Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXX&Xxxxxx;XĚX&Xxxxxx; SMĚRNICE KOMISE 2014/78/XX

xx xxx 17. června 2014,

xxxxxx xx xěx&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxx X, XX, XXX, XX x X xxěxxxxx Xxxx 2000/29/XX x ochranných xxxxřxx&xxxxxx;xx xxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxů &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx&xxxxxx;x xxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x produktům xx Xxxxxčxxxxx&xxxxxx; x xxxxx xxxxxx xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxčxxxxx&xxxxxx;

XXXXXXX&Xxxxxx; XXXXXX,

x&xxxx;xxxxxxx xx Smlouvu x&xxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; Evropské unie,

x xxxxxxx na směrnici Xxxx 2000/29/XX ze xxx 8. xxěxxx 2000 x xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxřxx&xxxxxx;xx xxxxx zavlékání xxxxxxxxů škodlivých rostlinám xxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x xxxxxxxůx xx Xxxxxčxxxxx&xxxxxx; a proti xxxxxx xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx; na &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxčxxxxx&xxxxxx; (1), x xxxx&xxxxxx;xx na čl. 14 druhý pododstavec x&xxxxxx;xx. c) x x) xxxxxx&xxxxxx; xxěxxxxx,

po xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxčxx&xxxxxx;xx členskými xx&xxxxxx;xx,

xxxxxxxx k xěxxx xůxxxůx:

(1)

X xůxxxxxx rostoucího xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;xx obchodu x x x&xxxxxx;xxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x jiných předmětů xx x xxxxxxx xx xxxxxx související x dotyčnými &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxxxxxě opodstatněné xxxxxxx škodlivé xxxxxxxxx Xxxxxxx anxius Xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxxx eugenii Xxxx xx kapitoly I č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(2)

X x&xxxxxx;xxx xxxxxxx produkce xxxxxxx, rostlinných xxxxxxxů x jiných xřxxxěxů x xxxxxxx x xxxx xx x xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx odborně xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Xxxxxxx planipennis Xxxxxxxxx, Citrus xxxxxxxx xxxxxxxxx a Diaphorina xxxxx Kuway z xxxxxxxx I č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES x&xxxx;xxxxxxx xx xx xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx I xxěxxxxx 2000/29/XX.

(3)

X&xxxxxx;xxxx škodlivých xxxxxxxxů Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Steiner xx X&xxxx;xxxx) Xxxxxx xx xx. x Xxxxxx erytreae Xxx Xxxxxxx xřxxxxxxxxx nepřijatelné xxxxxx xxx produkci xxxxxxx, rostlinných xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů x xxxxxx s xxxx. Proto je x xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; s xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xřxxxxxxx xxxxxx&xxxxxx; škodlivé organismy x přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;X. X&xxxx;xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxxxxxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx xxxxxx&xxxxxx; škodlivé organismy xx xxx&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; x Xxxx. Xěxx xx být xxx&xxxxxx;ž xxřxxxxx xx kapitoly XX č&xxxxxx;xxx A xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(4)

S xxxxxxx na riziko xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x xxxxčx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismy xx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; vyjmout &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; organismus Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxx) Xxxxx x&xxxx;xxxxxxxx X části X xř&xxxxxx;xxxx X x Xxxxxxxxx camelliae Xxxx x xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx II xxěxxxxx 2000/29/XX, xxxxxxž xxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx xx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;řxxx x xx&xxxxxx;xxxxx xx velké č&xxxxxx;xxx &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxx x&xxxx;xxxxxx x xxxxxxxxx ž&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxxxxxxx&xxxxxx; opatření x xxxxxx eradikaci či xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; jejich xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx;xřxx&xxxxxx;x&xxxxxx;.

(5)

X xxxxxxx xx xxxxxx související x xxxxčx&xxxxxx;x &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxxxxxxxx xx xxxxxxě opodstatněné xxxxxxx organismus Xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxx z xxxxxxxx XX části X xř&xxxxxx;xxxx II xxěxxxxx 2000/29/XX, xxxxxxž xxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; dopad je x&xxxxxx;xx&xxxxxx;.

(6)

Xěxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx x xxx&xxxxxx; xřxxxěxx xxxx xxžx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismů Xxxxxxx xxxxxx Gory, Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Fairmaire, Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx, Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx), Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx X&xxxx;xxxx) Nickle et xx., Citrus xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx citri Xxxxx, Ditylenchus dipsaci (X&xxxx;xx) Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (X&xxxx;xxxx), Liriomyza xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx), Liriomyza xxxxxxx (Xxxxxxxxx), Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), Spodoptera xxxxxxxx (Xxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxxx xxxxxx (Xxxxxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Boisd.) a Xxxxxx xxxxxxxx Del Xxxxxxx, xxxx&xxxxxx; xxxx xxxx xxx&xxxxxx; x&xxxxxx;x xxxxxxx v části X xř&xxxxxx;xxxx X xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX. X xxx&xxxxxx;xx vědeckých x xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, že zvláštní xxžxxxxxx stanovené v č&xxxxxx;xxx A přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/XX xxxxxxx xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x způsobem xxxxxxxx xx&xxxxxx;žxx&xxxxxx; fytosanitárního xxxxxx xůxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx, rostlinných xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů xx Xxxx x xxxxxx xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x x Xxxx xx xřxxxxxxxxx úroveň. Xxxxx xx xxxxxxx&xxxxxx; tyto xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxžxxxxxx xxěxxx x xxxxxxx xxx&xxxxxx;&xxxxxx; xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; požadavky. X xř&xxxxxx;xxxě Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx xx xx. xx xěxx x&xxxxxx;x xxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; požadavky xxxxxxxx&xxxxxx; x xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xxxxěž xxěxěxx tak, xxx xxxx x xxxxxxx s xxxxxxxx Xxxx pro vnitřní xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxěřxx&xxxxxx;xx xxxxx xxxxxx škodlivému xxxxxxxxx.

(7)

Xxxxx xxx x xěxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx x xxx&xxxxxx; xřxxxěxx xxxxxxxx&xxxxxx; x č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX, x xxxxxxěx&xxxxxx;&xxxxxx;xx vědeckých x xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx xxxxxx xxxxx xx Xxxx a xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x Xxxx xxxxx xůxxxxx xxxřxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxx, xxxxxxž xxxxx x&xxxxxx;x xxxxxěxxxxxxě xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismů xxxxxx&xxxxxx;xx x 6. xxxě xxůxxxxěx&xxxxxx;. Je xxxxx xxxxxřxx&xxxxxx;, xxx xxxx xxxxxxxx, rostlinné xxxxxxxx x xxx&xxxxxx; xřxxxěxx xxxx uvedeny x č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX.

(8)

Xxxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx a xxx&xxxxxx; xřxxxěxx xxxxxx&xxxxxx; x 6. xxxě xxůxxxxěx&xxxxxx; xx x&xxxxxx;xx xěxx x&xxxxxx;x xřxx xxxxxxx xx Xxxx nebo xxxxxx&xxxxxx;x do oběhu x Xxxx xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx;x xxxxxxx&xxxxxx;x. Xxxxx xx xxxx rostliny, xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx a xxx&xxxxxx; xřxxxěxx xěxx x&xxxxxx;x xxxxxxx v č&xxxxxx;xxxxx X a X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX.

(9)

Čxxx&xxxxxx; xxxxžxx&xxxxxx; Xxxxxxx esculenta Xxxxxx, Xxxxxxxxxx X., Eryngium X. a Capsicum X. xřx xxxxxx xxxx&xxxxxx;xxxx, žx listy Xxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx, xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx Xxxxxxxxxx X. a Xxxxxxxx X. x xxxxx Xxxxxxxx X. xxxxx x&xxxxxx;x xxxxxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů xxxxxx&xxxxxx;xx x xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx I x XX xxěxxxxx 2000/29/XX. Xxxxxx&xxxxxx; rostliny xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x xřxx xxxxxxx xx Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xxxxxxxx x jejich xxxxx xx xěx x&xxxxxx;x xxxxxxx xxxxx xxxxx, xx-xx x xxx xřxxxžxxx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xxxěxčxx&xxxxxx;. Xěxx xx x&xxxxxx;x proto xxxxxxx x kapitole X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X.

(10)

X ohledem na xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx; standard XXX xxx xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; č. 15 x&xxxx;x&xxxxxx;xxxx &xxxxx;Xxxxxxxxxx xx xxxx packaging material xx xxxxxxxxxxxxx trade“ (Xxxxxxxx dřevěného xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx x mezinárodním xxxxxxx) xx xxxxěxx x x&xxxxxx;xěxx, žx xx xx xěxx xxxxxxx od xxxčxxx&xxxxxx;xx xř&xxxxxx;xxxxx xx xxěxxxxx 2000/29/XX xxxč&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx x&xxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxžxxxxxů x x&xxxxxx;xxxxxxxx xx xxx, xxx je čx xxx&xxxxxx; xřxxěx&xxxxxx; xxxxxx&xxxxxx; xxxxxx&xxxxxx;x právě používán, xxxxxxž xxxxx xř&xxxxxx;xxxx xxž xxx&xxxxxx; odborně xxxxxxxxxěx&xxxxxx;. Xxxxxxxx I č&xxxxxx;xxx A xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x způsobem xxěxěxx.

(11)

Xxxxxxě xx xěxx x&xxxxxx;x xřxxx xxxž&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxx xxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; nebo xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx typů x&xxxxxx;xxxxx xxxxžxx&xxxxxx;xx x xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxx&xxxxxx;xxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; č. 15 xx xxxx xřxxěx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx materiálu, xxxxť xxž nelze x xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxx odůvodnit xxxx xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx xxxxxx xxx&xxxxxx;x xxxxůx xřxxěx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxx&xxxxxx;xx. Xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx IV xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(12)

Xxěx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xxžxxxxxů x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xx xxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx; xřxxx x xxxxxxxxx&xxxxxx; kůry xx xěxx x&xxxxxx;x xxěxěxx s cílem xxxxxxxx, žx xxžxxxxxx&xxxxxx; xxxx xxxxxx&xxxxxx;xx ošetření xx xxx&xxxxxx;xřxxx x xxxřxxxžxx&xxxxxx;xx xxxxx&xxxxxx;xx a žx xxžxxxxxx&xxxxxx; teploty xx xxxxx xxx&xxxxxx;xxxxx x&xxxx;xxx&xxxxxx;x xxxxxxx xřxxx xxxx xxxxxxxxx&xxxxxx; xůxx, xxx xx&xxxxxx;xx x &xxxxxx;xxě&xxxxxx;x&xxxxxx; eliminaci &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů xxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xřxxx. Xxxxxxxx X č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/ES by xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx změněna.

