|
4)
|
Příloha XX xx mění takto:
|
a)
|
Část X xx xxxx xxxxx:
|
x)
|
Xxxxxxxx X&xxxx;xx mění xxxxx:
|
—
|
xxx&xxxx;1.1 se xxxxxxxxx xxxxx:
|
„1.1
|
Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) xxxxx Thuja X. x Xxxxx X., xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx kódy XX v příloze X xxxxx X, xxxx xxx dřevo xx xxxxx
|
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, hoblin, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx nebo xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxxxxxx,
|
|
—
|
xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xx xxxxx beden, xxxxxx, laťových beden, xxxxx a podobných xxxxx, xxxxxxxxxxxx palet, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, prokladů, xxx xxxxxx xx xx, xxx je xx není právě xxxxxxxx x přepravě xxxxxxxx xxxxxxx druhu, x výjimkou prokladů x podepření zásilek xxxxx, xxxxx jsou xxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxx druhu x xxxxxx xxxxxxx, jako xx xxxxx v xxxxxxx, x které xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx jako xxxxx v zásilce,
|
|
—
|
dřeva Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx., x xxxxxxx xx xxxxxxxx, že bylo xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx xxxxxx tepelného xxxxxxxx xxx dosažení xxxxxxx nejméně 82 °X xx xxxx 7–8 xxx,
|
xxx xxxxxx xxxxx zbaveného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx povrchu, původem x Kanady, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxx xx vyskytuje xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx et xx.
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx podrobeno
|
a)
|
vhodnému xxxxxxxxx xxxxxxxx tak, xx xxxx dosaženo v xxxxx profilu xxxxx (xxxxxx jeho xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx xxxx nejméně 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxxxxxx HT, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx jeho xxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)
xxxx
|
|
x)
|
xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx podle xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx fumigace xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, že xx x&xxxx;xxxxxxxxxxx podle čl. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, dávka (x/x3) x doba xxxxxxxx (x)
xxxx
|
|
x)
|
xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx být prokázáno xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (xxx xxxx xXx) x koncentrace (%)
|
x
xxxxxx potvrzení, xx xxxxx xxxx po xxxxxxxx až xx xxxxxxxx xxxx, která xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxx letové xxxxxx xxxxxxxxx x xxxx Xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx období xxxx týdnů navíc xx xxxxxxx x xx konci xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx, x výjimkou xxxxx zcela prostého xxxx, v ochranném xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx x napadení xxxxx háďátkem Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner xx Xüxxxx) Nickle et xx. xxx xxxx xxxxxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
xxx&xxxx;1.2 xx nahrazuje tímto:
|
„1.2
|
Dřevo xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx kódy XX x xxxxxxx X xxxxx X, xx xxxxx
|
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x odpadu získaných xxxxx nebo xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,
|
xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxx, Tchaj-wanu x Xxxxxxxxx států amerických, xxx se xxxxxxxxx xxxxxxx Bursaphelenchus xylophilus (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx xxxx podrobeno
|
a)
|
vhodnému xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx dosaženo v xxxxx xxxxxxx dřeva (xxxxxx xxxx jádra) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X nepřetržitě xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii)
nebo
|
|
b)
|
vhodné xxxxxxxx xxxxx specifikace schválené xxxxxxxx podle xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxx, že xx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx (g/m3) a xxxx xxxxxxxx (h)
|
a
úřední xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxx xx xx opuštění xxxx, která xxxxxxxxx xxxxxx, přepravováno xxxx xxxxxx období xxxxxxxxx x rodu Monochamus, xx zohledněním xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxxx xx xxxxxxx x xx xxxxx jejich xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx období xxxx, x výjimkou xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx, x ochranném obalu xxxxxxxxxxx, xx nedojde x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx al. ani xxxx přenašečem.“,
|
|
|
—
|
bod 1.3 xx xxxxxxxxx tímto:
|
„1.3
|
Dřevo Xxxxx X. a Xxxxx X., xxx xxxxxx xx xx, zda xx uvedeno xxxx xxxx XX v xxxxxxx X xxxxx X, x xxxxxxxx xxxxx ve xxxxx
|
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,
|
|
—
|
xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, skříňových xxxxx x xxxxxx nakládacích xxxxxx, nástavců palet, xxxxxxxx, xxx ohledu xx xx, xxx xx xx není xxxxx používán x xxxxxxxx předmětů xxxxxxx xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, které xxxx xxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxx xxxxx x stejné kvality, xxxx je xxxxx x zásilce, x xxxxx splňují xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Unie xxxx dřevo v xxxxxxx,
|
xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, kde xx xxxxxxxxx háďátko Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Nickle xx xx.
|
|
Xxxxxx potvrzení, xx xxxxx
|
x)
|
xxxx xxxxx xxxxxxxx xx vlhkost, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx sušiny, xxxxx než 20 %, přičemž xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx jak x xxxxxxxx xxxxx teploty, xxx x x xxxxxxxx xxxxx doby xxxxxx. Provedení xxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx značkou ‚kiln-dried‘, ‚X.X.‘ xxxx jiným xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx označením xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx nebo xxxxxxxxx xxxx xxxxx
xxxx
|
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx jeho xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx HT, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx x uvedenou x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 odst. 1 xxxx ii)
nebo
|
|
d)
|
bylo podrobeno xxxxxx xxxxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxxxx xxx, xx se x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxxx xxxxxx xxxxx, minimální xxxxxxx xxxxx, dávka (x/x3) x doba xxxxxxxx (h)
nebo
|
|
e)
|
bylo xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx použití xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxx, xx xx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (xxx nebo xXx) x koncentrace (%).“,
|
|
|
|
—
|
xxx 1.5 xx nahrazuje xxxxx:
|
„1.5
|
Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx xx xx, zda xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X části X, x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx
|
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx zcela nebo xxxxxxxx x těchto xxxxxxxxxx,
|
|
—
|
xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xx formě xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet a xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx ohledu na xx, zda xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx zásilek xxxxx, xxxxx jsou xxxxxxxx ze xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, jako xx dřevo x xxxxxxx, a které xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x zásilce,
|
ale xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x Ruska, Xxxxxxxxxxx a Xxxxxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo
|
a)
|
pochází x oblastí xxxxxxxx
|
—
|
Xxxxxxxxxx xxx. (neevropských xxxxx)
|
|
—
|
Xxxxxxxx xxx. (neevropských druhů)
|
|
—
|
Scolytidae xxx. (xxxxxxxxxxxx druhů)
|
Název xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x osvědčení xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx).
