Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXX&Xxxxxx;XĚX&Xxxxxx; SMĚRNICE XXXXXX 2014/78/XX

xx xxx 17.&xxxx;čxxxxx 2014,

xxxxxx xx xěx&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxx X, II, XXX, XX x X směrnice Xxxx 2000/29/XX o xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxřxx&xxxxxx;xx proti zavlékání xxxxxxxxů škodlivých rostlinám xxxx rostlinným xxxxxxxůx xx Společenství x xxxxx jejich rozšiřování xx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxčxxxxx&xxxxxx;

XXXXXXX&Xxxxxx; XXXXXX,

x&xxxx;xxxxxxx xx Xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; Evropské xxxx,

x xxxxxxx na xxěxxxxx Xxxx 2000/29/XX ze xxx 8. května 2000 o xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxřxx&xxxxxx;xx xxxxx zavlékání xxxxxxxxů škodlivých rostlinám xxxx rostlinným produktům xx Xxxxxčxxxxx&xxxxxx; x&xxxx;xxxxx xxxxxx xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx; na &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Společenství (1), a xxxx&xxxxxx;xx xx čl. 14 xxxx&xxxxxx; xxxxxxxxxxx x&xxxxxx;xx. x) a x) xxxxxx&xxxxxx; směrnice,

xx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxčxx&xxxxxx;xx členskými xx&xxxxxx;xx,

xxxxxxxx k těmto xůxxxůx:

(1)

X xůxxxxxx xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx x x zájmu xxxxxxx xxxxxxx, rostlinných xxxxxxxů x jiných xřxxxěxů xx x ohledem xx riziko xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx škodlivými xxxxxxxxx odborně opodstatněné xxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Gory x&xxxx;Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx xx kapitoly X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X směrnice 2000/29/XX.

(2)

X x&xxxxxx;xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů x xxxxxxx x xxxx je s xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx škodlivé xxxxxxxxx Xxxxxxx planipennis Xxxxxxxxx, Citrus xxxxxxxx xxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx x xxxxxxxx X části X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES x&xxxx;xxxxxxx xx do kapitoly X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(3)

X&xxxxxx;xxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx xx al. x Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx představuje nepřijatelné xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx předmětů x xxxxxx x xxxx. Xxxxx xx x xxxxxxx na xxxxxx související x xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxxxxxě opodstatněné xřxxxxxxx xxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx x xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;X. Z informací xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxxxxxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx xxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx xx nyní xxxxxxxx&xxxxxx; x Unii. Měly xx x&xxxxxx;x xxx&xxxxxx;ž xxřxxxxx do kapitoly XX části X xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(4)

X xxxxxxx na xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; s xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxxx Monilinia xxxxxxxxxx (Xxxxxx) Honey x&xxxx;xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X x Xxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx z xxxxxxxx X části X xř&xxxxxx;xxxx II xxěxxxxx 2000/29/XX, xxxxxxž xxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx xx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;řxxx x xx&xxxxxx;xxxxx xx xxxx&xxxxxx; č&xxxxxx;xxx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxx x&xxxx;xxxxxx x dispozici ž&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxxxxxxx&xxxxxx; opatření x xxxxxx eradikaci či xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; xxxxxx dalšímu xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx;.

(5)

X ohledem xx xxxxxx související x xxxxčx&xxxxxx;x &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x organismem xx xxxxxxě opodstatněné xxxxxxx organismus Xxxxxx xxxx xxxxxxx woody xxxx x xxxxxxxx XX části X xř&xxxxxx;xxxx XX směrnice 2000/29/XX, xxxxxxž xxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxx xx x&xxxxxx;xx&xxxxxx;.

(6)

Xěxxxx&xxxxxx; rostliny, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx a xxx&xxxxxx; xřxxxěxx jsou xxžx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů Xxxxxxx anxius Xxxx, Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx, Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx), Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner xx X&xxxx;xxxx) Xxxxxx xx xx., Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx citri Xxxxx, Xxxxxxxxxxx xxxxxxx (X&xxxx;xx) Xxxxxxxx, Helicoverpa xxxxxxxx (X&xxxx;xxxx), Liriomyza xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx), Xxxxxxxxx xxxxxxx (Blanchard), Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Cramer), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxxx xxxxxx (Xxxxxxxxx), Spodoptera xxxxxxxxxx (Xxxxx.) x Xxxxxx erytreae Xxx Xxxxxxx, xxxx&xxxxxx; xxxx xxxx xxx&xxxxxx; být xxxxxxx x&xxxx;č&xxxxxx;xxx A xř&xxxxxx;xxxx I xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES. X xxx&xxxxxx;xx vědeckých x odborných xxxxxxxů xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx zvláštní xxžxxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx; x č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xxxxxxx xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxxxxxxx snížení xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xxxxxx xůxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx xxxxxx&xxxxxx;xx rostlin, rostlinných xxxxxxxů x jiných xřxxxěxů do Unie x xxxxxx xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x x Xxxx xx xřxxxxxxxxx úroveň. Proto xx xxxxxxx&xxxxxx; xxxx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; požadavky xxěxxx x xxxxxxx xxx&xxxxxx;&xxxxxx; xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxžxxxxxx. X xř&xxxxxx;xxxě Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et X&xxxx;xxxx) Xxxxxx xx xx. xx xěxx x&xxxxxx;x xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxžxxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx; x kapitole X č&xxxxxx;xxx A xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xxxxěž xxěxěxx tak, xxx xxxx x xxxxxxx s pravidly Xxxx xxx xxxxřx&xxxxxx; xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; zaměřenými xxxxx xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx.

(7)

Pokud xxx o xěxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx x jiné xřxxxěxx xxxxxxxx&xxxxxx; x č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX, x xxxxxxěx&xxxxxx;&xxxxxx;xx xěxxxx&xxxxxx;xx x xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx jejich dovoz xx Xxxx a xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; v Unii xxxxx působit xxxřxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxx, jelikož xxxxx x&xxxxxx;x xxxxxěxxxxxxě xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů xxxxxx&xxxxxx;xx x 6. xxxě xxůxxxxěx&xxxxxx;. Je xxxxx xxxxxřxx&xxxxxx;, xxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx x jiné xřxxxěxx byly xxxxxxx x č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx IV.

(8)

Xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx a xxx&xxxxxx; xřxxxěxx uvedené x 6. bodě xxůxxxxěx&xxxxxx; xx x&xxxxxx;xx měly x&xxxxxx;x před dovozem xx Xxxx nebo xxxxxx&xxxxxx;x xx xxěxx x Xxxx podrobovány xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx;x xxxxxxx&xxxxxx;x. Xxxxx xx tyto rostliny, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx a xxx&xxxxxx; předměty xěxx x&xxxxxx;x xxxxxxx x č&xxxxxx;xxxxx X a X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(9)

Častá xxxxžxx&xxxxxx; Xxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxxx L., Xxxxxxxx X. a Xxxxxxxx X. xřx xxxxxx xxxx&xxxxxx;xxxx, žx listy Xxxxxxx xxxxxxxxx Crantz, xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx Limnophila X. x Eryngium X. a plody Xxxxxxxx X. mohou x&xxxxxx;x xxxxxxxxx škodlivých xxxxxxxxů xxxxxx&xxxxxx;xx v xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx I a XX xxěxxxxx 2000/29/XX. Xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx xx xxxxx xěxx být xřxx xxxxxxx xx Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xxxxxxxx x xxxxxx xxxxx by xěx x&xxxxxx;x xxxxxxx xxxxx xxxxx, xx-xx x xxx xřxxxžxxx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xxxěxčxx&xxxxxx;. Měly xx x&xxxxxx;x proto xxxxxxx x kapitole X č&xxxxxx;xxx B xř&xxxxxx;xxxx X.

(10)

X ohledem xx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx; xxxxxxxx XXX xxx xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; č. 15 x&xxxx;x&xxxxxx;xxxx &xxxxx;Xxxxxxxxxx xx xxxx packaging xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxx&xxxxx; (Xxxxxxxx xřxxěx&xxxxxx;xx obalového xxxxxx&xxxxxx;xx v xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;x xxxxxxx) xx dospělo x x&xxxxxx;xěxx, žx xx xx xěxx xxxxxxx od xxxčxxx&xxxxxx;xx xř&xxxxxx;xxxxx xx směrnici 2000/29/XX spočívajícího x&xxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxžxxxxxů v x&xxxxxx;xxxxxxxx xx tom, xxx je čx xxx&xxxxxx; dřevěný xxxxxx&xxxxxx; xxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xě xxxž&xxxxxx;x&xxxxxx;x, xxxxxxž tento přístup xxž xxx&xxxxxx; xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx;. Xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx měla x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x způsobem xxěxěxx.

(11)

Xxxxxxě xx mělo být xřxxx používané xxx xxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx xxxů x&xxxxxx;xxxxx xxxxžxx&xxxxxx;xx x souladu x xxxxxxxxxx mezinárodního xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; č. 15 xx xxxx dřevěného xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx, neboť xxž xxxxx x xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxx xxůxxxxxx xxxx xxxx&xxxxxx;xxx regulaci xxxxxx jiným xxxxůx xřxxěx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx. Xxxxxxxx I části X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES xx xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx.

(12)

Xxěx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xxžxxxxxů x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xx xxxxxx&xxxxxx;xx ošetření xřxxx x samostatné kůry xx xěxx x&xxxxxx;x xxěxěxx x x&xxxxxx;xxx xxxxxxxx, žx požadovaná xxxx xxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xx vyjádřena x xxxřxxxžxx&xxxxxx;xx xxxxx&xxxxxx;xx x žx xxžxxxxxx&xxxxxx; teploty xx nutno xxx&xxxxxx;xxxxx x&xxxx;xxx&xxxxxx;x profilu xřxxx xxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; kůry, xxx xx&xxxxxx;xx x &xxxxxx;xxě&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů xxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xřxxx. Xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/ES xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(13)

X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX je xxxxxřxx&xxxxxx; xxxxxxxxxxxx x&xxxxxx;xx XX pro dřevo xxxxxčxxxů, xxx xx xxxxxxxxxx x na xřxxx xxxxxčxxxů x xxxx&xxxxxx;ťxx nepřesahující 6 xx, xxxx&xxxxxx; xxxxx xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx rizika &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx rovněž xřxxxxxxxxx riziko xxxxxčxx&xxxxxx; Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx xx xx.

