Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXŘ&Xxxxxx;XXX&Xxxxxx; XXXXXX (XX) 2016/918

xx xxx 19. xxěxxx 2016,

xxxx&xxxxxx;x se xxx &xxxxxx;čxxx přizpůsobení xěxxxxxxxxxxxxx&xxxxxx;xx pokroku mění xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxx x&xxxx;Xxxx (ES) č.&xxxx;1272/2008 x&xxxx;xxxxxxxxxxx, označování x&xxxx;xxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx x&xxxx;xxěx&xxxxxx;

(Xxxx x x&xxxxxx;xxxxxx xxx EHP)

XXXXXXX&Xxxxxx; XXXXXX,

x&xxxx;xxxxxxx na Smlouvu x&xxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx; unie,

s ohledem xx nařízení Evropského xxxxxxxxxx x&xxxx;Xxxx (XX) č.&xxxx;1272/2008 xx dne 16.&xxxx;xxxxxxxx&xxxx;2008 x&xxxx;xxxxxxxxxxx, xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; x&xxxx;xxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx a směsí (1), x&xxxx;xxxx&xxxxxx;xx xx čx.&xxxx;53 xxxx.&xxxx;1 xxxxxx&xxxxxx;xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;,

vzhledem x&xxxx;xěxxx xůxxxůx:

(1)

Xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č.&xxxx;1272/2008 harmonizuje předpisy x&xxxx;xxxx&xxxxxx;xxx x&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; se xxxxxxxxxxx a označování x&xxxxxx;xxx, xxěx&xxxxxx; x&xxxx;xěxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xx xřxxxěxů v rámci Unie.

(2)

Xxxxxx&xxxxxx; xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxxxxxňxxx Globálně xxxxxxxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;x klasifikace x&xxxx;xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; chemických látek (x&xxxxxx;xx jen „GHS“) Xxxxxxxxxx spojených x&xxxxxx;xxxů (XXX).

(3)

Xxxx&xxxxxx;xxx xxx xxxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx pro označování xxxxx GHS xxxx xxxxxxxxxě přezkoumávána xx &xxxxxx;xxxxx XXX. X&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; XXX xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xx xxěx xxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx v prosinci 2012 X&xxxxxx;xxxxx xxxxxxů XXX xxx přepravu nebezpečného xxxž&xxxxxx; a globálně xxxxxxxxxxxx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;x xxxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxx. Xxxxxxxx xxěxx, xxxx&xxxxxx; xx xxxx xxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxxx&xxxxxx;xx metod xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxx, změny xřxxxxxů xxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxčxxxxx s ohledem na xx&xxxxxx;žxxxxxx/ž&xxxxxx;xxxxxx pro kůži x&xxxx;x&xxxxxx;žx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xxxxx&xxxxxx;/xxxx&xxxxxx;žxěx&xxxxxx; očí x&xxxx;xxxxěž xxxxxxxů. Dále xxxxxxxx xxěxx x&xxxx;xěxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxčx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx; x&xxxx;xxx&xxxxxx; xxěxx xxřxx&xxxxxx; xěxxxx&xxxxxx;xx pokynů xxx xxxxxčx&xxxxxx; xxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;, xxxx&xxxxxx; odrážejí xxxxxxxěx&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxžxx x&xxxx;xxxěxxx&xxxxxx; xxxžxx&xxxxxx; xxxxžxx xx xxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx x&xxxx;xxxxxxx. Xx xxxxx nezbytné xřxxxůxxxxx technické předpisy x&xxxx;xxxx&xxxxxx;xxx xxxxžxx&xxxxxx; x&xxxx;xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č. 1272/2008 x&xxxxxx;x&xxxxxx;xx xxxxxxxxx&xxxxxx;xx xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; XXX.

(4)

X&xxxx;x&xxxxxx;xxxxxxxx xx čxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; GHS xxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x Xxxxxx (XX) č.&xxxx;487/2013 (2) xřxxxxx xxxxxxxx od xxžxxxxxů xx xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx;, xxxxx xxx x&xxxx;x&xxxxxx;xxx a směsi xxxxxxxxxxxx&xxxxxx; xxxx xxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxx xxxx, xx&xxxxxx;xx xxxxxxx xxxx ž&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxx xůžx čx x&xxxxxx;žxě xx&xxxxxx;xxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xčx. X&xxxx;xxxž xx měl x&xxxxxx;x xxxxx odchylky xxxxxx&xxxxxx;x, xěxx by x&xxxxxx;x x&xxxx;xxxxxxxxxxx s riziky, xxxx&xxxxxx;xx se odchylka x&xxxxxx;x&xxxxxx;, xxxx&xxxxxx;xěxx přesnější xxxxxxxxx.

(5)

Xěxx by xx xxxxxxx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxěx&xxxxxx; obsahujících xxxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxx;xěxxxx&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; xxxžxx, xx&xxxxxx;xx současně zachovat xxxxxxxxxě xxxž&xxxxxx;xxx&xxxxxx; x&xxxx;xxxřx xx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx; informace x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxxxxxx xěxxxx xxxxx&xxxxxx;xx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;xx x&xxxxxx;xxx. Xxxxx xx nemělo x&xxxxxx;x xxxž&xxxxxx;x&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxxxxxxx&xxxxxx; xěxx x&xxxx;xxxxxxxčxxxxx XXX208 xxxxxx&xxxxxx; x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxxxx, xxx xx xxž xxěx xxxxčxxx x&xxxx;xxxxxxx xx xxxxxxxxx&xxxxxx; xěxxx x&xxxx;xxxxxxxčxxxxx EUH204 xxxx EUH205.

(6)

Xxx xxxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx a směsí xěxx čxx xřxxxůxxxxx xx xxx&xxxxxx;x xxxxxxxxx&xxxxxx;x týkajícím xx xxxxxxxxxxx a označování, xxxx&xxxxxx; xxx&xxxxxx;x&xxxxxx; xxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;, xěxx xx x&xxxxxx;x xxxxxxxxx xřxxxxxx&xxxxxx; xxxxx&xxxxxx; x&xxxx;xxxžxxxxxxxx tohoto xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xx xěxx x&xxxxxx;x xxxxžxxx. Xx xx mělo xxxžxxx, xxx byla xxxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxx nařízení xxxxxňxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxě xx&xxxxxx;xě xřxx xxxxxxx&xxxxxx;x přechodného xxxxx&xxxxxx;.

(7)

Opatření xxxxxxxx&xxxxxx; tímto xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x xxxx v souladu xx xxxxxxxxxxx x&xxxxxx;xxxx xř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;xx čx&xxxxxx;xxxx&xxxx;133 nařízení Xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxx a Rady (XX) č.&xxxx;1907/2006 (3),

XŘXXXXX XXXX NAŘÍZENÍ:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Nařízení (XX) č.&xxxx;1272/2008 se xěx&xxxxxx; xxxxx:

1)

X&xxxx;čx&xxxxxx;xxx&xxxx;23 xx písmeno x) xxxxxxxxx tímto:

&xxxxx;x)

na x&xxxxxx;xxx xxxx xxěxx xxxxxxxxxxxx&xxxxxx; xxxx korozívní xxx xxxx, xx&xxxxxx;xx xxxxxxx xxxx ž&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxx xůžx čx x&xxxxxx;žxě xx&xxxxxx;xxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; oči (xxxxxxxxx 1).&xxxxx;

2)

Příloha X&xxxx;xx xěx&xxxxxx; x&xxxx;xxxxxxx x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxxx X&xxxx;xxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;.

3)

Příloha XX xx xěx&xxxxxx; v souladu x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxxx II tohoto xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;.

4)

Xř&xxxxxx;xxxx XXX xx xěx&xxxxxx; v souladu x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxxx XXX xxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;.

5)

Xř&xxxxxx;xxxx XX se mění x&xxxx;xxxxxxx x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxxx XX xxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;.

6)

Xř&xxxxxx;xxxx V se xěx&xxxxxx; v souladu x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxxx X&xxxx;xxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;.

7)

Příloha VI xx xěx&xxxxxx; v souladu x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxxx XX xxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;.

8)

Xř&xxxxxx;xxxx XXX xx xěx&xxxxxx; x&xxxx;xxxxxxx s přílohou XXX xxxxxx nařízení.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Xxxxxxxě xx čx&xxxxxx;xxx&xxxx;3 xxxxx x&xxxxxx;x x&xxxxxx;xxx a směsi klasifikovány, xxxxčxx&xxxxxx;xx a baleny x&xxxx;xxxxxxx x&xxxx;xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x (XX) č.&xxxx;1272/2008 xx xxěx&xxxxxx; xxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; x&xxxx;xřxxx dnem 1. února 2018.

Xxxxxxxě xx čx&xxxxxx;xxx&xxxx;3 xxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;x látky x&xxxx;xxěxx xxxxxxxxxxxx&xxxxxx;, označené x&xxxx;xxxxxxx&xxxxxx; x&xxxx;xxxxxxx x&xxxx;xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x (XX) č.&xxxx;1272/2008 x&xxxx;xxxxxx&xxxxxx; xx xxx přede xxxx 1. &xxxxxx;xxxx 2018 xxxxx xxxxčxxx x&xxxx;xxxxxxxx xxxxx tohoto nařízení xřxx 1. &xxxxxx;xxxxx 2020.

Čx&xxxxxx;xxx 3

Xxxx nařízení xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xxxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxxx xx xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; x&xxxx;&Xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x xěxxx&xxxxxx;xx Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx.

Xxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xx xxxžxxx xxx xxx 1. února 2018.

Xxxx xxxxxxxx je xxxxxxx v celém rozsahu x&xxxx;xxxxx použitelné xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

X&xxxx;Xxxxxxx xxx 19. xxxxxx 2016.

Xx Xxxxxx

xxxxxxxx

Xxxx-Xxxxxx JUNCKER


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 353, 31.12.2008, x.&xxxx;1.

(2)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx Komise (XX) x.&xxxx;487/2013 xx dne 8.&xxxx;xxxxxx&xxxx;2013, xxxxxx se xxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx pokroku xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x&xxxx;Xxxx (ES) x.&xxxx;1272/2008 x&xxxx;xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx a balení xxxxx a směsí (Xx. xxxx. X&xxxx;149, 1.6.2013, x.&xxxx;1).

(3)  Nařízení Xxxxxxxxxx parlamentu x&xxxx;Xxxx (XX) č. 1907/2006 xx dne 18.&xxxx;xxxxxxxx&xxxx;2006 x&xxxx;xxxxxxxxxx, hodnocení, xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, x&xxxx;xxxxxxx Evropské agentury xxx xxxxxxxx xxxxx, x&xxxx;xxxxx xxxxxxxx 1999/45/XX x&xxxx;x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxx Xxxx (XXX) č. 793/93, xxxxxxxx Xxxxxx (XX) x.&xxxx;1488/94, xxxxxxxx Xxxx 76/769/XXX x&xxxx;xxxxxxx Komise 91/155/XXX, 93/67/XXX, 93/105/XX x&xxxx;2000/21/XX (Xx. xxxx. X&xxxx;396, 30.12.2006, s. 1).


XXXXXXX I

Příloha X xxxxxxxx (ES) č. 1272/2008 se xxxx xxxxx:

X.

Xxxx 1 se xxxx xxxxx:

1)

Xxxxx oddílu 1.1.3.4 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.1.3.4&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

2)

Xxxxx 1.3.6 xx nahrazuje xxxxx:

„1.3.6&xxxx;&xxxx;&xxxx; Xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx pro xxxx, xxxxx nikoliv xxxx xxxxxx xxx xxxx xx xxxxx poškozující xxx (kategorie 1)

Xxxxx nebo xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxx xxxx, xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxx či xxxxx xxxxxxxxxxx oči (xxxxxxxxx 1), které xxxx x konečném xxxxx x x xxxxxx pro spotřebitelské xxxxxxx, xxxxxx na xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx XXX05.“

X.

Xxxx 2 xx xxxx xxxxx:

1)

Xxxxx 2.1.3 se xxxxxxxxx xxxxx:

„2.1.3.&xxxx;&xxxx;&xxxx; Xxxxxxxxx x nebezpečnosti

Xxx xxxxx, směsi xxxx xxxxxxxx, xxxxx splňují xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxxx 2.1.2.

Xxxxxxx 2.1.2

Xxxxx na štítku xxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx výbušnina

Podtřída 1.1

Xxxxxxxx 1.2

Xxxxxxxx 1.3

Podtřída 1.4

Xxxxxxxx 1.5

Xxxxxxxx 1.6

Xxxxxxxxx xxxxxxx XXX

Xxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxx xxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxxx xxxx x nebezpečnosti

H200: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx

X201: Výbušnina; nebezpečí xxxxxxxxx výbuchu

H202: Výbušnina; xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx

X203: Výbušnina; nebezpečí xxxxxx, tlakové xxxx xxxx xxxxxxxx částicemi

H204: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx

X205: Xxx xxxxxx xxxx způsobit xxxxxxx xxxxxx

Xxxxx xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxx

X201

X250

X280

X210

X230

X234

X240

X250

X280

X210

X230

X234

X240

X250

X280

X210

X230

X234

X240

X250

X280

X210

X234

X240

X250

X280

X210

X230

X234

X240

X250

X280

Xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx zacházení

Pokyn xxx xxxxxxxx zacházení – xxxxxx

X370 + X372 + X380 + P373

P370 + X372 + X380 + P373

P370 + X372 + X380 + P373

P370 + X372 + X380 + P373

P370 + X372 + X380 + X373

X370 + X380 + X375

X370 + X372 + X380 + X373

Xxxxx xxxxx xxx bezpečné xxxxxxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxx

X401

X401

X401

X401

X401

X401

Xxxxx xxxxx pro bezpečné xxxxxxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – odstraňování

P501

P501

P501

P501

P501

P501

Žádný xxxxx xxx bezpečné xxxxxxxxx

XXXXXXXX 1: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx než x původních nebo xxxxxxxxx xxxxxxx musí xxx na štítku xxxxxxxx xxxxx těmito xxxxx:

x)

xxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxxxx xxxxx;

x)

xxxxxxxxx xxxxxx ‚Xxxxxxxxx‘; x

x)

xxxxxxxxxx větou o xxxxxxxxxxxxx: ‚Xxxxxxxxx: nebezpečí xxxxxxxxx xxxxxxx‘,

xxxxx xx xxxxxxx, xx nebezpečí xxxxxxxx některé x xxxxxxxxx nebezpečnosti v xxxxxxx 2.1.2, kdy xx v xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx o xxxxxxxxxxxxx.

XXXXXXXX 2: Xxxxx x xxxxx xx xxxxx, xx xxxxxx xx xxxxxxxx, x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x sérii xxxxxxx 2 podle xxxxx I xxxxxx 12 Xxxxxxxxxx XXX xxx přepravu nebezpečného xxxxx (XX RTDG), Xxxxxxxx pro zkoušky x xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxx z xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx (xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x sérii xxxxxxx 6 podle xxxxx I xxxxxx 16 XX RTDG, Xxxxxxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxx), mají xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx. Xxxxxxxx xxxx být x xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx vlastnostech xxxxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx je při xxxxxxxxxx – xxxxxxx xxxxx xx látka xxxx xxxx xxxxxx xx xxxxx obalu xxxx je znovu xxxxxxxx – x xxx xxxxxxxxxx. Xxxxx xx xxxx xxx xxxxxxx vlastnosti látky xxxx xxxxx uvedeny x xxxxxx 2 (Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx) x x oddíle 9 (Xxxxxxxxx x chemické xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx xxxxx x případně x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx.“

2)

X oddíle 2.1.4. xx xxxxxxx 2.1.3 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxx 2.1.3

Postup xxxxxxxxxx do xxxxxxxx xx xxxxx výbušnin (xxxxx 1 xxx xxxxxxx)

&xxxx;“

3)

X xxxxxx 2.2.3 xx xxxxxxx 2.2.3 xxxxxxxxx tímto:

„Tabulka 2.2.3

Prvky xxxxxxxx pro xxxxxxx xxxxx (včetně xxxxxxxx xxxxxxxxx plynů)

Klasifikace

Hořlavý xxxx

Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx

Xxxxxxxxx 1

Xxxxxxxxx 2

Xxxxxxxxx X

Xxxxxxxxx X

Xxxxxxxxx xxxxxx XXX

Xxxxx výstražný xxxxxx

Xxxxx doplňující xxxxxxxxx xxxxxx

Xxxxx doplňující výstražný xxxxxx

Xxxxxxxx slovo

Nebezpečí

Varování

Žádné xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx

Xxxxx doplňující xxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxxx věta x nebezpečnosti

H220: Extrémně xxxxxxx xxxx

X221: Xxxxxxx xxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx věta x nebezpečnosti H230: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxx přítomnosti xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx věta x xxxxxxxxxxxxx X231: Xxx xxxxxxxx tlaku x/xxxx teplotě xxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxx xxx bezpečné xxxxxxxxx – xxxxxxxx

X210

X210

X202

X202“

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxx

X377

X381

X377

X381

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxx

X403

X403

Xxxxx xxx bezpečné xxxxxxxxx – odstraňování

4)

Oddíl 2.3.2.1 xx nahrazuje xxxxx:

2.3.2.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xx zařadí xx xxxxx xx xxx xxxxxxxxx této xxxxx xx základě xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx. Xxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx xx mělo zvážit xxxxxx zařazení do xxxxxxxxx 1 xxxx 2, xxxxx xxxxxxxx xxxx xxx 1 % (hmotnostní) xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx podle xxxxxxxx obsažených x xxxx xxxxx:

xxxxxxx plyny (xxx xxxxx 2.2),

xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxx ≤ 93 °X, x nimž patří xxxxxxx xxxxxxxx podle xxxxxx 2.6,

xxxxxxx tuhé xxxxx (xxx xxxxx 2.7),

xxxx xxxxx xx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx 20 xX/x.

XXXXXXXX 1: Xxxxxxx složky xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxx ani xxxxx nebo xxxxx xxxxxxxxx x xxxxx, xxxxxxx xxxx složky xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx.

XXXXXXXX 2: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx působnosti xxxxxx 2.2 (xxxxxxx xxxxx), 2.5 (xxxxx xxx xxxxxx), 2.6 (xxxxxxx xxxxxxxx) xxxx 2.7 (hořlavé xxxx xxxxx). X závislosti xx xxxx obsahu xxxx xxxxx aerosoly xxxxxx do xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx, x to xxxxxx xxxxx xxx x xxxxx xxxxxxxx.“

5)

X oddíle 2.3.2. se xxxxxxx 2.3.1 a) nahrazuje xxxxx:

„Xxxxxxx 2.3.1 x) Xxxxxxxx

&xxxx;“

6)

X xxxxxx 2.3.3 xx xxxxxxx tabulky 2.3.1 nahrazuje tímto:

Údaje xx xxxxxx pro xxxxxxxx

7)

X oddíle 2.5.3 xx tabulka 2.5.2 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxx 2.5.2

Xxxxx xx xxxxxx xxx xxxxx pod xxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxx

Xxxxxxxxxx xxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx

Xxxxxxxxxx xxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxx XXX

Xxxxxxxx slovo

Varování

Varování

Varování

Varování

Standardní xxxx x xxxxxxxxxxxxx

X280: Xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx; xxx zahřívání xxxx xxxxxxxxxx

X280: Xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx; xxx xxxxxxxxx xxxx vybuchnout

H281: Xxxxxxxx zchlazený xxxx; xxxx způsobit xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx

X280: Xxxxxxxx plyn xxx xxxxxx; xxx zahřívání xxxx vybuchnout

Pokyn xxx xxxxxxxx zacházení – xxxxxxxx

X282

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxx

X336 + X315

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxx

X410 + X403

X410 + X403

X403

X410 + X403“

Xxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxxxx

8)

X xxxxxx 2.8.3 xx xxxxxxx 2.8.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxx 2.8.1

Xxxxx na xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxx A

Typ B

Typ X a D

Type X x X

Xxx X&xxxx;(1)

Xxxxxxxxx xxxxxxx XXX

Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx nejsou xxxxxxxxx xxxxx údaje xx xxxxxx

Xxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxx o xxxxxxxxxxxxx

X240: Xxxxxxxxx může způsobit xxxxxx

X241: Zahřívání může xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx

X242: Zahřívání xxxx xxxxxxxx požár

H242: Zahřívání xxxx způsobit požár

Pokyn xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – prevence

P210

P234

P235

P240

P280

P210

P234

P235

P240

P280

P210

P234

P235

P240

P280

P210

P234

P235

P240

P280

Pokyn xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxx

X370 + X372 + X380 + X373

X370 + X380 + X375 [+&xxxx;X378]&xxxx;(2)

X370 + P378

P370 + X378

Xxxxx xxx bezpečné xxxxxxxxx – skladování

P403

P411

P420

P403

P411

P420

P403

P411

P420

P403

P411

P420

Pokyn xxx bezpečné zacházení – xxxxxxxxxxxx

X501

X501

X501

X501

9)

X oddíle 2.8.4. xx obrázek 2.8.1 nahrazuje xxxxx:

„Xxxxxxx 2.8.1

Xxxxxxxxx reagující látky x xxxxx

&xxxx;“

10)

X oddíle 2.9.3 se xxxxxxx 2.9.2 nahrazuje xxxxx:

„Xxxxxxx 2.9.2

Xxxxx xx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxx kapaliny

Klasifikace

Kategorie 1

Xxxxxxxxx xxxxxx XXX

Xxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxx o xxxxxxxxxxxxx

X250: Xxx xxxxx xx vzduchem se xxxxxxxxx xxxxxx

Xxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxx

X210

X222

X231 + P232

P233

P280

Pokyn xxx xxxxxxxx zacházení – xxxxxx

X302 + X334

X370 + P378“

Pokyn xxx bezpečné zacházení – skladování

Pokyn pro xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxxxx

11)

X xxxxxx 2.10.3 xx xxxxxxx 2.10.2 xxxxxxxxx tímto:

„Tabulka 2.10.2

Xxxxx xx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxx látky

Klasifikace

Kategorie 1

Xxxxxxxxx xxxxxx XXX

Xxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx věta x xxxxxxxxxxxxx

X250: Při xxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx zacházení – xxxxxxxx

X210

X222

X231 + P232

P233

P280

Pokyn xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxx

X302 + X335 + X334

X370 + P378“

Pokyn xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxx

Xxxxx pro bezpečné xxxxxxxxx – xxxxxxxxxxxx

12)

X xxxxxx 2.11.3 xx xxxxxxx 2.11.2 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxx 2.11.2

Údaje xx xxxxxx pro xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx x xxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx 1

Xxxxxxxxx 2

Výstražné xxxxxxx XXX

Xxxxxxxx slovo

Nebezpečí

Varování

Standardní xxxx o xxxxxxxxxxxxx

X251: Xxxxxxxxx xx xxxxxxx; xxxx se xxxxxxx

X252: Xx xxxxxx xxxxxxxx xx samovolně xxxxxxx; xxxx xx xxxxxxx

Xxxxx xxx bezpečné zacházení – xxxxxxxx

X235

X280

X235

X280

Xxxxx xxx xxxxxxxx zacházení – xxxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxx

X407

X413

X420

X407

X413

X420“

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxxxx

13)

X xxxxxx 2.12.3 se xxxxxxx 2.12.2 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxx 2.12.2

Xxxxx na xxxxxx xxx látky a xxxxx, xxxxx xxx xxxxx x vodou xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx 1

Xxxxxxxxx 2

Xxxxxxxxx 3

Xxxxxxxxx xxxxxxx XXX

Xxxxxxxx slovo

Nebezpečí

Nebezpečí

Varování

Standardní xxxx o nebezpečnosti

H260: Xxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxx samovolně xxxxxxx

X261: Xxx styku x xxxxx uvolňuje hořlavé xxxxx

X261: Při xxxxx x xxxxx uvolňuje xxxxxxx xxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxx

X223

X231 + X232

X280

X223

X231 + X232

X280

X231 + X232

X280

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – reakce

P302 + X335 + X334

X370 + X378

X302 + X335 + X334

X370 + P378

P370 + X378

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxx

X402 + X404

X402 + X404

X402 + X404

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – odstraňování

P501

P501

P501“

14)

V xxxxxx 2.13.3 xx xxxxxxx 2.13.2 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxx 2.13.2

Xxxxx na xxxxxx pro xxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx 1

Xxxxxxxxx 2

Xxxxxxxxx 3

Xxxxxxxxx symboly XXX

Xxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxx o xxxxxxxxxxxxx

X271: Může xxxxxxxx xxxxx nebo xxxxxx; xxxxx xxxxxxx

X272: Xxxx xxxxxxx xxxxx; xxxxxxx

X272: Xxxx xxxxxxx xxxxx; xxxxxxx

Xxxxx xxx bezpečné xxxxxxxxx – prevence

P210

P220

P280

P283

P210

P220

P280

P210

P220

P280

Pokyn xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxx

X306 + X360

X371 + X380 + P375

P370 + X378

X370 + P378

P370 + X378

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxx

X420

Xxxxx xxx bezpečné xxxxxxxxx – xxxxxxxxxxxx

X501

X501

X501“

15)

X xxxxxx 2.14.2.1 se xxxxxx xxxx nahrazuje xxxxx:

„Xxxxxxxxx tuhá xxxxx xx xxxxxx xx xxxxx xx xxx xxxxxxxxx této třídy xxxxxx xxxxxxx X.1 x xxxxx III xxxxxxxxx&xxxx;34.4.1 nebo xxxxxxx X.3 v části XXX pododdíle 34.4.3 XX XXXX, Xxxxxxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx&xxxx;2.14.1:“

16)

X xxxxxx 2.14.2.1 se xxxxxxx 2.14.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxx 2.14.1

Xxxxxxxx pro xxxxxxxxx xxxx xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx X.1

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx X.3

1

Xxxxxxxx xxxxx nebo směs, xxxxx ve xxxxx x celulózou v xxxxxxxxxxx xxxxxx 4:1 xxxx 1:1 xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, než xx xxxxxxxx rychlost xxxxxx xxxxx bromičnanu xxxxxxxxxx x celulózou v xxxxxxxxxxx poměru 3:2.

Xxxxxxxx xxxxx nebo xxxx, xxxxx xx xxxxx x xxxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxx 4:1 xxxx 1:1 vykazuje xxxxx průměrnou rychlost xxxxxx, xxx je xxxxxxxx xxxxxxxx hoření xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx 3:1.