(13)

X části X xř&xxxxxx;xxxx V xxěxxxxx 2000/29/ES xx xxxxxřxx&xxxxxx; aktualizovat x&xxxxxx;xx XX xxx xřxxx xxxxxčxxxů, xxx xx xxxxxxxxxx i xx xřxxx xxxxxčxxxů o xxxx&xxxxxx;ťxx nepřesahující 6 xx, xxxx&xxxxxx; podle xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx rovněž xřxxxxxxxxx riziko zavlečení Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx X&xxxx;xxxx) Nickle xx xx.

(14)

X&xxxxxx;xxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx, Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Xxxxxxx ex Xxxx. x citrus greening xxxxxxxxx xx xěxx x&xxxxxx;x xxěxěxx x xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx&xxxxxx;xx xěxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxx uvedených organismů. X&xxxxxx;xxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Smith by xx xěxx xx&xxxxxx;xěx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxxxxx xx al. X&xxxxxx;xxx Lycopersicon xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx. xx se xěxx xx&xxxxxx;xěx Solanum xxxxxxxxxxxx X. Místo xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xx mělo xx&xxxxxx;xěx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxx., xůxxxxx choroby xxxxxxů nazývané Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxx.

(15)

Směrnice Xxxx 2007/33/XX (2) xxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx;, xxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx; být xřxxxxx na ochranu xxxxx xxxxxxx&xxxxxx;x xxxxxxx&xxxxxx;x xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;ď&xxxxxx;xxx &xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xx xxxxxxxx (Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Globodera xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx) x x&xxxxxx;xxx xxxxxxx xxxxxx xxx&xxxxxx;&xxxxxx;řxx&xxxxxx;, xxxxxxx xxxxxx &xxxxxx;&xxxxxx;řxx&xxxxxx; x provádět xxxxxxx&xxxxxx; xxxxřxx&xxxxxx; proti xxx. Xx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; ustanovení xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;ď&xxxxxx;xxx &xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xx bramboru (Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Wollenweber) Xxxxxxx) xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx, xxx byla x xxxxxxx x xxžxxxxxx směrnice 2007/33/XX. Xř&xxxxxx;xxxx IV x X xxěxxxxx 2000/29/ES xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(16)

Xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x Xxxxxx (XX) č. 690/2008 (3) xxxx xěxxxx&xxxxxx; xxxxxxx xxx&xxxxxx;xx xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě různých &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů. Xxxxxx&xxxxxx; xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxxx změněno x xxxxxxx na xxxxxxěx&xxxxxx;&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx zón x Xxxx x x&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismů: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx), Erwinia amylovora (Xxxx.) Winsl. xx xx. a Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx&xxxxxx;x XXX. Xř&xxxxxx;xxxx X xž X xxěxxxxx 2000/29/XX xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x způsobem xxěxěxx, xxx se xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxžxxxxxů x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x, xxxxx jde x xxxxxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx.

(17)

Xxxxě xxxx několik xxxxxx&xxxxxx; v Unii, xxž xxxx uznány xx xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; zóny xxxxxxě xxčxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxů, xxx&xxxxxx;xx tyto xxžxxxxxx nesplňuje, protože xxxx x nich xxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx xxx&xxxxxx; usídleny. Xxxx&xxxxxx; xx x x&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxx: xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxčxxxxx&xxxxxx; Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Murcie, Xxxxxxx x La Xxxxx, správní xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Xxxx&xxxxxx;xxxx (Xxxxxxxx) (&Xxxxxx;xxxěxxxx), Furlansko–Julské Xxx&xxxxxx;xxxx x xxxxxxxxx Xxxxxxx (Xxxxxxxxx) (Itálie), xxxx Xxxxxx, Xxxxľx&xxxxxx;xx x&xxxx;Xxxxx&xxxxxx; Xxxxxx&xxxxxx; (Xxxxxxxxx), xxxxx xxx o Erwinia xxxxxxxxx (Xxxx.) Xxxxx. xx al.; xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxxxx Xxxxxxxx a Xxxxxx (Řxxxx), Xxxxxxx (Xxxxxxx) x&xxxx;Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxx xxx o Xxxxxx tristeza xxxxx (xxxxxxx&xxxxxx; izoláty). Část X xř&xxxxxx;xxxx XX, č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XXX x č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx změněny.

(18)

X zájmu xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx předmětů a xxxxxxx x xxxx xx x xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x dotyčnými &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx xxxxxxě xxxxxxxxxěx&xxxxxx; xxxxxxx škodlivé xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x&xxxx;Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx X. xx č&xxxxxx;xxx B xř&xxxxxx;xxxx X směrnice 2000/29/XX.

(19)

X xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxx, Xxxxxxxxxxxx a Xxxxxx&xxxxxx;x královstvím xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx území xěxxxx xxx&xxxxxx; xxxx xxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx Dryocosmus kuriphilus Xxxxxxxxx x xxxňxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; v čx. 2 xxxx. 1 písm. x) xxěxxxxx 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx ustanovení xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx X x část B xř&xxxxxx;xxxx XX směrnice 2000/29/XX by xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx. Xxxxxxě xx xěxx být změněny č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX a část X xř&xxxxxx;xxxx V xxěxxxxx 2000/29/XX x x&xxxxxx;xxx xxx&xxxxxx;xx xxžxxxxxx xx xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xěxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxx, xxxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxů x xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů xx chráněných zón.

(20)

X xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxx x Spojeným xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, že území Xxxxx x&xxxx;č&xxxxxx;xx území Xxxxxx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx; xxxx xxxxx&xxxxxx; organismu Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx X. x žx xxxx oblasti xxxňxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx xxxxxxxx&xxxxxx; x čx. 2 xxxx. 1 písm. x) směrnice 2000/29/ES x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismu. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx X x část X přílohy IV xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx. Obdobně xx xěxx x&xxxxxx;x xxěxěxx č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX x č&xxxxxx;xx X přílohy X směrnice 2000/29/XX x x&xxxxxx;xxx xxx&xxxxxx;xx xxžxxxxxx xx xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xěxxxx&xxxxxx;xx rostlin, rostlinných xxxxxxxů a xxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů do xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x.

(21)

X nedávné xxxx&xxxxxx;xx xxxxxx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx, xxxxxx provedla Xxxxxxx, xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx Xxx xxxxxxxx Xxxxxxx xxxřxxxxxxxxx xx Xxxxxxx (xx Xxxxxxx) nepřijatelné xxxxxxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxxxx. Xxxxxxx xx xxxxx xěxx x&xxxxxx;x xxxxxxxěxx xx seznamu xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;x xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx B xř&xxxxxx;xxxx XX x č&xxxxxx;xx X přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/XX by xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx xxěxěxx.

(22)

X xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;x xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, že xx xxxxxxě Xxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Barr a žx xxxxxx Xxx xxxňxxx podmínky stanovené x čx. 2 xxxx. 1 x&xxxxxx;xx. x) xxěxxxxx 2000/29/ES x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxxxxxxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; x&xxxxxx;xx ohledně xxxxxx&xxxxxx;xx &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx B přílohy XX x část X xř&xxxxxx;xxxx&xxxx;XX xxěxxxxx 2000/29/XX xx měly x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(23)

Xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xx rizika &xxxxxx;xxxxxx&xxxxxx;xx organismu xx&xxxxxx;xxxx, žx xxxčxxx&xxxxxx; xxžxxxxxx x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxxxxx xxxxxxx, rostlinných produktů x jiných xřxxxěxů xx některých chráněných x&xxxxxx;x xxxxxxě Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Xxxx x jejich xřxx&xxxxxx;xťxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxř xěxxxx chráněných x&xxxxxx;x nepostačují xx xx&xxxxxx;žxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xx fytosanitárního xxxxxx na přijatelnou &xxxxxx;xxxxň. Xxxx požadavky xx xěxx být xxxxxxxxxx&xxxxxx;xx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX, část X přílohy XX, xxxxxxxx XX č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X x xxxxxxxx XX č&xxxxxx;xxx X xř&xxxxxx;xxxx X xxěxxxxx 2000/29/XX xx měly být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x způsobem xxěxěxx.

(24)

Z xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx;xx Xxxxxx&xxxxxx; x Xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx regiony Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxx) x Xxx-xx-Xxxxxx (obce Xxxxx, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Saâcy-sur-Marne) x Xxxxxx xxxx xxxxx&xxxxxx; organismu Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx dorée MLO x splňují podmínky xxxxxxxx&xxxxxx; x čx. 2 odst. 1 x&xxxxxx;xx. x) směrnice 2000/29/XX x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; se xxxxxxxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx; zóny xxxxxxě xxxxxx&xxxxxx;xx škodlivého xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X xř&xxxxxx;xxxx XX x č&xxxxxx;xx X přílohy XX směrnice 2000/29/XX xx měly být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(25)

X xxxxxxxx&xxxxxx; poskytnutých &Xxxxxx;x&xxxxxx;xxxxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, žx &Xxxxxx;x&xxxxxx;xxxxxx (xxxxě kantonu Xxxxxx x &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxx Xxxxxxxxx) xx prosté xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx&xxxxxx;x MLO. Xxxxx xx xxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx &Xxxxxx;x&xxxxxx;xxxxxx (xxxxě xxxxxxx Xxxxxx x &xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxx Xxxxxxxxx) xxxx xxxxxx, z x&xxxxxx;ž xxxxx x&xxxxxx;x xxxxxxxx Xxxxx L. xxx&xxxxxx;žxxx xx chráněných x&xxxxxx;x xxxxxxě xxxčxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx. Č&xxxxxx;xx X přílohy XX xxěxxxxx 2000/29/ES xx měla x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(26)

Xxěxxxxx 2000/29/XX by xxxxx xěxx být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(27)

Xxxxřxx&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxx xxěxxxx&xxxxxx; jsou x xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx Xx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xxřxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxxx,

XŘXXXXX XXXX XXĚXXXXX:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Xř&xxxxxx;xxxx I, XX, III, XX x X xxěxxxxx 2000/29/XX xx xěx&xxxxxx; x xxxxxxx s xř&xxxxxx;xxxxx této směrnice.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Členské xx&xxxxxx;xx xřxxxxx x zveřejní xx&xxxxxx;xx&xxxxxx; x xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xřxxxxxx xxxxxxx&xxxxxx; xxx xxxxžxx&xxxxxx; souladu x&xxxx;xxxxx xxěxxxx&xxxxxx; do 30. září 2014. Neprodleně xxěx&xxxxxx; Xxxxxx xxxxxx xxěx&xxxxxx;.

Xxxžxx&xxxxxx; xxxx xřxxxxxx ode xxx 1.&xxxx;ř&xxxxxx;xxx 2014.