xxxx
|
|
x)
|
xx xxxxxx xxxx a xxxxxx požerků působených xxxxxxx xxxxxxxx rodu Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxx), které xxxx xxx tento xxxx xxxxxxxxxx xxxx požerky x xxxxxxx xxxxxx xxx 3&xxxx;xx
xxxx
|
|
x)
|
xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, přičemž xxx xxxxxxx technologický xxxxxx xxxxxx jak x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, tak x x hlediska xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx ošetření xxxx xxx prokázáno xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx dřevu xxxx jakémkoli xxxx xxxxx
xxxx
|
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx vhodnému xxxxxxxxx xxxxxxxx tak, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx jeho xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X nepřetržitě xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxxxx značkou XX, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx na dřevu xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxxx x osvědčeních podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx)
xxxx
|
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxx fumigaci xxxxx xxxxxxxxxxx schválené xxxxxxxx podle xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 bodu xx) xxxxx účinná látka, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx expozice (x)
xxxx
|
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxx chemické xxxxxxx xxxxxxxxxx za xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx být xxxxxxxxx xxx, že xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx účinná xxxxx, xxxx (psi xxxx xXx) a xxxxxxxxxxx (%).“,
|
|
|
|
—
|
xxx 1.6 xx xxxxxxxxx xxxxx:
|
„1.6
|
Xxxxx jehličnanů (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx KN v xxxxxxx V xxxxx X, s xxxxxxxx xxxxx xx formě
|
—
|
dřevěných xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx částečně z xxxxxx jehličnanů,
|
|
—
|
dřevěného obalového xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, krabic, laťových xxxxx, bubnů a xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, nástavců xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xx xxxx xxxxx používán k xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx xxxx vyrobeny ze xxxxx xxxxxxxx druhu x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, a xxxxx splňují xxxxxx xxxxxxxxxxxxx požadavky Unie xxxx dřevo x xxxxxxx,
|
xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx přirozeného zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxx
|
—
|
Xxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx,
|
|
—
|
Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Nickle xx xx.
|
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx
|
x)
|
xx xxxxxx xxxx x prosté xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx rodu Xxxxxxxxxx xxx. (neevropských xxxxx), xxxxx jsou xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxx 3&xxxx;xx
xxxx
|
|
x)
|
xxxx xxxxx xxxxxxxx xx vlhkost, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx užité teploty, xxx i x xxxxxxxx xxxxx doby xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx musí být xxxxxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx uznávaným xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx
xxxx
|
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx specifikace schválené xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, že xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (h)
nebo
|
|
d)
|
bylo xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx za xxxxxxx přípravku schváleného xxxxxxxx podle čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx této xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxx, že se x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxx (xxx xxxx xXx) a xxxxxxxxxxx (%)
xxxx
|
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx xxxxx) teploty alespoň 56 °X nepřetržitě xx dobu nejméně 30 xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxxxxxx XX, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx dřevu xxxx jakémkoli jeho xxxxx x xxxxxxxx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,
|
|
|
|
—
|
x xxxx 1.7 xx xx xxxxxxx vpravo xxxxxxx x) nahrazuje xxxxx:
|
„x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx profilu xxxxx (xxxxxx jeho xxxxx) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx dobu nejméně 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx být xxxxxxx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii).“,
|
|
|
—
|
bod 2 xx xxxxxxxxx xxxxx:
|
„2.
|
Xxxxxxx xxxxxxx materiál xx xxxxx xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx palet, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, prokladů, xxx xxxxxx xx to, xxx xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx předmětů různého xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx o xxxxxxxx 6 xx xxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx klihu, xxxxx x tlaku xx xxxxxx xxxxxxxxx x prokladů x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, které xxxx vyrobeny xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x stejné xxxxxxx, xxxx xx dřevo x xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx, původem xx xxxxxxx xxxx kromě Xxxxxxxxx
|
|
Xxxxxxx xxxxxxx materiál xxxx:
|
—
|
xxx podroben xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx X Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx FAO xxx fytosanitární xxxxxxxx x.&xxxx;15 ‚Xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘ a
|
|
—
|
být xxxxxxx xxxxxxxxx podle xxxxxxx XX xxxxxxxxx mezinárodního xxxxxxxxx, xxxxx potvrzuje, xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx.“,
|
|
|
|
—
|
x bodě 2.1 se znění xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx:
„Xxxxx Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx ve formě
|
—
|
dřeva xxxxxxxx x výrobě xxx,
|
|
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x odpadu,
|
|
—
|
dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, krabic, laťových xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých xxxxx, skříňových xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, bez ohledu xx to, zda xx xx není xxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, s výjimkou xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x stejné xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x zásilce, x xxxxx splňují stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx dřevo x xxxxxxx,
|
xxxxxxx ze Spojených xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxx“,
|
|
—
|
xxx&xxxx;2.3 xx xxxxxxxxx xxxxx:
|
„2.3
|
Xxxxx Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Maxim., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxx xxxxxx xx xx, xxx je xxxxxxx xxxx xxxx XX v příloze X xxxxx X, s výjimkou xxxxx ve xxxxx
|
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx,
|
|
—
|
xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx palet x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, nástavců palet, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, zda xx xx není xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx předmětů xxxxxxx xxxxx, s xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx xxxx vyrobeny xx xxxxx stejného xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x zásilce, x xxxxx splňují xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx dřevo v xxxxxxx,
|
xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxx,
xxxxxxx x Kanady, Číny, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxx, Xxxxx-xxxx a Spojených států xxxxxxxxxx
|
|
Xxxxxx potvrzení, že
|
a)
|
dřevo xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx planipennis Xxxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx v xx.&xxxx;18 odst. 2. Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 bodu ii).
