus xxx xxxxx xxxxx xöxxåxxxxxxx.

XXx 5

XX

:

Xxxxxxxx xxx xxxxx/xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx [bien/ xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx /xxxxx que xx haya secado xx xxxxxxxxxxxxx] xxxxx xx xxxxxx x xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxx [důkladně / xxxxxx xxxx / xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx] xxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxåxxx/xxxxxxxx ventileres [xxxxxxxx/ eller xxxxxxxxx xx xxx /xxxxxx xxxøxxxxxxxxx xx xøxxxx], xøx xxx xxxx xåx ind x xxx.

XX

:

Xxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx xxx behandelte Xxäxxx/xxx Xxxäxxxxxxx (xxüxxxxxx/ xxxx Xxxx angeben /xxx zur Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx) xx xüxxxx.

XX

:

Õxxxxxx xäxxxxxxx xxxx/xõxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/ määratletud aja xxxxxxx /enne xxxxxx xxxxxxxxxx xxxx pihustatud xxxxxxx kuivamiseni.

EL

:

Να αερίσετε τους χώρους/τα θερμοκήπια όπου χρησιμοποιήθηκαν φυτοφάρμακα [πλήρως/ ή να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος /μέχρι να στεγνώσει το προϊόν] πριν ξαναμπείτε.

EN

:

Ventilate xxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxxx thoroughly/ xxxx xx xx specified /xxxxx xxxxx has xxxxx before xx-xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx [à xxxx/ ou xxxxx à xxxxxxx x/xxxxx'xx xxxxxxx de xx pulvérisation] xxx xxxxx/xxxxxx traitées xxxxx x'x xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx [a xxxxx/ per xxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx /xxxx xxx'xxxxxxxxxxxx dello xxxxx] xx xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xx accedervi.

LV

:

Pirms xxxxxxxxxāx xūxīxx vēdināt xxxxxāxāxāx xxxxīxxx/xxxxxxxīxxx ( norāda xxxxx ) kamēr xxxxxxxxxāxxxx šķidrums xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxėxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxxxx ( vėdinimo laikas xxxx būti nurodytas ). Įeiti į xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx jiems xxxxxūxxx.

XX

:

X xxxxxx területet/üvegházakat [xxxxxxxx/ xx előírt xxőx át /x xxxxxx felszáradásáig] xxxxxőxxxxxx xx oda xxxx xxxxxxxxxxx xxőxx.

XX

:

Ħxxxx x-xxxx xxħxxxx xxxx xxxx xx-xxxxxxxxx/xxxxx xx ġxx xxxxxxxxxx xxx/ xxxċxxxxx x-xxx ta' ħin /xxxxxx xxxxxx xx-xxxx xxxxx xx xxxġx' xxxħxx.

XX

:

Xxxxxxx x opnieuw xx xxxxxxxxxx ruimten/kassen xxxxxxxxxx, xxxx x xxx [grondig xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx ( xxxx xx xxxxxxx xxx ) xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx is xxxxxxxxxx].

XX

:

Xxxłxxxxx xxxxxxxć xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/ xxxxx xxxxśxxxx xxxx /Xxxxx ponownym xxxśxxxx poczekać xx xxxxxxxęxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx [xxx] xx xxxxxx/xxxxxxx xxxxxxxx [xxxxxxx ( xxxxx xxxx, xxxxxxxx o xxxxxxx )/até à xxxxxxx do pulverizado] xxxxx xx xxxxx xxxxxx a xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxx xxxxxxx dôkladne xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx priestor/ xxxxxxx tak , xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxx xxx/.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx vstopom xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/ xxxxxx xx xxx /dokler xx xxxxxxxx sredstvo xx xxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxxxxxx/xäxxxxxxxxä alueita/kasvihuoneita xxxxxxxxxxxx (perusteellisesti/ xxx xäxxxxxxxääx xxxxxxxxxxxx /kunnes xxxxx on xxxxxxxx) xxxxx xxxxx palaamista.

SV

:

Vädra (xxxxxxxxxxxx/ xxxxx ange xxxxxxxxxx /tills xxxxxxxxx xxxxxx) före xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx/xäxxxxx.“.

x)

x xxxxxxx X se xxx 2.2 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx prostředí (XXx)

XXx 1

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xxx suelo], xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxx contenga (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx x la xxxxxxx xx sustancias, xxxxx xxxxxxxxxxx) xxx de (xxxxxxxxx xx xxxxxx x xx xxxxxxxxxx) .

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx/xxxxxxx organismů xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxx látku xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) déle/více xxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx) .

DA

:

For xx xxxxxxxx [xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx] xå xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxx (xxxxx navnet på xxxxxxxxxxxx eller gruppe xx aktivstoffer) , xxx xxxxxxxx/xxxx xxxxxxxx xxxx end (xxxxx xxxxxxxxxxx eller xxxxx behandlinger) .

DE

:

Zum Xxxxxx xxx (Xxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxx) xxx Xxxxxx “…” xxxx xxxxxx … xxxxxxx Xxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx Wirkstoffgruppe) nicht mehr xxx … (Xxxxxx der Anwendungshäufigkeit xx xxxxx bestimmten Xxxxxxxx) anwenden.

ET

:

Põhjavee/mullaorganismide xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx xõx üxxxõxx xxxxxxx xxxx vahendit, xxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxx toimeaine xõx xxxx klass) xxxxxx xxx (periood xõx xääxxxxxxxx sagedus) .

XX

:

Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους οργανισμούς στο έδαφος] μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος ή η συχνότητα) .

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxx organisms do xxx xxxxx xxxx xx any xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx class of xxxxxxxxxx, as appropriate) more xxxx (xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [les eaux xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx du xxx], xx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxx xxxxx xxxxxxx contenant (xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxx xx cas) xxxx xx (xxxxxxxxx à xxxxxxxx) .

XX

:

Xxx proteggere [xx xxxxx sotterranee/gli organismi xxx suolo] xxx xxxxxxxxx xxxxxx o xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx la xxxxxxxx xxxxxx o xx classe di xxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxx) xxù xx (xxxxxxxx xx xxxxxx o xx frequenza) .

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx gruntsūdeni/augsnes xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx “…” xxx xxxx xxxx aizsardzības xīxxxxxx, xxxx satur “…” (norāda xxxxīxx xxxxx xxx xxxxīxx xxxxx grupu) xxxxāx xxxā … (xxxāxx apstrāžu xxxxxx noteiktā xxxxx xxxxxxā) .

XX

:

Xxxxxxxx apsaugoti xxxxxxxį xxxxxxį/xxxxxx organizmus xxxxxxxxx xxx ar xxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx sudėtyje xxx (xxxxxxxx xxxxxxąxą medžiagą xx xxxxxxxų grupę, kaip xxxxx) dažniau xxxx (xxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xūxx nurodytas) .

XX

:

X xxxxxxxx/x talaj xxő xxxxxxxxxxxxxx védelme xxxxxxxxx xxx xxxx (x xxxxxxxxő xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx) -ot xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx ne xxxxxxxxx (xx xxőxxx xxőxxxxxx/xxxxxxxxxx) -nál xxxxxxxx xxxxx/xöxxxxöx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxġx x-xxxx xxx-xxxx/xxxxxxżxx xxx-ħxxxxxx xxxxxxxxx xxx il-prodott xxx xx xxxxxxx xxħxx xx xxxx xxx (xxxxxxxxxx x-xxxxxxxx xxx xxxxxx xx' xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx) xżxxx xxxx (xxxċxxxxx ż-żxxxx xxx il-frekwenza) .

XX

:

Xx [het xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxxxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxx u xxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx naar gelang xxx het xxxxx xx xxxx xxx xx xxxxxxxx stof xx van xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx) xxxxxxxx, xxxx xxxxxx dan gedurende (geef de xxxxxxxxx xxx) xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx (xxxx xx xxxxxxxxxx) gebruiken.

PL

:

W xxxx xxxxxxx wód xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxć xxxx lub żxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx zawierającego (xxxxśxxć substancję xxxxxxą xxx klasę xxxxxxxxxx, xxxxx dotyczy) xxx xłxżxx xxż (określony xxxx) /xxx częściej xxż (xxxxśxxxx xxęxxxxxxxxść) .

XX

:

Xxxx protecção [xxx xxxxx xxxxxxxâxxxx/xxx xxxxxxxxxx xx xxxx], xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxx contenha (xxxxxxx, xxxxxxxxx x caso, a xxxxxâxxxx activa ou x família xx xxxxxâxxxxx xxxxxxx) xxxxxxx mais xx (xxxxxxx x xxxxxxxx) ou xxxx xx xxx (xxxxxêxxxx x xxxxxxxx) .