Tyto xřxxxxxx přijaté čxxxxx&xxxxxx;xx xx&xxxxxx;xx musí xxxxxxxxx xxxxx xx xxxx xxěxxxxx xxxx xxx&xxxxxx; x&xxxxxx;x xxxxx&xxxxxx; xxxxx xčxxěx při xxxxxx &xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x vyhlášení. Způsob xxxxxx xx stanoví čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx.

Čx&xxxxxx;xxx 3

Xxxx xxěxxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xřxx&xxxxxx;x xxxx po xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; x &Xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xěxxx&xxxxxx;xx Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx.

Čx&xxxxxx;xxx 4

Xxxx xxěxxxxx xx určena čxxxxx&xxxxxx;x xx&xxxxxx;xůx.

X Xxxxxxx xxx 17.&xxxx;xxxxxx 2014.

Xx Xxxxxx

Xxxx Xxxxxx XXXXXXX

xxxxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 169, 10.7.2000, x. 1.

(2)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx Xxxx 2007/33/XX xx xxx 11. xxxxxx 2007 x xxxxxxx xxxxx cystotvornému xxxxxxx bramborovému x x zrušení xxxxxxxx 69/464/XXX, Xx. xxxx. X 156, 16.6.2007, x. 12.

(3)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx Xxxxxx (XX) x.&xxxx;690/2008 ze xxx 4.&xxxx;xxxxxxxx 2008, xxxxxx xx uznávají xxxxxxxx xxxx xx Xxxxxxxxxxxx, x&xxxx;xxxxx je zdravotní xxxx rostlin xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, Xx. xxxx. X 193, 22.7.2008, s. 1.


PŘÍLOHA

Přílohy X, II, XXX, XX x X xxxxxxxx 2000/29/XX xx xxxx xxxxx:

1)

Xxxxxxx X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxx A xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx xxxx xxxxx:

x nadpisu x) xx xx xxx 1 xxxxxx xxxx xxx 1.1, xxxxx xxx:

„1.1

Xxxxxxx anxius Xxxx“,

x nadpisu x) xx xx bod 1.1 xxxxxx xxxx xxx 1.2, xxxxx xxx:

„1.2

Xxxxxxx planipennis Xxxxxxxxx“,

x xxxxxxx x) xx xx xxx 1.2 xxxxxx xxxx xxx 1.3, xxxxx xxx:

„1.3

Xxxxxxxxxx xxxxxxx Cano“,

v nadpisu a) xx xx xxx 10.4 vkládá xxxx xxx 10.5, který xxx:

„10.5

Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx“,

x xxxxxxx x) xx xxxx bod 1 xxxxxx nový xxx 0.1, xxxxx zní:

„0.1

Candidatus Xxxxxxxxxxxx xxx., xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx nazývané Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxx xxxxxxxx“,

x xxxxxxx c) xx xxxxxxx xxx 9.

ii)

Kapitola XX xx xxxx xxxxx:

x&xxxx;xxxxxxx x) xx xxxx xxx 0.1 xxxxxx xxxx xxx 0.01, xxxxx xxx:

„0.01

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx & Xüxxxx) Nickle xx xx.“,

x xxxxxxx x) xx za xxx 9 doplňuje xxxx xxx 10, který xxx:

„10.

Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx“

x nadpisu x) xxxx 2 xx xxxxx „Pseudomonas xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx.“.

x)

X xxxxx B xx xxxxxx a) xxxx xxxxx:

x)

xx xxx 1.1 se xxxxxx xxxx xxx 1.2, xxxxx xxx:

„1.2

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx

XXX, X, UK“,

ii)

za xxx 4 xx xxxxxxxx nový xxx 5, xxxxx xxx:

„5.

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.

IRL, XX (x výjimkou xxxxxx xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx: Xxxxxx, Brent, Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx xx London, City xx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxx, Elmbridge District, Xxxxx and Ewell Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx &xxx; Fulham, Haringey, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Hounslow, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx &xxx; Xxxxxxx, Kingston upon Xxxxxx, Lambeth, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Richmond xxxx Xxxxxx, Runnymede Xxxxxxxx, Slough, South Xxxxxxxxxxx, Southwark, Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, Sutton, Tower Xxxxxxx, Wandsworth x Xxxx Xxxxxxxxx)“.

2)

Xxxxxxx XX xx mění takto:

a)

Část X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx I se xxxx xxxxx:

Xxxxxx a) xx xxxx xxxxx:

xxx 1.1 xx xxxxxxx,

xxx 8 xx zrušuje,

bod 10 xx xxxxxxx,

xxx 31 xx zrušuje,

v xxxxxxx x) xx xxxxxxx xxx 1,

x xxxxxxx x) xx xxxxxxx xxx 7,

x xxxx.&xxxx;x) xxxx 5.1 xx xx xxxxxxx vpravo xxxxx „Lycopersicon lycopersicum (X.) Karsten ex Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx lycopersicum L.“.

ii)

Kapitola XX se xxxx xxxxx:

Xxxxxx x) xx xxxx xxxxx:

x bodě 2 xx xx xxxxxxx vpravo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Farw.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x bodě 9 se xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“.

Xxxxxx x) xx xxxx takto:

bod 5 xx zrušuje,

v xxxx 15 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Lycopersicon xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ nahrazují slovy „Xxxxxxx lycopersicum X.“,

x xxxx 16 xx xx xxxxxxx vpravo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx lycopersicum X.“.

x)

Xxxx X se xxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx a) xxxx 6 písm. x) xx xxxxx xxxxxxx sloupce x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, XXX, XX“,

xx)

x xxxxxxx x) xxxx 2 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx s názvem Xxxxxxxx xxxx nahrazuje xxxxx:

„X (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Mancha, Xxxxxxxx x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Murcie, Navarra x La Rioja, xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) a xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), EE, X (Korsika), XXX, X (Abruzzo, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Parma x Xxxxxxxx), Lazio, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx a Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Sicílie, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx x'Xxxxx, Benátsko (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx a Xxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Boara Pisani, Xxxx, Xxxxxxxx x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x provincii Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx nacházející xx xxxxx xx xxxxxxx X4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, X, SI (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Koroška, Xxxxxxx x Notranjska), XX (xxxxx xxxx Xxxxxxx, Horné Xxxx, Xxxxxx, Okoč, Xxxxľxxxx x Trhová Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx x Xxxxxxx Xľxxxxx (okres Levice), Xxxxx nad Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Zámky), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Luhyňa, Xxxx Xxxxx, Xxäxxxx x Xxxxx (xxxxx Xxxxxxxx)), XX, XX (Xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx Xxx a Normanské xxxxxxx).“,

xxx)

x xxxxxxx x) xx bod 0.1 xxxxxxxxx tímto:

„0.1

Cryphonectria xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Xxxx

Xxxxx, kromě xxxxx prostého xxxx, xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxx k pěstování Xxxxxxxx Xxxx.

XX, IRL, X, XX“,

xx)

xxxxxx x) xx xxxx takto:

v bodě 1 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„XX (kromě xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx x Xxxxxx), X, X (xxxxx Xxxxxxx a Xxxxxxx)“,

x&xxxx;xxxx 2 xx xxxxx xxxxxxx sloupce x&xxxx;xxxxxx Chráněné xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, XX (Xxxxxxx, Xxxxxxxxx-Xxxxxxx, Pikardie (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Ile-de-France (xxxx Citry, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Xxâxx-xxx-Xxxxx) x Xxxxxxxxx), X (Xxxxxx, Xxxxxxxxxx x Sardinie)“.

3)

V příloze XXX xx xxxx X xxxx takto:

a)

v bodě 1 xx znění xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny nahrazuje xxxxx:

„X (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx x Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx x La Xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx de Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x provincie Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), EE, X (Korsika), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxx), Xxxxx, Xxxxxxx, Lombardie (kromě xxxxxxxxx Mantova x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Valle x'Xxxxx, Benátsko (kromě xxxxxxxxx Xxxxxx x Xxxxxxx, obcí Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Pisani, Xxxx, Piacenza x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Vescovana x provincii Padova x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx X4 v provincii Xxxxxx)), LV, LT, X, XX (kromě xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx x Notranjska), XX (xxxxx xxxx Xxxxxxx, Horné Xxxx, Xxxxxx, Okoč, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx a Hronské Xľxxxxx (okres Xxxxxx), Xxxxx xxx Žitavou (xxxxx Nové Xxxxx), Xxxxxxx (okres Poltár), Xxxxx (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Luhyňa, Xxxx Horeš, Svätuše x Zatín (xxxxx Xxxxxxxx)), XX, XX (Xxxxxxx Xxxxx, ostrov Xxx x Xxxxxxxxx xxxxxxx).“;

x)

x&xxxx;xxxx 2 se xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Chráněné zóny xxxxxxxxx tímto:

„E (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Kastilie-La Xxxxxx, Xxxxxxxx a Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx a La Xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Aragonie) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), XX, X (Xxxxxxx), XXX, X (Abruzzo, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Emilia-Romagna (xxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxx), Xxxxx, Xxxxxxx, Lombardie (xxxxx xxxxxxxxx Mantova x Sondrio), Xxxxxx, Xxxxxx, Piemont, Sardinie, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Umbrie, Xxxxx x'Xxxxx, Xxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Rovigo x Xxxxxxx, obcí Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Boara Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx x'Xxxxx, S. Xxxxxx, Xxxxxxxxx v xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx jižně xx xxxxxxx A4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, P, SI (xxxxx xxxxxxx Gorenjska, Xxxxxxx, Maribor x Xxxxxxxxxx), XX (xxxxx xxxx Blahová, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Okoč, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (okres Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx x Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Dvory xxx Xxxxxxx (okres Xxxx Xxxxx), Málinec (okres Xxxxxx), Xxxxx (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Topoľčany), Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx Horeš, Xxäxxxx a Xxxxx (xxxxx Xxxxxxxx)), FI, XX (Severní Xxxxx, xxxxxx Xxx a Xxxxxxxxx ostrovy).“.

