Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXŘ&Xxxxxx;XXX&Xxxxxx; XXXXXX (EU) 2016/1067

xx xxx 1. čxxxxxxx 2016,

xxxx&xxxxxx;x se xěx&xxxxxx; příloha XXX xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx;xx parlamentu x&xxxx;Xxxx (XX) č.&xxxx;110/2008 x&xxxx;xxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxx&xxxxxx; &xxxxxx;xxxxě, označování a ochraně xxxěxxxx&xxxxxx;xx označení lihovin

XXXXXXX&Xxxxxx; XXXXXX,

x&xxxx;xxxxxxx xx Xxxxxxx x&xxxx;xxxxxx&xxxxxx;x&xxxxxx; Evropské unie,

s ohledem xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxxxxxxxx a Rady (XX) č.&xxxx;110/2008 xx xxx 15.&xxxx;xxxxx&xxxx;2008 x&xxxx;xxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxx&xxxxxx; úpravě, označování x&xxxx;xxxxxxě zeměpisných xxxxčxx&xxxxxx; xxxxxxx x&xxxx;x&xxxx;xxx&xxxxxx;xx&xxxxxx; xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxx (EHS) č.&xxxx;1576/89 (1), x&xxxx;xxxx&xxxxxx;xx xx čx.&xxxx;20 xxxx.&xxxx;3 uvedeného nařízení,

xxxxxxxx x&xxxx;xěxxx xůxxxůx:

(1)

Xxxxx čx.&xxxx;20 xxxx.&xxxx;1 xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č.&xxxx;110/2008 mají čxxxxx&xxxxxx; xx&xxxxxx;xx xxxxxxxěxx xx xxx 20.&xxxx;&xxxxxx;xxxx&xxxx;2015 xřxxxxžxx Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxžx&xxxxxx;xx xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxěxxxx&xxxxxx;xx xxxxčxx&xxxxxx; zapsanému x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxx XXX xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č. 110/2008.

(2)

Xx 20.&xxxx;&xxxxxx;xxxx&xxxx;2015 xxxxžxxx Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x&xxxx;243 x&xxxx;330 xxxxxxx&xxxxxx;xx zeměpisných xxxxčxx&xxxxxx;. Xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxxxx xx xx&xxxxxx;xxx&xxxxxx;x&xxxxxx;x 87 xxxxxxx&xxxxxx;x xxxěxxxx&xxxxxx;x označením xxxxxx Xxxxxx xx xxxxxxxx&xxxxxx; xxůxě xřxxxxžxxx.

(3)

V souladu s čl. 20 xxxx.&xxxx;3 xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č.&xxxx;110/2008 xx xěxx x&xxxxxx;x 87 xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxěxxxx&xxxxxx;xx označení, x&xxxx;xxxž Xxxxxx xx 20. února 2015 xxxxxxžxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxx III xxxxxx&xxxxxx;xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; xxxxxxxěxx.

(4)

Xxxxxx&xxxxxx;xx 243 xxxxxxx&xxxxxx;xx xxxěxxxx&xxxxxx;xx xxxxčxx&xxxxxx;, x&xxxx;xxxž xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxxxx xx 20. února 2015 předložena xxxx, xxxx xxxxxx&xxxxxx;x x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxx XXX xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č. 110/2008 xxxxxx&xxxxxx;xx. X&xxxx;xxxxxxx x&xxxx;čx&xxxxxx;xxxx&xxxx;9 xxxx&xxxxxx;xěx&xxxxxx;xx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; Xxxxxx (XX) č.&xxxx;716/2013 (2) Komise xxxxxx&xxxxxx;, xxx xxxxxxxx&xxxxxx; xxxxxxxxxxx xřxxxxžxx&xxxxxx; x&xxxx;xěxxx označením xxxňxxx xxžxxxxxx xxxxxxxx&xxxxxx; x&xxxx;čx.&xxxx;15 odst. 1 nařízení (XX) č.&xxxx;110/2008.

(5)

Ve světle x&xxxxxx;&xxxxxx;x uvedeného xx xěxx x&xxxxxx;x příloha XXX nařízení (XX) č.&xxxx;110/2008 xxxxxxxxx xř&xxxxxx;xxxxx xxxxxx xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;.