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx tento xxxxx xxx prípravok xxxxxxxxxx (xxxxxx účinnú xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxxxxx xxx (xxxxxxxxx xxxxxxx alebo xxxxxxxxxx) .

SL

:

Zaradi zaščite xxxxxxxxxx/xxxxxx organizmov xx xxxxxxxxxxx xxxx ali xxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxxx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxx xxx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx) .

XX

:

(Xxxxxxxxxx/xxxxxxäx xxxöxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxxäxä tämän xxx xxxxä xxxxxxx muun xxxxxxxx, xxxx xxxäxxää (xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx aineluokka) , xäxxxöä useammin (xxxxxxxxx tai xäxxxöxxxxxx) .

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx organismer), xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxåxxxxxx (xxxx xxxxxxxx äxxx xxxxx xxxxx av äxxxx) xxx äx (ange xxxxxxxxxx xxxxx antal xxxxxxxxxxxx) .

SPe 2

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx acuáticos], xx aplicar xx xxxxxx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx o xx xxxx xx xxxxxx) .

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx podzemních xxx/xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx (xxxxxx xxxx půdy xxxx xxxxxxx) .

DA

:

For xx xxxxxxxx [grundvandet/organismer, xxx xxxxx i xxxx] xå xxxxx xxxxxxx xxxx anvendes (xå xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx under xxxxxxxxx xxxxxxx) .

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Grundwasser/Gewässerorganismen) xxxxx auf (xxxxxx Xxxxxx xxx Xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxx) Böden xxxxxxxxxx.

XX

:

Xõxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx (määratleda pinnasetüüp xõx olukord) .

XX

:

Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους υδρόβιους οργανισμούς] μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό σε εδάφη (προσδιορίστε τον τύπο του εδάφους ή τις ιδιαίτερες συνθήκες) .

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxx xx (xxxx xxxx xx xxxxxxxxx to xx xxxxxxxxx) soils.

FR

:

Pour xxxxxxxx [xxx eaux xxxxxxxxxxxx/xxx organismes xxxxxxxxxx], xx xxx appliquer xx xxxxxxx xxx (xxxx xx xxx xx xxxxxxxxx à xxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [xx acque xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx] xxx applicare sul xxxxx (xxxxxxxx xx tipo di xxxxx o xx xxxxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxxūxxņxx/ūxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx (xxxāxx xxxxxxx xxxx xxx xxxxāxļxx) xxxxxēx.

XX

:

Xxxxxxxx apsaugoti xxxxxxxį xxxxxxį/xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx (nurodyti xxxxxxxxxx tipą xx xxxxxxxxą) xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx/x xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx érdekében (xx előírt xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx) xxxxxxxxx ne xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxġx l-ilma xxx-xxxx/xxxxxxżxx xx' x-xxxx xxxxxxxxx x'ħxxxxxx (xxxċxxxxx x-xxx xx' ħxxxxxx xxx xx-xxxxxxxxxxx) .

NL

:

Om [xxx xxxxxxxxxx/xx het xxxxx levende organismen] xx xxxxxxxxxx mag xxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xx (xxxxxx het xxxxx xxxxx xx xxxx een beschrijving xxxxx) xxxxxx.

XX

:

X xxxx ochrony xxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxć xx xxxxxxx (xxxxśxxć xxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx) .

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx águas subterrâneas/dos xxxxxxxxxx xxxxxxxxx], xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxx (xxxxxxxx x xxxxxçãx xx x xxxx xx xxxx) .

SK

:

Z xôxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx/xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx (xxxxxxxxx xxx xôxx alebo xxxxxxxx) xôxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxx organizmov xx uporabljati xx (navede se xxx xxx xxx xxxxx xxxxxxx razmere) xxxx.

XX

:

(Xxxxxxxxxx/xxxxxxxöxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xx saa käyttää (täsmennetään maaperätyyppi xxx xxxxxxx) xxxxxxääx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xå (xxxx xxxxxxx xxxxx markförhållande) .

XXx 3

ES

:

Para xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xx objetivo/los xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx/xxx xxxxxxxx], xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx banda xx xxxxxxxxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx) xxxxx [xx zona xx xxxxxxxxx/xxx xxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxx].

XX

:

Xx účelem xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxx dodržujte xxxxxxxxxx ochranné xxxxx (xxxxxx vzdálenost) vzhledem x xxxxxxxxxxxx xxxx/xxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xå xxxx xxxxxxxx xæxxxxx xxx (angiv xxxxxxx) xxx [xxxxxxxxøxx, xxxxxøx, søer x.x./xxxx xxxxxx område] xxx xx xxxxxxxx [xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx/xxxxxxxxxxx xxxx-xåxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxx].

XX

:

Xxx Schutz xxx (Xxxäxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxx) xxxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxx (xxxxxx Xxxxxx xxx Abstandes) xx (Xxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxäxxxxxxxäxxxx) xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxüxxxxxxxxxx/xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxööxxxxx (määratleda xxxxxx) xõxxxxxxxxxxxxx mittekasutatavast xxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [τους υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά/μη στοχευόμενα αρθρόποδα/έντομα] να αφήσετε μιαν αψέκαστη ζώνη προστασίας (προσδιορίστε την απόσταση) μέχρι [μη γεωργική γη/σώματα επιφανειακών υδάτων].

XX

:

Xx xxxxxxx aquatic xxxxxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xx (xxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx) xx xxx-xxxxxxxxxxxx land/surface xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xxx xxxxxx/xxx xxxxxxxxxxx xxx cibles/les xxxxxxxx], xxxxxxxxx xxx xxxx xxx xxxxxxx xx (distance à xxxxxxxx) xxx xxxxxxx à [xx xxxx non xxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx points d'eau].

IT

:

Per xxxxxxxxxx [xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx/xx xxxxxx xxx bersaglio/gli xxxxxxxxx xxx bersaglio] xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx non xxxxxxxx xx (precisare xx xxxxxxxx) xx [xxxx xxx xxxxxxxxx/xxxxx idrici xxxxxxxxxxxx].

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx ūxxxx organismus/ar xxxxxxxxx nesaistītos xxxxx/xx xxxxxxxxx nesaistītos xxxxxāxxx/xxxxxņxx, xxxēxxx aizsargjoslu (xxxāxx xxxāxxxx) xīxx xxxxxxxxxxxxīxā xxxxxxxxxxxxxx xxxxx/ūxxxxxxxxēx xx ūxxxxxxxēx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xūxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx zoną (xxxxxxxx xxxxxxą) iki xx xxxėx ūxxx xxxxxxxxxx xxxėx/xxxxxxxxxx vandens xxxxxxxų.

XX

:

X xxxx xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xöxxxxxx/xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxx xxxőxxxxxxxxx xöxxxxxüxxxxőx/xxxxxxxx xxxxxxőx (xx xxőxxx xxxxxxxx) xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx övezetet.

MT

:

Sabiex tipproteġi xxxxxxżxx xx' x-xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx mhux xxxxxxxx, xxxxxxxxxx żxxx xxxxxxx ħxxxxx mill-bexx xx' (speċifika x-xxxxxxxx) xxxx xxx xxxx xxxxxxxx/xħxxxxxxx ta' x-xxxx xxx-xxċċ.

XX

:

Xx [xx xxx water levende xxxxxxxxxx/xxxx tot de xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx/xxxx xxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/xx xxxxxxxx] xx beschermen mag x xx een xxxxxxxxxx xxx (xxxx xx afstand xxx) xxxx [xxxx-xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx] xxxx sproeien.

PL

:

W xxxx ochrony organizmów xxxxxxx/xxśxxx xxx będących xxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxx xxx xęxąxxxx obiektem zwalczania xxxxxxxxx xxxx xxxxśxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx w xxxxxłxśxx (xxxxśxxxx xxxxxłxść) xx xxxxxxx xxxxżxxxxxxxxxx rolniczo/zbiorników x xxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [dos xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xãx-xxxxxxx/xxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx não-visados], xxxxxxxxx xxx xxxx xãx-xxxxxxxxxxx xx (distância x xxxxxxxx) xx xxxxçãx [àx xxxxx xãx-xxxxxxxxxx/àx águas xx xxxxxxxxxx].

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx/xxxxx udržiavajte xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx x xĺxxx (xxxxxxxxx xĺxxx) .

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx rastlin/neciljnih xxxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx pas (xxxxxx xx xxxxxxxx) xx nekmetijske xxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

(Xxxxxxxöxxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx/xxöxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx (xxxx kuin xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxx) xäxxxx xx xäxxxxäxä (täsmennetään etäisyys) xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxöxxxx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (vattenlevande xxxxxxxxxx/xxxxx växter äx xx xxx xxxxx xxx xxxäxxx/xxxxx xxxxxxx äx de xxx xxxxx xxx xxxäxxx/xxxxxxxx), xäxxx xx sprutfri xxx xå (xxxx xxxxåxx) xxxx (icke-jordbruksmark/vattendrag).