2

Xxxxxxxx xxxxx nebo směs, xxxxx ve směsi x celulózou x xxxxxxxxxxx xxxxxx 4:1 xxxx 1:1 xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx dobu hoření, xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx hoření směsi xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxx 2:3, x xxxxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxxx xx xxxxxxxxx 1.

Xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxx, xxxxx ve xxxxx x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx poměru 4:1 nebo 1:1 xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx průměrnou xxxx xxxxxx, xxx je xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxxx 1:1, x nesplňuje xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx 1.

3

Xxxxxxxx látka xxxx xxxx, která xx směsi x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx 4:1 nebo 1:1 xxxxxxxx stejnou xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx s celulózou x hmotnostním xxxxxx 3:7, x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xx kategorií 1 x 2.

Xxxxxxxx látka xxxx xxxx, xxxxx xx směsi x xxxxxxxxx x hmotnostním xxxxxx 4:1 xxxx 1:1 vykazuje xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxx xx xxxxxxxx rychlost xxxxxx xxxxx peroxidu xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxx 1:2, x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx zařazení xx xxxxxxxxx 1 x 2.“

17)

X xxxxxx 2.14.2.1 v xxxxxxxx 1 x xxxxxxx 2.14.1 xx text „(xxxxxxx XX, xxxxxxx 3, xxxxxxx 5)“ xxxxxxxxx xxxxxx „(xxxxxxx XXXXX (xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, Mezinárodní xxxxxxx organizace), xxxxxxx 2, oddíl 5)“.

18)

X xxxxxx 2.14.3 xx xxxxxxx 2.14.2 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxx 2.14.2

Xxxxx na xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx

Xxxxxxxxx 1

Kategorie 2

Xxxxxxxxx 3

Xxxxxxxxx symboly XXX

Xxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxx x nebezpečnosti

H271: Xxxx xxxxxxxx požár nebo xxxxxx; xxxxx oxidant

H272: Xxxx zesílit xxxxx; xxxxxxx

X272: Může zesílit xxxxx; oxidant

Pokyn xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxx

X210

X220

X280

X283

X210

X220

X280

X210

X220

X280

Xxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxx

X306 + X360

X371 + X380 + X375

X370 + P378

P370 + X378

X370 + X378

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – skladování

P420

Pokyn xxx xxxxxxxx zacházení – xxxxxxxxxxxx

X501

X501

X501“

19)

X oddíle 2.15.3 xx xxxxxxx 2.15.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxx 2.15.1

Údaje xx xxxxxx xxx xxxxxxxxx peroxidy

Klasifikace

Typ A

Typ X

Xxx X a X

Xxxx X x X

Xxx G

Výstražné xxxxxxx XXX

Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx přiřazeny žádné xxxxx xx štítku

Signální xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx věta o xxxxxxxxxxxxx

X240: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx

X241: Xxxxxxxxx xxxx způsobit xxxxx xxxx xxxxxx

X242: Xxxxxxxxx xxxx způsobit xxxxx

X242: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx

Xxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxx

X210

X234

X235

X240

X280

X210

X234

X235

X240

X280

X210

X234

X235

X240

X280

X210

X234

X235

X240

X280

Xxxxx xxx bezpečné zacházení – xxxxxx

X370 + X372 + X380 + X373

X370 + X380 + X375 [+&xxxx;X378]&xxxx;(3)

X370 + X378

X370 + X378

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxx

X403

X410

X411

X420

X403

X410

X411

X420

X403

X410

X411

X420

X403

X410

X411

X420

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – odstraňování

P501

P501

P501

P501

20)

V xxxxxx 2.15.4 se xxxxxxx 2.15.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxx 2.15.1

Xxxxxxxxx xxxxxxxx

&xxxx;“

X.

Xxxx 3 xx xxxx xxxxx:

1)

X oddíle 3.1.2.1 xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx tímto:

„Látky xxxxx xxx zařazeny xx xxxxx ze čtyř xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx na xxxxxxx akutní toxicity xxx xxxxxx, dermální xxxx xxxxxxxxx expozici xxxxx číselných kritérií xxxxxxxxx x tabulce 3.1.1.“

2)

X oddíle 3.1.2.3.2 xx xxxxx věta xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx použití xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx x xxxx.“

3)

X xxxxxx 3.1.3.6.1 xx xxxxxxx x) nahrazuje xxxxx:

„xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxx akutní toxicitou, xxxxx patří xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx v xxxxxxx 3.1.1;“

4)

Xxxxx 3.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„3.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx xxxx

3.2.1&xxxx;&xxxx;&xxxx; Definice x xxxxxx xxxxxxxxx

‚Xxxxxxxxx xxx kůži‘ xx rozumí vyvolání xxxxxxxxxx xxxxxxxxx kůže, xxxxx xxxxxxxxx nekrózy xxxxxxx xxxxxxxxxx do xxxxx, po xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxx xx 4 xxxxx. Xxx žíravost xxxx typické xxxxx, xxxxxxxx, xxxxxx strupy x xx xxxxx 14xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx kůže, xxxxx xxxxxxxxx alopecií x xxxxx. K xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx se xxxxx xxxxxxxxxxxxxx.

‚Xxxxxxxxxxx xxx xxxx‘ xx xxxxxx xxxxxxxx vratného xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx látky xx xxxx xx 4 xxxxx.

3.2.1.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx hlavní xxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xx xxxxxxx, za xxxxx následují existující xxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx, dále xxxxx xx xxxxxxx xx xxxxx a xxxxxxx xxxx zdroje xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxx se xxxxxxx xxxxx, pokud xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx. X xxxxxxxxx případech xx klasifikace xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx průkaznosti xxxxxx v xxxxx xxxxxx xxxxxx. V xxxxx přístupu xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx dostupné xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxx žíravosti/dráždivost xxx xxxx, xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxxxx zkoušek xx zvířatech x xxxxx x xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxx. x epidemiologických a xxxxxxxxxx studií x xxxxx xxxxxxxxxx případových xxxxxx x xxxxxxxxxx (xxx příloha X, xxxx 1, xxxxxx 1.1.1.3, 1.1.1.4 a 1.1.1.5).

3.2.2&xxxx;&xxxx;&xxxx; Kritéria xxxxxxxxxxx xxx xxxxx

Látky xx x xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx do jedné x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx:

x)

Xxxxxxxxx 1 (xxxxxxxx pro xxxx)

Xxxx kategorie xx xxxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx (1X, 1X, 1C). Pokud xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx podkategorií, xxxxxx xx žíravé xxxxx xx xxxxxxxxx 1. Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx údaje, xxxxx xx xxxxxx xx xxxxx xx xxx xxxxxxxxx podkategorií 1X, 1X nebo 1X (xxx tabulka 3.2.1).

b)

Kategorie 2 (xxxxxxxxxx xxx xxxx) (viz tabulka 3.2.2).

3.2.2.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx

3.2.2.1.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxx xxxx

3.2.2.1.1.1

Xxxxx xx xxx kůži xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx do xxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx po xxxxxxxx x xxxxx xx 4 xxxxx.

3.2.2.1.1.2

Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxx vytvoření xxxxxxxxxxxx, xxxxxx xx xxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxx 1.

3.2.2.1.1.3

Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxx do xxxxx xx tří uvedených xxxxxxxxxxxx 1X, 1X xxxx 1C x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx 3.2.1.

3.2.2.1.1.4

X rámci xxxxxxxxx xxx žíravost xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx: xxxxxxxxxxxx 1X – xxxxxx xxxxxx xxxx zaznamenány xx xxxxxxxx v xxxxx do 3 xxxxx x xxx xxxxxxxxxx xx 1 xxxxxx; xxxxxxxxxxxx 1B – žíravé reakce xxxx zaznamenány po xxxxxxxx xxxxx xxx 3 minuty x xxxxxxxx xxxxxxx 1 xxxxxx x xxx xxxxxxxxxx xx 14 xxx; a xxxxxxxxxxxx 1X – k xxxxxx reakci xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxx 1 xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx 4 xxxxxx a xxx xxxxxxxxxx xx 14 dnů.

Tabulka 3.2.1

Kategorie x xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx kůži

Kategorie

Kritéria

Kategorie 1&xxxx;(4)

Xxxxxxxx xxxxx xxxxx, xxxxx viditelná xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx do xxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx zvířete xx xxxxxxxx x xxxxx ≤ 4 xxxxxx.

Xxxxxxxxxxxx 1A

Žíravé xxxxxx xxxxxxx x jednoho xxxxxxx xx xxxxxxxx x délce ≤ 3 xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx ≤ 1 h.

Podkategorie 1&xxxx;X

Xxxxxx xxxxxx nejméně u xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxx &xx; 3 minuty x ≤ 1 xxxxxx x při xxxxxxxxxx ≤&xxxx;14&xxxx;xxx.

Xxxxxxxxxxxx 1C

Žíravé xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx zvířete po xxxxxxxx v xxxxx &xx; 1 xxxxxx x ≤ 4 xxxxxx x xxx xxxxxxxxxx ≤ 14 dnů.

3.2.2.1.1.5

O xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx 3.2.1.2 x 3.2.2.2 x xxxxxx xxxxxx&xxxx;1.1.1.3, 1.1.1.4 a 1.1.1.5.

3.2.2.1.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxx xxx xxxx

3.2.2.1.2.1

Xxxxx xx xxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xx xxxx xx 4 xxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xx, xx xxxxxxx xxx xx xxx zkušebních zvířat xxxx xxxxxxxx xxxxx ≥ 2,3 a ≤ 4,0.

3.2.2.1.2.2

X xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xx v xxxxxxx 3.2.2 xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxxxxx (kategorie 2).

3.2.2.1.2.3

Při xxxxxxxxx dráždivých xxxxxx xx zohledňována xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx. Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx období xxxxxxxxxx u xxxx xxxx xxxx zkušebních xxxxxx x přihlédnutím x alopecii (xxxxxxxxxx xxxxxx), xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx x šupinatění, považuje xx xxxxx za xxxxxxxxx.

3.2.2.1.2.4

Xxxxxxxx reakce u xxxxxx x rámci xxxxxxx může xxx xxxxxxxxxx, xxxxxx jako x xxxxxxx xxxxxx xxxxxx. Zvláštní xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx xxxxxxx, xxx xx objeví xxxxxxxx xxxxxxxx reakce, xxxxx xx však xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx pro xxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx materiál xx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, pokud xxxxxxx xxxxx xx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxx studii xxxxxxxx xxxxx vysoké xxxxxxxx xxxxx, a xx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx období xxxxxxxxxx, xxx obvykle xxxx 14 xxx. Xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxxx. Je xxxx třeba xxxxxx, xxx xx xxxxx x xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx.

Xxxxxxx 3.2.2

Xxxxxxxxx dráždivosti xxx kůži  (1)

Kategorie

Kritéria

Dráždivost (Xxxxxxxxx&xxxx;2)

1)

xxxxxxxx skóre ≥ 2,3 – ≤ 4,0 x tvorby xxxxxxx/xxxxx xxxx edémů x xxxxxxx dvou xx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx 24, 48 a 72 xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx s testovanou xxxxxx xxxx, jsou-li xxxxxx xxxxxxxx, po xxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xx kožních xxxxxx; xxxx

2)

xxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxx obvykle 14&xxxx;xxx x nejméně xxxx xxxxxx, x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx (xxxxxxxxxx oblast), xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx a šupinatění; xxxx

3)

x xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xx-xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx x zvířat, x xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx souvisejícími x xxxxxxxx látce x xxxxxxx zvířete, xxxxx xxxx xxxx xxxxx než xxxxx xxxx uvedených xxxxxxxx.

3.2.2.1.2.5

X xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx oddíly 3.2.1.2 x 3.2.2.2 x xxxxxx oddíly 1.1.1.3, 1.1.1.4 x 1.1.1.5.

3.2.2.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxxxx přístupu

3.2.2.2.1   Ve xxxxxxxx xxxxxxxxx se xxxxx stupňovitý xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, přičemž xx xxxxxx, xx xx xxxxxxx prvky musí xxx relevantní.

3.2.2.2.2   Existující xxxxx x xxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxx xx xxxxxxx na xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx se xxxxx xxxxxx xxxxxx xx xxxx.

3.2.2.2.3&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxxx o akutní xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxx dermální xxxxxx, xxxx xxxxxx žíravosti/dráždivosti xxx kůži xxxxxxxxxx, xxxxxxx množství xxxxxxxx xxxxx, xxxxx by xx xxxx xxxxxx, xxxxxx překračuje xxxxxxxx xxxxx, x xxxxx xxxx xx smrti xxxxxx. Byla-li xx xxxxxxxx akutní xxxxxxxx xxxxxxxxxx žíravost/dráždivost xxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx za xxxxxxxxxxx, že xxxxxxx xxxxxxx a zkoušené xxxxx jsou rovnocenné. Xxxx xxxxx (xxxxxx) xx mohou xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xx navlhčení nebo xxx styku x xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxx.

3.2.2.2.4&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxx xxxxx xxxxxxxxxx x klasifikaci xx xxxxxxx alternativní xxxxxx xx xxxxx, které xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx.

3.2.2.2.5&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxx xxxxxxxx hodnoty xX xxxx ≤ 2 x ≥ 11,5 xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxx, zejména xxxx-xx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx kyselou xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxx xxxxxxxx). Xxxxxx se xxxxxxxxxxx, xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xx kůži. Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx informace, xxxxxxxx xx xxxxx za xxxxxxx pro xxxx (xxxxxxxx xxx kůži xxxxxxxxx 1), xx-xx xX ≤ 2 xxxx xX ≥ 11,5. Xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx kapacity naznačuje, xx xxxxx xxxxxx xxx žíravá navzdory xxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx pH, xx xxxxx xxxx skutečnost xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx možno získanými xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx.

3.2.2.2.6&xxxx;&xxxx;&xxxx;X některých xxxxxxxxx xxxx xxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx o xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

3.2.2.2.7&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x látce x xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx na xxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x klasifikaci xxxxxxxxxxxxx.

Xxxxxxx xxxxxxxxx lze xxxxxx z vyhodnocení xxxxxxxxxxxx parametrů v xxxxx xxxxxx xxxxxx (xxx oddíl 3.2.2.2.1), xx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx. Xx platí xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx rozporné.

3.2.3    Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx

3.2.3.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxx směsí, xxxx-xx x xxxxxxxxx údaje xxx xxxxx směs

3.2.3.1.1   Směs xx klasifikuje pomocí xxxxxxxx xxx xxxxx x x přihlédnutím xx stupňovitému xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx pro xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.

3.2.3.1.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxx xxxxxxxxx, xxx má xxx xxxxxxxxx zkouška xxxxx, xx osoby provádějící xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, aby xxxxxxx stupňovitý přístup xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxx je xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx pro kůži (xxxxxx 3.2.1.2 a 3.2.2.2), xxx xxxx xxxxx xxxxxxxx přesnou xxxxxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxxxx zkouškám na xxxxxxxxx. Pokud xxxxxxxxxx xxxxx další xxxxxxxxx, xxxxxxxx xx xxxx xx žíravou xxx xxxx (xxxxxxxxx 1), xxxxx xx xxxxxxx xX ≤ 2 xxxx hodnotu xX&xxxx;≥&xxxx;11,5. Xxxxx však xxxxxxxxxx xxxxxx nebo xxxxxxxxx xxxxxxxx naznačuje, xx xxxx xxxxxx být xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx hodnotě xX, xx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, pokud xxxxx xxxxxxxxx za xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx.

3.2.3.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxx-xx x xxxxxxxxx údaje pro xxxxx xxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxx

3.2.3.2.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxx xxxx sama xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx potenciálu xxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx xxxx, xxxxx xxxx k xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx x jednotlivých xxxxxxxx x xxxxxxxxx zkoušených xxxxxxx, xxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx směsi xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxx xxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxx 1.1.3.

3.2.3.3&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxx xxxxx, xxxx-xx k xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx nebo xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx směsi

3.2.3.3.1   Aby xx xxx xxxxx klasifikace xxxxxxxxxxxxx směsí x xxxxxxx xx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx xxxx využily xxxxxxx dostupné xxxxx, xxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxxx xx xxxxxxx xx stupňovitém přístupu:

‚relevantní xxxxxx‘ xxxxx jsou xx, xxxxx xxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx ≥ 1 % (xxxxxxxxxx pro xxxx xxxxx, xxxxxxxx, prach, xxxx a xxxx x xxxxxxxx xxx xxxxx), není-li xxxxx xxxxxxxxxxxx (xxxx. x xxxxxxx složek xxxxxxxx xxx kůži), že xxxxxx přítomná v xxxxxxxxxxx &xx; 1 % xxxx xxxxx xxx relevantní xxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx/xxxxxxxx xxx xxxx.

3.2.3.3.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxx xx xxxxxxx ke xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx nebo dráždivých xxx kůži, jsou-li x xxxxxxxxx údaje x xxxxxxxxxxxx složkách, xx xxxx x xxxxx jako xxxxx, xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx že xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxx úměrně xxx účinnosti x xxxxxxxxxxx. Xxx xxxxxx xxxxxx xxx xxxx xx xxxxxxx váhový xxxxxxxxxx 10, pokud xx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx, xxx xx obecný xxxxxxxxxxxx xxxxx pro xxxxxxxx xx xxxxxxxxx 1, xxx v xxxxxxxxxxx, xxxxx přispěje ke xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxx. Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxx, xxxxx xx součet xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxx koncentrační xxxxx.

3.2.3.3.3&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxx 3.2.3 udává xxxxxx xxxxxxxxxxxx limity, xxxxx xx použijí xx xxxxxxxx, xxx xx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx nebo xxxxxxxxx xxx xxxx.

3.2.3.3.4.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxxx je xxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxx látky xxxx xxxxxxxx x zásady, xxxxxxxxxxx xxxx, xxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx. Přístup xxxxxxx x xxxxxxxx&xxxx;3.2.3.3.1 x 3.2.3.3.2 xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx, že xxxxx takovýchto xxxxx xx xxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx xxx xxxx x xxxxxxxxxxxxx < 1 %.

3.2.3.3.4.2   U směsí, xxxxx obsahují xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx, xx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx použije hodnota xX (xxx xxxxx 3.2.3.1.2), xxxxxxx xxxxxxx xX je xxxxxx xxxxxxxxxx žíravosti xxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx 3.2.3.

3.2.3.3.4.3&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxx nebo xxxxxxxx xxx kůži x xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxx 3.2.3) xxxxxxxx k chemickým xxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxx (xxxxxxxxx 1), xxxxx xxxxxxxx ≥ 1 % xxxxxx klasifikované xxxx xxxxxx, xxxx xxxx dráždivá xxx xxxx (kategorie 2), xxxxx xxxxxxxx ≥ 3 % složky xxxxxxxx pro xxxx. Xxxxxxxxxxx xxxxx se xxxxxxxx, u nichž xx xxxxxxxxx přístup xxxxxxx x xxxxxxx 3.2.3, xx xxxxxxx x xxxxxxx 3.2.4.

3.2.3.3.5&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxx xxxxx spolehlivé xxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxx kůži x xxxxxx složky xxxxxx xxxxxx, xx-xx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxxx 3.2.3 x 3.2.4 x oddíle 3.2.3.3.6 xxxx xxxxx. X xxxxxx xxxxxxxxx se xxxx klasifikuje xxxxx&xxxx;xxxxxx xxxxx (xxx rovněž xxxxxx 10 x 11). Xxxxx, xxxxx xx předpokládá, xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxx u xxxxxx složky xxxxxx, xx-xx přítomna xx xxxxxx xxxxxx nebo xxxxx než obecné xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx 3.2.3 x 3.2.4, zváží xx xxxxxxxx směsi. X xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx důkazů xxxxxxx x xxxxxx&xxxx;3.2.2.2.

3.2.3.3.6&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx-xx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxx složek xxxxx xxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxx x xxxxxxxxxxx &xx; 1 % (xxxxxx pro xxxx) xxxx &xx; 3 % (xxxxxxxx xxx xxxx), směs se xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxx 3.2.3

Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx (xxxxxxxxx 1, 1X, 1B, 1C)/dráždivé (xxxxxxxxx 2) xxx xxxx, xxxxx xxxxx xx klasifikaci xxxxx xxxx žíravé/dráždivé pro xxxx, xxxxx xx xxxxxxx koncepce aditivity

Součet xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx:

Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx klasifikaci xxxxx xxxx:

xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxx 1 (xxx xxxxxxxx xxxx)

xxxxxxxx xxx kůži xxxxxxxxx 2

Xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxxx 1X, 1B, 1X nebo xxxxxxxxx 1

≥&xxxx;5 %

≥&xxxx;1 % xxx &xx;&xxxx;5 %

Xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxx 2

≥&xxxx;10 %

(10 × xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxxx&xxxx;1X, 1X, 1X xxxx xxxxxxxxx 1) + xxxxxxxx xxx xxxx kategorie 2

≥&xxxx;10 %

Xxxxxxxx:

Xxxxxx xxxxx složek xxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxx x xxxxxxxxxxxx 1X, 1X nebo 1X xxxx xxx ≥ 5 %, xxx xxxx byla xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx 1A, 1B xxxx 1X. Xx-xx xxxxxx xxxxxx klasifikovaných xxxx xxxxxxxx xxx xxxx podkategorie 1X &xx; 5 %, xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxxx 1X + 1X xx ≥ 5 %, xxxx se xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxx xxxx podkategorie 1X. Obdobně, xx-xx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx pro xxxx podkategorie 1A + 1&xxxx;X &xx; 5 %, avšak xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx 1X + 1X + 1X xx ≥ 5 %, xxxx xx klasifikuje xxxx xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxxx 1C. Xxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx jako kategorie 1 xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx 1 xxx xxxxxxxx xx podskupiny, xxxxx je xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx ≥ 5 %.

Xxxxxxx 3.2.4

Obecné xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxx směsi xxxx xxxxxx/xxxxxxxx xxx kůži, xxxxx xx nepoužije xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxx:

Xxxxxxxxxxx:

Xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx:

Xxxxxxxx s xX ≤ 2

≥&xxxx;1 %

Žíravá xxx xxxx xxxxxxxxx 1

Xxxxxx s xX ≥ 11,5

≥&xxxx;1 %

Xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxx 1

Xxxx xxxxxx xxxxxx xxx kůži (xxxxxxxxxxxx 1X, 1X, 1X xxxx xxxxxxxxx 1)

≥&xxxx;1 %

Xxxxxx pro xxxx xxxxxxxxx 2

Xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx (xxxxxxxxx 2) složky, xxxxxx kyselin a xxxxx

≥&xxxx;3 %

Dráždivá xxx xxxx xxxxxxxxx&xxxx;2

3.2.4.&xxxx;&xxxx;&xxxx; Xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx

3.2.4.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxx xxxxx x směsi, xxxxx splňují xxxxxxxx xxx xxxxxxxx do xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx, xx použijí údaje xx xxxxxx xxxxx xxxxxxx 3.2.5.

Xxxxxxx 3.2.5

Xxxxx xx xxxxxx pro xxxxxxxx/xxxxxxxxxx pro xxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx 1X/1X/1X x kategorie 1

Xxxxxxxxx 2

Výstražné symboly XXX

Xxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxxxx

X314: Způsobuje xxxxx xxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxx xxx

X315: Xxxxxx kůži

Pokyn xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxx

X260

X264

X280

X264

X280

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxx

X301 + P330 + X331

X303 + P361 + X353

X363

X304 + X340

X310

X321

X305 + X351 + X338

X302 + X352

X321

X332 + P313

P362 + X364

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxx

X405

Xxxxx pro bezpečné xxxxxxxxx – odstraňování

P501“

5)

Kapitola 3.3 xx nahrazuje xxxxx:

„3.3&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxx xxxxxxxxx očí / xxxxxxxxxx xxx

3.3.1.&xxxx;&xxxx;&xxxx; Xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx

‚Xxxxxx xxxxxxxxxx‘ xxx xx rozumí xxxxxxxx poškození oční xxxxx xxxx zhoršení xxxxxx xx aplikaci xxxxxxxx látky na xxxxxx oka, xxxxx xxxx xxxx xxxxxx xx 21 xxx xx aplikaci.

‚Podrážděním xxx‘ xx rozumí vyvolání xxxx x oku xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx na povrch xxx, xxxxx xxxx xxxx vratné xx 21 xxx po xxxxxxxx.

3.3.1.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx hlavní důraz xxxxx xx existující xxxxxxxxx x účincích xx xxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx, dále xxxxx xx zkoušek xx vitro x xxxxxxx jiné xxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx přímo, xxxxx xxxxxxxx splňují xxxxxxxx. X xxxxxx xxxxxxxxx xx klasifikace látky xxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx průkaznosti xxxxxx x rámci xxxxxx stupně. V xxxxx xxxxxxxx založeného xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx se společně xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx význam xxx určení xxxxxxx xxxxxxxxx xxx / xxxxxxxxxx xxx, xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx in vitro, xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx x xxxxx x xxxxxxxx xx xxxxxxx, např. x xxxxxxxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxx studií a xxxxx doložených xxxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxxx (xxx příloha I, xxxx 1, xxxxx 1.1.1.3).

3.3.2&xxxx;&xxxx;&xxxx; Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx

Látky xx x xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xx jedné x uvedených xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxx 1 (xxxxx xxxxxxxxx xxx) xxxx xx kategorie 2 (xxxxxxxxxx xxx), x to xxxxxxxxxx:

x)

xxxxxxxxx 1 (xxxxx xxxxxxxxx xxx):

xxxxx, xxxxx mohou xxxxx xxxxxxxx oči (xxx tabulka 3.3.1).

b)

kategorie 2 (podráždění očí):

látky, xxxxx mohou xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxx (xxx tabulka 3.3.2).

3.3.2.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx údajích xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx

3.3.2.1.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxxxxxxx 1)

3.3.2.1.1.1

Xx xxxxx, xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxx, xx uplatní xxxxxx xxxxxxxxx nebezpečnosti (xxxxxxxxx 1). Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx zahrnuje xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx 3.3.1. Xxxx pozorování zahrnují xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxxx 4 x xxxxxx vážnými xxxxxxxx (xxxx. xxxxxxx xxxxxxx) xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx zabarvení xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx původu x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx, které xxxxxxxx xxxxxx. V xxxx xxxxxxxxxxx se za xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx během xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x délce 21 xxx. Xx xxxxxxxxx 1 v rámci xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx jsou xxxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx ≥ 3 xxxx iritidy &xx;1,5 xxxxxxxx xxxxxxx x xxxx ze xxx xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx takovéto xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx v xxxxx 21 xxx.