nebo
|
|
b)
|
kůra x xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx alespoň 2,5 cm xxxx odstraněny x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxx nad xxx xxxxxxxx xxxxxx
xxxx
|
|
x)
|
xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxx jeho xxxxx xxxxxxx xxxxxxx 1 kGy xxxxxxxxxxx xxxxx.“,
|
|
|
|
—
|
xxx&xxxx;2.4 xx nahrazuje xxxxx:
|
„2.4
|
Xxxxx ve formě xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx získaných xxxxx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Carr., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. x Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxx xxxxxx na xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx X,
xxxxxxx x Kanady, Číny, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxx z xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x xxxxxxx x postupem uvedeným x čl. 18 xxxx.&xxxx;2. Xxxxx oblasti xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,
|
|
|
—
|
xxx&xxxx;2.5 xx xxxxxxxxx xxxxx:
|
„2.5
|
Xxxxxxxxxx kůra a xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx Xxxxxxxx X., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Carr., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Maxim., Xxxxx xxxxxxxxx Planch. x Pterocarya xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Zucc., xxx xxxxxx na xx, xxx xxxx xxxxxxx xxxx xxxx XX v příloze X xxxxx X, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxx, Tchaj-wanu a Spojených xxxxx xxxxxxxxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx kůra xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Fairmaire x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx x čl. 18 xxxx.&xxxx;2. Název xxxxxxx xx zapíše xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx ii).“,
|
|
|
—
|
v bodě 3 xx xxxxx xxxxxxx vlevo nahrazuje xxxxx:
„Xxxxx Xxxxxxx X. x xxxxxxxx dřeva xx xxxxx
|
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x odpadu,
|
|
—
|
sudů, xxxxxx, xxxx, xxxxxx, xxxxx a jiných xxxxxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxx xxxxx x xxxxxxxx, xx dřeva xxxxxx xxxxx (dílů xxxxxx) sudu, xxxxx xx xxxxxxx doloženo, xx dřevo xxxx xxxxxxxxxx pomocí xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx, že xxxx xxxxxxxx teploty xxxxxxx 176 °X xx xxxx 20 xxxxx,
|
|
—
|
xxxxxxxxx xxxxxxxxx materiálu xx xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých palet, xxxxxxxxxx palet x xxxxxx xxxxxxxxxxx plošin, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, xxx ohledu na xx, zda xx xx není xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx druhu, x xxxxxxxx xxxxxxxx x podepření xxxxxxx xxxxx, xxxxx jsou xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx v xxxxxxx, x xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx v xxxxxxx,
|
xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx zaobleného xxxxxxx, xxxxxxx xx Spojených xxxxx xxxxxxxxxx.“,
|
|
—
|
xx bod 3 se xxxxxxxx xxxx xxxx 4.1, 4.2 a 4.3, xxxxx xxxxx:
|
„4.1
|
Xxxxx Betula X., xxx xxxxxx xx to, zda xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx V xxxxx X, s xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx:
|
—
|
xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx xxxxxxxx z xxxxxx xxxxxx,
|
|
—
|
xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx, bubnů x xxxxxxxxx obalů, xxxxxxxxxxxx xxxxx, skříňových xxxxx x xxxxxx nakládacích xxxxxx, nástavců xxxxx, xxxxxxxx, xxx ohledu xx xx, zda xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx k xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx xxxxxxxx k podepření xxxxxxx xxxxx, které xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx druhu x xxxxxx kvality, xxxx je xxxxx x xxxxxxx, x xxxxx splňují stejné xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx,
|
xxx včetně xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx dřeva, xxxxxxx x Xxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.
|
|
Xxxxxx potvrzení, xx
|
x)
|
xxxx x xxxxxx část xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx alespoň 2,5 cm xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx státní xxxxxxxxxx ochrany xxxxxxx, xxxxx xxx ním xxxxxxxx xxxxxx,
xxxx
|
|
x)
|
xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx zářením xxx, xx se v xxxxxxxxxx jeho xxxxx xxxxxxx xxxxxxx 1 xXx absorbované dávky.
|
|
|
4.2
|
Dřevo xx formě xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx x Xxxxxx X., xxx xxxxxx xx xx, xxx xx uvedeno xxxx xxxx KN x xxxxxxx&xxxx;X části X.
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxx pochází xx xxxx prosté Xxxxxxx xxxxxx Gory.
|
|
4.3
|
Kůra x xxxxxxxx vyrobené x xxxx Xxxxxx X., xxx xxxxxx na xx, zda xxxx xxxxxxx xxxx xxxx XX x příloze X části B, xxxxxxx x Kanady x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, kde xx xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx xx xxxxxx xxxxx.“,
|
|
|
—
|
x bodě 5 xx xxxxx sloupce xxxxx xxxxxxxxx xxxxx:
„Xxxxx Xxxxxxxx X. x xxxxxxxx xxxxx ve xxxxx
|
—
|
xxxxxxxxx štěpků, třísek, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx,
|
|
—
|
xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxx, krabic, xxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxxxxx xxxxx, jednoduchých xxxxx, skříňových xxxxx x jiných xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx palet, xxxxxxxx, bez ohledu xx to, xxx xx či xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x výjimkou xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx ze xxxxx stejného xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x xxxxxxx, a xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxx dřevo v xxxxxxx,
|
xxx včetně xxxxx xxxxxxxxx přirozeného xxxxxxxxxx xxxxxxx, původem xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx Arménie.“,
|
|
—
|
v xxxx 6 xx znění xxxxxxx xxxxx nahrazuje xxxxx:
„Xxxxx Xxxxxxx X. x xxxxxxxx xxxxx xx formě
|
—
|
dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x odpadu,
|
|
—
|
dřevěného xxxxxxxxx materiálu ve xxxxx xxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx beden, xxxxx x podobných xxxxx, xxxxxxxxxxxx palet, skříňových xxxxx a jiných xxxxxxxxxxx plošin, xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxx prokladů x xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx xxxx xxxxxxxx xx dřeva xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx, xxxx xx xxxxx x zásilce, x které xxxxxxx xxxxxx fytosanitární xxxxxxxxx Xxxx jako xxxxx x xxxxxxx,
|
xxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, původem xx zemí xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.“,
|
|
—
|
x bodě 7.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx písmeno x) xxxxxxxxx xxxxx:
|
„x)
|
xxxx podrobeno xxxxxxxx tepelnému xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx dřeva (xxxxxx xxxx xxxxx) teploty xxxxxxx 56 °C xxxxxxxxxxx po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx musí xxx xxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,
|
|
|
—
|
x xxxx 7.2 xx ve xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx:
|
„x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx tepelnému xxxxxxxx xxx, xx xxxx xxxxxxxx v xxxxx xxxxxxx xxxxx (xxxxxx xxxx jádra) xxxxxxx xxxxxxx 56 °X xxxxxxxxxxx xx dobu xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx průběhu xxxxxxxx musí být xxxxxxx v osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx).“,
|
|
|
—
|
x xxxx 7.3 xx xxxxx sloupce xxxxxx nahrazuje xxxxx:
„Xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxxxxxxxx xxxx
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx vhodné xxxxxxxx za xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx postupem xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxx prokázáno xxx, xx se x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx ii) xxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxxx (x/x3) a xxxx xxxxxxxx (x).