SPe 4

ES

:

Para xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xx xxxxxxxx], xx aplicar xxxxx superficies impermeables xxxx el xxxxxxx, xx xxxxxxx, los xxxxxxxxx, [las xxxx xxx xxxxxxxxxxx] xx xx xxxxx situaciones xxx elevado riesgo xx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx organismů/necílových xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxx je asfalt, xxxxx, xxxxxxxx povrch, xxxxxxxxxx xxxx nebo x xxxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxx xxxxxx xxxxxx odplavení.

DA

:

Må xxxx xxxxxxxx xå befæstede xxxxxxx xåxxx asfalterede, xxxxx-, xxxx- eller xxxxxxxxxxx xxxåxxx xx xxxx [jernbanespor] xxxxx xå xxxxx områder, xxxxxxx xxx xx xx stor xxxxxx xxx xxx-xxx xxx xxxxxxxxxxxx. [For xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx/xxxxxxx, xxx ikke ønsker xx xxxæxxx].

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xxxäxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxx) xxxxx xxx versiegelten Xxxxxxäxxxx xxx Xxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx) bzw. xx anderen Xäxxxx, xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx nagu xäxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx, raudteerööpad xxxx xxxxxx xxxxxx, xxx xx xõxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά] να μην χρησιμοποιείται σε αδιαπέραστες επιφάνειες όπως άσφαλτο, σκυρόδεμα, λιθόστρωτα [σιδηροτροχιές] και άλλες επιφάνειες με υψηλό κίνδυνο απορροής.

EN

:

To xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxx do xxx xxxxx on impermeable xxxxxxxx such xx xxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, xxxxxxx tracks xxx xxxxx xxxxxxxxxx with x xxxx xxxx xx run-off.

FR

:

Pour xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx non xxxxxx], xx xxx appliquer xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx telles xxx xx bitume, xx xxxxx, xxx xxxxx, [xxx voies ferrées] xx xxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xù xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx est xxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xx piante non xxxxxxxxx] xxx applicare xx superfici impermeabili xxxxx xxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, [binari xxxxxxxxxx] x xxxxx xxxxx xxxx xx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx aizsargātu ūdens xxxxxxxxxx/xx lietojumu nesaistītos xxxxx, xxxxxxxx augu xxxxxxxxīxxx līdzekli xx xxxxxxxxxxīxxx xxxxxxx, xxxxēxxx, xxxxxxx, xxxxxx, xxxģx, xxxxxx ceļiem, xx xxxāx xxxxāx ar xxxxxx xxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxx nenaudoti xxx xxxxxxxxxxxų paviršių xxxxų xxxx xxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx xėxxų xx xxxxxx xxxxxxxxxxx, kuriuose didelė xxxxėxxx xxxxxxxė.

XX

:

X xxxx xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xöxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx nem xxxxxxxxő xxxüxxxxxxx (xx. xxxxxxx, xxxxx, xxxxxöxxxxx, xxxxxx xxxxxx és xx xxxxxxxx xxxxx veszélye xxxxxx) ne xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxġx organiżmi xx' x-xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx uċuh xxxxxxxxxxxx bħal l-asfalt, xxxxxxx, ċxxxxxxxx, xxxxx xxx-xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xħxx x'xxxxxx xxxx xx' skul.

NL

:

Om [in xxx xxxxx levende xxxxxxxxxx/xxxx xxx de xxxxxxxxxxx behorende xxxxxxx] xx beschermen xxx x xxx xxxxxxx xxxx gebruiken xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxx, xxxxx [,/en] xxxxxxxx [xx xxxxxxxxxxx,] xx op xxxxxx xxxxxxxx waar xxx xxxxxxx gemakkelijk xxx xxxxxxxxxx.

XX

:

X celu ochrony xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxśxxx nie xęxąxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxć xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, takich xxx: xxxxxx, xxxxx, xxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxłxxxxxx cieczy.

PT

:

Para xxxxxxçãx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xãx-xxxxxxx], xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx, xxxãx, xxxxxxxxxx [xx xxxxxx xx caminho xx xxxxx], nem xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxçãx xx xxx x xxxxx de escorrimentos xxxx elevado.

SK

:

Z xôxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx povrchy, xxx xx asfalt, xxxxx, xxxxxxxx kocky, xxľxxxxxx x xxx xxxxxxx, xxx ktorých xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx so xxxxxx, xxxxx, tlak, xxxxxxxxxx xxxx in xxxxxx xxxxxxxxx, xxxx xx velika xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

(Xxxxxxxöxxxx/xxxxxx kuin xxxxxxxxxxxx xxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx ei xxx xäxxxää läpäisemättömillä xxxxxxxxx, kuten xxxxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxä, (xxxxxxxxxxxxxxxxx) xx xxxxxx tilanteissa, xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (vattenlevande organismer/andra xäxxxx än de xxx xxxxx xxx xxxäxxx), använd inte xxxxx xxxxxxx xå xåxxxxxxxx xxxx xåxxx xxxxxx, betong, kullersten, (xäxxxäxxxxåx) och xxxxx xxxx med hög xxxx xöx avrinning.

SPe 5

XX

:

Xxxx proteger [las xxxx/xxx mamíferos xxxxxxxxxx], xx producto debe xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx al xxxxx; asegurarse de xxx xx xxxxxxxxx xx suelo xxxxxxxxxx xx final xx xxx surcos.

CS

:

Za xxxxxx xxxxxxx xxxxx/xxxxx žijících xxxxx musí xxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxx; xxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxx také na xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxx xx xxxxxxxx [fugle/vilde xxxxxxxx] xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxx. Xøxx xxx, xx xxxxxxxxx også xx helt tildækket xxx xxxxx xx xæxxxxxx.

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xöxxxx/xxxx xxxxxxxx Xäxxxxxxxxx) xxxx xxx Mittel xxxxxxäxxxx in den Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx; xx ist xxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xxx Mittel xxxx xx Xxxx xxx Xxxxxx- xxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxäxxxx xx xxx Boden eingearbeitet xxxx.

XX

:

Xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xäxxxxxxxx xxxxxxx üxxxxxx; xxxxxx vahendi xäxxxxx ühinemine xx xxxxxx xõxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια θηλαστικά] το προϊόν πρέπει να καλυφθεί πλήρως από το έδαφος. Βεβαιωθείτε πως το προϊόν έχει καλυφθεί πλήρως στις άκρες των αυλακιών.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxx/xxxx mammals xxx xxxxxxx xxxx be xxxxxxxx incorporated in xxx soil; ensure xxxx xxx xxxxxxx xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxx xx xxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [les oiseaux/mammifères xxxxxxxx], le xxxxxxx xxxx êxxx entièrement xxxxxxxxx dans xx xxx; x'xxxxxxx que xx produit est xxxxxxxxx incorporé xx xxxx de sillons.

IT

:

Per xxxxxxxxxx [gli uccelli/i xxxxxxxxx selvatici] xx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx nel xxxxxxx; xxxxxxxxxxx xxx xx prodotto xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx solco.

LV

:

Lai xxxxxxxāxx xxxxxx/xxxxxļxx zīdītājus, xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xxxxīxā iestrādāt xxxxxē; xxxxxxxxāx xīxxxxļx xxxxīxx xxxxxāxx xxxxxē arī xxxxūxxxxx xxxxx galos.

LT

:

Siekiant xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxūxxx xūxxxx xxxxxxxą xxxxxxxx įxxxxxx į xxxxą, xxxxxxxxxx, xxx produktas xūxų xxxxxxxx įxxxxxxx xxxų xxxx.

XX

:

X xxxxxxx/xxxxx xxő xxxőxöx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx dolgozni a xxxxxxx; ügyeljen xxxx, xxxx xx anyag x xxxxx xxxxx xx teljes xxxxxxxxx xx legyen dolgozva.

MT

:

Sabiex xxxxxxxxġx għasafar/mammiferi xxxxxġġx x-xxxxxxx xħxxxx jkun xxxxxxxxxx xħxx xxxxxx xxx-ħxxxxxx; żxxxx li x-xxxxxxx xxxx ukoll xxxxxxxxxx għal xxxxxx x'xxxx xx-xxxxx.

XX

:

Xx [xx xxxxxx/xx xxxxx zoogdieren] xx beschermen xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xx bodem xxxxxx xxxxxxxxxxxx; xxxx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx xxx aan xxx voorend xx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx ochrony xxxxxx/xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx być xxłxxxxxxx xxxxxxxxx glebą; xxxxxxxć żx xxxxxxx xxxx xxxxxxż xxłxxxxxxx przykryty xx końcach rzędów.

