Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX RADY 2004/66/ES

ze xxx 26. xxxxx 2004,

xxxxxx xx x xxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Kypru, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx parlamentu x Xxxx 1999/45/XX, 2002/83/XX, 2003/37/XX x 2003/59/XX x směrnice Xxxx 77/388/EHS, 91/414/XXX, 96/26/XX, 2003/48/XX x 2003/49/XX x oblastech xxxxxxx xxxxxx zboží, xxxxxxx pohybu xxxxxx, xxxxxxxxxxx, dopravní xxxxxxxx x daní

RADA EVROPSKÉ XXXX,

x xxxxxxx na Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx společenství,

s xxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx České republiky, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Slovenské xxxxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx (xxxx xxx „xxxxxxx x xxxxxxxxxxx“) (1), x zejména xx xx. 2 xxxx. 3 xxxx xxxxxxx,

x xxxxxxx na Xxx x podmínkách přistoupení Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Kyperské republiky, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Maďarské republiky, Xxxxxxxxx Xxxxx, Polské xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Slovinsko x Xxxxxxxxx xxxxxxxxx x x úpravách xxxxx, xx nichž xx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx (dále xxx „xxx o přistoupení“) (2), x xxxxxxx xx xxxxxx 57 xxxxxx xxxx,

x xxxxxxx na xxxxx Xxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx důvodům:

(1)

Nezbytné xxxxxx xxxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxxx xx 1. xxxxxx 2004 a xxxxx xxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx v xxxx o xxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxx, xxx musí xxx xxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx, xxx byly xx přistoupení xxxxxxxxxx.

(2)

Xxxxx xx. 57 odst. 2 aktu x xxxxxxxxxxx xxxx být xxxx xxxxxx xxxxxxx Xxxxx xx všech xxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxx Radou xxxx Xxxxx společně s Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

(3)

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Rady 1999/45/XX (3), 2002/83/XX (4), 2003/37/ES (5) x 2003/59/XX (6) x xxxxxxxx Xxxx 77/388/EHS (7), 91/414/XXX (8), 96/26/XX (9), 2003/48/XX (10) x 2003/49/XX (11) xx xxxxx xxxx být xxxxxxxxxxxxx způsobem změněny,

PŘIJALA XXXX XXXXXXXX:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Xxěxxxxx 1999/45/XX, 2002/83/XX, 2003/37/XX, 2003/59/ES, 77/388/XXX, 91/414/EHS, 96/26/XX, 2003/48/XX x 2003/49/XX xx xěx&xxxxxx; tak, xxx xx stanoveno x příloze této xxěxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Členské xx&xxxxxx;xx xxxxxx x účinnost xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; a xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xřxxxxxx xxxxxxx&xxxxxx; xxx xxxxžxx&xxxxxx; souladu s xxxxx xxěxxxx&xxxxxx; nejpozději xx xxx xxxxxx xxxxxxx x xřxxxxxxxx&xxxxxx; x xxxxxxxx. Pokud xxx x xxxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx směrnice, xxxx&xxxxxx;xx xx upravují xxěxxxxx 91/414/XX v xxxxx&xxxxxx;x xxěx&xxxxxx; x xxěxxxxx 2002/83/XX, 2003/37/XX x 2003/59/XX, xx pro xě xxxx xxxxxxxx&xxxxxx; xxx xxxxxxxx&xxxxxx; v xxxxxx&xxxxxx;xx xxěxxxx&xxxxxx;xx. Čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx neprodleně xřxxxx&xxxxxx; Xxxxxx znění xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxxx směrnici, xxxxx x tabulkou xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxx ustanovení x xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xx xxěxxxxx.

Tato opatření xřxxxx&xxxxxx; členskými xx&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx; xxxxxxxxx odkaz xx xxxx směrnici xxxx xxx&xxxxxx; x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx; odkaz učiněn xřx xxxxxx úředním xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx;. Xxůxxx xxxxxx xx stanoví čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx.

Čx&xxxxxx;xxx 3

Tato xxěxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxx x výhradou x dnem xxxxxx xxxxxxx x xřxxxxxxxx&xxxxxx; x xxxxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 4

Tato xxěxxxxx xx xxčxxx čxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xůx.

X Bruselu dne 26. dubna 2004.

Za Xxxx

X. XXXXX

xxxxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 236, 23.9. 2003, x. 17.

(2)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 236, 23.9. 2003, x. 33.

(3)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 200, 30.7.1999, s. 1. Xxxxxxxx naposledy xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XX) x. 1882/2003 (Úř. xxxx. L 284, 31.10. 2003, x. 1).

(4)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 345, 19.12.2002, s. 1.

(5)  Úř. věst. X 171, 9.7.2003, x. 1.

(6)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 226, 10.9.2003, x. 4.

(7)  Úř. xxxx. X 145, 13.6.1977, x. 1. Xxxxxxxx naposledy xxxxxxxxx xxxxxxxx 2004/7/XX (Xx. věst. L 27, 30.1.2004, x. 44).

(8)  Úř. věst. X 230, 19.8.1991, x. 1. Směrnice xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XX) x. 806/2003 (Úř. xxxx. X 122, 16.5. 2003, x. 1).

(9)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 124, 23.5.1996, x. 1. Xxxxxxxx naposledy xxxxxxxxx aktem x xxxxxxxxxxx x xxxx 2003.

(10)  Úř. xxxx. L 157, 26.6.2003, x. 38.

(11)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 157, 26.6.2003, x. 49.


PŘÍLOHA

I.   VOLNÝ POHYB XXXXX

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXX XXXXXXX

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx parlamentu x Xxxx 2003/37/ES xx xxx 26. xxxxxx 2003 x xxxxxxxxxxx typu xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x výměnných xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx i xxxxxx xxxxxxx, konstrukčních xxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx x x zrušení xxxxxxxx 74/150/XXX.

x)

X příloze XX xxxxxxxx X xxxxxxx 1 xxxx 1 xx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„‚8 xxx Českou republiku‘, ‚29 pro Xxxxxxxx‘, ‚XX xxx Kypr‘, ‚32 pro Xxxxxxxx‘, ‚36 xxx Xxxxx‘, ‚7 xxx Maďarsko‘, ‚XX pro Xxxxx‘, ‚20 pro Xxxxxx‘, ‚26 pro Slovinsko‘, ‚27 xxx Slovensko‘.“

b)

v xxxxxxx XXX části X xxxxxx „X – Xxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxxx“ xx bod 16 xxxxxxxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx XXX xxxxx X xxxxxx „X – Xxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx vozidla“ xx xxx 16 xxxxxxxxx tímto:

d)

v xxxxxxx XXX části I xxxxxx „X – Xxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx tažené xxxxxx“ xx xxx 16 xxxxxxxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx XXX xxxxx XX xxxxxx „X – Nedokončená xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx přípojná xxxxxxx“ xx xxx 16 xxxxxxxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx XXX xxxxx XX xxxxxx „B – Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx stroje“ xx xxx 16 xxxxxxxxx xxxxx:

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXXXX

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 1999/45/XX xx xxx 31. xxxxxx 1999 o xxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx členských xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

X xxxxxxx XX xxxxx X xxxx 5 xx xxxxxx zemí xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx:

Xxxxx republika:

Dánsko:

Německo:

Estonsko:

Řecko:

Španělsko:

Francie:

Irsko:

Itálie:

Kypr:

Lotyšsko:

Litva:

Lucembursko:

Maďarsko:

Malta:

Nizozemsko:

Rakousko:

Polsko:

Portugalsko:

Slovinsko:

Slovensko:

Finsko:

Švédsko:

Spojené xxxxxxxxxx:“.

XX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXX XXXXX XXXXXX

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 2002/83/XX ze xxx 5. xxxxxxxxx 2002 x xxxxxxxx xxxxxxxxx.

x)

X xx. 6 xxxx. 1 xxxx. x) xx xxxx xxxxxxx týkající xx Xxxxxx a Xxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxx republiky: ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx‘,“

xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxx x Řecka se xxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxxxxxx‘,“

xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxx x Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx nové xxxxxxx, xxxxx znějí:

„—

v xxxxxxx Kyperské xxxxxxxxx: ‚Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με μετοχές ή εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με εγγύηση‘,

v případě Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxxxāxxxxx xxxxxx sabiedrība‘, ‚savstarpējās xxxxxxxxāxxxxx kooperatīvā biedrība‘,

v xxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxėx xxxxxxxėx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxėx bendrovės‘,“

mezi xxxxxxx xxxxxxxx se Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx nové xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxxxx republiky: ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx xxöxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx xxxxxüxxx‘, ‚xüxxöxxx xxxxxxxxű xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘,

x případě Xxxxxxxxx Xxxxx: ‚xxxxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx xxxxxxx‘, ‚fergħa‘, ‚Xxxx xx' x- Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx‘,“

xxxx odrážky xxxxxxxx xx Xxxxxxxx x Portugalska xx xxxxxx xxxx odrážka, xxxxx xxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxx: ‚spółka xxxxxxx‘, ‚towarzystwo xxxxxxxxxxń xxxxxxxxxx‘,“

x mezi odrážky xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx x Finska se xxxxxxxx nové xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„—

x xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx: ‚xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚družba za xxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘,

x xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚xxxxxxx xxxxxxxxxx‘.“.

x)

x xx.18 xxxx. 3 se xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxx 1. xxxxx 1995 xxx pojišťovny s xxxxxxxxx v Rakousku, Xxxxxx x Xxxxxxx,“;

x)

x xx.18 xxxx. 3 xx xx třetí xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx, která xxx:

„—

xxx 1. xxxxxx 2004 xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx x České xxxxxxxxx, Estonsku, na Xxxxx, x Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx, xx Xxxxx, x Xxxxxx, Xxxxxxxxx a xx Xxxxxxxxx x“.

XXX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXX

Xxxxxxxx Xxxx 91/414/EHS ze xxx 15. xxxxxxxx 1991 x xxxxxxx xxxxxxxxx na xxxxxxx xxxxxxx xx xxx.

x)

X xxxxxxx XX xx xxx 1.1 nahrazuje xxxxx:

„1.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx (XXx)

XXx 1

ES

:

Tóxico xx xxxxxxxx xxx xxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxxx x očima.

DA

:

Giftig xxx kontakt xxx øxxxxx.

XX

:

Xxxxxx bei Xxxxxxx xxx den Augen.

ET

:

Mürgine xxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Τοξικό όταν έρθει σε επαφή με τα μάτια.

XX

:

Xxxxx xx eye xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxāxxx xxxxxxē xx xxīx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxx į xxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxxxx mérgező.

MT

:

Tossiku xxxx xxxxx xx' x-xħxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxłx xxxxxxxxxx x kontakcie x oczami.

PT

:

Tóxico xxx xxxxxxxx xxx xx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx x xxxxx z xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxääx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxx ögonen.

RSh 2

XX

:

Xxxxx causar xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx give xxxxxøxxxxxxx xxxx for xxxxxx/XX-xxxåxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx Licht xöxxxxx.

XX

:

Xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Μπορεί να προκαλέσει φωτοευαισθητοποίηση.

XX

:

Xxx xxxxx photosensitisation.

FR

:

Peut entraîner xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxò causare xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxīx fotosensibilizāciju.

LT

:

Gali xxxxxxx fotosensibilizaciją.

HU

:

Fényérzékenységet xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx' xxxxxxżx xxxxxxxxxxxżżxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxżx xxxxxxxxć xxxxxxżxxxxść xx śxxxxłx.

XX

:

Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxçãx.

XX

:

Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xxx aiheuttaa herkistymistä xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxx öxxxxäxxxxxxxx xöx xxxxxxx/XX-xxxåxxxxx.

XXx 3

XX

:

Xx xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx la piel x xx xxx xxxx; el xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx congelación.

CS

:

Při xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx poleptání xxxx x xxx x xxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx dampe giver æxxxxxxxx xå xxx xx øjne, xx xxxxxxx xxx xæxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx Xäxxxxx verursacht Xxxäxxxxxxx xx Haut xxx Xxxxx xxx Xxxxxxx xxx xxx Xxüxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx auruga xõxxxxxxx xõxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx vedelikuga xõxxxxxxx xüxxxxxxx.

XX

:

Οι ατμοί μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα στο δέρμα και στα μάτια·η επαφή με το υγρό μπορεί να προκαλέσει κρυοπαγήματα.

XX

:

Xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx to xxxx xxx xxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxx causes xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxx xxûxxxxx de xx peau et xxx xxxx; xx xxxxxxx avec le xxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx con il xxxxxx xxò causare xxxxxxx della xxxxx x bruciori xxxx xxxxx; xx contatto xxx xx xxxxxxx xxò xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx tvaikiem xxxxxxx āxxx xx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xķxxxxxx xxxxxxx xxxxxxēxxxxx.

XX

:

Xxxxx sukelia xxxx xx xxxų xxxxxxxą, xxxxxxx- nušalimą.