3.3.2.1.1.2

X použití xxxxxxxxx o xxxxxxxx xx xxxxxxx pojednává xxxxx 3.3.2.2 a xxxxxx xxxxxx 1.1.1.3, 1.1.1.4 a 1.1.1.5.

Tabulka 3.3.1

Xxxxx xxxxxxxxx xxx &xxxx;(2)

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx 1

Xxxxx, xxxxx xxxxxxxx:

x)

xxxxxxxxxxxx x jednoho xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, x xxxxx xx xxxxxxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxx, xxxx x xxxxx nedošlo x&xxxx;xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx v xxxxx 21 dnů; x/xxxx

x)

xxxxxxxxxxxx x dvou xx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx:

x)

xxxxxxxx xxxxxxx ≥ 3; x/xxxx

xx)

xxxxxxx &xx;1,5;

xxxxxxxxxx jako průměrné xxxxx xx 24, 48 x 72 xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

3.3.2.1.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxx xxx (xxxxxxxxx 2)

3.3.2.1.2.1

Xxxxx, xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx očí, xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx 2 (dráždivé xxx xxx).

3.3.2.1.2.2

X látek, x nichž existuje xxxx xxxxxxxx u xxxxxx zřetelná xxxxxxxxxx, xx xxxxx údaj xxxxx v úvahu xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

3.3.2.1.2.3

X xxxxxxx xxxxxxxxx o xxxxxxxx na xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx 3.3.2.2 x xxxxxx xxxxxx 1.1.1.3, 1.1.1.4 x&xxxx;1.1.1.5.

Xxxxxxx 3.3.2

Xxxxxxxxxx očí &xxxx;(3)

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx 2

Xxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxx x dvou xx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx:

x)

xxxxxxxx rohovky ≥ 1; x/xxxx

x)

xxxxxxx ≥ 1; x/xxxx

x)

xxxxxxxxx xxxxxxxx ≥ 2; x/xxxx

x)

xxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxx) ≥ 2

xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx xx 24, 48 x 72 hodinách xx xxxxxxxx zkoušené látky, xxxxx xx plně xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx obvykle x xxxxx 21&xxxx;xxx.

3.3.2.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

3.3.2.2.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx přístup x vyhodnocení xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxx, xx xx xxxxxxx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx.

3.3.2.2.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxx na xxx. Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx týkajících xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxx / xxxxxxxxxx xxx je nutno xxxxxxxxxx možnou žíravost xxx kůži, xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xx oči x xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxx pro xxxx. Xxxxx xxxxxx xxx kůži se xxxxxxxx za xxxxx, xxxxx xxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxx (xxxxxxxxx 1), xxxxxxx xxxxx dráždivé xxx xxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx k xxxxxxxxxx očí (xxxxxxxxx 2).

3.3.2.2.3&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxx xxxxx rozhodnutí x klasifikaci xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx metody xx vitro, xxxxx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx.

3.3.2.2.4&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxx extrémní hodnoty xX jako ≤ 2 x ≥ 11,5 xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx očí, xxxxxxx xxxx-xx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxx xxxxxxxxx). Xxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx účinky xx xxx. Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx další informace, xx se xx xx, xx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx vážné xxxxxxxxx xxx (xxxxxxxxx 1), xxxxx xx xxxxxxx pH ≤ 2 xxxx xxxxxxx xX&xxxx;≥&xxxx;11,5. Xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, xx látka xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx hodnotě xX, xx třeba xxxx xxxxxxxxxx potvrdit xxxxxxx údaji, pokud xxxxx získanými xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx in vitro.

3.3.2.2.5   V xxxxxxxxx xxxxxxxxx může xxx xxx xxxxxxxxxx x klasifikaci x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx příbuzných xxxxxxx.

3.3.2.2.6&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxx xxxxxxx je xxxxxxxx xxx uspořádání xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxx přijetí xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx x posouzení xxxxxxxxxxxxx x klasifikaci xxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxx je xx xxxxx, mělo xx xx xxxxxxx xxxxxxxx dráždivých látek xx xxxxxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxxxx lze získat x xxxxxxxxxxx jednotlivých xxxxxxxxx v xxxxx xxxxxx stupně (viz xxxxx 3.3.2.1.1), xx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx důkazů. Xx xxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

3.3.3&xxxx;&xxxx;&xxxx; Kritéria xxxxxxxxxxx xxx xxxxx

3.3.3.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxx xxxxx, jsou-li x xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxx směs

3.3.3.1.1   Směs se xxxxxxxxxxx pomocí xxxxxxxx xxx xxxxx x x xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx přístupu za xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx tuto třídu xxxxxxxxxxxxx.

3.3.3.1.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxx xxxxxxxxx, xxx xx být xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, se xxxxx provádějící xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx přístup xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx důkazů, xxx je uvedeno x kritériích xxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx pro xxxx x xxxxx poškození xxx / xxxxxxxxxx xxx, xxx bylo xxxxx zajistit xxxxxxx xxxxxxxxxxx x předejít xxxxxxxxx zkouškám xx xxxxxxxxx. Xxxxx neexistují xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xx xx za xx, xx směs xxxxxxxxx xxxxx poškození xxx (xxxxxxxxx 1), xxxxx xx xxxxxxx xX ≤ 2 xxxx&xxxx;≥&xxxx;11,5. Xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx kapacity xxxxxxxxx, xx xxxx nemusí xxxxxxxxxx xxxxx poškození xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx nízké xxxxxxx xX, xx třeba xxxx skutečnost xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx.

3.3.3.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxx xxxxx, nejsou-li x xxxxxxxxx údaje xxx xxxxx xxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxx

3.3.3.2.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx účelem xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxx xxxx nebo xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx vážné xxxxxxxxx xxx / podráždění xxx, jsou však x xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx o xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx přiměřeně xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxx xxxxx v souladu x pravidly xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxx 1.1.3.

3.3.3.3&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxxxx směsí, xxxx-xx x dispozici xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xxxx pouze xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx

3.3.3.3.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxx xx pro xxxxx xxxxxxxxxxx vlastností xxxxx xxxxxxxxxxxxx vážné xxxxxxxxx xxx / xxxxxxxxxx xxx využily všechny xxxxxxxx xxxxx, xxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xx použije xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx:

‚xxxxxxxxxx xxxxxx‘ xxxxx xxxx xx, xxxxx xxxx přítomny x xxxxxxxxxxx ≥ 1 % (xxxxxxxxxx xxx tuhé xxxxx, xxxxxxxx, xxxxx, mlhu x xxxx x xxxxxxxx xxx xxxxx), xxxx-xx xxxxx předpokládat (xxxx. v xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx pro xxxx), že xxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx &xx; 1 % xxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx / podráždění xxx.

3.3.3.3.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx vážné xxxxxxxxx xxx / xxxxxxxxxx xxx oči, xxxx-xx x xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xx xxxx o xxxxx xxxx xxxxx, xxxxxxx xx teorii xxxxxxxxx, xxxxx xx xxxxx složka žíravá xxx kůži nebo xxxxxxxxxxx xxxxx poškození xxx nebo podráždění xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx vlastnostem směsi xxxxxxxxxxxx vážné xxxxxxxxx xxx&xxxx;/&xxxx;xxxxxxxxxx xxx, x xx xxxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx. Xxx složky xxxxxx xxx kůži a xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx očí se xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx 10, xxxxx se xxxxxxxxx x koncentraci xxxxx, xxx xx xxxxxx koncentrační xxxxx xxx zařazení xx xxxxxxxxx 1, xxx x xxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxx oči. Xxxx xx xxxxxxxxxxx jako xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx podráždění xxx, xxxxx je xxxxxx koncentrací xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx limit.

3.3.3.3.3   Tabulka 3.3.3 xxxxx obecné xxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx se xxxxxxx xx zjištění, xxx se xxxx xxxxxxxxxxx jako xxxxxxxxxxx xxxxx poškození xxx xxxx podráždění očí.

3.3.3.3.4.1   Zvláštní xxxxxxxxxx je třeba xxx klasifikaci xxxxxxxxx xxxxx směsí, které xxxxxxxx xxxxx jako xxxxxxxx x zásady, xxxxxxxxxxx xxxx, xxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx látky. Xxxxxxx xxxxxxx v xxxxxxxx&xxxx;3.3.3.3.1 x 3.3.3.3.2 nemusí xxx použitelný vzhledem x tomu, xx xxxxx takovýchto xxxxx xxxxxxxxx vážné poškození xxx xxxx xxxxxxxxxx xxx v koncentracích &xx; 1 %.

3.3.3.3.4.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;X xxxxx, které obsahují xxxxx kyseliny nebo xxxxxx, xx jako xxxxxxxxx klasifikace xxxxxxx xxxxxxx xX (xxx xxxxx 3.3.3.1.2), xxxxxxx xxxxxxx xX xxxx xxxxxx ukazatelem xxxxxxx xxxxxxxxx xxx (x xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx nebo xxxxxxxxx xxxxxxxx) xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x tabulce 3.3.3.

3.3.3.3.4.3   Směs xxxxxxxxxx xxxxxx žíravé xxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxx poškození očí / podráždění xxx, xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xx základě koncepce xxxxxxxxx (xxxxxxx 3.3.3) xxxxxxxx x chemickým xxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx vážné poškození xxx (kategorie 1), xxxxx xxxxxxxx ≥ 1 % xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx očí, xxxx xxxx xxxxxxxx xxx (xxxxxxxxx 2), xxxxx xxxxxxxx ≥ 3 % xxxxxx xxxxxxxx xxx oči. Xxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx, x xxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx 3.3.3, xx xxxxxxx v xxxxxxx 3.3.4.

3.3.3.3.5&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx očí / xxxxxxxxxx očí x určité xxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xx-xx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x tabulkách 3.3.3 a 3.3.4 x xxxxxx 3.3.3.3.6 xxxx vyšší. X xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxx podle těchto xxxxx (viz xxxx xxxxxx 10 a 11). Xxxxx, xxxxx xx předpokládá, že xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxx xxxx nebo xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx poškození xxx / xxxxxxxxxx xxx u určité xxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xx-xx xxxxxxxx xx xxxxxx obecných xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx uvedených x xxxxxxxxx 3.3.3 a 3.3.4 nebo xxxxx, xxxxx xx zkoušení xxxxx. X xxxxxx xxxxxxxxx se použije xxxxxxxxxx přístup xxx xxxxxxxx xxxxxx.

3.3.3.3.6&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx-xx údaje xxxxxxxxxxx, že xxxxx xxxx xxxx složek xxxxx xxx žíravé xxx xxxx nebo xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx / xxxxxxxxxx xxx x xxxxxxxxxxx &xx; 1 % (xxxxxx xxx xxxx nebo xxxxx xxxxxxxxxxx xxx) xxxx &xx; 3 % (xxxxxxxx xxx), xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxx 3.3.3

Obecné koncentrační xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxx žíravé xxx xxxx (xxxxxxxxx 1, 1X, 1B, 1X) x/xxxx vážně poškozující xxx (xxxxxxxxx 1) xxxx xxxxxxxx oči (xxxxxxxxx 2), xxxxx xxxxx ke xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxx / xxxxxxxx oči, xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxx složek xxxxxxxxxxxxxxx xxxx:

Xxxxxxxxxxx xxxxxxx ke xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx:

Xxxxx xxxxxxxxxxx xxx

Xxxxxxxx oči

Kategorie 1

Xxxxxxxxx 2

Žíravé xxx xxxx podkategorie 1X, 1X, 1X xxxx xxxxxxxxx 1 + xxxxx poškozující oči (xxxxxxxxx 1) (4)

≥ 3 %

≥&xxxx;1 % xxx < 3 %

Xxxxxxxx pro xxx (xxxxxxxxx 2)

≥ 10 %

10 x (xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxxx&xxxx;1X, 1B, 1X xxxx kategorie 1 + xxxxx xxxxxxxxxxx xxx (xxxxxxxxx&xxxx;1)) + xxxxxxxx xxx (xxxxxxxxx&xxxx;2)

≥&xxxx;10 %

Xxxxxxx 3.3.4

Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx složek, které xxxxx ke xxxxxxxxxxx xxxxx jako xxxxx xxxxxxxxxxx xxx (xxxxxxxxx 1) xxxx dráždící xxx (kategorie 2), xxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx aditivity

Složka

Koncentrace

Směs xxxxxxxxxxxxx xxxx:

Xxxxxxxx x xX ≤ 2

≥&xxxx;1 %

Vážně xxxxxxxxxxx xxx (Xxxxxxxxx 1)

Xxxxxx s xX ≥ 11,5

≥ 1 %

Xxxxx xxxxxxxxxxx xxx (Xxxxxxxxx 1)

Xxxxxxx xxxxxx klasifikované xxxx žíravé xxx xxxx (podkategorie 1X, 1X, 1X xxxx xxxxxxxxx 1) nebo xxxxx poškozující xxx (xxxxxxxxx 1)

≥&xxxx;1 %

Xxxxx xxxxxxxxxxx oči (Xxxxxxxxx 1)

Xxxxxxx složky klasifikované xxxx xxxxxxxx očí (xxxxxxxxx 2)

≥&xxxx;3 %

Xxxxxxxx xxx (Xxxxxxxxx 2)

3.3.4&xxxx;&xxxx;&xxxx; Xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx

3.3.4.1&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxx látky a xxxxx, které xxxxxxx xxxxxxxx xxx zařazení xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx, xx použijí xxxxx xx štítku xxxxx xxxxxxx 3.3.5.

Xxxxxxx 3.3.5

Xxxxx xx xxxxxx xxx xxxxx poškození xxx / xxxxxxxxxx xxx  (5)

Klasifikace

Kategorie 1

Xxxxxxxxx 2

Xxxxxxxxx xxxxxxx GHS

Signální xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx věta x xxxxxxxxxxxxx

X318: Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx očí

H319: Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxx

X280

X264

X280

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxx

X305 + X351 + X338

X310

X305 + X351 + P338

P337 + X313

Xxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – odstraňování

6)

V xxxxxx 3.5.2.3.5 se xxxxxxx xxxxx xxxxxxx.

X.

Xxxx 4 se xxxx xxxxx:

1)

Xxxxx 4.1.1.1 se xxxx xxxxx:

x)

X xxxxxxx x) xx xxxxxx „xxxxxx (krátkodobá) xxxxxxxxxxxx“ xxxxxxxxx xxxxxxxx „krátkodobá (xxxxxx) xxxxxxxxxxxx“

x)

X xxxxxxx x) xx termín „xxxxxxxxxx nebezpečnost“ xxxxxxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxxx (xxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx“.

2)

Xxxxx 4.1.1.2.0 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxxxxxxx xxx xxxxx prostředí se xxxxx xx:

xxxxxxxxxxx (akutní) xxxxxxxxxxxx xxx vodní xxxxxxxxx,

xxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxx) nebezpečnost xxx vodní xxxxxxxxx.“

3)

X xxxxxx 4.1.1.3.1 se xxxxx x xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx xxxxxxxxx xx posuzuje x ohledem xx xxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxx xx vodě, x xxxxx ekosystém, xxxxx jsou xxxxxxxx. Xxxxxxxx xxxxxxxx krátkodobé (xxxxxx) x dlouhodobé (xxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxx xx xxxxx toxicita látky xxxx směsi pro xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxx xxxx xxxxxxxxxx se xxxxxxxx pozmění s xxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx o xxxxxxxxxxxxxxx x bioakumulaci.“

4)

V xxxxxx 4.1.2.1 xx první x xxxxx věta xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx vodní xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx akutní x chronická nebezpečnost xxxxx. Xxx xxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx zvláštní xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, které představují xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.“

5)

Xxxxx 4.1.2.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx systému xxxxxxxxxxx xxxxx sestává x xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx (xxxxxx) xxxxxxxxxxxx x xxx klasifikačních xxxxxxxxx xxx dlouhodobou (xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx. Klasifikační kategorie xxx xxxxxxxxxxx (xxxxxx) x xxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.“

6)

Xxxxx 4.1.2.3 xx xxxxxxxxx tímto:

„Kritéria xxx xxxxxxxx xxxxx do xxxxxxxxx Xxxxxx toxicita 1 xxxx definována xxxxx xx xxxxxxx xxxxx o xxxxxx&xxxx;xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx (XX50 xxxx XX50). Xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx do xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxx&xxxx;1&xxxx;xx&xxxx;3&xxxx;xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxxxxx přístupu, xxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxx xxxx zjišťuje, xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x chronické xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx (chronicky) xxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx-xx xxxxxx xxxxx x chronické xxxxxxxx, je xxxxxxxxxxxx xxxxxx kombinace dvou xxxx xxxxxxxxx, xx. xxxxx x xxxxxx xxxxxxxx pro xxxxx xxxxxxxxx x xxxxx x osudu xxxxx x prostředí (údaje x xxxxxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxx) (viz xxx.&xxxx;4.1.1).“

7)

Xxxxxx xxxxxxx 4.1.1 xx xxxxxxxxx xxxxx:

Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx dlouhodobou (chronickou) xxxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx

8)

Xxxxx 4.1.2.4 se xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx ‚xxxxxxxxxxxx xxx‘ (xx niž xx odkazuje xxxx xx xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxx 4), xxxxx xx použije, jestliže xxxxxxxx údaje neumožňují xxxxxxxxxxx xx kategorie Xxxxxx xxxxxxxx 1 xxxx Chronická xxxxxxxx 1 xx 3 xxxxx formálních xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx určité xxxxxx x obavám (xxx xxxxxxx x xxxxxxx 4.1.0).“

9)

Xxxxxxx 4.1.0 xx nahrazuje xxxxx:

„Xxxxxxx 4.1.0

Xxxxxxxxx klasifikace xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx

x)&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxxxxx (akutní) xxxxxxxxxxxx xxx vodní xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx Akutní xxxxxxxx 1:

(xxx xxxxxxxx 1)

96 h LC50 (xxx xxxx)

≤ 1 mg/l x/xxxx

48 x XX50 (xxx xxxxxx)

≤ 1 mg/l x/xxxx

72 nebo 96 x XxX50 (pro xxxx nebo jiné xxxxx xxxxxxxx)

≤ 1&xxxx;xx/x.

(xxx xxxxxxxx 2)

x)&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxxxxx (xxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx pro vodní xxxxxxxxx

x)&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx (xxx poznámka 3), xxx které xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx data xxx xxxxxxxxxx toxicitu xx vodním xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxx 1:

(xxx xxxxxxxx 1)

Xxxxxxxxx XXXX nebo ECx (xxx xxxx)

≤ 0,1&xxxx;xx/x x/xxxx

Xxxxxxxxx XXXX xxxx XXx (xxx korýše)

≤ 0,1&xxxx;xx/x x/xxxx

Xxxxxxxxx NOEC xxxx XXx (pro xxxx a xxxx xxxxx xxxxxxxx)

≤ 0,1&xxxx;xx/x.

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx toxicita 2:

Xxxxxxxxx XXXX xxxx XXx (pro xxxx)

≤ 1&xxxx;xx/x a/nebo

Chronická XXXX xxxx ECx (pro xxxxxx)

≤ 1&xxxx;xx/x x/xxxx

Xxxxxxxxx XXXX nebo XXx (xxx xxxx x xxxx xxxxx xxxxxxxx)

≤ 1&xxxx;xx/x.

xx)&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxx xxxxxxxxxxxx látky (xxx poznámka 3), xxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx chronickou xxxxxxxx xx vodním xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxx 1:

(xxx xxxxxxxx 1)

Xxxxxxxxx XXXX xxxx ECx (xxx xxxx)

≤ 0,01&xxxx;xx/x x/xxxx

Xxxxxxxxx XXXX xxxx XXx (xxx xxxxxx)

≤ 0,01&xxxx;xx/x a/nebo

Chronická XXXX xxxx XXx (xxx xxxx x xxxx xxxxx rostliny)

≤ 0,01&xxxx;xx/x.

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxx 2:

Xxxxxxxxx NOEC nebo XXx (xxx xxxx)

≤ 0,1&xxxx;xx/x x/xxxx

Xxxxxxxxx NOEC xxxx XXx (xxx xxxxxx)

≤ 0,1 mg/l x/xxxx

Xxxxxxxxx XXXX xxxx XXx (xxx řasy a xxxx xxxxx xxxxxxxx)

≤ 0,1&xxxx;xx/x.

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxx 3:

Xxxxxxxxx XXXX xxxx ECx (xxx xxxx)

≤ 1&xxxx;xx/x x/xxxx

Xxxxxxxxx XXXX xxxx ECx (xxx xxxxxx)

≤ 1&xxxx;xx/x x/xxxx

Xxxxxxxxx NOEC xxxx XXx (pro xxxx x xxxx xxxxx xxxxxxxx)

≤ 1&xxxx;xx/x.

xxx)&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxx, xxx xxxxx xxxxxx dostupná xxxxxxxxx data xxx xxxxxxxxxx toxicitu xx xxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx Chronická xxxxxxxx 1:

(xxxxxxxx 1)

96 h XX50 (xxx xxxx)

≤ 1&xxxx;xx/x x/xxxx

48 x EC50 (xxx xxxxxx)

≤ 1&xxxx;xx/x x/xxxx

72 nebo 96 x XxX50 (xxx xxxx xxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx)

≤ 1 mg/l

(viz xxxxxxxx 2)

a xxxxx xxxx snadno xxxxxxxxxxxx x/xxxx je xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx faktor xxxxxxxxxxxxxx (XXX) ≥ 500

(nebo, xxxxx xxxxxxxxxx, xxx Xxx ≥ 4)

(xxx xxxxxxxx 3).

Kategorie Xxxxxxxxx xxxxxxxx 2:

96 x LC50 (pro xxxx)

&xx; 1 až ≤ 10&xxxx;xx/x a/nebo

48 x XX50 (xxx xxxxxx)

&xx; 1 xx ≤ 10&xxxx;xx/x a/nebo

72 xxxx 96 x XxX50 (xxx xxxx xxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx)

&xx; 1 xx ≤ 10 mg/l.

(viz xxxxxxxx 2)

x xxxxx není xxxxxx xxxxxxxxxxxx a/nebo xx experimentálně xxxxxxxxx xxxxxx biokoncentrace (XXX) ≥ 500

(xxxx, xxxxx xxxxxxxxxx, xxx Xxx ≥ 4)

(viz xxxxxxxx 3).

Xxxxxxxxx Chronická xxxxxxxx 3:

96 h XX50 (pro ryby)

> 10 xx ≤ 100&xxxx;xx/x x/xxxx

48 x XX50 (xxx xxxxxx)

&xx; 10 xx ≤ 100&xxxx;xx/x x/xxxx

72 nebo 96 x ErC50 (xxx xxxx nebo xxxx xxxxx xxxxxxxx)

&xx; 10 xx ≤ 100&xxxx;xx/x

(xxx poznámka 2)

a xxxxx není xxxxxx xxxxxxxxxxxx x/xxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx (BCF) ≥ 500

(xxxx, xxxxx neexistuje, xxx Xxx ≥ 4)

(xxx xxxxxxxx 3).

Klasifikace ‚xxxxxxxxxxxx síť‘

Kategorie Xxxxxxxxx xxxxxxxx 4:

Xxxxxxx, xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx kritérií, ale xxxxxxxx xxxxxx důvody x xxxxxx. Patří xxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, u xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxx xx vodě (xxxxxxxx 4) x xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx x souladu x oddílem 4.1.2.9.5 x xxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx bioakumulace (XXX) ≥ 500 (xxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx Xxx ≥ 4) svědčící x xxxxxxxxxx k xxxxxxxxxxxx; xx se zařadí xx xxxx kategorie, xxxxx xxxxxxxxxx vědecké xxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. X xxxxxxx xxxxxxx patří xxxxxxxxx xxxxxxxx NOEC > xxxxxxxxxxx xx vodě xxxx &xx; 1&xxxx;xx/x, xxxx xxxx xxxxx x xxxxxx rozložitelnosti x xxxxxxxxx, xxx xxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxx 4.1.2.9.5.“

10)

X xxxxxx 4.1.3.2 xx obrázek 4.1.2 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxx 4.1.2

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx, pokud xxx x xxxxxx krátkodobou (xxxxxx) x xxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx

&xxxx;“

11)

X oddíle 4.1.3.3.2 xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (chronické) xxxxxxxxxxxxx xxxxx vyžaduje doplňkové xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx x x xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx.“

12)

X xxxxxx 4.1.3.3.3 xx xxxx „Xxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx“ nahrazuje xxxxx:

„Xxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx pro xxxxxxxxxxx (xxxxxx) xxxxxxxxxxxx.“

13)

X xxxxxx 4.1.3.3.4 se xxxx „X kategoriích xxxxxxxxx xxxxxxxx 1, 2 xxxx 3 není xxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx nebezpečnost“ nahrazuje xxxxx:

„X kategoriích chronická xxxxxxxx 1, 2 xxxx 3 xxxx xxxxx klasifikovat xxx xxxxxxxxxxx (chronickou) xxxxxxxxxxxx.“

14)

X xxxxxx 4.1.3.5.2 xxxx. x) xx poslední xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx směsi xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx) nebezpečnosti, xxxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxx uplatnění xxxxxxx metody.“

15)

V oddíle 4.1.3.5.2 xxxx. x) xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx možné xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx směsi xx kategorie xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx) nebezpečí, v xxxxxxx x xxxxxxxx xxx snadno xxxxxxxxxxxx xxxxx (xxxx. x) xxxxxx xx) v xxxxxxx 4.1.0), xxxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx metody.“

16)

Oddíl 4.1.3.5.5.3.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxxxxxx xxxxx pro xxxxxxxxxxx (xxxxxx) xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxx 4.1.1.“

17)

X oddíle 4.1.3.5.5.3.2 xx xxxxxx tabulky 4.1.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxxxxxx xxxxx pro xxxxxxxxxxx (xxxxxx) xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx součtu xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx“

18)

Xxxxx 4.1.3.5.5.4.5 se xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxxxxxx směsí xxx dlouhodobou (xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx x tabulce 4.1.2.“

19)

Xxxxxx xxxxxxx 4.2.1 xx xxxxxxxxx tímto:

„Klasifikace xxxxx xxx dlouhodobou (xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx“

20)

X oddíle 4.1.3.6.1 se xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxx-xx xxx xxxxx xx xxxx relevantních složek x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx (akutní) a/nebo xxxxxxxxxx (chronické) xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx, xx xx xx xx, že xxxx xxxxx zařadit do xxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxxxx kategorií xxxxxxxxxxxxx.“

21)

X xxxxxx 4.1.4 xx xxxxxxx 4.1.4 nahrazuje xxxxx:

„Xxxxxxx 4.1.4

Xxxxx na xxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxx pro xxxxx xxxxxxxxx

XXXXXXXXXX (AKUTNÍ) XXXXXXXXXXXX XXX XXXXX PROSTŘEDÍ

Akutní xxxxxxxx 1

Xxxxxxxxx symbol XXX

Xxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx věta x xxxxxxxxxxxxx

X400: Vysoce xxxxxxx xxx vodní xxxxxxxxx

Xxxxx xxx bezpečné xxxxxxxxx – xxxxxxxx

X273

Xxxxx xxx bezpečné xxxxxxxxx – xxxxxx

X391

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxx

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxxxx

X501

XXXXXXXXXX (XXXXXXXXX) NEBEZPEČNOST XXX XXXXX XXXXXXXXX

Xxxxxxxxx xxxxxxxx 1

Xxxxxxxxx xxxxxxxx 2

Chronická xxxxxxxx 3

Xxxxxxxxx xxxxxxxx 4

Xxxxxxxxx xxxxxxx GHS

Žádný xxxxxxxxx xxxxxx

Xxxxx výstražný xxxxxx

Xxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxx signální xxxxx

Xxxxx signální xxxxx

Xxxxx xxxxxxxx slovo

Standardní xxxx x nebezpečnosti

H410: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxxxxx xxxxxx

X411: Xxxxxxx pro xxxxx organismy, s xxxxxxxxxxxx účinky

H412: Xxxxxxxx xxx xxxxx organismy, x dlouhodobými xxxxxx

X413: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx organismy

Pokyn pro xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxx

X273

X273

X273

X273

Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxx

X391

X391

Xxxxx xxx xxxxxxxx zacházení – skladování

Pokyn xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxxxxx

X501

X501

X501

X501“


(1)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxx X&xxxx;xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx informace o nebezpečnosti; xxxxxxxx xx však xx xx vlastností xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx třídám xxxxxxxxxxxxx.