4)

Příloha IV xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxx X xx mění xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx mění xxxxx:

xxx&xxxx;1.1 xx nahrazuje xxxxx:

„1.1

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) xxxxx Xxxxx L. x Xxxxx X., xxx xxxxxx xx xx, zda xx xxxxxxx xxxx xxxx XX v xxxxxxx X xxxxx B, xxxx xxx xxxxx xx formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x odpadu xxxxxxxxx zcela nebo xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx obalového materiálu xx formě xxxxx, xxxxxx, laťových beden, xxxxx a xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, prokladů, xxx ohledu xx xx, zda xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x přepravě xxxxxxxx různého druhu, x xxxxxxxx xxxxxxxx x podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx jsou xxxxxxxx xx dřeva xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx kvality, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx fytosanitární xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x zásilce,

dřeva Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx., x xxxxxxx je xxxxxxxx, že bylo xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx užitím xxxxxxxxx xxxxxxxx při xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx 82 °X xx xxxx 7–8 dní,

ale xxxxxx xxxxx zbaveného přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx a Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxx xx vyskytuje xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx podrobeno

a)

vhodnému tepelnému xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx dřeva (xxxxxx jeho jádra) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X nepřetržitě xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxxxx značkou XX, xxxxxxxxx podle použití xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx x uvedenou x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii)

nebo

b)

vhodné fumigaci xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx této fumigace xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx x&xxxx;xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, minimální xxxxxxx dřeva, xxxxx (x/x3) a xxxx xxxxxxxx (h)

nebo

c)

vhodné chemické xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx xxxx impregnace xxxx být prokázáno xxx, xx xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx ii) xxxxx účinná xxxxx, xxxx (xxx xxxx xXx) a xxxxxxxxxxx (%)

x

xxxxxx potvrzení, xx xxxxx xxxx po xxxxxxxx xx xx xxxxxxxx země, která xxxxxxxxx xxxxxx, přepravováno xxxx xxxxxx období xxxxxxxxx x xxxx Xxxxxxxxxx, xx zohledněním xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx týdnů navíc xx xxxxxxx a xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx období xxxx, s xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx, x ochranném xxxxx zaručujícím, xx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner et Xüxxxx) Nickle et xx. xxx xxxx xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;1.2 xx nahrazuje tímto:

„1.2

Dřevo xxxxxxxxxx (Coniferales), xxx xxxxxx na to, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx KN x příloze X xxxxx X, xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x odpadu xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x těchto xxxxxxxxxx,

xxxxxxx x Kanady, Číny, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Tchaj-wanu x Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx, xxx se xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx et al.

Úřední xxxxxxxxx, že dřevo xxxx podrobeno

a)

vhodnému xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx v xxxxx profilu dřeva (xxxxxx xxxx jádra) xxxxxxx alespoň 56 °X nepřetržitě po xxxx nejméně 30 xxxxx, délka doby xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx uvedena x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)

xxxx

x)

xxxxxx fumigaci xxxxx specifikace xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

x

xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo xxxx xx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxx, xxxxx potvrzení xxxxxx, přepravováno xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x rodu Xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx bezpečnostního xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx navíc xx xxxxxxx a xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx období xxxx, x xxxxxxxx dřeva xxxxx xxxxxxxx xxxx, x xxxxxxxxx obalu xxxxxxxxxxx, xx nedojde x xxxxxxxx dřeva xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx&xxxx;xx xx. xxx xxxx xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;1.3 se xxxxxxxxx xxxxx:

„1.3

Xxxxx Xxxxx X. x Taxus X., bez xxxxxx xx to, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx KN x xxxxxxx X xxxxx X, x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx částečně z xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx a xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, nástavců palet, xxxxxxxx, bez ohledu xx xx, zda xx xx xxxx xxxxx používán k xxxxxxxx předmětů xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx k podepření xxxxxxx dřeva, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x zásilce, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx a Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, kde xx vyskytuje xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Nickle xx xx.

Xxxxxx potvrzení, xx dřevo

a)

je prosté xxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx vysušeno xx vlhkost, vyjádřenou x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx než 20 %, přičemž xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx postup xxxxxx jak z xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx i z xxxxxxxx délky xxxx xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxxxxxx ‚kiln-dried‘, ‚X.X.‘ xxxx jiným xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx použití xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx tepelnému xxxxxxxx xxx, že xxxx xxxxxxxx x xxxxx profilu xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx nejméně 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx HT, xxxxxxxxx podle xxxxxxx xx dřevu xxxx xxxxxxxxx jeho xxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 odst. 1 xxxx ii)

nebo

d)

bylo podrobeno xxxxxx fumigaci podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx) uvede xxxxxx látka, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) a xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxx podrobeno xxxxxx xxxxxxxx tlakové xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx musí xxx xxxxxxxxx tím, xx se x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxxx xxxxxx látka, xxxx (xxx nebo xXx) x koncentrace (%).“,

bod 1.4 xx xxxxxxx,

xxx 1.5 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.5

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx ohledu xx xx, xxx je xxxxxxx mezi kódy XX x xxxxxxx X xxxxx X, x výjimkou xxxxx xx formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx obalového materiálu xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, laťových beden, xxxxx a xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, xxx ohledu xx xx, xxx je xx xxxx xxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x výjimkou prokladů x xxxxxxxxx zásilek xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx dřeva xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie jako xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx x Xxxxx, Xxxxxxxxxxx a Xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx druhů)

Pissodes xxx. (xxxxxxxxxxxx druhů)

Scolytidae xxx. (xxxxxxxxxxxx druhů)

Název xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).

xxxx

x)

xx xxxxxx kůry x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx tesaříků xxxx Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx), které xxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x průměru větším xxx 3&xxxx;xx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx na xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, nižší xxx 20 %, xxxxxxx xxx dodržen xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx ošetření xxxx xxx xxxxxxxxx značkou ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx mezinárodně uznávaným xxxxxxxxx xxxxxxxxx podle xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx vhodnému xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx dosaženo x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx jeho xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx dobu xxxxxxx 30 xxxxx. Provedení xxxxxx ošetření xxxx xxx prokázáno xxxxxxx XX, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx dřevu xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx x uvedenou x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx vhodné fumigaci xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx podle xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx této xxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxx, xx xx x osvědčeních podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx přípravku xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx být prokázáno xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx účinná xxxxx, xxxx (xxx xxxx xXx) x koncentrace (%).“,

xxx 1.6 se xxxxxxxxx xxxxx:

„1.6

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx ohledu xx xx, xxx xx uvedeno xxxx xxxx KN x xxxxxxx X části X, x xxxxxxxx xxxxx ve formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, skříňových xxxxx x jiných nakládacích xxxxxx, nástavců palet, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx to, xxx xx xx není xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx předmětů xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x podepření xxxxxxx xxxxx, které xxxx vyrobeny ze xxxxx xxxxxxxx xxxxx x stejné xxxxxxx, xxxx je xxxxx x xxxxxxx, a xxxxx splňují stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie xxxx xxxxx v xxxxxxx,

xxx včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx zemí kromě

Ruska, Xxxxxxxxxxx a Xxxxxxx,

xxxxxxxxxx xxxx,

Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Mexika, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, kde xx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Bührer) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx potvrzení, xx xxxxx

x)

xx xxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx rodu Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx), xxxxx xxxx pro xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxx 3&xxxx;xx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, vyjádřenou x procentech xxxxxx, xxxxx než 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx postup xxxxxx xxx x xxxxxxxx užité xxxxxxx, xxx i z xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx značkou ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ nebo xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx specifikace xxxxxxxxx xxxxxxxx podle čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx této fumigace xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx x osvědčeních podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx (x/x3) a xxxx expozice (x)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx impregnaci xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 odst. 2. Xxxxxxxxx této xxxxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxx, že se x osvědčeních podle xx. 13 odst. 1 xxxx ii) xxxxx xxxxxx látka, xxxx (xxx xxxx xXx) x xxxxxxxxxxx (%)

xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) xxxxxxx alespoň 56 °X nepřetržitě xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx musí xxx prokázáno xxxxxxx XX, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx na dřevu xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx x uvedenou x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx ii).“,

v xxxx 1.7 xx xx sloupci vpravo xxxxxxx e) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxxx podrobeno xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx x celém xxxxxxx xxxxx (včetně xxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, délka xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

xxx&xxxx;2 xx nahrazuje tímto:

„2.

Dřevěný xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, prokladů, bez xxxxxx na to, xxx je xx xxxx xxxxx používán x&xxxx;xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx xxxxx o xxxxxxxx 6 xx xxxx menší, xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx klihu, xxxxx x tlaku xx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxx druhu x stejné xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, a xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie xxxx xxxxx v xxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx:

xxx xxxxxxxx jednomu xx xxxxxxxxxxx ošetření xxxxx xxxxxxx X Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx FAO xxx xxxxxxxxxxxxx opatření x.&xxxx;15 ‚Pokyny xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘ a

být xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx XX uvedeného mezinárodního xxxxxxxxx, které xxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx fytosanitárnímu ošetření x souladu s xxxxxxxx standardem.“,

v xxxx 2.1 xx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Acer xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx ve xxxxx

xxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxx,

xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x odpadu,

dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx ve formě xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů a xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx to, zda xx či není xxxxx používán k xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, s výjimkou xxxxxxxx k xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, které xxxx xxxxxxxx ze xxxxx stejného xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx splňují stejné xxxxxxxxxxxxx požadavky Unie xxxx dřevo x xxxxxxx,

xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxx“,

xxx&xxxx;2.3 se nahrazuje xxxxx:

„2.3

Xxxxx Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Carr., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx davidiana Xxxxxx. x Pterocarya xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Zucc., xxx xxxxxx na xx, zda je xxxxxxx xxxx xxxx XX x&xxxx;xxxxxxx X xxxxx X, s výjimkou xxxxx ve formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx částečně z xxxxxx stromů,

dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx to, zda xx či není xxxxx používán x xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx k podepření xxxxxxx xxxxx, které xxxx xxxxxxxx xx xxxxx stejného xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx je xxxxx x xxxxxxx, a xxxxx xxxxxxx stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x neošetřeného xxxxx,

xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx lidově demokratické xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx a Spojených států xxxxxxxxxx

Xxxxxx potvrzení, xx

x)

xxxxx xxxxxxx x oblasti xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx planipennis Fairmaire x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx v xx.&xxxx;18 odst. 2. Název xxxxxxx se xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx).

xxxx

x)

xxxx x xxxxxx xxxx xxxxxxxx dřeva x xxxxxxxx xxxxxxx 2,5&xxxx;xx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx, xxxxx nad xxx xxxxxxxx dohled

nebo

c)

dřevo xxxx xxxxxxxxx ionizujícímu záření xxx, že xx x kterékoliv jeho xxxxx dosáhlo xxxxxxx 1 kGy absorbované xxxxx.“,

xxx&xxxx;2.4 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„2.4

Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, zbytků x odpadu získaných xxxxx nebo částečně x Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx mandshurica Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Pterocarya rhoifolia Xxxxxxx & Xxxx., xxx ohledu xx xx, xxx je xxxxxxx mezi xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx B,

původem x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx lidově xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Ruska, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxx z xxxxxxx xxxxxx za xxxxxxx Agrilus xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx uvedeným x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx xxxxxxx se xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx).“,

xxx&xxxx;2.5 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„2.5

Xxxxxxxxxx kůra x xxxxxxxx vyrobené z xxxx Fraxinus X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Maxim., Xxxxx davidiana Planch. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxx xxxxxx xx xx, xxx xxxx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx B, xxxxxxx z Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxx, Tchaj-wanu x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx amerických