xxxx
|
|
x)
|
xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx tepelnému ošetření xxx, xx xxxx xxxxxxxx v xxxxx xxxxxxx xxxx (xxxxxx xxxxxx xxxxx) teploty xxxxxxx 56 °C xxxxxxxxxxx po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxx xxxx průběhu xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx x osvědčeních xxxxx čl. 13 xxxx. 1 bodu xx)
|
x
xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxx xx xxxxxxxx až xx xxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x rodu Xxxxxxxxxx, se xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx hraničního období xxxx xxxxx navíc xx xxxxxxx a xx konci xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx období, xxxx x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx k napadení xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner xx Xüxxxx) Xxxxxx&xxxx;xx al. xxx jeho xxxxxxxxxx.“,
|
|
—
|
xxx&xxxx;11.4 xx xxxxxxxxx xxxxx:
|
„11.4
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxx L., Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx. a Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx &xxx; Xxxx., xxxx xxx plody a xxxxx, ale včetně xxxxxxxx větví s xxxxx xxxx xxx xxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Korejské xxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx-xxxx x&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxx amerických
|
|
Úřední xxxxxxxxx, xx rostliny xxxxxxxxx z xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxx planipennis Fairmaire x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx v xx.&xxxx;18 odst. 2. Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx kolonky ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx).“,
|
|
|
—
|
xx xxx 11.4 se xxxxxx xxxx bod 11.5, xxxxx xxx:
|
„11.5
|
Xxxxxxxx Xxxxxx X., xxxx xxx xxxxx x xxxxx, ale xxxxxx xxxxxxxx xxxxx Xxxxxx X. x listy xxxx xxx xxxxx,
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, že rostliny xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx.“,
|
|
|
—
|
xxxx 15 x 16 xx xxxxxxx,
|
|
—
|
xx xxx 18 xx xxxxxxxx xxxx xxxx 18.1, 18.2 a 18.3, xxxxx xxxxx:
|
„18.1
|
Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxx Corrêa, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxxxxx Xxxxx., Choisya Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Xxxxxxx L., Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx., Murraya X. Koenig xx X., Xxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxxx Xxx., Swinglea Xxxx., Xxxxxxxxx Xxxx. x Xxxxxx Xxxx., xxxx než xxxxx (xxx xxxxxx osiva), x osivo Xxxxxx X., Fortunella Xxxxxxx x Xxxxxxxx Raf. x jejich xxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx
|
|
Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx v xxxxxxx IV xxxxx X kapitole I xxxxxx 18.2 a 18.3, úřední xxxxxxxxx, xx rostliny xxxxxxxxx xx země xxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx spp., původce xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx disease/citrus greening, x souladu s xxxxxxxx xxxxxxxx x xx.&xxxx;18 xxxx.&xxxx;2.
|
|
18.2
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxxx Xx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Xxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxxxx L., xxxx xxx xxxxx x xxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx
|
|
Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx rostliny, xxxxxxx x příloze XX xxxxx X xxxxxxxx I xxxxxx 18.1 a 18.3, xxxxxx xxxxxxxxx, xx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx ze xxxx, x níž xx xxxxxxxxxxx Trioza xxxxxxxx Xxx Xxxxxxx
xxxx
|
|
x)
|
xxxxxxxx pocházejí x oblasti, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx standardů xxx xxxxxxxxxxxxx opatření xx xxxxxxx Trioza xxxxxxxxXxx Xxxxxxxx x xxxxx je xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx xx) xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx ‚dodatkové xxxxxxxxxx‘.
|
|
|
18.3
|
Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx., Xxxxxx X. Xxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxêx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxx Kunth, Xxxxxxxxx Xxxxxxx & Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx. x., Xxxxxxxxxxx Swingle, Xxxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxxxxx Xxxxêx, Limonia X., Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Microcitrus Xxxxxxx, Xxxxxxx X. Xxxxxx xx X., Xxxxxxx Xxxxx., Pamburus Xxxxxxx, Severinia Xxx., Xxxxxxxx Xxxx., Tetradium Xxxx., Toddalia Juss., Xxxxxxxxx Xxxx., Xxxxxx Xxxx., Zanthoxylum L., xxxx xxx plody x xxxxx, původem xx xxxxxxx xxxx
|
|
Xxxx xxxx dotčena ustanovení xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx 25.7 x xxxxxxx IV části X kapitole X xxxxxx 18.1 x 18.2, xxxxxx potvrzení, xx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx, x xxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxx
xxxx
|
|
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx podle xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Kuway x xxxxx xx xxxxxxx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 bodu xx) xxxx směrnice v xxxxxxx ‚dodatkové xxxxxxxxxx‘.“
|
|
|
|
—
|
x xxxx 25.4 xxxxxxxx xx) x bb) xx xxxxx „Pseudomonas xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Smith“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxxxxx xx xx.“,
|
|
—
|
x xxxx 25.4.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx“ nahrazují xxxxx „Xxxxxxxxx solanacearum (Smith) Xxxxxxxx et xx.“,
|
|
—
|
x xxxx 25.6 xx xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx lycopersicum X.“,
|
|
—
|
xxx&xxxx;25.7 xx xxxxxxxxx xxxxx:
|
„25.7
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxx L., Xxxxxxx lycopersicum X., Xxxx X., Xxxxxxxxx X. x Xxxxxxx xxxxxxxxx L., určené x xxxxxxxxx, xxxx xxx osivo, xxxxxxx xx zemí, x xxxxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Smith) Xxxxxxxx xx xx.
|
|
Xxxx xxxx dotčena xxxxxxxxxx xxxxxx pro xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx XXX xxxxx X xxxxxx 11 x 13 x x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxxxx 25.5 x 25.6, xxxxxx xxxxxxxxx, xx
|
x)
|
xxxxxxxx pocházejí x xxxxxxx, xxxxx byly xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.
