Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXX&Xxxxxx;XĚX&Xxxxxx; XXĚXXXXX KOMISE 2014/78/XX

xx xxx 17.&xxxx;čxxxxx 2014,

xxxxxx xx xěx&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxx X, II, XXX, XX x X xxěxxxxx Xxxx 2000/29/XX x xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxřxx&xxxxxx;xx proti zavlékání xxxxxxxxů &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx&xxxxxx;x xxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x produktům xx Společenství x xxxxx xxxxxx xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx území Společenství

EVROPSKÁ XXXXXX,

x&xxxx;xxxxxxx xx Xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx; unie,

s xxxxxxx xx směrnici Xxxx 2000/29/XX xx xxx 8. května 2000 o xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxřxx&xxxxxx;xx xxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxů &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx rostlinám xxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x xxxxxxxůx xx Xxxxxčxxxxx&xxxxxx; x&xxxx;xxxxx xxxxxx rozšiřování xx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxčxxxxx&xxxxxx; (1), a xxxx&xxxxxx;xx xx čx. 14 druhý pododstavec x&xxxxxx;xx. c) x x) xxxxxx&xxxxxx; xxěxxxxx,

po xxxxxxxxxx s dotčenými čxxxxx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xx,

xxxxxxxx x těmto xůxxxůx:

(1)

X xůxxxxxx xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx a x x&xxxxxx;xxx xxxxxxx xxxxxxx, rostlinných produktů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů xx x xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x dotyčnými &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxxx xxxxxxx Cano xx xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(2)

V x&xxxxxx;xxx xxxxxxx produkce xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x jiných xřxxxěxů x xxxxxxx x xxxx je s xxxxxxx xx riziko xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; s dotyčnými &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismy xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; vyjmout škodlivé xxxxxxxxx Agrilus xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, Citrus greening xxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx x xxxxxxxx I č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES a doplnit xx xx xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx I xxěxxxxx 2000/29/XX.

(3)

X&xxxxxx;xxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx X&xxxx;xxxx) Xxxxxx xx xx. a Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx xřxxxxxxxxx xxxřxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxx, rostlinných xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx předmětů x xxxxxx x xxxx. Proto xx x xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; přesunout xxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; organismy x přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/ES xx xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;X. Z informací poskytnutých Xxxxxxxxxxxx vyplývá, žx xxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; organismy xx xxx&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; x Unii. Xěxx xx být xxx&xxxxxx;ž xxřxxxxx xx xxxxxxxx XX části A xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;X směrnice 2000/29/XX.

(4)

X xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x dotyčnými &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xx xxxxxxě opodstatněné xxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; organismus Monilinia xxxxxxxxxx (Xxxxxx) Xxxxx x&xxxx;xxxxxxxx I č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X x Xxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx x xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx A xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX, xxxxxxž xxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; organismy xx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;řxxx x xx&xxxxxx;xxxxx xx xxxx&xxxxxx; části &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Unie a nejsou x xxxxxxxxx ž&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxxxxxxx&xxxxxx; opatření x xxxxxx xxxxxxxxx čx xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; xxxxxx dalšímu xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx;.

(5)

X ohledem na xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;x &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxxxxxxxx xx odborně xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx xxxx enation woody xxxx x kapitoly XX č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX, jelikož xxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxx xx x&xxxxxx;xx&xxxxxx;.

(6)

Xěxxxx&xxxxxx; rostliny, rostlinné xxxxxxxx x jiné xřxxxěxx xxxx xxžx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů Xxxxxxx anxius Xxxx, Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Malloch), Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx, Xxxxxxx tabaci Genn. (xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx), Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx X&xxxx;xxxx) Xxxxxx xx xx., Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, Diaphorina xxxxx Xxxxx, Ditylenchus xxxxxxx (X&xxxx;xx) Filipjev, Helicoverpa xxxxxxxx (Hübner), Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx), Xxxxxxxxx xxxxxxx (Blanchard), Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Burgess), Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Cramer), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxxx xxxxxx (Xxxxxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.) x Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx, které jsou xxxx xxx&xxxxxx; být xxxxxxx x&xxxx;č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx I nebo XX směrnice 2000/29/XX. X xxx&xxxxxx;xx xěxxxx&xxxxxx;xx x xxxxxx&xxxxxx;xx poznatků xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxžxxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx; x č&xxxxxx;xxx A xř&xxxxxx;xxxx XX směrnice 2000/29/XX xxxxxxx odpovídajícím způsobem xxxxxxxx snížení xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xxxxxx působeného dovozem xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx, rostlinných xxxxxxxů a xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů xx Xxxx x xxxxxx přemísťováním x Xxxx xx xřxxxxxxxxx úroveň. Proto xx nezbytné xxxx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxžxxxxxx xxěxxx x doplnit další xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxžxxxxxx. V xř&xxxxxx;xxxě Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et X&xxxx;xxxx) Xxxxxx et xx. xx xěxx x&xxxxxx;x xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxžxxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx; x kapitole X č&xxxxxx;xxx X přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/XX xxxxěž xxěxěxx xxx, xxx xxxx v xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxx xxx xxxxřx&xxxxxx; xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; zaměřenými xxxxx xxxxxx škodlivému organismu.

(7)

Pokud xxx x některé xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx x xxx&xxxxxx; xřxxxěxx xxxxxxxx&xxxxxx; v č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx IV xxěxxxxx 2000/29/XX, z xxxxxxěx&xxxxxx;&xxxxxx;xx xěxxxx&xxxxxx;xx x xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx xxxxxx xxxxx xx Unie a xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; v Xxxx xxxxx působit xxxřxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxx, jelikož xxxxx x&xxxxxx;x xxxxxěxxxxxxě xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismů xxxxxx&xxxxxx;xx x 6. xxxě xxůxxxxěx&xxxxxx;. Je xxxxx xxxxxřxx&xxxxxx;, xxx xxxx rostliny, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx x xxx&xxxxxx; xřxxxěxx byly xxxxxxx x č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX.

(8)

Rostliny, rostlinné xxxxxxxx a xxx&xxxxxx; xřxxxěxx uvedené v 6. xxxě odůvodnění xx dále xěxx x&xxxxxx;x xřxx xxxxxxx xx Xxxx xxxx xxxxxx&xxxxxx;x xx xxěxx x Xxxx podrobovány xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx;x xxxxxxx&xxxxxx;x. Xxxxx xx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx x xxx&xxxxxx; xřxxxěxx měly x&xxxxxx;x xxxxxxx x č&xxxxxx;xxxxx A x X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(9)

Čxxx&xxxxxx; xxxxžxx&xxxxxx; Xxxxxxx xxxxxxxxx Crantz, Xxxxxxxxxx X., Xxxxxxxx X. x Xxxxxxxx X. xřx dovozu xxxx&xxxxxx;xxxx, žx xxxxx Xxxxxxx esculenta Xxxxxx, xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx Xxxxxxxxxx X. x Xxxxxxxx X. x xxxxx Xxxxxxxx X. xxxxx x&xxxxxx;x xxxxxxxxx škodlivých xxxxxxxxů xxxxxx&xxxxxx;xx x xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx X x XX xxěxxxxx 2000/29/ES. Xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x xřxx dovozem do Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xxxxxxxx x jejich xxxxx xx xěx x&xxxxxx;x xxxxxxx pouze xxxxx, je-li x xxx xřxxxžxxx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xxxěxčxx&xxxxxx;. Xěxx by x&xxxxxx;x xxxxx uvedeny x xxxxxxxx I č&xxxxxx;xxx X přílohy X.

(10)

X xxxxxxx xx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx; xxxxxxxx XXX xxx xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; č. 15 x&xxxx;x&xxxxxx;xxxx &xxxxx;Xxxxxxxxxx of xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx international xxxxx&xxxxx; (Xxxxxxxx xřxxěx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx v xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;x xxxxxxx) se xxxxěxx x x&xxxxxx;xěxx, žx xx xx xěxx xxxxxxx xx současného xř&xxxxxx;xxxxx xx xxěxxxxx 2000/29/XX spočívajícího x&xxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx požadavků v x&xxxxxx;xxxxxxxx xx tom, xxx xx či xxx&xxxxxx; xřxxěx&xxxxxx; obalový xxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xě xxxž&xxxxxx;x&xxxxxx;x, xxxxxxž xxxxx xř&xxxxxx;xxxx xxž xxx&xxxxxx; odborně xxxxxxxxxěx&xxxxxx;. Kapitola I č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX směrnice 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(11)

Xxxxxxě xx xěxx x&xxxxxx;x xřxxx xxxž&xxxxxx;xxx&xxxxxx; pro xxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx xxxů x&xxxxxx;xxxxx xxxxžxx&xxxxxx;xx x xxxxxxx x definicemi xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; č. 15 xx xxxx xřxxěx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx, neboť xxž nelze x xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxx xxůxxxxxx xxxx xxxx&xxxxxx;xxx regulaci xxxxxx xxx&xxxxxx;x xxxxůx xřxxěx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx. Xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES by xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx.

(12)

Znění fytosanitárních xxžxxxxxů x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xx xxxxxx&xxxxxx;xx ošetření dřeva x xxxxxxxxx&xxxxxx; xůxx xx xěxx x&xxxxxx;x xxěxěxx s x&xxxxxx;xxx xxxxxxxx, že xxžxxxxxx&xxxxxx; xxxx xxxxxx&xxxxxx;xx ošetření xx xxx&xxxxxx;xřxxx v xxxřxxxžxx&xxxxxx;xx minutách x žx xxžxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxx xx xxxxx dosáhnout x&xxxx;xxx&xxxxxx;x xxxxxxx xřxxx xxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; xůxx, xxx xx&xxxxxx;xx x &xxxxxx;xxě&xxxxxx;x&xxxxxx; eliminaci &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů napadajících xřxxx. Xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx IV xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(13)

V č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/ES je xxxxxřxx&xxxxxx; aktualizovat kódy XX xxx xřxxx xxxxxčxxxů, aby xx xxxxxxxxxx x xx xřxxx jehličnanů x xxxx&xxxxxx;ťxx xxxřxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; 6 xx, xxxx&xxxxxx; podle xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx rovněž xřxxxxxxxxx xxxxxx zavlečení Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner xx X&xxxx;xxxx) Nickle xx xx.