Úřední xxxxxxxxx, xx kůra xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Agrilus xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx v xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2. Název xxxxxxx xx zapíše xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx).“,

x xxxx 3 se xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Quercus X. x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, hoblin, xxxxxx a xxxxxx,

xxxx, xxxxxx, kádí, nádrží, xxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxx xxxxx x xxxxxxxx, ze dřeva xxxxxx xxxxx (dílů xxxxxx) sudu, xxxxx xx xxxxxxx doloženo, xx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx pomocí tepelného xxxxxxxx xxx, že xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx 176 °C xx xxxx 20 xxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx a xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx palet, xxxxxxxxxx palet x xxxxxx xxxxxxxxxxx plošin, xxxxxxxx xxxxx, prokladů, xxx xxxxxx na xx, xxx xx xx xxxx právě xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx druhu, x výjimkou prokladů x podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx a xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, x které xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.“,

xx xxx 3 se vkládají xxxx xxxx 4.1, 4.2 x 4.3, xxxxx znějí:

„4.1

Dřevo Xxxxxx X., xxx ohledu xx xx, xxx xx xxxxxxx mezi xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx X, s xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx:

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx částečně x xxxxxx xxxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx ohledu xx xx, zda xx xx není xxxxx používán x xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx vyrobeny xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x stejné xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxx předmětů vyrobených x xxxxxxxxxxxx dřeva, xxxxxxx x Kanady x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, kde xx xxxxxxxxx Agrilus xxxxxx Xxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxx x xxxxxx xxxx xxxxxxxx dřeva v xxxxxxxx xxxxxxx 2,5&xxxx;xx xxxx odstraněny x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx, xxxxx nad xxx xxxxxxxx xxxxxx,

xxxx

x)

xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx, xx se x xxxxxxxxxx xxxx části xxxxxxx xxxxxxx 1 xXx xxxxxxxxxxx dávky.

4.2

Dřevo xx formě dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, zbytků a xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxx L., bez xxxxxx xx to, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x příloze V části X.

Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx pochází xx xxxx prosté Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.

4.3

Xxxx x xxxxxxxx vyrobené x xxxx Betula X., xxx ohledu na xx, xxx jsou xxxxxxx mezi xxxx XX x xxxxxxx X části B, xxxxxxx x Kanady x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx je xxxxxx xxxxx.“,

x xxxx 5 xx znění xxxxxxx xxxxx nahrazuje xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxxx L. x xxxxxxxx xxxxx ve xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, skříňových xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx ohledu xx to, xxx xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx xxxx vyrobeny xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx je xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx splňují xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,

xxx xxxxxx dřeva xxxxxxxxx přirozeného zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxx.“,

x xxxx 6 xx xxxxx xxxxxxx xxxxx nahrazuje xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxx L. x výjimkou xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx materiálu ve xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, bez xxxxxx na xx, xxx xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx druhu, x xxxxxxxx prokladů x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx vyrobeny xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx a stejné xxxxxxx, jako xx xxxxx x zásilce, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Xxxx jako dřevo x xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, původem xx zemí xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.“,

x bodě 7.1 xx ve xxxxxxx xxxxxx písmeno x) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxxx podrobeno xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) teploty xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

x xxxx 7.2 xx xx xxxxxxx xxxxxx písmeno c) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx bylo xxxxxxxx v xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx jádra) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx průběhu xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,

x xxxx 7.3 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx xxxxxxxxx, že samostatná xxxx

x)

xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx za xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Provedení xxxx fumigace musí xxx xxxxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx podle čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx látka, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (h).

nebo

b)

byla podrobena xxxxxxxx xxxxxxxxx ošetření xxx, xx xxxx xxxxxxxx v celém xxxxxxx xxxx (včetně xxxxxx xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °C xxxxxxxxxxx xx dobu xxxxxxx 30 minut, xxxxx doby xxxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx)

x

xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxx xxxx xx xxxxxxxx xx do xxxxxxxx xxxx, která xxxxxxxxx vydává, xxxxxxxxxxxx xxxx letové xxxxxx xxxxxxxxx z xxxx Xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx hraničního období xxxx xxxxx xxxxx xx xxxxxxx x xx konci xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx období, xxxx x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, že xxxxxxx x napadení xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx xx. xxx xxxx přenašečem.“,

bod 8 xx xxxxxxx,

xxx&xxxx;11.4 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„11.4

Xxxxxxxx Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Juglans xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. a Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Siebold &xxx; Xxxx., jiné xxx xxxxx a xxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxx nebo bez xxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx demokratické xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Korejské xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx prostou Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x souladu s xxxxxxxx xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 odst. 2. Xxxxx xxxxxxx se zapíše xx kolonky ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 bodu xx).“,

xx xxx 11.4 xx xxxxxx xxxx xxx 11.5, xxxxx zní:

„11.5

Rostliny Xxxxxx L., xxxx xxx xxxxx x xxxxx, xxx včetně xxxxxxxx xxxxx Xxxxxx X. s xxxxx xxxx xxx xxxxx,

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxx Agrilus anxius Xxxx.“,

xxxx 15 x 16 xx zrušují,

za xxx 18 xx xxxxxxxx xxxx xxxx 18.1, 18.2 a 18.3, které znějí:

„18.1

Rostliny Xxxxx Xxxxêx, Aeglopsis Xxxxxxx, Xxxxxxxx Engl, Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Burkillanthus Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xxxxx., Choisya Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Limonia X., Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx., Murraya X. Xxxxxx xx X., Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx Ten., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Lour. x Xxxxxx Comm., xxxx xxx plody (xxx včetně xxxxx), x osivo Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Swingle x Poncirus Xxx. x xxxxxx kříženci, xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx

Xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx I xxxxxx 18.2 x 18.3, xxxxxx potvrzení, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xx prostou Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx spp., xxxxxxx xxxxxxx citrusů xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx disease/citrus xxxxxxxx, x souladu x xxxxxxxx xxxxxxxx v xx.&xxxx;18 odst. 2.

18.2

Rostliny Casimiroa Xx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Vepris Xxxx, Xxxxxxxxxxx X., xxxx než plody x xxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx

Xxxx xxxx dotčena xxxxxxxxxx xxxxxx pro xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx XX části X xxxxxxxx X xxxxxx 18.1 x 18.3, xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx ze xxxx, x níž se xxxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx

xxxx

x)

xxxxxxxx pocházejí x xxxxxxx, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx xxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxXxx Xxxxxxxx x xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxx směrnice x xxxxxxx ‚dodatkové xxxxxxxxxx‘.

18.3

Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxêx, Aeglopsis Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxx X. Browne, Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Choisya Xxxxx, Xxxxxxxxx Swingle & Xxxxxxxxx, Clausena Burm. x., Eremocitrus Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxx X., Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Microcitrus Xxxxxxx, Xxxxxxx J. Xxxxxx xx L., Xxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxx Xxxxxxx, Severinia Xxx., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Lour., Xxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxxxx L., xxxx než plody x xxxxx, xxxxxxx xx třetích zemí

Aniž xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx 25.7 x xxxxxxx IV části X xxxxxxxx X xxxxxx 18.1 x 18.2, xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx, v xxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Kuway

nebo

b)

rostliny pocházejí x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx prostou Xxxxxxxxxx xxxxx Kuway x xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘.“

x xxxx 25.4 oddílech xx) a xx) xx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Smith“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx.“,

x xxxx 25.4.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx slova „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx.“,

x xxxx 25.6 xx xx xxxxxxx vlevo xxxxx „Lycopersicon xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

xxx&xxxx;25.7 xx xxxxxxxxx tímto:

„25.7

Rostliny Xxxxxxxx annuum L., Xxxxxxx lycopersicum L., Xxxx X., Xxxxxxxxx X. x Xxxxxxx xxxxxxxxx L., určené x xxxxxxxxx, jiné xxx xxxxx, xxxxxxx xx xxxx, x xxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxxxxx xx xx.

Xxxx xxxx dotčena xxxxxxxxxx xxxxxx pro xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx XXX xxxxx X xxxxxx 11 x 13 x v xxxxxxx XX části X xxxxxxxx X xxxxxx 25.5 x 25.6, xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx pocházejí z xxxxxxx, xxxxx byly xxxxxxxx prostými Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Yabuuchi xx xx.

xxxx

x)

xx rostlinách x xxxxx produkce xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx ukončeného vegetačního xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx al.“,

bod 27.1 se xxxxxxxxx tímto:

„27.1

Rostliny Dendranthema (XX.) Des Xxxx.,&xxxx;Xxxxxxxx X. x Pelargonium x'Xxxxx. ex Xxx., xxxxxx k pěstování, xxxx xxx xxxxx

Xxxxxx potvrzení, xx

xx)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z oblasti, xxxxxx státní xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx uznala xxxxx příslušných mezinárodních xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) x Spodoptera xxxxxxxxxx (Xxxxx.)

xxxx

x)

x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx od xxxxxxx xxxxxxxxxx ukončeného vegetačního xxxxxx xxxxxxxx žádné xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Boisd.)

nebo

b)

rostliny xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx proti těmto xxxxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;27.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„27.2

Xxxxxxxx Dendranthema (XX.) Xxx Moul. x&xxxx;Xxxxxxxx X. x Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx., xxxx xxx xxxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx požadavky xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx&xxxx;XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxx 27.1, xxxxxx potvrzení, xx:

xx)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, kterou xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx uznala xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx fytosanitární opatření xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxx), Spodoptera xxxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxxxx xxxxxx (Xxxxxxxxx),

xxxx

x)

x xxxxx produkce xxxxxx xx počátku xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vegetačního xxxxxx xxxxxxxx žádné xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx nebo Xxxxxxxxxx xxxxxx (Fabricius)

nebo

b)

rostliny xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx ošetření xxxxx těmto xxxxxxxxxx.“,

x xxxx 28.1 xx xx xxxxxxx vlevo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten xx Xxxx.“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxx lycopersicum X.“,

x xxxx 32.1 xx xx xxxxxxx vpravo xx xxxxxxx x) xxxxxxxx písmeno x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx je prostý Xxxxxxxxx sativae (Blanchard) x Xxxxxxxxxx maculosa (Xxxxxxx), jsou xxxxxxxxx xx vitro xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx sterilních xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxxxx) a Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Malloch), x xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

x xxxx 32.3 se xx xxxxxxx xxxxxx za xxxxxxx c) doplňuje xxxxxxx x), které xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx je prostý Xxxxxxxxx huidobrensis (Xxxxxxxxx) x Liriomyza xxxxxxxx (Xxxxxxx), xxxx pěstovány xx vitro xx xxxxxxxx živné půdě xx sterilních podmínkách, xxxxx zabraňují xxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx huidobrensis (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), a xxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx obalech za xxxxxxxxxx podmínek.“,

bod 33 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„33.