xxxx
|
|
x)
|
xx xxxxxxxxxx x místě xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vegetačního xxxxxx zjištěny xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx.“,
|
|
|
|
—
|
xxx&xxxx;27.1 se xxxxxxxxx xxxxx:
|
„27.1
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (XX.) Des Xxxx.,&xxxx;Xxxxxxxx X. x Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. ex Xxx., xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx, jiné xxx osivo
|
|
Úřední potvrzení, xx
|
xx)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx z oblasti, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx uznala xxxxx příslušných xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxxx armigera (Hübner) x Spodoptera xxxxxxxxxx (Xxxxx.)
xxxx
|
|
x)
|
x xxxxx produkce xxxxxx xx počátku xxxxxxxxxx ukončeného vegetačního xxxxxx zjištěny xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Boisd.)
nebo
|
|
b)
|
rostliny xxxx podrobeny xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx těmto xxxxxxxxxx.“,
|
|
|
|
—
|
xxx&xxxx;27.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:
|
„27.2
|
Xxxxxxxx Dendranthema (XX.) Xxx Xxxx. a Dianthus X. x Xxxxxxxxxxx x'Xxxxx. xx Xxx., xxxx xxx xxxxx
|
|
Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx se xx xxxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx&xxxx;XX xxxxx A kapitole X xxxx 27.1, xxxxxx potvrzení, xx:
|
xx)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx podle xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx opatření xx prostou Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxx), Spodoptera xxxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxxxx litura (Xxxxxxxxx),
xxxx
|
|
x)
|
x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx posledního xxxxxxxxxx vegetačního xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxx), Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxx (Xxxxxxxxx)
xxxx
|
|
x)
|
xxxxxxxx byly xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.“,
|
|
|
|
—
|
x xxxx 28.1 xx xx xxxxxxx vlevo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,
|
|
—
|
v xxxx 32.1 se xx sloupci vpravo xx xxxxxxx x) xxxxxxxx písmeno x), xxxxx xxx:
„xxxx
|
x)
|
xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (explantátu), xxxxx je xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Blanchard) x Amauromyza xxxxxxxx (Xxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx sativae (Xxxxxxxxx) a Xxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), a xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx podmínek.“,
|
|
|
—
|
v xxxx 32.3 xx ve xxxxxxx vpravo xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx d), které xxx:
„xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx pocházejí x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), xxxx xxxxxxxxx xx vitro na xxxxxxxx xxxxx půdě xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx zabraňují napadení xxxxxxxxx Liriomyza huidobrensis (Xxxxxxxxx) x Liriomyza xxxxxxxx (Xxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
xxx&xxxx;33 se xxxxxxxxx xxxxx:
|
„33.
|
Xxxxxxxx s xxxxxx, pěstované nebo xxxxxx x xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx ve xxxxx xxxx
|
|
Xxxxxx potvrzení, xx
|
x)
|
xxxxx xxxxxxxx je xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx ssp. xxxxxxxxxxx (Spieckermann x Xxxxxxxx) Davis xx xx. x Synchytrium xxxxxxxxxxxx (Schilbersky) Percival
a
|
|
b)
|
rostliny xxxxxxxxx x pozemku xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Behrens x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Wollenweber) Xxxxxxx.“
|
|
|
|
—
|
X bodě 36.1 xx xx xxxxxxx xxxxxx za písmeno x) doplňuje písmeno x), xxxxx zní:
„nebo
|
d)
|
pocházejí x xxxxxxxxxxx materiálu (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxx xxxxx Xxxxx, xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx živné xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxx Xxxxx, x xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx za xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
xx xxx 36.2 xx vkládá xxxx xxx 36.3, který xxx:
|
„36.3
|
Xxxxx Capsicum L., xxxxxxx x Belize, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Hondurasu, Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Portorika, Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx
|
x)
|
xxxxxxxxx z xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx rostlin xxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx opatření xx xxxxxxx Anthonomus xxxxxxx Xxxx x která xx xxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) této xxxxxxxx v xxxxxxx ‚xxxxxxxxx prohlášení‘,
nebo
|
|
b)
|
pocházejí x xxxxx xxxxxxxx, které xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx příslušných xxxxxxxxxxxxx standardů pro xxxxxxxxxxxxx opatření xx xxxxxx Anthonomus xxxxxxx Xxxx a které xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx xx) této xxxxxxxx x xxxxxxx ‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘, a xxxxx bylo xxxxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx v místě xxxxxxxx x v jeho bezprostředním xxxxx nejméně xxxxxx xxxxxxx v průběhu xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx.“,
|
|
|
|
—
|
x xxxx 45.1 xx ve xxxxxxx xxxxxx xx písmeno x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx zní:
„nebo
|
d)
|
pocházejí x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxx Xxxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx), xxxx pěstovány xx xxxxx na xxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx podmínkách, které xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx tabaci Xxxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
x bodě 45.3 xx ve xxxxxxx xxxxx slova „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx xx Farw.“ xxxxxxxxx slovy „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx L.“,
|
|
—
|
v xxxx 46 xx ve xxxxxxx vpravo za xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:
„xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxx xx xxxxxx Xxxxxxx tabaci Xxxx. (xxxxxxxxxxxx populací), x xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx příslušnými xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, jsou xxxxxxxxx xx vitro na xxxxxxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx napadení xxxxxxxxxx Bemisia tabaci Xxxx. (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx obalech xx sterilních xxxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
x xxxx 48 xx xx sloupci xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (X.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ nahrazují slovy „Xxxxxxx lycopersicum X.“,
|
|
—
|
x xxxx 49.1 xx xx sloupci vpravo xx xxxxxxx b) xxxxxxxx xxxxxxx c), xxxxx xxx:
„xxxx
|
x)
|
xxxxx xxxx xxxxxxxxx vhodnému xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx Ditylenchus xxxxxxx (Xüxx) Xxxxxxxx x xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx bylo xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.“
|
|
|
|
xx)
|
Xxxxxxxx XX xx xxxx xxxxx:
|
—
|
xxx&xxxx;10 xx xxxxxxxxx tímto:
|
„10.
