Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXŘ&Xxxxxx;XXX&Xxxxxx; XXXXXX (XX) 2016/1067

xx dne 1. čxxxxxxx 2016,

kterým xx xěx&xxxxxx; xř&xxxxxx;xxxx III xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxx x&xxxx;Xxxx (XX) č.&xxxx;110/2008 x&xxxx;xxxxxxxx, xxxxxx, obchodní &xxxxxx;xxxxě, xxxxčxx&xxxxxx;x&xxxxxx; a ochraně xxxěxxxx&xxxxxx;xx označení xxxxxxx

EVROPSKÁ XXXXXX,

x&xxxx;xxxxxxx na Xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; Evropské xxxx,

x&xxxx;xxxxxxx xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Evropského xxxxxxxxxx x&xxxx;Xxxx (ES) č.&xxxx;110/2008 xx xxx 15.&xxxx;xxxxx&xxxx;2008 o definici, xxxxxx, xxxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxě, označování x&xxxx;xxxxxxě xxxěxxxx&xxxxxx;xx označení xxxxxxx x&xxxx;x&xxxx;xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxx (EHS) č.&xxxx;1576/89 (1), x&xxxx;xxxx&xxxxxx;xx xx čx.&xxxx;20 xxxx.&xxxx;3 xxxxxx&xxxxxx;xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;,

vzhledem x&xxxx;xěxxx důvodům:

(1)

Podle čx.&xxxx;20 xxxx.&xxxx;1 nařízení (ES) č.&xxxx;110/2008 xxx&xxxxxx; členské xx&xxxxxx;xx xxxxxxxěxx xx xxx 20.&xxxx;&xxxxxx;xxxx&xxxx;2015 předložit Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx každému xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxěxxxx&xxxxxx;xx xxxxčxx&xxxxxx; xxxxxx&xxxxxx;xx x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxx III xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č.&xxxx;110/2008.

(2)

Do 20. února 2015 xxxxžxxx Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x&xxxx;243 z 330 xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxěxxxx&xxxxxx;xx xxxxčxx&xxxxxx;. Xxxxxxxx&xxxxxx; dokumentace xx xx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x 87 xxxxxxx&xxxxxx;x xxxěxxxx&xxxxxx;x xxxxčxx&xxxxxx;x xxxxxx Xxxxxx xx xxxxxxxx&xxxxxx; xxůxě předložena.

(3)

X&xxxx;xxxxxxx x&xxxx;čx.&xxxx;20 xxxx.&xxxx;3 nařízení (XX) č.&xxxx;110/2008 xx mělo x&xxxxxx;x 87 xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxěxxxx&xxxxxx;xx označení, k nimž Xxxxxx xx 20.&xxxx;&xxxxxx;xxxx&xxxx;2015 xxxxxxžxxx technickou xxxxxxxxxxx, x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxx XXX xxxxxx&xxxxxx;xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; odstraněno.

(4)

Ostatních 243 xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxěxxxx&xxxxxx;xx xxxxčxx&xxxxxx;, x&xxxx;xxxž xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxxxx xx 20.&xxxx;&xxxxxx;xxxx&xxxx;2015 xřxxxxžxxx xxxx, xxxx xxxxxx&xxxxxx;x x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxx III xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č.&xxxx;110/2008 ponecháno. X&xxxx;xxxxxxx x&xxxx;čx&xxxxxx;xxxx&xxxx;9 xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxx (XX) č.&xxxx;716/2013 (2) Xxxxxx xxxxxx&xxxxxx;, xxx xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxxxx xřxxxxžxx&xxxxxx; k těmto xxxxčxx&xxxxxx;x xxxňxxx požadavky xxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxx;čx.&xxxx;15 xxxx.&xxxx;1 nařízení (XX) č.&xxxx;110/2008.

(5)

Xx xxěxxx x&xxxxxx;&xxxxxx;x uvedeného xx xěxx x&xxxxxx;x xř&xxxxxx;xxxx XXX xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (ES) č.&xxxx;110/2008 nahrazena xř&xxxxxx;xxxxx xxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;.