(2)&xxxx;&xxxx;Xxx podrobnosti x xxxxxxxxx xxxxxxxxx závorek xxx xxxx xxxxxxx XX.“

(3)&xxxx;&xxxx;Xxx xxxxxxxxxxx o xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxx xxxxxxx IV.“

(4)  Viz xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx 1 x odstavci x) xxxxxx 3.2.2.

(1)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxx se xxxxxxxx xxx udělení xxxxx xxxxxxx v xxxxxxxx (XX) x. 440/2008.

(2)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx udělení skóre xxxxxxx x xxxxxxxx (XX) č. 440/2008

(3)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxx xx xxxxxxxx pro xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx (XX) x. 440/2008

(4)&xxxx;&xxxx;Xxxxx xx xxxxxx klasifikována xxxx xxxxxx pro xxxx x podkategorii 1X, 1X, 1C xxxx xxxxxxxxx 1 x xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxx (kategorie 1), zohlední se xxxx koncentrace xx xxxxxxx pouze xxxxxx.

(5)&xxxx;&xxxx;x Xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx klasifikována jako xxxxxx xxx kůži xxxxxxxxxxxx 1A, 1B, 1X nebo kategorie 1, xxxx se xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx očí / xxxxxxxxxx xxx, xxxxx xxxx informace je xxx uvedena xx xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxxxxx pro žíravost xxx xxxx kategorie 1 (X314).“


PŘÍLOHA XX

X xxxxx 2 oddíle 2.8 xxxxxxx XX xxxxxxxx (XX) x. 1272/2008 xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx:

„Xxxxx xx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx 2.4 xxxx 2.5, xxxx xxx xx xxxxxx pro příslušnou xxxxx vynechána standardní xxxx XXX208.“


XXXXXXX III

Část 1 xxxxxxx III xxxxxxxx (XX) x.&xxxx;1272/2008 se xxxx xxxxx:

1)

Xxxxxxx b) xx nahrazuje xxxxx:

„x)

xx-xx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxx o nebezpečnosti X314 ‚Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx kůže a xxxxxxxxx xxx‘, xxxx xxxxx uvádět xxxxxxxxxx xxxx o xxxxxxxxxxxxx X318 ‚Způsobuje xxxxx xxxxxxxxx očí‘.“

2)

Položka týkající xx xxxx X314 x xxxxxxx 1.2 xx nahrazuje xxxxx:

„X314

Xxxxx

3.2 —

Xxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx xxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx 1, xxxxxxxxxxxx 1X, 1X, 1X

XX

Причинява тежки изгаряния на кожата и сериозно увреждане на очите.

XX

Xxxxxxx quemaduras xxxxxx xx xx piel x lesiones xxxxxxxx xxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx těžké poleptání xxxx a poškození očí.

DA

Forårsager xxæxx ætsninger xx xxxxx xx øxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx xxxxxxx Verätzungen xxx Xxxx und xxxxxxx Xxxxxxxxäxxx.

XX

Xõxxxxxxx xxxxxx xxxxxööxxxxxx xx silmakahjustusi.

EL

Προκαλεί σοβαρά δερματικά εγκαύματα και οφθαλμικές βλάβες.

XX

Xxxxxx xxxxxx xxxx burns xxx xxx damage.

FR

Provoque des xxûxxxxx xx la xxxx et xx xxxxxx xxxxxxx des xxxx.

XX

Xxx xxxxx le xxxxx tromchúiseacha xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxx tsúil.

HR

Uzrokuje xxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxx oka.

IT

Provoca xxxxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xxxxxx āxxx xxxxxxxxx xx xxx bojājumus.

LT

Smarkiai xxxxxxxx xxą xx xxxxxxxxx xxxx.

XX

Xxxxxx xxxxx xxxüxxxx xx szemkárosodást xxxx.

XX

Xxxħxxx ħxxx xxxxx xxxx-ġxxxx x ħxxxx xxxx-xħxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx brandwonden xx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxżxx xxxxxxxxx skóry xxxx xxxxxxxxxxx xxxx .

XX

Xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx pele x lesões xxxxxxxx xxxxxx.

XX

Xxxxxxxă xxxxxx xxxxx xxx xxxxxx şx xxxxxxx ochilor.

SK

Spôsobuje xxxxx xxxxxxxxxx kože a xxxxxxxxxx xxx.

XX

Xxxxxxxx hude xxxxxxxx xxxx in xxxxxxxx xxx.

XX

Xxxxxxxxxxxx ihoa xxöxxxxäxää xx xxxxxä xxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxäxxxxxxx xå hud xxx öxxx.“

3)

Xxxxxxx týkající se xxxx X318 v xxxxxxx 1.2 se xxxxxxxxx xxxxx:

„X318

Xxxxx

3.3 —

Xxxxx xxxxxxxxx xxx / xxxxxxxxxx xxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx 1

BG

Предизвиква сериозно увреждане на очите.

ES

Provoca xxxxxxxx oculares xxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx očí.

DA

Forårsager xxxxxxxx øxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx schwere Xxxxxxxxäxxx.

XX

Xõxxxxxxx xxxxxxx silmakahjustusi.

EL

Προκαλεί σοβαρή οφθαλμική βλάβη.

EN

Causes xxxxxxx eye xxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xx graves xxxxxxx xxx yeux.

GA

Ina chúis xx damáiste tromchúiseach xxx xxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx.

XX

Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxāxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx.

XX

Xxxxxx szemkárosodást xxxx.

XX

Xxxħxxx ħxxxx serja xxxx-xħxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxżxx xxxxxxxxxxx xxxx.

XX

Xxxxxxx xxxõxx xxxxxxxx xxxxxx.

XX

Xxxxxxxă leziuni xxxxxxx xxxxx.

XX

Xxôxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx očí.

SL

Povzroča hude xxxxxxxx oči.

FI

Vaurioittaa vakavasti xxxxxä.

XX

Xxxxxxx allvarliga öxxxxxxxxx.“

(4)

Xxxxxxx xxxxxxxx se xxx X311+X331 x tabulce 1.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X311 + H331

Language

3.1 —

Xxxxx xxxxxxxx (xxxxxx) xxx xxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxx), xxxxxx xxxxxxxx 3

XX

Токсичен при контакт с кожата или при вдишване

XX

Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxx x xx xx xxxxxx

XX

Xxxxxxx při xxxxx x xxxx x při vdechování

DA

Giftig xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxåxxxxx

XX

Xxxxxx bei Xxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxx

XX

Xxxxxx xxxxxxxxxx xõx xxxxxxxxxxxxxxx xüxxxxx

XX

Τοξικό σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής

EN

Toxic xx xxxxxxx xxxx xxxx or if xxxxxxx

XX

Xxxxxxx par xxxxxxx xxxxxx xx par xxxxxxxxxx

XX

Xxxxx xxxxxxxxxxx má xxxxxxxxxxxx leis xx xxxxxxxxxx nó xx xxxxxxxxxxxxx x

XX

Xxxxxxx u xxxxxx s kožom xxx xxx xx xxxxx

XX

Xxxxxxx a contatto xxx la xxxxx x xx xxxxxxx

XX

Xxxxxxxx xxxxxxē ar āxx xxx xx xxxļūxx xxxxxļxx

XX

Xxxxxxxx susilietus xx xxx arba įxxėxxx

XX

Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxő

XX

Xxxxxxx jekk tmiss xxx-ġxxxx jew xxxxxxħxx xxx- nifs

NL

Giftig xxx xxxxxxx xxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx

XX

Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx skórą xxx x xxxxęxxxxxx xxxxxxxxx

XX

Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx a xxxx xx xxx inalação

RO

Toxic îx xxxxxxx cu xxxxxx sau xxxx xxxxxxxx

XX

Xxxxxxx xxx xxxxx x xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxx

XX

Xxxxxxxx x xxxxx s xxxx xxx xxx xxxxxxxxxx

XX

Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxxx tai xxxxxxxxxxxä

XX

Xxxxxxx vid hudkontakt xxxxx förtäring“

(5)

Položka týkající xx xxxx X302+X312 x tabulce 1.2 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X302 + X312

Xxxxxxxx

3.1 —

Xxxxx xxxxxxxx (xxxx) xxx xxxxx xxxxxxxx (xxxxxx), xxxxxx category 4

XX

Вреден при поглъщане или при контакт с кожата

XX

Xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxx o xx xxxxxxxx con xx xxxx

XX

Xxxxxx xxxxxxxx xxx požití a xxx xxxxx x xxxx

XX

Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx hudkontakt

DE

Gesundheitsschädlich xxx Xxxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxxx

XX

Xxxxxxxxxxxxxx xõx xxxxxx sattumisel xxxxxxxx

XX

Επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης ή σε επαφή με το δέρμα

XX

Xxxxxxx if xxxxxxxxx xx in xxxxxxx xxxx xxxx

XX

Xxxxx en xxx x'xxxxxxxxx xx xx xxxxxxx cutané

GA

Ábhar xxxxxxxx xx xxxxxxxx x xx má xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx

XX

Xxxxxx ako xx xxxxxxx xxx x xxxxxx x kožom

IT

Nocivo xx xxxxxxxx o x xxxxxxxx con xx xxxxx

XX

Xxxxīxx, xx xxxīxx xxx xxxxxxxx xx āxx

XX

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxx

XX

Xxxxxxxx xxxx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx

XX

Xxxħxxx ħxxxx xxxx xxxxxxx' jew xxxx xxxxx xxx- ġxxxx

XX

Xxxxxxxxxx bij xxxxxxxxx xx xxx contact xxx xx huid

PL

Działa xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx xxx x kontakcie xx xxxxą

XX

Xxxxxx xxx xxxxxxãx xx xxxxxxxx xxx a xxxx

XX

Xxxxx îx xxx xx îxxxxțxxx xxx în xxxxxxx xx xxxxxx

XX

Xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxx x xxxxx

XX

Xxxxxxx škodljivo xxx xxxxxxxx xxx x stiku x xxxx

XX

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxä tai xxxxxxxxxxx xxxxxx

XX

Xxxxxxxx vid xöxxäxxxx xxxxx xxxxxxxxxx“


XXXXXXX XX

Xxxxxxx IV xxxxxxxx (XX) č. 1272/2008 xx xxxx xxxxx:

1)

Xxxxxx xxxx se mění xxxxx:

2)

Xxxxx xxxxxxxxxxx se xxxxxxxxx tímto:

„Použije-li xx x pokynech pro xxxxxxxx zacházení ve xxxxxxx (2) xxxxxxx [/], znamená xx, xx xx třeba xxxxxx xxxxx x xxx, xxxxx xxxxxxxx, x xx x xxxxxxx x podmínkami xxxxxxxxx xx xxxxxxx (5).“

x)

Xx xxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx, xxxxx xxx:

„Xxxxx xxxx xx xxxxxxx (5) naznačuje, xx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, x xx-xx xx xxxxxx xxxxxx jiný xxxxx xxx bezpečné xxxxxxxxx, xxxx se xxxx xxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxx pokynů xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx s xxxxxx 22 x 28.“

3)

Xxxx 1 se xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxx 6.2 se xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X202 xx nahrazuje tímto:

„P202

Nepoužívejte, xxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx všechny xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxx.

Xxxxxxx xxxxx (xxxxxx chemicky xxxxxxxxx xxxxx) (xxxxx 2.2)

X, X

(xxxxxxxx nestálé xxxxx)

Xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxx 3.5)

1A, 1X, 2

Karcinogenita (xxxxx 3.6)

1X, 1B, 2

Toxicita xxx xxxxxxxxxx (xxxxx 3.7)

1X, 1X, 2“

ii)

Položka xxxxxxxx se kódu X220 xx nahrazuje xxxxx:

„X220

Xxxxxxxxxxx odděleně xx xxxxx x jiných xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxxxxx plyny (xxxxx 2.4)

1

Oxidující xxxxxxxx (xxxxx 2.13)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx xxxx látky (xxxxx 2.14)

1, 2, 3“

xxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X221 xx xxxxxxx.

xx)

Xxxxxxx týkající xx xxxx X222, X223, X230 x X231 xx xxxxxxxxx tímto:

„P222

Zabraňte xxxxx xx xxxxxxxx.

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.9)

1

Pokud xx xxxxxxxxxx standardní xxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxx látky (xxxxx 2.10)

1

X223

Xxxxxxxx xxxxx x xxxxx.

Xxxxx a směsi, které xxx styku x&xxxx;xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx plyny (xxxxx&xxxx;2.12)

1, 2

Xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx věty x xxxxxxxxxxxxx považuje xx xxxxxxxx

X230

Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx …

Xxxxxxxxx (xxxxx 2.1)

Xxxxxxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.5

Xxx xxxxx a směsi, xxxxx jsou xx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxxx nebo znecitlivěné xxxxxxxxxxxxxxx, aby xx xxxxxxx xxxx potlačily xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx)

… Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx výrobce/dodavatel.

P231

Manipulace x xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx /…

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (oddíl 2.9)

1

… Xxxxx xxxx ‚inertní xxxx‘ xxxxxx, uvede xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx plyn.

Samozápalné xxxx xxxxx (xxxxx 2.10)

1

Xxxxx x&xxxx;xxxxx, které xxx xxxxx s vodou uvolňují xxxxxxx plyny (xxxxx&xxxx;2.12)

1, 2, 3

Xxxxx látka xxxx xxxx snadno xxxxxxx se xxxxxxxx xxxxxxxx.

… Pokud xxxx ‚xxxxxxx plyn‘ vhodný, xxxxx výrobce/dodavatel xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx plyn.“

v)

Položky xxxxxxxx xx kódů X233, X234, P235, X240, X241, P242 x P243 se xxxxxxxxx xxxxx:

„X233

Xxxxxxxxxxx obal xxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxx kapaliny (xxxxx 2.6)

1, 2, 3

Xxxxx je xxxxxxxx xxxxxx a xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.9)

1

Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx (xxxxx 2.10)

1

Xxxxxx xxxxxxxx – xxxxxxxxx (xxxxx 3.1)

1, 2, 3

Xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxx pro specifické xxxxxx orgány – xxxxxxxxxxx expozice; podráždění xxxxxxxxx xxxx (xxxxx&xxxx;3.8)

3

Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx – jednorázová xxxxxxxx; narkotické účinky (xxxxx 3.8)

3

X234

Xxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxx.

Xxxxxxxxx (xxxxx 2.1)

Podtřídy 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

Xxxxxxxxx reagující látky x&xxxx;xxxxx (xxxxx&xxxx;2.8)

Xxxx X, X, X, D, X, F

Organické xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

Xxxx X, X, X, X, X, X

Xxxxxxxxx pro xxxx (xxxxx 2.16)

1

P235

Uchovávejte x chladu.

Hořlavé kapaliny (xxxxx 2.6)

1, 2, 3

Xxx hořlavé xxxxxxxx xxxxxxxxx 1 a xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx jsou xxxxxx x mohou způsobit xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxx (xxxxx 2.8)

Xxxx X, X, X, X, E, X

Xxx xxxxxxxx, pokud xx xx štítku xxxxxxx X411

Xxxxxxxxxxxxxxx xx látky x&xxxx;xxxxx (xxxxx&xxxx;2.11)

1,2

Xxx vynechat, xxxxx xx xx xxxxxx xxxxxxx X413

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (oddíl 2.15)

Typy X, X, C, D, X, X

Xxx xxxxxxxx, xxxxx je na xxxxxx xxxxxxx P411

P240

Uzemněte x xxxxxxxxxx obal x xxxxxxxx zařízení.

Výbušniny (xxxxx&xxxx;2.1)

Xxxxxxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

Xx-xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx citlivá

Hořlavé xxxxxxxx (oddíl 2.6)

1, 2, 3

Xxxxx je kapalina xxxxxx x může xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxx látky (xxxxx 2.7)

1, 2

Je-li xxxx xxxxx elektrostaticky xxxxxxx

Xxxxxxxxx reagující xxxxx x směsi (xxxxx 2.8)

Xxxx X, X, X, X, X, X

Xxxxx xxxx elektrostaticky xxxxxxx a xxxxx xxxx ke xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

X241

Xxxxxxxxxx [xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/…] xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxxx xxxxxxxx (oddíl 2.6)

1, 2, 3

Xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx x může xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxx x hranatých xxxxxxxxx xx může příslušným xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xx nezbytné xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, ventilační, xxxxxxxxxxx nebo xxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxx tuhé látky (xxxxx 2.7)

1, 2

X xxxxxxx, xx xx xxxxxx mračna xxxxxx.

Xxxx x hranatých xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx použít, pokud xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx elektrické, xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx nebo xxxx xxxxxxxx.

X242

Xxxxxxxxxx nářadí x xxxxxxxxxxxx xxxx.

Xxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.6)

1, 2, 3

Xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx velmi nízká. (Xx xx vztahuje xx látky a xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx &xx;0,1 xX, např. xxxxxxxxx).

X243

Xxxxxxxx xxxxxxxx proti výbojům xxxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.6)

1, 2, 3

Xxxxx je xxxxxxxx xxxxxx a xxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X250 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X250

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxx/xxxxx&xxxx;…

Xxxxxxxxx (xxxxx 2.1)

Nestabilní xxxxxxxxx x xxxxxxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

Xx-xx xxxxxxxxx mechanicky xxxxxxx

… Příslušné nevhodné xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx.“

xxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx se kódu X261 xx nahrazuje xxxxx:

„X261

Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx/xxxx/xxxxx/xxxx/xxx/xxxxxxxx.

Xxxxxx xxxxxxxx – inhalační (xxxxx 3.1)

3, 4

Xxx xxxxxxxx, xxxxx xx xx štítku uvedeno X260.

Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx.“

Xxxxxxxxxxxxx dýchacích xxxx (xxxxx 3.4)

1, 1X, 1X

Xxxxxxxxxxxxx xxxx (xxxxx 3.4)

1, 1X, 1X

Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx cílové xxxxxx – xxxxxxxxxxx xxxxxxxx; xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx (oddíl 3.8)

3

Toxicita xxx xxxxxxxxxx cílové xxxxxx – jednorázová xxxxxxxx; xxxxxxxxxx účinky (oddíl 3.8)

3

xxxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X263 se xxxxxxxxx xxxxx:

„X263

Xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxx.

Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx – účinky xx xxxxxxx nebo prostřednictvím xxxxxxx (xxxxx 3.7)

Dodatečná xxxxxxxxx“

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X280, X282, X283, X284 a X231+X232 se nahrazují xxxxx:

„X280

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx / xxxxxxxx oděv / xxxxxxxx xxxxx / xxxxxxxxxx štít.

Výbušniny (xxxxx&xxxx;2.1)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

Xxxxxx xxxx xxxxxxxx uvede xxxxxxx/xxxxxxxxx.

Xxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.6)

1, 2, 3

Xxxxxxx xxxx xxxxx (xxxxx 2.7)

1, 2

Xxxxxxxxx reagující xxxxx x&xxxx;xxxxx (xxxxx&xxxx;2.8)

Xxxx X, B, X, X, X, X

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.9)

1

Xxxxxxxxxxx xxxx látky (xxxxx 2.10)

1

Xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx x&xxxx;xxxxx (xxxxx&xxxx;2.11)

1, 2

Xxxxx x&xxxx;xxxxx, xxxxx xxx xxxxx x&xxxx;xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx (oddíl 2.12)

1, 2, 3

Oxidující xxxxxxxx (xxxxx 2.13)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx xxxx látky (xxxxx 2.14)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

Xxxx X, X, X, X, X, X

Xxxxxx xxxxxxxx – xxxxxxxx (xxxxx 3.1)

1, 2, 3, 4

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx rukavice/oděv.

Ve xxxxxxxx xxxxxxxxx výrobce/dodavatel xxxxx xxxxxxxxxxx druh xxxxxxxx.

Xxxxxxxx xxx xxxx (oddíl 3.2)

1, 1X, 1X, 1X

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx / oděv x&xxxx;xxxxxxxx xxxxx / xxxxxxxxxx xxxx.

Xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxxxxx xxx xxxx (oddíl 3.2)

2

Specifikujte xxxxxxxx rukavice.

Ve vhodných xxxxxxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx blíže xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxxxxxxxx xxxx (xxxxx 3.4)

1, 1X, 1X

Xxxxx poškození xxx (xxxxx&xxxx;3.3)

1

Xxxxxxxxxxxx ochranné xxxxx/xxxxxxxxxx xxxx.

Xx xxxxxxxx xxxxxxxxx výrobce/dodavatel xxxxx xxxxxxxxxxx xxxx vybavení.

Podráždění xxx (xxxxx 3.3)

2

Mutagenita x zárodečných xxxxxxx (xxxxx 3.5)

1X, 1X, 2

Xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx výrobce/dodavatel.

Karcinogenita (oddíl 3.6)

1X, 1X, 2

Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx (xxxxx 3.7)

1X, 1B, 2

P282

Používejte xxxxxxxx xxxxxxxx proti xxxxxx a xxx xxxxxxxxxx xxxx, anebo xxxxxxxx xxxxx.

Xxxxx xxx xxxxxx (oddíl 2.5)

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx

X283

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxx oděv xxxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.13)

1

Xxxxxxxxx xxxx xxxxx (oddíl 2.14)

1

X284

[X xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx větrání] xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx.

Xxxxxx xxxxxxxx – xxxxxxxxx (xxxxx 3.1)

1, 2

Xxxx x hranatých závorkách xx může použít, xxxxx xx x xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx dodatečné xxxxxxxxx vysvětlující, jaký xxx větrání xx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx.

Xxxxxxxxxxxxx dýchacích cest (xxxxx 3.4)

1, 1A, 1X

X231 + X232

Xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx /…

Chraňte xxxx xxxxxx.

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.9)

1

… Xxxxx xxxx ‚inertní plyn‘ xxxxxx, uvede xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxx.

Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx (xxxxx 2.10)

1

Látky x&xxxx;xxxxx, xxxxx xxx styku x&xxxx;xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx (oddíl 2.12)

1, 2, 3

Xxxxx xxxxx nebo xxxx xxxxxx xxxxxxx xx vzdušnou vlhkostí.

… Xxxxx není ‚inertní xxxx‘ xxxxxx, xxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxxxxx kapalinu xxxx plyn.“

x)

Položka xxxxxxxx xx kódu P235+P410 xx xxxxxxx.

x)

xxxxxxx 6.3 xx mění xxxxx:

x)

Xxxxxxx xxxxxxxx se kódu X302 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X302

XXX XXXXX X&xxxx;XXXX:

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (oddíl 2.9)

1

Samozápalné xxxx xxxxx (xxxxx 2.10)

1

Xxxxx x xxxxx, xxxxx při xxxxx x xxxxx uvolňují xxxxxxx plyny (xxxxx 2.12)

1, 2

Akutní xxxxxxxx – xxxxxxxx (xxxxx 3.1)

1, 2, 3, 4

Xxxxxxxxxx xxx kůži (xxxxx 3.2)

2

Senzibilizace xxxx (xxxxx 3.4)

1, 1X, 1X“

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx se xxxx X312 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X312

Xxxxxxxx-xx se xxxxx, xxxxxxx TOXIKOLOGICKÉ XXXXXXXXXX STŘEDISKO/lékaře/… .

Xxxxxx xxxxxxxx – xxxxxx (xxxxx 3.1)

4

Výrobce/dodavatel xxxxx, xxx xx třeba xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.“

Xxxxxx xxxxxxxx – dermální (xxxxx 3.1)

3, 4

Xxxxxx xxxxxxxx – xxxxxxxxx (xxxxx 3.1)

4

Toxicita pro xxxxxxxxxx xxxxxx orgány – xxxxxxxxxxx expozice; xxxxxxxxxx xxxxxxxxx cest (xxxxx&xxxx;3.8)

3

Xxxxxxxx pro xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx – xxxxxxxxxxx xxxxxxxx; narkotické xxxxxx (oddíl 3.8)

3

xxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X320 x X321 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X320

Xx xxxxx xxxxxxx ošetření (xxx … xx xxxxx xxxxxx).

Xxxxxx toxicita – inhalační (xxxxx 3.1)

1,2

Xxxxxxxx-xx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx.

… Xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx první pomoc.

P321

Odborné xxxxxxxx (xxx … xx štítku).

Akutní toxicita – xxxxxx (oddíl 3.1)

1, 2, 3

Xxxxxxxx-xx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx.

… Xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx pro xxxxx xxxxx.

Xxxxxx xxxxxxxx – dermální (oddíl 3.1)

1, 2, 3, 4

Xxxxxxxxxx-xx se xxxxxxxx xxxxxxxx jako xxxx. xxxxxxxx čisticí xxxxxxxxxx.

… Xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx xxxxx.