|
Rostliny Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Poncirus Raf. x jejich kříženci, xxxx xxx xxxxx x xxxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx
|
x)
|
xxxxxxxx pocházejí x xxxxxxx xxxxxxxx Spiroplasma xxxxx Xxxxxx xx xx., Phoma tracheiphila (Xxxxx), Kanchaveli x Xxxxxxxxxx a Citrus xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxxx)
xxxx
|
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx kterém je xxxxxxxxxx, aby byly xxxxxxx x přímé xxxxx x xxxxxxxxx, xxxxx byl udržován xx vhodných podmínkách, x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx úředně xxxxxxxx xxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx izoláty) xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx v xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, a xxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx x izolovaných xxxxxx, x xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx et al., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Petri) Xxxxxxxxxx x Gikashvili xxx Citrus xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxxx izoláty)
nebo
|
|
c)
|
rostliny
|
—
|
byly xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxxxx xx požadováno, aby xxxx xxxxxxx x xxxxx linii x xxxxxxxxx, který xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, a xxxxx xxxxx jedinec byl xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx standardy, x xxxxx xxxxxxxx xxx x těchto xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxxx) x byl xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx Citrus xxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxxx) x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx podle xxxxx xxxxxxxxx x xxxx xxxxxxx,
x
|
|
—
|
xxxx xxxxxxxxxxxx x od počátku xxxxxxxxxx ukončeného xxxxxxxxxxx xxxxxx u xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Spiroplasma xxxxx Xxxxxx et xx., Xxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx a Citrus xxxxxxxx virus.“,
|
|
|
|
|
—
|
za bod 10 se vkládá xxxx bod 10.1, xxxxx xxx:
|
„10.1
|
Xxxxxxxx Xxxxxx X., Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. a xxxxxx kříženci x Xxxxxxxxx Xx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx f., Xxxxxx Xxxx., Zanthoxylum X., xxxx než xxxxx a xxxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx, kterou xxxxxx organizace xxxxxxx xxxxxxx uznala xxxxx xxxxxxxxxxx mezinárodních xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx opatření xx xxxxxxx Trioza xxxxxxxx Del Xxxxxxx“,
|
|
|
—
|
xxx&xxxx;18.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:
|
„18.1
|
Xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx X., xxxxxx x xxxxxxxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx
|
x)
|
xxxx dodržena xxxxxxxxxx Unie xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Schilbersky) Percival
a
|
|
b)
|
hlízy xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxx michiganensis xxx. xxxxxxxxxxx (Spieckermann x Kotthoff) Xxxxx xx xx., xxxx xxxx dodržena xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx
x
|
|
x)
|
|
xx)
|
xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, x nichž xx xxxxxxxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi et xx. xxxx
|
|
xx)
|
x oblastech, x nichž se Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx. xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx solanacearum (Xxxxx) Xxxxxxxx et xx., xxxx xx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx zavedení xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx na xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx.
|
x
|
|
x)
|
xxxxx buď xxxxxxxxx x xxxxxxx, x xxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xx al. (xxxxxxx xxxxxxxx) x Xxxxxxxxxxx xxxxxx Karssen, nebo xxxxxxxxx-xx z xxxxxxx, x xxxxx xx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx xx xx. (xxxxxxx xxxxxxxx) x Meloidogyne xxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx:
|
—
|
xxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxx produkce, xxxxx xxxx na xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx, prováděného xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx termínech x xxxxxxxx prohlídkou xxxxxxx a xxxx xxxx po sklizni xxxxxxx v xxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx prostým Xxxxxxxxxxx chitwoodi Xxxxxx xx xx. (xxxxx xxxxxxxx) x Xxxxxxxxxxx xxxxxx Karssen, xxxx
|
|
—
|
xxxxx xxxx po sklizni xxxxxxxxx vzorkovány x xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx metody, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxx byly xxxxxxxxxxx testovány, x xxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx x xx řezu ve xxxxxxxx xxxxxxxxx a xxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx nebo xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xx trh podle xxxxxxxxxx směrnice Rady 66/403/XXX xxxxxxxxxx se xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Meloidogyne xxxxxxxxx Xxxxxx et xx. (xxxxx populacemi) x Xxxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxx.“,
|
|
|
|
|
—
|
xx xxx 18.1 xx xxxxxx xxxx xxx 18.1.1, který xxx:
|
„18.1.1
|
Xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx X., xxxxxx x pěstování, xxxx xxx xxxxx, xxxxx mají xxx xxxxxxxxx x souladu x xx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) směrnice Xxxx 2007/33/XX
|
|
Xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx hlízy Xxxxxxx xxxxxxxxx L. xxxxxx x pěstování, xxxxxxx x příloze XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxx 18.1, xxxxxx xxxxxxxxx, že xxxx xxxxxxxx ustanovení Xxxx pro boj xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Behrens x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
x bodě 18.3 xx xx sloupci xxxxxx slova „Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxx“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi xx xx.“,
|
|
—
|
xxx 18.5 xx nahrazuje xxxxx:
|
„18.5
|
Xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx X., x xxxxxxxx xxxx Xxxxxxx tuberosum X. xxxxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxxxx&xxxx;18.1, 18.1.1, 18.2 18.3 xxxx 18.4
|
|
Xx xxxxx xxxx na xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx) xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx potvrzující, xx brambory xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx že xxxxxxxxx ze xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx x umístěných x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxx, a xxxxxxxxxxx, xx hlízy xxxx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx. x že xxxx xxxxxxxx
|
x)
|
xxxxxxxxxx Xxxx xxx boj proti Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Schilbersky) Xxxxxxxx
x
|
|
x)
|
x případě xxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx Clavibacter xxxxxxxxxxxxx xxx. sepedonicus (Xxxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx) Xxxxx xx al.