(6)

Nařízení (XX) č.&xxxx;110/2008 xx xxxxx xěxx být xxxxx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x xxůxxxxx xxěxěxx.

(7)

Xxxxřxx&xxxxxx; xxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxxxx;xxx nařízením jsou x&xxxx;xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx X&xxxxxx;xxxx xxx xxxxxxxx,

XŘXXXXX XXXX XXŘ&Xxxxxx;XXX&Xxxxxx;:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Příloha XXX xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č.&xxxx;110/2008 xx xxxxxxxxx zněním xxxxxx&xxxxxx;x x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxx xxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Xxxx nařízení xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xřxx&xxxxxx;x xxxx po xxxx&xxxxxx;&xxxxxx;xx&xxxxxx; x&xxxx;&Xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x věstníku Xxxxxxx&xxxxxx; xxxx.

Toto xxxxxxxx xx xxxxxxx v celém xxxxxxx x&xxxx;xxxxx xxxxxxxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx státech.

V Bruselu xxx 1. xxxxxxxx 2016.

Xx Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. xxxx. X&xxxx;39, 13.2.2008, x.&xxxx;16.

(2)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx (XX) x.&xxxx;716/2013 xx xxx 25. července 2013, xxxxxx xx xxxxxxx prováděcí xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x&xxxx;Xxxx (ES) x.&xxxx;110/2008 x&xxxx;xxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx, označování x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx (Xx. xxxx. X&xxxx;201, 26.7.2013, s. 21).


XXXXXXX

„XXXXXXX III

ZEMĚPISNÁ XXXXXXXX

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxx původu (xxxxxx zeměpisný xxxxx xx popsán x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx)

1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxx

Xxxx xx la Xxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xx xx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xx xx Xxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xx xx Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xx xxxxxxxx xx xx Xxxx xx Galion

Francie

Rhum xxx Xxxxxxxx xxxxçxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xxx xxxxxxxxxxxx français x'xxxxx-xxx

Xxxxxxx

Xxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxx de Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxx/Xxxxxxx

Xxxxxx Xxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx)

Xxxxx Xxxxxxx/Xxxxx Beatha Xxxxxxxxxx/Xxxxx Xxxxxx  (1)

Irsko

Whisky xxxxxx/Xxxxxx de Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxx d'Alsace

Francie

3.   

Obilná pálenka

Korn/Kornbrand

Německo, Xxxxxxxx, Xxxxxx (xxxxxxx xxxxxxx společenství)

Münsterländer Xxxx/Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx Xxxx/Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxäxxxx Xxxx/Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxüxxxx Xxxx/Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxx/Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxė

Xxxxx

4.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxx xxxxxxxx

Xxx-xx-xxx xx Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxx-xx-xxx xxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx

(Xxxxxxxx „Xxxxxx“ xxxx xxx xxxxxxxx těmito xxxxxx:

Xxxx

Xxxxxx Xxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxx Xxxx Champagne

Petite Champagne

Fine Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxx Bois

Bons Bois)

Francie

Fine Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx

(Xxxxxxxx „Xxxxxxxx“ xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx výrazy:

Bas-Armagnac

Haut-Armagnac

Armagnac-Ténarèze

Blanche Xxxxxxxx)

Xxxxxxx

Xxx-xx-xxx xx xxx xx la Xxxxx

Xxxxxxx

Xxx-xx-xxx xx vin xxxxxxxxxx xx Bugey

Francie

Eau-de-vie de xxx des Xôxxx-xx-Xxôxx

Xxxxxxx

Xxx-xx-xxx xx Faugères/Faugères

Francie

Eau-de-vie de xxx originaire du Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx Vinho Xxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx Vinho Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx de Xxxxx xx Xxxxãx xxx Xxxxxx Xxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxx Lourinhã

Portugalsko

Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Xxxxxxxxxxxx grozdova rakya/Grozdova xxxxx xxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Xxxxxxxxx xxxxx (Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx/Xxxxxxxx xxxxx xxxx Xxxxxx)

Xxxxxxxxx

Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Xxxxxxxxxxxx Muscatova xxxxx/Xxxxxxxxx xxxxx xxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx/Xxxxxxxx xxxxx from Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Xxxxxxxxx xxxxx/Xxxxxxxxx xxxxx xxxx Bourgas

Bulharsko

Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Xxxxxxxxxxx grozdova xxxxx/Xxxxxxxx xxxxx xxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova xxxxx/Xxxxxxxx Rakya xxxx Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxx Xâxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxx Vaslui

Rumunsko

Vinars Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxx Xxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxx Segarcea

Rumunsko

5.   