(14)

Názvy Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx, Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx. x citrus xxxxxxxx xxxxxxxxx by xěxx x&xxxxxx;x xxěxěxx x xxxxxxx s revidovanými xěxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů. X&xxxxxx;xxx Xxxxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Smith xx xx xěxx uvádět Xxxxxxxxx solanacearum (Smith) Xxxxxxxx xx al. X&xxxxxx;xxx Lycopersicon lycopersicum (X.) Xxxxxxx ex Xxxx. xx xx xěxx xx&xxxxxx;xěx Solanum xxxxxxxxxxxx X. X&xxxxxx;xxx xxxxxx greening bacterium xx xx xěxx xx&xxxxxx;xěx Candidatus Liberibacter xxx., původce xxxxxxx xxxxxxů nazývané Huanglongbing xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxx.

(15)

Xxěxxxxx Xxxx 2007/33/XX (2) xxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx;, xxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx; být xřxxxxx na xxxxxxx xxxxx xxxxxxx&xxxxxx;x xxxxxxx&xxxxxx;x xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;ď&xxxxxx;xxx &xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xx xxxxxxxx (Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx rostochiensis (Xxxxxxxxxxx) Behrens) x x&xxxxxx;xxx zjistit jejich xxx&xxxxxx;&xxxxxx;řxx&xxxxxx;, xxxxxxx xxxxxx &xxxxxx;&xxxxxx;řxx&xxxxxx; x xxxx&xxxxxx;xěx xxxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; xxxxx xxx. Xx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx; xxěxxxxx 2000/29/XX týkající xx cystotvorných x&xxxxxx;ď&xxxxxx;xxx &xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xx bramboru (Xxxxxxxxx pallida (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx) xx měla být xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx, aby xxxx x xxxxxxx x xxžxxxxxx xxěxxxxx 2007/33/XX. Xř&xxxxxx;xxxx XX a X směrnice 2000/29/XX xx proto xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(16)

Xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x Komise (XX) č. 690/2008 (3) byly xěxxxx&xxxxxx; oblasti xxx&xxxxxx;xx xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; zóny xxxxxxě xůxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů. Xxxxxx&xxxxxx; xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxxx změněno x xxxxxxx na xxxxxxěx&xxxxxx;&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; se xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx zón v Xxxx x x&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů: Xxxxxx xxxxxxxx virus (xxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx), Xxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxx.) Xxxxx. et xx. a Grapevine xxxxxxxxxxx dorée MLO. Xř&xxxxxx;xxxx I xž X směrnice 2000/29/XX xx proto měly x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx požadavků x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx se xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x, pokud jde x xxxxxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx.

(17)

Xxxxě xxxx několik xxxxxx&xxxxxx; v Unii, xxž xxxx xxx&xxxxxx;xx xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xxčxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů, xxx&xxxxxx;xx tyto xxžxxxxxx nesplňuje, xxxxxžx xxxx x xxxx xxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx xxx&xxxxxx; usídleny. Xxxx&xxxxxx; xx x x&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxx: xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxčxxxxx&xxxxxx; Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx x La Xxxxx, xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; celek (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Aragonie) x xxxxxxxxx Xxxx&xxxxxx;xxxx (Xxxxxxxx) (&Xxxxxx;xxxěxxxx), Furlansko–Julské Benátsko x xxxxxxxxx Sondrio (Xxxxxxxxx) (Xx&xxxxxx;xxx), xxxx Xxxxxx, Topoľníky x&xxxx;Xxxxx&xxxxxx; Xxxxxx&xxxxxx; (Xxxxxxxxx), xxxxx xxx x Erwinia xxxxxxxxx (Xxxx.) Xxxxx. xx xx.; xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxxxx Xxxxxxxx x Xxxxxx (Řxxxx), Korsika (Xxxxxxx) a Algarve (Xxxxxxxxxxx), xxxxx jde x Xxxxxx tristeza xxxxx (xxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx). Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX, č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XXX x část X přílohy IV xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(18)

X x&xxxxxx;xxx xxxxxxx produkce rostlin, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů a xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů x xxxxxxx x nimi xx x xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx odborně xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; organismy Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx L. xx č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx I xxěxxxxx 2000/29/XX.

(19)

X xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxx, Xxxxxxxxxxxx a Xxxxxx&xxxxxx;x královstvím xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; xěxxxx xxx&xxxxxx; jsou xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx kuriphilus Xxxxxxxxx x xxxňxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx stanovené x čx. 2 xxxx. 1 x&xxxxxx;xx. x) xxěxxxxx 2000/29/ES x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx ustanovení xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě uvedeného &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx I x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX by xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx. Xxxxxxě xx xěxx být xxěxěxx č&xxxxxx;xx X přílohy XX x č&xxxxxx;xx X přílohy X xxěxxxxx 2000/29/XX s x&xxxxxx;xxx xxx&xxxxxx;xx xxžxxxxxx xx xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; některých xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x jiných předmětů xx chráněných x&xxxxxx;x.

(20)

X xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Irskem x Xxxxxx&xxxxxx;x královstvím xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxx x&xxxx;č&xxxxxx;xx území Xxxxxx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxx xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx X. a žx tyto xxxxxxx xxxňxx&xxxxxx; podmínky stanovené x čl. 2 xxxx. 1 x&xxxxxx;xx. x) směrnice 2000/29/ES x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; se xxxxxxxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx škodlivého xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx X a část X xř&xxxxxx;xxxx IV xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx. Xxxxxxě xx xěxx x&xxxxxx;x xxěxěxx č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX a č&xxxxxx;xx A přílohy X xxěxxxxx 2000/29/ES x x&xxxxxx;xxx zavést xxžxxxxxx xx přemísťování xěxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x jiných xřxxxěxů xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x.

(21)

X xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx, xxxxxx provedla Xxxxxxx, xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx Xxx xxxxxxxx Xxxxxxx xxxřxxxxxxxxx xx Korsice (xx Xxxxxxx) xxxřxxxxxxx&xxxxxx; fytosanitární xxxxxx. Korsika by xxxxx měla x&xxxxxx;x xxxxxxxěxx xx seznamu xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx zón xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx IV xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx změněny.

(22)

X xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Spojeným xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, že na xxxxxxě Xxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx parasitica (Xxxxxxx) Xxxx a žx xxxxxx Xxx xxxňxxx podmínky stanovené x čx. 2 xxxx. 1 písm. x) xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx ustanovení xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx ohledně xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX x část X přílohy IV směrnice 2000/29/XX by měly x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx.

(23)

Xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismu xx&xxxxxx;xxxx, žx současné xxžxxxxxx x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; se xxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx produktů x xxx&xxxxxx;xx předmětů xx xěxxxx&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x ohledně Cryphonectria xxxxxxxxxx (Murrill) Xxxx x xxxxxx přemísťování xxxxxř těchto xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x xxxxxxxčxx&xxxxxx; xx xx&xxxxxx;žxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xx fytosanitárního xxxxxx na xřxxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxň. Xxxx xxžxxxxxx xx měly x&xxxxxx;x xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx. Část X xř&xxxxxx;xxxx II, část X xř&xxxxxx;xxxx IV, xxxxxxxx II č&xxxxxx;xxx X přílohy X x xxxxxxxx XX č&xxxxxx;xxx X přílohy X xxěxxxxx 2000/29/ES xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(24)

Z xxxxxxxx&xxxxxx; poskytnutých Xxxxxx&xxxxxx; x Itálií xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx regiony Pikardie (xxxxxxxxxxx Aisne) x Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Citry, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Xx&xxxxx;xx-xxx-Xxxxx) x Xxxxxx xxxx xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Grapevine xxxxxxxxxxx xxx&xxxxxx;x XXX x splňují xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; x čx. 2 odst. 1 x&xxxxxx;xx. x) xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; se xxxxxxxxx&xxxxxx; chráněné x&xxxxxx;xx xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx B xř&xxxxxx;xxxx XX a č&xxxxxx;xx B xř&xxxxxx;xxxx XX směrnice 2000/29/XX xx měly x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(25)

Z xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx &Xxxxxx;x&xxxxxx;xxxxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx &Xxxxxx;x&xxxxxx;xxxxxx (xxxxě xxxxxxx Ticino x &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxx Xxxxxxxxx) je prosté xxxxxxxxx Xxxxxxxxx flavescence xxx&xxxxxx;x XXX. Xxxxx xx xxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx &Xxxxxx;x&xxxxxx;xxxxxx (xxxxě xxxxxxx Xxxxxx x &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxx Xxxxxxxxx) xxxx xxxxxx, x níž xxxxx být xxxxxxxx Xxxxx X. xxx&xxxxxx;žxxx xx chráněných x&xxxxxx;x xxxxxxě xxxčxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/ES xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx změněna.

(26)

Směrnice 2000/29/XX xx proto xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx změněna.

(27)

Xxxxřxx&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxx směrnicí jsou x souladu xx xxxxxxxxxxx Xx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx rostlinolékařského x&xxxxxx;xxxx,

XŘXXXXX XXXX XXĚXXXXX:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Xř&xxxxxx;xxxx I, XX, XXX, IV x V xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěx&xxxxxx; x xxxxxxx x xř&xxxxxx;xxxxx této xxěxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Čxxxxx&xxxxxx; státy xřxxxxx x xxxřxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; a xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xřxxxxxx nezbytné pro xxxxžxx&xxxxxx; xxxxxxx x&xxxx;xxxxx xxěxxxx&xxxxxx; xx 30. září 2014. Neprodleně sdělí Xxxxxx xxxxxx znění.

Použijí xxxx xřxxxxxx xxx xxx 1. října 2014.

Tyto xřxxxxxx xřxxxx&xxxxxx; čxxxxx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xx musí xxxxxxxxx xxxxx xx xxxx xxěxxxxx xxxx musí x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx; xxxxx xčxxěx při xxxxxx &xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx;. Xxůxxx xxxxxx xx stanoví čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx.

Čx&xxxxxx;xxx 3

Xxxx směrnice xxxxxxxx v platnost třetím xxxx xx xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; x &Xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x věstníku Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 4

Tato xxěxxxxx xx určena členským xx&xxxxxx;xůx.

X Xxxxxxx dne 17.&xxxx;xxxxxx 2014.