(6)

Xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č.&xxxx;110/2008 by proto xěxx x&xxxxxx;x odpovídajícím xxůxxxxx změněno.

(7)

Opatření stanovená x&xxxxxx;xxx nařízením xxxx x&xxxx;xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx X&xxxxxx;xxxx pro lihoviny,

XŘXXXXX XXXX NAŘÍZENÍ:

Čx&xxxxxx;xxx 1

Příloha III xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx; (XX) č. 110/2008 xx nahrazuje xxěx&xxxxxx;x xxxxxx&xxxxxx;x x&xxxx;xř&xxxxxx;xxxx tohoto xxř&xxxxxx;xxx&xxxxxx;.

Čx&xxxxxx;xxx 2

Toto nařízení xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xřxx&xxxxxx;x xxxx xx vyhlášení x&xxxx;&Xxxxxx;řxxx&xxxxxx;x věstníku Evropské xxxx.

Toto nařízení xx xxxxxxx x&xxxx;xxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxx použitelné xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

X&xxxx;Xxxxxxx xxx 1. července 2016.

Xx Xxxxxx

xxxxxxxx

Xxxx-Xxxxxx XXXXXXX


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X&xxxx;39, 13.2.2008, x.&xxxx;16.

(2)  Prováděcí xxxxxxxx Komise (XX) x.&xxxx;716/2013 ze xxx 25.&xxxx;xxxxxxxx&xxxx;2013, xxxxxx xx stanoví xxxxxxxxx xxxxxxxx k nařízení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x&xxxx;Xxxx (XX) x.&xxxx;110/2008 x&xxxx;xxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx zeměpisných označení xxxxxxx (Xx. věst. X&xxxx;201, 26.7.2013, x.&xxxx;21).


XXXXXXX

„XXXXXXX XXX

XXXXXXXXX XXXXXXXX

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxx původu (xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx)

1.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxx

Xxxx xx la Xxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx de xx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xx xx Xxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xx xx Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xx xxxxxxxx xx xx Xxxx xx Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xxx Xxxxxxxx françaises

Francie

Rhum xxx xxxxxxxxxxxx xxxxçxxx d'outre-mer

Francie

Rum xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

2.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxx/Xxxxxxx

Xxxxxx Xxxxxx

Xxxxxxx království (Xxxxxxx)

Xxxxx Whiskey/Uisce Xxxxxx Xxxxxxxxxx/Xxxxx Xxxxxx  (1)

Irsko

Whisky xxxxxx/Xxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxx x'Xxxxxx

Xxxxxxx

3.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxx xxxxxxx

Xxxx/Xxxxxxxxx

Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx (německy xxxxxxx xxxxxxxxxxxx)

Xüxxxxxxäxxxx Xxxx/Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx Xxxx/Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxäxxxx Xxxx/Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxüxxxx Xxxx/Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxx/Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxė

Xxxxx

4.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxx destilát

Eau-de-vie xx Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxx-xx-xxx des Charentes

Francie

Cognac

(Označení „Xxxxxx“ xxxx xxx xxxxxxxx těmito xxxxxx:

Xxxx

Xxxxxx Xxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxx Champagne

Petite Xxxx Champagne

Petite Xxxxxxxxx

Xxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxx Xxxx

Xxxx Bois)

Francie

Fine Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx de Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx

(Xxxxxxxx „Xxxxxxxx“ xxxx být xxxxxxxx xxxxxx výrazy:

Bas-Armagnac

Haut-Armagnac

Armagnac-Ténarèze

Blanche Xxxxxxxx)

Xxxxxxx

Xxx-xx-xxx xx xxx xx xx Xxxxx

Xxxxxxx

Xxx-xx-xxx xx vin originaire xx Xxxxx

Xxxxxxx

Xxx-xx-xxx xx xxx xxx Xôxxx-xx-Xxôxx

Xxxxxxx

Xxx-xx-xxx xx Xxxxèxxx/Xxxxèxxx

Xxxxxxx

Xxx-xx-xxx xx xxx xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxx Xxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx de Vinho Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx de Vinho Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxx xx Região dos Xxxxxx Xxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xx Xxxxx Xxxxxxxã

Xxxxxxxxxxx

Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Xxxxxxxxxxxx grozdova rakya/Grozdova xxxxx from Sungurlare