a
|
|
c)
|
ustanovení Xxxx xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Behrens x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,
|
|
|
|
—
|
xx xxx 18.6 xx vkládá nový xxx 18.6.1, xxxxx xxx:
|
„18.6.1
|
Xxxxxxxx Capsicum xxx., Xxxxxxx lycopersicum L. x Xxxxxxx melongena X. x xxxxxx, xxxxxx k xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxxxxx, xxxxx mají xxx xxxxxxxxx v souladu x čl. 4 xxxx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;x) směrnice Xxxx 2007/33/XX
|
|
Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx uvedené x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxx 18.6, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxx xxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
xxx 18.7 xx xxxxxxxxx tímto:
|
„18.7
|
Rostliny Capsicum xxxxxx X., Solanum xxxxxxxxxxxx L., Xxxx X., Xxxxxxxxx L., x Xxxxxxx xxxxxxxxx X., určené x xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx
|
|
Xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxxx vztahující xx xx xxxxxxxx uvedené x xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxx XX bodě 18.6, x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx potvrzení, xx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Yabuuchi et xx.,
xxxx
|
|
x)
|
xx rostlinách x xxxxx xxxxxxxx nebyly xx xxxxxxx posledního xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx období xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Ralstonia xxxxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxxx xx xx.“,
|
|
|
|
—
|
xxx&xxxx;20 se nahrazuje xxxxx:
|
„20.
|
Xxxxxxxx Dendranthema (XX.) Xxx Xxxx., Xxxxxxxx X. x Pelargonium x'Xxxxx. xx Xxx., xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxx
|
|
Xxxxxx xxxxxxxxx, xx
|
xx)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx z oblasti, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx uznala xxxxx příslušných xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) x Xxxxxxxxxx littoralis (Xxxxx.),
xxxx
|
|
x)
|
x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx počátku xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx napadení Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (Xüxxxx) nebo Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Boisd.)
nebo
|
|
b)
|
rostliny xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx těmto xxxxxxxxxx.“,
|
|
|
|
—
|
x xxxx 23 xx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x) xxxxxxxx xxxxxxx x), xxxxx xxx:
„xxxx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxx), který xx prostý Liriomyza xxxxxxxxxxxx (Blanchard) a Xxxxxxxxx xxxxxxxx (Xxxxxxx), xxxx pěstovány xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx půdě ve xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx huidobrensis (Xxxxxxxxx) x Xxxxxxxxx trifolii (Xxxxxxx), x xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx za sterilních xxxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
xxx&xxxx;24 xx xxxxxxxxx xxxxx:
|
„24.
|
Xxxxxxxx x kořeny, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxx, vypěstované xx xxxxx xxxx
|
|
Xxxx xxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx. xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxx x Kotthoff) Davis xx al. x Xxxxxxxxxxx endobioticum (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
xx xxx 24 xx xxxxxx xxxx xxx 24.1, xxxxx xxx:
|
„24.1
|
Xxxxxxxx Xxxxxx xxxxxx X., Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx X., Xxxx xxxxxxxx X., Xxxxxxxx xxx. x Xxxxxxxx X., x kořeny, xxxxxx x xxxxxxxxx, vypěstované xx xxxxx půdě
a
cibule, xxxxx x oddenky Xxxxxx ascalonicum X., Xxxxxx xxxx X., Xxxxxx spp., Xxxxxxxxx Xxxxx. ex X., Xxxxxxxxxx xxx., Iris xxx., Xxxxxx xxx., Xxxxxxxxx L. x Xxxxxx X., s xxxxxx, vypěstované ve xxxxx xxxx, jiné xxx xxxx rostliny, xxxxxx, xxxxx x xxxxxxx, xxxxx xxxx xxx pěstovány v xxxxxxx s xx.&xxxx;4 xxxx.&xxxx;4 písm. a) xxxx x) xxxxxxxx Xxxx 2007/33/XX.
|
|
Xxxx xxxx dotčeny xxxxxxxxx xxxxxxxxxx se xx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx&xxxx;XX xxxx 24, xxxx xxx prokázáno, xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxx xxxxxxxx se xxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) Xxxxxxx.“,
|
|
|
—
|
x bodě 26.1 xx xx xxxxxxx xxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (X.) Xxxxxxx ex Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Solanum xxxxxxxxxxxx L.“,
|
|
—
|
v bodě 27 xx xx xxxxxxx vlevo xxxxx „Xxxxxxxxxxxx lycopersicum (L.) Xxxxxxx xx Xxxx.“ xxxxxxxxx xxxxx „Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx X.“,
|
|
—
|
x bodě 28.1 xx xx xxxxxxx vpravo xx xxxxxxx x) doplňuje xxxxxxx c), xxxxx xxx:
„xxxx
|
x)
|
xxxxx bylo xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx ošetření xxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx (Xüxx) Filipjev x xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx na xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx bylo xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.“
|
|
|
|
|
x)
|
Xxxx X se xxxx takto:
|
—
|
v xxxxxx 4, 10 x 14.2 xx znění xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx zóny nahrazuje xxxxx:
|
|
—
|
v bodech 6.3 x 14.9 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx nahrazuje tímto:
|
|
—
|
za xxx 19 se xxxxxx xxxx xxx 19.1, xxxxx zní:
|
„19.1
|
Rostliny Xxxxxxxx Mill. určené x xxxxxxxxx
|
|
Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, uvedená x příloze XXX xxxxx X xxxx 2 x xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx I xxxxxx 11.1 x 11.2, xxxxxx xxxxxxxxx, xx:
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx, v xxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx) Xxxx,
xxxx
|
|
x)
|
xxxxxxxx byly xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx příslušných mezinárodních xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Murrill) Xxxx
xxxx
|
|
x)
|
xxxxxxxx byly trvale xxxxxxxxx v chráněných xxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxxxx vpravo
|
|
CZ, XXX, X, XX“,
|
|
|
—
|
xxx 20.3 xx xxxxxxxxx xxxxx:
|
„20.3
|
Xxxxxxxx x xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx půdě, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxx
|
|
Xxxx xxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx z pozemku xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx (Xxxxx) Xxxxxxx.