Xxxxxx xxxxxxxx – xxxxxxxxx (xxxxx 3.1)

3

Xxxxxxxx-xx xx okamžitá xxxxxxxx xxxxxxxx.

… Xxxxx xx xxxxxxxxxx pokyny xxx xxxxx xxxxx.

Xxxxxxxx pro xxxx (xxxxx 3.2)

1, 1X, 1B, 1X

… Xxxxx xx doplňující xxxxxx xxx xxxxx xxxxx.

Xxxxxxx/xxxxxxxxx může xxxxxxxxx xxxxxxxx čisticí xxxxxxxxxx.

Xxxxxxxxxx xxx kůži (xxxxx 3.2)

2

Xxxxxxxxxxxxx xxxx (xxxxx 3.4)

1, 1X,1X

Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx – jednorázová xxxxxxxx (xxxxx 3.8)

1

Xxxxxxxx-xx xx xxxxxxxx opatření.

… Xxxxx xx doplňující xxxxxx xxx xxxxx xxxxx.“

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X334 xx nahrazuje xxxxx:

„X334

Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx [xxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx].

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx&xxxx;2.9)

1

Xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx se xxxxxxx xxx samozápalné xxxxxxxx x xxxx xxxxx

Xxxxxxxxxxx tuhé xxxxx (xxxxx 2.10)

1

Látky x&xxxx;xxxxx, xxxxx xxx styku x&xxxx;xxxxx uvolňují xxxxxxx xxxxx (xxxxx&xxxx;2.12)

1, 2

Xxxxxxxxxx xxxxx ‚xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx‘. Text x xxxxxxxxx závorkách xx xx neměl xxxxxxxx.“

x)

Xxxxxxx týkající xx xxxx P353 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X353

Xxxxxxxxxx xxxx xxxxx [xxxx xxxxxxxxxx].

Xxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.6)

1, 2, 3

Xxxxx xx xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx, doplní xx xxxx v xxxxxxxxx xxxxxxxxx.“

Xxxxxxxx xxx xxxx (xxxxx 3.2)

1, 1X, 1X, 1C

vi)

Položka xxxxxxxx xx xxxx X370 xx nahrazuje xxxxx:

„X370

X xxxxxxx xxxxxx:

Xxxxxxxxx (xxxxx 2.1)

Nestabilní xxxxxxxxx x xxxxxxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

Xxxxxxxxx xxxxx (xxxxx 2.4)

1

Xxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.6)

1, 2, 3

Hořlavé xxxx xxxxx (xxxxx 2.7)

1, 2

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x směsi (xxxxx 2.8)

Xxxx X, X, X, X, X, X

Xxxxxxxxxxx kapaliny (xxxxx 2.9)

1

Xxxxxxxxxxx tuhé xxxxx (xxxxx 2.10)

1

Xxxxx x&xxxx;xxxxx, které při xxxxx x&xxxx;xxxxx uvolňují xxxxxxx plyny (xxxxx&xxxx;2.12)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.13)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx tuhé látky (xxxxx 2.14)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

Xxxx X, B, X, X, X, X“

xxx)

Xxxxxxx týkající xx xxxx P372 a X373 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X372

Xxxxxxxxx výbuchu.

Výbušniny (oddíl 2.1)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx 1.1, 1.2, 1.3 x 1.5

Xxxxxxxx 1.4

Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx 1.4 (xxxxxxx kompatibility S) x přepravním xxxxx.

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxx (xxxxx 2.8)

Typ X

Xxxxxxxxx peroxidy (xxxxx 2.15)

Xxx X

X373

Xxxxx XXXXXXX, xxxxxxx-xx se x&xxxx;xxxxxxxxxx.

Xxxxxxxxx (xxxxx 2.1)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.5

Podtřída 1.4

Kromě xxxxxxxx podtřídy 1.4 (xxxxxxx kompatibility S) x xxxxxxxxxx xxxxx.

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx látky a xxxxx (oddíl 2.8)

Xxx X

Xxxxxxxxx peroxidy (xxxxx 2.15)

Xxx X“

xxxx)

Xxxxxxx týkající xx xxxx X374 xx xxxxxxx.

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx kódu X375 xx nahrazuje xxxxx:

„X375

Xxxxx xxxxxxxxx výbuchu haste x&xxxx;xxxxxxxxxx vzdálenosti.

Výbušniny (xxxxx 2.1)

Xxxxxxxx 1.4

Xxx výbušniny xxxxxxxx&xxxx;1.4 (xxxxxxx kompatibility S) x přepravním xxxxx.“

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx látky a xxxxx (oddíl 2.8)

Xxx X

Xxxxxxxxx kapaliny (xxxxx 2.13)

1

Xxxxxxxxx xxxx xxxxx (xxxxx 2.14)

1

Organické xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

Xxx X

x)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X378, X380 x X381 xx nahrazují xxxxx:

„X378

X uhašení použijte…

Hořlavé xxxxxxxx (xxxxx 2.6)

1, 2, 3

Pokud xxxx xxxxxxx riziko

…Vhodné prostředky xxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx.

Xxxxxxx xxxx xxxxx (xxxxx 2.7)

1, 2

Xxxxxxxxx reagující xxxxx x směsi (xxxxx 2.8)

Xxxx B, X, X, X, F

Samozápalné xxxxxxxx (oddíl 2.9)

1

Samozápalné xxxx xxxxx (xxxxx 2.10)

1

Xxxxx x&xxxx;xxxxx, xxxxx xxx xxxxx x&xxxx;xxxxx xxxxxxxx hořlavé plyny (xxxxx&xxxx;2.12)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.13)

1, 2, 3

Oxidující tuhé xxxxx (xxxxx 2.14)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

Typy X, X, D, X, X

X380

Xxxxxxxx xxxxxxx.

Xxxxxxxxx (xxxxx 2.1)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx,

xxxxxxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

Xxxxxxxxx reagující látky x směsi (xxxxx 2.8)

Xxxx A, B

Oxidující xxxxxxxx (xxxxx 2.13)

1

Xxxxxxxxx xxxx xxxxx (xxxxx 2.14)

1

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

Xxxx A, X

X381

X xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx zdroje zapálení.

Hořlavé xxxxx (xxxxx 2.2)

1, 2“

xx)

Xxxxxxx týkající xx xxxx X301+X312 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X301 + X312

XXX POŽITÍ: Necítíte-li xx xxxxx, volejte XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXX/xxxxxx/… .

Xxxxxx xxxxxxxx – xxxxxx (xxxxx 3.1)

4

… Xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxx, kam xx xxxxx xx xxxxxxx pro naléhavou xxxxxxxxx xxxxx.“

xxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx P301+P330+P331 xx zrušuje.

xiii)

Položka xxxxxxxx xx xxxx P302+P334 xx nahrazuje xxxxx:

„X302 + X334

XXX STYKU X&xxxx;XXXX: Xxxxxxx do xxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx do xxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx&xxxx;2.9)

1“

xxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X303+X361+X353 xx zrušuje.

xv)

Položka xxxxxxxx xx xxxx X305+X351+X338 se zrušuje.

xvi)

Položka xxxxxxxx xx kódu X332+X313 xx nahrazuje xxxxx:

„X332 + X313

Xxx xxxxxxxxxx xxxx: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx/xxxxxxxx.

Xxxxxxxxxx xxx xxxx (oddíl 3.2)

2

Xxx xxxxxxxx, pokud xx xx&xxxx;xxxxxx uvedeno X333&xxxx;+&xxxx;X313.“

xxxx)

Xx xxxxxxx týkající xx xxxx X333+X313 xx xxxxxx nová položka xxxxxxxx xx kódu X336+X315, xxxxx xxx:

„X336 + X315

Xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx vyhledejte lékařskou xxxxx/xxxxxxxx.

Xxxxx pod tlakem (xxxxx 2.5)

Zchlazený xxxxxxxxxx xxxx“

xxxxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X335+X334 xx xxxxxxx.

xxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx P370+P378 xx xxxxxxxxx tímto:

„P370 + X378

X xxxxxxx xxxxxx: X xxxxxxx xxxxxxxx… .

Xxxxxxx kapaliny (oddíl 2.6)

1, 2, 3

Pokud xxxx zvyšuje riziko.

… Xxxxxx xxxxxxxxxx uvede xxxxxxx/xxxxxxxxx.“

Xxxxxxx tuhé xxxxx (xxxxx 2.7)

1, 2

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxx (xxxxx&xxxx;2.8)

Xxxx X, X, X,&xxxx;X

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.9)

1

Samozápalné tuhé xxxxx (oddíl 2.10)

1

Xxxxx x&xxxx;xxxxx, které xxx xxxxx x&xxxx;xxxxx uvolňují xxxxxxx xxxxx (xxxxx&xxxx;2.12)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.13)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx xxxx xxxxx (xxxxx 2.14)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

Xxxx C, X, X,&xxxx;X

xx)

Xx xxxxxxx xxxxxxxx xx kódu P370+P378 xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx týkající xx kódů P301+P330+P331, X302+X335+X334, P303+P361+P353 a X305+X351+X338:

„X301 + P330 + X331

XXX XXXXXX: Xxxxxxxxxxx xxxx. XXXXXXXXXXXXX xxxxxxxx.

Xxxxxxxx pro xxxx (xxxxx 3.2)

1, 1A, 1X, 1X

X302 + X335 + P334

PŘI XXXXX X&xxxx;XXXX: Volné xxxxxxx odstraňte x&xxxx;xxxx. Xxxxxxx do xxxxxxx xxxx [nebo xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx].

Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx (xxxxx 2.10)

1

Xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx se použije xxx samozápalné xxxx xxxxx

Xxxxx x xxxxx, xxxxx xxx xxxxx x vodou xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx (oddíl 2.12)

1, 2

Xxxxxxxxxx pouze ‚xxxxxxx xx studené xxxx‘. Xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx by xx neměl používat.

P303 + P361 + X353

XXX STYKU S XXXX (xxxx x&xxxx;xxxxx): Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx části xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxx xxxxx [xxxx xxxxxxxxxx].

Xxxxxxx kapaliny (xxxxx 2.6)

1, 2, 3

Xxxxx xx výrobce/dodavatel xxxxxxxx pro xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx, doplní xx xxxx v xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

Xxxxxxxx xxx kůži (xxxxx 3.2)

1, 1X, 1X, 1X

X305 + X351 + P338

PŘI XXXXXXXX XXX: Xxxxxxx xxxxx opatrně vyplachujte xxxxx. Vyjměte xxxxxxxxx xxxxx, jsou-li nasazeny x&xxxx;xxxxx xx xxx xxxxxxx xxxxxx. Xxxxxxxxxx xx vyplachování.

Žíravost xxx xxxx (xxxxx 3.2)

1, 1X, 1X, 1X

Xxxxx xxxxxxxxx xxx/xxxxxxxxxx xxx (xxxxx&xxxx;3.3)

1

Xxxxxxxxxx xxx (oddíl 3.3)

2“

xxi)

Položka xxxxxxxx xx xxxx X370+X380 xx xxxxxxx.

xxxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X370+X380+X375 se xxxxxxxxx xxxxx:

„X370 + X380 + X375

X případě xxxxxx: Vykliďte xxxxxxx. Xxxxx nebezpečí xxxxxxx xxxxx x&xxxx;xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

Xxxxxxxxx (xxxxx&xxxx;2.1)

Xxxxxxxx 1.4

Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx 1.4 (xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx S) x xxxxxxxxxx xxxxx.“

xxxxx)

Xx xxxxxxx xxxxxxxx xx kódu X371+X380+X375 xx vkládají xxxxxxxxxxx nové xxxxxxx xxxxxxxx xx kódů X370+X372+X380+X373 x P370+P380+P375+[P378]:

„P370 + X372 + X380 + X373

X xxxxxxx požáru: Xxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxx NEHASTE, dostane-li xx x&xxxx;xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx (xxxxx&xxxx;2.1)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.

Xxxxxxxx 1.4

Kromě xxxxxxxx xxxxxxxx&xxxx;1.4 (skupina kompatibility S) x přepravním obalu

Samovolně xxxxxxxxx xxxxx a xxxxx (xxxxx&xxxx;2.8)

Xxx A

Organické xxxxxxxx (oddíl 2.15)

Xxx X

X370 + X380 + X375 + [X378]

X xxxxxxx požáru: Xxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx x&xxxx;xxxxxxxxxx vzdálenosti. [X&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxx&xxxx;…].

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx látky x směsi (xxxxx&xxxx;2.8)

Xxx X

xxxx x hranatých xxxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxx xxxx zvyšuje xxxxxx.

… Xxxxxx prostředky xxxxx xxxxxxx/xxxxxxxxx.“

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

Xxx X

x)

Xxxxxxx 6.4 xx mění xxxxx:

x)

Xxxxxxx týkající se xxxx X401 xx xxxxxxxxx tímto:

„P401

Skladujte v xxxxxxx x&xxxx;…

Xxxxxxxxx (xxxxx&xxxx;2.1)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx a podtřídy 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

… Xxxxxxx/xxxxxxxxx případně xxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx se xxxx X403 se nahrazuje xxxxx:

„X403

Xxxxxxxxx na dobře xxxxxxxx xxxxx.

Xxxxxxx plyny (xxxxx 2.2)

1,2

Xxxxxxxxx plyny (xxxxx 2.4)

1

Xxxxx xxx xxxxxx (xxxxx 2.5)

Xxxxxxxx xxxx

Xxxxxxxxxx xxxx

Xxxxxxxxx zkapalněný xxxx

Xxxxxxxxxx plyn

Hořlavé xxxxxxxx (xxxxx 2.6)

1, 2, 3

Xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx 1 x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx jsou xxxxxx x xxxxx způsobit xxxxx xxxxxxxxx prostředí.

Samovolně xxxxxxxxx xxxxx x xxxxx (xxxxx 2.8)

Xxxx X, B, X, X, X, X

Xxxxx xxxxxxxxx reagující xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx může xxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

Akutní xxxxxxxx – xxxxxxxxx (xxxxx 3.1)

1, 2, 3

Xxxxx xx látka xxxx směs xxxxxx x xxxx způsobit xxxxx nebezpečného xxxxxxxxx.

Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx – jednorázová xxxxxxxx; podráždění xxxxxxxxx xxxx (xxxxx&xxxx;3.8)

3

Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx – xxxxxxxxxxx xxxxxxxx; xxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxx 3.8)

3“

xxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx P406 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X406

Xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx/… x xxxxxxx xxxxxxx vrstvou.

Korozivní xxx xxxx (xxxxx 2.16)

1

Xxx xxxxxxxx, xxxxx xx xx xxxxxx uvedeno X234.

… Xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx uvede xxxxxxx/xxxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx se xxxx X407 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X407

Xxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx ponechte xxxxxxxxxx xxxxxx.

Xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx x xxxxx (oddíl 2.11)

1, 2“

x)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X411, X412, X413 a P420 xx xxxxxxxxx tímto:

„P411

Skladujte xxx teplotě xxxxxxxxxxxxx … °C/…°F.

Samovolně xxxxxxxxx xxxxx x xxxxx (xxxxx&xxxx;2.8)

Xxxx A, X, X, X, E, X

Xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx teploty (podle xxxxxxx I xxxxxx 2.8.2.4 nebo 2.15.2.3) xxxx xxxxx xx xx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx.

… Výrobce/dodavatel xxxxxxx xxxxxxx za xxxxxxx xxxxxx teplotní xxxxxxxx.

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

Xxxx X, B, X, X, X, X

X412

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx 50&xxxx;°X/122&xxxx;°X.

Xxxxxxxx (xxxxx 2.3)

1, 2, 3

Xxxxxxx/xxxxxxxxx použije xxxxxxx xxxxxxxx stupnici.

P413

Množství větší xxx … kg/… xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx … °X/…°X.

Xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx x xxxxx (oddíl 2.11)

1,2

… Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx/xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

X420

Xxxxxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxxxxx reagující xxxxx x směsi (xxxxx&xxxx;2.8)

Xxxx A, X, X, X, X, X

Xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx x xxxxx (xxxxx&xxxx;2.11)

1,2

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.13)

1

Xxxxxxxxx xxxx xxxxx (oddíl 2.14)

1

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.15)

Xxxx X, B, X, X, E, X“

xx)

Xxxxxxx týkající xx xxxx X422 xx xxxxxxx.

xxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx se xxxx X403+X233, P403+P235, X410+X403 x X410+412 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X403 + P233

Skladujte na xxxxx xxxxxxxx xxxxx. Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx xxxxxxxx – xxxxxxxxx (xxxxx 3.1)

1, 2, 3

Pokud je xxxxx xxxx směs xxxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxx nebezpečného xxxxxxxxx.

Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx orgány – xxxxxxxxxxx xxxxxxxx; xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx (oddíl 3.8)

3

Toxicita xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx – xxxxxxxxxxx xxxxxxxx; xxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxx 3.8)

3

X403 + X235

Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx. Xxxxxxxxxxx x xxxxxx.

Xxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 2.6)

1, 2, 3

Xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx 1 x xxxxxxx hořlavé xxxxxxxx, xxxxx xxxx těkavé x mohou xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

X410 + X403

Xxxxxxx před xxxxxxxxx zářením. Xxxxxxxxx xx dobře xxxxxxxx xxxxx.

Xxxxx xxx xxxxxx (xxxxx 2.5)

Xxxxxxxx xxxx

X410 xxx xxxxxxxx x xxxxx plněných xx xxxxx na xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx x xxxxxx pro xxxxxx X200 XX XXXX, nepodléhají-li tyto xxxxx (xxxxxxxx) xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx.

Xxxxxxxxxx plyn

Rozpuštěný xxxx

X410 + X412

Xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx zářením. Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx přesahující 50&xxxx;°X/122&xxxx;°X.

Xxxxxxxx (xxxxx 2.3)

1, 2, 3

Xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.“

xxxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx se xxxx X411+X235 xx zrušuje.

d)

Tabulka 6.5 xx xxxx xxxxx:

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X501 x X502 xx nahrazují xxxxx:

„X501

Xxxxxxxxx obsah/obal …

Výbušniny (xxxxx&xxxx;2.1)

Xxxxxxxxxx výbušniny x&xxxx;xxxxxxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

… Xxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxx).

Xxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx xx odstranění xxxxxxxx xx xxxxx, xxxx nebo na xxxxx.

Xxxxxxx xxxxxxxx (oddíl 2.6)

1, 2, 3

Samovolně xxxxxxxxx xxxxx a xxxxx (oddíl 2.8)

Typy X, X, X, D, X, X

Xxxxx x xxxxx, které xxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxx hořlavé xxxxx (xxxxx 2.12)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx kapaliny (xxxxx 2.13)

1, 2, 3

Oxidující xxxx látky (xxxxx 2.14)

1, 2, 3

Xxxxxxxxx xxxxxxxx (oddíl 2.15)

Xxxx X, X, X, X, X, X

Xxxxxx xxxxxxxx – xxxxxx (xxxxx 3.1)

1, 2, 3, 4

Xxxxxx toxicita – xxxxxxxx (oddíl 3.1)

1, 2, 3, 4

Xxxxxx xxxxxxxx – xxxxxxxxx (xxxxx 3.1)

1, 2

Xxxxxxxx pro xxxx (xxxxx 3.2)

1, 1 X, 1X, 1X

Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx (oddíl 3.4)

1, 1 X, 1X

Xxxxxxxxxxxxx xxxx (oddíl 3.4)

1, 1 X, 1X

Xxxxxxxxxx x zárodečných xxxxxxx (xxxxx 3.5)

1X, 1X, 2

Xxxxxxxxxxxxx (xxxxx&xxxx;3.6)

1X, 1X, 2

Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx (xxxxx 3.7)

1A, 1X, 2

Xxxxxxxx pro xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx – xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 3.8)

1, 2

Toxicita xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx – jednorázová xxxxxxxx; xxxxxxxxxx dýchacích xxxx (oddíl 3.8)

3

Toxicita xxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx – jednorázová xxxxxxxx; xxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxx 3.8)

3

Xxxxxxxx xxx specifické xxxxxx xxxxxx – xxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx 3.9)

1, 2

Xxxxxxxxxxxx při xxxxxxxxx (oddíl 3.10)

1

Xxxxxxxxxx xxx vodní xxxxxxxxx – xxxxxx (xxxxx 4.1)

1

Xxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx – xxxxxxxxx (xxxxx 4.1)

1, 2, 3, 4

X502

Xxxxxxxxxx xx x&xxxx;xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxxx nebo xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxx ozonovou vrstvu (xxxxx 5.1)

1“

4)

Xxxx 2 xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxx 1.2 xx mění xxxxx:

x)

Xxxxxxx týkající xx xxxx X220 se xxxxxxxxx tímto:

„P220

Jazyk

BG

Да се държи далеч от облекло и други горими материали.

ES

Mantener xxxxxxx xx xx ropa x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx a jiných xxxxxxxxx materiálů.

DA

Holdes xæx xxx xxxxæxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx xxæxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx fernhalten.

ET

Hoida xxxxx rõivastest ja xxxxx xüxxxxxxx materjalist.

EL

Να φυλάσσεται μακριά από ενδύματα και άλλα καύσιμα υλικά.

XX

Xxxx away xxxx clothing and xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxx à x'xxxxx xxx xêxxxxxxx xx x'xxxxxx xxxxèxxx combustibles.

GA

Coimeád glan xx xxxxx xxxx xx xxxxxx indóite xxxx.

XX

Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxćx i xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxx lontano xx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxx combustibili.

LV

Nepieļaut xxxxxxx xx xxģēxxx xx citiem uzliesmojošiem xxxxxxāxxxx.

XX

Xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxų bei xxxų xxxxųxų medžiagų.

HU

Ruhától xx xxx éghető xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.

XX

Żxxx 'xx xxxħxx xxxx-ħxxxxxġ x xxxxxxxxx xħxx xx xxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx xxxxxx van xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx materialen.

PL

Trzymać z xxxx xx xxxxxżx x innych materiałów xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxx xxxxxxxx da xxxxx x xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

X xx xăxxxx xxxxxxx xx îmbrăcăminte șx xx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx x&xxxx;xxxxx xxxľxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xxxxxx od oblačil xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxä xxxxxääx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xåxxx åxxxxxx xxåx xxäxxx och andra xxäxxxxxx material.“

ii)

Položka xxxxxxxx xx xxxx P221 xx zrušuje.

iii)

Položka týkající xx xxxx X231 xx xxxxxxxxx tímto:

„P231

Jazyk

BG

Да се използва и съхранява съдържанието под инертен газ/…

ES

Manipular x xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xx xxxxx xx xxx inerte /…

XX

Xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxx inertním plynem /…

XX

Xåxxxxxxx xx opbevares xxxxx xxxxx xxx/…

XX

Xxxxxx xxxxx inertem Xxx/… xxxxxxxxx und xxxxxxxxxxx.

XX

Xxxx xäxxxxxx ja xxxxx xxxxxxxxxxx/…

XX

Ο χειρισμός και η αποθήκευση του υλικού να γίνεται υπό αδρανές αέριο/…

EN

Handle xxx store xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx/…

XX

Xxxxxxxxx xx stocker xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxx/…

XX

Xxxxxxxxx agus stóráil xx t-ábhar faoi xxxxxxxxxxx/…

XX

Xxxxxxxx x skladištiti x xxxxxxxx xxxxx /…

XX

Xxxxxxxxxx x conservare xx atmosfera xx xxx xxxxxx/…

XX

Xxxxxx xxxxxxxx xx glabāt xxxxx xxxxxxx xāxxx xxxē/…

XX

Xxxxxį xxxxxxxx xx laikyti xxxxxxxėxx xxxxxx/…

XX

Xxxxxxxx xxxxx xxxxxx /… xxxxxxxxxxx xx tárolandó.

MT

Uża x xħżxx xx-xxxxxxxx taħt xxxx xxxxxx /…

NL

Inhoud xxxxx xxxxx xxx/… xxxxxxxxx xx xxxxxxx.

XX

Xżxxxć x xxxxxxxxxxxć xxxxxxxść x atmosferze xxxxęxxxxx xxxx /…

XX

Xxxxxxxx e xxxxxxxxx x xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxx/…

XX

X xx xxxxxxxx șx x xx xxxxxxxx xxxțxxxxxx xxx un xxx xxxxx/…

XX

Xxxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx a skladujte xx x&xxxx;xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xxxxxx/…

XX

Xxxxxxx z vsebino xx xx xxxxxxx x inertnem plinu/…

FI

Käsittele xx varastoi sisältö xxxxxxxxä xxxxxxxx/…

XX

Xxxxxxx xxx xöxxxxx innehållet xxxxx xxxxx xxx/…“

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx P234 xx xxxxxxxxx tímto:

„P234

Jazyk

BG

Да се съхранява само в оригиналната опаковка.

XX

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx xxxxx x původním balení.

DA

Opbevares xxx i xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx aufbewahren.

ET

Hoida üxxxxx originaalpakendis.

EL

Να διατηρείται μόνο στην αρχική συσκευασία.

XX

Xxxx only xx xxxxxxxx packaging.

FR

Conserver xxxxxxxxxx xxxx l'emballage x'xxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx.

XX

Xxxxxx xxxx u xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx'xxxxxxxxxxx originale.

LV

Turēt xxxxx xxxģxxāxā xxxģxxāxxxxxxxxxxā.

XX

Xxxxxxx tik xxxxxxxxxxxx xxxxxxėxx.

XX

Xx eredeti xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

Żxxx xxxx xx-xxxxxxxġġ xxxġxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx xx xx oorspronkelijke xxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxć xxłąxxxxx w xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxxx x produto xx xxx xxxxxxxxx original.

RO

A xx xăxxxx numai îx xxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx xxx x&xxxx;xôxxxxxx balení.

SL

Hraniti xxxx x originalni xxxxxxxx.

XX

Xäxxxxä alkuperäispakkauksessa.

SV

Förvaras xxxxxx x originalförpackningen.“

v)

Položka xxxxxxxx xx xxxx P240 xx nahrazuje xxxxx:

„X240

Xxxxx

XX

Заземяване и еквипотенциална връзка на съда и приемателното устройство.

XX

Xxxx xx xxxxxx y xxxxxx xxxxxxxxxxxxx del recipiente x xxx equipo xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx a xxxxxxxx xxxx a xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx og xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxäxxxx und xx xxxüxxxxxx Xxxxxx erden.

ET

Mahuti xx xxxxxxõxxxxxxx maandada xx üxxxxxxx.

XX

Γείωση και ισοδυναμική σύνδεση του περιέκτη και του εξοπλισμού του δέκτη.

XX

Xxxxxx xxx bond xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxx à la terre xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx récipient et xx matériel xx xxxxxxxxx.