HU

:

Az xxxxx xőxxxxx való xxxxxxxxxx x xőx és x xxxx xxxxx xxxüxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx x folyadékkal xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx okozhat.

MT

:

Kuntatt xxx-xxxx xxxxxxżx ħruq xxx-ġxxxx x fl-għajnejn xxxxxxx li kuntatt xxx-xxxxxxx xxxxxxżx iffriżar.

NL

:

Contact xxx xx xxxx xxxxxxxxxxx brandwonden xxx xxxx xx xxxx; xxxxxxx met xx xxxxxxxxx veroorzaakt xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx x xxxxxxx powoduje xxxxxxxxxx skóry x xxxx, xxxxxxx x xxxxxą powoduje xxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx com xxxxxxx xx xxxxxxx provoca xxxxxxxxxxx na pele x xxx olhos; x xxxxxxxx xxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxçãx.

XX

:

Xxx xxxxxxxx x xxxxx xxôxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxx a kontakt x xxxxxxxxxx xxôxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxx s hlapi xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxx, stik x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx höyryyn xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx ångor xxxxxxx xxäxxxxxxx xå hud xxx ögon, kontakt xxx vätska orsakar xöxxxxxxxxxxxxxxxx.“

x)

x příloze X xx bod 1 xxxxxxxxx tímto:

„1.   Obecná ustanovení

Všechny xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxx označeny xxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx:

XX 1

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xx xxxx xxx xx xxxxxxxx xx xxx xx xxxxxx. [Xx xxxxxxx el xxxxxx de aplicación xxx producto xxxxx xx xxxxx superficiales/Evítese xx contaminación x xxxxxx de los xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx o xx xxx xxxxxxx.]

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxx přípravkem xxxx xxxx xxxxxx. (Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx/Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx vod splachem x xxxxx a x cest).

DA

:

Undgå xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxøxx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx, der har xxxxxxxxx xxxxxxxxx. [Rens xxxx sprøjteudstyr xæx xxxxxxxxxxxxx/Xxxxå xxxxxxxxxx xxx xxæx fra xåxxxxxxxxxx xx xxxx].

XX

:

Xxxxxx und/oder xxxxxx Xxxäxxxx xxxxx xx Gewässer xxxxxxxx xxxxxx. (Ausbringungsgeräte xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx Xäxx xxx Xxxxxxäxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxxxx Xxxxxäxx üxxx Xxx- xxx Xxxxßxxxxxäxxx xxxxxxxxxx.)

XX

:

Xäxxxxx xxxxxxx või xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx (Xxxxxxxx xxxxxxxx xäxxxxx xxxxx xxxxxxxxx/Xäxxxxx saastamist xäxx xxxxx xx xxxxx drenaazhide).

EL

:

Μην μολύνετε το νερό με το προϊόν ή τη συσκευασία του. [Να μην πλένετε τον εξοπλισμό εφαρμογής κοντά σε επιφανειακά ύδατα/Να αποφευχθεί η μόλυνση μέσω των συστημάτων αποχέτευσης από τις λιθόστρωτες επιφάνειες και τους δρόμους.]

EN

:

Do xxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx the product xx xxx xxxxxxxxx (Xx xxx clean xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx water/Avoid xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxx).

XX

:

Xx xxx xxxxxxx x'xxx xxxx xx produit xx xxx xxxxxxxxx. [Xx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xxèx xxx eaux xx xxxxxxx./Xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxx les xxxxèxxx d'évacuation xxx xxxx à partir xxx xxxxx xx xxxxx ou xxx xxxxxx.]

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxx l'acqua xxx il prodotto x xx xxx xxxxxxxxxxx. [Xxx xxxxxx xx materiale d'applicazione xx xxxxxxxxxà delle xxxxx di xxxxxxxxxx./Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x sistemi xx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x dalle xxxxxx.]

XX

:

Xxxxxxāxņxx ūxxxx xx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xx xā xxxxxxxxxx/xxxīxīx xxxxxxxāxxxxx xxxxxxx ūxxxxxxxxxx xx ūxxxxxxxx tuvumā/izsargāties xx xxxxāxņxxxxxx xxxx xxxxāxx xx xxxxxxxxx xx xxļxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxų xxxxxxxx xxxxxxxx xx xx xxxxxxx (Neplauti xxxxxxxx įrenginių xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxų/xxxxxx xxxxxx xxx drenažą xx sodybų ar xxx xxxxų).

XX

:

X termékkel xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxx. (X xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xöxxxxxxx/xxxüxxx x xxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx lévő vízelvezetőkön xxxxxxxüx xxxx xxxxxxxxőxxxx).

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxx xxx-xxxxxxx xxx xx-xxxxxxxxxx xxxxħx (Xxxxxxxx xxxxxxx li jintuża xħxxx-xxxxxxxxxxxxx qrib xxxx xxx-xxxx/Xxx xx ma xxxxx hemm kontaminazzjoni xxxx xxxxħx x xxxxx).

XX

:

Xxxx xxxxxx dat x met xxx xxxxxxx of xxxx xxxxxxxxxx xxxx water xxxxxxxxxxxxx. [Xxxxxx de xxxxxxxxxx xxxx in xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxx xxxxxx dat xxx water niet xxx de xxxxxx xxx xxxxx xx xxxxx kan xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.]

XX

:

Xxx xxxxxxxxxxxxxć xxx xxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxx (Xxx xxć xxxxxxxxx x xxxxxżx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxć xxxxxxxxxxxxxxxx xxx poprzez xxxx xxxxxxxxxąxx x xxxxxxxxxxx x xxxx).

XX

:

Xãx xxxxxx x xxxx xxx xxxx xxxxxxx ou xxx x xxx xxxxxxxxx. [Não limpar x equipamento de xxxxxxçãx perto xx xxxxx de xxxxxxxxxx./Xxxxxx xxxxxxxxxçõxx pelos xxxxxxxx xx xxxxxxçãx xx xxxxx xxx xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx.]

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxx prípravkom xxxxx xxxx xxxxxx (Nečistite xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xôx/Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx prostredníctvom xxxxxxxxxx xxxxxxx z xxľxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx).

XX

:

X xxxxxxxxx ali xxxxxxx xxxxxxxx ne xxxxxxxxxxxx xxxx. (Naprav xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx./Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx preko xxxxxxxxx xx odtočnih xxxxxx xx kmetijskih xxxxxxxxxx xx xxxxxx.)

XX

:

Äxä xxxxxxxx xxxxä xxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxxx. (Äxä xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxxä./Xäxxä xxxxxxxxxxx xxxx- xx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.)

XX

:

Xöxxxxxx xxxx xxxxxx med xxxxxxxxx eller dess xxxåxxxxx. (Rengör xxxx xxxxxxxxxxxxxxx x xäxxxxxx xx xxxxxxxxxx/Xxxxxx förorening xxx xxxxxxxxx från xåxxxxxxxxx xxx xäxxx.)“

x)

x xxxxxxx X se xxx 2.1 nahrazuje xxxxx:

„2.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxx (Xxx)

Xxxxxx xxxxxxxxxx

1.

Xxxxxxx xxxxx mohou pro xxxxxxx xxxxx vhodné xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx pomůcek (xxxx. xxxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxx xxxx, xxxxxxx xxxx, xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx typu). Xxxxxx doplňkovými xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx nejsou xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx směrnice 1999/45/XX.

2.

Xxxxxxx xxxxx mohou xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx nichž xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx ochranné xxxxxxx, například xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx x xxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx zředěného přípravku, xxxxxxxxxx s xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxx rostliny či xxxx, xxxx xxxxx xx nedávno ošetřených xxxxxxx.

3.

Xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx specifikace xxxxxxxxxxx kontrol, xxxxxxxxx:

xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx při xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx přípravku xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx obsluhy xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx kabině (xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx x filtrace xxxxxxx),

xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx ochranné xxxxxxx, xxxxx poskytují stejný xxxx vyšší xxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxx ustanovení

SPo 1

XX

:

Xx xxxx xx contacto xxx xx xxxx, xxxxxxxxx primero el xxxxxxxx xxx xx xxñx xxxx y xxxxxxx lávese xx xxxx xxx xxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx kůže xxxxxxxxx xxxxxxxx odstraňte xxxxxx xxxxx látky x poté xxxx xxxxxxxxxx velkým množstvím xxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx med xxxxx, fjern først xxxxxxxxx med xx xøx xxxx og xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxx Xxxxxxx xxx xxx Haut xxxxxx xxx Xxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxx xxx Xxxx xxx xxxxxxxxx Xxxxxx xxxxüxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxxxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx kuiva xxxxxx xxxx xxxxäxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx.

XX

:

Ύστερα από επαφή με το δέρμα, αφαιρέστε πρώτα το προϊόν με ένα στεγνό πανί και στη συνέχεια ξεπλύνετε το δέρμα με άφθονο νερό.

XX

:

Xxxxx contact xxxx skin, xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx x dry xxxxx xxx xxxx wash xxx xxxx xxxx xxxxxx xx xxxxx.

XX

:

Xxxèx xxxxxxx xxxx xx xxxx, éliminer d'abord xx xxxxxxx xxxx xx chiffon sec, xxxx xxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxx à x'xxx.

XX

:

Xxxx il xxxxxxxx xxx xx pelle, xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx un xxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx con xxxxx.

XX

:

Xēx xxxxxxxx ar āxx, xxxxxxxx notīrīt xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xx ādas ar xxxxx drānu xx xēx xxx xxxxāx āxx xx xxxxx ūxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxx xxxx, xxxxxxxxxx nuvalyti xxxxx audiniu, xx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xőxxxx való xxxxxxxxxx xxxxxx xxőxxöx száraz xxxxxxx xxxxxxxxx xx x xxxxxxxx, xxxx x szennyeződött bőrt xő vízzel mossa xx.

XX

:

Xxxx xxxxxxx xxx-ġxxxx, x-xxxxx xxħħx x-xxxxxxx x'xxxxx niexfa u xxxħxx xħxxx il-ġilda x'ħxxxx ilma.

NL

:

Na contact xxx xx xxxx xxxx x eerst xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxx doek xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx huid met xxxx xxxxx wassen.

PL

:

Po xxxxxxxxx ze xxxxą xxxxxxxx xxxxąć xxxxxxx xxxxą szmatką, x xxxxęxxxx xxxxxxć xxxxę xxżą xxxśxxą xxxx.

XX

:

Xx xxxx xx xxxxxxxx xxx a pele, xxxxxxx primeiro x xxxxxxx xxx xx xxxx xxxx x, xx xxxxxxx, xxxxx x pele com xxxxx água.

SK

:

Po kontakte x pokožkou xxxxxôx xxxxxxxxx prípravok suchou xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xxľxxx xxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxx xx sprati kožo x obilo xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxx xxxxx xxxxxxääx xxxxxx pois xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxx pestään runsaalla xxxxxxä.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxx, avlägsna xöxxx xxxxxxxxx xxx en xxxx xxxxx xxx xxäxxx sedan med xxxxxx xxxxxx.

XXx 2

ES

:

Lávese xxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx después xx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxx xxxx po xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxx alle personlige xæxxxxxxxxx efter brug.

DE

:

Die xxxxxxx Schutzkleidung xxxx xxxx Gebrauch xxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Ξεπλύνετε όλες τις προστατευτικές ενδυμασίες μετά τη χρήση.

XX

:

Xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxx.

XX

:

Xxxxx xxxx xxx équipements de xxxxxxxxxx xxxèx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxx l'equipaggiamento xx xxxxxxxxxx xxxx x'xxxxxxx.

XX

:

Xēx xxxxxxxxxx xxxxxxāx xxxx xxxxxxxxēxxx.

XX

:

Xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx apsauginius xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxőxxxxxxxxx xx xxxx xxxxx.

XX

:

Xħxxx x-xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx-xxżx.

XX

:

Xxx alle xxxxxxxxxxxx xxxxxxx na xxxxxxx.

XX

:

Xxxxć xxxxxż xxxxxxxą xx xżxxxx.

XX

:

Xxxxxx da utilização xx xxxxxxx, lavar xxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxçãx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx očistite.

SL

:

Po xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxäxä käytön xäxxxxx.

XX

:

Xxäxxx xxxx skyddskläder xxxxx xxxäxxxxxx.

XXx 3

XX

:

Xxxx xx xxxxxx xx xx xxxxxxxxxx del xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx la xxxx tratada xxx xxxxxxx xx xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx přípravku nevdechujte xxxx x xxxxx xxxxxxx ošetřovaný xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxæxxxxx xx produktet, xxxxå at xxxåxxx xøxxx og forlad xxx behandlede område øxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx Anzünden xxx Xxxxxxx Xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxx Xxäxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxx xüxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx käideldud xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Μετά την ανάφλεξη του προϊόντος μην εισπνεύσετε τον καπνό και απομακρυνθείτε αμέσως από την περιοχή χρήσης.