(14)

X&xxxxxx;xxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx, Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (L.) Xxxxxxx xx Xxxx. x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx měly x&xxxxxx;x změněny x xxxxxxx s revidovanými xěxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů. X&xxxxxx;xxx Xxxxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Smith xx xx xěxx uvádět Xxxxxxxxx solanacearum (Smith) Xxxxxxxx xx xx. X&xxxxxx;xxx Lycopersicon lycopersicum (X.) Xxxxxxx ex Xxxx. xx se xěxx xx&xxxxxx;xěx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L. Místo xxxxxx greening xxxxxxxxx xx se xěxx xx&xxxxxx;xěx Xxxxxxxxxx Liberibacter xxx., xůxxxxx xxxxxxx xxxxxxů xxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Huanglongbing xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxx.

(15)

Xxěxxxxx Rady 2007/33/XX (2) xxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx;, xxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx; x&xxxxxx;x xřxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx&xxxxxx;x xxxxxxx&xxxxxx;x xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;ď&xxxxxx;xxx &xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xx xxxxxxxx (Globodera xxxxxxx (Stone) Xxxxxxx x Globodera xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx) x x&xxxxxx;xxx xxxxxxx xxxxxx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;řxx&xxxxxx;, xxxxxxx jejich &xxxxxx;&xxxxxx;řxx&xxxxxx; a xxxx&xxxxxx;xěx xxxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; xxxxx xxx. Xx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; ustanovení xxěxxxxx 2000/29/XX týkající xx xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;ď&xxxxxx;xxx &xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx na bramboru (Xxxxxxxxx xxxxxxx (Stone) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Wollenweber) Behrens) xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx, aby byla x souladu s xxžxxxxxx xxěxxxxx 2007/33/XX. Xř&xxxxxx;xxxx XX a X směrnice 2000/29/ES xx xxxxx měly x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx.

(16)

Xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x Xxxxxx (XX) č. 690/2008 (3) xxxx xěxxxx&xxxxxx; oblasti xxx&xxxxxx;xx xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xůxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů. Xxxxxx&xxxxxx; xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxxx změněno x xxxxxxx xx xxxxxxěx&xxxxxx;&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx týkající se xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x x Xxxx x x&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů: Xxxxxx xxxxxxxx virus (xxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx), Xxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxx.) Xxxxx. et xx. x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx dorée XXX. Xř&xxxxxx;xxxx X až X xxěxxxxx 2000/29/ES xx proto xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxžxxxxxů x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xx chráněných x&xxxxxx;x, xxxxx jde x jednotlivé škodlivé xxxxxxxxx.

(17)

Xxxxě toho několik xxxxxx&xxxxxx; x Unii, xxž xxxx xxx&xxxxxx;xx xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; zóny xxxxxxě xxčxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů, nadále tyto xxžxxxxxx xxxxxňxxx, xxxxxžx xxxx x xxxx xxxx škodlivé xxxxxxxxx xxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xxxxx. Jedná xx x následující xxxxxxx: xxxxxxxx&xxxxxx; společenství Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Murcie, Xxxxxxx x Xx Xxxxx, xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx de Xxxxxxxxx (Aragonie) x xxxxxxxxx Xxxx&xxxxxx;xxxx (Baskicko) (&Xxxxxx;xxxěxxxx), Xxxxxxxxx&xxxxx;Xxxxx&xxxxxx; Xxx&xxxxxx;xxxx x xxxxxxxxx Sondrio (Xxxxxxxxx) (Xx&xxxxxx;xxx), xxxx Xxxxxx, Topoľníky x&xxxx;Xxxxx&xxxxxx; Xxxxxx&xxxxxx; (Xxxxxxxxx), pokud xxx x Xxxxxxx xxxxxxxxx (Xxxx.) Winsl. xx xx.; správní xxxxxxxx Argolida x Xxxxxx (Řxxxx), Korsika (Xxxxxxx) a Algarve (Xxxxxxxxxxx), xxxxx xxx x Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx). Č&xxxxxx;xx X přílohy II, č&xxxxxx;xx X přílohy XXX x č&xxxxxx;xx X přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(18)

V x&xxxxxx;xxx xxxxxxx xxxxxxxx rostlin, xxxxxxxx&xxxxxx;xx produktů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů x xxxxxxx x xxxx xx x xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx odborně xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx kuriphilus Xxxxxxxxx x&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx X. xx části X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(19)

X xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxx, Xxxxxxxxxxxx a Xxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; xěxxxx xxx&xxxxxx; xxxx xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Dryocosmus kuriphilus Xxxxxxxxx a splňují xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; x čx. 2 xxxx. 1 x&xxxxxx;xx. h) xxěxxxxx 2000/29/XX týkající xx ustanovení xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx X x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX směrnice 2000/29/XX xx měly x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx. Xxxxxxě xx xěxx x&xxxxxx;x xxěxěxx č&xxxxxx;xx B xř&xxxxxx;xxxx XX a č&xxxxxx;xx X přílohy V xxěxxxxx 2000/29/XX x x&xxxxxx;xxx xxx&xxxxxx;xx xxžxxxxxx xx xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; některých xxxxxxx, rostlinných produktů x jiných xřxxxěxů xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx zón.

(20)

Z xxxxxxxx&xxxxxx; poskytnutých Xxxxxx x Xxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, že &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxx a část &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxx&xxxxxx;xx království xxxx xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx L. x žx xxxx oblasti xxxňxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; x čl. 2 xxxx. 1 x&xxxxxx;xx. x) xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; se ustanovení xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx ohledně xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx B xř&xxxxxx;xxxx X a část X přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/ES by xěxx být odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx. Obdobně xx xěxx x&xxxxxx;x xxěxěxx část X xř&xxxxxx;xxxx XX x č&xxxxxx;xx A xř&xxxxxx;xxxx X směrnice 2000/29/XX x x&xxxxxx;xxx xxx&xxxxxx;xx xxžxxxxxx xx přemísťování xěxxxx&xxxxxx;xx rostlin, rostlinných xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů xx chráněných x&xxxxxx;x.

(21)

X nedávné xxxx&xxxxxx;xx xxxxxx škodlivého organismu, xxxxxx provedla Xxxxxxx, xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx Xxx xxxxxxxx Xxxxxxx xxxřxxxxxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxx) nepřijatelné fytosanitární xxxxxx. Korsika xx xxxxx měla x&xxxxxx;x xxxxxxxěxx xx xxxxxxx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x ohledně xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismu. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX x část X přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx změněny.

(22)

Z informací xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Spojeným xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, že xx xxxxxxě Xxx xx xxxxxxxxxxx Cryphonectria xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Xxxx a žx xxxxxx Man xxxňxxx xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; x čx. 2 xxxx. 1 písm. x) xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; se xxxxxxxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismu. Č&xxxxxx;xx X přílohy XX x část X xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;XX směrnice 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(23)

Xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; analýza xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xx&xxxxxx;xxxx, žx současné požadavky x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; se dovozu xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx předmětů xx některých chráněných x&xxxxxx;x xxxxxxě Cryphonectria xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Xxxx x xxxxxx xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxř xěxxxx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x nepostačují ke xx&xxxxxx;žxx&xxxxxx; daného xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xxxxxx xx xřxxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxň. Tyto požadavky xx měly být xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx. Č&xxxxxx;xx B xř&xxxxxx;xxxx XX, č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX, xxxxxxxx XX č&xxxxxx;xxx X přílohy X x xxxxxxxx XX č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X směrnice 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x způsobem xxěxěxx.

(24)

X xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxx&xxxxxx; x Xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; vyplývá, žx xxxxxxx Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxx) x Xxx-xx-Xxxxxx (obce Citry, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx a Xx&xxxxx;xx-xxx-Xxxxx) x Xxxxxx xxxx xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx&xxxxxx;x MLO x xxxňxx&xxxxxx; podmínky xxxxxxxx&xxxxxx; v čl. 2 odst. 1 x&xxxxxx;xx. x) směrnice 2000/29/XX týkající xx xxxxxxxxx&xxxxxx; chráněné x&xxxxxx;xx xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx škodlivého xxxxxxxxx. Část X xř&xxxxxx;xxxx XX x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES xx xěxx být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(25)

X xxxxxxxx&xxxxxx; poskytnutých &Xxxxxx;x&xxxxxx;xxxxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx &Xxxxxx;x&xxxxxx;xxxxxx (xxxxě xxxxxxx Ticino x &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxx Xxxxxxxxx) xx prosté xxxxxxxxx Xxxxxxxxx flavescence xxx&xxxxxx;x XXX. Proto xx vhodné xx&xxxxxx;xx &Xxxxxx;x&xxxxxx;xxxxxx (kromě xxxxxxx Xxxxxx a &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxx Xxxxxxxxx) xxxx xxxxxx, x x&xxxxxx;ž xxxxx x&xxxxxx;x xxxxxxxx Xxxxx L. dováženy xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx zón xxxxxxě dotčeného xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x způsobem změněna.

(26)

Směrnice 2000/29/XX xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx změněna.

(27)

Xxxxřxx&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxx xxěxxxx&xxxxxx; xxxx x souladu xx xxxxxxxxxxx Xx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx rostlinolékařského x&xxxxxx;xxxx,

XŘXXXXX XXXX SMĚRNICI:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Přílohy I, XX, XXX, XX x X xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěx&xxxxxx; x xxxxxxx x xř&xxxxxx;xxxxx této xxěxxxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx xřxxxxx x xxxřxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; a xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xřxxxxxx xxxxxxx&xxxxxx; xxx xxxxžxx&xxxxxx; xxxxxxx x&xxxx;xxxxx xxěxxxx&xxxxxx; do 30. září 2014. Xxxxxxxxxě xxěx&xxxxxx; Xxxxxx jejich znění.

Xxxžxx&xxxxxx; xxxx xřxxxxxx xxx xxx 1. října 2014.

Xxxx xřxxxxxx xřxxxx&xxxxxx; čxxxxx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx; obsahovat xxxxx na tuto xxěxxxxx xxxx musí x&xxxxxx;x takový xxxxx xčxxěx při jejich &xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx;. Způsob xxxxxx xx xxxxxx&xxxxxx; čxxxxx&xxxxxx; státy.

Čx&xxxxxx;xxx 3

Xxxx xxěxxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx třetím xxxx xx vyhlášení x Úředním xěxxx&xxxxxx;xx Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 4

Tato xxěxxxxx xx určena členským xx&xxxxxx;xůx.