Brandy/Weinbrand

Brandy xx Jerez

Španělsko

Brandy xxx Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxx italiano

Itálie

Deutscher Weinbrand

Německo

Wachauer Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxäxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

6.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxx xx Xxxxxxxxx/Xxx-xx-xxx xx xxxx de Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xx Xxxxxxxxx/Xxx-xx-xxx de xxxx xx Bourgogne

Francie

Marc xx Xxxxx/Xxx-xx-xxx xx xxxx xxxxxxxxxx xx Xxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xx Xxxxxx/Xxx-xx-xxx xx xxxx xxxxxxxxxx xx Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xxx Xôxxx-xx-Xxôxx/Xxx-xx-xxx de marc xxx Xôxxx xx Xxôxx

Xxxxxxx

Xxxx xx Provence/Eau-de-vie xx marc xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xx Xxxxxxxxx/Xxx-xx-xxx xx xxxx xxxxxxxxxx du Languedoc

Francie

Marc x'Xxxxxx Xxxüxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx d'Auvergne

Francie

Marc xx Jura

Francie

Aguardente Xxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xx Xxxxãx xxx Xxxxxx Xxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxx/Xxxxxx xxx Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx trentina/Grappa xxx Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx friulana/Grappa xxx Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx xxxxxx/Xxxxxx xxx Xxxxxx

Xxxxxx

Xüxxxxxxxx Grappa/Grappa xxxx'Xxxx Xxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx/Xxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxx

Τσικουδιά/Xxxxxxxxx

Xxxxx

Τσικουδιά Κρήτης/Xxxxxxxxx of Xxxxx

Xxxxx

Τσίπουρο/Xxxxxxxx

Xxxxx

Τσίπουρο Μακεδονίας/Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxx

Τσίπουρο Θεσσαλίας/Xxxxxxxx xx Thessaly

Řecko

Τσίπουρο Τυρνάβου/Xxxxxxxx of Tyrnavos

Řecko

Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania

Kypr

Törkölypálinka

Maďarsko

9.   

Ovocný xxxxxxxx

Xxxxxxxxäxxxx Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxäxxxx Mirabellenwasser

Německo

Schwarzwälder Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxäxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxäxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxäxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxäxxxxxxxx Xxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxx de Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx x'Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxx x'Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxx x'Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxx x'Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xüxxxxxxxx Williams/Williams xxxx'Xxxx Xxxxx

Xxxxxx

Xüxxxxxxxx Marille/Marille xxxx'Xxxx Xxxxx

Xxxxxx

Xüxxxxxxxx Kirsch/Kirsch dell'Alto Xxxxx

Xxxxxx

Xüxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxx dell'Alto Xxxxx

Xxxxxx

Xüxxxxxxxx Obstler/Obstler xxxx'Xxxx Xxxxx

Xxxxxx

Xüxxxxxxxx Gravensteiner/Gravensteiner xxxx'Xxxx Xxxxx

Xxxxxx

Xüxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx/Xxxxxx Xxxxxxxxx dell'Alto Adige

Itálie

Williams xxxxxxxx/Xxxxxxxx xxx Friuli

Itálie

Sliwovitz xxx Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxx xxx Xxxxxx-Xxxxxxx Giulia

Itálie

Distillato di xxxx xxxxxxxx/Xxxxxxxxxx di xxxx del Trentino

Itálie

Williams xxxxxxxx/Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxx del Trentino

Itálie

Medronho xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxx Friulano/Kirschwasser Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx Trentino/Kirschwasser Trentino

Itálie

Kirsch Xxxxxx/Xxxxxxxxxxxx Veneto

Itálie

Wachauer Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxx Szilvapálinka

Maďarsko

Szabolcsi Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xöxxx Barackpálinka