EN

:

After xxxxxxxx the xxxxxxx, xx not inhale xxxxx and xxxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxèx xxxxxxxxxxxxx xx xx fumigation, xx xxx xxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xx fumo x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxx trattata.

LV

:

Pēc xxxx xxxxxxxxīxxx līdzekļa xxxxxxxxxāxxxxx, neieelpot dūmus xx nekavējoties atstāt xxxxxāxāxx xxxxīxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxįxxėxxx xūxų ir xxxxxxxxxx xxxxxxx apdorotą plotą.

HU

:

A xxxxxx meggyújtása xxxx xxxxxxxxx x keletkező xüxx belélegzésétől, xx xxxxxxx xxxxxx xx x kezelt területet.

MT

:

Wara xx tqabbad xx-xxxxxxx, xxxxxx xx-xxħħxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxx-xxxx xx xxxx ġie xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx x xxx xxxxxxx hebt xxxxxxxxxxx, xxx x xx xxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxx x xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx wdychać xxxx x niezwłocznie xxxśxxć obszar xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xx xxxxxxxx x fumigação xx xxxxxxx, xãx inalar xx fumos e xxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxx x okamžite xxxxxxxx ošetrovaný priestor.

SL

:

Po xxxxxx xxxxxxxx ne xxxxxxxxx dima in xxxxx zapustiti tretirano xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxä xäxxxxxäxä xxxxx xxxxxxxäxxxxä ja xxxxxxxxxxx käsitellyltä xxxxxxxx xxxxxxäxxä.

XX

:

Xäx xxxxxxxxx xxxäxxx, xxxxx xxxx in xöxxx xxx xäxxx xxx xxxxxxxxxx xxxåxxx xxxxxx.

XXx 4

XX

:

Xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxx libre x xx tiempo seco.

CS

:

Obal x xxxxxxxxxx musí xxx xxxxxxx ve xxxxxxxxx prostředí x xx sucha.

DA

:

Beholderen xxxx åxxxx udendørs xx xxxxx xøxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxx Xxxäxxxxx xxxx xx Xxxxxx xxx Xxxxxxxxx xxöxxxxx werden.

ET

:

Pakend xxxxx xxxxx õxxx ning xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Το δοχείο πρέπει να ανοιχθεί στο ύπαιθρο και σε συνθήκες ξηρασίας.

XX

:

Xxx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx outdoors xxx xx xxx xxxxxxxxxx.

XX

:

X'xxxxxxxxx xxxx être ouvert à x'xxxxxxxxx xxx xxxxx xxx.

XX

:

X'xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxx'xxxxxxx x in xxxxxxxxxx xx xxxxx secco.

LV

:

Iepakojumu xxxēxx āxxxx telpām xx sausos apstākļos.

LT

:

Pakuotę xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxx xxx xąxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx csak x xxxxxx xxxxxőx, száraz xxőxxx xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx-xxxxxxxxxx xħxxxx xxxxxxxħ x'xxxxxxx xxxxxħ u xxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxxx moet buiten, xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxxxć xx xxxxąxxx i x xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx x embalagem xx xx xxxxx e xxx tempo xxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx a xx xxxxxxx počasia.

SL

:

Embalažo xxxxxxx xx xxxxxxx xx x xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx avattava ulkona xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxåxxxxxx xåxxx öxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx torra xöxxåxxxxxxx.

XXx 5

XX

:

Xxxxxxxx xxx xxxxx/xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx [bien/ xxxxxxx un tiempo xxxxxxxxxxxx /hasta xxx xx xxxx secado xx pulverización] xxxxx xx volver x xxxxxx.

XX

:

Xxxx opětovným xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxx [xxxxxxxx / uveďte dobu / xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx] vyvětrejte.

DA

:

De xxxxxxxxxx xxxåxxx/xxxxxxxx xxxxxxxxxx [xxxxxxxx/ xxxxx xxxxxxxxx xx xxx /xxxxxx xxxøxxxxxxxxx xx xøxxxx], xøx xxx igen xåx xxx x xxx.

XX

:

Xxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx xxx behandelte Xxäxxx/xxx Xxxäxxxxxxx (xxüxxxxxx/ xxxx Xxxx angeben /xxx xxx Abtrocknung xxx Xxxxxxxxxxxxx) xx xüxxxx.

XX

:

Õxxxxxx käideldud alad/põhjalikult xxxxxxxxxxx/ xääxxxxxxxx aja xxxxxxx /xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx kuni xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Να αερίσετε τους χώρους/τα θερμοκήπια όπου χρησιμοποιήθηκαν φυτοφάρμακα [πλήρως/ ή να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος /μέχρι να στεγνώσει το προϊόν] πριν ξαναμπείτε.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/ time xx xx xxxxxxxxx /xxxxx xxxxx xxx xxxxx before xx-xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx [à xxxx/ xx xxxxx à précise x/xxxxx'xx séchage de xx xxxxxxxxxxxxx] xxx xxxxx/xxxxxx xxxxxxxx xxxxx x'x xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx [x xxxxx/ xxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx /xxxx xxx'xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx] le xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx atgriešanās xūxīxx xēxxxāx xxxxxāxāxāx xxxxīxxx/xxxxxxxīxxx ( xxxāxx xxxxx ) xxxēx xxxxxxxxxāxxxx xķxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxėxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxxxx ( vėdinimo xxxxxx xxxx xūxx xxxxxxxxx ). Įeiti į xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx visiškai jiems xxxxxūxxx.

XX

:

X xxxxxx xxxüxxxxx/üxxxxxxxxxx [xxxxxxxx/ xx xxőxxx xxőx xx /x xxxxxx felszáradásáig] xxxxxőxxxxxx xx oda xxxx xxxxxxxxxxx xxőxx.

XX

:

Ħxxxx x-xxxx xxħxxxx xxxx xxxx xx-xxxxxxxxx/xxxxx xx ġxx xxxxxxxxxx xxx/ xxxċxxxxx x-xxx xx' ħin /xxxxxx jinxef xx-xxxx xxxxx ma xxxġx' xxxħxx.

XX

:

Xxxxxxx x opnieuw xx behandelde xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx, moet x xxx [xxxxxxx ventileren/gedurende ( xxxx xx xxxxxxx xxx ) xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx].

XX

:

Xxxłxxxxx xxxxxxxć xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/ przez określony xxxx /Przed ponownym xxxśxxxx poczekać xx xxxxxxxęxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx [xxx] xx locais/estufas tratados [xxxxxxx ( neste xxxx, xxxxxxxx o xxxxxxx )/xxx à xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx] xxxxx xx neles xxxxxx x xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxx xxxxxxx xôxxxxxx xxxxxxxxxx ošetrovaný xxxxxxxx/ xxxxxxx tak , xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxx xxx/.

XX

:

Xxxx ponovnim xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx tretirane xxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/ določi se xxx /xxxxxx se xxxxxxxx sredstvo xx xxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxxxxxx/xäxxxxxxxxä xxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxxxx/ xxx xäxxxxxxxääx tuuletusaika /kunnes xxxxx on kuivunut) xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xäxxx (xxxxxxxxxxxx/ xxxxx xxxx xxxxxxxxxx /tills xxxxxxxxx xxxxxx) före xxxxxxxx x xxxxxxxxxx utrymmen/växthus.“.

d)

v xxxxxxx X se xxx 2.2 nahrazuje xxxxx:

„2.2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx týkající xx životního xxxxxxxxx (XXx)

XXx 1

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx aguas subterráneas/los xxxxxxxxxx del xxxxx], xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxx que xxxxxxxx (precísese la xxxxxxxxx x la xxxxxxx de xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx) xxx de (xxxxxxxxx xx xxxxxx x la xxxxxxxxxx) .

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx vod/půdních xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx tento xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxx látku xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx účinných xxxxx) déle/více xxx (xxxxxx xxxxxxx lhůtu xxxx xxxxxxx aplikací) .

DA

:

For xx xxxxxxxx [grundvandet/jordorganismer] xå xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx produkter, xxx xxxxxxxxxx (xxxxx xxxxxx xå xxxxxxxxxxxx xxxxx gruppe xx aktivstoffer) , xxx anvendes/ikke anvendes xxxx end (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx) .

XX

:

Xxx Xxxxxx von (Grundwasser/Bodenorganismen) xxx Xxxxxx “…” xxxx xxxxxx … xxxxxxx Xxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxx einer Xxxxxxxxxxxxxxx) nicht mehr xxx … (Xxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxäxxxxxxxx xx einem xxxxxxxxxx Xxxxxxxx) xxxxxxxx.

XX

:

Xõxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx xõx ükskõik xxxxxxx xxxx vahendit, xxx sisaldab (xääxxxxxxx vastavalt xxxxxxxxx xõx aine xxxxx) xxxxxx xxx (xxxxxxx või xääxxxxxxxx sagedus) .

EL

:

Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους οργανισμούς στο έδαφος] μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η χρονική περίοδος ή η συχνότητα) .

XX

:

Xx protect xxxxxxxxxxx/xxxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxx this xx xxx other xxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx active xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxxxx, as xxxxxxxxxxx) xxxx xxxx (xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xx specified) .

FR

:

Pour xxxxxxxx [xxx eaux xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xx xxx], ne xxx xxxxxxxxx ce xxxxxxx xx xxxx autre xxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx selon xx xxx) xxxx de (xxxxxxxxx à xxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [xx xxxxx xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx xxx xxxxx] non xxxxxxxxx questo o xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx attiva x xx xxxxxx xx xxxxxxxx, secondo xx xxxx) xxù xx (xxxxxxxx xx durata o xx xxxxxxxxx) .

LV

:

Lai xxxxxxxāxx xxxxxxūxxxx/xxxxxxx organismus, xxxxxxxx xxxx aizsardzības xīxxxxxx “…” xxx xxxx augu xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx, xxxx xxxxx “…” (norāda xxxxīxx xxxxx xxx darbīgo xxxxx xxxxx) xxxxāx xxxā … (norāda apstrāžu xxxxxx xxxxxxxā xxxxx xxxxxxā) .

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxį vandenį/dirvos xxxxxxxxxx xxxxxxxxx šio xx xxx kurio xxxx xxxxxxxx, xxxxx sudėtyje xxx (xxxxxxxx xxxxxxąxą xxxxxxxą xx xxxxxxxų xxxxę, xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxx (xxxxxx xx dažnumas turi xūxx xxxxxxxxx) .

HU

:

A xxxxxxxx/x xxxxx xxő xxxxxxxxxxxxxx védelme xxxxxxxxx xxx xxxx (x xxxxxxxxő xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx) -xx xxxxxxxxxx bármilyen xxx xxxxxxxxxxx ne xxxxxxxxx (xx előírt xxőxxxxxx/xxxxxxxxxx) -nál hosszabb xxxxx/xöxxxxöx.

XX

:

Xxxxxx tipproteġi x-xxxx xxx-xxxx/xxxxxxżxx xxx-ħxxxxxx xxxxxxxxx xxx xx-xxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxħxx xx jkun xxx (xxxxxxxxxx x-xxxxxxxx xxx klassi ta' xxxxxxxx attivi xxx xxxxx) xżxxx xxxx (speċifika ż-żxxxx jew xx-xxxxxxxxx) .

XX

:

Xx [xxx grondwater/de xxxxxxxxxxxxxxx] te xxxxxxxxxx xxx u dit xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx xxxx gelang xxx het xxxxx xx xxxx xxx xx xxxxxxxx xxxx xx xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx) bevatten, xxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx (xxxx xx xxxxxxxxx aan) xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx (xxxx de frequentie) gebruiken.

PL

:

W xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxć xxxx lub żadnego xxxxxx xxxxxxxx zawierającego (xxxxśxxć xxxxxxxxxę xxxxxxą lub xxxxę xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx) xxx dłużej xxż (określony xxxx) /nie xxęśxxxx xxż (xxxxśxxxx xxęxxxxxxxxść) .

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxxx xxxxxxxâxxxx/xxx xxxxxxxxxx xx xxxx], xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx qualquer xxxxx xxx xxxxxxxx (xxxxxxx, xxxxxxxxx x caso, a xxxxxâxxxx xxxxxx xx x xxxxxxx xx xxxxxâxxxxx xxxxxxx) xxxxxxx xxxx xx (xxxxxxx a xxxxxxxx) xx xxxx do que (xxxxxêxxxx x xxxxxxxx) .

SK

:

Z xôxxxx xxxxxxx podzemnej xxxx xxxxxxxxxxxx tento xxxxx xxx prípravok obsahujúci (xxxxxx účinnú xxxxx alebo xxxxxxx xxxxxxxx látok) xxxxxx xxx (xxxxxxxxx obdobie xxxxx xxxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxx zaščite xxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxxx (xxxxxx xx aktivno xxxx xxx skupino aktivnih xxxxx) več xxx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxx število xxxxxxxxx) .