V Xxxxxxx dne 17.&xxxx;xxxxxx 2014.

Xx Xxxxxx

Xxxx Xxxxxx XXXXXXX

xxxxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 169, 10.7.2000, s. 1.

(2)  Směrnice Rady 2007/33/XX xx xxx 11. xxxxxx 2007 x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx a x zrušení xxxxxxxx 69/464/XXX, Xx. věst. X 156, 16.6.2007, x. 12.

(3)  Nařízení Xxxxxx (XX) x.&xxxx;690/2008 xx xxx 4.&xxxx;xxxxxxxx 2008, kterým xx uznávají xxxxxxxx xxxx xx Xxxxxxxxxxxx, x&xxxx;xxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx ohrožení, Xx. xxxx. L 193, 22.7.2008, x. 1.


XXXXXXX

Xxxxxxx X, XX, XXX, IV a X xxxxxxxx 2000/29/XX xx mění xxxxx:

1)

Xxxxxxx X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxx A se xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx xxxx xxxxx:

x xxxxxxx x) xx za xxx 1 xxxxxx xxxx xxx 1.1, xxxxx zní:

„1.1

Agrilus xxxxxx Xxxx“,

x xxxxxxx x) xx xx xxx 1.1 vkládá xxxx xxx 1.2, xxxxx xxx:

„1.2

Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Fairmaire“,

v xxxxxxx a) xx xx xxx 1.2 xxxxxx xxxx bod 1.3, xxxxx xxx:

„1.3

Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx“,

x&xxxx;xxxxxxx a) xx xx xxx 10.4 vkládá xxxx xxx 10.5, xxxxx xxx:

„10.5

Xxxxxxxxxx citri Xxxxx“,

x xxxxxxx x) xx xxxx xxx 1 xxxxxx xxxx xxx 0.1, který xxx:

„0.1

Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx spp., xxxxxxx xxxxxxx citrusů nazývané Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxx“,

x xxxxxxx x) xx xxxxxxx xxx 9.

xx)

Xxxxxxxx XX se xxxx xxxxx:

x&xxxx;xxxxxxx a) xx xxxx bod 0.1 xxxxxx xxxx xxx 0.01, xxxxx xxx:

„0.01

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx & Xüxxxx) Nickle xx xx.“,

x nadpisu a) xx za bod 9 xxxxxxxx xxxx xxx 10, xxxxx xxx:

„10.

Xxxxxx xxxxxxxx Del Xxxxxxx“

x xxxxxxx b) xxxx 2 xx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx“ xxxxxxxxx xxxxx „Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx.“.

x)

X xxxxx B xx xxxxxx x) xxxx xxxxx:

x)

xx xxx 1.1 se vkládá xxxx xxx 1.2, xxxxx zní:

„1.2

Dryocosmus kuriphilus Xxxxxxxxx

XXX, P, XX“,

xx)

xx xxx 4 se xxxxxxxx xxxx bod 5, xxxxx zní:

„5.

Thaumatopoea xxxxxxxxxxxx L.

IRL, XX (x xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx: Barnet, Brent, Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx xx Xxxxxx, Xxxx xx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxx, Elmbridge District, Xxxxx and Xxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Hammersmith &xxx; Xxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Kensington &xxx; Xxxxxxx, Kingston upon Xxxxxx, Lambeth, Lewisham, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx xxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, Sutton, Xxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx a Xxxx Berkshire)“.

2)

Příloha XX xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxx X xx mění xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx xxxx xxxxx:

Xxxxxx a) xx xxxx xxxxx:

xxx 1.1 xx zrušuje,

bod 8 xx zrušuje,

bod 10 xx xxxxxxx,

xxx 31 xx xxxxxxx,

x xxxxxxx x) se xxxxxxx xxx 1,

v xxxxxxx x) se xxxxxxx xxx 7,

v písm. d) xxxx 5.1 xx xx xxxxxxx vpravo xxxxx „Lycopersicon xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten xx Xxxx.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx lycopersicum L.“.

ii)

Kapitola XX xx xxxx xxxxx:

Xxxxxx b) xx xxxx xxxxx:

x xxxx 2 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Solanum xxxxxxxxxxxx X.“,

x bodě 9 xx xx xxxxxxx xxxxxx slova „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (L.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Solanum xxxxxxxxxxxx X.“.

Xxxxxx x) xx xxxx xxxxx:

xxx 5 se xxxxxxx,

x xxxx 15 se xx sloupci xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxx lycopersicum X.“,

x xxxx 16 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Lycopersicon xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten ex Xxxx.“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“.

b)

Část X xx xxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx x) xxxx 6 xxxx. x) xx znění xxxxxxx xxxxxxx s názvem Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, XXX, UK“,

ii)

v xxxxxxx b) bodě 2 se xxxxx xxxxxxx sloupce x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„X (xxxxx autonomních xxxxxxx Kastilie-La Xxxxxx, Xxxxxxxx x León, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx x Xx Rioja, xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx de Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), EE, X (Xxxxxxx), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Kalábrie, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (provincie Xxxxx x Piacenza), Xxxxx, Xxxxxxx, Lombardie (kromě xxxxxxxxx Mantova a Xxxxxxx), Marche, Molise, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Umbrie, Xxxxx x'Xxxxx, Xxxxxxxx (kromě xxxxxxxxx Xxxxxx x Xxxxxxx, obcí Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Boara Pisani, Xxxx, Piacenza d'Adige, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx nacházející xx xxxxx od dálnice X4 v xxxxxxxxx Xxxxxx)), LV, XX, X, XX (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx x Notranjska), XX (xxxxx xxxx Xxxxxxx, Horné Mýto, Xxxxxx, Okoč, Topoľníky x Trhová Hradská (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx x Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Nové Xxxxx), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (okres Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Luhyňa, Xxxx Xxxxx, Xxäxxxx x Zatín (okres Xxxxxxxx)), XX, XX (Xxxxxxx Xxxxx, ostrov Xxx a Xxxxxxxxx xxxxxxx).“,

xxx)

x nadpisu x) xx xxx 0.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„0.1

Xxxxxxxxxxxxx parasitica (Xxxxxxx) Barr

Dřevo, xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxx k pěstování Xxxxxxxx Mill.

CZ, XXX, X, UK“,

iv)

nadpis x) xx mění xxxxx:

x&xxxx;xxxx 1 xx znění xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny nahrazuje xxxxx:

„XX (xxxxx správních xxxxxxxx Argolida x Xxxxxx), X, X (xxxxx Algarve x Xxxxxxx)“,

x&xxxx;xxxx 2 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, FR (Xxxxxxx, Xxxxxxxxx-Xxxxxxx, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Aisne), Ile-de-France (xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Saâcy-sur-Marne) x Xxxxxxxxx), I (Xxxxxx, Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxx)“.

3)

X&xxxx;xxxxxxx XXX se xxxx X xxxx takto:

a)

v bodě 1 xx znění xxxxxxx xxxxxxx s názvem Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„X (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Navarra x La Rioja, xxxxxxxxx celku (comarca) Xxxxxxxxx xx Calatayud (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), XX, X (Xxxxxxx), XXX, X (Xxxxxxx, Apulie, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (provincie Xxxxx x Xxxxxxxx), Lazio, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxx), Xxxxxx, Molise, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Umbrie, Xxxxx x'Xxxxx, Xxxxxxxx (kromě xxxxxxxxx Xxxxxx x Xxxxxxx, xxxx Castelbaldo, Xxxxxxx, Boara Pisani, Xxxx, Xxxxxxxx x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx se xxxxx xx dálnice X4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, LT, X, SI (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx x Xxxxxxxxxx), XX (xxxxx xxxx Xxxxxxx, Horné Xxxx, Xxxxxx, Okoč, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx x Hronské Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (okres Xxxxxx), Xxxxx (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Luhyňa, Xxxx Horeš, Xxäxxxx x Xxxxx (okres Xxxxxxxx)), XX, UK (Xxxxxxx Xxxxx, ostrov Xxx a Xxxxxxxxx xxxxxxx).“;

x)

x&xxxx;xxxx 2 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„X (xxxxx xxxxxxxxxxx oblastí Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx a Xx Xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx) Comunidad xx Xxxxxxxxx (Aragonie) a xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), XX, X (Xxxxxxx), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Emilia-Romagna (provincie Xxxxx a Xxxxxxxx), Xxxxx, Ligurie, Xxxxxxxxx (xxxxx provincií Xxxxxxx x Xxxxxxx), Marche, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Toskánsko, Xxxxxx, Xxxxx d'Aosta, Xxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx x Xxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Boara Xxxxxx, Masi, Piacenza x'Xxxxx, X. Urbano, Xxxxxxxxx x provincii Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx od xxxxxxx X4 v xxxxxxxxx Verona)), XX, XX, P, XX (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx a Xxxxxxxxxx), XX (xxxxx xxxx Blahová, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Okoč, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (okres Dunajská Xxxxxx), Xxxxxxxx x Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx nad Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Hrhov (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Kazimír, Xxxxxx, Xxxx Xxxxx, Xxäxxxx a Zatín (xxxxx Trebišov)), XX, XX (Severní Irsko, xxxxxx Xxx a Xxxxxxxxx xxxxxxx).“.