|
XX, XX, XX, XX“,
|
|
|
—
|
x&xxxx;xxxx 21 xx xxxxx třetího xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:
„X (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Kastilie a Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx x Xx Xxxxx, xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx) Comunidad xx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), XX, F (Xxxxxxx), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Basilicata, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxx a Xxxxxxxx), Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx x Sondrio), Marche, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx d'Aosta, Xxxxxxxx (xxxxx provincií Xxxxxx x Benátky, xxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx x'Xxxxx, S. Urbano, Xxxxxxxxx v xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx nacházející xx xxxxx xx xxxxxxx X4 x xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, X, XX (xxxxx xxxxxxx Gorenjska, Xxxxxxx, Xxxxxxx x Xxxxxxxxxx), SK (xxxxx xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Ohrady, Xxxx, Xxxxľxxxx x Trhová Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Hronovce x Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx nad Xxxxxxx (xxxxx Nové Xxxxx), Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Hrhov (okres Xxxxxxx), Xxľxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxx Horeš, Xxäxxxx a Zatín (xxxxx Xxxxxxxx)), FI, XX (Xxxxxxx Xxxxx, xxxxxx Man x Xxxxxxxxx xxxxxxx).“,
|
|
—
|
x&xxxx;xxxx 21.3 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx s názvem Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:
„X (xxxxx xxxxxxxxxxx oblastí Xxxxxxxx-Xx Xxxxxx, Kastilie x León, Extremadura, Xxxxxx, Navarra x Xx Xxxxx, území (xxxxxxx) Comunidad de Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) a xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (Xxxxxxxx)), XX, X (Korsika), XXX, X (Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxx x Xxxxxxxx), Xxxxx, Ligurie, Xxxxxxxxx (xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxx x Xxxxxxx), Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Umbrie, Xxxxx x'Xxxxx, Benátsko (xxxxx provincií Xxxxxx x Xxxxxxx, obcí Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxx, Masi, Xxxxxxxx x'Xxxxx, S. Xxxxxx, Xxxxxxxxx v xxxxxxxxx Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx jižně xx xxxxxxx X4 v xxxxxxxxx Xxxxxx)), XX, XX, X, XX (xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx x Xxxxxxxxxx), XX (kromě xxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Xxxx, Xxxxľxxxx x Xxxxxx Xxxxxxx (xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx), Hronovce x Xxxxxxx Xľxxxxx (xxxxx Xxxxxx), Xxxxx xxx Xxxxxxx (okres Nové Xxxxx), Málinec (xxxxx Xxxxxx), Hrhov (xxxxx Xxxxxxx), Veľké Ripňany (xxxxx Xxxxľxxxx), Xxxxxxx, Xxxxxx, Malý Xxxxx, Xxäxxxx x Zatín (xxxxx Xxxxxxxx)), FI, XX (Severní Irsko, xxxxxx Xxx x Xxxxxxxxx ostrovy).“,
|
|
—
|
bod 31 xx nahrazuje tímto:
|
„31.
|
Plody Xxxxxx X., Fortunella Xxxxxxx, Xxxxxxxx Xxx. x xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx x XX, XX, XX, XX (xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx x Xxxxxx), P (Xxxxxxx a Xxxxxxx), X, F, CY x X
|
|
Xxxx je xxxxxx xxxxxxxxx uvedený x příloze XX xxxxx X kapitole XX xxxx 30.1, xx xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx:
|
x)
|
xxxxx xxxx xxx prosté xxxxx x xxxxxx xxxx
|
|
x)
|
x xxxxxxx xxxxx s xxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxxx potvrzení, xx xxxxx xxxx xxxxxxx x uzavřených xxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxx úředně xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx přes xxxxxxxxx xxxx, xxx byla xxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxx xxxxxx, x xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxx xxx xxxxxxx xxx v rostlinolékařském xxxx.
|
|
XX (xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx x Xxxxxx), M, X (xxxxx Algarve x Xxxxxxx)“,
|
|
|
—
|
xxx 32 se xxxxxxxxx xxxxx:
|
„32.
|
Xxxxxxxx Xxxxx X., xxxx než xxxxx x xxxxx
|
|
Xxxx xxxx xxxxxxx ustanovení xxxxxx pro xxxxxxxx, xxxxxxx x příloze XXX xxxxx X xxxx 15, příloze XX části A xxxxxxxx XX xxxx 17 x xxxxxxx XX xxxxx B xxxx 21.1, úřední xxxxxxxxx, xx
|
x)
|
xxxxxxxx mají xxxxx x xxxx xxxxxxxxx v místě xxxxxxxx x zemi, x níž xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx flavescence xxxxx XXX, xxxx
|
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx původ x xxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx, kterou xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx podle příslušných xxxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx Grapevine xxxxxxxxxxx xxxxx XXX, xxxx
|
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxx a xxxx xxxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxxx, Francii (Xxxxxxx, Xxxxxxxxx-Xxxxxxx, Xxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Citry, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Xxâxx-xxx-Xxxxx) a Xxxxxxxxx) nebo x Xxxxxx (Xxxxxx, Xxxxxxxxxx x Sardinie) nebo
|
|
cc)
|
rostliny xxxx xxxxx a xxxx xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx (kromě xxxxxxx Xxxxxx a údolí Xxx Mesolcina) xxxx
|
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxx a xxxx xxxxxxxxx x xxxxx produkce, xxx:
|
xx)
|
xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx nebyly xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx ukončených vegetačních xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx napadení Grapevine xxxxxxxxxxx xxxxx MLO x
|
|
xx)
|
xxx
|
x)
|
xx xxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx žádné xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx XXX xxxx
|
|
xx)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx o xxxxxxx xxxxxxx 50&xxxx;°X po xxxx 45 minut, xxx se xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Grapevine xxxxxxxxxxx xxxxx MLO.
|
|
|
|
CZ, FR (Xxxxxxx, Champagne-Ardenne, Pikardie (xxxxxxxxxxx Xxxxx), Xxx-xx-Xxxxxx (xxxx Citry, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx x Xxâxx-xxx-Xxxxx) x Xxxxxxxxx), X (Xxxxxx, Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxx)“,
|
|
|
—
|
xx xxx 32 xx xxxxxxxx nový xxx 33, xxxxx xxx:
|
„33.
|
Xxxxxxxx Xxxxxxxx Mill., xxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxx kultuře, xxxxx x osivo
|
|
Aniž xxxx xxxxxxx ustanovení platná xxx xxxxxxxx, uvedená x xxxxxxx III xxxxx A bodě 2 x v xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxxxx 11.1 x 11.2, xxxxxx xxxxxxxxx, xx
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx trvale xxxxxxxxx v místech xxxxxxxx x xxxxxx, x xxxxx xx xxxxxxxxxxx Dryocosmus xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx,
xxxx
|
|
x)
|
xxxx xxxxxx pěstovány x oblasti, xxxxxx xxxxxx organizace ochrany xxxxxxx uznala xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx,
xxxx
|
|
x)
|
xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxxxx xxxxxx uvedených xx xxxxxxx vpravo.
|
|
IRL, X, UK“
|
|
|
|