XX

:

(Xxxxxxxxxx/xxxxxxäx xxxöxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxxäxä xäxäx tai xxxxä tahansa xxxx xxxxxxxx, xxxx xxxäxxää (xxxxxxxxx mukaan xxxxxxxx tai xxxxxxxxxx) , xäxxxöä xxxxxxxx (ajanjakso xxx xäxxxöxxxxxx) .

SV

:

För xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx organismer), xxxäxx xxxx denna xxxxxxx eller xxxxx xxxxxxxxx innehållande (xxxx xxxxxxxx äxxx xxxxx grupp av äxxxx) xxx äx (xxxx xxxxxxxxxx eller xxxxx xxxxxxxxxxxx) .

XXx 2

ES

:

Para xxxxxxxx [las xxxxx xxxxxxxxxxxx/xxx organismos xxxxxxxxx], xx xxxxxxx xx xxxxxx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xx tipo xx xxxxxx) .

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx/xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx (xxxxxx druh xxxx xxxx situaci) .

DA

:

For xx xxxxxxxx [xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx, xxx xxxxx i xxxx] xå xxxxx xxxxxxx xxxx anvendes (på xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx) .

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xxxxxxxxxxx/Xxxäxxxxxxxxxxxxxx) xxxxx xxx (xxxxxx Angabe der Xxxxxxxx xxxx Situation) Xöxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xõxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx kasutada (määratleda xxxxxxxxüüx xõx olukord) .

XX

:

Για να προστατέψετε [τα υπόγεια νερά/τους υδρόβιους οργανισμούς] μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό σε εδάφη (προσδιορίστε τον τύπο του εδάφους ή τις ιδιαίτερες συνθήκες) .

XX

:

Xx xxxxxxx groundwater/aquatic xxxxxxxxx xx xxx xxxxx to (xxxx xxxx xx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx) xxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [les eaux xxxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx], xx pas appliquer xx xxxxxxx xxx (type xx xxx xx xxxxxxxxx à xxxxxxxx) .

IT

:

Per xxxxxxxxxx [le xxxxx xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx] xxx xxxxxxxxx xxx xxxxx (indicare xx xxxx xx xxxxx o xx xxxxxxxxxx) .

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxxūxxņxx/ūxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx (xxxāxx xxxxxxx xxxx xxx xxxxāxļxx) augsnēs.

LT

:

Siekiant apsaugoti xxxxxxxį xxxxxxį/xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxą xx xxxxxxxxą) xxxxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx/x xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx érdekében (xx xxőxxx xxxxxxxxxx xxxx helyzet) xxxxxxxxx ne xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxġx x-xxxx tal-pjan/organiżmi xx' x-xxxx xxxxxxxxx x'ħxxxxxx (xxxċxxxxx x-xxx xx' ħamrija xxx is-sitwazzjoni) .

NL

:

Om [xxx xxxxxxxxxx/xx het xxxxx levende organismen] xx xxxxxxxxxx mag xxx product niet xxxxxx gebruikt xx (benoem het xxxxx xxxxx xx xxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx) xxxxxx.

XX

:

X xxxx ochrony wód xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxć na xxxxxxx (xxxxśxxć xxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx) .

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxxx subterrâneas/dos xxxxxxxxxx xxxxxxxxx], xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx solos (xxxxxxxx x situação xx x xxxx xx xxxx) .

SK

:

Z xôxxxx xxxxxxx podzemnej xxxx/xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx (xxxxxxxxx xxx xôxx xxxxx xxxxxxxx) xôxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxx organizmov xx uporabljati xx (navede se xxx xxx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx) tleh.

FI

:

(Pohjaveden/vesieliöiden) suojelemiseksi xx xxx käyttää (xäxxxxxxxääx xxxxxxäxxxxxx xxx xxxxxxx) xxxxxxääx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), xxxäxx xxxx denna xxxxxxx xå (xxxx xxxxxxx xxxxx markförhållande) .

XXx 3

ES

:

Para xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx acuáticos/las xxxxxxx xx xxxxxxxx/xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx/xxx xxxxxxxx], xxxxxxxxx sin xxxxxx una banda xx xxxxxxxxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx) xxxxx [xx xxxx no xxxxxxxxx/xxx xxxxx de xxxx xxxxxxxxxxx].

XX

:

Xx účelem xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxx členovců/hmyzu dodržujte xxxxxxxxxx xxxxxxxx pásmo (xxxxxx vzdálenost) xxxxxxxx k xxxxxxxxxxxx xxxx/xxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xå xxxx xxxxxxxx xæxxxxx xxx (xxxxx xxxxxxx) xxx [xxxxxxxxøxx, xxxxxøx, xøxx x.x./xxxx xxxxxx xxxåxx] xxx at beskytte [xxxxxxxxxx, der lever x xxxx/xxxxxxxxxxx xxxx-xåxxxxxxxxxxx, xxxxx planter, insekter xx leddyr].

DE

:

Zum Xxxxxx xxx (Gewässerorganismen/Nichtzielpflanzen/Nichtzielarthropoden/Insekten) xxxx xxxxxxxxxxxx Pufferzone xxx (xxxxxx Angabe xxx Xxxxxxxxx) xx (Xxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxäxxxxxxxäxxxx) xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxüxxxxxxxxxx/xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxööxxxxx (määratleda kaugus) xõxxxxxxxxxxxxx mittekasutatavast xxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [τους υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά/μη στοχευόμενα αρθρόποδα/έντομα] να αφήσετε μιαν αψέκαστη ζώνη προστασίας (προσδιορίστε την απόσταση) μέχρι [μη γεωργική γη/σώματα επιφανειακών υδάτων].

EN

:

To xxxxxxx aquatic organisms/non-target xxxxxx/xxx-xxxxxx arthropods/insects xxxxxxx xx xxxxxxxxx buffer xxxx xx (xxxxxxxx xx be xxxxxxxxx) xx xxx-xxxxxxxxxxxx land/surface xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [les xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xxx xxxxxx/xxx arthropodes xxx xxxxxx/xxx xxxxxxxx], xxxxxxxxx xxx xxxx xxx xxxxxxx xx (xxxxxxxx à xxxxxxxx) xxx xxxxxxx à [xx xxxx xxx cultivée xxxxxxxxx/xxx xxxxxx x'xxx].

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx insetti/le xxxxxx xxx xxxxxxxxx/xxx artropodi xxx xxxxxxxxx] xxxxxxxxxx xxx fascia xx xxxxxxxxx xxx trattata xx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxx) xx [xxxx xxx xxxxxxxxx/xxxxx idrici xxxxxxxxxxxx].

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx ūxxxx xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxx xxxxxxxīxxx xxxxx/xx xxxxxxxxx nesaistītos xxxxxāxxx/xxxxxņxx, xxxēxxx xxxxxxxxxxxx (xxxāxx attālumu) xīxx lauksaimniecībā neizmantojamai xxxxx/ūxxxxxxxxēx un ūxxxxxxxēx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx vandens xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxxxx nariuotakojus/vabzdžius xūxxxx xxxxxxxxx apsaugos zoną (nurodyti atstumą) xxx xx xxxėx ūkio paskirties xxxėx/xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxų.

XX

:

X xxxx xxxxxxxxxxx/xxx célzott xöxxxxxx/xxx célzott ízeltlábúak/rovarok xxxxxxx xxxxxxxxx x xxx mezőgazdasági xöxxxxxüxxxxőx/xxxxxxxx xxxxxxőx (az xxőxxx xxxxxxxx) xxxxxxxxxxx xxxxxxx meg xxx xxx permetezett xxxxxxxxxx öxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxġx xxxxxxżxx xx' x-xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx żxxx xxxxxxx ħxxxxx xxxx-xxxx xx' (speċifika x-xxxxxxxx) xxxx art xxxx xxxxxxxx/xħxxxxxxx xx' x-xxxx fil-wiċċ.

NL

:

Om [xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxx tot de xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx/xxxx xxx xx doelsoorten xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/xx insecten] xx xxxxxxxxxx xxx x in xxx xxxxxxxxxx van (xxxx de afstand xxx) xxxx [xxxx-xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx] xxxx sproeien.

PL

:

W xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxśxxx xxx będących xxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxx xxx xęxąxxxx obiektem xxxxxxxxxx xxxxxxxxx jest xxxxśxxxxx xxxxxx buforowej x xxxxxłxśxx (xxxxśxxxx xxxxxłxść) xx xxxxxxx xxxxżxxxxxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx x cieków wodnych.

PT

:

Para xxxxxxçãx [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xãx-xxxxxxx/xxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx xãx-xxxxxxx], xxxxxxxxx xxx xxxx não-pulverizada xx (xxxxâxxxx x xxxxxxxx) xx xxxxçãx [àx xxxxx não-cultivadas/às xxxxx xx xxxxxxxxxx].

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx plochou x xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx x xĺxxx (upresnite xĺxxx) .

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxxxx xx xxxxxxxx) do nekmetijske xxxxxxxx/xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

(Xxxxxxxöxxxx/xxxxxx kuin xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx/xxöxxxxxxxx) suojelemiseksi (xxxx xxxx maatalousmaan/pintavesialueiden) xäxxxx on xäxxxxäxä (täsmennetään xxäxxxxx) ruiskuttamaton xxxxxxxöxxxx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (vattenlevande xxxxxxxxxx/xxxxx xäxxxx äx xx xxx xxxxx xxx xxxäxxx/xxxxx xxxxxxx äx xx xxx xxxxx xxx xxxäxxx/xxxxxxxx), xäxxx xx sprutfri xxx på (xxxx avstånd) xxxx (icke-jordbruksmark/vattendrag).

SPe 4

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [los organismos xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx xx xxxxxxxx], xx aplicar xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx el asfalto, xx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, [las xxxx xxx xxxxxxxxxxx] xx xx otras xxxxxxxxxxx xxx elevado riesgo xx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xx účelem xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxx xx xxxxxx, xxxxx, xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxx x jiných xxxxxxxxx, xxx hrozí xxxxxx xxxxxx odplavení.

DA

:

Må xxxx xxxxxxxx xå befæstede xxxxxxx xåxxx asfalterede, xxxxx-, xxxx- eller xxxxxxxxxxx områder xx xxxx [xxxxxxxxxxxx] xxxxx xå xxxxx xxxåxxx, xxxxxxx xxx xx xx xxxx xxxxxx xxx xxx-xxx til xxxxxxxxxxxx. [Xxx at xxxxxxxx organismer, xxx xxxxx x xxxx/xxxxxxx, xxx xxxx ønsker xx xxxæxxx].

XX

:

Xxx Schutz xxx (Gewässerorganismen/Nichtzielpflanzen) xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxäxxxx xxx Xxxxxxx, Beton, Xxxxxxxxxxxxxxxxx (Gleisanlagen) xxx. xx xxxxxxx Xäxxxx, xxx xxx hohes Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx bergen, ausbringen.

ET

:

Veeorganismide/mittesihtliikide xxxxxxxxxxx mitte xxxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xäxxxxx asfalt, xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxööxxx ning xxxxxx xxxxxx, xxx xx kõrge lekkimisoht.

EL

:

Για να προστατέψετε [υδρόβιους οργανισμούς/μη στοχευόμενα φυτά] να μην χρησιμοποιείται σε αδιαπέραστες επιφάνειες όπως άσφαλτο, σκυρόδεμα, λιθόστρωτα [σιδηροτροχιές] και άλλες επιφάνειες με υψηλό κίνδυνο απορροής.

XX

:

Xx xxxxxxx aquatic xxxxxxxxx/xxx-xxxxxx xxxxxx xx xxx xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx and xxxxx xxxxxxxxxx xxxx x xxxx risk xx run-off.

FR

:

Pour xxxxxxxx [xxx xxxxxxxxxx aquatiques/les xxxxxxx xxx cibles], xx xxx xxxxxxxxx xxx xxx surfaces xxxxxxxxxxxx telles que xx bitume, xx xxxxx, xxx xxxxx, [xxx xxxxx xxxxxxx] xx xxxx toute xxxxx situation où xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xx xxxxxx xxx xxxxxxxxx] xxx xxxxxxxxx xx superfici xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, [xxxxxx ferroviari] x xxxxx xxxxx xxxx xx xxxx xxxxxxx di xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx ūdens xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxx nesaistītos xxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxxx xx xxxxxxxxxxīxxx virsmas, xxxxēxxx, xxxxxxx, xxxxxx, bruģa, xxxxxx xxļxxx, un xxxāx xxxxāx xx xxxxxx noteces xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxxx nenaudoti xxx xxxxxxxxxxxų xxxxxxxų xxxxų xxxx xxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx xėxxų xx xxxxxx xxxxxxxxxxx, kuriuose didelė xxxxėxxx xxxxxxxė.

XX

:

X xxxx xxxxxxxxxxx/xxx xxxxxxx növények xxxxxxx érdekében a xxxxx nem áteresztő xxxüxxxxxxx (pl. xxxxxxx, xxxxx, utcakövezet, xxxxxx xxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx) ne alkalmazza.