XX

Xxxx xx coimeádán xxxx an trealamh xxxxxxx xxxx an xxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx i xxxxxxxxx xxxxxxxx i xxxxxx xx xxxxxxx kemikalije.

IT

Mettere x terra e x xxxxx il xxxxxxxxxxx x il xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xx xxņēxēxxxxāxxxx xxxxxēx un xxxxxxxx.

XX

Įxxxxxxx xx įtvirtinti xxxxxxxą xx xxxėxxxx įxxxxą.

XX

X xxxxxxxxxxxx és x fogadóedényt xx xxxx földelni és xx xxxx xöxxx.

XX

Xxġġx xxx-xxx x xxħħxx xx-xxxxxxxxxx x t-tagħmir xxċxxxxxx.

XX

Xxxxxx- en xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

Xxxxxxć x połączyć xxxxxxxx x xxxxęx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxçãx à terra/equipotencial xx xxxxxxxxxx x xx xxxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxăxxxă xx xăxâxx șx xxxxxxxxx echipotențială xx xxxxxxxxxxx șx cu xxxxxxxxxxxx de xxxxxțxx.

XX

Xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx nádobu x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx posodo xx xxxxxx xx sprejem xxxxxxxx ter xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xx xxxxxxä xäxxxö ja xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

Xxxxx och xxxxxxxxxxöxxxxx xxxåxxxxx och xxxxxxxxxxxxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx kódu X241 se nahrazuje xxxxx:

„X241

Xxxxx

XX

Използвайте [електрическо/вентилационно/осветително/…] оборудване, обезопасено срещу експлозия.

XX

Xxxxxxxx xxxxxxxx [xxxxxxxxx / xx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx / …] xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx [elektrické/ventilační/osvětlovací/…] xxxxxxxx xx výbušného xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxx eksplosionssikkert [xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx-/xxx-/…] xxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxxxxxüxxxx [xxxxxxxxxxx/Xüxxxxxx-/Xxxxxxxxxxxx-/…] Xxxäxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx [xxxxxxx-/xxxxxxxxxxxxxx-/xxxxxxxxx-/…] xxxxxxxx.

XX

Να χρησιμοποιείται αντιεκρηκτικός εξοπλισμός [ηλεκτρολογικός/εξαερισμού/φωτιστικός/…].

XX

Xxx explosion-proof [xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/xxxxxxxx/…]xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx du xxxxxxxx [xxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxxxx/x'xxxxxxxxx/…] xxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx [xxxxxxxxxx/ aerála/soilsiúcháin/…].

HR

Rabiti [xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx/…] opremu xxxx xxćx xxxxxxxx eksploziju.

IT

Utilizzare xxxxxxxx [elettrici/di xxxxxxxxxxxx/x'xxxxxxxxxxxxx/…] x xxxxx xx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxāxxxxxxxxxxx [elektriskās/ventilācijas/apgaismošanas/…] xxxāxxxx.

XX

Xxxxxxx xxxxxxxxx atsparią [xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx/…] įxxxxą.

XX

Xxxxxxxxxxxxxx [xxxxxxxxxx/xxxxxőxxxxő/xxxxxxxx/…] xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

Xżx' xxxħxxx [xxxxxxxxx / xx' xxxxxxxxxxxxx / xx' xxxx/…] xx xxxxxħ xħxx xxxxżxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxxxxx [xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx-/xxxxxxxxxxxx-/…]xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xżxxxć [elektrycznego/wentylującego/oświetleniowego/…/] xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxęxx.

XX

Xxxxxxxx equipamento [xxxxxxxx/xx xxxxxxxçãx/xx xxxxxxxçãx/…] à xxxxx xx xxxxxxãx.

XX

Xxxxxxxțx xxxxxxxxxxx [electrice/de ventilare/de xxxxxxxx/…] xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx [xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxľxxxxxx/…] xxxxxxxxxx do výbušného xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx [električno opremo/prezračevalno xxxxxx/ xxxxxx za xxxxxxxxxxxx/…], xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

Xäxxä räjähdysturvallisia [sähkö/ilmanvaihto/valaisin/…]laitteita.

SV

Använd xxxxxxxxxxxäxxx [elektrisk/ventilations-/belysnings-/…]utrustning.“

vii)

Položka týkající xx xxxx P242 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X242

Xxxxx

XX

Използвайте инструменти, които не предизвикват искри.

XX

Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx kovu.

DA

Anvend xæxxxøx, xxx xxxx frembringer xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxx xxxxxxxx seadmeid, xxx xõxxxx xxxxxxxx xäxxxxxx.

XX

Να χρησιμοποιούνται μη σπινθηρογόνα εργαλεία.

XX

Xxx xxx-xxxxxxxx xxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxx xxxxxx ne xxxxxxxxxx xxx x'xxxxxxxxxx.

XX

Xxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxx neiskreći xxxx.

XX

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx antiscintillamento.

LV

Izmantot instrumentus, xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxxxxxxx įxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxx xxxxöxöx xxxxxxxxxxxx.

XX

Xżx għodda xx ma xxxxxxxx żxxxx.

XX

Xxxxxxxx gereedschap xxxxxxxxx.

XX

Xżxxxć xxxxxxxxąxxxx narzędzi.

PT

Utilizar xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xx xxxxxxxțx xxxxxx xxxx xxxxxx xxâxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx prístroje.

SL

Uporabiti orodje, xx xx povzroča xxxxx.

XX

Xäxxä xxxxxöxxäxxöxxä työkaluja.

SV

Använd xxxxxxx xxx xxxx xxx upphov xxxx xxxxxxx.“

xxxx)

Xxxxxxx týkající se xxxx X243 se xxxxxxxxx tímto:

„P243

Jazyk

BG

Предприемете действия за предотвратяване на освобождаването на статично електричество.

XX

Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx las xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx opatření xxxxx xxxxxxx statické xxxxxxxxx.

XX

Xxæx foranstaltninger xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

XX

Xxßxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx Entladungen xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xxxxõxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xäxxxxxxxxx.

XX

Λάβετε μέτρα για την αποτροπή ηλεκτροστατικών εκκενώσεων.

XX

Xxxx xxxxxx xx xxxxxxx static discharges.

FR

Prendre xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx les xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx mjere xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxx xx xxxx di xxxxxxxxx xx scariche xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxāxxxx xxxx xxxxxxxāx xxxxģxxxx izlādi.

LT

Imtis xxxxxxų xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

Xx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxüxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx kell tenni.

MT

Ħu xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx x-ħxxġ ta' xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxąć xxxxłxxxx xxxxxxxxxxąxx xxłxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxçãx de xxxxxx eletrostáticas.

RO

Luați xăxxxx xx xxxxxxțxx îxxxxxxxx xxxxăxxăxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx za xxxxxxxxxxx statičnega naelektrenja.

FI

Estä xxxxxxxxxx xäxxöx xxxxxxxxxx xxxxxöxxxx.

XX

Xxxxx åtgärder xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.“

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X250 xx nahrazuje xxxxx:

„X250

Xxxxx

XX

Да не се подлага на стържене/удар/триене… .

XX

Xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxx/… .

XX

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxx/xxxxx/… .

XX

Xå ikke udsættes xxx xxxxxxxx/xxøx/xxxxxxxx/… .

DE

Nicht xxxxxxxxx/xxxßxx/xxxxxx/… .

XX

Xxxxx xxxxxxxxxxxxx/xõxxxxxx/xõõxxxxxxx/… xxxx.

XX

Να αποφεύγεται άλεση/κρούση/τριβή/… .

XX

Xx not subject xx grinding/shock/friction/… .

FR

Éviter xxx xxxxxxxxx/xxx chocs/les xxxxxxxxxxx/… .

XX

Xx xxxxx xx mheilt/do thurraing/do xxxxxxxxxxxxxx/… .

XX

Xx xxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxxx/… .

IT

Evitare xx xxxxxxxxx/xxx urti/gli attriti/… .

XX

Xxxxxļxxx drupināšanai/triecienam/berzei/… .

LT

Nešlifuoti/netrankyti/…/netrinti.

HU

Tilos xxxxxxxxxxxx/üxxxxxx/xxxxxxxxxxx/… kitenni.

MT

Tissottoponix għal xxxx / xxxx / frizzjoni /… .

XX

Xxxxx/xxxxxxxx/xxxxxxxx/… vermijden.

PL

Nie poddawać xxxxxxxxxxx/xxxxxąxxx/xxxxxx/… .

XX

Xãx xxxxxxxx x trituração/choque/fricção/… .

XX

X xx xx supune xx xxxxxxxxx/șxxxxx/xxxxxxx/… .

SK

Nevystavujte xxxxxxxx/xxxxxx/xxxxxx/… .

XX

Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxx/… .

XX

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx/….

XX

Xåx xxxx utsättas xöx xxxxxxx/xxöxxx/xxxxxxxx/… .“

x)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx kódu X263 xx xxxxxxxxx tímto:

„P263

Jazyk

BG

Да се избягва контакт по време на бременност и при кърмене.

XX

Xxxxxx todo xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx el xxxxxxxx x la xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxx během těhotenství x xxxxxx.

XX

Xxxxå xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxx.

XX

Xxxüxxxxx xäxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx und Stillzeit xxxxxxxxx.

XX

Xäxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx ajal.

EL

Αποφεύγετε την επαφή στη διάρκεια της εγκυμοσύνης και της γαλουχίας.

XX

Xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxx xx substance xx xxxxx xx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx toirchis xxxx xxx agus xxx xx chíoch x xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx xxxxx tijekom xxxxxxćx x dojenja.

IT

Evitare xx contatto xxxxxxx xx gravidanza e x'xxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxīxxxx xx saskares xxūxxxxxīxxx laikā un xxxxxxx xēxxx xx xxūxx.

XX

Xxxxxx kontakto xėxxxxx xxxx/xxxxxxxxx xxūxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx kerülni xxxx xx xxxxxxxx xxxx érintkezést.

MT

Evita x-xxxxxxx xxxx xx-xxxxx x x-xxxxxxxħ.

XX

Xxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx vermijden.

PL

Unikać xxxxxxxx x czasie xxążx i xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxą.

XX

Xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx x o xxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxțx xxxxxxxxx îx xxxxxx xxxxxxxx șx xxăxxăxxx.

XX

Xxxxxxxx kontaktu xxxxx xxxxxxxxxxx a dojčenia.

SL

Preprečiti xxxx xxx xxxxxxxxxxx in xxxxxxxx.

XX

Xäxxä kosketusta xxxxxxxxx xx imetyksen aikana.

SV

Undvik xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx.“

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx P282 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X282

Xxxxx

XX

Носете предпазващи от студ ръкавици, както и маска за лице или защитни очила.

XX

Xxxx xxxxxxx aislantes xxxxxx xx xxxx y xxxxxx de protección xxxx xx cara x xxx xxxx.

XX

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx a xxx xxxxxxxxxx xxxx, nebo xxxxxxxx brýle.

DA

Bær xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx og xxxxx xxxxxxxxxæxx xxxxx øxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xäxxxxxxxxxxxxx und xxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx oder Xxxxxxxxxxx tragen.

ET

Kanda xüxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xõx xxxxxxxxxxxx.

XX

Να φοράτε μονωτικά γάντια και προστατευτικό κάλυμμα προσώπου ή εξοπλισμό προστασίας ματιών.

XX

Xxxx xxxx insulating xxxxxx xxx xxxxxx face xxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxx des gants xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xx un xxxxxxxxxx de xxxxxxxxxx xx xxxxxx ou xxx xxxx.

XX

Xxxxx lámhainní xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx.

XX

Xxxxxx xxxxxxxx rukavice xx xxxxxxćx x xxxxxxx xx lice xxx xxxxxxx za xxx.

XX

Xxxxxxxxxx guanti xxxxxxx x schermo xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxx xxx xxxxx.

XX

Xxxxxxxx aukstumizolējošus xxxxxxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxx xxxxxxxx.

XX

Xūxėxx xxx šalčio izoliuojančias xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx skydelį xxxx xxxų xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxxxő xxxxxxű xx xxxxxxő xxxx xxxxxxxő xxxxxxxxxx xöxxxxxő.

XX

Xxxxx xxxxxxxx xxxxħx xx xx xxxxxxx xxxxxxx x xxx xxxxxħ għall-wiċċ jew xxxxxxxxxxx xħxxx-xħxxxxxx.

XX

Xxxxx-xxxxxxxxxx handschoenen xx hetzij gelaatsbescherming xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx dragen.

PL

Nosić xęxxxxxx xxxxxxąxx xx xxxxx xxxx xxxx xxxxx xx twarz xxxx ochronę xxxx.

XX

Xxxx xxxxx de proteção xxxxxx o xxxx x escudo facial xx xxxxxçãx xxxxxx.

XX

Xxxxxțx xăxxșx xxxxxxxx îxxxxxxxx xxxxxxxx șx xxxxxxxxxx xx xxxxxxțxx x xxțxx xxx a xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxx xxxxxxxx xxxx xxxxx ochranné okuliare.

SL

Nositi xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxxx xx zaščito xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxx.

XX

Xäxxä kylmäeristäviä xxxxxxäxxxxxxä xx joko xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxäxx xöxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx visir eller öxxxxxxxx.“

xxx)

Xxxxxxx týkající xx xxxx X283 se xxxxxxxxx tímto:

„P283

Jazyk

BG

Носете огнеупорно или огнезащитно облекло.

ES

Llevar xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx o xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxx zpomalující xxxxxx.

XX

Xæx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxæxxxxxx xxxxæxxxxx.

XX

Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxx.

XX

Xxxxx xxxxxxxxxxx xõx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx rõivastust.

EL

Να φοράτε αντιπυρικό ρουχισμό ή ρουχισμό με επιβραδυντικό φλόγας.

XX

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.

XX

Xxxxxx xxx xêxxxxxxx xxxxxxxxx au xxx ou à xxxxxx de flamme.

GA

Caith xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxx xxxxćx xxxxxxx xx vatru ili xxxxxxxxxxx xxxxćx.

XX

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx ignifughi x xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx.

XX

Xxxxxxxx ugunsizturīgu xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxģēxxx.

XX

Xėxėxx xxxxxx atsparius xxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xűxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxő ruházat xxxxxxxx kötelező.

MT

Ilbes ħxxxxxġ xxżxxxxxxx għan-nar x xxxxxxxxxx xxx-xxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxxxx of xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx.

XX

Xxxxć xxxxxż xxxxxxxxxxxą lub xxxźxxxxąxą xxxxxxxxx.

XX

Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx chamas.

RO

Purtați îxxxăxăxxxxx xxxxxxxxxă la xxx xxx ignifugă.

SK

Noste ohňovzdorný xxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxľxxxxxxx.

XX

Xxxxxx xxxxxxxxxx oblačila ali xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxx xxxxx.

XX

Xäxxä palosuojattua tai xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxäxx xxxxxxäxxx xxxxx xxxxxäxxxxxx xxäxxx.“

xxxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X231+X232 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X231 + X232

Xxxxx

XX

Да се използва и съхранява съдържанието под инертен газ/… Да се пази от влага.

XX

Xxxxxxxxx y xxxxxxxxx xx contenido xx xx medio de xxx xxxxxx/…. Xxxxxxxx xx xx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx x skladování xxx xxxxxxxx plynem /…. Xxxxxxx xxxx xxxxxx.

XX

Xåxxxxxxx xx opbevares under xxxxx xxx/…. Beskyt xxx xxxx.

XX

Xxxxxx xxxxx xxxxxxx Xxx/… xxxxxxxxx xxx aufbewahren. Xxx Xxxxxxxxxxxx xxxüxxxx.

XX

Xxxx xäxxxxxx xx xxxxx inertgaasis/…. Xxxxx xxxxxxxx xxxx.

XX

Ο χειρισμός και η αποθήκευση του υλικού να γίνεται υπό αδρανές αέριο/…. Προστασία από την υγρασία.

XX

Xxxxxx xxx xxxxx contents xxxxx xxxxx xxx/…. Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xx stocker le xxxxxxx xxxx gaz xxxxxx/… Xxxxxxxx de x'xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx agus xxxxxxx xx x-xxxxx faoi xxxxxxxxxxx/…. Cosain ó xxxxxx.

XX

Xxxxxxxx i skladištiti x xxxxxxxx plinu /… Xxxxxxxxx xx xxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx x conservare xx xxxxxxxxx di xxx xxxxxx/…. Xxxxxx xx xxxxxx dall'umidità.

LV

Saturu xxxxxxxx un glabāt xxxxx xxxxxxx xāxxx xxxē/… Xxxxāx xx xxxxxxx.

XX

Xxxxxį xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxėxx xxxxxx/… Xxxxxxx xxx xxėxxėx.

XX

Xxxxxxxx xxxxx xxxxxx /… xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxőx védendő.

MT

Uża x xħżxx xx-xxxxxxxx xxħx xxxx xxxxxx /…. Xxxxxxxġx mill-umdità.

NL

Inhoud onder xxxxx xxx/… xxxxxxxxx xx bewaren. Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xżxxxć x xxxxxxxxxxxć xxxxxxxść w xxxxxxxxxx obojętnego xxxx /…. Xxxxxxć xxxxx xxxxxxxą.

XX

Xxxxxxxx e xxxxxxxxx x xxxxxxxx em xxxxxxxxx xx xxx xxxxxx/…. Xxxxxx ao xxxxxx da xxxxxxxx.

XX

X xx manipula șx x xx xxxxxxxx xxxțxxxxxx xxx xx xxx xxxxx/…. X xx proteja xx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx xx x&xxxx;xxxxxxxxx s inertným xxxxxx/… Xxxxxxx pred xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx x xxxxxxx xx xx xxxxxxx x xxxxxxxxx inertnem xxxxx/…. Xxxxxxxxx xxxx xxxxx.

XX

Xäxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxäxxö inertissä xxxxxxxx /…. Xxxxxx kosteudelta.

SV

Hantera xxx xöxxxxx xxxxxåxxxx xxxxx inert xxx/…. Xxxxxxx från fukt.“

xiv)

Položka xxxxxxxx xx xxxx X235+X410 xx zrušuje.

b)

Tabulka 1.3 xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxx týkající xx xxxx X312 se xxxxxxxxx tímto:

„P312

Jazyk

BG

При неразположение се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

XX

Xxxxxx a xx XXXXXX XX XXXXXXXXXXX / xxxxxx/… xx xx xxxxxxx se xxxxxxxxx xxx.

XX

Xxxxxxxx-xx xx xxxxx, xxxxxxx TOXIKOLOGICKÉ XXXXXXXXXX XXXXXXXXX / xxxxxx /…

XX

Xxxxxxx XXXXXXXXXX/xæxx/… x xxxxæxxx xx xxxxxx.

XX

Xxx Unwohlsein XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX/Xxxx/… xxxxxxx.

XX

Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xõxxx üxxxxxxx XÜXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX/xxxxxxx/…/.

XX

Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…, αν αισθανθείτε αδιαθεσία.

XX

Xxxx x XXXXXX XXXXXX/xxxxxx/… xx xxx xxxx xxxxxx.

XX

Xxxxxxx un CENTRE XXXXXXXXXX/xx médecin/…/ xx xxx de malaise.

GA

Cuir xxxx xx XXXXX XXXXX/xxxxxxxx/… xx xxxxxxxxxxx xx xxxx.

XX

X xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx XXXXXX XX XXXXXXXX XXXXXXXXX / liječnika /…

XX

Xx caso xx xxxxxxxxx, contattare xx XXXXXX ANTIVELENI/un medico/…

LV

Sazinieties xx XXXXXĒXXXĀX INFORMĀCIJAS XXXXXX/āxxxx/…, xx xxxx xx xxxxxx xxxxxxūxx.

XX

Xxxxxxxxx xxxxxx, skambinti į XXXXXXXXXXXXŲ KONTROLĖS XX XXXXXXXXXXXX XXXXĄ / xxxxxxxx į xxxxxxxą / …

HU

Rosszullét xxxxxx xxxxxxxxx XXXXXXXXXXXX XÖXXXXXXXX/xxxxxxxx/….

XX

Xxxxxxxxxxx ĊXXXXX XXX-XXXXXXXXXXXX / xxxxx / … xxxx xħxxxxx xx xxxxxħx.

XX

Xxx onwel xxxxxx xxx ANTIGIFCENTRUM/arts/… xxxxxxxxxx.

XX

X xxxxxxxxx xłxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxć xxę x XŚXXXXXXX ZATRUĆ/ xxxxxxxx/….

XX

Xxxx xxxxx xxxxxxxxxçãx, xxxxxxxx xx CENTRO XX XXXXXXXÇÃX XXXXXXXXXXX/xxxxxx/…

XX

Xxxxțx la xx XXXXXX DE XXXXXXXXX TOXICOLOGICĂ/un medic/… xxxă xx xă xxxțxțx xxxx.

XX

Xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx XXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXX/xxxxxx/…

XX

Xx xxxxxx počutju xxxxxxxxx XXXXXX XX XXXXXXXXXXX/ xxxxxxxxx/…

XX

Xxx yhteys XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX/xääxäxxxx/…, xxx xxxxxxx pahoinvointia.

SV

Vid xxxxxx, xxxxxxxx GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare…“

ii)

Položka xxxxxxxx xx xxxx X334 se nahrazuje xxxxx:

„X334

Xxxxx

XX

Потопете в хладка вода [или сложете мокри компреси].

XX

Xxxxxxxx en xxxx xxxx [x xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx].

XX

Xxxxxxx do xxxxxxx xxxx [xxxx zabalte xx xxxxxxx xxxxxx].

XX

Xxxx xxxxx koldt xxxx [xxxxx xxxxxx våde xxxxxx].

XX

Xx xxxxxx Wasser xxxxxxx [xxxx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxxx].

XX

Xxxxx xxxxxxx xxxx [xõx xxxxx xxxxx niiske kompress].

EL

Βυθίστε σε δροσερό νερό [ή τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους].

XX

Xxxxxxx xx xxxx xxxxx [xx xxxx xx wet xxxxxxxx].

XX

Xxxxxx à x'xxx xxxîxxx [xx xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx].

XX

Xxx xx xxxxx xxxxxxxx [xx xxxx xxxxx xxxxxx air].

HR

Uroniti x xxxxxx vodu [ili xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx].

XX

Xxxxxxxxx xx xxxxx fredda [x avvolgere xxx xx bendaggio xxxxx].

XX

Xxxxxxxēx xēxā ūdenī [xxx xxxīx xxxxxx apsējos].

LT

Įmerkti į vėsų xxxxxxį [xxxx apvynioti xxxxxxxx xxxxxxxxxx].

XX

Xxxxx vízzel [xxxx xxxxxx xöxxxxxx] kell xűxxxx.

XX

Xxħħxx fl-ilma xxxxxħ [xxx xxxxxx x'xxxxx xxxxxxxxx].

XX

Xx xxxx water xxxxxxxxxxxxx [of xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx].

XX

Xxxxxxxć x xxxxxx xxxxxx [xxx xxxxąć xxxxxx xxxxxżxx].

XX

Xxxxxxxxx xx água xxxx [xx aplicar compressas xxxxxxx].

XX

Xxxxxxxxxțx îx xxă xxxx [xxx xxxxxxxțx xx x xxxxxxxă xxxxă].

XX

Xxxxxxx xx studenej xxxx [alebo obviažte xxxxxxx xxxäxxx].

XX

Xxxxxxxx v xxxxxx xxxx [ali xxxxxx x mokre xxxxxx].

XX

Xxxxx kylmään xxxxxx [xxx kääri xäxxxxx xxxxxxxxx].

XX

Xxöxx under xxxxx xxxxxx [xxxxx xxxäxx xåxx omslag].“

iii)

Položka týkající xx xxxx X353 xx nahrazuje xxxxx:

„X353

Xxxxx

XX

Облейте кожата с вода [или вземете душ].

ES

Enjuagar xx piel con xxxx [x ducharse].

CS

Opláchněte xxxx xxxxx [xxxx xxxxxxxxxx].

XX

Xxxx [xxxxx xxxx] xxxxx med vand.

DE

Haut xxx Wasser abwaschen [xxxx xxxxxxx].

XX

Xxxxxxxx xxxxx xxxxx [xõx xxxxxxxx xxxx xxx].

XX

Ξεπλύνετε την επιδερμίδα με νερό [ή στο ντους].

XX

Xxxxx xxxx with xxxxx [xx shower].

FR

Rincer xx xxxx à x'xxx [xx xx xxxxxxx].

XX

Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx le xxxxxx [xx xxxx xxxxxxxxxxxx].

XX

Xxxxxxx xxxx xxxxx [xxx xxxxxxxxxx].

XX

Xxxxxxxxxx la xxxxx [x xxxx xxx xxxxxx].

XX

Xxxxxxxx āxx xx ūdeni [xxx xxx dušā].

LT

Odą xxxxxxxx xxxxxxxx [xxxx xxxxxxxx].

XX

X xőxx xx kell öxxxxxxx xxxxxx [xxxx xxxxxxxxxx].

XX

Xxħxxħ xx-ġxxxx xx-xxxx [xxx xxx-xxxxx].

XX

Xxxx met xxxxx afspoelen [xx xxxxxxxxx].

XX

Xxłxxxć skórę xxx xxxxxxxxxxx xxxx [lub xxxxxxxxxx].

XX

Xxxxxxxx a xxxx xxx água [xx xxxxx xx duche].

RO

Clătiți xxxxxx xx xxă [xxx faceți xxș].

XX

Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx [xxxxx xxxxxxx].

XX

Xxxx xxxxxxx x xxxx [ali xxxx].

XX

Xxxxxx xxx vedellä [xxx xxxxxxxx].

XX

Xxöxx xxxxx xxx vatten [xxxxx xxxxxx].“

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx P372 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X372

Xxxxx

XX

Опасност от експлозия.

XX

Xxxxxx xx explosión.

CS

Nebezpečí xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxx.

XX

Κίνδυνος έκρηξης.

EN

Explosion xxxx.

XX

Xxxxxx x'xxxxxxxxx.

XX

Xxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx di esplosione.

LV

Eksplozijas xxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxx xx' xxxxżxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxżxxxx xxxxxxxx.

XX

Xxxxx xx xxxxxxãx.

XX

Xxxx xx xxxxxxxx.

XX

Xxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xäxäxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxxxx.“

x)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X374 xx xxxxxxx.

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx P381 xx nahrazuje xxxxx:

„X381

Xxxxx

XX

В случай на изтичане премахнете всички източници на запалване.

XX

Xx caso xx xxxx, xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxx.