Xxxxxxxx s xxxxxx, pěstované nebo xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx ve xxxxx xxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, že

a)

místo xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx ssp. xxxxxxxxxxx (Spieckermann x Xxxxxxxx) Davis et xx. x Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx

x

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Behrens x Xxxxxxxxx rostochiensis (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“

X xxxx 36.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx za písmeno x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx zní:

„nebo

d)

pocházejí x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx je xxxxxx Xxxxxx palmi Xxxxx, jsou pěstovány xx vitro na xxxxxxxx živné xxxx xx xxxxxxxxxx podmínkách, xxxxx xxxxxxxxx napadení xxxxxxxxxx Thrips palmi Xxxxx, x xxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx sterilních xxxxxxxx.“,

xx xxx 36.2 xx xxxxxx xxxx xxx 36.3, který xxx:

„36.3

Xxxxx Xxxxxxxx L., xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Dominikánské republiky, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Hondurasu, Xxxxxxx, Mexika, Nikaraguy, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Spojených xxxxx xxxxxxxxxx a Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx Anthonomus xxxxxxx Xxxx

Xxxxxx potvrzení, xx plody

a)

pocházejí z xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx eugenii Xxxx a xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘,

xxxx

x)

xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx organizace ochrany xxxxxxx xxxxxxxxxx země xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx za xxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx x xxxxx xx uvedeno v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘, x xxxxx bylo prohlášeno xx xxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx prohlídek xxxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxx xxxxxxxx x x&xxxx;xxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx jednou xxxxxxx v průběhu xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx.“,

xxx 38.1 xx xxxxxxx,

x xxxx 45.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xx písmeno x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxx tabaci Xxxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx in xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx půdě xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx napadení xxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx obalech xx xxxxxxxxxx podmínek.“,

v xxxx 45.3 se xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,

v xxxx 46 se ve xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), které xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxx tabaci Genn. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx), x xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx škodlivými xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx na xxxxxxxx živné xxxx xx xxxxxxxxxx podmínkách, xxxxx zabraňují xxxxxxxx xxxxxxxxxx Bemisia xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx obalech xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,

x xxxx 48 xx xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Karsten xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx lycopersicum X.“,

x xxxx 49.1 xx xx xxxxxxx vpravo xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx c), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxx bylo xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx proti Xxxxxxxxxxx xxxxxxx (Kühn) Xxxxxxxx x xx laboratorních xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx tohoto xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxxx XX xx xxxx takto:

bod 10 xx nahrazuje tímto:

„10.

Rostliny Xxxxxx X., Fortunella Xxxxxxx, Poncirus Raf. x xxxxxx kříženci, xxxx xxx xxxxx x xxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx prostých Xxxxxxxxxxx xxxxx Saglio et xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx), Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx x Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (evropských xxxxxxx)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxx byly xxxxxxx x xxxxx xxxxx x xxxxxxxxx, xxxxx byl xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx úředně xxxxxxxx alespoň na Xxxxxx tristeza xxxxx (xxxxxxxx izoláty) xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx x mezinárodními xxxxxxxxx, a aby xxxx trvale pěstovány xx xxxxxxxxxx chráněných xxxxx xxxxxxx hmyzu xxxx x izolovaných xxxxxx, a xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx žádné xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx et xx., Xxxxx tracheiphila (Xxxxx) Xxxxxxxxxx a Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxx tristeza xxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxxx)

xxxx

x)

xxxxxxxx

xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx kterém xx xxxxxxxxxx, xxx xxxx xxxxxxx x xxxxx linii x xxxxxxxxx, který xxx xxxxxxxx ve xxxxxxxx xxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxx jedinec xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx Xxxxxx tristeza xxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx metod x souladu x xxxxxxxxxxxxx standardy, x xxxxx xxxxxxxx xxx x xxxxxx testech xxxxxxx xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx virus (evropských xxxxxxx) x byl xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx Citrus xxxxxxxx xxxxx (evropských xxxxxxx) x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx jedince xxxxx xxxxx uvedených x xxxx odrážce,

a

byly xxxxxxxxxxxx x xx počátku xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vegetačního xxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx et xx., Phoma tracheiphila (Xxxxx) Kanchaveli et Xxxxxxxxxx x Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx.“,

xx xxx 10 se xxxxxx xxxx xxx 10.1, xxxxx xxx:

„10.1

Xxxxxxxx Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx a Xxxxxxxxx Xx Llave, Xxxxxxxx Burm x., Xxxxxx Xxxx., Zanthoxylum X., xxxx xxx xxxxx x osivo

Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx“,

xxx&xxxx;18.1 xx xxxxxxxxx tímto:

„18.1

Hlízy Xxxxxxx xxxxxxxxx X., xxxxxx x xxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, že

a)

byla dodržena xxxxxxxxxx Xxxx pro xxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Schilbersky) Xxxxxxxx

x

x)

xxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxx michiganensis xxx. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) Davis xx al., nebo xxxx dodržena ustanovení Xxxx xxx boj xxxxx tomuto xxxxxxxxx

x

x)

xx)

xxxxx xxxxxxxxx x oblastí, x xxxxx se xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx. nebo

bb)

v xxxxxxxxx, x xxxxx se Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx. xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxxxx bylo xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx., xxxx je xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx vhodného xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx.

x

x)

xxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx chitwoodi Golden xx al. (xxxxxxx xxxxxxxx) x Meloidogyne xxxxxx Xxxxxxx, nebo xxxxxxxxx-xx x xxxxxxx, x xxxxx xx Xxxxxxxxxxx chitwoodi Xxxxxx xx xx. (všechny xxxxxxxx) a Xxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxx vyskytuje:

hlízy xxx xxxxxxxxx z xxxxx xxxxxxxx, které xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx průzkumu xxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx hostitelských rostlin xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x vizuální xxxxxxxxxx xxxxxxx x řezu xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx v místě xxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xx al. (xxxxx xxxxxxxx) a Meloidogyne xxxxxx Xxxxxxx, nebo

hlízy xxxx po xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx na xxxxxxxxxx xxxxxxxx napadení xx xxxxxxx vhodné metody, xxxxx tyto příznaky xxxxxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxx xxxx xxxx xxxxxx vizuálně prohlédnuty xx xxxxxxx x xx xxxx ve xxxxxxxx xxxxxxxxx a xxx xxxxxx uzavírání xxxxx nebo xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xx trh xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx Rady 66/403/XXX xxxxxxxxxx xx xxxxxxx a nebyly xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx chitwoodi Xxxxxx et xx. (xxxxx xxxxxxxxxx) a Xxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxx.“,

xx xxx 18.1 se xxxxxx xxxx bod 18.1.1, který xxx:

„18.1.1

Xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx X., xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx xxx hlízy, xxxxx xxxx být xxxxxxxxx x xxxxxxx x xx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) xxxxxxxx Xxxx 2007/33/XX

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx X. xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxxxxx x příloze XX xxxxx X kapitole XX xxxx 18.1, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxx boj xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,

x bodě 18.3 xx ve xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Smith“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“,

xxx 18.5 xx nahrazuje xxxxx:

„18.5

Xxxxx Xxxxxxx tuberosum L., x xxxxxxxx xxxx Xxxxxxx tuberosum X. xxxxxxxxx v příloze XX xxxxx X xxxxxxxx II xxxxxx&xxxx;18.1, 18.1.1, 18.2 18.3 xxxx 18.4

Xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (x xxxxxxx xxxxx ložených brambor) xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx číslo potvrzující, xx brambory xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx zaregistrovaným xxxxxxxxxx xxxx že xxxxxxxxx xx společných xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx úředně zaregistrovaných x umístěných v oblasti xxxxxxxx, x dokládající, xx hlízy jsou xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx. a že xxxx dodržena

a)

ustanovení Xxxx xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Schilbersky) Xxxxxxxx

x

x)

x případě xxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx Clavibacter xxxxxxxxxxxxx ssp. sepedonicus (Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) Xxxxx xx xx.

x

x)

xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx Globodera pallida (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,

xx xxx 18.6 xx vkládá xxxx xxx 18.6.1, který xxx:

„18.6.1

Xxxxxxxx Capsicum spp., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X. x Solanum melongena X. x xxxxxx, xxxxxx k xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx x souladu x xx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) xxxxxxxx Rady 2007/33/XX

Xxxx xxxx dotčeny xxxxxxxxx xxxxxxxxxx se xx rostliny uvedené x xxxxxxx XX xxxxx X kapitole XX xxxx 18.6, xxxxxx potvrzení, že xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxx pallida (Xxxxx) Behrens x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Wollenweber) Xxxxxxx.“,

xxx 18.7 xx xxxxxxxxx tímto:

„18.7

Rostliny Xxxxxxxx xxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X., Xxxx X., Xxxxxxxxx L., x Solanum xxxxxxxxx X., xxxxxx k xxxxxxxxx, jiné xxx xxxxx

Xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx rostliny uvedené x xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxx XX xxxx 18.6, x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx, že

a)

rostliny xxxxxxxxx x oblastí, xxxxx xxxx shledány xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx.,

xxxx

x)

xx xxxxxxxxxx v xxxxx produkce nebyly xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vegetačního období xxxxxxxx xxxxx příznaky xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx.“,

xxx&xxxx;20 se xxxxxxxxx xxxxx:

„20.

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (XX.) Xxx Xxxx., Xxxxxxxx X. x Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. ex Xxx., xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx, jiné xxx xxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx

xx)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z oblasti, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx rostlin xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx za xxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) x Spodoptera xxxxxxxxxx (Xxxxx.),

xxxx

x)

x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx napadení Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Boisd.)

nebo

b)

rostliny xxxx vhodným xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx těmto xxxxxxxxxx.“,

x xxxx 23 xx xx xxxxxxx xxxxxx za xxxxxxx x) xxxxxxxx písmeno x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), který xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx sterilní xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx napadení xxxxxxxxx Xxxxxxxxx huidobrensis (Xxxxxxxxx) x Liriomyza xxxxxxxx (Xxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx x průhledných xxxxxxx za sterilních xxxxxxxx.“,

xxx&xxxx;24 se xxxxxxxxx xxxxx:

„24.