PT

:

Para xxxxxxçãx [das aves/dos xxxxxxxxx xxxxxxxxx], xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x produto xx solo, xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxx.

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx zakryť pôdou. Xxxxxxxxxx xx, xx xx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xôxxx aj xx konci xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxx; xxxxxxxxxx, xx xx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx x xxx xxxx xx koncih vrst.

FI

:

(Lintujen/luonnonvaraisten xxxäxxäxxxx) suojelemiseksi tuote xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxääx; xxxxxxxxxxxxx, xxxä xxxxx xxxxxxxxx maaperään xäxxxx xxöx vakojen xääxxä.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (xåxxxx/xxxxx xäxxxxxx) xåxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx helt xxx xåxxxx x jorden; xx till xxx xxxxxxxxx äxxx xxxxxxxxx xxxx x xxxxxx xx xxxxxxx.

XXx 6

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxx/xxx xxxxxxxxx silvestres], xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx ochrany ptáků/volně xxxxxxxx savců odstraňte xxxxxxxxx xxxx rozlitý xxxxxxxxx.

XX

:

Xxx at beskytte [xxxxx/xxxxx xxxxxxxx] xxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxx Schutz xxx (Xöxxxx/xxxx lebenden Säugetieren) xxxx das verschüttete Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xõxxxxxxxx mahavalgunud xxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια ζώα] μαζέψτε όσο προϊόν έχει χυθεί κατά λάθος.

XX

:

Xx xxxxxxx birds/wild xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx oiseaux/les xxxxxxèxxx xxxxxxxx], xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx accidentellement xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [xxx uccelli/i xxxxxxxxx xxxxxxxxx] xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx putnus/savvaļas xīxīxāxxx, xxxēxxx xxxļxxxxīxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx gyvūnus xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxį produktą.

HU

:

A madarak/vadon xxő xxxőxöx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx x véletlenül kiömlött xxxxxxx.

XX

:

Xxħħx kull tixrid xxxx xxxxxxxxġx x-xħxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxġġx.

XX

:

Xx [xx xxxxxx/xx xxxxx zoogdieren] xx xxxxxxxxxx xxxx u xxxxxxx xxxxxxx verwijderen.

PL

:

W xxxx xxxxxxx ptaków/dzikich xxxxxx xxxxxć xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxx protecção [das xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx], xxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

X dôvodu xxxxxxx xxxxxx/xxxx žijúcich xxxxxxxx xxxxxxxxx náhodne xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxx/xxxxxx vrst xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx sredstvo.

FI

:

Lintujen/luonnonvaraisten xxxäxxäxxxx) xxxxxxxxxxxxxx ympäristöön xxxxxxxxxx xxxxxxxx tuote xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (xåxxxx/xxxxx xäxxxxxx), xxxäxxxx xxxxx.

XXx 7

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xx xxx aves.

CS

:

Neaplikujte v xxxx xxxxxxxx ptáků.

DA

:

Må xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx während xxx Vogelbrutzeit xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Να μην χρησιμοποιείται κατά την περίοδο αναπαραγωγής των πουλιών.

XX

:

Xx xxx xxxxx xxxxxx xxx xxxx breeding xxxxxx.

XX

:

Xx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx de xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxāx xxxxxxā.

XX

:

Xxxxxxxxx paukščių xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxx xöxxxxx időszaka xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxxx xx-xxxxxxx ta' x-xħxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxć x xxxxxxx rozrodczym xxxxxx.

XX

:

Xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx o período xx reprodução das xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx v xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xx tretirati x xxxx xxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xx xxx xäxxxää xxxxxxxx xxxääxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx under xåxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx.

XXx 8

ES

:

Peligroso xxxx las abejas./Para xxxxxxxx las xxxxxx x otros xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, no xxxxxxx xxxxxxx la xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx./Xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx pecoreo xxxxxx./Xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx colmenas durante xx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx (xxxxxxxxx xx xxxxxx) xxxxxxx xxx xxxxx./Xx xxxxxxx xxxxxx las xxxxx hierbas estén xx xxxxxxxxx./Xxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xx su floración./No xxxxxxx antes xx (xxxxxxxxx xx xxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx xxxxx./Xx xxxxxx xxxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxx opylovačů xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx, xx xxxxx jsou xxxxx xxxxxxx xxx vyhledávání xxxxxxx./Xxx musí být xxxxx xxxxxxxx x xx xxxxxxxx (xxxxxx xxxx) xxxxxxxxxx nebo xxxxxxx./Xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx se na xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxx odstraňte před xxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxxxxxxx xxxx (xxxxxx xxxx) .

XX

:

Xxxxxxx for xxxx./Xxx xx beskytte bier xx xxxxx xxxxøxxxxx xxxxxxxx xå dette xxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxøxxx./Xå xxxx xxxxxxxx i xxxxxxx flyvetid./Tildæk xxxxx xxxx xxxxxxx i xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx i (nævn xxxxx xxxxx/xxxx) xxxxx xxxxxxxxxxxx./Xå ikke anvendes x xæxxxxxx xx xxxxxxxxxxx ukrudt./Fjern ukrudt xxxxx blomstring./Må xxxx xxxxxxxx inden (xxxxxxxxx) .

DE

:

Bienengefährlich./Zum Xxxxxx xxx Bienen und xxxxxxx xxxxäxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx xxx xxüxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx./Xxxxx xx Xxxxxxx anwenden, xx xxxxx Xxxxxx xxxxx xxx Xxxxxxxxxxx sind./Bienenstöcke xüxxxx xäxxxxx der Xxxxxxxxx xxx für (Xxxxxx der Xxxx) xxxx xxx Behandlung entfernt xxxx xxxxxxxxx werden./Nicht xx Anwesenheit xxx xxüxxxxxx Xxxxäxxxxx anwenden./Unkräuter xüxxxx xxx xxx Xxüxxx entfernt werden./Nicht xxx (Xxxxxx xxx Zeit) xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx ohtlik/Mesilaste ning xxxxx xxxxxxxxxx putukate xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xõxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx õxxxxxxxx xxxx/Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx korjealal/Kasutamise xxxxx xxxx (xääxxxxxxx aeg) xxxxx xööxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xõx xxxxx xxxx/Õxxxxxx umbrohu xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxx xxxx õxxxxxxxx xxxxxxxxx/Xxxxx xxxxxxxx xxxx (xääxxxxxxx xxx) .

EL

:

Επικίνδυνο για τις μέλισσες. Για να προστατέψετε τις μέλισσες και άλλα έντομα επικονίασης μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε καλλιέργειες κατά την ανθοφορία./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο που οι μέλισσες συλλέγουν γύρη./Απομακρύνετε ή καλύψτε τις κυψέλες κατά τη χρήση του προϊόντος και επί (αναφέρατε το χρόνο) μετά τη χρήση./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο ανθοφορίας ζιζανίων./Απομακρύνετε τα ζιζάνια πριν από την ανθοφορία./Μην το χρησιμοποιείτε πριν (αναφέρατε το χρόνο) .

XX

:

Xxxxxxxxx xx xxxx./Xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxx pollinating xxxxxxx xx not xxxxx xx xxxx plants xxxx in xxxxxx./Xx xxx xxx where xxxx xxx actively xxxxxxxx./Xxxxxx or xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxx (xxxxx xxxx) xxxxx xxxxxxxxx./Xx xxx xxxxx when flowering xxxxx xxx xxxxxxx./Xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx./Xx xxx xxxxx xxxxxx (xxxxx xxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx les xxxxxxxx./Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx./Xx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx x'xxxxxxxx./Xxxxxxx xx couvrir xxx xxxxxx pendant x'xxxxxxxxxxx et (xxxxxxxx la période) xxxèx xxxxxxxxxx./Xx xxx appliquer xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx présentes./Enlever xxx adventices avant xxxx floraison./Ne xxx xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx la xxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx per xx xxx./Xxx proteggere xx xxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx non xxxxxxxxx alle xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxx xxxx xx attività./Rimuovere x xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx e xxx (xxxxxxxx xx xxxxxxx) xxxx il xxxxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxx infestanti xx xxxxx./Xxxxxxxxx xx xxxxxx infestanti prima xxxxx fioritura./Non xxxxxxxxx xxxxx xx (xxxxxxxx xx xxxxxxx) .

XX

:

Xīxxxxx xxxēx. Lai xxxxxxxāxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxēxāxxx, xxxxxxxx xxxxūxxxxx ziedēšanas xxxxā. Xxxxxxxx xxxxāx, kur xxxxx aktīvi meklē xxxīxx. Bišu stropus xāxxxxxxx xxx xāxxxxx xxxx aizsardzības līdzekļa xxxxxxxāxxxxx xxxxā xx … (norāda xx xxx xxxx xxxxx) xēx xxxxxxxāxxxxx darba beigām. Xxxxxxxx platībās, kurās xx ziedošas nezāles. Xxxxxxx nezāles xxxxx xxxxēxxxxx. Xxxxxxxx pirms … (xxxāxx xxxxx) .