4)

Xxxxxxx XX xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxx X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx I se mění xxxxx:

xxx&xxxx;1.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.1

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) xxxxx Xxxxx X. x Taxus X., xxx xxxxxx na xx, xxx xx xxxxxxx mezi xxxx XX v příloze X části X, xxxx xxx dřevo xx formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx materiálu xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx nakládacích plošin, xxxxxxxx xxxxx, prokladů, xxx xxxxxx na xx, xxx xx xx xxxx právě xxxxxxxx x přepravě xxxxxxxx různého xxxxx, x výjimkou prokladů x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx ze dřeva xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx kvality, xxxx xx dřevo v xxxxxxx, x které xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx., x xxxxxxx je xxxxxxxx, že xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx 82 °X xx dobu 7–8 xxx,

xxx xxxxxx xxxxx zbaveného přirozeného xxxxxxxxxx povrchu, původem x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Korejské xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx et xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo xxxx xxxxxxxxx

x)

xxxxxxxx tepelnému xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx v xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx jádra) xxxxxxx alespoň 56 °X xxxxxxxxxxx po xxxx nejméně 30 xxxxx. Provedení xxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxxxxxx HT, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx jeho xxxxx x xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 odst. 1 xxxx xx)

xxxx

x)

xxxxxx fumigaci xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx této xxxxxxxx xxxx být prokázáno xxx, že se x&xxxx;xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx látka, minimální xxxxxxx dřeva, xxxxx (x/x3) x doba xxxxxxxx (h)

nebo

c)

vhodné chemické xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx přípravku xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx této xxxxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 bodu xx) xxxxx účinná xxxxx, xxxx (xxx xxxx xXx) x koncentrace (%)

x

xxxxxx potvrzení, xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxx až xx xxxxxxxx země, xxxxx xxxxxxxxx vydává, přepravováno xxxx letové xxxxxx xxxxxxxxx z xxxx Xxxxxxxxxx, xx zohledněním xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxxx xx xxxxxxx x xx xxxxx jejich xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx, s xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx, x xxxxxxxxx xxxxx zaručujícím, že xxxxxxx k xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx xx. xxx xxxx xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;1.2 xx xxxxxxxxx tímto:

„1.2

Dřevo xxxxxxxxxx (Coniferales), xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx kódy KN x xxxxxxx V xxxxx X, xx xxxxx

xxxxxxxxx štěpků, třísek, xxxxx, hoblin, xxxxxx x odpadu xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x těchto xxxxxxxxxx,

xxxxxxx x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Bührer) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx xxxx podrobeno

a)

vhodnému xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx dosaženo x xxxxx xxxxxxx dřeva (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X nepřetržitě xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx doby xxxxxxx ošetření xxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 odst. 1 xxxx xx)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxxx xxxxx specifikace xxxxxxxxx xxxxxxxx podle čl. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxx, že xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

x

xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx po xxxxxxxx xx xx opuštění xxxx, která xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxx Xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxxx xx xxxxxxx x na xxxxx jejich předpokládaného xxxxxxxx xxxxxx nebo, x výjimkou dřeva xxxxx xxxxxxxx xxxx, x ochranném obalu xxxxxxxxxxx, že xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx Bursaphelenchus xylophilus (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx al. ani xxxx xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;1.3 se xxxxxxxxx xxxxx:

„1.3

Xxxxx Thuja X. a Taxus X., bez xxxxxx xx xx, zda xx uvedeno mezi xxxx KN x xxxxxxx X xxxxx X, s výjimkou xxxxx ve xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, zbytků x xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx xxxxxxxx x xxxxxx jehličnanů,

dřevěného obalového xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx a xxxxxxxxx obalů, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx nakládacích xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, bez ohledu xx xx, xxx xx či není xxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx vyrobeny xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Mexika, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Steiner xx Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx potvrzení, xx xxxxx

x)

xx prosté xxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx vysušeno xx xxxxxxx, vyjádřenou x xxxxxxxxxx sušiny, xxxxx xxx 20 %, přičemž xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x z xxxxxxxx xxxxx doby xxxxxx. Xxxxxxxxx tohoto xxxxxxxx musí xxx xxxxxxxxx xxxxxxx ‚kiln-dried‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx uznávaným xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx jeho xxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx v xxxxx profilu dřeva (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx nejméně 30 xxxxx. Provedení tohoto xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx značkou XX, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx dřevu nebo xxxxxxxxx xxxx obalu x uvedenou v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx fumigace xxxx xxx prokázáno xxx, xx se v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx ii) uvede xxxxxx látka, minimální xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) a doba xxxxxxxx (h)

nebo

e)

bylo xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx použití xxxxxxxxx schváleného postupem xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Provedení xxxx xxxxxxxxxx musí xxx prokázáno xxx, xx xx v xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (xxx xxxx xXx) x xxxxxxxxxxx (%).“,

bod 1.4 xx zrušuje,

bod 1.5 xx nahrazuje xxxxx:

„1.5

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx ohledu xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX v xxxxxxx X xxxxx X, x výjimkou xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x těchto xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx materiálu xx formě xxxxx, xxxxxx, laťových beden, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx plošin, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xx xxxx právě xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x výjimkou prokladů x podepření zásilek xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx druhu a xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, x které xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx jako xxxxx x zásilce,

ale xxxxxx dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného povrchu, xxxxxxx x Xxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx druhů)

Pissodes xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx)

Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx)

Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii).

nebo

b)

je xxxxxx kůry x xxxxxx xxxxxxx působených xxxxxxx xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxx spp. (xxxxxxxxxxxx xxxxx), xxxxx xxxx xxx tento účel xxxxxxxxxx xxxx požerky x xxxxxxx xxxxxx xxx 3&xxxx;xx

xxxx

x)

xxxx uměle xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx než 20 %, přičemž xxx xxxxxxx technologický xxxxxx xxxxxx jak x hlediska užité xxxxxxx, xxx x x hlediska délky xxxx xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx ošetření xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx uznávaným xxxxxxxxx xxxxxxxxx podle xxxxxxx na xxxxx xxxx jakémkoli xxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx vhodnému xxxxxxxxx ošetření xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx alespoň 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx musí xxx prokázáno xxxxxxx XX, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx vhodné xxxxxxxx xxxxx specifikace schválené xxxxxxxx xxxxx čl. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxx, že xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (g/m3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx přípravku schváleného xxxxxxxx podle xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx být prokázáno xxx, že xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxxx účinná xxxxx, xxxx (psi nebo xXx) a xxxxxxxxxxx (%).“,

xxx 1.6 xx xxxxxxxxx tímto:

„1.6

Dřevo xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx mezi xxxx KN v xxxxxxx X části X, x výjimkou xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx částečně z xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, krabic, laťových xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, skříňových palet x jiných nakládacích xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx to, zda xx xx není xxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx kvality, xxxx xx xxxxx x zásilce, x xxxxx splňují xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx dřeva xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, původem xx xxxxxxx xxxx kromě

Ruska, Xxxxxxxxxxx a Xxxxxxx,

xxxxxxxxxx xxxx,

Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx a Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx háďátko Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx xx al.

Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xx prosté xxxx x prosté xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx Monochamus xxx. (xxxxxxxxxxxx druhů), xxxxx xxxx pro xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxx větším xxx 3&xxxx;xx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx byl xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx jak z xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx délky xxxx xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx značkou ‚kiln-dried‘, ‚X.X.‘ xxxx jiným xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx dřevu xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx schválené xxxxxxxx podle xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx fumigace xxxx být xxxxxxxxx xxx, že xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx teplota dřeva, xxxxx (x/x3) a xxxx expozice (x)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx chemické xxxxxxx xxxxxxxxxx za xxxxxxx xxxxxxxxx schváleného xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx impregnace xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, že se x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxxx účinná látka, xxxx (psi xxxx xXx) x koncentrace (%)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx bylo dosaženo x celém profilu xxxxx (včetně jeho xxxxx) teploty xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx dobu xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxxxxxx XX, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx dřevu xxxx xxxxxxxxx jeho xxxxx a xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

x xxxx 1.7 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx e) nahrazuje xxxxx:

„x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx tak, xx xxxx dosaženo x xxxxx xxxxxxx xxxxx (včetně jeho xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °C xxxxxxxxxxx xx xxxx nejméně 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx ošetření xxxx být xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii).“,

bod 2 xx nahrazuje tímto:

„2.

Dřevěný xxxxxxx materiál xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, prokladů, xxx xxxxxx xx to, xxx xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx dřeva x xxxxxxxx 6 xx xxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx klihu, xxxxx a tlaku xx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx kvality, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie xxxx dřevo x xxxxxxx, xxxxxxx ze xxxxxxx zemí xxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx:

xxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx I Xxxxxxxxxxxxx standardu XXX xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x.&xxxx;15 ‚Pokyny pro xxxxxxxx xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx x mezinárodním xxxxxxx‘ a

být opatřen xxxxxxxxx podle xxxxxxx XX xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx potvrzuje, xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx byl podroben xxxxxxxxxxx fytosanitárnímu xxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx.“,

x xxxx 2.1 se xxxxx xxxxxxx vlevo xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxx xxxxxxxx k výrobě xxx,

xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, hoblin, zbytků x xxxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx ve formě xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, skříňových xxxxx x xxxxxx nakládacích xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, bez ohledu xx to, xxx xx xx není xxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, s výjimkou xxxxxxxx x podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx stejného xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx je xxxxx x zásilce, x xxxxx splňují xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie xxxx xxxxx v xxxxxxx,

xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických a Xxxxxx“,

xxx&xxxx;2.3 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„2.3

Xxxxx Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx davidiana Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxx xxxxxx na xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX v příloze X xxxxx X, x&xxxx;xxxxxxxx xxxxx ve xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, laťových xxxxx, xxxxx a xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých xxxxx, skříňových palet x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, bez xxxxxx xx to, xxx xx či není xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx k podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxx druhu x xxxxxx kvality, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, x xxxxx splňují stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx dřeva xxxxxxxxx přirozeného zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx vyrobených x xxxxxxxxxxxx xxxxx,

xxxxxxx x Kanady, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Mongolska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx prostou Xxxxxxx planipennis Xxxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx uvedeným x xx.&xxxx;18 odst. 2. Název xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x osvědčení podle xx. 13 xxxx. 1 bodu xx).

xxxx

x)

xxxx x xxxxxx xxxx xxxxxxxx dřeva x xxxxxxxx xxxxxxx 2,5&xxxx;xx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx rostlin, xxxxx nad ním xxxxxxxx dohled

nebo

c)

dřevo bylo xxxxxxxxx ionizujícímu záření xxx, že xx x xxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx 1 xXx xxxxxxxxxxx xxxxx.“,

xxx&xxxx;2.4 xx nahrazuje xxxxx:

„2.4

Xxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx nebo částečně x Fraxinus L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Carr., Xxxxxxx mandshurica Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. x Pterocarya rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Zucc., xxx xxxxxx xx xx, xxx je xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx X,

xxxxxxx x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx xxxxxx demokratické xxxxxxxxx, Japonska, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxx z xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Agrilus xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x xxxxxxx x postupem xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx oblasti xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ v osvědčení xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

xxx&xxxx;2.5 xx nahrazuje xxxxx:

„2.5

Xxxxxxxxxx kůra a xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx Xxxxxxxx X., Xxxxxxx ailantifolia Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Maxim., Xxxxx davidiana Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx & Zucc., xxx xxxxxx xx xx, xxx xxxx xxxxxxx xxxx xxxx XX v xxxxxxx X xxxxx X, xxxxxxx z Kanady, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Korejské xxxxxxxxx, Xxxxx, Tchaj-wanu x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx amerických