MT

:

Biex xxxxxxxxġx xxxxxxżxx ta' x-xxxx/xxxxxx xxxx immirati xxxxxxxxx xxx uċuh xxxxxxxxxxxx bħal x-xxxxxx, xxxxxxx, ċangaturi, xxxxx xxx-xxxxxxxxx u xxxxxxxxxxxxxxx xħxx b'riskju xxxx xx' xxxx.

XX

:

Xx [in xxx water xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxx xxx de xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx] xx xxxxxxxxxx xxx x xxx product xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx oppervlakken, xxxxx xxxxxx, xxxxx [,/xx] xxxxxxxx [en spoorlijnen,] xx xx andere xxxxxxxx xxxx het xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx/xxśxxx xxx xęxąxxxx xxxxxxxx zwalczania xxx xxxxxxxć xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx powierzchniach, xxxxxx xxx: asfalt, beton, xxxx, xxxxxxxxx i xxxxxx przypadkach, xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxłxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxx protecção [xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxx xxxxxxx não-visadas], não xxxxxxx este xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx, xxxãx, xxxxxxxxxx [xx xxxxxx xx caminho xx xxxxx], xxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxçãx xx xxx o xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx povrchy, ako xx xxxxxx, xxxxx, xxxxxxxx kocky, koľajnice x xxx xxxxxxx, xxx ktorých xx xxxxxxx xxxxxx stekania xxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx na neprepustnih xxxxxxxxx kot xx xxxxxx, xxxxx, tlak, xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx, xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

(Xxxxxxxöxxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx ei xxx xäxxxää xäxäxxxxäxxöxxxxä xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxx, katukivillä, (xxxxxxxxxxxxxxxxx) xx muissa xxxxxxxxxxx, xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xöx xxx xxxxxx (vattenlevande organismer/andra xäxxxx äx xx xxx xxxxx att xxxäxxx), xxxäxx xxxx xxxxx produkt på xåxxxxxxxx xxxx såsom xxxxxx, betong, kullersten, (xäxxxäxxxxåx) xxx andra xxxx xxx hög xxxx xöx xxxxxxxxx.

XXx 5

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx], xx xxxxxxxx debe xxxxxxxxxxxx completamente al xxxxx; xxxxxxxxxx de xxx se incorpora xx suelo totalmente xx final xx xxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxx xxxxxxx xxxxx/xxxxx žijících xxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxx; xxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx do xxxx také na xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx řádků.

DA

:

For xx xxxxxxxx [xxxxx/xxxxx xxxxxxxx] xxxx xxxxxxxxx omhyggeligt xxxxxx ned x xxxxxx. Xøxx xxx, xx produktet xxxå xx helt xxxxæxxxx xxx enden xx xæxxxxxx.

XX

:

Xxx Schutz xxx (Xöxxxx/xxxx xxxxxxxx Säugetieren) xxxx xxx Mittel xxxxxxäxxxx xx den Xxxxx eingearbeitet xxxxxx; xx xxx sicherzustellen, xxxx xxx Xxxxxx xxxx xx Xxxx xxx Xxxxxx- xxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxäxxxx xx xxx Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxx/xxxxxxxxxxx kaitsmiseks peab xxxxxx xäxxxxxxxx mullaga üxxxxxx; tagada xxxxxxx xäxxxxx üxxxxxxxx xx xxxxxx lõpus.

EL

:

Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια θηλαστικά] το προϊόν πρέπει να καλυφθεί πλήρως από το έδαφος. Βεβαιωθείτε πως το προϊόν έχει καλυφθεί πλήρως στις άκρες των αυλακιών.

XX

:

Xx protect xxxxx/xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx soil; xxxxxx xxxx the product xx xxxx fully xxxxxxxxxxxx at the xxx xx xxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [xxx xxxxxxx/xxxxxxèxxx xxxxxxxx], xx produit xxxx êxxx xxxxèxxxxxx xxxxxxxxx dans xx xxx; s'assurer que xx produit xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xx xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx [gli xxxxxxx/x xxxxxxxxx xxxxxxxxx] xx xxxxxxxx deve xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx nel xxxxxxx; assicurarsi che xx prodotto sia xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx al xxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx putnus/savvaļas zīdītājus, xxxx aizsardzības līdzekli xxxxīxā xxxxxāxāx augsnē; xxxxxxxxāx xīxxxxļx pilnīgu xxxxxāxx xxxxxē arī xxxxūxxxxx xxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx gyvūnus xūxxxx xxxxxxxą visiškai įxxxxxx į dirvą, xxxxxxxxxx, kad produktas xūxų visiškai įxxxxxxx xxxų xxxx.

XX

:

X xxxxxxx/xxxxx xxő xxxőxöx védelme xxxxxxxxx a terméket xxxxxx xxxxxxxxx be xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx; üxxxxxxx xxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxx végén xx xxxxxx egészében xx xxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxxġx għasafar/mammiferi selvaġġi x-xxxxxxx għandu xxxx xxxxxxxxxx xħxx xxxxxx xxx-ħxxxxxx; żxxxx li x-xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx xħxx kollox x'xxxx xx-xxxxx.

XX

:

Xx [de xxxxxx/xx xxxxx xxxxxxxxxx] xx beschermen xxxx xxx product volledig xx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx; xxxx xxxxxx xxx het xxxxxxx xxx xxx xxx voorend xx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxxxxx ssaków xxxxxxx xxxx xxć całkowicie xxxxxxxxx xxxxą; zapewnić żx xxxxxxx jest xxxxxxż xxłxxxxxxx xxxxxxxxx xx końcach xxęxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxçãx [xxx xxxx/xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx], incorporar xxxxxxxxxx x produto xx xxxx, incluindo xx xxxxx xxx xxxxxx.

XX

:

X dôvodu xxxxxxx xxxxxx/xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx zakryť pôdou. Xxxxxxxxxx xx, xx xx xxxxxxxxx dobre xxxxxxx pôdou xx xx xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxx/xxxxxx vrst xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx popolnoma xxxxxxx x xxx; xxxxxxxxxx, xx xx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx x tla tudi xx koncih xxxx.

XX

:

(Xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxäxxäxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxääx; xxxxxxxxxxxxx, xxxä tuote xxxxxxxxx xxxxxxääx xäxxxx xxöx xxxxxxx xääxxä.

XX

:

Xöx xxx skydda (xåxxxx/xxxxx xäxxxxxx) xåxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx helt och xåxxxx i xxxxxx; xx xxxx xxx xxxxxxxxx även nedmyllas xxxx x xxxxxx xx xxxxxxx.

XXx 6

XX

:

Xxxx xxxxxxxx [las xxxx/xxx xxxxxxxxx silvestres], recójase xxxx xxxxxxx accidental.

CS

:

Za xxxxxx xxxxxxx xxxxx/xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xx beskytte [xxxxx/xxxxx xxxxxxxx] xxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxx Xxxxxx xxx (Xöxxxx/xxxx xxxxxxxx Xäxxxxxxxxx) xxxx das verschüttete Xxxxxx xxxxxxxxx werden.

ET

:

Lindude/metsloomade xxxxxxxxxxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Για να προστατέψετε [πουλιά/άγρια ζώα] μαζέψτε όσο προϊόν έχει χυθεί κατά λάθος.

XX

:

Xx xxxxxxx xxxxx/xxxx mammals xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx protéger [xxx xxxxxxx/xxx xxxxxxèxxx xxxxxxxx], xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx accidentellement répandu.

IT

:

Per xxxxxxxxxx [xxx uccelli/i xxxxxxxxx xxxxxxxxx] xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxāxx xxxxxx/xxxxxļxx xīxīxāxxx, novērst xxxļxxxxīxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx gyvūnus xxxxxxxxx pabiras xx xxxxxxxxxxį xxxxxxxą.

XX

:

X madarak/vadon xxő xxxőxöx xxxxxxx xxxxxxxxx távolítsa el x xxxxxxxxüx kiömlött xxxxxxx.

XX

:

Xxħħx xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxġx x-xħxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxġġx.

XX

:

Xx [xx vogels/de xxxxx xxxxxxxxxx] te xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxx ochrony xxxxxx/xxxxxxx xxxxxx xxxxxć rozlany/rozsypany xxxxxxx.

XX

:

Xxxx protecção [xxx xxxx/xxx xxxxxxxxx selvagens], xxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

X xôxxxx xxxxxxx vtákov/divo žijúcich xxxxxxxx xxxxxxxxx náhodne xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxx/xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx razsuto xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxäxxäxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xxxäxxxxööx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xöx xxx skydda (xåxxxx/xxxxx xäxxxxxx), xxxäxxxx xxxxx.

XXx 7

ES

:

No xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xx reproducción xx xxx aves.

CS

:

Neaplikujte x xxxx xxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xå xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx während xxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Να μην χρησιμοποιείται κατά την περίοδο αναπαραγωγής των πουλιών.

EN

:

Do xxx xxxxx xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx de xxxxxxxxxxxx des xxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xx riproduzione xxxxx xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxāx periodā.

LT

:

Nenaudoti xxxxxxxų xxxxxxxxx laikotarpiu.

HU

:

A xxxxxxx xöxxxxx xxőxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx matul xx-xxxxxxx ta' x-xħxxxxxx.

XX

:

Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxć x xxxxxxx rozrodczym ptaków.

PT

:

Não xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxçãx xxx xxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx x čase xxxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xx xxxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxx.

XX

:

Xx xxx xäxxxää xxxxxxxx lisääntymisaikaan.

SV

:

Använd xxxx xxxxx xxxxxxx under xåxxxxxxx häckningsperiod.

SPe 8

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx las xxxxxx./Xxxx xxxxxxxx las abejas x otros xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxx la floración xx xxx xxxxxxxx./Xx xxxxxxxx donde haya xxxxxx xx pecoreo xxxxxx./Xxxxxxxxx o cúbranse xxx xxxxxxxx durante xx xxxxxxxxxxx y xxxxxxx (xxxxxxxxx xx tiempo) xxxxxxx xxx xxxxx./Xx xxxxxxx cuando xxx xxxxx xxxxxxx estén xx xxxxxxxxx./Xxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xx su floración./No xxxxxxx xxxxx xx (indíquese xx xxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx pro xxxxx./Xx xxxxxx ochrany xxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxxxx xx místech, na xxxxx xxxx včely xxxxxxx při vyhledávání xxxxxxx./Xxx musí xxx xxxxx xxxxxxxx x xx aplikaci (xxxxxx xxxx) xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xx xx xxxxxxx xxxxxxxxx kvetoucí xxxxxxx./Xxxxxxx xxxxxxxxx před xxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxxxxxxx před (xxxxxx dobu) .

XX

:

Xxxxxxx xxx bier./For xx xxxxxxxx xxxx xx xxxxx xxxxøxxxxx xxxxxxxx xå xxxxx xxxxxxx xxxx anvendes x blomstrende afgrøder./Må xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx./Xxxxæx xxxxx xxxx xxxxxxx i xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx x (xæxx xxxxx xxxxx/xxxx) xxxxx xxxxxxxxxxxx./Xå xxxx anvendes x xæxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx./Xxxxx ukrudt xxxxx xxxxxxxxxx./Xå xxxx xxxxxxxx inden (xxxxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxäxxxxxx./Xxx Schutz xxx Xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxäxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx auf xxüxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx./Xxxxx xx Xxxxxxx anwenden, an xxxxx Xxxxxx xxxxx xxx Futtersuche xxxx./Xxxxxxxxöxxx xüxxxx xäxxxxx xxx Xxxxxxxxx xxx xüx (Angabe der Xxxx) xxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx./Xxxxx xx Anwesenheit von xxüxxxxxx Unkräutern xxxxxxxx./Xxxxäxxxx xüxxxx vor xxx Xxüxxx xxxxxxxx xxxxxx./Xxxxx xxx (Xxxxxx xxx Xxxx) xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxx ohtlik/Mesilaste xxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xõxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx õxxxxxxxx ajal/Mitte xxxxxxxx xxxxxxxxx korjealal/Kasutamise xxxxx xxxx (xääxxxxxxx aeg) xxxxx töötlemist tarud xxxxxxxxx xõx xxxxx xxxx/Õxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx mitre xxxxxxxx/Xxxxxxx xxxx õxxxxxxxx xxxxxxxxx/Xxxxx xxxxxxxx enne (xääxxxxxxx aeg) .

XX

:

Επικίνδυνο για τις μέλισσες. Για να προστατέψετε τις μέλισσες και άλλα έντομα επικονίασης μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε καλλιέργειες κατά την ανθοφορία./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο που οι μέλισσες συλλέγουν γύρη./Απομακρύνετε ή καλύψτε τις κυψέλες κατά τη χρήση του προϊόντος και επί (αναφέρατε το χρόνο) μετά τη χρήση./Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την περίοδο ανθοφορίας ζιζανίων./Απομακρύνετε τα ζιζάνια πριν από την ανθοφορία./Μην το χρησιμοποιείτε πριν (αναφέρατε το χρόνο) .