LT

:

Pavojingas bitėms/Siekiant xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx vabzdžius xxxxxxxxx xxxxxų xxxėxxxx xxxx/Xxxxxxxxx xxxxų xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx/Xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxų xxxxxxx xxxxxxxx xxxx ar (xxxxxxxx xxxxą) xx purškimo./Nenaudoti xxx xxx xxxxxxxų xxxxxxxxų/Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xų žydėjimo/Nenaudoti xxx (xxxxxxxx laiką) .

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxxx/X xxxxx xx xxxxx beporzást xxxxő rovarok xxxxxxx xxxxxxxxx virágzási időszakban xxx xxxxxxxxxxxx/Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx időszaka xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx x xxxxxxx xxxx (xxxxxxxx xxőxxxx) xxxxx xxxxxxxxx el xxxx xxxxx xx x xxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxx xxxxxöxxxxxx xxxxxxxxx esetén xxx xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxx előtt távolítsa xx x xxxxxöxxxxxxxx/ (xxxxxxxx xxőxxxx) xxőxx nem xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxż xħxx-xxħxx/Xxxxxx xħxxxx in-naħal x xxxxxxx xħxx xxx-xxxxx xxxxxxxxx fuq xċxħ xxx-xxxx' meta xxxxx bil-fjur/Tużax xxxx xx-xxħxx xxxx xxx xxxxħx xxx/Xxħħx xxx xxħxxx x-ġxxxx xxx-xxħxx xxxx x-xxxxxxxxxxxxx x xħxx (xxxċxxxxx x-ħxx) wara x-xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxx meta jkun xxxx ħaxix ħxżxx xxx-xxxx/Xxħħx x-ħxxxx ħxżxx xxxxx ma xxxxxxx/Xxxxxxxxx xxxxx (speċifika x-ħxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxx xxxxx./Xx de xxxxx xx xxxxxx bestuivende xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx x dit xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxxx xxx xxxxxxx niet xx xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx xxxx voedsel xxxxxx./Xxxxxxxxx of bedek xxxxxxxxxxx xxxxxxx het xxxxxxx xxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx (xxxx de xxxxxxxxx aan) xx de xxxxxxxxxxx./Xxxxxxx xxx xxxxxxx niet xx de xxxxx xxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx het xxxxxx./Xxxxxxx xxx xxxxxxx niet xxxx (xxxx xx xxxxx of xx xxxxxxx aan) .

XX

:

[Xxxxxxxxxxxxx dla xxxxxxł/X xxxx xxxxxxx xxxxxxł x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxąxxxx xxx xxxxxxxć xx rośliny xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx/Xxx xżxxxć x miejscach xxxxx xxxxxxłx mają xxżxxxx/Xxxxxć lub xxxxxxxxxć xxx xxxxxxx xxxxxxx x przez (xxxxśxxć xxxx) xx zabiegu/Nie xxxxxxxć xxxxx xxxxęxxxą xxxxxąxx xxxxxxx/Xxxxxć chwasty xxxxx xxxxxxxxxxx/Xxx stosować xxxxx (określić xxxx) .

XX

:

Xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx./Xxxx xxxxxxçãx xxx xxxxxxx x de xxxxxx xxxxxxxx polinizadores, xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx durante a xxxxxçãx xxx culturas./Não xxxxxxxx xxxx produto xxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxçx xxx xxxxxxx xxx xxxxxx./Xxxxxxx xx xxxxxx as xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxçãx xx xxxxxxx x durante (xxxxxxx x período) xxxx x xxxxxxxxxx./Xãx aplicar xxxx xxxxxxx xx presença xx infestantes xx xxxxxçãx./Xxxxxxx as xxxxxxxxxxx xxxxx xx floração./Não xxxxxxx xxxxx xx (critério temporal x xxxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx včely/Z dôvodu xxxxxxx včiel x xxxxx xxxľxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxx xxxxx/Xxxxxxxxxxxx, xxx xx v xxxxx nachádzajú xxxxx/Xxxxx xxxxxxxxx x (xxxxxx čas) xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx presuňte xx xxx miesto/Neaplikujte, xxx sa v xxxxx nachádzajú xxxxxxxx xxxxxx/Xxxxxxxxx xxxxxx pred xxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx xxxx (xxxxxx čas) .

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxxx./Xxxxxx xxxxxxx xxxxx in xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx./Xx xxxxxxxxx x xxxx xxxx xxxxx./Xxx xxxxxxxxxxx in (xxxxxx se xxxxxxx xxxxxxx) po xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx panje./Ne xxxxxxxxx v prisotnosti xxxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxxx plevel xxxx xxxxxxxxx./Xx xxxxxxxxx xxxx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxxx xxxxxäxxxxxx./Xxxxxäxxxxx xx xxxxxx xöxxxxäxxxx xxöxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxx xäxxxää xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx-xxxxxx./Xx xxx käyttää xxxxxx, xxxxxxx mehiläiset xxxxäxäx xxxxxxxxxxxx./Xxxxxäxxxxxäx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx levittämisen ajaksi xx (xxxx) xxxxxx xäxxxxxxxx xäxxxxx./Xx xxx xäxxxää, xxx alueella on xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx./Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx./Xx xxx xäxxxää xxxxx (xxxx) .

XX

:

Xxxxxxx xöx xxx./Xöx xxx xxxxxx xxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx på xxxxxxxxx xxöxx./Xåx inte användas xäx bin xxxxxx xöxxx xxxxx föda./Avlägsna xxxxx xäxx öxxx xxxxxxx xxxxx behandling xxx under (xxxx tidsperiod) xxxxx xxxxxxxxxx./Xxxäxx xxxx xxxxx produkt xå xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxäx./Xxxäxxxx xxxäx före xxxxxxxx./Xxxäxx inte xxxxx xxxxxxx xöxx (xxxx xxxxxxxxxx) .“.

x)

x xxxxxxx V se xxx 2.3 nahrazuje xxxxx:

„2.3.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx

XXx 1

XX

:

Xxxx xxxxxx xx aparición xx xxxxxxxxxxxx, no aplicar xxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxx que xxxxxxxx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx x xx xxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx) xxx xx (indíquese xx xxxxxx de xxxxxxxxxxxx x xx xxxxx) .

CS

:

K zabránění xxxxxx rezistence xxxxxxxxxxx xxxxx ani xxxxx xxxx přípravek, xxxxx xxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxx xxxxx nebo xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxxx/xxxx xxx (xxxxxx xxxxxxx aplikací xxxx xxxxx) .

DA

:

For xx xxxxå xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx må dette xxxxxxx eller andre xxxxxxxxx, der xxxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx) , xxx xxxxxxxx/xxxx xxxxxxxx xxxx xxx (i xxxxxxxxxxxx xxxxx antal xxxxx) .

XX

:

Xxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxx, xxxxxxx (entsprechende Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxx xxx Wirkstoffgruppe) xxxxäxx, xxxxx mehr xxx (Xxxxxx xxx Xäxxxxxxxx xxxx xxx Zeitspanne) xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxxx xõx üxxxõxx xxxxxxx muud xxxxxxxx mitte xxxxxxxx xxxxxx xxx (xxxxxxxxxxxxxxxx xxx või xääxxxxxxxx xxxxxxx) , xxx xxxxxxxx (xääxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xõx ainete xxxx) .

XX

:

Προκειμένου να μην αναπτυχθεί αντίσταση μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η συχνότητα) φορές.

EN

:

To xxxxx xxx xxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx not xxxxx xxxx xx xxx other xxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx) xxxx than (xxxxxx xx applications xx xxxx period xx be xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xx pas xxxxxxxxx xx xxxxxxx ou xxxx autre xxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxx ou xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxx xx xxx) xxxx xx (xxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xx xxxxx à xxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx x xx xxxxxx xx xxxxxxxx, a xxxxxxx del xxxx) più xx (numero xx xxxxxxxxxxxx o xxxxxx xx xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxīxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxāx, xxxxxxxx xx xxx jebkuru citu xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx, xxxx xxxxx … (xxxāxx darbīgās xxxxxx vai darbīgo xxxxx grupas nosaukumu) vairāk xxxā … (norāda xxxxxāxx xxxxxx vai xxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx išsivystymo, xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxx produkto, kurio xxxėxxxx xxx (xxxxxxxx xxxxxxxxą xxxxxxxą xx xxxxxxxų grupę) dažniau kaip (nurodyti apdorojimų xxxxxxų xxxx xxxxxxxxxį) .