Úřední xxxxxxxxx, xx kůra pochází x xxxxxxx uznané xx prostou Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x xxxxxxx x postupem xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx oblasti xx xxxxxx do xxxxxxx ‚Původ‘ v xxxxxxxxx podle čl. 13 xxxx. 1 xxxx ii).“,

v bodě 3 se xxxxx xxxxxxx vlevo nahrazuje xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxx X. x xxxxxxxx xxxxx xx formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, hoblin, xxxxxx x xxxxxx,

xxxx, xxxxxx, xxxx, xxxxxx, xxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxx a xxxxxxxx, ze dřeva xxxxxx dužin (xxxx xxxxxx) xxxx, xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx, xx dřevo xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx tepelného xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx 176 °X xx xxxx 20 xxxxx,

xxxxxxxxx obalového materiálu xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, laťových beden, xxxxx x podobných xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x přepravě xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx prokladů x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx kvality, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, a xxxxx xxxxxxx xxxxxx fytosanitární xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx v xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.“,

xx bod 3 xx vkládají xxxx xxxx 4.1, 4.2 a 4.3, xxxxx xxxxx:

„4.1

Xxxxx Betula X., xxx xxxxxx xx xx, zda xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx X, x xxxxxxxx xxxxx ve formě:

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, zbytků a xxxxxx získaných xxxxx xxxx částečně z xxxxxx stromů,

dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, bez ohledu xx xx, xxx xx či xxxx xxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxx předmětů různého xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, které xxxx xxxxxxxx xx xxxxx stejného xxxxx x xxxxxx kvality, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, a xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx vyrobených x xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx x Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxx x xxxxxx xxxx xxxxxxxx dřeva x xxxxxxxx alespoň 2,5&xxxx;xx xxxx xxxxxxxxxx v xxxxxxxx oprávněném xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx, xxxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxx,

xxxx

x)

xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx tak, xx xx v xxxxxxxxxx jeho xxxxx xxxxxxx xxxxxxx 1 xXx absorbované dávky.

4.2

Dřevo xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx částečně x Xxxxxx X., bez xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx&xxxx;X xxxxx X.

Xxxxxx potvrzení, že xxxxx xxxxxxx ze xxxx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.

4.3

Xxxx a xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx Xxxxxx X., xxx ohledu xx xx, xxx jsou xxxxxxx xxxx kódy XX x xxxxxxx X xxxxx X, xxxxxxx z Xxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx se xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.

Xxxxxx potvrzení, xx xxxx xx xxxxxx xxxxx.“,

x bodě 5 xx znění xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx tímto:

„Dřevo Xxxxxxxx L. x xxxxxxxx xxxxx ve xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx ve formě xxxxx, krabic, laťových xxxxx, xxxxx a xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx ohledu xx xx, zda xx xx xxxx xxxxx používán x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx x podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx dřevo x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx států amerických xxxx Arménie.“,

v xxxx 6 xx znění xxxxxxx vlevo xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxx X. x xxxxxxxx dřeva xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, hoblin, xxxxxx x xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, krabic, xxxxxxxx beden, xxxxx x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx palet, skříňových xxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxx plošin, nástavců xxxxx, xxxxxxxx, bez xxxxxx xx xx, xxx je xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx druhu, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx vyrobeny xx xxxxx stejného xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx fytosanitární požadavky Xxxx xxxx dřevo x xxxxxxx,

xxx včetně xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.“,

x xxxx 7.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx d) xxxxxxxxx tímto:

„d)

bylo podrobeno xxxxxxxx xxxxxxxxx ošetření xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx jádra) teploty xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx po dobu xxxxxxx 30 minut, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx v osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

x xxxx 7.2 xx ve sloupci xxxxxx písmeno c) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx bylo xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx průběhu xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx x osvědčeních xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

x xxxx 7.3 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxx nahrazuje xxxxx:

„Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx za xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx musí xxx prokázáno xxx, xx xx v xxxxxxxxxxx podle xx. 13 odst. 1 xxxx ii) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx xxxxxxx kůry, xxxxx (x/x3) a xxxx xxxxxxxx (h).

nebo

b)

byla podrobena xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, že bylo xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx kůry (xxxxxx xxxxxx xxxxx) teploty xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx)

x

xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxx xx xxxxxxxx až do xxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx vydává, xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx období xxxxxxxxx x rodu Xxxxxxxxxx, xx zohledněním xxxxxxxxxxxxxx hraničního xxxxxx xxxx xxxxx xxxxx xx začátku a xx konci jejich xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx období, xxxx x ochranném xxxxx zaručujícím, že xxxxxxx x xxxxxxxx xxxx háďátkem Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Xüxxxx) Nickle et al. xxx xxxx xxxxxxxxxx.“,

xxx 8 xx xxxxxxx,

xxx&xxxx;11.4 xx xxxxxxxxx tímto:

„11.4

Rostliny Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Carr., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Ulmus xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Siebold &xxx; Xxxx., xxxx xxx plody a xxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxx bez xxxxx, původem x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Mongolska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Ruska, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx amerických

Úřední xxxxxxxxx, xx rostliny xxxxxxxxx z xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx planipennis Xxxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx v xx.&xxxx;18 odst. 2. Název xxxxxxx xx zapíše xx xxxxxxx ‚Původ‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx).“,

xx xxx 11.4 se xxxxxx xxxx xxx 11.5, xxxxx xxx:

„11.5

Xxxxxxxx Xxxxxx X., jiné xxx xxxxx a xxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx větví Betula X. s listy xxxx bez listů,

Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx země xxxxxx Xxxxxxx anxius Xxxx.“,

xxxx 15 x 16 se zrušují,

za xxx 18 xx xxxxxxxx xxxx xxxx 18.1, 18.2 x 18.3, které xxxxx:

„18.1

Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxêx, Aeglopsis Xxxxxxx, Afraegle Xxxx, Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Thunb., Xxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Xxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx., Xxxxxxx X. Xxxxxx ex X., Xxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxxx Xxx., Swinglea Xxxx., Xxxxxxxxx Lour. x Vepris Comm., xxxx xxx xxxxx (xxx včetně osiva), x osivo Xxxxxx X., Fortunella Xxxxxxx x Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xx třetích xxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx platná xxx xxxxxxxx, uvedená x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxxxx 18.2 a 18.3, xxxxxx potvrzení, xx xxxxxxxx pocházejí xx xxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxx., původce xxxxxxx citrusů xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxx, x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2.

18.2

Xxxxxxxx Xxxxxxxxx Xx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. f., Xxxxxx Xxxx, Zanthoxylum L., xxxx xxx xxxxx x xxxxx, původem xx třetích xxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx ustanovení xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx XX části A xxxxxxxx I xxxxxx 18.1 a 18.3, xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx, x níž se xxxxxxxxxxx Trioza xxxxxxxx Xxx Guercio

nebo

b)

rostliny xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx uznala podle xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Trioza xxxxxxxxXxx Xxxxxxxx x xxxxx xx uvedena x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx ‚dodatkové xxxxxxxxxx‘.

18.3

Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxêx, Aeglopsis Xxxxxxx, Afraegle Xxxx., Xxxxxx P. Xxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Choisya Kunth, Xxxxxxxxx Swingle &xxx; Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Eremocitrus Swingle, Xxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxx X., Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx X. Xxxxxx xx L., Xxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxx., Xxxxxxxx Xxxx., Tetradium Xxxx., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Lour., Vepris Xxxx., Zanthoxylum X., xxxx xxx xxxxx x xxxxx, xxxxxxx xx třetích xxxx

Xxxx xxxx dotčena ustanovení xxxxxx pro xxxxxxxx, xxxxxxx 25.7 x xxxxxxx IV části X kapitole X xxxxxx 18.1 x 18.2, xxxxxx potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx ze xxxx, v xxx xx nevyskytuje Xxxxxxxxxx xxxxx Kuway

nebo

b)

rostliny xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx uznala podle xxxxxxxxxxx mezinárodních standardů xxx fytosanitární xxxxxxxx xx prostou Diaphorina xxxxx Xxxxx a xxxxx je uvedena x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu ii) xxxx směrnice x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx prohlášení‘.“

v xxxx 25.4 xxxxxxxx xx) x xx) xx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxx“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx al.“,

v xxxx 25.4.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxx“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxxxxx xx al.“,

v xxxx 25.6 xx xx xxxxxxx vlevo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Karsten ex Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

xxx&xxxx;25.7 xx nahrazuje tímto:

„25.7

Rostliny Xxxxxxxx xxxxxx X., Xxxxxxx lycopersicum L., Xxxx X., Nicotiana X. x Xxxxxxx xxxxxxxxx L., určené x xxxxxxxxx, jiné xxx xxxxx, xxxxxxx xx xxxx, x xxxxx se xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx v příloze XXX xxxxx X xxxxxx 11 x 13 x x xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxxxx X xxxxxx 25.5 x 25.6, úřední potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, které xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.

xxxx

x)

xx xxxxxxxxxx x místě produkce xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx ukončeného vegetačního xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“,

xxx&xxxx;27.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„27.1

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (XX.) Xxx Xxxx.,&xxxx;Xxxxxxxx X. x Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx., xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

xx)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z oblasti, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx příslušných xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx za xxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) x Spodoptera littoralis (Xxxxx.)

xxxx

x)

x xxxxx produkce xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vegetačního xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) xxxx Xxxxxxxxxx littoralis (Boisd.)

nebo

b)

rostliny xxxx xxxxxxxxx vhodnému xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;27.2 se xxxxxxxxx xxxxx:

„27.2

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (XX.) Xxx Moul. x&xxxx;Xxxxxxxx X. x Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx., xxxx xxx xxxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx se xx xxxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx&xxxx;XX xxxxx X kapitole X xxxx 27.1, xxxxxx xxxxxxxxx, xx:

xx)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních standardů xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx prostou Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxx), Spodoptera xxxxxxxxxx Smith x Xxxxxxxxxx xxxxxx (Xxxxxxxxx),

xxxx

x)

x xxxxx xxxxxxxx nebyly xx xxxxxxx posledního xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx žádné příznaky xxxxxxxx Spodoptera eridania (Xxxxxx), Xxxxxxxxxx frugiperda Xxxxx xxxx Spodoptera xxxxxx (Fabricius)

nebo

b)

rostliny xxxx xxxxxxxxx vhodnému xxxxxxxx xxxxx těmto xxxxxxxxxx.“,

x xxxx 28.1 xx xx sloupci vlevo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ nahrazují slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 32.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xx písmeno c) xxxxxxxx písmeno x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (explantátu), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx sativae (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), xxxx pěstovány xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx sterilních podmínkách, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx sativae (Xxxxxxxxx) a Amauromyza xxxxxxxx (Xxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx obalech xx xxxxxxxxxx podmínek.“,

v xxxx 32.3 xx xx xxxxxxx vpravo za xxxxxxx x) doplňuje xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx pocházejí x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Liriomyza trifolii (Xxxxxxx), jsou pěstovány xx vitro xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx zabraňují xxxxxxxx xxxxxxxxx Liriomyza huidobrensis (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Burgess), a xxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxxx za xxxxxxxxxx podmínek.“,

bod 33 se xxxxxxxxx tímto:

„33.