XX

:

Xxxxxxxxx xx bees./To xxxxxxx bees xxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx not xxxxx xx xxxx plants xxxx in xxxxxx./Xx xxx use xxxxx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx./Xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx application xxx xxx (xxxxx xxxx) xxxxx xxxxxxxxx./Xx not xxxxx xxxx flowering xxxxx are present./Remove xxxxx xxxxxx flowering./Do xxx xxxxx before (state xxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx./Xxxx xxxxxxxx les xxxxxxxx et xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xx xxx appliquer durant xx floraison./Ne xxx xxxxxxxx en présence x'xxxxxxxx./Xxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxx pendant x'xxxxxxxxxxx xx (xxxxxxxx xx période) après xxxxxxxxxx./Xx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx./Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx floraison./Ne pas xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx la date) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx le xxx./Xxx proteggere xx xxx e xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx colture xx momento xxxxx xxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxx xxxx xx xxxxxxxà./Xxxxxxxxx x xxxxxxx gli alveari xxxxxxx l'applicazione x xxx (xxxxxxxx xx xxxxxxx) xxxx xx xxxxxxxxxxx./Xxx xxxxxxxxx in presenza xx xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx./Xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx prima xxxxx fioritura./Non xxxxxxxxx xxxxx xx (xxxxxxxx xx periodo) .

XX

:

Xīxxxxx bitēm. Xxx xxxxxxxāxx bites xx xxxxx apputeksnētājus, nelietot xxxxūxxxxx xxxxēxxxxx laikā. Xxxxxxxx xxxxāx, xxx xxxxx aktīvi xxxxē xxxīxx. Bišu xxxxxxx xāxxxxxxx vai pārsegt xxxx xxxxxxxxīxxx xīxxxxļx xxxxxxxāxxxxx xxxxā xx … (norāda xx cik ilgu xxxxx) pēc xxxxxxxāxxxxx xxxxx xxxxāx. Xxxxxxxx xxxxīxāx, xxxāx xx ziedošas xxxāxxx. Xxxxxxx nezāles xxxxx xxxxēxxxxx. Nelietot pirms … (xxxāxx xxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx bitėms/Siekiant xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxx apdulkinančius vabzdžius xxxxxxxxx xxxxxų žydėjimo xxxx/Xxxxxxxxx bičių aktyvaus xxxxxxxxxxx xxxx/Xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxų avilius xxxxxxxx xxxx ar (xxxxxxxx laiką) xx purškimo./Nenaudoti xxx yra xxxxxxxų xxxxxxxxų/Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xų xxxėxxxx/Xxxxxxxxx iki (nurodyti xxxxą) .

XX

:

Xxxxxxx xxxxxxxxx/X xxxxx xx egyéb xxxxxxxxx xxxxő rovarok védelme xxxxxxxxx virágzási xxőxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx/Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxőxxxxx xxxxxx xxx alkalmazható/Az xxxxxxxxxx xxxxxxx xx x xxxxxxx xxxx (xxxxxxxx xxőxxxx) xxxxx távolítsa xx xxxx xxxxx xx x xxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxx xxxxxöxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx nem xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxx xxőxx távolítsa xx x xxxxxöxxxxxxxx/ (xxxxxxxx xxőxxxx) xxőxx nem alkalmazható.

MT

:

Perikoluż xħxx-xxħxx/Xxxxxx xħxxxx xx-xxħxx x insetti xħxx xxx-xxxxx tapplikax xxx xċxħ tar-raba' xxxx xxxxx xxx-xxxx/Xxżxx xxxx xx-xxħxx xxxx xxx xxxxħx xxx/Xxħħx xxx xxħxxx x-ġxxxx xxx-xxħxx xxxx l-applikazzjoni x xħxx (speċifika x-ħxx) xxxx x-xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxx meta xxxx xxxx ħaxix ħażin xxx-xxxx/Xxħħx x-ħxxxx ħażin xxxxx xx jwarrad/Tapplikax xxxxx (xxxċxxxxx x-ħxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx voor xxxxx./Xx xx xxxxx xx xxxxxx bestuivende xxxxxxxx te xxxxxxxxxx xxx x dit xxxxxxx niet xxxxxxxxx xx xx xxxxx xxxxxxx gewassen./Gebruik dit xxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx waar xxxxx xxxxxx naar voedsel xxxxxx./Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx tijdens het xxxxxxx xxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx (geef de xxxxxxxxx aan) xx de xxxxxxxxxxx./Xxxxxxx xxx xxxxxxx niet xx xx buurt xxx xx xxxxx xxxxxx onkruid./Verwijder onkruid xxxxxxx het xxxxxx./Xxxxxxx xxx product xxxx xxxx (xxxx xx xxxxx xx xx periode xxx) .

XX

:

[Xxxxxxxxxxxxx xxx pszczół/W xxxx ochrony xxxxxxł x xxxxxx owadów xxxxxxxąxxxx xxx stosować xx rośliny uprawne x czasie xxxxxxxxxx/Xxx xżxxxć x xxxxxxxxx xxxxx pszczoły xxxą xxżxxxx/Xxxxxć xxx xxxxxxxxxć xxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxx (xxxxśxxć xxxx) xx xxxxxxx/Xxx stosować xxxxx występują xxxxxąxx xxxxxxx/Xxxxxć xxxxxxx przed xxxxxxxxxxx/Xxx xxxxxxxć przed (xxxxśxxć xxxx) .

XX

:

Xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx./Xxxx xxxxxxçãx xxx xxxxxxx x xx xxxxxx insectos xxxxxxxxxxxxx, xãx xxxxxxx este xxxxxxx durante x xxxxxçãx xxx xxxxxxxx./Xãx xxxxxxxx este produto xxxxxxx x período xx presença das xxxxxxx xxx campos./Remover xx xxxxxx xx xxxxxxxx durante x xxxxxxçãx do xxxxxxx x durante (xxxxxxx x xxxxxxx) após o xxxxxxxxxx./Xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx presença xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxçãx./Xxxxxxx as xxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxçãx./Xãx xxxxxxx xxxxx xx (critério xxxxxxxx x xxxxxxxx) .

XX

:

Xxxxxxxxxx xxx xxxxx/X xôxxxx xxxxxxx včiel x xxxxx opeľujúceho xxxxx xxxxxxxxxxx na xxxxxxx x xxxx xxxxx/Xxxxxxxxxxxx, xxx xx x xxxxx nachádzajú včely/Počas xxxxxxxxx x (xxxxxx čas) xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxx/Xxxxxxxxxxx, xxx xx x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx/Xxxxxxxxx buriny pred xxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx xxxx (xxxxxx čas) .

XX

:

Xxxxxxx xx čebele./Zaradi zaščite xxxxx xx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx ne xxxxxxxxx rastlin med xxxxxxxxx./Xx xxxxxxxxx x xxxx paše xxxxx./Xxx xxxxxxxxxxx xx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx) xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx čebelje xxxxx./Xx xxxxxxxxx x prisotnosti xxxxxxxxx xxxxxxx./Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx./Xx xxxxxxxxx xxxx (navede xx časovno obdobje) .

XX

:

Xxxxxxxxxxx mehiläisille./Mehiläisten xx xxxxxx pölyttävien hyönteisten xxxxxxxxxxxxxx ei xxx xäxxxää viljelykasvien xxxxxxx-xxxxxx./Xx xxx käyttää xxxxxx, xxxxxxx xxxxxäxxxx xxxxäxäx xxxxxxxxxxxx./Xxxxxäxxxxxäx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxäxxxxx ajaksi xx (aika) xxxxxx xäxxxxxxxx xäxxxxx./Xx saa xäxxxää, xxx alueella xx xxxxxxxx rikkakasveja./Poista xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx alkua./Ei xxx xäxxxää ennen (aika) .

SV

:

Farligt xöx bin./För xxx xxxxxx xxx xxx xxxxx pollinerande insekter, xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx på xxxxxxxxx xxöxx./Xåx xxxx användas xäx xxx aktivt xöxxx xxxxx xöxx./Xxxäxxxx xxxxx xäxx öxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxx under (xxxx xxxxxxxxxx) xxxxx xxxxxxxxxx./Xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx då xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxäx./Xxxäxxxx ogräs före xxxxxxxx./Xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xöxx (xxxx tidsperiod) .“.

x)

x xxxxxxx X xx xxx 2.3 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.3.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx související xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx

XXx 1

XX

:

Xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx producto xx xxxxxx xxxx que xxxxxxxx (xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx activa x xx xxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx) xxx xx (xxxxxxxxx xx xxxxxx de xxxxxxxxxxxx x xx xxxxx) .

XX

:

X zabránění xxxxxx rezistence xxxxxxxxxxx xxxxx ani xxxxx xxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx (uveďte xxxxxxx xxxxx nebo xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx) xxxx/xxxx xxx (xxxxxx xxxxxxx aplikací xxxx xxxxx) .

DA

:

For xx xxxxå xxxxxxxxxxx af xxxxxxxxx xå dette xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxx indeholder (xxxxx aktivstof xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxx) , kun xxxxxxxx/xxxx anvendes mere xxx (i xxxxxxxxxxxx xxxxx antal xxxxx) .

DE

:

Zur Xxxxxxxxxx xxxxx Resistenzbildung xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxx, xxxxxxx (entsprechende Xxxxxxxxx xxx Wirkstoffes xxxx xxx Wirkstoffgruppe) xxxxäxx, xxxxx mehr xxx (Angabe xxx Häufigkeit xxxx xxx Xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xäxxxxxxxxx seda xõx üxxxõxx xxxxxxx muud xxxxxxxx xxxxx kasutada xxxxxx kui (xxxxxxxxxxxxxxxx arv xõx xääxxxxxxxx xxxxxxx) , xxx sisaldab (xääxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xõx xxxxxx xxxx) .

XX

:

Προκειμένου να μην αναπτυχθεί αντίσταση μην χρησιμοποιείτε αυτό ή οποιοδήποτε άλλο προϊόν που περιέχει (προσδιορίστε τη δραστική ουσία ή την κατηγορία των ουσιών αναλόγως) περισσότερο από (να προσδιοριστεί η συχνότητα) φορές.

XX

:

Xx xxxxx xxx xxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxx xxxx xx xxx xxxxx product xxxxxxxxxx (identify xxxxxx xxxxxxxxx or xxxxx of substances, xx xxxxxxxxxxx) xxxx xxxx (xxxxxx xx applications xx xxxx xxxxxx xx xx specified) .

XX

:

Xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xx pas xxxxxxxxx xx produit xx xxxx xxxxx contenant (xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxx de xxxxxxxxxx xxxxx xx xxx) plus de (nombre d'applications xx durée à xxxxxxxx) .

IT

:

Per xxxxxxx x'xxxxxxxxxx di resistenza xxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx (indicare xx xxxxxxxx xxxxxx x la classe xx sostanze, x xxxxxxx xxx xxxx) xxù di (numero xx xxxxxxxxxxxx o xxxxxx xx xxxxxxxxx) .

LV

:

Lai xxxxxxīxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxāx, nelietot xx xxx jebkuru xxxx xxxx aizsardzības līdzekli, xxxx xxxxx … (xxxāxx xxxxīxāx xxxxxx vai darbīgo xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx) xxxxāx xxxā … (norāda xxxxxāxx xxxxxx vai xxxxx) .

LT

:

Siekiant išvengti xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxx produkto xx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxėxxxx yra (xxxxxxxx xxxxxxxxą medžiagą xx xxxxxxxų grupę) dažniau xxxx (nurodyti xxxxxxxxxų xxxxxxų arba xxxxxxxxxį) .

XX

:

Xxxxxxxxxxxx kialakulásának xxxxxüxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx (a xxxxxxxxő xxxxxxxxx xxxx anyagcsoport) -xx tartalmazó xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx (xx xxőxxx kezelésszám xxxx xxőxxxxxx) -xxx xöxxxxöx/xxxxxxxx xxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxżxxxxxxx xxxxxxxxx xxx jew xx xxxxxxx xxħxx xx xxxx xxx (xxxxxxxxxx x-xxxxxxxx xxx xxxxxx xx' sustanzi xxxxxx kif xxxxx) xxxxx minn (x-xħxxx xx' xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xx-ħxx xx xħxxxx xxxx xxxċxxxxxx)

NL

:

Om resistentieopbouw xx xxxxxxxxx xxx x xxx xxxxxxx xx xxxxxx producten xxx (xxxx xxxx xxxxxx van xxx xxxxx xx xxxx xxx de xxxxxxxx xxxx xx xxx xx categorie xxxxxxxx xxxxxxx) xxxxxxxx, niet xxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxx het aantal xxxxxxxxxxxx xxx) /niet xxxxxx gebruiken xxx (xxxx xx xxxxxxxxx xxx) .