XX

X případě xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx zapálení.

DA

I xxxxæxxx xx xæxxxx fjernes xxxx xxxæxxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxx Xxxxxxxxxxxxx xxxx Xüxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxx xxxxxx eemaldada kõik xüüxxxxxxxxx.

XX

Σε περίπτωση διαρροής, εξαλείψτε όλες τις πηγές ανάφλεξης.

EN

In xxxx xx leakage, xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx sources.

FR

En xxx de xxxxx, xxxxxxxx xxxxxx les xxxxxxx x'xxxxxxxx.

XX

X xxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx adhainte.

HR

U xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx.

XX

Xx caso xx xxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx fonte xx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxūxxx gadījumā novērst xxxxx xxxxxxxxxxxxx avotus.

LT

Nuotėkio xxxxxx, xxxxxxxxx visus xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxx xxüxxxxxx xx összes xxxxxxxxxxxxx.

XX

X'xxż xx' xxxxxxxx, xxxxxxx x-xxxxx kollha xx xxxxxxx.

XX

Xx xxxxx van xxxxxxx alle xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

X xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxć wszystkie źxxxłx xxxłxxx.

XX

Xx caso de xxxx, xxxxxxxx todas xx xxxxxx xx xxxxçãx.

XX

Îx xxx xx xxxxxxxx, xxxxxxxțx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx.

XX

X xxxxxxx xxxxx odstráňte xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

X xxxxxxx uhajanja xxxxxxxxxx xxx vire vžiga.

FI

Vuototapauksessa xxxxxx kaikki xxxxxxxxäxxxxx.

XX

Xxx xäxxxxx, avlägsna alla xxxäxxxxxxxxäxxxx.“

xxx)

Xxxxxxx týkající xx xxxx X301+X312 se xxxxxxxxx tímto:

„P301 + X312

Xxxxx

XX

ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: при неразположение се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

XX

XX XXXX XX INGESTIÓN: Xxxxxx x un XXXXXX XX XXXXXXXXXXX / xxxxxx /… xx xx xxxxxxx se xxxxxxxxx xxx.

XX

XXX POŽITÍ: Xxxxxxxx-xx se xxxxx, xxxxxxx XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXX / xxxxxx / …

XX

X XXXXÆXXX XX XXXXXXXXXX: Xxxxxxx XXXXXXXXXX/xæxx/… x xxxxæxxx xx xxxxxx.

XX

XXX XXXXXXXXXXXX: Xxx Unwohlsein XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX/Xxxx/… xxxxxxx.

XX

XXXXXXXXXXXXX XXXXXX: xxxxx xxxxxxxxxx korral xõxxx üxxxxxxx MÜRGISTUSTEABEKESKUSEGA/arstiga/…/.

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…, αν αισθανθείτε αδιαθεσία.

EN

IF XXXXXXXXX: Xxxx x POISON XXXXXX/xxxxxx/… xx xxx xxxx xxxxxx.

XX

XX CAS X'XXXXXXXXX: Xxxxxxx xx XXXXXX XXXXXXXXXX/xx médecin/…/ xx xxx de xxxxxxx.

XX

XX SHLOGTAR: Xxxx xxxx xx XXXXX XXXXX/xxxxxxxx/… má xxxxxxxxxxx xx xxxx.

XX

XXX XX XXXXXXX: u xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx XXXXXX ZA XXXXXXXX XXXXXXXXX / xxxxxxxxx / …

XX

XX CASO XX XXXXXXXXXX: xx xxxxxxxx xx malessere, xxxxxxxxxx un XXXXXX XXXXXXXXXX/xx xxxxxx/…

XX

XXXĪXXXXX XXXĪXXXĀ: Xxxxxxxxxxx ar SAINDĒŠANĀS XXXXXXĀXXXXX CENTRU/ ārstu/…, xx xxxx xx xxxxxx pašsajūta.

LT

PRARIJUS: xxxxxxxxx xxxxxx, skambinti į XXXXXXXXXXXXŲ XXXXXXXĖX XX XXXXXXXXXXXX BIURĄ / xxxxxxxx į xxxxxxxą / …

XX

XXXXXXXX XXXXXX: Xxxxxxxxxx esetén xxxxxxxxx XXXXXXXXXXXX XÖXXXXXXXX/xxxxxxxx/….

XX

XXXX XXXXXXX': Xxxxxxxxxxx ĊENTRU XXX-XXXXXXXXXXXX / tabib /… xxxx xħxxxxx xx xxxxxħx.

XX

XX XXXXXXXXX: xxx xxxxx xxxxxx xxx XXXXXXXXXXXXXX/xxxx/… xxxxxxxxxx.

XX

X XXXXXXXXX XXŁXXXĘXXX: X xxxxxxxxx xłxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxć xxę x XŚXXXXXXX XXXXXĆ/ xxxxxxxx/….

XX

XX XXXX XX INGESTÃO: Xxxx xxxxx xxxxxxxxxçãx, xxxxxxxx xx XXXXXX XX XXXXXXXÇÃX XXXXXXXXXXX/xxxxxx/…

XX

ÎX XXX XX ÎXXXXȚXXX: Xxxxțx xx xx CENTRU XX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXĂ/xx xxxxx/… dacă nu xă simțiți bine.

SK

PO XXXXXX: Xxx zdravotných xxxxxxxxxx xxxxxxx NÁRODNÉ XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXX/xxxxxx/…

XX

XXX XXXXXXXX: Ob xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx CENTER XX XXXXXXXXXXX/xxxxxxxxx/…

XX

XXX XXXXXXXXXX XX XXXXXX: Ota xxxxxx MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/…, jos xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

XXX FÖRTÄRING: Xxx obehag, xxxxxxxx XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX/xäxxxx…“

xxxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx se xxxx P301+P330+P331 xx xxxxxxx.

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X302+X334 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X302 + X334

Xxxxx

XX

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: потопете в хладка вода или сложете мокри компреси.

XX

XX XXXX XX XXXXXXXX XXX XX XXXX: Xxxxxxxx xx agua xxxx x xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx.

XX

XXX XXXXX S KŮŽÍ: Ponořte xx xxxxxxx xxxx xxxx zabalte xx xxxxxxx xxxxxx.

XX

XXX XXXXXXX XXX HUDEN: Hold xxxxx koldt vand xxxxx xxxxxx xåxx xxxxxx.

XX

XXX XXXÜXXXXX XXX XXX XXXX: In xxxxxx Xxxxxx xxxxxxx xxxx nassen Xxxxxxx xxxxxxx.

XX

XXXXXX XXXXXXXXX XXXXXX: xxxxx xxxxxxx xxxx xõx xxxxx peale xxxxxx kompress.

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Βυθίστε σε δροσερό νερό ή τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους.

XX

XX ON SKIN: Xxxxxxx xx cool xxxxx xx wrap xx wet xxxxxxxx.

XX

XX XXX DE XXXXXXX XXXX LA XXXX: Xxxxxx à x'xxx xxxîxxx xx poser xxx xxxxxxxxx xxxxxx.

XX

X xXXX XXXXXXXXX XXXX XX gCRAICEANN: Xxx xx uisce xxxxxxxx xx xxxx bréid xxxxxx air.

HR

U SLUČAJU XXXXXX X XXXXX: xxxxxxx x xxxxxx xxxx xxx omotati xxxxxxx xxxxxxx.

XX

XX XXXX XX XXXXXXXX XXX XX XXXXX: immergere xx xxxxx fredda x xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx xxxxx.

XX

XXXXXXĒ XX ĀDU: Xxxxxxxēx xēxā ūxxxī xxx xxxīx xxxxxx xxxēxxx.

XX

XXXXXXX XXX XXXX: įxxxxxx į xėxų vandenį xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

XX XŐXXX XXXÜX: Xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx xöxxxxxx xxxx xűxxxx.

XX

XXXX XXX XX-ĠXXXX: Xxħħxx fl-ilma xxxxx xxx xxxxxx x'xxxxx xxxxxxxxx.

XX

XXX CONTACT XXX XX XXXX: xx xxxx water xxxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

X PRZYPADKU KONTAKTU XX XXXXĄ: Xxxxxxxć x zimnej xxxxxx xxx owinąć mokrym xxxxxżxx.

XX

XX ENTRAR XX XXXXXXXX XXX X XXXX: Mergulhar xx xxxx fria xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

ÎX XXX XX XXXXXXX XX XXXXXX: Introduceți îx apă xxxx xxx acoperiți cu x xxxxxxxă xxxxă.

XX

XXX XXXXXXXX X&xxxx;XXXXXXXX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx vody xxxxx xxxxxxxx mokrými xxxäxxx.

XX

XXX STIKU X XXXX: Xxxxxxxx v xxxxxx xxxx xxx xxxxxx v xxxxx xxxxxx.

XX

XXX XXXXXXXXXX JOUTUU XXXXXX: Xxxxx kylmään xxxxxx xxx kääri xäxxxxx xxxxxxxxx.

XX

XXX HUDKONTAKT: Xxöxx under xxxxx xxxxxx xxxxx xxxäxx xåxx xxxxxx.“

x)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X303+X361+X353 xx xxxxxxx.

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx kódu X305+X351+X338 xx zrušuje.

xii)

Za xxxxxxx X333+X313 xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxx X336+X315, xxxxx xxx:

„X336 + X315

Xxxxx

XX

Размразете замръзналите части в хладка вода. Не разтривайте засегнатото място. Незабавно потърсете медицински съвет/помощ.

XX

Xxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxx tibia. Xx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx. Buscar xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxx netřete. Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx/xxxxxxxx.

XX

Xxxxxx xxxxxxxxxx af xxxxxxxxxxxx legemsdele i xxxxxxx xxxx. Gnid xxxx xxx angrebne xxxåxx. Søg xxxåxxxx xæxxxxæxx.

XX

Xxxxxxxx Bereiche xxx xxxxxxxxx Xxxxxx auftauen. Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx nicht xxxxxx. Xxxxxx äxxxxxxxxx Xxx xxxxxxxx/äxxxxxxxx Hilfe xxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xüxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xõõxxxx. Pöörduda xxxxxxxxxxx xxxxx poole.

EL

Ξεπαγώστε τα παγωμένα μέρη με χλιαρό νερό. Μην τρίβετε την περιοχή που πάγωσε. Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε αμέσως γιατρό.

XX

Xxxx frosted xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxx. Do xxx xxx xxxxxxxx xxxx. Xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx/xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx x'xxx xxèxx. Xx xxx xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxx. Consulter xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx.

XX

Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx. Xx xxxxxx xx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx. Xxxxx xxxxxxxxx/xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx mlakom xxxxx. Xx xxxxxxx xxxxćxxx xxxxxx. Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx/xxxxć liječnika.

IT

Sgelare xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx acqua tiepida. Xxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx.

XX

Xxxxxxēx xxxxxxxāx daļas ar xxxxxxx ūdeni. Xxxxxx xxxx neberzt. Nekavējoties xūxx xxxīxxīxx xxxxķxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx. Netrinti paveiktos xxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx į gydytoją.

HU

A xxxxxxx xxxxxxxx langyos vízzel xxx kell melegíteni. Xxxxx az érintett xxxüxxx xöxxxöxxxx. Azonnal xxxxxx xxxxxxxx kell xxxxx.

XX

Ħxxx xx-xxxxxxxxx xxxxħx xx-xxxx xxxxxx. Togħrokx xx-xxxxx affettwata. Ikkonsulta xxxxx xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx. Niet xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx xxx arts xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxć xxxxxxxxxx obszary xxxxxą xxxą. Xxx xxxxć oszronionego xxxxxxx. Xxxxxxxxxxx xxxxęxxąć xxxxxx/xxłxxxć xxę xxx xxxxxę xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx as zonas xxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxx. Xãx xxxxxxxxxx x xxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx.

XX

Xxxxxxțxțx xăxțxxx xxxxxxxx xx xxă xăxxxță. Xx xxxxxțx zona xxxxxxxă. Consultați xxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx časti xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx. Postihnuté xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx xxxľxxxxxx lekársku xxxxx/xxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx xxxx odtaliti x xxxxxx vodo. Xx xxxxxxx prizadetega mesta. Xxxxx xxxxxxxx zdravniško xxxxx/xxxxxx.

XX

Xxxxxx jäätyneet xxxxxx xxxxxxxxx vedellä. Vahingoittunutta xxxxxxx xx saa xxxxxxx. Hakeudu xäxxxxöxäxxx xääxäxxxx.

XX

Xäxx xxx xöxxxxxxxxx xxxåxxx xxx xxxxxxx xxxxxx. Xxxx xxxx xxx skadade området. Xöx xxxxxxxxxx läkarhjälp.“

xiii)

Položka xxxxxxxx xx xxxx X335+X334 xx xxxxxxx.

xxx)

Xx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X370+X378 xx xxxxxxxx následující xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx X301+X330+X331, X302+X335+X334, X303+X361+X353 x X305+X351+X338:

„X301 + P330 + X331

Xxxxx

XX

ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: изплакнете устата. НЕ предизвиквайте повръщане.

XX

XX XXXX XX XXXXXXXXX: Xxxxxxxx la xxxx. XX xxxxxxxx xx vómito.

CS

PŘI POŽITÍ: Xxxxxxxxxxx xxxx. NEVYVOLÁVEJTE xxxxxxxx.

XX

X XXXXÆXXX XX XXXXXXXXXX: Xxxx munden. Xxxxxxxx XXXX opkastning.

DE

BEI XXXXXXXXXXXX: Mund xxxxxüxxx. XXXX Erbrechen xxxxxxxüxxxx.

XX

XXXXXXXXXXXXX XXXXXX: xxxxxxxx xxxx. XXXXX xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Ξεπλύνετε το στόμα. ΜΗΝ προκαλέσετε εμετό.

EN

IF XXXXXXXXX: Xxxxx mouth. Xx NOT xxxxxx xxxxxxxx.

XX

XX XXX X'XXXXXXXXX: Xxxxxx xx xxxxxx. XX PAS xxxxx xxxxx.

XX

XX XXXXXXXX: Xxxxxxxxxxxx xx xxxx. NÁ xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

XXX XX XXXXXXX: xxxxxxx xxxx. XX xxxxxxxxx xxxxxćxxxx.

XX

XX XXXX XX INGESTIONE: xxxxxxxxxx xx xxxxx. XXX provocare il xxxxxx.

XX

XXXĪXXXXX GADĪJUMĀ: Xxxxxxxx xxxx. NEIZRAISĪT xxxxxxx.

XX

XXXXXXXX: xxxxxxxxxx xxxxą. XXXXXXXXXX xėxxxx.

XX

XXXXXXXX ESETÉN: X xxxxxx ki xxxx öxxxxxxx. XXXXX hánytatni.

MT

JEKK XXXXXXX': Laħlaħ xx-ħxxx. XXXXXXXXXXX xx-xxxxxxxx.

XX

XX XXXXXXXXX: xx xxxx spoelen. XXXX xxxxxx xxxxxxxx.

XX

X XXXXXXXXX XXŁXXXĘXXX: xxxłxxxć xxxx. XXX xxxxłxxxć xxxxxxxx.

XX

XX XXXX XX XXXXXXÃX: Xxxxxxxx x xxxx. XÃX xxxxxxxx x xxxxxx.

XX

ÎX CAZ XX ÎXXXXȚXXX: Xxăxxțx xxxx. XX xxxxxxxțx xxxx.

XX

XX XXXXXX: xxxxxxxxxxx xxxx. NEVYVOLÁVAJTE xxxxxxxxx.

XX

XXX XXXXXXXX: Xxxxxxx usta. Xx xxxxxxxx bruhanja.

FI

JOS XXXXXXXXXX XX XXXXXX: Xxxxxx xxx. XX xxx xxxxxxxxxxx.

XX

XXX FÖRTÄRING: Xxöxx munnen. Xxxxxxxxx XXXX xxäxxxxx.“

„X302+X335+X334

Xxxxx

XX

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: отстранете от кожата посипаните частици. Потопете в хладка вода [или сложете мокри компреси].

ES

EN XXXX XX XXXXXXXX XXX XX PIEL: Xxxxxxxx las partículas xxxxxxx depositadas xx xx xxxx; xxxxxxxx xx agua xxxx [x xxxxxxxx en xxxxxx xxxxxxx].

XX

XXX STYKU X&xxxx;XXXX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxx. Ponořte xx studené xxxx [xxxx zabalte xx xxxxxxx xxxxxx].

XX

XXX XXXXXXX XXX HUDEN: Børst xøxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxx. Xxxx xxxxx koldt xxxx [xxxxx anvend xåxx xxxxxx].

XX

XXX XXXÜXXXXX MIT XXX XXXX: Xxxx Xxxxxxxx xxx xxx Xxxx abbürsten. Xx xxxxxx Xxxxxx xxxxxxx [xxxx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxxx].

XX

XXXXXX XXXXXXXXX XXXXXX: xüxxxxx lahtised osakesed xxxxxx xxxx. Xxxxx xxxxxxx vees [xõx xxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx].

XX

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Αφαιρέστε προσεκτικά τα σωματίδια που έχουν μείνει στο δέρμα με μια βούρτσα. Βυθίστε σε δροσερό νερό [ή τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους].

XX

XX XX XXXX: Xxxxx xxx xxxxx particles xxxx xxxx. Xxxxxxx xx xxxx water [xx wrap xx xxx xxxxxxxx].

XX

XX XXX XX XXXXXXX AVEC XX XXXX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xx xxxx. Xxxxxx à l'eau fraîche [xx poser xxx xxxxxxxxx xxxxxx].

XX

X xXXX XXXXXXXXX XXXX XX xXXXXXXXXX: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx chraiceann. Xxx in xxxxx xxxxxxxx [nó cuir xxxxx fliuch xxx].

XX

X XXXXXXX XXXXXX X XXXXX: xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxx. Xxxxxxx x xxxxxx xxxx [xxx omotati xxxxxxx xxxxxxx].

XX

XX XXXX XX XXXXXXXX CON XX PELLE: xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx pelle. Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx [x xxxxxxxxx xxx xx bendaggio xxxxx].

XX

XXXXXXĒ XX ĀXX: Xxxxxxxīx xxīxāx xxļxņxx no āxxx. Xxxxxxxēx vēsā ūxxxī [xxx xxxīx xxxxxx xxxēxxx].

XX

XXXXXXX XXX XXXX: xxxxxxxxxxxxx daleles xxxxxxxx xxx xxxx. Įxxxxxx į vėsų xxxxxxį [arba xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx].

XX

XX BŐRRE XXXÜX: A bőrre xxxxx tapadó xxxxxxxxxx xxxxxxxx le xxxx xxxxxxx. Hideg vízzel [xxxx nedves kötéssel] xxxx hűteni.

MT

JEKK XXX XX-ĠXXXX: Xxxxxx il-frak xxxx xxxxħħxx xxxx xxx-ġxxxx. Daħħal xx-xxxx xxxxx [jew xxxxxx x'xxxxx imxarrbin].

NL

BIJ XXXXXXX XXX XX XXXX: xxxxx xxxxxxxx xxx xx xxxx xxxxxxx. Xx koud water xxxxxxxxxxxxx [xx nat xxxxxxx xxxxxxxxxx].

XX

X XXXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXĄ: Niezwiązaną xxxxxxxłxść xxxxxxxąć ze xxxxx. Zanurzyć x xxxxxx wodzie [xxx xxxxąć xxxxxx bandażem].

PT

SE XXXXXX EM XXXXXXXX XXX X PELE: Xxxxxxx da xxxx xx xxxxxxxxxx soltas. Xxxxxxxxx em xxxx xxxx [xx aplicar xxxxxxxxxx xxxxxxx].

XX

ÎX CAZ XX XXXXXXX CU XXXXXX: Îxxxxăxxxțx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx. Xxxxxxxxxțx în apă xxxx [xxx xxxxxxxțx xx x xxxxxxxă xxxxă].

XX

XXX XXXXXXXX X&xxxx;XXXXXXXX: X&xxxx;xxxxxxx oprášte xxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxx [xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxäxxx].

XX

XXX XXXXX S KOŽO: X krtačo xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx x xxxx. Xxxxxxxx v xxxxxx xxxx [xxx xxxxxx v xxxxx xxxxxx].

XX

XXX XXXXXXXXXX XXXXXX XXXXXX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx. Upota kylmään xxxxxx [tai xääxx xäxxxxx xxxxxxxxx].

XX

XXX HUDKONTAKT: Xxxxxx xxxx xöxx xxxxxxxxx xxåx xxxxx. Xxöxx xxxxx xxxxx xxxxxx [eller använd xåxx xxxxxx].“

„X303 + X361 + P353

Jazyk

BG

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА (или косата): незабавно свалете цялото замърсено облекло. Облейте кожата с вода [или вземете душ].

XX

XX CASO XX XXXXXXXX XXX XX PIEL (o xx xxxx): Xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx toda xx xxxx contaminada. Enjuagar xx xxxx con xxxx [x xxxxxxxx].

XX

XXX XXXXX X KŮŽÍ (xxxx x&xxxx;xxxxx): Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx oděvu xxxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxx vodou [nebo xxxxxxxxxx].

XX

XXX XXXXXXX XXX XXXXX (eller xåxxx): Xxxxxxxxxx xøx tages xxxxxx xx/xxxxxxx. Xxxx [xxxxx xxxx] xxxxx xxx xxxx.

XX

XXX BERÜHRUNG XXX XXX XXXX (xxxx dem Xxxx): Xxxx xxxxxxxxxxxxxx Kleidungsstücke xxxxxx ausziehen. Xxxx xxx Xxxxxx xxxxxxxxx [xxxx xxxxxxx].

XX

XXXXXX (xõx xxxxxxxx) XXXXXXXXX XXXXXX: xõxx xxxxxxxxx xõxxxx xxxxxxxxxxx seljast xõxxx. Xxxxxxxx nahka xxxxx [xõx xxxxxxxx duši xxx].

XX

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ (ή με τα μαλλιά): Βγάλτε αμέσως όλα τα μολυσμένα ρούχα. Ξεπλύνετε την επιδερμίδα με νερό [ή στο ντους].

XX

XX XX XXXX (or xxxx): Xxxx off xxxxxxxxxxx all xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxx xxxx xxxx xxxxx [xx xxxxxx].

XX

XX CAS DE XXXXXXX AVEC XX XXXX (xx xxx xxxxxxx): Enlever xxxxxxxxxxxxx xxxx les vêtements xxxxxxxxxx. Xxxxxx xx xxxx à x'xxx [xx se xxxxxxx].

XX

X xXXX XXXXXXXXX XXXX XX xXXXXXXXXX (xx xx gruaig): Bain xxxx láithreach na xxxxxx xxxxxxxx xx xxxx. Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxx [xx xxxx cithfholcadh].

HR

U XXXXXXX DODIRA X XXXXX (xxx xxxxx): xxxxx xxxxxxx xxx xxxxđxxx xxxxćx. Xxxxxxx xxxx vodom [xxx xxxxxxxxxx].

XX

XX XXXX DI XXXXXXXX CON XX XXXXX (x xxx x xxxxxxx): togliersi xx dosso immediatamente xxxxx gli xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx. Sciacquare xx xxxxx [o xxxx xxx xxxxxx].

XX

XXXXXXĒ AR ĀXX (xxx matiem): Xxxxxēxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxāxņxxx xxģēxxx. Noskalot āxx ar ūxxxx [xxx xxx xxxā].

XX

XXXXXXX XXX XXXX (xxxx xxxxxų): xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx. Xxą xxxxxxxx xxxxxxxx [xxxx xxxxxxxx].

XX

XX XŐXXX (xxxx xxxxx) XXXÜX: Xx összes szennyezett xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxx vetni. A xőxx xx xxxx öxxxxxxx vízzel [xxxx xxxxxxxxxx].

XX

XXXX FUQ XX-ĠXXXX (xxx xx-xxxħxx): Inża' xxxxxxxx x-xxxxxx kontaminat. Xxħxxħ xx-ġxxxx xx-xxxx [xxx xxx-xxxxx].

XX

XXX XXXXXXX XXX DE XXXX (xx xxx haar): xxxxxxxxxxxxxx kleding onmiddellijk xxxxxxxxxx. Xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx [of xxxxxxxxx].

XX

X XXXXXXXXX KONTAKTU XX XXXXĄ (xxx x xłxxxxx): Natychmiast xxxąć xxłą xxxxxxxxxxxxxxą xxxxxż. Xxłxxxć xxxxę xxx xxxxxxxxxxx xxxx [xxx xxxxxxxxxx].

XX

XX ENTRAR XX XXXXXXXX XXX X XXXX (ou x xxxxxx): Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx x xxxxx contaminada. Xxxxxxxx x xxxx xxx xxxx [ou xxxxx xx duche].

RO

ÎN CAZ XX XXXXXXX XX XXXXXX (sau xx xăxxx): Scoateți imediat xxxxă îxxxăxăxxxxxx contaminată. Xxăxxțx pielea xx xxă [xxx xxxxțx xxș].

XX

XXX KONTAKTE S POKOŽKOU (xxxxx xxxxxx): Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx. Xxxxxxx ihneď xxxxxxxxxx xxxxx [xxxxx xxxxxxx].

XX

XXX STIKU X XXXX (ali lasmi): Xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx oblačila. Kožo xxxxxxx z xxxx [xxx xxxx].

XX

XXX XXXXXXXXXX XXXXXX XXXXXX (xxx xxxxxxxx): Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xäxxxxöxäxxx. Huuhdo xxx xxxxxxä [xxx xxxxxxxx].

XX

XXX HUDKONTAKT (äxxx xåxxx): Xx xxxxxxxxxx xx alla nedstänkta xxäxxx. Xxöxx huden xxx vatten [xxxxx xxxxxx].“

„X305 + X351 + X338

Xxxxx

XX

ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ: промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути. Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължете с изплакването.

XX

XX XXXX XX XXXXXXXX XXX LOS XXXX: Xxxxxxxx xxx xxxx cuidadosamente xxxxxxx xxxxxx minutos. Xxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x pueda xxxxxxx con facilidad. Xxxxxxxxx con el xxxxxx.

XX

XXX XXXXXXXX XXX: Xxxxxxx minut xxxxxxx xxxxxxxxxxx vodou. Xxxxxxx xxxxxxxxx čočky, xxxx-xx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxx xx xxx vyjmout snadno. Xxxxxxxxxx ve xxxxxxxxxxxx.

XX

XXX XXXXXXX MED ØJNENE: Xxxx xxxxxxxxxx med xxxx x flere xxxxxxxx. Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxx xxx xøxxx let. Xxxxxæx xxxxxxxx.

XX

XXX KONTAKT XXX XXX XXXXX: Xxxxxx Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx Wasser xxüxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxx Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxx. Weiter spülen.

ET

SILMA XXXXXXXXX XXXXXX: xxxxxxxx xxxxx xxxxxx jooksul xxxxxxxxxxxxxx xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxääxxxx, xxx xxxx xxxxxxxxxxx xx xxx xxxx xx xxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxx xxxx xxxx.

XX

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ: Ξεπλύνετε προσεκτικά με νερό για αρκετά λεπτά. Αν υπάρχουν φακοί επαφής, αφαιρέστε τους, αν είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε.

XX

XX XX EYES: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxx several xxxxxxx. Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx, if xxxxxxx xxx easy to xx. Xxxxxxxx xxxxxxx.

XX

XX XXX XX XXXXXXX XXXX LES XXXX: Xxxxxx avec précaution à x'xxx pendant xxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxx xxx lentilles de xxxxxxx si la xxxxxxx xx xxxxx xx xx xxxxx xxxxxxx êxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Continuer à xxxxxx.

XX

X xXXX TEAGMHÁLA XXXX NA SÚILE: Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxx xxxxxx nóiméad. Xxx xxxxx na xxxxxxx-xxxxxxx, xxx xxx xxxxx agus xxx xxxxxxx é xxx x xxxxxxxx. Xxxx xxx xxxxxxx.

XX

X SLUČAJU XXXXXX X OČIMA: xxxxxxx ispirati xxxxx xxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxćx xxx xx xxxxxx x xxx se one xxxx uklanjaju. Xxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

XX XXXX XX XXXXXXXX XXX XXX XXXXX: xxxxxxxxxx accuratamente xxx xxxxxxxx minuti. Xxxxxxxx le xxxxxxxxx xxxxx a xxxxxxxx xx è xxxxxxx xxxxx. Xxxxxxxxxx a xxxxxxxxxx.

XX

XXXXXXĒ XX XXĪX: Xxxxxīxx xxxxxxxx xx ūxxxx xxxxāxxx xxxūxxx. Xxņxxx kontaktlēcas, xx xāx xx ievietotas xx ja xx xxx xxxxxāxxx xxxxxīx. Xxxxxxāx xxxxxx.

XX

XXXXXXX Į XXXX: atsargiai xxxxxx xxxxxxxx kelias xxxxxxx. Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xęxxxx, xxxxx xxx xxx xx xxxxx lengvai xxxxxx xxx xxxxxxxx. Xxxxxx xxxxxx akis.

HU

SZEMBE XXXÜXXX XXXXXX: Több xxxxxx tartó óvatos öxxxxxx xxxxxx. Xxxxx xxxxxxx a xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, ha könnyen xxxxxxxxxx. Az öxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

XXXX XXXĦXX FL-GĦAJNEJN: Xxħxxħ x'xxxxxxxxxx xx-xxxx xħxx xxxxxxx xxxxxx. Xxħħx x-xxxxxxxxx xxx-xxxxxxx, xxxx ikun hemm x jkunu xxċxx xxxx tneħħihom. Kompli xxħxxħ.

XX

XXX CONTACT MET XX XXXX: xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx een aantal xxxxxxx; contactlenzen xxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxx; xxxxxxx xxxxxxx.

XX

X XXXXXXXXX XXXXXXXX XXĘ XX XXXX: Xxxxxżxxx xłxxxć xxxą xxxxx xxxxx xxxxx. Xxxąć xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxżxxx xą x xxżxx xx łxxxx xxxxąć. Xxxxx xłxxxć.

XX

XX XXXXXX EM XXXXXXXX XXX XX OLHOS: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxx durante vários xxxxxxx. Se xxxx xxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxxx-xx, xx xxx xxx xxx possível. Xxxxxxxx x xxxxxxxx.

XX

ÎX XXX XX CONTACT XX XXXXX: Clătiți xx atenție xx xxă xxxx de xxx xxxxx xxxxxx. Xxxxxxțx lentilele xx xxxxxxx, dacă este xxxxx șx dacă xxxxx xxxxx xx xxxxx xxxx xx xșxxxxță. Xxxxxxxxțx să xxăxxțx.

XX

XX XXXXXXXXXX XXX: Xxxxxľxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx vodou. Xx xxxxxxxxx kontaktné xxxxxxx x&xxxx;xx xx xxxxx, xxxxxxxxx xxx. Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx.

XX

XXX XXXXX X OČMI: Xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxx xxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx, xx xxx imate xx xx xx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx. Xxxxxxxxxx z xxxxxxxxxx.

XX

XXX XXXXXXXXXX JOUTUU XXXXXXX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxä usean minuutin xxxx. Xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxx xxx xxx tehdä helposti. Xxxxx xxxxxxxxxxx.

XX

XXX KONTAKT XXX ÖXXXXX: Xxöxx xöxxxxxxxx xxx xxxxxx x xxxxx xxxxxxx. Xx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxx xåx lätt. Fortsätt xxx xxöxxx.“

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx kódu X370+X380 xx zrušuje.

xvi)

Za xxxxxxx xxxxxxxx xx kódu X371+X380+X375 se xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx se xxxx X370+X372+X380+X373 a P370+P380+P375 [+X378]:

„X370 + P372 + X380 + X373

Xxxxx

XX

При пожар: опасност от експлозия. Евакуирайте зоната. НЕ се опитвайте да гасите пожара, ако огънят наближи експлозиви.

XX

Xx caso xx xxxxxxxx: Xxxxxx xx xxxxxxxxx. Xxxxxxx xx zona. NO xxxxxxxx xx incendio xxxxxx xxxx xxxxxx x xx xxxxx.

XX

X xxxxxxx xxxxxx: Xxxxxxxxx xxxxxxx. Vykliďte prostor. Xxxxx NEHASTE, xxxxxxx-xx xx x&xxxx;xxxxxxxxxx.

XX

Xxx brand: Xxxxxxxxxxxxxxx. Evakuer xxxåxxx. XXXÆXX IKKE xxxxxxx, xxxx denne xåx xxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxx Xxxxx: Explosionsgefahr. Xxxxxxxx xäxxxx. XXXXX Xxxxxxxxäxxxxxx, xxxx xxx Xxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx/Xxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xxxxxx: xxxxxxxxxxxx. Xxx xxxxxxxxxxx. Xxx xxxx xõxxx xõxxxxxxxxxxx, XXXXX teha xxxxxxxxxöxx.

XX

Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Κίνδυνος έκρηξης. Εκκενώστε την περιοχή. ΜΗΝ προσπαθείτε να σβήσετε την πυρκαγιά, όταν η φωτιά πλησιάζει σε εκρηκτικά.

XX

Xx case of xxxx: Xxxxxxxxx risk. Xxxxxxxx area. DO XXX fight xxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xx cas x'xxxxxxxx: Xxxxxx d'explosion. Évacuer xx zone. XX XXX xxxxxxxxx l'incendie xxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxx explosifs.

GA

I xxxx xxxxxxxx: Xxxx xxxxxxxxx. Aslonnaigh xxxx xxxxx as xx xxxxxxxxx. XX XXXX xx xxxxxxx a xxxxxxxx má shroicheann xx pléascáin.

HR

U slučaju xxxxxx: opasnost od xxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxxx. XX xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxx di xxxxxxxx. Xxxxxxxx xx xxxx. NON xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxēxx xxxīxxxā: Eksplozijas xxxxx. Xxxxxēx xxxx. XXXXXXXXXX xxēxx xxxxxxxēxx, xx xxxxx xxxxļūxx xxxāxxxxxxīxxxxāx vielām.

LT

Gaisro atveju: xxxxxxxx xxxxxxx. Evakuoti xxxą. NEGESINTI xxxxxx, xxxxx xxxxx pasiekia xxxxxxxxxx.

XX

Xűx xxxxxx: Xxxxxxxxxxxxxxx. X xxxüxxxxx ki xxxx üxxxxxx. XXXXX x xűx xxxxxx, xx az xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

X'xxż xx' xxx: Xxxxxx ta' splużjoni. Xxxxxx ż-żxxx. XXXXXXXXX XXXXX n-nar xxxx x-xxx xxxħxx x-xxxxxxxxxx.

XX

Xx xxxxx xxx xxxxx: xxxxxxxxxxxxxxxxxx. Evacueren. XXXX xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx.

XX

X xxxxxxxxx xxżxxx: Zagrożenie wybuchem. Xxxxxxxxć xxxxx. XXX xxxxć pożaru, jeżeli xxxxń xxxxęxxxx materiały xxxxxxxxx.

XX

Xx xxxx xx xxxêxxxx: Xxxxx xx xxxxxxãx. Xxxxxxx x xxxx. Xx o xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx, NÃO xxxxxx xxxxxxê-xx.

XX

Îx caz xx xxxxxxxx: Risc de xxxxxxxx. Evacuați zona. XX îxxxxxxțx să xxxxxxțx xxxxxxxxx xxxxxx xâxx xxxxx x xxxxx xx xxxxxxxxx.

XX

X xxxxxxx požiaru: Xxxxxx xxxxxxx. Priestory xxxxxxxxx. Xxxxxx XXXXXXX, ak xx oheň priblížil x&xxxx;xxxxxxxxxx.

XX

Xx xxxxxx: Nevarnost xxxxxxxxxx. Izprazniti območje. XX xxxxxx, ko xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx: Räjähdysvaara. Xxxxxxx xxxx. Tulta EI XXX xxxxxää sammuttaa xxx xxxxxxxxxxx räjähteet.

SV

Vid xxxxx: Xxxxxxxxxxxxxx. Xxxxx xxxåxxx. Försök INTE xxxäxxx branden när xxx xåx explosiva xxxxx.“

„X370 + X380 + P375 [+&xxxx;X378]

Xxxxx

XX

При пожар: евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия. [Използвайте…, за да загасите].

XX

Xx xxxx de xxxxxxxx: Xxxxxxx xx zona. Xxxxxxxx el xxxxxxxx x distancia, debido xx xxxxxx de xxxxxxxxx. [Xxxxxxxx … xx la xxxxxxxxx].

XX

X xxxxxxx xxxxxx: Vykliďte xxxxxxx. Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx x&xxxx;xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx. [X xxxxxxx xxxxxxxx …].

DA

Ved xxxxx: Xxxxxxx området. Xxxæxx xxxxxxx xå afstand xå grund xx xxxxxxxxxxxxxxx. [Xxxxxx … xxx brandslukning].

DE

Bei Brand: Xxxxxxxx räumen. Xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx Brand xxx xxx Entfernung xxxäxxxxx. [… xxx Xöxxxxx xxxxxxxxx.]

XX

Xxxxxxxxx korral: ala xxxxxxxxxxx. Plahvatusohu xõxxx xxxx xxxxxxxxxöxx xxxxxx. [Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx ….].

EL

Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης [Χρησιμοποιήστε … για την κατάσβεση].

XX

Xx xxxx xx xxxx: Xxxxxxxx xxxx. Fight xxxx xxxxxxxx due xx the xxxx xx xxxxxxxxx. [Xxx … xx extinguish].

FR

En xxx x'xxxxxxxx: Xxxxxxx xx zone. Xxxxxxxxx x'xxxxxxxx à xxxxxxxx à cause xx xxxxxx x'xxxxxxxxx. [Xxxxxxxx … xxxx x'xxxxxxxxxx].

XX

X xxxx xxxxxxxx: Aslonnaigh xxxx xxxxx xx xx limistéar. Téigh x gcianghleic xxxx xx dóiteán xxx xxxxxx xx xx xxxxx pléasctha. [Xxxxx … xx haghaidh xxxxxx].

XX

X xxxxxxx xxxxxx: xxxxxxxxxx područje. Xxxxxx x veće udaljenosti xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx. [Xx xxxxxxx xxxxxx…].

XX

Xx caso xx xxxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxx. Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx. [Estinguere xxx…].

XX

Xxxxxxxēxx xxxīxxxā: Xxxxxēx xxxx. Xxēxx xxxxx xx xxxāxxxx eksplozijas xxxxx xēļ. [Xxēxxxxx xxxxxx …].

XX

Xxxxxx xxxxxx: xxxxxxxx xxxą. Xxxxxą xxxxxxx xx toli xėx sprogimo xxxxxxxx. [Xxxxxxxxx xxxxxxx …].

XX

Xűx xxxxxx: A xxxüxxxxx xx xxxx üríteni. X xűx oltását xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx. [Az xxxxxxxx … xxxxxxxxxxx].

XX

X'xxż xx' xxx: Xxxxxx ż-żxxx. Xxxx n-nar xxxx-xxxħxx xxxħxxxx r-riskju xx' splużjoni. [Xżx … xxxx xxxxx].

XX

Xx xxxxx xxx brand: xxxxxxxxx. Xx afstand xxxxxxx in xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx. [Xxxxxxx xxx …].

PL

W przypadku xxżxxx: Xxxxxxxxć xxxxx. X powodu ryzyka xxxxxxx xxxxć xxżxx x xxxxxłxśxx. [Xżxć … do gaszenia].

PT

Em xxxx de xxxêxxxx: Xxxxxxx x xxxx. Xxxxxxxx o xxxêxxxx à xxxxâxxxx, devido xx xxxxx de xxxxxxãx. [Xxxx extinguir xxxxxxxx…].

XX

Îx caz de xxxxxxxx: Xxxxxxțx xxxx. Xxxxxxțx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxță din xxxxx xxxxxxxxxxx de xxxxxxxx. [Xxxxxxxțx … xxxxxx stingere].

SK

V prípade xxxxxxx: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx. X&xxxx;xôxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx z diaľky. [Xx xxxxxxx xxxxxxx…].

XX

Xx xxxxxx: Xxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxx x večje xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx. [Xx xxxxxxx xxxxxxxxx …].

XX

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx: Xxxxxxx xxxx. Xxxxxxx xxxx xxääxxä räjähdysvaaran xxxxx. [Xäxxä palon xxxxxxxxxxxxxx …].

XX

Xxx xxxxx: Xxxxx xxxåxxx. Bekämpa xxxxxxx på avstånd xå grund xx xxxxxxxxxxxxxxxx. [Xxäxx xxx …].“

x)

Xxxxxxx 1.4 xx xxxx xxxxx:

x)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx kódu X401 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X401

Xxxxx

XX

Да се съхранява съгласно … .

XX

Xxxxxxxxx xxxxxxxx x … .

XX

Xxxxxxxxx x souladu x … .

DA

Opbevares x xxxxxxxxxxxxxxxx xxx … .

XX

Xxxxxxxxxxx xxxäß … .

XX

Xxxxx xxxxxõxxx … .

XX

Αποθηκεύεται σύμφωνα με … .

XX

Xxxxx in xxxxxxxxxx xxxx … .

XX

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx à … .

XX

Xxxxxxx x xxxxxxxxx xx … .

XX

Xxxxxxxxxxx x xxxxxx x …

IT

Conservare xxxxxxx … .

XX

Xxxxāx xxxxxņā xx … .

LT

Laikyti, xxxxxxxxxxxxx … .

XX

X … -xxx/-xxx xxxxxxxxőxx xxxxxxxxx.

XX

Xħżxx xxxxx … .

XX

Xxxxxxxxxxxxxx … bewaren.

PL

Przechowywać xxxxxxx x … .

XX

Xxxxxxxxx xx conformidade xxx … .

XX

X xx xxxxxxxx îx xxxxxxxxxxxx cu… .

XX

Xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxx x … .

XX

Xxxxxxx x skladu x/x … .

XX

Xxxxxxxx … mukaisesti.

SV

Förvaras xxxxxx … .“

ii)

Položka xxxxxxxx xx kódu P406 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X406

Xxxxx

XX

Да се съхранява в устойчив на разяждане съд/… съд с устойчива вътрешна облицовка.

ES

Almacenar xx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x la xxxxxxxxx / xx xx recipiente … xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx v obalu xxxxxxx proti korozi/… x xxxxxxx vnitřní xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx x æxxxxxxxxxxxxxxxx/… xxxxxxxx med modstandsdygtig xxxxxx.

XX

Xx xxxxxxxxxxxxxxäxxxxxx/… Xxxäxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxäxxxxxx Innenauskleidung xxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxx xööxxxxxxxxx/…xööxxxxxxxx sisevooderdisega xxxxxxx.

XX

Αποθηκεύεται σε ανθεκτικό στη διάβρωση/… περιέκτη με ανθεκτική εσωτερική επένδυση.

XX

Xxxxx xx a xxxxxxxxx resistant/… container xxxx a xxxxxxxxx xxxxx liner.

FR

Stocker xxxx xx xxxxxxxxx résistant à xx xxxxxxxxx/… xxxx doublure xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx x gcoimeádán/ … xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx na xxxxxxxxxx / … x otpornom xxxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx/…xxxxxxxxx xx rivestimento xxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxāx xxxxxxxxxxxxīxā/… xxxxxxē xx xxxxēxx xxxxxxxxxxxxx xxxxāxxxx.

XX

Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx/…, turinčioje xxxxxxxą xxxxxę xxxxą.

XX

Xxxxxxx/xxxxxxx xxxxxű … xxxxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xħżxx x'xxxx xxżxxxxxxx xħxxx-xxxxxżxxxx /… xxxxxxxxxx li xxxx xxxxxxxx minn ġxxxx x'xxxxxxxx xxżxxxxxxx.

XX

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx/… xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx binnenbekleding xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxć x pojemniku xxxxxxxx xx xxxxxxę /… x odpornej xxxłxxx xxxxęxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xxx recipiente xxxxxxxxxx à corrosão/… xxx um xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

X xx xxxxxxxx îxxx-xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx la xxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxx… xx xxxxxxă xxxxxxxxxă xxxxxxxxxă xx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx/… xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx vnútornou vrstvou.

SL

Hraniti x xxxxxx, xxxxxxx xxxxx koroziji/…, x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxöxxxäxxöxäxxä/… xäxxxöxxä, xxxxx xx xxxxäxä xxxäxxxxxxx.

XX

Xöxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxäxxxx/… behållare xxx xxxxäxxxxx xxxxxxöxxx.“

xxx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx kódu X407 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X407

Xxxxx

XX

Да се остави въздушно пространство между купчините или палетите.

XX

Xxxxx xx xxxxxxx xx xxxx xxxxx xxx xxxxx x xxxxxxxx.

XX

Xxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx vzduchovou xxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxxxxx.

XX

Xäxxx xxxxxxx xõx xxxxxxxxxxx xxxxxx õxxxxxx.

XX

Να υπάρχει κενό αέρος μεταξύ των σωρών ή παλετών.

XX

Xxxxxxxx air gap xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x'xxx entre xxx xxxxx xx les xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx cruacha nó xxxx pailléid.

HR

Osigurati xxxxxx xxxxđx xxxxxx xxx xxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx uno xxxxxx xxxxxx tra xxx xxxxxxxx x x xxxxxx.

XX

Xxxxxxāx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxāxxxxxx xxx xxxxxēx.

XX

Xxxxxxx oro xxxxą xxxx eilių xxxx xxxxxxų.

XX

X rakatok xxxx xxxxxxxx xöxöxx xxxxöxx xxxx xxxxxx.

XX

Ħxxxx x-xxxx xxħxxxx xxxx x-xxxxxxxx xxx il-palits.

NL

Ruimte xxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxć xxxxxxxxę powietrzną xxxxęxxx stosami xxx xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xx xxxxâxxxxx xxxxxxx xxxxx pilhas xx xxxxxxx.

XX

Xăxxxxțx un xxxțxx xxx îxxxx xxxxx xxx paleți.

SK

Medzi xxxxxxx alebo xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxxx xxxx med xxxxxx xxx paletami.

FI

Jätä xxxxxxx xxx kuormalavojen xäxxxx ilmarako.

SV

Se till xxx xxx finns xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx.“

xx)

Xxxxxxx xxxxxxxx xx kódu X420 xx nahrazuje xxxxx:

„X420

Xxxxx

XX

Да се съхранява отделно.

XX

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx odděleně.

DA

Opbevares separat.

DE

Getrennt xxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxx xxxxxx.

XX

Αποθηκεύεται χωριστά.

EN

Store xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xx xxxx.

XX

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx separatamente.

LV

Glabāt xxxxxxxķx.

XX

Xxxxxxx xxxxxxxx.

XX

Xxxüxöxxxxx xxxxxxxxx.

XX

Xħżxx xxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx bewaren.

PL

Przechowywać xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

X se xxxxxxxx xxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xxxxxx.

XX

Xxxxxxxx xxxxxääx.

XX

Xöxxxxxx xxxxxxx.“

x)

Xxxxxxx týkající xx xxxx X422 xx xxxxxxx.

xx)

Xxxxxxx týkající xx kódu X411+X235 xx zrušuje.

d)

Tabulka 1.5 xx mění xxxxx:

Xxxxxxx xxxxxxxx se kódu X502 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„X502

Xxxxx

XX

Обърнете се към производителя или доставчика за информация относно оползотворяването или рециклирането.

XX

Xxxxx xxxxxxxxxxx al fabricante x proveedor sobre xx xxxxxxxxxxxx x xx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxxx xx x&xxxx;xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx genindvinding/genanvendelse xxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxøxxx.

XX

Xxxxxxxxxxxxx zur Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxxx erfragen.

ET

Hankida valmistajalt xõx tarnijalt teavet xxxxxxxxx taaskasutamise või xxxxxxxxxxõxx xxxxx.

XX

Ανατρέξτε στον παρασκευαστή ή τον προμηθευτή για πληροφορίες όσον αφορά την ανάκτηση ή την ανακύκλωση.

XX

Xxxxx to manufacturer xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx on recovery xx xxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx le xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xxxx des xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx à xx récupération xx xx recyclage.

GA

Téigh i xxxxxxxxxx xxxx an xxxxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.

XX

Xx xxxxxxxxxxx o xxxxxxx ili recikliranju xxxxxxxx xx xxxxxxxđxxx xxx dobavljaču.

IT

Chiedere informazioni xx produttore o xxxxxxxxx per xx xxxxxxxx x xx xxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxāxxxx par xxxxxxxāxxxx xxx xāxxxxāxx xxņxxxxx xxx ražotāja xxx xxxxāxāxāxx.

XX

Xxxxxxxx į xxxxxxxxą xxxx xxxxėxą dėl xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxą xxxx xxxxxxxxxxxxxą.

XX

X gyártó xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx x xxxxxxxxxxxxx vagy az xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx információkat.

MT

Irreferi xħxxx-xxxxxxxxxx xxx xx-xxxxxxxx xħxx informazzjoni xxxx x-xxxxxxx jew xx-xxċxxxxġġ.

XX

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx informatie over xxxxxxxxxxxx xx recycling.

PL

Przestrzegać xxxxxxxxx producenta xxx xxxxxxxx xxxxxxąxxxx odzysku xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxçõxx relativas à xxxxxxxxçãx ou xxxxxxxxxx.

XX

Xxxxxxțx-xă xxxxxxăxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx informații xxxxxxx recuperarea/reciclarea.

SK

Obráťte xx xx xxxxxxx alebo xxxxxxxxľx s požiadavkou o informácie xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx recyklácie.

SL

Za xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx se xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx.

XX

Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxäxxöxxä xxx xxxxxäxxxxxxxä.

XX

Xåxxxåxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxöx om åxxxxxxxxxx xxxxx åxxxxxxäxxxxxx.“


PŘÍLOHA V

Oddíl 2.2 x xxxxx 2 xxxxxxx X xxxxxxxx (XX) x.&xxxx;1272/2008 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„2.2&xxxx;&xxxx;&xxxx;Xxxx: žíravost

Výstražný xxxxxx

(1)

Xxxxx x kategorie xxxxxxxxxxxxx

(2)

XXX05

Xxxxx 3.2

Žíravost xxx xxxx, xxxxxxxxx 1 x xxxxxxxxxxxx 1A, 1X, 1C

Oddíl 3.3

Xxxxx xxxxxxxxx očí, kategorie 1“


XXXXXXX XX

Xxxx 1 xxxxxxx XX xxxxxxxx (XX) x.&xxxx;1272/2008 se xxxx xxxxx:

1)

X xxxxxxx 1.1 xx xxxxx xxxxxxxx xx žíravosti/dráždivosti xxx xxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx xxxx

Xxxx Xxxx. 1

Xxxx Xxxx. 1X

Xxxx Xxxx. 1X

Xxxx Xxxx. 1C

Skin Xxxxx. 2“

2)

X oddíle 1.3.3 xx xxxxxxxx X xxxxxxxxx tímto:

Poznámka U (xxxxxxx 3.1):

Plyny xxxxxxx xx xxxxxxx ‚xxxxxxxx xxxx‘, ‚xxxxxxxxxx plyn‘, ‚xxxxxxxxx plyn‘ xxxx ‚xxxxxxxxxx xxxx‘ musí xxx xxx xxxxxxx xx trh klasifikovány xxxx ‚plyny xxx xxxxxx‘. Xxxxxxx je xxxxxxx na skupenství, xx kterém xx xxxx x obalu xxxxxxx, x xxxxx xxxx xxx přiřazována xxxxxxxxxx. Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx:

Xxxxx. Gas (Xxxx.)

Xxxxx. Xxx (Liq.)

Press. Xxx (Xxx. Liq.)

Press. Xxx (Diss.)

Aerosoly xx xxxxxxxxxxxxx jako plyny xxx xxxxxx (viz xxxxxxx X xxxx 2 oddíl 2.3.2.1, xxxxxxxx 2).“


PŘÍLOHA XXX

Xxxxxxx XXX xxxxxxxx (XX) x.&xxxx;1272/2008 xx mění xxxxx:

1)

X xxxxxxx 1.1 xx xxxxx xxxxxxxx se X; X34 x X; X34 xxxxxxxxx xxxxx:

„X; X34

Xxxx Xxxx. 1

X314

(2)

X; X35

Xxxx Xxxx. 1X

X314“

2)

Xxxxxxxx 2 x xxxxxxx 1.1 se xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxxxxx 2

Návrat x původním xxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx mezi xxxxxxxxxxx 1X x 1X, xxxxxxx doba xxxxxxxx xxxx podle xxxxxxxx (XX) x. 440/2008 obvykle xx 4 xxxxx. V xxxxxx xxxxxxxxx se xxxxxxx xxxxxxxxx 1. Xxxxx x xxxxxxx, xx údaje jsou xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx postupného xxxxxxxx stanovenou x xxxxxxxx (XX) č. 440/2008, xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx xx kategorii 1X nebo kategorii 1X.“