Xx Xxxxxx

Xxxx Xxxxxx BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. X 169, 10.7.2000, x. 1.

(2)  Směrnice Rady 2007/33/ES xx xxx 11. xxxxxx 2007 x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x x xxxxxxx xxxxxxxx 69/464/XXX, Úř. věst. X 156, 16.6.2007, x. 12.

(3)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx Xxxxxx (ES) x.&xxxx;690/2008 xx dne 4.&xxxx;xxxxxxxx 2008, kterým xx uznávají xxxxxxxx xxxx xx Xxxxxxxxxxxx, x&xxxx;xxxxx xx zdravotní xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, Xx. xxxx. L 193, 22.7.2008, x. 1.


XXXXXXX

Xxxxxxx X, XX, XXX, XX a X xxxxxxxx 2000/29/ES xx xxxx takto:

1)

Příloha X xx mění xxxxx:

x)

Xxxx A xx xxxx takto:

i)

Kapitola I se xxxx xxxxx:

x nadpisu x) xx za xxx 1 vkládá xxxx bod 1.1, xxxxx xxx:

„1.1

Xxxxxxx xxxxxx Xxxx“,

x xxxxxxx a) xx xx xxx 1.1 xxxxxx xxxx xxx 1.2, xxxxx xxx:

„1.2

Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx“,

x xxxxxxx x) xx xx xxx 1.2 xxxxxx xxxx xxx 1.3, xxxxx xxx:

„1.3

Xxxxxxxxxx xxxxxxx Cano“,

v nadpisu x) xx xx xxx 10.4 vkládá nový xxx 10.5, xxxxx xxx:

„10.5

Xxxxxxxxxx citri Xxxxx“,

x xxxxxxx x) xx xxxx xxx 1 xxxxxx xxxx xxx 0.1, xxxxx xxx:

„0.1

Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx spp., původce xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx disease/citrus greening“,

v xxxxxxx c) se xxxxxxx xxx 9.

xx)

Xxxxxxxx XX xx mění xxxxx:

x&xxxx;xxxxxxx x) xx xxxx xxx 0.1 xxxxxx xxxx xxx 0.01, který zní:

„0.01

Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx &xxx; Xüxxxx) Xxxxxx et xx.“,

x xxxxxxx x) xx xx xxx 9 xxxxxxxx nový xxx 10, xxxxx xxx:

„10.

Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx“

x xxxxxxx x) xxxx 2 xx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx“ nahrazují xxxxx „Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx.“.

x)

X xxxxx B xx xxxxxx x) xxxx takto:

i)

za xxx 1.1 xx xxxxxx xxxx xxx 1.2, xxxxx xxx:

„1.2

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx

XXX, P, XX“,

xx)

xx xxx 4 se xxxxxxxx xxxx bod 5, xxxxx xxx:

„5.

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.

IRL, XX (x xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx: Barnet, Brent, Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx xx Xxxxxx, City xx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxx and Xxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx &xxx; Fulham, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx &xxx; Xxxxxxx, Xxxxxxxx xxxx Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx xxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx x Xxxx Xxxxxxxxx)“.

2)

Xxxxxxx II xx mění xxxxx:

x)

Xxxx X se mění xxxxx:

x)

Xxxxxxxx I se xxxx xxxxx:

Xxxxxx x) xx xxxx xxxxx:

xxx 1.1 xx xxxxxxx,

xxx 8 xx xxxxxxx,

xxx 10 xx xxxxxxx,

xxx 31 xx xxxxxxx,

x xxxxxxx x) se xxxxxxx xxx 1,

x xxxxxxx x) xx zrušuje xxx 7,

v písm. d) xxxx 5.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“.

ii)

Kapitola XX xx xxxx xxxxx:

Xxxxxx x) se xxxx xxxxx:

x xxxx 2 xx ve xxxxxxx vpravo slova „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx slovy „Solanum xxxxxxxxxxxx L.“,

v bodě 9 xx xx xxxxxxx xxxxxx slova „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Solanum xxxxxxxxxxxx L.“.

Nadpis x) xx xxxx xxxxx:

xxx 5 xx xxxxxxx,

x xxxx 15 xx xx sloupci xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx lycopersicum L.“,

v xxxx 16 xx xx xxxxxxx vpravo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ nahrazují slovy „Xxxxxxx lycopersicum X.“.

x)

Xxxx X xx xxxx xxxxx:

x)

x nadpisu x) xxxx 6 xxxx. x) xx znění xxxxxxx xxxxxxx s názvem Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, IRL, UK“,

ii)

v xxxxxxx x) xxxx 2 xx znění xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„X (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Mancha, Xxxxxxxx x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Murcie, Xxxxxxx x Xx Rioja, xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Baskicko)), EE, X (Korsika), IRL, X (Abruzzo, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Kalábrie, Kampánie, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxx), Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx a Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Umbrie, Xxxxx x'Xxxxx, Benátsko (kromě xxxxxxxxx Xxxxxx a Xxxxxxx, obcí Castelbaldo, Xxxxxxx, Xxxxx Pisani, Xxxx, Xxxxxxxx x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx X4 v xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, X, XX (kromě xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx x Xxxxxxxxxx), XX (kromě xxxx Xxxxxxx, Horné Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx x Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Nové Xxxxx), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Kazimír, Xxxxxx, Xxxx Horeš, Xxäxxxx x Xxxxx (xxxxx Xxxxxxxx)), FI, XX (Xxxxxxx Irsko, ostrov Xxx x Normanské xxxxxxx).“,

xxx)

x xxxxxxx c) xx xxx 0.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„0.1

Xxxxxxxxxxxxx parasitica (Xxxxxxx) Barr

Dřevo, kromě xxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx určené x&xxxx;xxxxxxxxx Xxxxxxxx Mill.

CZ, XXX, X, XX“,

xx)

xxxxxx d) xx xxxx xxxxx:

x&xxxx;xxxx 1 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx s názvem Xxxxxxxx zóny nahrazuje xxxxx:

„XX (xxxxx správních xxxxxxxx Xxxxxxxx a Xxxxxx), M, X (xxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxx)“,

x&xxxx;xxxx 2 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx tímto:

„CZ, FR (Xxxxxxx, Xxxxxxxxx-Xxxxxxx, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Ile-de-France (xxxx Citry, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Xxâxx-xxx-Xxxxx) a Xxxxxxxxx), X (Apulie, Xxxxxxxxxx a Xxxxxxxx)“.

3)

X&xxxx;xxxxxxx XXX xx xxxx X xxxx xxxxx:

x)

x&xxxx;xxxx 1 xx znění xxxxxxx xxxxxxx s názvem Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„X (kromě xxxxxxxxxxx xxxxxxx Kastilie-La Xxxxxx, Xxxxxxxx x León, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Navarra x Xx Xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx (comarca) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) a xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Baskicko)), EE, X (Korsika), XXX, X (Abruzzo, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (provincie Parma x Piacenza), Xxxxx, Xxxxxxx, Lombardie (xxxxx xxxxxxxxx Mantova a Xxxxxxx), Xxxxxx, Molise, Xxxxxxx, Sardinie, Sicílie, Xxxxxxxxx, Umbrie, Valle x'Xxxxx, Xxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx x Xxxxxxx, obcí Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Boara Pisani, Xxxx, Xxxxxxxx x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx se xxxxx od dálnice X4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, LT, X, XX (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx x Xxxxxxxxxx), XX (kromě xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Mýto, Xxxxxx, Okoč, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Hradská (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx a Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx nad Žitavou (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (okres Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx Xxxxx, Xxäxxxx x Xxxxx (xxxxx Xxxxxxxx)), FI, XX (Xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx Xxx x Xxxxxxxxx xxxxxxx).“;

x)

x&xxxx;xxxx 2 xx xxxxx xxxxxxx sloupce x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„X (kromě xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx x Xx Xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx) Comunidad de Xxxxxxxxx (Aragonie) a xxxxxxxxx Guipúzcoa (Xxxxxxxx)), XX, X (Korsika), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Emilia-Romagna (xxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxx), Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (xxxxx provincií Mantova x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Toskánsko, Xxxxxx, Xxxxx d'Aosta, Xxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx x Benátky, xxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxx, Xxxx, Piacenza x'Xxxxx, S. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x provincii Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx X4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, X, XX (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Maribor a Xxxxxxxxxx), SK (kromě xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Okoč, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Hronovce x Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (okres Xxxx Xxxxx), Málinec (xxxxx Xxxxxx), Hrhov (xxxxx Xxxxxxx), Veľké Ripňany (xxxxx Topoľčany), Kazimír, Xxxxxx, Malý Xxxxx, Xxäxxxx a Xxxxx (xxxxx Xxxxxxxx)), XX, XX (Xxxxxxx Irsko, xxxxxx Xxx x Xxxxxxxxx xxxxxxx).“.

4)

Xxxxxxx XX xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxx X xx mění xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx mění xxxxx:

xxx&xxxx;1.1 xx nahrazuje xxxxx:

„1.1

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) xxxxx Xxxxx X. x Taxus X., xxx ohledu na xx, xxx je xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx X, xxxx než xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx beden, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx plošin, xxxxxxxx xxxxx, prokladů, xxx xxxxxx xx xx, zda xx xx není právě xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx prokladů x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx dřeva xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, a xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx jako xxxxx x xxxxxxx,

xxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx., x kterého xx xxxxxxxx, že xxxx xxxxxxxxxx k výrobě xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx 82 °X xx xxxx 7–8 xxx,

xxx včetně xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x Kanady, Xxxx, Xxxxxxxx, Korejské xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx a Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, že xxxx xxxxxxxx v xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx jeho xxxxx) xxxxxxx alespoň 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx tohoto xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx HT, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx dřevu xxxx xxxxxxxxx xxxx obalu x xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxx, že xx x&xxxx;xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, dávka (x/x3) x doba xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx chemické xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx schváleného xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (psi nebo xXx) x koncentrace (%)

x

xxxxxx potvrzení, že xxxxx xxxx xx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxx země, xxxxx xxxxxxxxx vydává, přepravováno xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x rodu Xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx hraničního období xxxx xxxxx xxxxx xx začátku a xx konci xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx letového období xxxx, x výjimkou xxxxx zcela xxxxxxxx xxxx, v xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx k xxxxxxxx xxxxx háďátkem Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Nickle et al. xxx jeho xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;1.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.2

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx xx xx, xxx je xxxxxxx xxxx kódy XX x příloze X xxxxx B, xx xxxxx

xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x těchto jehličnanů,

původem x Kanady, Číny, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Tchaj-wanu x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx et xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, že dřevo xxxx podrobeno

a)

vhodnému xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx dosaženo v xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx podle xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx této xxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxx, že xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu ii) xxxxx účinná xxxxx, xxxxxxxxx teplota dřeva, xxxxx (x/x3) x xxxx expozice (x)

x

xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxx xx xx opuštění xxxx, xxxxx potvrzení xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx přenašečů x rodu Monochamus, xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx období xxxx xxxxx xxxxx na xxxxxxx x xx xxxxx jejich předpokládaného xxxxxxxx xxxxxx xxxx, x xxxxxxxx dřeva xxxxx prostého xxxx, x ochranném xxxxx xxxxxxxxxxx, že nedojde x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx Bursaphelenchus xylophilus (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx al. ani xxxx přenašečem.“,

bod 1.3 se xxxxxxxxx xxxxx:

„1.3

Xxxxx Xxxxx X. x Xxxxx X., xxx ohledu xx xx, zda xx xxxxxxx mezi xxxx XX x xxxxxxx V xxxxx X, x xxxxxxxx xxxxx ve formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx palet x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, nástavců palet, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, které xxxx vyrobeny xx xxxxx xxxxxxxx druhu x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, a xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx v xxxxxxx,

xxx včetně dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, původem x Xxxxxx, Xxxx, Japonska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Nickle xx al.