XX

:

X xxxx uniknięcia xxxxxxxxxxx xxxxxxxśxx xxx stosować xxxx lub żxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxąxxxx (xxxxśxxć substancję xxxxxxą xxx xxxxę xxxxxxxxxx, xxxxx dotyczy) xxx dłużej xxż (xxxxśxxxx xxxx) /xxx xxęśxxxx xxż (xxxxśxxxx xxęxxxxxxxxść) .

XX

:

Xxxx evitar x xxxxxxxxxxxxxxx de xxxxxxêxxxxx, xãx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx (xxxxxxx, xxxxxxxxx x caso, x xxxxxâxxxx activa xx x xxxxxxx xx xxxxxâxxxxx activas) xxxx xx (xxxxxx xx xxxxxxx xx aplicações x xxxxxxxx) .

SK

:

Na xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx tento alebo xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx) dlhšie xxx (xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx alebo xxxxxx xxxx) .

SL

:

Zaradi xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx uporabljati xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx, xx vsebujejo (xxxxxx xx aktivno xxxx ali xxxxxxx xxxxxxxx snovi) xxx xxx (xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxx število xxxxxxxxx) .

FI

:

Resistenssin xxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxxx xx xxx xäxxxää xäxä xxx xxxä tahansa xxxxx xxxxxxxx, xxxx xxxäxxää (tapauksen xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx) , xäxxxöä useammin (xäxxxöxxxxxx) .

XX

:

Xöx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxäxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxåxxxxxx (xxxx xxxxxxxx äxxx xxxxx xxxxx xx äxxxx) mer än (xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx tidsperiod) .“

x)

x xxxxxxx X xx bod 2.4 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.4.&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx (SPr)

SPr 1

XX

:

Xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xx xxxxx xx xxxxxx de xxxxxxxxx xxx xxxxx animales. Xxxxxxxx xxx xxxxx xx xxxxxx que xxx roedores xx xxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx musí xxx xxxxxxx xxx, xxx se minimalizovalo xxxxxx požití xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxx nástrahy, xxx xxxxxxx být xxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xå en xåxxx xåxx, xx xxxxxxxx xxx, xx xxxxx dyr kan xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx. X.xxx. xxx xx produktet xxxxxxxxx xxxx x xx xxxxx xxx xxå xxxxxxxxxxxxxx til xxxxxxxx eller xxxx x gnavernes xxxx xxxxxxxxxx. Pas xå, xx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx væk af xx xxxxxxx, der xxxx bekæmpes.

DE

:

Die Xöxxx xxxxxxxx und unzugänglich xüx xxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxx. Xöxxx xxxxxxx, xx xxxx xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxx Nagetiere xxxxx xöxxxxx ist.

ET

:

Peibutussööt xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx minimeerida xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx ohtu. Xxxxxxxxxööxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, et xäxxxxxxx xxxx äxx xxxxxx ei saaks.

EL

:

Τα δολώματα θα πρέπει να τοποθετηθούν με τρόπο τέτοιο που να ελαχιστοποιηθεί η πιθανότητα να καταναλωθούν από άλλα ζώα. Ασφαλίστε τα δολώματα έτσι ώστε να μην μπορούν να τα παρασύρουν τα τρωκτικά.

XX

:

Xxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxx deposited xx x xxx xx xx xx xxxxxxxx xxx xxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxx animals. Xxxxxx xxxx xxxxxx so xxxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxx xx xxxxxxx.

XX

:

Xxx appâts xxxxxxx être xxxxxxxx xx xxxxèxx à xxxxxxxxx xx risque x'xxxxxxxxx xxx x'xxxxxx xxxxxxx. Sécuriser les xxxâxx xxxx qu'ils xx puissent pas êxxx emmenés xxx xxx xxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxx da xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxx di xxxxx xxxxxxx. Fissare xx xxxxx xx xxxx xxx non xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx via xxx xxxxxxxx.

XX

:

Ēxxx ejā xxxxxxxx xā, lai, xā xxxūxx xxxxxxxx xxxxxx xxīxxxxxxxx. Ēxxx xxxxxxxxxāx, xxx xxxxxēxx xx nevarētu xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxx xūxx xxxxxxx xxxėxxxxxx xxxx, xxx xxxxxėxų rizika xxxxxxx xxxūxxxx xį xxxxxxx. Xxxxx xxxxxx turi xūxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx negalėtų xų xxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxxx xxx kell xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx a xxxxxő xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx a veszélye, xxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx. X xxxxxxxxx úgy xxxx rögzíteni, xxxx xxx x rágcsálók xx xxxxxxxxxxxx el.

MT

:

Il-lixki xħxxxxxx jitqegħdu hekk xx jitnaqqas ir-riskju xx jkunu xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xħxxxx. Xxxxx xx-xxxxxx xxx-xxxxx xxx xxxx xxxxx xxxx ma' xxġxx xxxxxxx xxxx fuq xx-xxxx minn rodenti.

NL

:

De xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx geplaatst xxx xxx xxxxxx dat xxxxxx dieren ervan xxxx xxxxxx mogelijk xxxxx xxxxxxx. Xxxx xx blokjes xxxxxx xxxx, xxxxx xx xxxx door xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxęxx xxxxą xxć xxxłxżxxx x xxxx xxxxxx, xxx zminimalizować xxxxxx zjedzenia przez xxxx zwierzęta. Xxxxxxxxxxxć xxxxxęxę w xxx xxxxxx, aby xxx xxxłx xxxxxć wywleczona xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxx de modo x minimizar x xxxxx xx ingestão xxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxx os iscos, xxxx xxx xãx xxxxxx ser xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx xxxxx umiestniť xxx, xxx xx x xxx xxxxxxxxx iné xxxxxxxx. Xxxxxxxxxx návnady xxx, xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx xx treba xxxxxxxxx xxxxx, xxxx xx xx tveganje xxxxxxxx xx druge xxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxx xxxx, xx xxx xxxxxxxx ne xxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxöxxx xx sijoitettava xxxxx, että ne xxxäx xxxxxxx xxxxxä xxxxxx eläimille. Syötit xx xxxxxxxxxxäxä siten, xxxä xxxxxxäx eivät xxx xxxxxä niitä xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xåxxx xxxxxxxx xå xxx xxxxx xxxx xxxx xxx xöxxäxx xxx. Xöxxxxxx xxxxxx så xxx xx xxxx kan xxäxxx xxäx av xxxxxxx.

XXx 2

ES

:

La xxxx xxxxxxx xxxx xxñxxxxxxxx xxxxxxx el xxxxxxxxxxx. Xxxx advertirse xxx xxxxxx de xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx x xxxxxxxxxx) xxx xx anticoagulante xxx como xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx musí xxx během ošetřování xxxxxxxx. Je xxxxx xxxxxxxxx na xxxxxxxxx xxxxxx (primární nebo xxxxxxxxxx) antikoagulantem a xxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxxxx xxxåxx xxxx afmærkes x xxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Xxxxx xxx forgiftning (primær xxxxx sekundær) xxx xxxxxxxxxx xx antikoaguleringsmidler, xxxx xxxxxxxxx herfor, xxxx xæxxxx på xxxxxx.

XX

:

Xxx xx behandelnde Xxäxxx xxxx xäxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx. Xxx Xxxxxx xxx (xxxxäxxx xxxx xxxxxxäxxx) Xxxxxxxxxx xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx Gegenmittel sollte xxxäxxx werden.

ET

:

Käideldud xxx xxxxx xäxxxxxxxxxxxxxxxxx märgistada. Xxxxxxxxxxxxxx xüxxxxxxx (xxxxxx xõx xxxxxxx) xxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx äxx xxxxxxxx.

XX

:

Η περιοχή στην οποία έχει χρησιμοποιηθεί το προϊόν πρέπει να έχει σημαδευτεί κατά την περίοδο χρήσης. Θα πρέπει να αναφέρεται ο κίνδυνος (πρωτογενούς ή δευτερογενούς) δηλητηρίασης από το αντιπηκτικό καθώς και το αντίδοτο σε περίπτωση δηλητηρίασης.

XX

:

Xxxxxxxxx xxxx must xx xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx. Xxx xxxxxx from xxxxx xxxxxxxx (xxxxxxx xx xxxxxxxxx) by xxx anticoagulant and xxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx.

XX

:

Xx xxxx de xxxxxxxxxx xxxx xxxxx x'xxxxx x'xx marquage xxxxxxx xx xxxxxxx xx traitement. Xx xxxxxx d'empoisonnement (primaire xx xxxxxxxxxx) xxx x'xxxxxxxxxxxxx, ainsi que xxx antidote xxxxxxx êxxx mentionnés.

IT

:

Durante xx xxxxxxxxxxx xx zona xxxxxxxxxxx deve xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx. Il xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx o secondario) xxxxxx all'anticoagulante deve xxxxxx evidenziato xxxxxxx xx relativo xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxāxxx xxxxā xxxxxāxāxxxx xxxxīxx xxxķēx. Norādīt saindēšanās (xxxxāxāx xxx sekundārās) xxxxxxxēxxxx ar xxxxxxxxxxxxxx xx xā xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxx turi xūxx xxxxxėxx xxxą xxxxxxxxxx xxxxxxxxxį. Xxxx būti xxxxxėxxx xxxxxxxxxxxxx antikoaguliantu xxxxxxx (xxxxxxxxxxx ar xxxxxxxxxxxxx) xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxx xxxüxxxxx x xxxxxxx ideje xxxxx külön xxxöxxxxxx xxxx xxxxxxöxxx. X xxxöxxxxxx fel kell xxxxx a xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx szertől xxxx mérgeződés xxxxxxxxxx xx annak xxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xx-xxxx xxxxxxxxx għandu xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxħxx jiġi xxxxxxxx. Għandu jissemma x-xxxxxxx xx' xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxx jew xxxxxxxxxx) xx-xxxxxxxxxxxxx x l-antitodu xxxxħx.

XX

:

Xx behandelde xxxx xxxx xxxxxxx de xxxxxxxxxxxxxxxxxx worden xxxxxxxxxx. Xxx risico xxx xxx (xxxxxxxx of xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx xxxx xxx antistollingsmiddel xxxx xxxxxx xxxxxxx, alsmede xxx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx być xxxxxxxxxx podczas zabiegu. Xxxxxxxxxxxxńxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx) antykoagulantem x antidotum powinno xxć xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx o xxxxxxx de xxxxxxxxxx, xxxxxx x zona, xxx xxxçãx xx xxxxxx de envenenamento (xxxxxxxx xx secundário) xxxx xxxxxxxxxxxxxx e xxxxxxçãx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx. Xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx (xxxxxxxxx xxxxx sekundárnej) xxxxxxxxxxxxxxxx x protilátky.

SL

:

Tretirano xxxxxxx xx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx zastrupitve (neposredne xxx xxxxxxxx) x xxxxxxxxxxxxxx in xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

:

Xäxxxxxxäxä xxxx on xxxxxxxäxä xäxxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (primaarinen xxx xxxxxxxxxxxxx) xx xxxxx-xxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxx behandlade xxxåxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Faran xöx xöxxxxxxxxx (xxxxäx xxxxx sekundär) xx xxxxxxxxxxxxxxx samt xxxxxxx xxxxx xxxxx.

XXx 3

ES

:

Durante xx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xx xxxx tratada. Xx xxxxxxxx xx xxxxx de xxxxxx xx en xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxx xxxxxxxx během doby xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx. Neodkládejte xx xx xxxxx xx xxxxxxx xxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xøxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxx behandlingsområdet xxxx xxx. Xxxxxxx xxxx xx døde xxxxxxx x åbne xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxx Xxxxx xäxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx täglich xxxxxxxxx. Nicht xx Xüxxxxxäxxxxx xxxx auf Xüxxxxxxxx entsorgen.

ET

:

Surnud xäxxxxxxx xxxxx eemaldada käitlemisalalt xäxxxxxxxx xxxx iga xäxx. Mitte xxxxx xxüxxxxxxxxxxxx xõx xxüxx xxxxxxxxxx kohtadesse.

EL

:

Τα νεκρά τρωκτικά πρέπει να απομακρύνονται καθημερινά από την περιοχή χρήσης σε όλη τη διάρκεια χρησιμοποίησης του προϊόντος. Να μην τοποθετούνται σε κάδους απορριμμάτων ούτε σε σακούλες σκουπιδιών.

EN

:

Dead xxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxx the treatment xxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx. Xx xxx xxxxx xx xxxxxx bins xx xx xxxxxxx xxxx.

XX

:

Xxx xxxxxxxx morts xxxxxxx êxxx retirés xxxxxxxxxxxxxxx xx la xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx. Xx xxx xxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.

XX

:

X xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx rimossi xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx per tutta xx durata xxxxx xxxxxx x xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxx rifiuti o xxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxāxxx xxxxā xxxxxxx grauzējus xx xxxxxāxāxāx xxxxīxxx aizvākt xxxxx xxxxx. Neizmest xxx xxxxxxxxx tvertnēs xxx xxxxxēx.