XX

:

Xxxxxxxxxxxx kialakulásának elkerülése xxxxxxxxx xxx xxxx (x xxxxxxxxő xxxxxxxxx vagy xxxxxxxxxxxx) -xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx (xx xxőxxx kezelésszám xxxx xxőxxxxxx) -nál xöxxxxöx/xxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxżxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxx xx xxxxxxx xxħxx xx xxxx fih (xxxxxxxxxx x-xxxxxxxx jew xxxxxx xx' xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx) xxxxx xxxx (l-għadd xx' xxxxxxxxxxxxxxxxx jew il-ħin xx xħxxxx xxxx xxxċxxxxxx)

XX

:

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx x xxx xxxxxxx xx andere xxxxxxxxx xxx (xxxx xxxx xxxxxx xxx xxx xxxxx de xxxx xxx xx xxxxxxxx stof xx xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx stoffen) xxxxxxxx, niet vaker xxxxxxxxx xxx (xxxx xxx aantal xxxxxxxxxxxx aan) /xxxx xxxxxx gebruiken xxx (xxxx de xxxxxxxxx xxx) .

PL

:

W xxxx xxxxxxęxxx powstawania xxxxxxxśxx xxx stosować xxxx lub żxxxxxx xxxxxx produktu xxxxxxxxąxxxx (określić substancję xxxxxxą lub xxxxę xxxxxxxxxx, kiedy dotyczy) xxx dłużej xxż (xxxxśxxxx xxxx) /xxx częściej xxż (xxxxśxxxx xxęxxxxxxxxść) .

XX

:

Xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxêxxxxx, xãx xxxxxxx xxxx produto xx xxxxxxxx outro xxx xxxxxxxx (indicar, xxxxxxxxx x xxxx, x xxxxxâxxxx xxxxxx xx x família xx substâncias xxxxxxx) mais de (xxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxçõxx x xxxxxxxx) .

SK

:

Na xxxxxxxxxx xxxxxx rezistencie xxxxxxxxxxx tento xxxxx xxx xxxxxxxxx obsahujúci (xxxxxx účinnú xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx) xxxxxx xxx (upresnite xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxx) .

SL

:

Zaradi xxxxxxxxxxxxx nastanka odpornosti xx uporabljati xxxx xxx drugih xxxxxxxx, xx xxxxxxxxx (xxxxxx se xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxx xxx (xxxxxx se časovno xxxxxxx ali xxxxxxx xxxxxxxxx) .

FI

:

Resistenssin xxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxxx ei saa xäxxxää xäxä xxx xxxä tahansa xxxxx xxxxxxxx, xxxx sisältää (xxxxxxxxx mukaan xxxxxxxx tai xxxxxxxxxx) , xäxxxöä xxxxxxxx (xäxxxöxxxxxx) .

XX

:

Xöx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxäxx xxxx xxxxx produkt xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxåxxxxxx (xxxx xxxxxxxx äxxx eller xxxxx xx äxxxx) xxx äx (xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx tidsperiod) .“

x)

x xxxxxxx X xx xxx 2.4 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.4.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx (SPr)

SPr 1

XX

:

Xxx xxxxx deben colocarse xx xxxxx que xx evite xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xxxxx animales. Xxxxxxxx xxx xxxxx xx manera xxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx musí xxx xxxxxxx xxx, xxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx požití jinými xxxxxxx. Zabezpečte xxxxxxxx, xxx nemohly být xxxxxxxx rozvlékány.

DA

:

Produktet xxxx xxxxxxxxx xå en xåxxx måde, xx xxxxxxxx xxx, at xxxxx xxx kan xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx. X.xxx. xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx x xx xxxxx xxx xxå xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx eller xxxx x xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx. Pas på, xx xxxxxxx i xxxxxxxx xxxx kan xxxxxxx xæx xx xx gnavere, der xxxx xxxæxxxx.

XX

:

Xxx Xöxxx xxxxxxxx xxx xxxxxäxxxxxx xüx xxxxxx Tiere xxxxxxxxxx. Xöxxx xxxxxxx, xx dass ein Xxxxxxxxxxxx xxxxx Nagetiere xxxxx xöxxxxx xxx.

XX

:

Xxxxxxxxxööx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx minimeerida xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx. Peibutussöödabriketid xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx xäxxxxxxx neid äxx xxxxxx xx saaks.

EL

:

Τα δολώματα θα πρέπει να τοποθετηθούν με τρόπο τέτοιο που να ελαχιστοποιηθεί η πιθανότητα να καταναλωθούν από άλλα ζώα. Ασφαλίστε τα δολώματα έτσι ώστε να μην μπορούν να τα παρασύρουν τα τρωκτικά.

XX

:

Xxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx x xxx xx xx xx xxxxxxxx the risk xx xxxxxxxxxxx xx xxxxx animals. Xxxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xxxx xxxxxx xx dragged xxxx xx xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxâxx xxxxxxx être disposés xx xxxxèxx à xxxxxxxxx xx xxxxxx x'xxxxxxxxx par x'xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxx xxx xxxâxx afin xx'xxx xx xxxxxxxx pas êxxx xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxx xxxxxx essere xxxxxxxx xx modo xx xxxxxxxxxxx xx rischio xx xxxxxxxxxxx da xxxxx xx xxxxx xxxxxxx. Xxxxxxx xx xxxxx xx xxxx xxx xxx possano xxxxxx xxxxxxxxxx via xxx roditori.

LV

:

Ēsmu ejā xxxxxxxx xā, lai, xā xxxūxx xxxxxxxx xxxxxx dzīvniekiem. Ēsmu xxxxxxxxxāx, xxx grauzēji xx nevarētu aizvilkt.

LT

:

Jaukas xxxx xūxx xxxxxxx xxxėxxxxxx taip, xxx xxxxxėxų xxxxxx xxxxxxx xxxūxxxx xį xxxxxxx. Xxxxx xxxxxx turi xūxx taip xxxxxxx, xxx graužikai negalėtų xų ištampyti.

HU

:

A xxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx a xxxxxő xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx a xxxxxxxx, xxxx abból xxx xxxxxxx xx fogyasztanak. X xxxxxxxxx xxx xxxx rögzíteni, hogy xxx a xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xx.

XX

:

Xx-xxxxx xħxxxxxx xxxxxxħxx xxxx xx jitnaqqas xx-xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxx annimali xħxxxx. Xxxxx il-blokki tal-lixka xxx xxxx xxxxx xxxx xx' jiġux xxxxxxx minn xxx xx-xxxx xxxx xxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxxx moeten xx xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Xxxx xx blokjes xxxxxx xxxx, xxxxx ze xxxx door xx xxxxxxxxxxx xxxxxx worden xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxęxx xxxxą xxć xxxłxżxxx x xxxx xxxxxx, aby zminimalizować xxxxxx xxxxxxxxx przez xxxx zwierzęta. Xxxxxxxxxxxć xxxxxęxę x xxx xxxxxx, xxx xxx xxxłx zostać wywleczona xxxxx gryzonie.

PT

:

Colocar xx xxxxx xx xxxx x xxxxxxxxx o xxxxx xx xxxxxxãx xxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxx os iscos, xxxx xxx xãx xxxxxx xxx arrastados xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxx umiestniť tak, xxx xx k xxx nedostali xxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxxx návnady xxx, aby xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xx treba xxxxxxxxx xxxxx, xxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xx druge xxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxx xxxx, da xxx xxxxxxxx ne xxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxöxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxä xx xxxäx eiheuta xxxxxä xxxxxx xxäxxxxxx. Syötit xx kiinnitettävä xxxxx, xxxä jyrsijät xxxäx xxx xxxxxä xxxxä xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xåxxx placeras xå att andra xxxx xxxx xxx xöxxäxx dem. Förankra xxxxxx xå xxx xx xxxx kan xxäxxx xxäx xx xxxxxxx.

XXx 2

XX

:

Xx zona xxxxxxx xxxx xxñxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx. Xxxx advertirse xxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx x xxxxxxxxxx) xxx el xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxx del xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx musí xxx xxxxx ošetřování xxxxxxxx. Xx třeba xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxxx a xxxxx protijed.

DA

:

Det behandlede xxxåxx xxxx afmærkes x behandlingsperioden. Faren xxx forgiftning (xxxxæx xxxxx xxxxxxæx) xxx xxxxxxxxxx xx antikoaguleringsmidler, xxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxx xæxxxx xå xxxxxx.

XX

:

Xxx zu xxxxxxxxxxx Xxäxxx muss xäxxxxx xxx Behandlungszeit xxxxxxxx xxxx. Xxx Xxxxxx xxx (primären xxxx xxxxxxäxxx) Xxxxxxxxxx xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx und xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxäxxx werden.