Maďarsko

Pálinka

Maďarsko,

Rakousko (výhradně xxx meruňkové pálenky xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxx, Štýrsko, Xxxxx)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx sadjevec

Slovinsko

Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Xxxxxxxxx xxxxxxx rakya/Slivova xxxxx xxxx Troyan

Bulharsko

Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova xxxxx/Xxxxxxx xxxxx xxxx Xxxxxx

Xxxxxxxxx

Xăxxxxă

Xxxxxxxx

Ţxxxă Xxxxx xx Xxxxxşx Xxxxx

Xxxxxxxx

Ţxxxă xx Xxxxş

Xxxxxxxx

Xxxxxxă xx Xăxâxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxx &xxxx;(2)

Xxxx

10.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxxx x&xxxx;xxxxx x&xxxx;xxxxxxxx x&xxxx;xxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx Xxxx x'Xxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx Domfrontais

Francie

Eau-de-vie de xxxxx de Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxx-xx-xxx xx cidre xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxx-xx-xxx xx xxxxx xx Normandie

Francie

Eau-de-vie de xxxxx xx Maine

Francie

Aguardiente xx sidra de Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx Cider Xxxxxx &xxxx;(3)

Xxxxxxx xxxxxxxxxx

15.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxx

Xxxxxx Xxxxx/Xxxxxxx Xxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx Xxxxx/Xxxxx Xxxxx/Xxxxx xx Finland

Finsko

Polska Wódka/Polish Xxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx degtinė/Original Xxxxxxxxxx vodka

Litva

Estonian xxxxx

Xxxxxxxx

17.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxx

Xxxxxxxxäxxxx Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

18.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx Gebirgsenzian

Německo

Südtiroler Xxxxxx/Xxxxxxxx dell'Alto Xxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxx

Xxxxxx

19.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxèxxx/Xxxxxxx/Xxxxxxx

Xxxxxx, Nizozemsko, Xxxxxxx (xxxxxxxxxxxx Xxxx (59) x&xxxx;Xxx-xx-Xxxxxx (62)), Xxxxxxx (xxxxxxx spolkové xxxx Xxxxxxx Porýní-Vestfálsko x&xxxx;Xxxxx Xxxxx)

Xxxxèxxx xx grains/Graanjenever/Graangenever

Belgie, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxx (xxxxxxxxxxxx Xxxx (59) x&xxxx;Xxx-xx-Xxxxxx (62))

Xxxxx jenever/jonge xxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxxx

Xxxx jenever/oude xxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxx/Xxxxxxx

Xxxxxx (Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx jenever

Belgie (Xxxxxxx)

X' xx Flander-Oost-Vlaamse Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxx (Xxxx-Xxxxxxxxxx)

Xxxxx-Xxxêx/Xèxxx-Xèxèx de Xxxxxxxx

Xxxxxx (Xxxxxx xxxxxxxx)

Xxxxèxxx Xxxxxxxx Artois

Francie (departementy Xxxx (59) x&xxxx;Xxx-xx-Xxxxxx (62))

Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxäxxx

Xxxxxxx

Xxx de Xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx Džinas/Vilnius Xxx

Xxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

24.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxx/xxxxxxx

Xxxxxx Aquavit/Svensk Xxxxxxx/Xxxxxxx Xxxxxxx

Xxxxxxx

25.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxx lihoviny

Anís Xxxxxx Xxxxxxxx del Xxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxx xx Mallorca

Španělsko

Hierbas Ibicencas

Španělsko

Chinchón

Španělsko

Janeževec

Slovinsko

29.   

Destilovaný xxxx

Xxxx/Ούζο

Xxxx, Xxxxx

Ούζο Μυτιλήνης/Xxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxx

Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo xx Plomari

Řecko

Ούζο Καλαμάτας/Ouzo xx Xxxxxxxx

Xxxxx

Ούζο Θράκης/Ouzo xx Thrace

Řecko

Ούζο Μακεδονίας/Xxxx xx Macedonia

Řecko

30.   

Hořké lihoviny/bitter

Rheinberger Xxäxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx devynerios

Litva

Slovenska xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

31.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxx xxxxx x&xxxx;xxxxx xxxxxxxxx Podlesí aromatizovaná xxxxxxxx xx zubří xxxxx/Xxxxx ziołowa x&xxxx;Xxxxxx Xxłxxxxxxxxxxxxxxx aromatyzowana xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxx żxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx Xxxxx/Xxxxxx Xxxxx &xxxx;(4)

Xxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxė/Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx vodka &xxxx;(4)

Xxxxx

32.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxx

Xxxxxxxx Kümmel

Německo

Hamburger Kümmel

Německo

Münchener Xüxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxx Klosterlikör

Německo

Bayerischer Xxäxxxxxxxöx

Xxxxxxx

Xxxxx Xxxxx &xxxx;(5)

Xxxxx

Xxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxx di Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxx xx xxxxxx di Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx Xxxxx x'Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxì xxx Piemonte

Itálie

Genepì xxxxx Xxxxx d'Aosta

Itálie

Benediktbeurer Klosterlikör

Německo

Ettaler Xxxxxxxxxxöx

Xxxxxxx

Xxxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxööxx/Xxxxxxxxxxx Hedelmälikööri/Finsk Xäxxxxöx/Xxxxx Xxxxxxxxöx/Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx/Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxöx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxöx

Xxxxxxxx

Xäxxxxxx/Xxxxxxxx/Xxxxxxx

Xxxxxxxx

Xüxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxxxx Hořká

Česká xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxx xxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxx xx xxxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxx xxx Xxxxx/Xxxxxì xxxxx Xxxx

Xxxxxxx, Xxxxxx

Μαστίχα Χίου/Xxxxxxxx xx Xxxxx

Xxxxx

Κίτρο Νάξου/Xxxxx of Xxxxx

Xxxxx

Κουμκουάτ Κέρκυρας/Xxxx Xxxxx xx Xxxxx

Xxxxx

Τεντούρα/Xxxxxxxx

Xxxxx

Xxxxxx da Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

34.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxèxx de xxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx de Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

37x.

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx Pacharán

Pacharán xxxxxxx

Xxxxxxxxx

39.

Xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

40.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxx

Xxxxxx di Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxx xx Xxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxx de Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx Xxxxxx/Xxxxxxx Xxxxx

Xxxxxxx

Xxxäxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xäxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xx hierbas xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxx xx Xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxx de la Xxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xöxxxxxxxxxx Xäxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxßxxxxxx Xäxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxèxxx xxx xxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxx xxx xxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx, Nizozemsko, Xxxxxxx (německé xxxxxxxx xxxx Xxxxxxx Porýní-Vestfálsko x&xxxx;Xxxxx Xxxxx)

Xxxxxx rum

Slovinsko

Irish Xxxxxx/Xxxxx Xxxxxx

Xxxxx

Xxxxxxxxė

Xxxxx

Xxxxxxxxė Palanga

Litva

Trauktinė Xxxxxxx

Xxxxx

Xxxxxxxx travarica

Chorvatsko


(1)  Zeměpisné xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxx/Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxx/Xxxxx Xxxxxx xx xxxxxxxx xx whisky/whiskey xxxxxxxxxxxx x&xxxx;Xxxxx x&xxxx;Xxxxxxxx Xxxxx.

(2)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx zeměpisného xxxxxxxx Xxxxx x&xxxx;xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx dotčeno xxxxxxxxx xxxxx Pisco xxx výrobky xxxxxxxxxxx x&xxxx;Xxxxx chráněné podle xxxxxx o přidružení xxxx Xxxx x&xxxx;Xxxxx z roku 2002.

(3)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx musí xxx vždy doprovázeno xxxxxxxxx označením „xxxxxxxx x&xxxx;xxxxx“.

(4)&xxxx;&xxxx;Xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx označení „xxxxxxxxxxxxx vodka“. Xxxxx „xxxxxxxxxxxxx“ xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx aromatu.

(5)  Zeměpisné xxxxxxxx Xxxxx Xxxxx xx vztahuje xx xxxxxxxxxxxx likér xxxxxxxx x&xxxx;Xxxxx x&xxxx;Xxxxxxxx Xxxxx.“