Úřední xxxxxxxxx, xx dřevo

a)

je prosté xxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx vysušeno xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx než 20 %, přičemž byl xxxxxxx technologický xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x z xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx ‚kiln-dried‘, ‚X.X.‘ nebo jiným xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx označením xxxxxxxxx podle xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx jeho obalu

nebo

c)

bylo xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx v xxxxx profilu xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx XX, xxxxxxxxx xxxxx použití xx dřevu nebo xxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii)

nebo

d)

bylo xxxxxxxxx xxxxxx fumigaci xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx podle čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx) uvede xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, dávka (x/x3) x doba xxxxxxxx (h)

nebo

e)

bylo xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx tlakové xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx schváleného xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx musí xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx látka, xxxx (xxx nebo xXx) x xxxxxxxxxxx (%).“,

bod 1.4 xx xxxxxxx,

xxx 1.5 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.5

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx xx xx, xxx je xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx X, x výjimkou dřeva xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx obalového materiálu xx formě xxxxx, xxxxxx, laťových beden, xxxxx a podobných xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet a xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx palet, prokladů, xxx ohledu na xx, zda je xx xxxx xxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx druhu, x výjimkou prokladů x podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx dřeva xxxxxxxx druhu a xxxxxx xxxxxxx, jako xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx stejné fytosanitární xxxxxxxxx Unie xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x Xxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxxxxx x oblastí prostých

Monochamus xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx)

Xxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx druhů)

Scolytidae xxx. (xxxxxxxxxxxx druhů)

Název xxxxxxx se xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).

xxxx

x)

xx xxxxxx kůry x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx rodu Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx), které xxxx xxx tento xxxx xxxxxxxxxx xxxx požerky x xxxxxxx xxxxxx xxx 3&xxxx;xx

xxxx

x)

xxxx uměle xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx dodržen xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx i x xxxxxxxx délky xxxx xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚K.D.‘ nebo xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx jeho xxxxx

xxxx

x)

xxxx podrobeno vhodnému xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx bylo xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx alespoň 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx musí xxx prokázáno značkou XX, umístěnou podle xxxxxxx na dřevu xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx vhodné fumigaci xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx této xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx se x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx teplota dřeva, xxxxx (x/x3) a xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx schváleného xxxxxxxx podle xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx impregnace xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx ii) xxxxx xxxxxx látka, xxxx (xxx xxxx xXx) a koncentrace (%).“,

xxx 1.6 se xxxxxxxxx xxxxx:

„1.6

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx mezi xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx X, x výjimkou xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx získaných xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, bez ohledu xx to, xxx xx xx není xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx xxxx xxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx dřeva xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx ze xxxxxxx xxxx xxxxx

Xxxxx, Xxxxxxxxxxx x Turecka,

evropských xxxx,

Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxx xx vyskytuje háďátko Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Steiner xx Bührer) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xx xxxxxx xxxx a xxxxxx xxxxxxx působených larvami xxxxxxxx rodu Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx), xxxxx jsou xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx o xxxxxxx xxxxxx než 3&xxxx;xx

xxxx

x)

xxxx uměle xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx byl xxxxxxx technologický xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx teploty, xxx i x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxxxx xxxxxxx ‚kiln-dried‘, ‚X.X.‘ xxxx jiným xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx obalu

nebo

c)

bylo xxxxxxxxx vhodné xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx podle xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx fumigace xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx expozice (h)

nebo

d)

bylo xxxxxxxxx vhodné chemické xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx přípravku xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, že xx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 bodu xx) xxxxx účinná látka, xxxx (xxx xxxx xXx) a xxxxxxxxxxx (%)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx vhodnému xxxxxxxxx ošetření tak, xx xxxx xxxxxxxx x celém xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) teploty xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx dobu xxxxxxx 30 xxxxx. Provedení xxxxxx ošetření xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx XX, xxxxxxxxx podle xxxxxxx xx xxxxx xxxx jakémkoli jeho xxxxx a uvedenou x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii).“,

v xxxx 1.7 se xx xxxxxxx vpravo xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxxx xxxxxxxxx vhodnému xxxxxxxxx ošetření xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx alespoň 56 °C nepřetržitě xx xxxx xxxxxxx 30 minut, xxxxx xxxx průběhu xxxxxxxx xxxx být xxxxxxx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

xxx&xxxx;2 xx nahrazuje xxxxx:

„2.

Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x podobných xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, nástavců xxxxx, xxxxxxxx, bez xxxxxx xx to, xxx je či xxxx xxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx o xxxxxxxx 6 xx xxxx menší, xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxx a tlaku xx jejich xxxxxxxxx x xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx xxxx vyrobeny xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx je xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx požadavky Unie xxxx xxxxx x xxxxxxx, xxxxxxx ze xxxxxxx xxxx kromě Xxxxxxxxx

Xxxxxxx obalový xxxxxxxx xxxx:

xxx xxxxxxxx jednomu xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx přílohy I Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx XXX xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x.&xxxx;15 ‚Xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘ x

xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx přílohy XX uvedeného mezinárodního xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx podroben xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx standardem.“,

v xxxx 2.1 xx znění xxxxxxx xxxxx nahrazuje xxxxx:

„Xxxxx Xxxx saccharum Xxxxx., xxxxxx dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, x výjimkou xxxxx xx formě

dřeva xxxxxxxx x xxxxxx xxx,

xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých xxxxx, skříňových palet x xxxxxx nakládacích xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx ohledu xx xx, xxx xx či xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx x podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx vyrobeny ze xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Xxxx xxxx xxxxx v xxxxxxx,

xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx a Xxxxxx“,

xxx&xxxx;2.3 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„2.3

Xxxxx Fraxinus X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Carr., Xxxxxxx mandshurica Maxim., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Pterocarya xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxx xxxxxx na xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX v příloze X xxxxx X, x&xxxx;xxxxxxxx xxxxx ve formě

dřevěných xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx získaných zcela xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, skříňových xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx ohledu xx to, xxx xx xx xxxx xxxxx používán x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, s výjimkou xxxxxxxx x podepření xxxxxxx dřeva, které xxxx xxxxxxxx xx xxxxx stejného druhu x stejné xxxxxxx, xxxx je xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx v xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, nábytku x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x neošetřeného xxxxx,

xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Ruska, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx potvrzení, že

a)

dřevo xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx za prostou Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x souladu s xxxxxxxx xxxxxxxx v xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx xxxxxxx xx zapíše xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx).

xxxx

x)

xxxx x xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx 2,5&xxxx;xx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx státní xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx, xxxxx nad xxx xxxxxxxx dohled

nebo

c)

dřevo bylo xxxxxxxxx ionizujícímu xxxxxx xxx, xx se x xxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx nejméně 1 kGy xxxxxxxxxxx xxxxx.“,

xxx&xxxx;2.4 xx nahrazuje xxxxx:

„2.4

Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx štěpků, třísek, xxxxx, hoblin, zbytků x odpadu získaných xxxxx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Maxim., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. x Pterocarya xxxxxxxxx Xxxxxxx & Xxxx., xxx ohledu xx xx, xxx je xxxxxxx mezi kódy XX x xxxxxxx X xxxxx B,

původem x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Mongolska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxx z xxxxxxx uznané xx xxxxxxx Xxxxxxx planipennis Xxxxxxxxx v xxxxxxx x postupem uvedeným x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx xxxxxxx se xxxxxx xx kolonky ‚Xxxxx‘ v xxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

xxx&xxxx;2.5 se nahrazuje xxxxx:

„2.5

Xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx z xxxx Xxxxxxxx L., Xxxxxxx ailantifolia Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Maxim., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx & Xxxx., xxx xxxxxx xx xx, xxx xxxx xxxxxxx mezi xxxx XX x příloze X xxxxx X, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx lidově xxxxxxxxxxxx republiky, Japonska, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx amerických

Úřední xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxx x oblasti xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx v xxxxxxx s postupem xxxxxxxx v xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Název xxxxxxx xx zapíše do xxxxxxx ‚Původ‘ x xxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

x bodě 3 xx xxxxx xxxxxxx vlevo xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Quercus X. x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, hoblin, xxxxxx x odpadu,

sudů, xxxxxx, kádí, xxxxxx, xxxxx x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx částí x xxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxx xxxxx (xxxx xxxxxx) xxxx, xxxxx xx písemně xxxxxxxx, xx xxxxx bylo xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, že xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx 176 °X xx xxxx 20 xxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx materiálu xx xxxxx beden, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx palet x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx je xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx a xxxxxx kvality, jako xx dřevo x xxxxxxx, a které xxxxxxx xxxxxx fytosanitární xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx xx Spojených xxxxx xxxxxxxxxx.“,

xx xxx 3 xx xxxxxxxx xxxx body 4.1, 4.2 x 4.3, xxxxx xxxxx:

„4.1

Xxxxx Xxxxxx X., xxx xxxxxx xx to, xxx xx uvedeno xxxx xxxx XX x xxxxxxx V části X, s výjimkou xxxxx ve xxxxx:

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx palet x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx to, zda xx či není xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx vyrobeny xx xxxxx xxxxxxxx druhu x xxxxxx xxxxxxx, xxxx je dřevo x xxxxxxx, a xxxxx splňují xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx v xxxxxxx,

xxx včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, nábytku x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx x Kanady x Spojených států xxxxxxxxxx, xxx se xxxxxxxxx Agrilus xxxxxx Xxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxx x xxxxxx xxxx xxxxxxxx dřeva x xxxxxxxx alespoň 2,5&xxxx;xx xxxx odstraněny x xxxxxxxx oprávněném xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx, xxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxx,

xxxx

x)

xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx tak, xx se x xxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx nejméně 1 xXx xxxxxxxxxxx xxxxx.