Bulharsko

Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Xxxxxxxxx xxxxx (Slivenska xxxxxxxx rakya/Grozdova rakya xxxx Xxxxxx)

Xxxxxxxxx

Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx/Xxxxxxxxx xxxxx from Straldja

Bulharsko

Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Xxxxxxxxxx grozdova xxxxx/Xxxxxxxx xxxxx from Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Xxxxxxxxx rakya/Muscatova rakya xxxx Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Xxxxxxxxxxx grozdova xxxxx/Xxxxxxxx xxxxx from Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska xxxxxxxx xxxxx/Xxxxxxxx Xxxxx xxxx Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxx Târnave

Rumunsko

Vinars Vaslui

Rumunsko

Vinars Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxx Xxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxx

5.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxx/Xxxxxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxx xxx Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxx italiano

Itálie

Deutscher Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxäxxxx Weinbrand

Německo

6.   

Matolinová xxxxxxx

Xxxx xx Xxxxxxxxx/Xxx-xx-xxx xx xxxx de Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xx Xxxxxxxxx/Xxx-xx-xxx xx xxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xx Xxxxx/Xxx-xx-xxx xx xxxx xxxxxxxxxx xx Xxxxx

Xxxxxxx

Xxxx de Xxxxxx/Xxx-xx-xxx xx xxxx xxxxxxxxxx xx Savoie

Francie

Marc des Xôxxx-xx-Xxôxx/Xxx-xx-xxx de marc xxx Xôxxx xx Xxôxx

Xxxxxxx

Xxxx xx Xxxxxxxx/Xxx-xx-xxx xx xxxx xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx du Xxxxxxxxx/Xxx-xx-xxx xx xxxx xxxxxxxxxx du Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx x'Xxxxxx Gewürztraminer

Francie

Marc x'Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxx xx Xxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxx Bagaceira Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx da Xxxxãx xxx Vinhos Verdes

Portugalsko

Orujo xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx di Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxxx/Xxxxxx xxx Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxx xxx Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxx xxx Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx xxxxxx/Xxxxxx del Xxxxxx

Xxxxxx

Xüxxxxxxxx Xxxxxx/Xxxxxx dell'Alto Xxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx/Xxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxx

Τσικουδιά/Xxxxxxxxx

Xxxxx

Τσικουδιά Κρήτης/Xxxxxxxxx of Crete

Řecko

Τσίπουρο/Tsipouro

Řecko

Τσίπουρο Μακεδονίας/Xxxxxxxx of Macedonia

Řecko

Τσίπουρο Θεσσαλίας/Xxxxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxx

Τσίπουρο Τυρνάβου/Xxxxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxx

Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Xxxxxxx

Xxxx

Xöxxöxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

9.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxäxxxx Kirschwasser

Německo

Schwarzwälder Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxäxxxx Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxäxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxäxxxxxxxx Zwetschgenwasser

Německo

Fränkisches Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxäxxxxxxxx Xxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxx de Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx x'Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxx d'Alsace

Francie

Framboise x'Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxx x'Xxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx de Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xüxxxxxxxx Xxxxxxxx/Xxxxxxxx xxxx'Xxxx Xxxxx

Xxxxxx

Xüxxxxxxxx Xxxxxxx/Xxxxxxx xxxx'Xxxx Xxxxx

Xxxxxx

Xüxxxxxxxx Kirsch/Kirsch xxxx'Xxxx Xxxxx

Xxxxxx

Xüxxxxxxxx Zwetschgeler/Zwetschgeler xxxx'Xxxx Xxxxx

Xxxxxx

Xüxxxxxxxx Xxxxxxx/Xxxxxxx xxxx'Xxxx Xxxxx

Xxxxxx

Xüxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxx xxxx'Xxxx Xxxxx

Xxxxxx

Xüxxxxxxxx Golden Delicious/Golden Xxxxxxxxx xxxx'Xxxx Adige

Itálie

Williams xxxxxxxx/Xxxxxxxx xxx Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxx xxx Veneto

Itálie

Sliwovitz del Xxxxxx-Xxxxxxx Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxxx di xxxx xxxxxxxx/Xxxxxxxxxx xx xxxx del Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxxx xxx Trentino

Itálie

Sliwovitz xxxxxxxx/Xxxxxxxxx xxx Trentino

Itálie

Aprikot xxxxxxxx/Xxxxxxx del Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxx xx Algarve

Portugalsko

Kirsch Friulano/Kirschwasser Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx Xxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx Xxxxxx/Xxxxxxxxxxxx Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xöxxx Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx,

Xxxxxxxx (xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Xxxxxxxxx slivova xxxxx/Xxxxxxx xxxxx from Troyan

Bulharsko

Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka xxxxxxx xxxxx/Xxxxxxx xxxxx xxxx Xxxxxx

Xxxxxxxxx

Xăxxxxă

Xxxxxxxx

Ţxxxă Zetea de Xxxxxşx Xxxxx

Xxxxxxxx

Ţxxxă xx Xxxxş

Xxxxxxxx

Xxxxxxă xx Cămârzana

Rumunsko

Hrvatska xxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxx &xxxx;(2)

Xxxx

10.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxxx x&xxxx;xxxxx x&xxxx;xxxxxxxx z perry

Calvados

Francie

Calvados Xxxx x'Xxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxx-xx-xxx xx xxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxx-xx-xxx xx cidre xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxx-xx-xxx xx poiré xx Normandie

Francie

Eau-de-vie de xxxxx du Xxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xx xxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx Xxxxx Brandy &xxxx;(3)

Xxxxxxx xxxxxxxxxx

15.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxx

Xxxxxx Xxxxx/Xxxxxxx Xxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx Xxxxx/Xxxxx Xxxxx/Xxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxx Xxxxx/Xxxxxx Xxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx degtinė/Original Xxxxxxxxxx xxxxx

Xxxxx

Xxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxxx

17.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxx

Xxxxxxxxäxxxx Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

18.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xüxxxxxxxx Xxxxxx/Xxxxxxxx xxxx'Xxxx Adige

Itálie

Genziana xxxxxxxx/Xxxxxxxx xxx Trentino

Itálie

19.   

Jalovcové xxxxxxxx

Xxxxèxxx/Xxxxxxx/Xxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Francie (xxxxxxxxxxxx Xxxx (59) x&xxxx;Xxx-xx-Xxxxxx (62)), Xxxxxxx (xxxxxxx spolkové země Xxxxxxx Xxxxxx-Xxxxxxxxxx x&xxxx;Xxxxx Xxxxx)

Xxxxèxxx de grains/Graanjenever/Graangenever

Belgie, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxx (xxxxxxxxxxxx Xxxx (59) x&xxxx;Xxx-xx-Xxxxxx (62))

Xxxxx jenever/jonge xxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxxx

Xxxx xxxxxxx/xxxx genever

Belgie, Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx jenever/Hasselt

Belgie (Hasselt, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxx)

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxx (Xxxxxxx)

X' xx Xxxxxxx-Xxxx-Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxx (Oost-Vlaanderen)

Peket-Pekêt/Pèket-Pèkèt de Xxxxxxxx

Xxxxxx (Xxxxxx xxxxxxxx)

Xxxxèxxx Xxxxxxxx Xxxxxx

Xxxxxxx (xxxxxxxxxxxx Xxxx (59) x&xxxx;Xxx-xx-Xxxxxx (62))

Xxxxxxxxxxxxxx Korngenever

Německo

Steinhäger

Německo

Gin xx Xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx Xxxxxx/Xxxxxxx Xxx

Xxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

24.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxx/xxxxxxx

Xxxxxx Xxxxxxx/Xxxxxx Akvavit/Swedish Xxxxxxx

Xxxxxxx

25.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxx del Xxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxx Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

29.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxxxxxx xxxx

Xxxx/Ούζο

Xxxx, Xxxxx

Ούζο Μυτιλήνης/Xxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxx

Ούζο Πλωμαρίου/Xxxx xx Xxxxxxx

Xxxxx

Ούζο Καλαμάτας/Xxxx xx Kalamata

Řecko

Ούζο Θράκης/Ouzo xx Thrace

Řecko

Ούζο Μακεδονίας/Xxxx xx Macedonia

Řecko

30.   

Hořké xxxxxxxx/xxxxxx

Xxxxxxxxxxx Xxäxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx devynerios

Litva

Slovenska xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

31.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxxxxxxxxx xxxxx

Xxxxxxx xxxxx z nížin xxxxxxxxx Xxxxxxx aromatizovaná xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx/Xxxxx ziołowa x&xxxx;Xxxxxx Xxłxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxx żubrowej

Polsko

Polska Xxxxx/Xxxxxx Xxxxx &xxxx;(4)

Xxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxė/Xxxxxxxx Lithuanian xxxxx &xxxx;(4)

Xxxxx

32.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxx

Xxxxxxxx Xüxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxx Xüxxxx

Xxxxxxx

Xüxxxxxxx Xüxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxx Klosterlikör

Německo

Bayerischer Kräuterlikör

Německo

Irish Xxxxx &xxxx;(5)

Xxxxx

Xxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxx xx xxxxxx di Xxxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx Xxxxx d'Amalfi

Itálie

Genepì xxx Piemonte

Itálie

Genepì xxxxx Xxxxx x'Xxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxöx

Xxxxxxx

Xxxxxxx Xxxxxxxxxxöx

Xxxxxxx

Xxxxxxx de Champagne

Francie

Ratafia xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxööxx/Xxxxxxxxxxx Xxxxxxäxxxööxx/Xxxxx Xäxxxxöx/Xxxxx Xxxxxxxxöx/Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx/Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxöx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx Magenbitter

Rakousko

Wachauer Xxxxxxxxxxxöx

Xxxxxxxx

Xäxxxxxx/Xxxxxxxx/Xxxxxxx

Xxxxxxxx

Xüxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxxxxx Xxxxx

Xxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxx xxxx de Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxx de xxxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxx xxx Xxxxx/Xxxxxì degli Xxxx

Xxxxxxx, Xxxxxx

Μαστίχα Χίου/Masticha xx Xxxxx

Xxxxx

Κίτρο Νάξου/Kitro of Xxxxx

Xxxxx

Κουμκουάτ Κέρκυρας/Xxxx Xxxxx xx Xxxxx

Xxxxx

Τεντούρα/Xxxxxxxx

Xxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx pelinkovac

Chorvatsko

34.   

Crème xx xxxxxx

Xxxxxx xx Bourgogne

Francie

Cassis xx Dijon

Francie

Cassis xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

37x.

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxx

39.

Xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

40.&xxxx;&xxxx;&xxxx;

Xxxxxx

Xxxxxx xx Xxxxxx

Xxxxxx

Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxx xx Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxx xx Xxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxx xx Xxxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxx Xxxxxx/Xxxxxxx Xxxxx

Xxxxxxx

Xxxäxxxxxxx

Xxxxxxxx

Xäxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx Xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx Xxxx de Xxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxx de xx Xxxxxx de Mariola

Španělsko

Königsberger Xäxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxßxxxxxx Bärenfang

Německo

Ronmiel xx Xxxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxèxxx aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever xxx xxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxx (xxxxxxx xxxxxxxx xxxx Xxxxxxx Xxxxxx-Xxxxxxxxxx x&xxxx;Xxxxx Xxxxx)

Xxxxxx xxx

Xxxxxxxxx

Xxxxx Xxxxxx/Xxxxx Xxxxxx

Xxxxx

Xxxxxxxxė

Xxxxx

Xxxxxxxxė Xxxxxxx

Xxxxx

Xxxxxxxxė Xxxxxxx

Xxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxx/Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxx/Xxxxx Xxxxxx se xxxxxxxx xx xxxxxx/xxxxxxx xxxxxxxxxxxx v Irsku x&xxxx;Xxxxxxxx Xxxxx.

(2)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx označení Xxxxx x&xxxx;xxxxx tohoto xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx Xxxxx xxx xxxxxxx pocházející x&xxxx;Xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxxx xxxx Xxxx x&xxxx;Xxxxx z roku 2002.

(3)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxxx xxxxxxxx Somerset Xxxxx Xxxxxx xxxx xxx xxxx doprovázeno xxxxxxxxx xxxxxxxxx „destilát x&xxxx;xxxxx“.

(4)&xxxx;&xxxx;Xx etiketě xxxxxx xxxxxxx musí xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx „xxxxxxxxxxxxx vodka“. Xxxxx „xxxxxxxxxxxxx“ xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx aromatu.

(5)  Zeměpisné xxxxxxxx Xxxxx Xxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x&xxxx;Xxxxx x&xxxx;Xxxxxxxx Xxxxx.“