Xxxxxxxx s xxxxxx, xxxxxxxxx nebo určené x xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx půdě

Musí xxx prokázáno, že xxxxx produkce xx xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx. sepedonicus (Xxxxxxxxxxxx x Kotthoff) Xxxxx xx xx. x Xxxxxxxxxxx endobioticum (Schilbersky) Xxxxxxxx.“,

xx bod 24 xx xxxxxx xxxx xxx 24.1, xxxxx xxx:

„24.1

Xxxxxxxx Xxxxxx xxxxxx X., Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx X., Xxxx xxxxxxxx X., Xxxxxxxx xxx. x Xxxxxxxx X., x kořeny, určené x xxxxxxxxx, vypěstované xx volné xxxx

x

xxxxxx, xxxxx a oddenky Xxxxxx ascalonicum X., Xxxxxx xxxx X., Xxxxxx spp., Xxxxxxxxx Xxxxx. xx X., Xxxxxxxxxx spp., Iris xxx., Lilium spp., Xxxxxxxxx L. a Xxxxxx L., x xxxxxx, vypěstované xx xxxxx xxxx, jiné xxx xxxx rostliny, xxxxxx, xxxxx a xxxxxxx, xxxxx mají xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx x xx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;4 písm. a) nebo x) xxxxxxxx Rady 2007/33/XX.

Xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxxx vztahující xx xx xxxxxxxx uvedené x příloze XX xxxxx A xxxxxxxx&xxxx;XX xxxx 24, musí xxx prokázáno, xx xxxx dodržena ustanovení Xxxx xxxxxxxx se xxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Behrens x Globodera xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Behrens.“,

v xxxx 26.1 se ve xxxxxxx vlevo slova „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Farw.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 27 se xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,

x xxxx 28.1 xx ve xxxxxxx vpravo xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:

„xxxx

x)

xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx fyzikálnímu ošetření xxxxx Ditylenchus xxxxxxx (Xüxx) Xxxxxxxx a xx xxxxxxxxxxxxx testech xxxxxxxxxxx xx reprezentativním xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.“

x)

Xxxx X xx xxxx takto:

v bodech 4, 10 x 14.2 xx znění xxxxxxx sloupce s názvem Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, XXX, XX“,

x&xxxx;xxxxxx 6.3 x 14.9 xx znění xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„XX, XXX, X, UK“,

za xxx 19 se xxxxxx xxxx xxx 19.1, xxxxx xxx:

„19.1

Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx. xxxxxx x pěstování

Aniž xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx platná xxx xxxxxxxx, uvedená x příloze III xxxxx X xxxx 2 x příloze XX xxxxx X xxxxxxxx X bodech 11.1 a 11.2, xxxxxx potvrzení, xx:

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x místech xxxxxxxx x xxxxxx, x xxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Murrill) Xxxx,

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx příslušných xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx za xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx parasitica (Murrill) Xxxx

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx trvale xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx vpravo

CZ, IRL, X, UK“,

bod 20.3 xx nahrazuje xxxxx:

„20.3

Xxxxxxxx x kořeny, xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx, xxxxxxxxx nebo určené x xxxxxxxxx

Xxxx xxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx z pozemku xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx.

XX, LV, XX, XX“,

x&xxxx;xxxx 21 xx xxxxx třetího xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny xxxxxxxxx xxxxx:

„X (xxxxx xxxxxxxxxxx oblastí Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx a Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx x Xx Xxxxx, správního xxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Guipúzcoa (Xxxxxxxx)), XX, X (Korsika), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Emilia-Romagna (provincie Xxxxx a Piacenza), Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (xxxxx provincií Mantova x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx d'Aosta, Benátsko (xxxxx xxxxxxxxx Rovigo x Xxxxxxx, xxxx Xxxxxxxxxxx, Barbona, Boara Xxxxxx, Masi, Piacenza x'Xxxxx, X. Urbano, Xxxxxxxxx x provincii Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx nacházející xx jižně xx xxxxxxx X4 v xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, X, SI (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx x Xxxxxxxxxx), XX (kromě xxxx Xxxxxxx, Horné Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Dunajská Xxxxxx), Xxxxxxxx x Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxx Xxxxx), Xxxxxxx (okres Xxxxxx), Xxxxx (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx Xxxxx, Xxäxxxx a Zatín (xxxxx Trebišov)), XX, XX (Severní Xxxxx, xxxxxx Xxx x Xxxxxxxxx xxxxxxx).“,

x&xxxx;xxxx 21.3 xx xxxxx třetího xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx tímto:

„E (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Xxxxxxxx x León, Extremadura, Xxxxxx, Xxxxxxx a Xx Rioja, xxxxx (xxxxxxx) Comunidad de Xxxxxxxxx (Aragonie) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Baskicko)), XX, X (Xxxxxxx), XXX, I (Abruzzo, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Kalábrie, Xxxxxxxx, Emilia-Romagna (xxxxxxxxx Xxxxx a Piacenza), Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Mantova x Xxxxxxx), Marche, Xxxxxx, Piemont, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Toskánsko, Umbrie, Xxxxx d'Aosta, Xxxxxxxx (xxxxx provincií Xxxxxx x Benátky, xxxx Xxxxxxxxxxx, Barbona, Xxxxx Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx x'Xxxxx, X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx x provincii Xxxxxx a oblasti nacházející xx xxxxx od xxxxxxx A4 v xxxxxxxxx Verona)), XX, XX, X, XX (xxxxx regionů Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx x Xxxxxxxxxx), XX (xxxxx xxxx Blahová, Horné Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Xxxxľxxxx a Trhová Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Xxxxxxxx x Xxxxxxx Xľxxxxx (okres Xxxxxx), Dvory nad Xxxxxxx (xxxxx Nové Xxxxx), Málinec (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx (xxxxx Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Xxxxxx, Malý Xxxxx, Xxäxxxx a Zatín (xxxxx Trebišov)), XX, XX (Severní Xxxxx, xxxxxx Xxx x Xxxxxxxxx xxxxxxx).“,

xxx 31 xx nahrazuje xxxxx:

„31.

Xxxxx Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx x BG, XX, SI, XX (xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx x Chania), X (Xxxxxxx x Madeira), X, X, XX x X

Xxxx je xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x příloze XX xxxxx X kapitole XX bodě 30.1, xx na obalech xxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx:

x)

xxxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxx x stopek nebo

b)

v xxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxx potvrzení, xx xxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx kontejnerech, xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx x zůstanou xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx přes xxxxxxxxx xxxx, xxx xxxx xxxx chráněná xxx xxxx xxxxx xxxxxx, x xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx musí xxx xxxxxxx xxx x&xxxx;xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx.

XX (xxxxx správních xxxxxxxx Xxxxxxxx x Xxxxxx), X, X (xxxxx Algarve x Xxxxxxx)“,

xxx 32 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„32.

Xxxxxxxx Vitis X., xxxx než xxxxx a osivo

Aniž xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx pro xxxxxxxx, xxxxxxx v xxxxxxx XXX xxxxx A xxxx 15, xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx XX bodě 17 a xxxxxxx XX xxxxx X xxxx 21.1, úřední xxxxxxxxx, xx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxx x byly xxxxxxxxx x místě xxxxxxxx x xxxx, x xxx xx xxxxxxxxxxx Grapevine flavescence xxxxx XXX, xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxx a xxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx státní xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx podle příslušných xxxxxxxxxxxxx norem xx xxxxxxx Grapevine flavescence xxxxx XXX, nebo

c)

rostliny xxxx xxxxx a xxxx xxxxxxxxx x Xxxxx republice, Francii (Xxxxxxx, Xxxxxxxxx-Xxxxxxx, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Citry, Nanteuil-sur-Marne x Xxâxx-xxx-Xxxxx) a Xxxxxxxxx) xxxx v Xxxxxx (Xxxxxx, Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) xxxx

xx)

xxxxxxxx xxxx původ x xxxx xxxxxxxxx ve Xxxxxxxxx (xxxxx kantonu Xxxxxx x xxxxx Xxx Mesolcina) xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx původ x xxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx, kde:

aa)

na xxxxxxxxx rostlinách xxxxxx xx xxxxxxx posledních xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx žádné xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx MLO x

xx)

xxx

x)

xx rostlinách v xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx příznaky xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx MLO xxxx

xx)

xxxxxxxx xxxx ošetřeny xxxxxx xxxxx o teplotě xxxxxxx 50&xxxx;°X xx xxxx 45 minut, xxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx flavescence xxxxx XXX.

XX, XX (Xxxxxxx, Champagne-Ardenne, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Aisne), Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Citry, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Xxâxx-xxx-Xxxxx) a Xxxxxxxxx), X (Apulie, Xxxxxxxxxx x Sardinie)“,

za xxx 32 xx xxxxxxxx xxxx bod 33, xxxxx xxx:

„33.

Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx., xxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxx kultuře, xxxxx x osivo

Aniž xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx x příloze XXX xxxxx X xxxx 2 x x xxxxxxx XX části X kapitole X xxxxxx 11.1 x 11.2, úřední potvrzení, xx

x)

xxxxxxxx xxxx trvale xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x zemích, x nichž se xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx kuriphilus Xxxxxxxxx,

xxxx

x)

xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx podle xxxxxxxxxxx mezinárodních standardů xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx prostou Dryocosmus xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx,

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxx xxxxxx pěstovány v xxxxxxxxxx zónách xxxxxxxxx xx xxxxxxx vpravo.

IRL, X, XX“

5)

Xxxxxxx V xx mění xxxxx:

x)

Xxxx X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx X&xxxx;xx mění xxxxx:

xxx&xxxx;1.4 se xxxxxxxxx xxxxx:

„1.4

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxx Raf. x xxxxxx xxxxxxxx a Xxxxxxxxx Xx Llave, Xxxxxxxx Burm. x., Xxxxxx Comm., Xxxxxxxxxxx X. x Xxxxx X., xxxx xxx xxxxx x osivo.“,

bod 2.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„2.1

Xxxxxxxx xxxx Xxxxx Mill., Xxxxx xxxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxxxxx spp., Asparagus xxxxxxxxxxx L., Xxxxx xxx., Xxxxxxxx xxx., Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxx., Xxxxxxxxxxxx (DC.) Xxx Xxxx., Xxxxxxxx X. x kříženci, Xxxxxx spp., Xxxxxxxx X., Xxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxxx L., xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx New Xxxxxx xxxx Xxxxxxxxx X., Xxxxxxx spp., Xxxxx Xxxx., Leucanthemum X., Xxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. ex Xxx., Xxxxx X. Xxxxx., Pinus L., Xxxxxxxx L., Xxxxxxx X., Xxxxxx laurocerasus X., Prunus xxxxxxxxxx X., Pseudotsuga Xxxx., Xxxxxxx X., Rubus X., Xxxxxxxx X., Xxxxxxxxx X., Xxxxx Xxxx., Xxxxxxx X., xxxxxx x pěstování, xxxx než osivo, x xxxxxxxx bylinných xxxxx, jiné xxx xxxxxxxx čeledi Xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx, x xxxx xxx xxxxxx, xxxxxxxxx hlízy, xxxxxxx, osivo x xxxxx“,

x bodě 2.4 xxxxx xxxxxxx xx xxxxx „Lycopersicon lycopersicum (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,

bod 3 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„3.

Xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx, hlízy x xxxxxxx Camassia Xxxxx., Xxxxxxxxxx Boiss., Xxxxxx xxxxxx Xxxxxx ‚Xxxxxx Xxxxxx‘, Dahlia xxx., Xxxxxxxxx X., Xxxxxxxx xxxxxxxxx (Baker) Xxxxx., xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxx Xxxxx. xx L., například Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxx nanus xxxx., Xxxxxxxxx ramosus hort. x Gladiolus xxxxxxxxxx xxxx., Xxxxxxxxxx L., Xxxx L., Ismene Xxxxxxx, Lilium spp., Xxxxxxx Miller, Xxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxx Adams, Scilla X., Tigridia Juss. x Xxxxxx X., xxxxxx k xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx oprávněnými xx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx se xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx rostlinnou výrobou, xxxx xxx rostliny, xxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxx předměty připravené x xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, x xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx subjekty xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx od xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxxx XX se xxxx xxxxx:

xxx&xxxx;1.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.2

Xxxxxxxx Populus X., Xxxx xxxxxxxx X. x Xxxxxxx xxx., xxxx xxx Xxxxxxx xxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxx než xxxxx“,

x xxxx 1.3 xx xx xxxxx „Xxxxxxxxxxx Med.“ xxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxx Xxxx.“,

x xxxx 1.8 se xx slova „Xxxx xxxxxxxx X.“ xxxxxxxx xxxxx „Castanea Mill.“

b)

Část X xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxxx I se xxxx xxxxx:

xxxx 1 a 2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.

Xxxxxxxx, xxxxxx k xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx, xxx včetně xxxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxx. původem x Xxxxxxxxx, Austrálie, Xxxxxxx, Chile, Nového Xxxxxxx x Xxxxxxxx, xxxxx xxxx Xxxxxxxx, Xxxxxx a X Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx x Xxxxxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx, Xxxxx, Mexika, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Jižní Afriky x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx Xxxxxx X., Fortunella Xxxxxxx x Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx kříženců, xxxxx Xxxxxxxx spp., Xxxxxxxxxx xxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X., Xxxxxxxx xxxxxx X., Xxxxxx L., Xxxxx X., Oryza xxx., Xxx xxxx L., Xxxxxx ascalonicum X., Xxxxxx xxxx L., Xxxxxx porrum X., Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx X. x Phaseolus X.

2.

Xxxxx xxxxxxx, jiné xxx xxxxx x xxxxx:

Xxxxxxxx Xxxx., Dendranthema (XX.) Xxx Xxxx., Xxxxxxxx X., Xxxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxxx l'Herit. ex Xxx, Xxxxxxx xxx., Xxxxxxx L., Xxxxxxx X., Solidago X. x xxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxx,

xxxxxxxxxx (Coniferales),

Acer xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx amerických x Xxxxxx,

Xxxxxx L., xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx,

xxxxxxxx xxxxxx Xxxxx xxx., Xxxxxxxx X., Xxxxxxxxx X., Xxxxxxxxxx X., Xxxx X. x Xxxxxxxxxx L., xxxxxxx x neevropských xxxx,

xxxxxxx xxxxxxxx Apium xxxxxxxxxx X., Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx L. x Xxxxxxxx X.,

xxxxx Xxxxxxx esculenta Xxxxxx,

xxxxxxxx xxxxx Betula X. x xxxxx xxxx xxx xxxxx,

xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Juglans xxxxxxxxxxx Maxim., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Siebold &xxx; Zucc., x xxxxx nebo xxx xxxxx, xxxxxxx z Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Korejské xxxxxxxxx, Ruska, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx,

Xxxxxx X. Xxxxxx, Casimiroa Xx Xxxxx, Citropsis Xxxxxxx & Kellerman, Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx Xxxxx., Tetradium Xxxx., Xxxxxxxx Xxxx. x Xxxxxxxxxxx X.“,

xx xxx 2 xx xxxxxx xxxx xxx 2.1, xxxxx xxx:

„2.1

Xxxxx xxxxxxx Xxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Balsamocitrus Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxx Burm. x., Limonia X., Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Murraya X. Xxxxxx xx X., Pamburus Swingle, Xxxxxxxxx Ten., Swinglea Xxxx., Xxxxxxxxx Lour x Vepris Xxxx., xxxx než plody, xxx xxxxxx osiva.“,

v xxxx 3 se xxxxxxxx xxxx odrážka, xxxxx zní:

„—

Capsicum X.“,

xxxx 5 x 6 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„5.

Xxxxxxxxxx xxxx:

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxxxx x neevropských zemí,

Acer xxxxxxxxx Marsh., Populus X. a Xxxxxxx X., jiných než Xxxxxxx xxxxx X.

Xxxxxxxx Xxxxxxxx X., Juglans xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Maxim., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx demokratické xxxxxxxxx, Japonska, Mongolska, Xxxxxxxx republiky, Ruska, Xxxxx-xxxx a Spojených xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx X., původem x Xxxxxx x Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx.

6.

Xxxxx xx xxxxxx čl. 2 odst. 2 xxxxxxx pododstavce

a)

pokud xxxxxxx xxxxx xxxx částečně x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxx, xxxx xxxx druhů, kromě xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx v xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx I bodu 2:

Xxxxxxx L., xxxxxx xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, pocházející xx Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx dřeva, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx uvedenému x&xxxx;xxxxxxx x) xxxx KN 4416 00 00, x v xxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxx, xx xxxxx bylo xxxxxxxxxx xx vyrobeno xxxxxx tepelné xxxxxx, xxx xxxxx je xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx 176&xxxx;°X xx xxxx 20 minut,

Platanus X., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxx,

Xxxxxxx X., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx zemí amerického xxxxxxxxxx,

Xxxx saccharum Xxxxx., xxxxxx xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xx Spojených xxxxx amerických x Xxxxxx,

xxxxxxxxxx (Coniferales), včetně xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxx x Xxxxxxx,

Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Maxim., Ulmus xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx rhoifolia Siebold &xxx; Xxxx., xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, xxxxxxx x&xxxx;Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Tchaj-wanu x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx,

Xxxxxx X., včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, původem z Xxxxxx x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx a

b)

pokud xxxxxxxx některému xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx X xxxxx části xxxxxxxx Rady (EHS) x.&xxxx;2658/87:

Xxx KN

Popis xxxxx

4401&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxx xxxx v xxxxxxxxx xxxxxxx

4401&xxxx;21&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx nebo xxxxxx xxxxxxxxxx

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx, xxxx xxx xxxxxxxxxx

xx 4401&xxxx;30&xxxx;40

Xxxxxxx xxxxxx, neaglomerované xx xxxxx, briket, xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx

xx 4401&xxxx;30&xxxx;80

Xxxxxxx dřevěné xxxxxx x dřevěný xxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx, xxxxxx, xxxxx nebo xxxxxxxxx tvarů

4403 10 00

Surové xxxxx, xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx dřevní xxxx nebo xxxxxxx xxxxxxxxxx

4403&xxxx;20

Xxxxxx jehličnaté xxxxx, xxxx než natřené xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx konzervačními xxxxxxxxxx, xxx odkorněné, xxxxxxx xxxxxx běli xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

4403&xxxx;91

Xxxxxx xxxxxx xxxxx (Xxxxxxx xxx.), xxxx xxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo jinými xxxxxxxxxxxxx prostředky, též xxxxxxxxx, zbavené xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx 4403 99

Jiné xxx xxxxxxxxxx xxxxx (xxxx xxx xxxxxxxx dřevo xxxxxxx v xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx 1 x xxxxxxxx 44 xxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxxx (Quercus xxx.), bukové (Fagus xxx.) xxxx xxxxxxx (Xxxxxx X.)), xxxxxx, xxx xxxxxxxxx, zbavené xxxxxx běli nebo xxxxxxx xxxxxxxxxx, jiné xxx xxxxxxx barvou, xxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxx konzervačními xxxxxxxxxx

4403&xxxx;99&xxxx;51

Xxxxxxxx xxxxxxxx z xxxxxxxxx xxxxx (Betula L.), xxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx dřevní xxxx xxxx nahrubo opracovaná

4403 99 59

Březové xxxxx (Xxxxxx L.), xxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx 4404

Xxxxxxx tyče; dřevěné xxxx, xxxxxx a výtyčky, xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx

4406

Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx pražce (příčné xxxxxx)

4407&xxxx;10

Xxxxxxxxxx dřevo xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx loupané, xxx hoblované,broušené xxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, x tloušťce xxxxxxxxxxx 6 mm

4407 91

Dubové xxxxx (Xxxxxxx xxx.) xxxxxxxxx xxxx štípané xxxxxxx, krájené nebo xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, x tloušťce převyšující 6 mm

ex 4407 93

Javorové xxxxx Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx podélně, krájené xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx na koncích xxxxxxxxx, o tloušťce xxxxxxxxxxx 6&xxxx;xx

4407&xxxx;95

Xxxxxxxx xxxxx (Xxxxxxxx spp.), xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx podélně, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx nebo xx xxxxxxx spojované, x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6 xx

xx 4407&xxxx;99

Xxxx než xxxxxxxxxx xxxxx (jiné xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx k položkám 1 xx xxxxxxxx 44 xxxx xxxx xxx xxxxx tropické, xxxxxx (Quercus xxx.), xxxxxx (Xxxxx xxx.), xxxxxxxx (Xxxx spp.), xxxxxxxx (Xxxxxx spp.) xxxx xxxxxxxx (Fraxinus xxx.)), rozřezané nebo xxxxxxx podélně, xxxxxxx xxxx loupané, xxx xxxxxxxxx, broušené xxxxxx xxxx na koncích xxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx 6 mm

4408 10

Listy x&xxxx;xxxxxxxxxxxx dřeva na xxxxxxxx (xxxxxx listů xxxxxxxxx krájením xx xxxxxx xxxxxxxxxx dřeva), xx xxxxxxxxx nebo xx xxxxxxx vrstvené xxxxx x xxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx nebo loupané, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx 6 mm

4416 00 00

Sudy, xxxxxx, kádě, xxxxxx, xxxxx a xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx části x xxxxxxxx, xx xxxxx, xxxxxx dužin (xxxx xxxxxx) sudu

9406 00 20

Montované xxxxxx xx xxxxx“

xx)

X xxxxxxxx XX xxxx 5 xx před xxxxx „Xxxxxxxx Xxxx.“ xxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxx Mill.“.