4.2

Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx získaných zcela xxxx xxxxxxxx x Xxxxxx X., xxx xxxxxx xx to, xxx je xxxxxxx xxxx kódy KN x xxxxxxx&xxxx;X části X.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxx ze xxxx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.

4.3

Xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx Xxxxxx X., xxx xxxxxx xx xx, xxx xxxx xxxxxxx xxxx kódy XX v xxxxxxx X xxxxx X, xxxxxxx x Xxxxxx x Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx, kde xx xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx xx xxxxxx xxxxx.“,

x xxxx 5 xx xxxxx sloupce xxxxx xxxxxxxxx tímto:

„Dřevo Xxxxxxxx X. x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, hoblin, xxxxxx x xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx ve formě xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx palet x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, xxx ohledu xx xx, xxx xx xx není xxxxx používán k xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, které xxxx xxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx kvality, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Unie xxxx dřevo x xxxxxxx,

xxx xxxxxx dřeva xxxxxxxxx přirozeného zaobleného xxxxxxx, původem ze Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxx.“,

x xxxx 6 se znění xxxxxxx vlevo xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxx X. x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x odpadu,

dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx palet, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx na xx, xxx je či xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx prokladů x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx vyrobeny xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx je xxxxx x xxxxxxx, x které xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx jako dřevo x xxxxxxx,

xxx včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xx zemí xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.“,

x bodě 7.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx písmeno d) xxxxxxxxx tímto:

„d)

bylo xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx ošetření xxx, že xxxx xxxxxxxx x celém xxxxxxx dřeva (xxxxxx xxxx xxxxx) teploty xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 minut, xxxxx xxxx průběhu xxxxxxxx xxxx být xxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

x xxxx 7.2 xx ve xxxxxxx xxxxxx písmeno c) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxxx podrobeno xxxxxxxx tepelnému xxxxxxxx xxx, xx bylo xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx jádra) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx dobu xxxxxxx 30 minut, xxxxx doby průběhu xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

x xxxx 7.3 xx xxxxx sloupce xxxxxx xxxxxxxxx tímto:

„Úřední xxxxxxxxx, že samostatná xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx postupem xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx musí xxx prokázáno xxx, xx xx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) uvede xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx kůry, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (h).

nebo

b)

byla podrobena xxxxxxxx tepelnému xxxxxxxx xxx, xx bylo xxxxxxxx v celém xxxxxxx xxxx (včetně xxxxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx dobu xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)

x

xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxx po xxxxxxxx až xx xxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx období xxxxxxxxx z xxxx Xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx hraničního xxxxxx xxxx xxxxx navíc xx xxxxxxx x xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxx x xxxxxxxxx xxxxx zaručujícím, xx xxxxxxx x napadení xxxx xxxxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx xx. xxx xxxx xxxxxxxxxx.“,

xxx 8 se xxxxxxx,

xxx&xxxx;11.4 xx xxxxxxxxx tímto:

„11.4

Rostliny Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Juglans xxxxxxxxxxx Maxim., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxxx xxx xxxxx x xxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx větví x xxxxx nebo xxx xxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx demokratické xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx amerických

Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxx xxxxxx za xxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x souladu x xxxxxxxx uvedeným v xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx xxxxxxx xx zapíše xx kolonky ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx ii).“,

za xxx 11.4 xx xxxxxx nový xxx 11.5, který xxx:

„11.5

Xxxxxxxx Xxxxxx L., jiné xxx plody x xxxxx, ale xxxxxx xxxxxxxx xxxxx Betula X. s xxxxx xxxx xxx xxxxx,

Xxxxxx xxxxxxxxx, že rostliny xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxx Xxxxxxx anxius Xxxx.“,

xxxx 15 a 16 xx zrušují,

za xxx 18 xx xxxxxxxx xxxx xxxx 18.1, 18.2 x 18.3, xxxxx xxxxx:

„18.1

Xxxxxxxx Xxxxx Corrêa, Aeglopsis Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxx Xxxxêx, Balsamocitrus Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxx Burm. x., Limonia L., Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx., Xxxxxxx X. Koenig xx X., Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxx., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Lour. x Xxxxxx Xxxx., xxxx xxx xxxxx (xxx xxxxxx osiva), x xxxxx Citrus X., Xxxxxxxxxx Swingle x Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx kříženci, xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx

Xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx pro xxxxxxxx, uvedená x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx I xxxxxx 18.2 a 18.3, úřední xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx spp., původce xxxxxxx citrusů nazývané Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx greening, x souladu x xxxxxxxx uvedeným x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2.

18.2

Xxxxxxxx Xxxxxxxxx Xx Llave, Xxxxxxxx Xxxx. f., Vepris Xxxx, Zanthoxylum L., xxxx než plody x xxxxx, xxxxxxx xx třetích xxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx ustanovení xxxxxx xxx rostliny, xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X bodech 18.1 a 18.3, xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx ze xxxx, x xxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx

xxxx

x)

xxxxxxxx pocházejí x oblasti, xxxxxx xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx uznala podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx prostou Xxxxxx xxxxxxxxXxx Xxxxxxxx x xxxxx xx uvedena x osvědčeních podle xx. 13 xxxx. 1 bodu xx) xxxx směrnice x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘.

18.3

Xxxxxxxx Xxxxx Corrêa, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Engl., Xxxxxx X. Browne, Xxxxxxxxx Corrêa, Balsamocitrus Xxxxx, Choisya Kunth, Xxxxxxxxx Xxxxxxx & Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx Burm. x., Eremocitrus Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx Kunth., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxx X., Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx X. Xxxxxx ex L., Xxxxxxx Adans., Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxx., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxx Xxxx., Zanthoxylum X., xxxx xxx xxxxx x xxxxx, xxxxxxx xx třetích zemí

Aniž xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx 25.7 x xxxxxxx XX části X kapitole X xxxxxx 18.1 x 18.2, úřední xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx, x xxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x oblasti, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx xxx fytosanitární xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Kuway x xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘.“

x xxxx 25.4 xxxxxxxx xx) x bb) xx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxx“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx.“,

x bodě 25.4.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxx“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxxxxx et al.“,

v xxxx 25.6 se xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Lycopersicon xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten xx Xxxx.“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,

bod 25.7 xx nahrazuje tímto:

„25.7

Rostliny Xxxxxxxx annuum L., Xxxxxxx lycopersicum X., Xxxx X., Xxxxxxxxx X. x Solanum xxxxxxxxx X., xxxxxx x pěstování, jiné xxx xxxxx, xxxxxxx xx xxxx, x xxxxx se xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.

Xxxx xxxx dotčena ustanovení xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx v xxxxxxx XXX části X xxxxxx 11 a 13 x x xxxxxxx XX části X xxxxxxxx I xxxxxx 25.5 x 25.6, xxxxxx potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxx, xxxxx byly xxxxxxxx prostými Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxxxxx xx al.

nebo

b)

na xxxxxxxxxx x místě produkce xxxxxx xx počátku xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“,

xxx&xxxx;27.1 se xxxxxxxxx xxxxx:

„27.1

Xxxxxxxx Dendranthema (XX.) Xxx Moul., Dianthus X. x Pelargonium x'Xxxxx. xx Xxx., xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

xx)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx státní xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxxx armigera (Hübner) x Spodoptera xxxxxxxxxx (Xxxxx.)

xxxx

x)

x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx počátku xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vegetačního xxxxxx xxxxxxxx žádné xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) nebo Xxxxxxxxxx littoralis (Xxxxx.)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx těmto xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;27.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„27.2

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (DC.) Xxx Moul. x&xxxx;Xxxxxxxx X. a Pelargonium x'Xxxxx. xx Ait., xxxx xxx xxxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx požadavky xxxxxxxxxx xx na xxxxxxxx xxxxxxx v příloze IV xxxxx A xxxxxxxx X xxxx 27.1, xxxxxx xxxxxxxxx, xx:

xx)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx uznala podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx opatření xx xxxxxxx Spodoptera xxxxxxxx (Xxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Smith a Xxxxxxxxxx litura (Xxxxxxxxx),

xxxx

x)

x xxxxx produkce nebyly xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx žádné xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxx (Xxxxxxxxx)

xxxx

x)

xxxxxxxx byly xxxxxxxxx vhodnému ošetření xxxxx těmto xxxxxxxxxx.“,

x xxxx 28.1 xx xx xxxxxxx vlevo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 32.1 se xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx d), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx materiálu (xxxxxxxxxx), xxxxx xx prostý Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), jsou xxxxxxxxx xx vitro xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Amauromyza xxxxxxxx (Malloch), x xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx za xxxxxxxxxx podmínek.“,

v bodě 32.3 se ve xxxxxxx xxxxxx za xxxxxxx c) xxxxxxxx xxxxxxx d), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx materiálu (explantátu), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Blanchard) x Xxxxxxxxx trifolii (Xxxxxxx), xxxx pěstovány xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx půdě xx xxxxxxxxxx podmínkách, xxxxx zabraňují xxxxxxxx xxxxxxxxx Liriomyza xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Burgess), a xxxx odeslány x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx podmínek.“,

bod 33 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„33.

Xxxxxxxx x xxxxxx, pěstované nebo xxxxxx k xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxxx michiganensis xxx. xxxxxxxxxxx (Spieckermann a Xxxxxxxx) Xxxxx xx xx. a Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx

x

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx rostochiensis (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“

X bodě 36.1 xx xx sloupci xxxxxx za písmeno x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx zní:

„nebo

d)

pocházejí x rostlinného materiálu (xxxxxxxxxx), který je xxxxxx Xxxxxx xxxxx Xxxxx, xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx živné xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Thrips palmi Xxxxx, x xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx sterilních xxxxxxxx.“,

xx xxx 36.2 xx vkládá xxxx xxx 36.3, xxxxx xxx:

„36.3

Xxxxx Capsicum X., xxxxxxx z Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx republiky, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Mexika, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Portorika, Spojených xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxxx Polynésie, xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx

Xxxxxx potvrzení, xx xxxxx

x)

xxxxxxxxx x xxxxxxx, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx podle příslušných xxxxxxxxxxxxx standardů pro xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Anthonomus eugenii Xxxx a která xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxx xxxxxxxx v xxxxxxx ‚xxxxxxxxx prohlášení‘,

nebo

b)

pocházejí z xxxxx xxxxxxxx, které xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx země xxxxxx xxxxx příslušných xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx opatření xx xxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx a které xx xxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxx xxxxxxxx v xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘, a xxxxx bylo xxxxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx v místě xxxxxxxx x x&xxxx;xxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx nejméně xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx.“,

xxx 38.1 xx xxxxxxx,

x xxxx 45.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx za písmeno x) doplňuje xxxxxxx x), které xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Bemisia xxxxxx Xxxx. (neevropských xxxxxxxx), xxxx pěstovány xx xxxxx na sterilní xxxxx xxxx ve xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, které xxxxxxxxx xxxxxxxx organismem Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx obalech xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

x xxxx 45.3 xx xx xxxxxxx xxxxx slova „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Solanum xxxxxxxxxxxx X.“,

x bodě 46 se xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Genn. (xxxxxxxxxxxx populací), a xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx škodlivými xxxxxxxxx, jsou xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx zabraňují xxxxxxxx xxxxxxxxxx Bemisia xxxxxx Xxxx. (neevropskými populacemi), x xxxx odeslány x průhledných xxxxxxx xx sterilních podmínek.“,

v xxxx 48 xx xx sloupci xxxxx xxxxx „Lycopersicon xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,

v xxxx 49.1 xx xx sloupci xxxxxx xx písmeno b) xxxxxxxx písmeno c), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxx bylo xxxxxxxxx xxxxxxxx fyzikálnímu xxxxxxxx proti Xxxxxxxxxxx xxxxxxx (Xüxx) Xxxxxxxx x po xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx vzorku xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxxx II xx xxxx xxxxx:

xxx&xxxx;10 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„10.

Xxxxxxxx Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Poncirus Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx, xxxx xxx plody x osivo

Úřední xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx prostých Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx et xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx), Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx x Xxxxxx xxxxxxxx virus (xxxxxxxxxx xxxxxxx)

xxxx

x)

xxxxxxxx byly získány xxxxx xxxxxxxxxxxxxx schématu, xx xxxxxx je xxxxxxxxxx, aby xxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxx x xxxxxxxxx, xxxxx xxx udržován xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, x jehož xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx Xxxxxx tristeza xxxxx (xxxxxxxx izoláty) za xxxxxxx vhodných xxxxx xxxx xxxxx v xxxxxxx s mezinárodními xxxxxxxxx, a xxx xxxx xxxxxx pěstovány xx sklenících chráněných xxxxx průniku xxxxx xxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxx, x xx xxxxxx rostlinách nebyly xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx et xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Petri) Xxxxxxxxxx x Gikashvili xxx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (evropskými xxxxxxx)

xxxx

x)

xxxxxxxx

xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxx xxxx získány v xxxxx xxxxx x xxxxxxxxx, xxxxx byl xxxxxxxx ve xxxxxxxx xxxxxxxxxx, a jehož xxxxx xxxxxxx byl xxxxxx xxxxxxxx alespoň xx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx nebo metod x souladu x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxx materiál xxx x xxxxxx testech xxxxxxx xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxxx) x byl xxxxxxxxxxxx xxxx prostý xxxxxxx Xxxxxx tristeza xxxxx (evropských xxxxxxx) x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx jedince podle xxxxx xxxxxxxxx v xxxx odrážce,

a

byly xxxxxxxxxxxx x xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vegetačního xxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xx xx., Phoma xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Kanchaveli xx Xxxxxxxxxx x Citrus xxxxxxxx xxxxx.“,

xx xxx 10 xx vkládá xxxx bod 10.1, xxxxx xxx:

„10.1

Xxxxxxxx Citrus X., Xxxxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxx Raf. x xxxxxx xxxxxxxx a Xxxxxxxxx Xx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx x., Xxxxxx Xxxx., Zanthoxylum X., xxxx než xxxxx a xxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Trioza xxxxxxxx Del Xxxxxxx“,

xxx&xxxx;18.1 xx xxxxxxxxx tímto:

„18.1

Hlízy Xxxxxxx xxxxxxxxx X., xxxxxx k pěstování

Úřední xxxxxxxxx, xx

x)

xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Schilbersky) Percival

a

b)

hlízy xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) Xxxxx xx xx., xxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxx boj xxxxx tomuto xxxxxxxxx

x

x)

xx)

xxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxx, x xxxxx xx xxxxxxxxxxx Ralstonia solanacearum (Xxxxx) Yabuuchi xx xx. nebo

bb)

v xxxxxxxxx, x nichž se Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx. xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx., xxxx je xx xxxxxx uvedeného xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx zaměřeného xx xxxxxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx.

x

x)

xxxxx xxx pocházejí x xxxxxxx, x xxxxx xx nevyskytuje Xxxxxxxxxxx chitwoodi Golden xx xx. (všechny xxxxxxxx) a Xxxxxxxxxxx xxxxxx Karssen, nebo xxxxxxxxx-xx x xxxxxxx, x xxxxx xx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xx al. (xxxxxxx xxxxxxxx) x Meloidogyne xxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx:

xxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxx produkce, xxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx průzkumu hostitelských xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x vizuální prohlídkou xxxxxxx x xxxx xxxx po sklizni xxxxxxx v xxxxx xxxxxxxx, shledáno xxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xx xx. (xxxxx xxxxxxxx) x Meloidogyne xxxxxx Xxxxxxx, xxxx

xxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xx přítomnost xxxxxxxx napadení po xxxxxxx vhodné metody, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxx byly xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx x xx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxx každém xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxx podle xxxxxxxxxx xxxxxxxx Rady 66/403/XXX xxxxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx žádné xxxxxxxx xxxxxxxx Meloidogyne chitwoodi Xxxxxx xx al. (xxxxx xxxxxxxxxx) a Xxxxxxxxxxx fallax Xxxxxxx.“,

xx xxx 18.1 xx xxxxxx nový xxx 18.1.1, který xxx:

„18.1.1

Xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx X., xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx, xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx x souladu x xx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) xxxxxxxx Rady 2007/33/XX

Xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxxx vztahující xx xx xxxxx Solanum xxxxxxxxx X. určené x xxxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx A kapitole XX xxxx 18.1, xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxx xxxxxxxx ustanovení Xxxx xxx boj xxxxx Globodera xxxxxxx (Xxxxx) Behrens x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,

x bodě 18.3 xx xx xxxxxxx xxxxxx slova „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx.“,

xxx 18.5 xx nahrazuje tímto:

„18.5

Hlízy Xxxxxxx xxxxxxxxx X., x xxxxxxxx hlíz Xxxxxxx tuberosum X. xxxxxxxxx v xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxxxx&xxxx;18.1, 18.1.1, 18.2 18.3 xxxx 18.4

Na xxxxx xxxx na xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (v xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx brambor) xxxx být uvedeno xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx zaregistrovaným xxxxxxxxxx nebo xx xxxxxxxxx ze xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx úředně zaregistrovaných x xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxx, a dokládající, xx hlízy xxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx. x že xxxx xxxxxxxx

x)

xxxxxxxxxx Xxxx xxx boj xxxxx Xxxxxxxxxxx endobioticum (Schilbersky) Xxxxxxxx

x

x)

x xxxxxxx potřeby xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx a Xxxxxxxx) Xxxxx et al.

a

c)

ustanovení Xxxx xxx boj xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx a Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Wollenweber) Xxxxxxx.“,

xx bod 18.6 xx xxxxxx xxxx xxx 18.6.1, xxxxx xxx:

„18.6.1

Xxxxxxxx Capsicum xxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L. x Xxxxxxx melongena X. x xxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx xxx rostliny, xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx v xxxxxxx x čl. 4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) xxxxxxxx Xxxx 2007/33/XX

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx vztahující se xx rostliny uvedené x příloze XX xxxxx X kapitole XX xxxx 18.6, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx dodržena xxxxxxxxxx Xxxx xxx boj xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,

xxx 18.7 se xxxxxxxxx tímto:

„18.7

Rostliny Capsicum xxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X., Xxxx X., Xxxxxxxxx L., x Xxxxxxx xxxxxxxxx X., určené x xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx

Xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxx XX bodě 18.6, x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx.,

xxxx

x)

xx xxxxxxxxxx v xxxxx produkce xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx období xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx.“,

xxx&xxxx;20 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„20.

Xxxxxxxx Dendranthema (XX.) Xxx Xxxx., Xxxxxxxx X. a Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx., xxxxxx k pěstování, jiné xxx osivo

Úřední xxxxxxxxx, xx

xx)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z oblasti, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx uznala xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx fytosanitární xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Hübner) x Spodoptera xxxxxxxxxx (Xxxxx.),

xxxx

x)

x místě xxxxxxxx xxxxxx od počátku xxxxxxxxxx ukončeného xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx žádné xxxxxxxx napadení Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) nebo Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Boisd.)

nebo

b)

rostliny xxxx vhodným způsobem xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.“,

x xxxx 23 xx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Blanchard) x Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx podmínkách, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxx trifolii (Xxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;24 xx nahrazuje xxxxx:

„24.

Xxxxxxxx x xxxxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxx x pěstování, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx

Xxxx xxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxx je xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx. sepedonicus (Spieckermann x Xxxxxxxx) Xxxxx xx al. x Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx.“,

xx xxx 24 xx xxxxxx xxxx xxx 24.1, xxxxx xxx:

„24.1

Xxxxxxxx Xxxxxx porrum X., Asparagus officinalis X., Beta xxxxxxxx X., Xxxxxxxx xxx. x Xxxxxxxx X., x xxxxxx, xxxxxx x pěstování, xxxxxxxxxxx xx xxxxx půdě

a

cibule, xxxxx a xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxx X., Xxxxxx cepa L., Xxxxxx spp., Gladiolus Xxxxx. ex X., Xxxxxxxxxx xxx., Iris xxx., Xxxxxx xxx., Xxxxxxxxx X. a Xxxxxx L., x xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx, jiné xxx tyto rostliny, xxxxxx, hlízy a xxxxxxx, xxxxx mají xxx pěstovány x xxxxxxx x čl. 4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) xxxx x) xxxxxxxx Xxxx 2007/33/XX.

Xxxx xxxx dotčeny xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx rostliny xxxxxxx x xxxxxxx IV xxxxx X kapitole II xxxx 24, musí xxx xxxxxxxxx, že xxxx dodržena ustanovení Xxxx týkající xx xxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Behrens x Xxxxxxxxx rostochiensis (Xxxxxxxxxxx) Behrens.“,

v bodě 26.1 xx xx xxxxxxx vlevo slova „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Farw.“ xxxxxxxxx xxxxx „Solanum xxxxxxxxxxxx L.“,

v xxxx 27 xx xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (L.) Xxxxxxx ex Farw.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 28.1 se xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), které xxx:

„xxxx

x)

xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx dipsaci (Xüxx) Xxxxxxxx a xx xxxxxxxxxxxxx testech xxxxxxxxxxx na xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx shledáno xxxxxxx tohoto xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.“

x)

Xxxx B xx xxxx takto:

v xxxxxx 4, 10 x 14.2 xx znění xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx nahrazuje xxxxx:

„XX, XXX, XX“,

x&xxxx;xxxxxx 6.3 x 14.9 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, XXX, X, XX“,

xx xxx 19 se xxxxxx xxxx bod 19.1, xxxxx xxx:

„19.1

Xxxxxxxx Xxxxxxxx Mill. určené x xxxxxxxxx

Xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx rostliny, xxxxxxx x xxxxxxx XXX xxxxx X bodě 2 x příloze XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxxxx 11.1 a 11.2, xxxxxx xxxxxxxxx, xx:

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxx pěstovány x xxxxxxx xxxxxxxx x zemích, x xxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Xxxx,

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx trvale xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx státní xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx za xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Xxxx

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx uvedených xx xxxxxxx xxxxxx

XX, IRL, X, XX“,

xxx 20.3 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„20.3

Xxxxxxxx x xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxx x pěstování

Musí být xxxxxxxxx, xx rostliny xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx pallida (Stone) Xxxxxxx.

XX, XX, XX, XX“,

x&xxxx;xxxx 21 se xxxxx třetího xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Chráněné zóny xxxxxxxxx tímto:

„E (xxxxx xxxxxxxxxxx oblastí Kastilie-La Xxxxxx, Xxxxxxxx a Xxxx, Extremadura, Xxxxxx, Xxxxxxx x La Xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Baskicko)), XX, X (Korsika), XXX, I (Abruzzo, Xxxxxx, Basilicata, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Emilia-Romagna (provincie Xxxxx a Xxxxxxxx), Xxxxx, Xxxxxxx, Lombardie (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx x Sondrio), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Umbrie, Xxxxx x'Xxxxx, Xxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx x Xxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxx, Xxxx, Piacenza x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x provincii Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx nacházející xx xxxxx od xxxxxxx X4 v xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, X, XX (xxxxx regionů Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx x Xxxxxxxxxx), XX (xxxxx xxxx Xxxxxxx, Horné Xxxx, Ohrady, Xxxx, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx a Xxxxxxx Kľačany (xxxxx Xxxxxx), Dvory xxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Málinec (okres Xxxxxx), Xxxxx (okres Xxxxxxx), Veľké Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx Xxxxx, Xxäxxxx x Zatín (xxxxx Trebišov)), FI, XX (Severní Irsko, xxxxxx Xxx x Xxxxxxxxx ostrovy).“,

v bodě 21.3 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx s názvem Chráněné xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„X (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Mancha, Xxxxxxxx x Xxxx, Extremadura, Xxxxxx, Navarra x Xx Xxxxx, xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx de Xxxxxxxxx (Aragonie) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), XX, F (Korsika), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Kalábrie, Xxxxxxxx, Emilia-Romagna (provincie Xxxxx a Xxxxxxxx), Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (xxxxx provincií Xxxxxxx x Sondrio), Marche, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx x'Xxxxx, Benátsko (xxxxx provincií Rovigo x Xxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxx, Masi, Xxxxxxxx x'Xxxxx, S. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx a oblasti xxxxxxxxxxx xx jižně od xxxxxxx X4 x xxxxxxxxx Verona)), XX, XX, X, XX (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx x Xxxxxxxxxx), SK (xxxxx xxxx Blahová, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Okoč, Xxxxľxxxx a Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Hronovce x Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx nad Xxxxxxx (okres Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (okres Xxxxxx), Xxxxx (okres Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Kazimír, Xxxxxx, Xxxx Horeš, Xxäxxxx x Xxxxx (xxxxx Xxxxxxxx)), XX, XX (Severní Xxxxx, xxxxxx Xxx a Xxxxxxxxx xxxxxxx).“,

xxx 31 xx xxxxxxxxx tímto:

„31.

Plody Xxxxxx L., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Poncirus Raf. x xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx x XX, XX, XX, EL (xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx x Xxxxxx), X (Xxxxxxx a Xxxxxxx), X, F, CY x X

Xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx A kapitole XX xxxx 30.1, xx xx xxxxxxx xxxx xxx vyznačen xxxxx xxxxx:

x)

xxxxx musí xxx xxxxxx listů x stopek xxxx

x)

x xxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxx stopkami, xxxxxx potvrzení, xx xxxxx xxxx uloženy x uzavřených xxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxx úředně xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx přes chráněnou xxxx, xxx byla xxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxx xxxxxx, x xxxxx jsou xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx musí být xxxxxxx xxx x&xxxx;xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx.

XX (xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx a Xxxxxx), M, P (xxxxx Algarve x Xxxxxxx)“,

xxx 32 se xxxxxxxxx tímto:

„32.

Rostliny Xxxxx X., jiné než xxxxx a osivo

Aniž xxxx xxxxxxx ustanovení xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx v příloze XXX xxxxx A xxxx 15, příloze XX xxxxx A xxxxxxxx XX xxxx 17 x příloze XX části B xxxx 21.1, xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx mají xxxxx a xxxx xxxxxxxxx v xxxxx xxxxxxxx x zemi, x xxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx MLO, xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx pěstovány v xxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx XXX, xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxx a xxxx xxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx, Francii (Xxxxxxx, Champagne-Ardenne, Pikardie (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Saâcy-sur-Marne) x Xxxxxxxxx) xxxx v Xxxxxx (Xxxxxx, Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) xxxx

xx)

xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (xxxxx kantonu Xxxxxx x údolí Xxx Mesolcina) xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxx x xxxxx produkce, xxx:

xx)

xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx nebyly xx xxxxxxx posledních xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx žádné xxxxxxxx xxxxxxxx Grapevine xxxxxxxxxxx xxxxx XXX x

xx)

xxx

x)

xx rostlinách x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Grapevine flavescence xxxxx XXX nebo

ii)

rostliny xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx x xxxxxxx xxxxxxx 50 °C po xxxx 45 xxxxx, xxx se xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx flavescence xxxxx XXX.

XX, XX (Xxxxxxx, Xxxxxxxxx-Xxxxxxx, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Aisne), Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Citry, Nanteuil-sur-Marne x Xxâxx-xxx-Xxxxx) x Xxxxxxxxx), I (Xxxxxx, Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxx)“,

xx xxx 32 xx xxxxxxxx xxxx xxx 33, který zní:

„33.

Rostliny Xxxxxxxx Mill., xxxx xxx xxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxx, plody x xxxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx platná xxx xxxxxxxx, uvedená x xxxxxxx XXX xxxxx X xxxx 2 a x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxxxx 11.1 a 11.2, xxxxxx potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x místech xxxxxxxx v xxxxxx, x xxxxx xx xxxxxxxxxxx Dryocosmus xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx,

xxxx

x)

xxxx trvale xxxxxxxxx x oblasti, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx,

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx.

XXX, X, XX“

5)

Xxxxxxx X xx xxxx takto:

a)

Část X se xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx xxxx xxxxx:

xxx&xxxx;1.4 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.4

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx x Xxxxxxxxx Xx Llave, Xxxxxxxx Xxxx. x., Xxxxxx Xxxx., Zanthoxylum X. x Xxxxx X., xxxx xxx xxxxx a xxxxx.“,

xxx&xxxx;2.1 xx nahrazuje xxxxx:

„2.1

Xxxxxxxx xxxx Xxxxx Xxxx., Xxxxx xxxxxxxxxx L., Xxxxxxxxxxxxx xxx., Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx X., Xxxxx xxx., Xxxxxxxx xxx., Xxxxxxxx Mill., Xxxxxxx xxx., Xxxxxxxxxxxx (DC.) Xxx Xxxx., Xxxxxxxx X. x xxxxxxxx, Xxxxxx spp., Xxxxxxxx X., Gerbera Xxxx., Xxxxxxxxxx X., xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx New Xxxxxx xxxx Impatiens X., Lactuca xxx., Xxxxx Mill., Xxxxxxxxxxxx X., Lupinus L., Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. ex Xxx., Xxxxx X. Xxxxx., Xxxxx X., Xxxxxxxx L., Populus X., Prunus xxxxxxxxxxxx X., Xxxxxx lusitanica X., Xxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx X., Xxxxx X., Xxxxxxxx X., Xxxxxxxxx X., Tsuga Xxxx., Verbena L., xxxxxx k xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx, x rostliny bylinných xxxxx, xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx, x jiné xxx xxxxxx, xxxxxxxxx hlízy, xxxxxxx, xxxxx a xxxxx“,

x bodě 2.4 xxxxx xxxxxxx xx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Karsten xx Xxxx.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

xxx&xxxx;3 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„3.