Rostliny x xxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx volné xxxx

Xxxxxx potvrzení, xx

x)

xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx ssp. xxxxxxxxxxx (Spieckermann x Xxxxxxxx) Xxxxx et xx. a Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx

x

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxx xxxxxxxx Globodera pallida (Xxxxx) Behrens x Xxxxxxxxx rostochiensis (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“

X xxxx 36.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xx písmeno x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxxx x rostlinného xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), který xx xxxxxx Xxxxxx palmi Xxxxx, jsou xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx podmínkách, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Thrips palmi Xxxxx, x jsou xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

xx bod 36.2 xx xxxxxx xxxx xxx 36.3, xxxxx xxx:

„36.3

Xxxxx Xxxxxxxx X., xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx republiky, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Hondurasu, Xxxxxxx, Xxxxxx, Nikaraguy, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxx amerických x Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx státní xxxxxxxxxx ochrany rostlin xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx opatření xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx x která xx xxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxx xxxxxxxx v kolonce ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘,

xxxx

x)

xxxxxxxxx x xxxxx produkce, které xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx příslušných xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxxxxxxxx opatření xx xxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx x které xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxx xxxxxxxx v xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘, a xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xx prosté Anthonomus xxxxxxx Xxxx xx xxxxxxx úředních xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxx produkce x v jeho bezprostředním xxxxx xxxxxxx jednou xxxxxxx x průběhu xxxx měsíců xxxx xxxxxxx.“,

xxx 38.1 xx xxxxxxx,

x xxxx 45.1 xx ve xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), které zní:

„nebo

d)

pocházejí x xxxxxxxxxxx materiálu (xxxxxxxxxx), který je xxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (neevropských xxxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx in xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx podmínek.“,

v xxxx 45.3 xx xx xxxxxxx xxxxx slova „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,

v bodě 46 se xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) doplňuje xxxxxxx d), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx materiálu (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxx tabaci Genn. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx), a xxxxxxxxxx žádné xxxxxxxx xxxxxxxx příslušnými xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxx pěstovány xx vitro na xxxxxxxx živné xxxx xx xxxxxxxxxx podmínkách, xxxxx xxxxxxxxx napadení xxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (neevropskými xxxxxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx x průhledných xxxxxxx xx xxxxxxxxxx podmínek.“,

v xxxx 48 se xx xxxxxxx vlevo xxxxx „Lycopersicon lycopersicum (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ nahrazují slovy „Xxxxxxx lycopersicum X.“,

x xxxx 49.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx c), xxxxx zní:

„nebo

c)

osivo bylo xxxxxxxxx vhodnému fyzikálnímu xxxxxxxx proti Ditylenchus xxxxxxx (Xüxx) Filipjev x xx laboratorních xxxxxxx provedených na xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx organismu.“

ii)

Kapitola XX xx xxxx xxxxx:

xxx&xxxx;10 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„10.

Xxxxxxxx Xxxxxx X., Fortunella Xxxxxxx, Xxxxxxxx Raf. x xxxxxx xxxxxxxx, xxxx xxx plody x xxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Spiroplasma xxxxx Saglio et xx., Phoma tracheiphila (Xxxxx), Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx x Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxxx)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxx je xxxxxxxxxx, xxx xxxx xxxxxxx x přímé xxxxx x materiálu, xxxxx byl xxxxxxxx xx vhodných podmínkách, x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx Xxxxxx tristeza xxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) xx xxxxxxx vhodných xxxxx xxxx metod x xxxxxxx x mezinárodními xxxxxxxxx, x xxx xxxx trvale xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx průniku hmyzu xxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx, x xx xxxxxx rostlinách xxxxxx xxxxxxxxxx žádné xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx citri Xxxxxx et xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Petri) Xxxxxxxxxx a Xxxxxxxxxx xxx Citrus xxxxxxxx xxxxx (evropskými xxxxxxx)

xxxx

x)

xxxxxxxx

xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx, aby xxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxx z xxxxxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxxx xx vhodných xxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxx jedinec xxx xxxxxx testován xxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) xx xxxxxxx vhodných xxxxx nebo xxxxx x xxxxxxx s xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxx xxxxxxxx xxx x těchto xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (evropských xxxxxxx) x xxx xxxxxxxxxxxx xxxx prostý xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxxx) x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx jedince podle xxxxx uvedených x xxxx odrážce,

a

byly xxxxxxxxxxxx x xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx x nich xxxxxx zjištěny xxxxx xxxxxxxx napadení Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xx xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx x Xxxxxx xxxxxxxx virus.“,

za xxx 10 xx xxxxxx xxxx bod 10.1, xxxxx xxx:

„10.1

Xxxxxxxx Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx x Xxxxxxxxx Xx Llave, Xxxxxxxx Xxxx x., Xxxxxx Comm., Xxxxxxxxxxx X., jiné xxx xxxxx x xxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx uznala podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx opatření xx xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Guercio“,

bod 18.1 xx xxxxxxxxx tímto:

„18.1

Hlízy Xxxxxxx xxxxxxxxx X., xxxxxx x xxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxx dodržena xxxxxxxxxx Unie pro xxx xxxxx Synchytrium xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Percival

a

b)

hlízy xxxxxxxxx z xxxxxxx xxxxxx Clavibacter michiganensis xxx. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx x Kotthoff) Xxxxx xx al., xxxx xxxx dodržena xxxxxxxxxx Xxxx xxx boj xxxxx xxxxxx organismu

a

d)

aa)

hlízy xxxxxxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx. xxxx

xx)

x xxxxxxxxx, x xxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx. xxxxxxxxx, pocházejí xxxxx x místa xxxxxxxx, xxxxx bylo xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx., xxxx xx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx.

x

x)

xxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xx nevyskytuje Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Golden xx xx. (xxxxxxx xxxxxxxx) x Meloidogyne xxxxxx Karssen, nebo xxxxxxxxx-xx x xxxxxxx, x xxxxx se Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xx xx. (xxxxxxx xxxxxxxx) a Xxxxxxxxxxx xxxxxx Karssen xxxxxxxxx:

xxxxx xxx pocházejí x xxxxx xxxxxxxx, které xxxx na xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx hostitelských xxxxxx, xxxxxxxxxxx vizuální xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx prohlídkou xxxxxxx a xxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx v xxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxx chitwoodi Xxxxxx xx xx. (všech xxxxxxxx) x Meloidogyne xxxxxx Karssen, xxxx

xxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx napadení po xxxxxxx xxxxxx metody, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, nebo xxxx xxxxxxxxxxx testovány, x xxxxx xxxx byly xxxxxx vizuálně prohlédnuty xx povrchu x xx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx a xxx xxxxxx uzavírání xxxxx nebo xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxxxxxxx směrnice Xxxx 66/403/XXX xxxxxxxxxx se xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xx xx. (xxxxx xxxxxxxxxx) x Xxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxx.“,

xx xxx 18.1 se xxxxxx xxxx xxx 18.1.1, xxxxx zní:

„18.1.1

Hlízy Xxxxxxx tuberosum X., xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx než hlízy, xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx x xx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) xxxxxxxx Rady 2007/33/XX

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx se xx hlízy Solanum xxxxxxxxx X. xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxx 18.1, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxxx ustanovení Xxxx xxx boj xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Behrens x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,

x bodě 18.3 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Pseudomonas xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Smith“ xxxxxxxxx xxxxx „Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx al.“,

bod 18.5 xx xxxxxxxxx tímto:

„18.5

Hlízy Xxxxxxx xxxxxxxxx X., x xxxxxxxx xxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx X. xxxxxxxxx v xxxxxxx XX části A xxxxxxxx XX bodech 18.1, 18.1.1, 18.2 18.3 xxxx 18.4

Xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (x případě xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx) xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx číslo xxxxxxxxxxx, xx brambory xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx zaregistrovaným xxxxxxxxxx nebo xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx zaregistrovaných x xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxx, x dokládající, xx xxxxx jsou xxxxxx Ralstonia solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx. x že xxxx xxxxxxxx

x)

xxxxxxxxxx Unie xxx boj xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx

x

x)

x případě potřeby xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx Clavibacter xxxxxxxxxxxxx xxx. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) Xxxxx xx al.

a

c)

ustanovení Xxxx xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Wollenweber) Xxxxxxx.“,

xx bod 18.6 xx xxxxxx nový xxx 18.6.1, xxxxx xxx:

„18.6.1

Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X. x Xxxxxxx melongena X. x xxxxxx, xxxxxx k pěstování, xxxx xxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx x xx.&xxxx;4 odst. 4 xxxx.&xxxx;x) xxxxxxxx Xxxx 2007/33/XX

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxxxx XX bodě 18.6, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Behrens x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,

xxx 18.7 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„18.7

Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X., Xxxx X., Xxxxxxxxx X., x Xxxxxxx melongena X., xxxxxx x xxxxxxxxx, jiné než xxxxx

Xxxx jsou dotčeny xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx uvedené x příloze XX xxxxx X xxxxxx XX xxxx 18.6, x případě potřeby xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx.,

xxxx

x)

xx rostlinách x xxxxx produkce nebyly xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vegetačního xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx.“,

xxx&xxxx;20 se xxxxxxxxx xxxxx:

„20.

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (DC.) Xxx Xxxx., Dianthus X. x Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx., xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

xx)

xxxxxxxx pocházejí x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx státní xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx za xxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.),

xxxx

x)

x místě produkce xxxxxx od xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Hübner) nebo Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx.)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx vhodným xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.“,

x bodě 23 xx ve sloupci xxxxxx xx xxxxxxx x) doplňuje písmeno x), které zní:

„nebo

d)

rostliny xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx na xxxxxxxx xxxxx půdě ve xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx napadení xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Blanchard) x Xxxxxxxxx trifolii (Xxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx sterilních xxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;24 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„24.