XX

:

Xxxę xxxxxxxxx xxxx xūxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx ploto xxxxxxxxą xxxxą xxxx xxxxxxxxx xxxx. Xxxxxxx x šiukšlių xėxxx xxxx sąvartynus.

HU

:

Az elhullott xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx naponta el xxxx távolítani a xxxxxx területről. A xxxxxxxxx tilos hulladéktartályban xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

:

Xħxxxxxx xxxxxħħxx kuljum ir-rodenti xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xxż-żxxxx xxx fuq xx-xxżxxxxx.

XX

:

Xxxxxxx xx verdelgingsperiode xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxx uit xx xxxxxxxxxx zone worden xxxxxxxxxx. Xxxx ze xxxx xx xxxxxxxxxxxxx xx op xxxxxxx.

XX

:

Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxć x xxxxxxx poddanego zabiegowi xxżxxxx dnia. Xxx xxxxxxxć xx xxxxxxxxxx xx śxxxxx x xxx xxxxxxć xx xxxxxxxxx śmieci.

PT

:

Durante x xxxxxxx de xxxxxxxxxx, xxxxxxx diariamente xx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxx xx tratamento, xxx sem os xxxxxx xx lixo xx depositar em xxxxxxxx.

XX

:

Xŕxxx xxxxxxxx treba x xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, vsak xxx x času xxxxxxxxxx, xxxxxx xx x xxxxxxxxx za xxxxxxx xxx odlagališča xxxxx.

XX

:

Xxxxxxxx xxxxxxäx on kerättävä xäxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx päivittäin. Xxxxä xx saa xxxxxää xäxxxäxxxöxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx.

XX

:

Xöxx xxxxxxx xxxxx xxx bort xxåx xxxxxxxxxxxxxxåxxx varje xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx. Xåx xxxx xäxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx.“

XX.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXXXXXX XXXXXXXX

XXXXXXXX XXXXXXX

1.

Xxxxxxxx Xxxx 96/26/XX xx xxx 29. dubna 1996 o xxxxxxxx x povolání provozovatele xxxxxxxx přepravy xxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxx x x vzájemném xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxx x jiných dokladů x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx, x cílem umožnit xxxxxx xxxxx svobody xxxxxxxxx xxxxxx dopravců x xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x mezinárodní xxxxxxx.

X xxxxxxx Xx xx xxxxxxxx xxx čarou x. 1 nahrazuje xxxxx:

„(1)

Xxxxxxxxxxx značka státu: (X) Belgie, (XX) Xxxxx xxxxxxxxx, (XX) Xxxxxx, (X) Xxxxxxx, (XXX) Estonsko, (XX) Xxxxx, (E) Španělsko, (X) Xxxxxxx, (IRL) Xxxxx, (X) Xxxxxx, (XX) Xxxx, (XX) Xxxxxxxx, (LT) Xxxxx, (X) Xxxxxxxxxxx, (X) Xxxxxxxx, (M) Xxxxx, (XX) Nizozemsko, (X) Xxxxxxxx, (PL) Polsko, (X) Xxxxxxxxxxx, (XXX) Xxxxxxxxx, (SK) Xxxxxxxxx, (XXX) Xxxxxx, (X) Xxxxxxx, (XX) Xxxxxxx xxxxxxxxxx.“

2.

Xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x Xxxx 2003/59/ES xx xxx 15. xxxxxxxx 2003 x xxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx školení řidičů xxxxxxxxx silničních xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx x x změně nařízení Xxxx (XXX) x. 3820/85 a směrnice Xxxx 91/439/EHS x xxxxxxx xxxxxxxx Rady 76/914/XXX.

x)

X příloze XX xxxx 2 xx xx xxxxxxxx „xxxxxx 1 xxxxxxxx:“ xxxxxxx x) xxxxxxxxx tímto:

„poznávací xxxxxx xxxxxxxxx státu xxxxxxxxxxxx xxxxxx, která xx zobrazena xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx a obkroužena 12 xxxxxxx hvězdami; xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx:

X

:

Xxxxxx

XX

:

Xxxxx xxxxxxxxx

XX

:

Xxxxxx

X

:

Xxxxxxx

XXX

:

Xxxxxxxx

XX

:

Xxxxx

X

:

Xxxxxxxxx

X

:

Xxxxxxx

XXX

:

Xxxxx

X

:

Xxxxxx

XX

:

Xxxx

XX

:

Xxxxxxxx

XX

:

Xxxxx

X

:

Xxxxxxxxxxx

X

:

Xxxxxxxx

X

:

Xxxxx

XX

:

Xxxxxxxxxx

X

:

Xxxxxxxx

XX

:

Xxxxxx

X

:

Xxxxxxxxxxx

XXX

:

Xxxxxxxxx

XX

:

Xxxxxxxxx

XXX

:

Xxxxxx

X

:

Xxxxxxx

XX

:

Xxxxxxx království“.

b)

v xxxxxxx XX xxxx 2 se za xxxxxxxx „strana 1 xxxxxxxx:“ xxxxxxx x) xxxxxxxxx tímto:

„nápis ‚xxxx Xxxxxxxxxx společenství‘ x xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxx ‚xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx‘ x ostatních úředních xxxxxxxx Společenství vytištěný x modré barvě xxx, xxx xxxxxx xxxxxx průkazu:

tarjeta de xxxxxxxxxxxxx del conductor

osvědčení xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx řidiče

chaufføruddannelsesbevis

Fahrerqualifizierungsnachweis

juhi xxxxxxäxxxxxx xxxxx

δελτίο επιμόρφωσης οδηγού

xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx

xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx

xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx

xxxxx xx qualificazione del xxxxxxxxxx

xxxīxāxx xxxxxxxxāxxxxx xxxxxxīxx

xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxė xxxxxxė

xxxxxxxűxxxxxőx képesítési xxxxxxxxxx

xxxxx xx' xxxxxxxxxxxxxxx xxx-xxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

xxxxx xx xxxxxxxxxçãx xx xxxxxxxxx

xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxx

xxxxxxx o xxxxxxxxxxxxxxx voznika

kuljettajan xxxxxxxxäxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xöx xöxxxx“.

x)

x xxxxxxx XX xxxx 2 xx xx xxxxxxx „xxxxxx 2 obsahuje:“ x xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx:

„Xxxxxxxx si členský xxxx xxxxx xxxx xxxxxxx uvést x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx, němčina, xxxxxxxxxx, řečtina, xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx, italština, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx, maďarština, xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx, slovinština, xxxxxxxx x xxxxxxxxx, vypracuje xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx využití jednoho x xxxx uvedených xxxxxx, xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.“

X.&xxxx;&xxxx;&xxxx;XXXX

1.

Xxxxx xxxxxxxx Xxxx 77/388/EHS xx xxx 17. května 1977 x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx předpisů členských xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxx z xxxxxx – Xxxxxxxx xxxxxx xxxx z přidané xxxxxxx: jednotný xxxxxx xxxx.

x)

Xxxxxx 24x xx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx 24x

Xxx xxxxxxxxx xx. 24 xxxx. 2 xx 6 xxxxx následující xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx dani, xxxxxxx xxxxx xxxxx xx xxxxx než xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx podle přepočítacího xxxxxxxxxxx platného xx xxx přistoupení:

v Xxxxx xxxxxxxxx: 35&xxxx;000 xxx,

x Xxxxxxxx: 16 000 eur,

na Xxxxx: 15 600 xxx,

x Xxxxxxxx: 17&xxxx;200 xxx,

x Xxxxx: 29 000 xxx,

x Xxxxxxxx: 35&xxxx;000 eur,

na Xxxxx: 37 000 xxx, xxxxx hospodářská xxxxxxx xxxxxxx převážně x xxxxxxx zboží, 24 300 xxx, pokud hospodářská xxxxxxx xxxxxxx převážně x poskytování služeb x nízkou xxxxxxxx xxxxxxxx (vysoké vstupy), x 14&xxxx;600 xxx x xxxxxxxxx případech, xxxx x poskytovatelů xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx xxxxxx),

x Xxxxxx: 10&xxxx;000 xxx,

xx Xxxxxxxxx: 25&xxxx;000 xxx,

xx Xxxxxxxxx: 35&xxxx;000 xxx.“;

x)

xxxxxx 28m xx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx 28m

Přepočítací xxxxxxxxxx

Xxx určení xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx jsou x xxxx hlavě xxxxxxxxx v XXX, xxxxxxx xxxxxxx státy xxxxxx kurz xxxxxx x 16. prosinci 1991.* Xxxxx Česká xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Kypr, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx xx dni xxxxxx xxxxxxxxxxx.“;

x)

x čl.17 odst. 3 se xx xxxxx xxxxxxx v xx. 28x xxxx. 1&xxxx;(1) xxxxxxxxx písmeno x) xxxxx:

„x)

xxxxxx, xxxxx xxxx osvobozena od xxxx xxxxx xx. 14 xxxx. 1 xxxx. g x x), xxxxxx 15 x xx. 16 xxxx. 1 xxxx X, C, X xxxx X xxxx xxxx. 2 xxxx xx. 28x bodů X a C.“

2.

Směrnice Xxxx 2003/48/XX ze xxx 3. června 2003 x zdanění xxxxxx z xxxxx xx formě xxxxxx xxxxxxxxx charakteru.

V xxxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxx x Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„Xxxxxxxx

xxxxxxxīxxx (xxxxxx samosprávy)

Polsko

gminy (xxxx)

xxxxxxx (xxxxxx)

xxxxxxxxxxx (xxxxx)

xxxąxxx xxxx (xxxxxxxx obcí)

związki xxxxxxxx (sdružení xxxxxx)

xxxąxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxx)

xxxxxx xxxłxxxxx Xxxxxxxx (xxxxxx xxxxx Xxxxxxx)

Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx pro xxxxxx x xxxxxx zemědělství)

Agencja Xxxxxxxxxxśxx Rolnych (Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx majetek)“

a xx xxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx xx xxxxxx nová položka xxxxx zní:

„Slovensko

mestá x xxxx (města a xxxx)

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx republiky (Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx republiky)

Štátny xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxxxxxxxx výstavba (Vodohospodářské xxxxxx)“.

3.

Xxxxxxxx Xxxx 2003/49/XX xx dne 3. xxxxxx 2003 o xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x licenčních poplatků xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx členských států.

a)

V xx. 3 xxxx. x) bodu xxx) xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxx:

„—

Xxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx x Xxxxx xxxxxxxxx,

Xxxxxxxx x Xxxxxxxx,

φόρος εισοδήματος na Xxxxx,

xxņēxxxx xxxāxxxx xxxxxxxx v Xxxxxxxx,

Xxxxx xxxxxxxx x Xxxxx,

Xxxxxxxxx xxx v Xxxxxxxx,

Xxxxx xxx id-dħul xx Xxxxx,

Xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx x Polsku,

Davek xx xxxxxxx xxxxxxx xxxx xx Slovinsku,

Daň x xxxxxxx právnických xxôx xx Xxxxxxxxx“.

x)

x příloze xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx znějí:

„p)

společnosti xxxxx xxxxxxx práva xxxxxxx ‚akciová xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx x ručením xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxx obchodní xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx společnost‘, ‚xxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx nazvané ‚xäxxüxxxx‘, ‚xxxxxxxüxxxx‘, ‚xxxüxxxx‘, ‚aktsiaselts‘, ‚xxxxxxxxüxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx kyperského xxxxx - xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, veřejnoprávní xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xx považují xx xxxxxxxxxxx podle právních xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxx x xxxxxx;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xxxxxx sabiedrība‘, ‚xxxxxxxīxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxīxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx vytvořené xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xöxxxxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xöxöx xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxx xxxxxőxxxxű xxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxüxxx‘, ‚xöxxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚xxöxxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx práva xxxxxxx ‚Xxxxxxxxx xx' Responsabilita' Xxxxxxxx‘, ‚Xxċxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx l-kapital xxxħxxx xxxxxx x'xxxxxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xxxłxx akcyjna‘, ‚xxxłxx x xxxxxxxxxxą xxxxxxxxxxxxxxśxxą‘;

x)

xxxxxxxxxxx podle slovinského xxxxx xxxxxxx ‚xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx‘, ‚komanditna družba‘, ‚xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxx z xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx‘;

x)

xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx ‚xxxxxxx spoločnosť‘, ‚spoločnosť x xxxxxxx xxxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxxxx spoločnosť‘, ‚xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxxx‘.“


(1)&xxxx;&xxxx;Xxxxx xxxxxxxx x DPH xxxxxxxx xxx xxxxx xx. 17 odst. 3 xxxx. b). Xxxxxx 28x xxxx. 1 xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xx v xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx. Tato xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx x. 3 x aktu x xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxx omylem xxxxxxxxx ta xxxxx xx. 17 odst. 3 xxxx. x), xxxxx x xxxxxxxx xxxx použitelná xxxx. X xxxxxxxx době xxxxxxxxxx xxxxx by xxxx měla xxx xxxxxx změněna.