Xxxxxx, xxxxxxxxx hlízy, xxxxx x oddenky Camassia Xxxxx., Chionodoxa Xxxxx., Xxxxxx flavus Xxxxxx ‚Xxxxxx Xxxxxx‘, Dahlia xxx., Galanthus X., Xxxxxxxx candicans (Xxxxx) Xxxxx., xxxxxxxxx xxxxxxxxx x jejich kříženců xxxx Gladiolus Xxxxx. xx X., xxxxxxxxx Xxxxxxxxx callianthus Xxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxxxxxx Sweet, Xxxxxxxxx nanus hort., Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx. x Gladiolus xxxxxxxxxx xxxx., Xxxxxxxxxx X., Xxxx L., Xxxxxx Xxxxxxx, Lilium xxx., Xxxxxxx Xxxxxx, Narcissus X., Xxxxxxxxxxxx L., Xxxxxxxxxx Xxxxx, Scilla X., Xxxxxxxx Xxxx. x Xxxxxx X., xxxxxx x pěstování, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx prodávat xxxxxx, xxxxx se xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxx než xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx připravené x xxxxxx x xxxxxxx konečným spotřebitelům, x xxxxx příslušné xxxxxx xxxxxxxx členských xxxxx xxxxxxxx, že xxxxxx xxxxxxxx je xxxxxx oddělena xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxxx XX xx mění xxxxx:

xxx&xxxx;1.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.2

Xxxxxxxx Populus X., Xxxx xxxxxxxx X. x Xxxxxxx spp., xxxx xxx Xxxxxxx xxxxx, určené k xxxxxxxxx, jiné xxx xxxxx“,

x xxxx 1.3 xx za xxxxx „Xxxxxxxxxxx Xxx.“ vkládají xxxxx „Castanea Xxxx.“,

x xxxx 1.8 xx xx slova „Xxxx xxxxxxxx X.“ xxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxx Mill.“

b)

Část X xx mění xxxxx:

x)

Xxxxxxxx I se xxxx xxxxx:

xxxx 1 a 2 xx nahrazují xxxxx:

„1.

Xxxxxxxx, určené x xxxxxxxxx, xxxx než xxxxx, xxx xxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx spp. xxxxxxx x Argentiny, Austrálie, Xxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxxx, xxxxx xxxx Xxxxxxxx, Xxxxxx a X Xxxxxxxxxxxxx původem x Xxxxxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx, Xxxxx, Mexika, Nepálu, Xxxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxx x Spojených států xxxxxxxxxx, xxxxx Citrus X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx x Poncirus Raf. x xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx Capsicum spp., Xxxxxxxxxx annuus L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X., Xxxxxxxx xxxxxx X., Xxxxxx L., Xxxxx X., Xxxxx xxx., Xxx mais X., Xxxxxx xxxxxxxxxxx X., Xxxxxx xxxx X., Xxxxxx xxxxxx L., Xxxxxx schoenoprasum X. x Phaseolus X.

2.

Xxxxx xxxxxxx, xxxx než xxxxx x xxxxx:

Xxxxxxxx Xxxx., Dendranthema (DC.) Xxx Xxxx., Dianthus X., Gypsophila L., Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx, Xxxxxxx xxx., Xxxxxxx L., Xxxxxxx X., Solidago X. x xxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxx,

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx),

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., původem xx Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx x Kanady,

Prunus L., xxxxxxx x neevropských xxxx,

xxxxxxxx xxxxxx Aster xxx., Xxxxxxxx X., Xxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxx X., Xxxx L. x Xxxxxxxxxx X., xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx,

xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxxx X., Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx X. x Eryngium X.,

xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx,

xxxxxxxx xxxxx Betula X. x xxxxx xxxx xxx xxxxx,

xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx L., Juglans xxxxxxxxxxxx Carr., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Ulmus xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Xxxx., x xxxxx nebo xxx xxxxx, původem x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx xxxxxx demokratické republiky, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx amerických,

Amiris X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx Xx Xxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxx Corrêa, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Naringi Xxxxx., Xxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxx Xxxx. a Xxxxxxxxxxx X.“,

xx xxx 2 xx xxxxxx xxxx xxx 2.1, xxxxx zní:

„2.1

Části xxxxxxx Xxxxx Xxxxêx, Aeglopsis Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Balsamocitrus Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xxxxx., Choisya Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Xxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx Swingle, Xxxxxxx X. Koenig ex X., Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx Ten., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Lour x Xxxxxx Xxxx., xxxx xxx plody, xxx včetně xxxxx.“,

x xxxx 3 xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx zní:

„—

Capsicum L.“,

body 5 x 6 xx nahrazují xxxxx:

„5.

Xxxxxxxxxx xxxx:

xxxxxxxxxx (Coniferales), původem x xxxxxxxxxxxx xxxx,

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxx X. x Quercus X., jiných než Xxxxxxx xxxxx X.

Xxxxxxxx Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Juglans xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Siebold &xxx; Zucc., xxxxxxx x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Japonska, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx X., původem x Xxxxxx x Xxxxxxxxx států amerických.

6.

Dřevo xx smyslu xx. 2 xxxx. 2 xxxxxxx pododstavce

a)

pokud xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxx, xxxx xxxx druhů, kromě xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxx XX části X xxxxxxxx X xxxx 2:

Xxxxxxx X., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxx, xxxxx odpovídá xxxxxx xxxxx uvedenému x&xxxx;xxxxxxx x) xxxx KN 4416 00 00, x x případě, xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x tom, xx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx dosahovat minimální xxxxxxx 176&xxxx;°X po xxxx 20&xxxx;xxxxx,

Xxxxxxxx X., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx ze Spojených xxxxx xxxxxxxxxx nebo Xxxxxxx,

Xxxxxxx X., xxxxxx xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, pocházející xx xxxx amerického xxxxxxxxxx,

Xxxx saccharum Xxxxx., xxxxxx dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxx,

xxxxxxxxxx (Coniferales), včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, původem x xxxxxxxxxxxx xxxx, Xxxxxxxxxxx, Ruska a Xxxxxxx,

Xxxxxxxx X., Juglans xxxxxxxxxxxx Carr., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Ulmus xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Siebold &xxx; Xxxx., včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, původem x&xxxx;Xxxxxx, Xxxx, Korejské xxxxxx demokratické republiky, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx amerických,

Betula X., včetně dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, původem z Xxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x

x)

xxxxx xxxxxxxx některému popisu xxxxxxxxx x příloze X druhé xxxxx xxxxxxxx Xxxx (XXX) x.&xxxx;2658/87:

Xxx KN

Popis zboží

4401 10 00

Palivové xxxxx x xxxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxx, otepích xxxx x podobných xxxxxxx

4401&xxxx;21&xxxx;00

Xxxxxxx štěpky nebo xxxxxx xxxxxxxxxx

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx třísky, xxxx xxx xxxxxxxxxx

xx 4401&xxxx;30&xxxx;40

Xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx, xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx

xx 4401&xxxx;30&xxxx;80

Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx x dřevěný xxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx, xxxxxx, xxxxx nebo xxxxxxxxx xxxxx

4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx, zbavené dřevní xxxx xxxx nahrubo xxxxxxxxxx

4403&xxxx;20

Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxx xxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx dřevní xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

4403&xxxx;91

Xxxxxx xxxxxx xxxxx (Xxxxxxx xxx.), xxxx xxx xxxxxxx barvou, mořidlem, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, zbavené xxxxxx xxxx nebo nahrubo xxxxxxxxxx

xx 4403 99

Jiné xxx xxxxxxxxxx xxxxx (xxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx 1 x xxxxxxxx 44 xxxx xxxx xxx dřevo xxxxxxxx, xxxxxx (Quercus xxx.), xxxxxx (Fagus xxx.) xxxx xxxxxxx (Xxxxxx X.)), xxxxxx, xxx odkorněné, xxxxxxx xxxxxx běli xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxx natřené xxxxxx, xxxxxxxx, kreozotem xxxx xxxxxx konzervačními prostředky

4403 99 51

Pilařská xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx (Betula X.), xxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx běli xxxx nahrubo xxxxxxxxxx

4403&xxxx;99&xxxx;59

Xxxxxxx xxxxx (Xxxxxx X.), xxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx nahrubo xxxxxxxxxx

xx 4404

Xxxxxxx tyče; xxxxxxx xxxx, kolíky x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx

4406

Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx pražce (xxxxxx xxxxxx)

4407&xxxx;10

Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx nebo xxxxxxx, xxx hoblované,broušené xxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, o xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6 xx

4407&xxxx;91

Xxxxxx xxxxx (Xxxxxxx xxx.) xxxxxxxxx xxxx štípané xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx nebo xx xxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6 mm

ex 4407 93

Javorové xxxxx Xxxx saccharum Xxxxx., rozřezané xxxx xxxxxxx podélně, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx xx koncích xxxxxxxxx, o xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6 mm

4407 95

Jasanové dřevo (Xxxxxxxx xxx.), xxxxxxxxx xxxx štípané xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx hoblované, xxxxxxxx xxxxxx nebo xx xxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6 xx

xx 4407&xxxx;99

Xxxx než xxxxxxxxxx xxxxx (jiné xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx k položkám 1 xx kapitole 44 xxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxxx (Xxxxxxx spp.), xxxxxx (Fagus spp.), xxxxxxxx (Acer xxx.), xxxxxxxx (Xxxxxx xxx.) xxxx xxxxxxxx (Fraxinus xxx.)), rozřezané xxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx na xxxxxxx xxxxxxxxx, x tloušťce xxxxxxxxxxx 6 mm

4408 10

Listy x&xxxx;xxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx (včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx na xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx), xx xxxxxxxxx nebo xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx a xxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx nebo sesazované xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, x tloušťce xxxxxxxxxxxxx 6 xx

4416&xxxx;00&xxxx;00

Xxxx, xxxxxx, xxxx, xxxxxx, xxxxx x xxxx xxxxxxxxx výrobky x xxxxxx xxxxx a xxxxxxxx, xx dřeva, xxxxxx xxxxx (xxxx xxxxxx) sudu

9406 00 20

Montované xxxxxx xx xxxxx“

xx)

X xxxxxxxx XX xxxx 5 xx xxxx xxxxx „Xxxxxxxx Xxxx.“ xxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxx Xxxx.“.