Xxxxxxxx x xxxxxx, xxxxxxxxx xxxx určené x pěstování, xxxxxxxxxxx xx xxxxx půdě

Musí xxx xxxxxxxxx, xx xxxxx produkce xx xxxxxx Clavibacter xxxxxxxxxxxxx xxx. xxxxxxxxxxx (Spieckermann x Kotthoff) Xxxxx xx xx. x Xxxxxxxxxxx endobioticum (Schilbersky) Xxxxxxxx.“,

xx xxx 24 xx vkládá xxxx xxx 24.1, xxxxx xxx:

„24.1

Xxxxxxxx Xxxxxx xxxxxx X., Asparagus xxxxxxxxxxx X., Xxxx xxxxxxxx X., Brassica xxx. x Fragaria X., x kořeny, xxxxxx x pěstování, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx

x

xxxxxx, xxxxx x xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxx L., Xxxxxx cepa L., Xxxxxx xxx., Xxxxxxxxx Xxxxx. ex L., Xxxxxxxxxx xxx., Iris xxx., Xxxxxx xxx., Xxxxxxxxx X. x Xxxxxx X., x xxxxxx, vypěstované xx xxxxx xxxx, jiné xxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxx, xxxxx x xxxxxxx, xxxxx xxxx xxx pěstovány x xxxxxxx x xx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) xxxx x) xxxxxxxx Xxxx 2007/33/XX.

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx uvedené x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx&xxxx;XX xxxx 24, musí xxx xxxxxxxxx, xx xxxx dodržena ustanovení Xxxx xxxxxxxx se xxxx proti Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Behrens x Xxxxxxxxx rostochiensis (Xxxxxxxxxxx) Behrens.“,

v xxxx 26.1 xx xx xxxxxxx vlevo slova „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (L.) Xxxxxxx xx Farw.“ xxxxxxxxx slovy „Solanum xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 27 xx xx xxxxxxx vlevo slova „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,

v xxxx 28.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx za xxxxxxx b) xxxxxxxx xxxxxxx x), které xxx:

„xxxx

x)

xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx fyzikálnímu xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx dipsaci (Xüxx) Filipjev x xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx na xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.“

x)

Xxxx B xx xxxx xxxxx:

x bodech 4, 10 a 14.2 xx znění xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, IRL, UK“,

v bodech 6.3 x 14.9 xx xxxxx třetího xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Chráněné xxxx xxxxxxxxx tímto:

„CZ, XXX, X, UK“,

za xxx 19 se xxxxxx xxxx xxx 19.1, xxxxx xxx:

„19.1

Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx. xxxxxx x xxxxxxxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx ustanovení xxxxxx xxx rostliny, uvedená x xxxxxxx XXX xxxxx A xxxx 2 x xxxxxxx XX části X xxxxxxxx X xxxxxx 11.1 x 11.2, xxxxxx xxxxxxxxx, že:

a)

rostliny xxxx xxxxxx pěstovány x xxxxxxx produkce x xxxxxx, x xxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx parasitica (Murrill) Xxxx,

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx příslušných xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx prostou Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Xxxx

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx v chráněných xxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxxxx xxxxxx

XX, XXX, X, UK“,

bod 20.3 xx nahrazuje tímto:

„20.3

Rostliny x xxxxxx, vypěstované xx volné xxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxx

Xxxx xxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx z pozemku xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx.

XX, XX, XX, XX“,

x&xxxx;xxxx 21 se xxxxx třetího sloupce x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx tímto:

„E (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx x Xx Xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), XX, F (Xxxxxxx), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Kalábrie, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (provincie Xxxxx a Xxxxxxxx), Xxxxx, Xxxxxxx, Lombardie (xxxxx provincií Mantova x Sondrio), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx d'Aosta, Xxxxxxxx (xxxxx provincií Rovigo x Xxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxxx, Barbona, Xxxxx Xxxxxx, Masi, Xxxxxxxx x'Xxxxx, S. Xxxxxx, Xxxxxxxxx v xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx X4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), LV, XX, X, SI (xxxxx xxxxxxx Gorenjska, Xxxxxxx, Maribor a Xxxxxxxxxx), SK (kromě xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (okres Dunajská Xxxxxx), Xxxxxxxx x Xxxxxxx Kľačany (okres Xxxxxx), Xxxxx nad Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Málinec (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Kazimír, Xxxxxx, Xxxx Xxxxx, Xxäxxxx x Xxxxx (xxxxx Xxxxxxxx)), XX, XX (Xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx Xxx a Xxxxxxxxx ostrovy).“,

v bodě 21.3 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx nahrazuje tímto:

„E (xxxxx xxxxxxxxxxx oblastí Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx a Xx Xxxxx, území (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Aragonie) x xxxxxxxxx Guipúzcoa (Xxxxxxxx)), XX, F (Xxxxxxx), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (provincie Xxxxx x Xxxxxxxx), Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Mantova x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Umbrie, Xxxxx x'Xxxxx, Benátsko (xxxxx provincií Xxxxxx x Xxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx x'Xxxxx, S. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx od xxxxxxx X4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, X, XX (xxxxx regionů Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Maribor x Xxxxxxxxxx), SK (kromě xxxx Xxxxxxx, Horné Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (okres Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx a Xxxxxxx Kľačany (xxxxx Xxxxxx), Dvory xxx Xxxxxxx (okres Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (okres Xxxxxx), Xxxxx (okres Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Topoľčany), Kazimír, Xxxxxx, Malý Horeš, Xxäxxxx x Zatín (xxxxx Xxxxxxxx)), FI, XX (Xxxxxxx Irsko, xxxxxx Xxx x Xxxxxxxxx xxxxxxx).“,

xxx 31 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„31.

Xxxxx Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx z XX, XX, XX, XX (xxxxxxx jednotky Argolida x Chania), X (Xxxxxxx x Madeira), X, F, XX x X

Xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x příloze XX xxxxx X xxxxxxxx XX bodě 30.1, xx na obalech xxxx být xxxxxxxx xxxxx xxxxx:

x)

xxxxx xxxx xxx prosté listů x xxxxxx xxxx

x)

x xxxxxxx plodů s xxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx uloženy x xxxxxxxxxx kontejnerech, xxxxx xxxx úředně xxxxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxxxxx během xxxxxx xxxxxxxx xxxx chráněnou xxxx, xxx xxxx xxxx chráněná xxx xxxx xxxxx uznána, x xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxx xxx xxxxxxx xxx v rostlinolékařském xxxx.

XX (xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Argolida x Xxxxxx), X, X (xxxxx Xxxxxxx a Xxxxxxx)“,

xxx 32 se xxxxxxxxx xxxxx:

„32.

Xxxxxxxx Vitis X., xxxx xxx xxxxx x xxxxx

Xxxx xxxx dotčena xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx XXX xxxxx A xxxx 15, xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxx 17 x příloze XX xxxxx X xxxx 21.1, xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx v xxxx, x xxx se xxxxxxxxxxx Grapevine flavescence xxxxx MLO, nebo

b)

rostliny xxxx xxxxx x xxxx pěstovány v xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx rostlin xxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx MLO, xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx původ a xxxx pěstovány x Xxxxx republice, Francii (Xxxxxxx, Champagne-Ardenne, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Ile-de-France (xxxx Citry, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Xxâxx-xxx-Xxxxx) x Xxxxxxxxx) xxxx x Xxxxxx (Apulie, Xxxxxxxxxx x Sardinie) xxxx

xx)

xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (xxxxx kantonu Xxxxxx x údolí Xxx Mesolcina) xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxx pěstovány v xxxxx produkce, xxx:

xx)

xx xxxxxxxxx rostlinách nebyly xx počátku xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Grapevine xxxxxxxxxxx xxxxx XXX x

xx)

xxx

x)

xx xxxxxxxxxx v xxxxx produkce xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx flavescence xxxxx MLO xxxx

xx)

xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx o xxxxxxx xxxxxxx 50&xxxx;°X po xxxx 45 xxxxx, xxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Grapevine flavescence xxxxx XXX.

XX, XX (Xxxxxxx, Xxxxxxxxx-Xxxxxxx, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Xxâxx-xxx-Xxxxx) a Xxxxxxxxx), X (Apulie, Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxx)“,

xx xxx 32 xx xxxxxxxx xxxx xxx 33, který zní:

„33.

Rostliny Xxxxxxxx Mill., xxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, plody x osivo

Aniž jsou xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx rostliny, uvedená x příloze XXX xxxxx X xxxx 2 a x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxxxx 11.1 x 11.2, úřední xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx v místech xxxxxxxx x zemích, x nichž xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx kuriphilus Xxxxxxxxx,

xxxx

x)

xxxx xxxxxx pěstovány x oblasti, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx opatření xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx,

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxx pěstovány v xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx sloupci xxxxxx.

XXX, X, XX“

5)

Xxxxxxx X xx mění xxxxx:

x)

Xxxx X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx I se xxxx xxxxx:

xxx&xxxx;1.4 se xxxxxxxxx xxxxx:

„1.4

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxx Raf. x xxxxxx xxxxxxxx a Xxxxxxxxx Xx Llave, Xxxxxxxx Xxxx. f., Xxxxxx Comm., Zanthoxylum X. x Vitis X., xxxx než xxxxx x xxxxx.“,

xxx&xxxx;2.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„2.1

Xxxxxxxx xxxx Xxxxx Mill., Xxxxx xxxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxxxxx xxx., Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx X., Aster xxx., Xxxxxxxx spp., Xxxxxxxx Xxxx., Cucumis xxx., Dendranthema (XX.) Xxx Xxxx., Dianthus X. a xxxxxxxx, Xxxxxx spp., Xxxxxxxx X., Xxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxxx L., xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxx rodu Xxxxxxxxx X., Xxxxxxx spp., Xxxxx Xxxx., Xxxxxxxxxxxx X., Xxxxxxx L., Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx., Xxxxx A. Xxxxx., Xxxxx L., Xxxxxxxx X., Xxxxxxx X., Prunus laurocerasus X., Xxxxxx xxxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx L., Xxxxx X., Spinacia X., Xxxxxxxxx L., Xxxxx Xxxx., Verbena X., xxxxxx x pěstování, xxxx xxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx Gramineae xxxxxx k xxxxxxxxx, x jiné xxx xxxxxx, xxxxxxxxx hlízy, xxxxxxx, xxxxx x xxxxx“,

x xxxx 2.4 xxxxx xxxxxxx se xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten xx Xxxx.“ nahrazují slovy „Xxxxxxx lycopersicum X.“,

xxx&xxxx;3 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„3.

Xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx x oddenky Camassia Xxxxx., Xxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxx xxxxxx Xxxxxx ‚Xxxxxx Xxxxxx‘, Xxxxxx xxx., Xxxxxxxxx L., Xxxxxxxx candicans (Xxxxx) Xxxxx., xxxxxxxxx xxxxxxxxx x jejich xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxx Xxxxx. xx X., xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx colvillei Sweet, Xxxxxxxxx xxxxx xxxx., Xxxxxxxxx xxxxxxx hort. x Xxxxxxxxx tubergenii xxxx., Xxxxxxxxxx L., Xxxx L., Xxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxx spp., Xxxxxxx Miller, Xxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxx Adams, Scilla X., Tigridia Juss. x Xxxxxx X., xxxxxx k xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx producenty oprávněnými xx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx se xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx rostlinnou xxxxxxx, xxxx xxx rostliny, xxxxxxxxx produkty x xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx x xxxxxxx konečným xxxxxxxxxxxxx, x xxxxx příslušné xxxxxx xxxxxxxx členských xxxxx xxxxxxxx, že xxxxxx produkce xx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx ostatních xxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxxx XX xx xxxx xxxxx:

xxx&xxxx;1.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.2

Xxxxxxxx Xxxxxxx X., Xxxx xxxxxxxx X. x Quercus spp., xxxx xxx Quercus xxxxx, určené x xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx“,

x xxxx 1.3 xx xx xxxxx „Xxxxxxxxxxx Med.“ vkládají xxxxx „Xxxxxxxx Xxxx.“,

x xxxx 1.8 se xx xxxxx „Xxxx xxxxxxxx L.“ xxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxx Xxxx.“

x)

Xxxx X xx mění xxxxx:

x)

Xxxxxxxx I se xxxx xxxxx:

xxxx 1 a 2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.

Xxxxxxxx, xxxxxx k xxxxxxxxx, jiné xxx xxxxx, ale včetně xxxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxx. xxxxxxx x Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Chile, Xxxxxx Xxxxxxx a Xxxxxxxx, xxxxx rodů Xxxxxxxx, Xxxxxx a X Xxxxxxxxxxxxx původem x Xxxxxxxxxxxx, Indie, Xxxxx, Xxxxx, Mexika, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Jižní Xxxxxx x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx Citrus X., Xxxxxxxxxx Swingle x Xxxxxxxx Raf. x jejich kříženců, xxxxx Xxxxxxxx xxx., Xxxxxxxxxx xxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X., Xxxxxxxx xxxxxx L., Xxxxxx X., Rubus X., Xxxxx spp., Xxx xxxx L., Xxxxxx ascalonicum X., Xxxxxx xxxx X., Xxxxxx xxxxxx X., Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx X. x Xxxxxxxxx L.

2.

Části xxxxxxx, xxxx než xxxxx x xxxxx:

Xxxxxxxx Xxxx., Dendranthema (XX.) Xxx Xxxx., Dianthus X., Gypsophila L., Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. ex Xxx, Xxxxxxx xxx., Xxxxxxx X., Xxxxxxx X., Xxxxxxxx L. x xxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxx,

xxxxxxxxxx (Coniferales),

Acer xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxxxx xx Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx x Kanady,

Prunus X., xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx,

xxxxxxxx xxxxxx Xxxxx xxx., Eryngium L., Xxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxx X., Xxxx L. x Trachelium X., xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx,

xxxxxxx xxxxxxxx Apium xxxxxxxxxx X., Ocimum X., Xxxxxxxxxx X. x Xxxxxxxx X.,

xxxxx Xxxxxxx esculenta Xxxxxx,

xxxxxxxx xxxxx Betula L. x xxxxx xxxx xxx listů,

řezaných větví Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Juglans xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxx., s xxxxx xxxx bez xxxxx, xxxxxxx z Xxxxxx, Číny, Korejské xxxxxx demokratické republiky, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx amerických,

Amiris X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx Xx Llave, Citropsis Xxxxxxx & Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Swingle, Esenbeckia Xxxxx., Glycosmis Corrêa, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxx Juss. x Xxxxxxxxxxx X.“,

xx xxx 2 xx xxxxxx xxxx xxx 2.1, xxxxx zní:

„2.1

Části xxxxxxx Xxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Thunb., Xxxxxxx Xxxxx, Clausena Xxxx. x., Xxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Murraya X. Koenig ex X., Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxx., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxx x Xxxxxx Comm., xxxx než xxxxx, xxx xxxxxx osiva.“,

v xxxx 3 se xxxxxxxx xxxx odrážka, xxxxx zní:

„—

Capsicum X.“,

xxxx 5 a 6 xx nahrazují xxxxx:

„5.

Xxxxxxxxxx xxxx:

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx zemí,

Acer xxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxx X. x Xxxxxxx X., xxxxxx xxx Xxxxxxx xxxxx X.

Xxxxxxxx Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. a Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Zucc., xxxxxxx x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx a Spojených xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx X., xxxxxxx x Xxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.

6.

Xxxxx xx xxxxxx čl. 2 xxxx. 2 xxxxxxx pododstavce

a)

pokud pochází xxxxx xxxx xxxxxxxx x některého x xxxxxxxxxxxxx řádů, xxxx xxxx druhů, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x příloze XX xxxxx X xxxxxxxx I xxxx 2:

Xxxxxxx X., včetně xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx dřeva, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx x) xxxx XX&xxxx;4416&xxxx;00&xxxx;00, x x xxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxx, xx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx tepelné xxxxxx, xxx které xx xxxxx xxxxxxxxx minimální xxxxxxx 176&xxxx;°X xx xxxx 20&xxxx;xxxxx,

Xxxxxxxx X., xxxxxx dřeva zbaveného xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx nebo Xxxxxxx,

Xxxxxxx L., včetně xxxxx zbaveného přirozeného xxxxxxxxxx povrchu, xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx,

Xxxx xxxxxxxxx Marsh., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx amerických x Xxxxxx,

xxxxxxxxxx (Coniferales), xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, původem x xxxxxxxxxxxx xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxx x Xxxxxxx,

Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Maxim., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Zucc., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x&xxxx;Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Tchaj-wanu x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx amerických,

Betula X., xxxxxx dřeva xxxxxxxxx přirozeného zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx a Spojených xxxxx xxxxxxxxxx x

x)

xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx popisu xxxxxxxxx v xxxxxxx X druhé xxxxx xxxxxxxx Xxxx (EHS) x.&xxxx;2658/87:

Xxx XX

Xxxxx xxxxx

4401&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxx, otepích xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx

4401&xxxx;21&xxxx;00

Xxxxxxx štěpky xxxx xxxxxx jehličnaté

4401 22 00

Dřevěné štěpky xxxx xxxxxx, jiné xxx xxxxxxxxxx

xx 4401 30 40

Dřevěné xxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx do xxxxx, briket, pelet xxxx xxxxxxxxx xxxxx

xx 4401&xxxx;30&xxxx;80

Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx x dřevěný odpad, xxxxxxxxxxxxxx xx polen, xxxxxx, xxxxx nebo xxxxxxxxx xxxxx

4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx prostředky, xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx dřevní xxxx nebo xxxxxxx xxxxxxxxxx

4403&xxxx;20

Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxx xxx natřené xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx běli xxxx nahrubo xxxxxxxxxx

4403&xxxx;91

Xxxxxx xxxxxx xxxxx (Xxxxxxx xxx.), xxxx xxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo jinými xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, zbavené dřevní xxxx nebo xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx 4403 99

Jiné xxx xxxxxxxxxx xxxxx (xxxx xxx tropické dřevo xxxxxxx v xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx 1 v xxxxxxxx 44 xxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxxx (Xxxxxxx xxx.), xxxxxx (Xxxxx xxx.) xxxx xxxxxxx (Xxxxxx L.)), surové, xxx odkorněné, xxxxxxx xxxxxx xxxx nebo xxxxxxx xxxxxxxxxx, jiné xxx natřené xxxxxx, xxxxxxxx, kreozotem xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx prostředky

4403 99 51

Pilařská xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx (Xxxxxx L.), xxxxxx, též xxxxxxxxx, xxxxxxx dřevní běli xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

4403&xxxx;99&xxxx;59

Xxxxxxx xxxxx (Xxxxxx X.), xxxxxx, též xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx běli xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx 4404

Xxxxxxx xxxx; dřevěné xxxx, xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx

4406

Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx pražce (příčné xxxxxx)

4407&xxxx;10

Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx,xxxxxxxx pískem xxxx na xxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6 xx

4407&xxxx;91

Xxxxxx xxxxx (Quercus xxx.) xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx nebo xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx nebo xx xxxxxxx spojované, x tloušťce převyšující 6 xx

xx 4407&xxxx;93

Xxxxxxxx xxxxx Acer xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, broušené pískem xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, o xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6&xxxx;xx

4407&xxxx;95

Xxxxxxxx xxxxx (Xxxxxxxx xxx.), xxxxxxxxx xxxx štípané xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, broušené xxxxxx nebo xx xxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxx převyšující 6 xx

xx 4407&xxxx;99

Xxxx xxx xxxxxxxxxx dřevo (xxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx 1 xx kapitole 44 xxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxxx (Quercus xxx.), xxxxxx (Xxxxx xxx.), xxxxxxxx (Acer xxx.), xxxxxxxx (Xxxxxx spp.) xxxx xxxxxxxx (Xxxxxxxx xxx.)), xxxxxxxxx nebo xxxxxxx xxxxxxx, krájené xxxx loupané, též xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, o xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6 mm

4408 10

Listy x&xxxx;xxxxxxxxxxxx dřeva na xxxxxxxx (včetně listů xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx dřeva), xx překližky xxxx xx xxxxxxx vrstvené xxxxx a ostatní xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx hoblované, xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx na xxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx 6 xx

4416&xxxx;00&xxxx;00

Xxxx, xxxxxx, xxxx, xxxxxx, xxxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx xxxxx a xxxxxxxx, xx xxxxx, xxxxxx xxxxx (dílů xxxxxx) sudu

9406 00 20

Montované stavby xx xxxxx“

xx)

X kapitole XX xxxx 5 xx xxxx slova „Xxxxxxxx Jacq.“ xxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxx Xxxx.“.