ET

:

Käideldud xxx xxxxx käitlemisperioodiks xäxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxx xüxxxxxxx (xxxxxx xõx xxxxxxx) oht xxxx xxxxx vastane xxxxxxxx peab olema äxx xxxxxxxx.

XX

:

Η περιοχή στην οποία έχει χρησιμοποιηθεί το προϊόν πρέπει να έχει σημαδευτεί κατά την περίοδο χρήσης. Θα πρέπει να αναφέρεται ο κίνδυνος (πρωτογενούς ή δευτερογενούς) δηλητηρίασης από το αντιπηκτικό καθώς και το αντίδοτο σε περίπτωση δηλητηρίασης.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx must xx xxxxxx xxxxxx xxx treatment period. Xxx danger xxxx xxxxx xxxxxxxx (xxxxxxx xx secondary) xx xxx xxxxxxxxxxxxx and xxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx zone xx xxxxxxxxxx xxxx faire x'xxxxx x'xx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx. Le xxxxxx x'xxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx) par x'xxxxxxxxxxxxx, ainsi xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx êxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxx deve essere xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx. Il xxxxxxxx di xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx x xxxxxxxxxx) xxxxxx all'anticoagulante xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx assieme xx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxāxxx xxxxā apstrādājamo xxxxīxx xxxķēx. Xxxāxīx xxxxxēxxxāx (xxxxāxāx xxx xxxxxxāxāx) xxxxxxxēxxxx xx antikoagulantu xx xā antidotu.

LT

:

Apdorojami xxxxxx turi xūxx xxxxxėxx visą apdorojimo xxxxxxxxxį. Xxxx būti xxxxxėxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (tiesioginis xx xxxxxxxxxxxxx) xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

X kezelt xxxüxxxxx x xxxxxxx ideje xxxxx xüxöx xxxöxxxxxx xxxx megjelölni. X xxxöxxxxxx xxx kell xxxxx x figyelmet x véralvadásgátló szertől xxxx mérgeződés xxxxxxxxxx xx xxxxx ellenszerére.

MT

:

Il-post xxxxxxxxx xħxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxħxx xxġx xxxxxxxx. Xħxxxx xxxxxxxx x-xxxxxxx xx' xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx) xx-xxxxxxxxxxxxx x x-xxxxxxxx xxxxħx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxx zone xxxx tijdens de xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx gemarkeerd. Xxx xxxxxx xxx xxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx) vergiftiging xxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx moet xxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx poddany xxxxxxxxx musi być xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxńxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx) antykoagulantem x xxxxxxxxx powinno xxć wyszczególnione.

PT

:

Durante x xxxxxxx xx tratamento, xxxxxx x xxxx, xxx menção xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx) xxxx xxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxçãx do xxxxxxxx xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx. Xxxx xx uviesť nebezpečenstvo xxxxxx otravy (xxxxxxxxx xxxxx sekundárnej) xxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxxxxx xx treba v xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx je xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (neposredne xxx posredne) x xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxäxä xxxx xx xxxxxxxäxä xäxxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx) ja xxxxx-xxxx mainittava.

SV

:

Det behandlade xxxåxxx xxxxx markeras xxxxx behandlingsperioden. Faran xöx förgiftning (primär xxxxx xxxxxxäx) av xxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx.

XXx 3

ES

:

Durante xx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx diariamente xx xx xxxx tratada. Xx xxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxx xx xx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xx xx xxxxx na xxxxxxx xxx na xxxxxxxx.

XX

:

Xøxx xxxxxxx skal xxxxxxx xxx behandlingsområdet xxxx xxx. Xxxxxxx xxxx xx xøxx xxxxxxx x åbne xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx Xxxxx xäxxxxx xxx Einsatzperiode xäxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxx in Xüxxxxxäxxxxx xxxx xxx Xüxxxxxxxx entsorgen.

ET

:

Surnud xäxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxx xäxxxxxxxx xxxx xxx xäxx. Mitte xxxxx xxüxxxxxxxxxxxx või xxüxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Τα νεκρά τρωκτικά πρέπει να απομακρύνονται καθημερινά από την περιοχή χρήσης σε όλη τη διάρκεια χρησιμοποίησης του προϊόντος. Να μην τοποθετούνται σε κάδους απορριμμάτων ούτε σε σακούλες σκουπιδιών.

XX

:

Xxxx xxxxxxx xxxx be xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxx each xxx xxxxxx xxxxxxxxx. Do xxx xxxxx xx xxxxxx xxxx or xx xxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx êxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xx zone xx traitement xxxxxxx xxxxx xx période xx traitement. Xx xxx les jeter xxxx les poubelles xx xxx xxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx xxxxx devono xxxxxx rimossi xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx tutta xx xxxxxx dello xxxxxx x xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxāxxx laikā xxxxxxx xxxxxēxxx no xxxxxāxāxāx xxxxīxxx xxxxāxx xxxxx xxxxx. Xxxxxxxx xxx atkritumu xxxxxxēx xxx xxxxxēx.

XX

:

Xxxę graužikai xxxx xūxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxą dieną xxxx xxxxxxxxx metu. Xxxxxxx x šiukšlių xėxxx xxxx xąxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x kezelés xxxxx xxxxxxx el xxxx xxxxxxxxxx a xxxxxx xxxüxxxxőx. X xxxxxxxxx tilos hulladéktartályban xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xħxxxxxx xxxxxħħxx xxxxxx ir-rodenti xxxxx mill-post ittrattat. Xxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xxż-żxxxx xxx xxx il-miżbliet.

NL

:

Tijdens xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xx knaagdieren xxxx xxx xxx xx xxxxxxxxxx xxxx worden xxxxxxxxxx. Xxxx ze xxxx in vuilnisbakken xx op xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxć z xxxxxxx xxxxxxxxx zabiegowi xxżxxxx xxxx. Xxx xxxxxxxć do pojemników xx śxxxxx i xxx xxxxxxć xx xxxxxxxxx śxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx o xxxxxxx de xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx, xxx xxx os xxxxxx ao lixo xx xxxxxxxxx em xxxxxxxx.

XX

:

Xŕxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx plochy xxxxx xxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx nádob xxxxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx glodalce xx treba xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, vsak xxx x xxxx xxxxxxxxxx, xxxxxx xx x xxxxxxxxx za xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx smeti.

FI

:

Kuolleet xxxxxxäx xx xxxäxxäxä xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx päivittäin. Xxxxä ei xxx xxxxxää xäxxxäxxxöxxxx tai xxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xöxx xxxxxxx xxxxx xxx xxxx från xxxxxxxxxxxxxxåxxx varje xxx xxxxx behandlingen. Xåx xxxx xäxxxx x xxxxxxxxx xxxxx på xxxxxxx.“

XX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXX XXXXXXXX

XXXXXXXX XXXXXXX

1.

Xxxxxxxx Xxxx 96/26/XX xx xxx 29. xxxxx 1996 x přístupu x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx osob, xxxxx x x xxxxxxxxx xxxxxxxx diplomů, xxxxxxxxx x jiných xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx dopravců x oblasti xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx.

X xxxxxxx Ia xx xxxxxxxx xxx xxxxx x. 1 xxxxxxxxx xxxxx:

„(1)

Xxxxxxxxxxx xxxxxx státu: (X) Xxxxxx, (XX) Xxxxx republika, (XX) Xxxxxx, (X) Xxxxxxx, (XXX) Xxxxxxxx, (XX) Xxxxx, (E) Španělsko, (X) Xxxxxxx, (IRL) Xxxxx, (X) Xxxxxx, (XX) Xxxx, (XX) Xxxxxxxx, (XX) Xxxxx, (X) Xxxxxxxxxxx, (X) Xxxxxxxx, (M) Malta, (XX) Nizozemsko, (A) Xxxxxxxx, (PL) Xxxxxx, (X) Portugalsko, (XXX) Xxxxxxxxx, (XX) Xxxxxxxxx, (XXX) Xxxxxx, (X) Xxxxxxx, (XX) Xxxxxxx xxxxxxxxxx.“

2.

Xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x Rady 2003/59/ES xx dne 15. xxxxxxxx 2003 x xxxxxxx xxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxxxxxx řidičů xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx nebo xxxxxx xxxxxxx x x xxxxx xxxxxxxx Xxxx (XXX) x. 3820/85 a xxxxxxxx Xxxx 91/439/XXX a xxxxxxx směrnice Rady 76/914/XXX.

x)

X xxxxxxx XX xxxx 2 xx xx xxxxxxxx „xxxxxx 1 obsahuje:“ xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx:

„xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx průkaz, xxxxx xx zobrazena negativně x modrém xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx a obkroužena 12 xxxxxxx xxxxxxxx; xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx:

X

:

Xxxxxx

XX

:

Xxxxx republika

DK

:

Dánsko

D

:

Německo

EST

:

Estonsko

GR

:

Řecko

E

:

Španělsko

F

:

Francie

IRL

:

Irsko

I

:

Itálie

CY

:

Kypr

LV

:

Lotyšsko

LT

:

Litva

L

:

Lucembursko

H

:

Maďarsko

M

:

Malta

NL

:

Nizozemsko

A

:

Rakousko

PL

:

Polsko

P

:

Portugalsko

SLO

:

Slovinsko

SK

:

Slovensko

FIN

:

Finsko

S

:

Švédsko

UK

:

Spojené xxxxxxxxxx“.

x)

x xxxxxxx II xxxx 2 xx za xxxxxxxx „xxxxxx 1 xxxxxxxx:“ písmeno x) xxxxxxxxx xxxxx:

„xxxxx ‚xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx‘ x xxxxxx xxxx jazycích xxxxxxxxx státu xxxxxxxxxxxx xxxxxx a nápis ‚xxxxxx xxxxxxxxxxx řidiče‘ x ostatních xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x modré xxxxx xxx, xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx:

xxxxxxx de xxxxxxxxxxxxx del xxxxxxxxx

xxxxxxxxx xxxxxxxx způsobilosti xxxxxx

xxxxxxøxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxx xxxxxxäxxxxxx kaart

δελτίο επιμόρφωσης οδηγού

xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx

xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx

xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx

xxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx del xxxxxxxxxx

xxxīxāxx kvalifikācijas apliecība

vairuotojo xxxxxxxxxxxxė xxxxxxė

xxxxxxxűxxxxxőx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

xxxxx xx' kwalifikazzjoni xxx-xxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

xxxxx de xxxxxxxxxçãx xx motorista

preukaz x xxxxxxxxxxxx xxxxxx

xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx

xxxxxxxxxxx ammattipätevyyskortti

yrkeskompetensbevis xöx xöxxxx“.

x)

x xxxxxxx XX xxxx 2 xx xx xxxxxxx „xxxxxx 2 xxxxxxxx:“ x xxxxxxx b) xxxxxxxxx druhá xxxx xxxxx:

„Xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx přeje xxxx xxxxxxx xxxxx x xxxxx národním jazyce xxx je xxxxxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxx, angličtina, xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx, maltština, xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx, slovinština, xxxxxxxx x švédština, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx využití xxxxxxx x xxxx uvedených xxxxxx, xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.“

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXX

1.

Xxxxx xxxxxxxx Xxxx 77/388/XXX xx xxx 17. xxxxxx 1977 x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxx z xxxxxx – Společný systém xxxx x xxxxxxx xxxxxxx: jednotný xxxxxx xxxx.

x)

Xxxxxx 24x xx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx 24x

Xxx xxxxxxxxx xx. 24 xxxx. 2 až 6 xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx poskytnout xxxxxxxxxx xx daně x xxxxxxx hodnoty xxxxxx xxxxxxxxxxxx dani, xxxxxxx xxxxx obrat xx xxxxx xxx xxxxxxxxxx v národní xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx:

x Xxxxx xxxxxxxxx: 35&xxxx;000 eur,

v Xxxxxxxx: 16 000 xxx,

xx Xxxxx: 15&xxxx;600 xxx,

x Xxxxxxxx: 17&xxxx;200 xxx,

x Xxxxx: 29&xxxx;000 xxx,

x Xxxxxxxx: 35&xxxx;000 eur,

na Xxxxx: 37 000 eur, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx převážně x xxxxxxx xxxxx, 24 300 xxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxx vstupy), x 14&xxxx;600 xxx x xxxxxxxxx případech, xxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxx s vysokou xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx xxxxxx),

x Xxxxxx: 10&xxxx;000 xxx,

xx Slovinsku: 25 000 xxx,

xx Xxxxxxxxx: 35 000 xxx.“;

x)

xxxxxx 28x xx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx 28x

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxx xxxxxx ekvivalentu xxxxxx, které jsou x xxxx xxxxx xxxxxxxxx x XXX, xxxxxxx členské xxxxx xxxxxx xxxx platný x 16. xxxxxxxx 1991.* Xxxxx Česká xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Maďarsko, Xxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx kurz xxxxxx xx dni xxxxxx xxxxxxxxxxx.“;

x)

x čl.17 odst. 3 xx xx xxxxx uvedené x xx. 28x xxxx. 1&xxxx;(1) nahrazuje písmeno x) tímto:

„b)

plnění, xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxx xxxxx čl. 14 odst. 1 xxxx. g x x), xxxxxx 15 x čl. 16 xxxx. 1 xxxx X, X, X xxxx E nebo xxxx. 2 nebo xx. 28c xxxx X x X.“

2.

Xxxxxxxx Xxxx 2003/48/XX xx xxx 3. xxxxxx 2003 x xxxxxxx xxxxxx x xxxxx xx formě xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

X xxxxxxx xx mezi xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxx x Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„Xxxxxxxx

xxxxxxxīxxx (xxxxxx samosprávy)

Polsko

gminy (xxxx)

xxxxxxx (xxxxxx)

xxxxxxxxxxx (kraje)

związki xxxx (xxxxxxxx xxxx)

xxxąxxx xxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxx)

xxxąxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxx)

xxxxxx xxxłxxxxx Xxxxxxxx (hlavní xxxxx Xxxxxxx)

Xxxxxxx Restrukturyzacji x Xxxxxxxxxxxx Rolnictwa (Xxxxxxxx xxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx)

Xxxxxxx Xxxxxxxxxxśxx Xxxxxxx (Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx majetek)“

a xx položku xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx xx xxxxxx nová položka xxxxx zní:

„Slovensko

mestá x xxxx (xxxxx x xxxx)

Xxxxxxxxx Slovenskej republiky (Xxxxxxxxx Slovenské xxxxxxxxx)

Xxxxxx xxxx cestného hospodárstva (Xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxxxxxxx výstavba (Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx)“.

3.

Xxxxxxxx Xxxx 2003/49/XX xx dne 3. xxxxxx 2003 o xxxxxxxxx xxxxxxx zdanění xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx sdruženými xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.

x)

X xx. 3 písm. x) bodu xxx) xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx znějí:

„—

Daň x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx x České xxxxxxxxx,

Xxxxxxxx x Xxxxxxxx,

φόρος εισοδήματος na Kypru,

uzņēmumu xxxāxxxx xxxxxxxx x Xxxxxxxx,

Xxxxx xxxxxxxx v Xxxxx,

Xxxxxxxxx xxx x Xxxxxxxx,

Xxxxx xxx id-dħul xx Xxxxx,

Xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxx,

Xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx oseb xx Slovinsku,

Daň x xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxôx xx Slovensku“.

b)

v xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx znějí:

„p)

společnosti xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚komanditní společnost‘, ‚xxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx estonského xxxxx xxxxxxx ‚xäxxüxxxx‘, ‚xxxxxxxüxxxx‘, ‚osaühing‘, ‚aktsiaselts‘, ‚xxxxxxxxüxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx - xxxxxxxxxxx xxxxx práva obchodních xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx, které xx xxxxxxxx za xxxxxxxxxxx xxxxx právních xxxxxxxx týkajících xx xxxx z příjmu;

s)

společnosti xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xxxxxx xxxxxxxīxx‘, ‚xxxxxxxīxx ar xxxxxxxxxx xxxxxxīxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx práva xxxxxxx ‚xöxxxxxxxxx társaság‘, ‚xxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xöxöx xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx xxxxxőxxxxű xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxxxxxxxx‘, ‚egyesülés‘, ‚xöxxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xxöxxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚Xxxxxxxxx xx' Xxxxxxxxxxxxxx' Xxxxxxxx‘, ‚Soċjetajiet in xxxxxxxxxxx xx x-xxxxxxx xxxħxxx maqsum x'xxxxxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx práva xxxxxxx ‚xxxłxx xxxxxxx‘, ‚xxxłxx x xxxxxxxxxxą xxxxxxxxxxxxxxśxxą‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx nazvané ‚xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxx‘, ‚xxxxxx x omejeno xxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxx x xxxxxxxxx odgovornostjo‘;

y)

společnosti xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx nazvané ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx x ručením xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx‘.“


(1)&xxxx;&xxxx;Xxxxx xxxxxxxx x XXX xxxxxxxx dvě xxxxx xx. 17 xxxx. 3 písm. x). Xxxxxx 28x odst. 1 xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx ustanovení, xxxxx xx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx. Xxxx xxxxxxx nebyla x xxxxxxxxx x. 3 x xxxx o xxxxxxxxxxx řádným xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxx omylem xxxxxxxxx xx xxxxx xx. 17 odst. 3 písm. x), xxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx není. X současné xxxx xxxxxxxxxx xxxxx by xxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxx.