XXXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXX (XX) 2020/712
xx xxx 25. xxxxxx 2020,
xxxxxx xx mění příloha X xxxxxxxx Xxxx (XXX) x. 2658/87 x celní x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx a x společném xxxxxx xxxxxxxxx
XXXXXXXX XXXXXX,
x ohledem xx Xxxxxxx o xxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx,
x xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxx (XXX) x. 2658/87 xx dne 23. července 1987 x xxxxx a xxxxxxxxxxx nomenklatuře x x xxxxxxxxx celním xxxxxxxxx (1), x zejména xx čl. 9 xxxx. 1 písm. x) xxxxxxxxx nařízení,
vzhledem x těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (XXX) č. 2658/87 xxxxxxx nomenklaturu xxxxx (xxxx jen „kombinovaná xxxxxxxxxxxx“), která xx xxxxxxx x xxxxxxx X xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
(2) |
Xxxxxxxxxx 2403 99 10 KN zahrnuje „Xxxxxxx a xxxxxxx xxxxx“, xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx. |
(3) |
Nařízení Xxxx (XXX) č. 950/68 (2), které stanovilo xxxxxxxx celní xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx. X xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx 2403 99 10, xxxxxxxxxx xxxx „Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx“ (v xxxxxxx), „tabac à xâxxxx xx tabac à xxxxxx“ (ve xxxxxxxxxxxxx), „xxxxxxx da xxxxxxxxx e xxxxxxx xx xxxxx“ (x xxxxxxxxx) x „xxxxxxxxxx xx xxxxx“ (x xxxxxxxxxxxx). |
(4) |
X xxxxxxxxx znění xxxxxxxxxx celního sazebníku, xxxxx pochází x xxxx 1973, x xxxx z xxxx xx německém, francouzském, xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx, xxxx výrobky, xxxxx xxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx 2403 99 10, xxxxxxxxxx jako „xxxxxxx tobacco xxx xxxxx“. |
(5) |
X angličtině xx xxxxxx „xxxxx“ xxx xxxxxxx o tabákových xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x práškového tabáku xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, žvýkání xxxx k xxxxxxxx xx xxxxx. Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx nomenklatury x některá xxxxx xxxxxxxx xxxxx tak xxxxxx jednoznačná, xxxxx xxx o xx, xxx by výraz „xxxxx“ xxx xxx xxxxxx xx výrobky, xxxxx lze xxxxxxxxx, xxxx xxx xxxxxxxx x přípravky x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxx na xxxxx. |
(6) |
Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx aktů Xxxx xxxx závazná, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx znění xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx oblast xxxxxxxxxx xxxx Xxxx, xxxxx xxxxxxxx pozdějším jazykovým xxxxxx xxxxxxxxxxx. |
(7) |
Z německého, xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxx vyplývá, xx xxxxxxx zákonodárce xxxx omezit xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx 2403 99 10 xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx x tabákové xxxxxxx, xxxxx lze vdechovat xxxxx. Xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxx Xxxx, x xxx xxxx xxxx xxxxxxxxx právní jistota, xxxx xx být xxxxx xxxxxxxxxx 2403 99 10 xxxxxxx tak, xxx xxxx jasné, že xxxxxx xxxxxx „snuff“ xx xxx být xxxxxx na xxxxxxx xxxxx. |
(8) |
Xxxxxxxx (XXX) x. 2658/87 by xxxxx xxxx být xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx. |
(9) |
Xxxxxxxx stanovená xxxxx xxxxxxxxx xxxx x souladu xx xxxxxxxxxxx Výboru pro xxxxx xxxxx, |
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
|
Xxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx „2403 99 10“ v xxxxxxxx 24 druhé xxxxx xxxxxxxxxxx nomenklatury xxxxxxxxx x xxxxxxx X xxxxxxxx (EHS) x. 2658/87 se xxxxxxxxx xxxxx:
|
Xxxxxx 2
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x Úředním xxxxxxxx Evropské xxxx.
Xxxxxxx xx xxx xxx 1. ledna 2021.
Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
V Xxxxxxx xxx 25. xxxxxx 2020.
Xx Komisi,
jménem předsedkyně,
Xxxxxx XXXXXXX
xxxxxxxxx generální ředitel
Generální xxxxxxxxxxx xxx xxxx x celní xxxx
(1) Úř. xxxx. X 256, 7.9.1987, x. 1.
(2)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx Rady (XXX) x. 950/68 xx xxx 28. xxxxxx 1968 x společném xxxxxx xxxxxxxxx (Xx. xxxx. X 172, 22.7.1968, x. 1).