XXXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXX (XX) 2020/712
ze dne 25. xxxxxx 2020,
xxxxxx xx mění xxxxxxx X xxxxxxxx Xxxx (XXX) x. 2658/87 x xxxxx x xxxxxxxxxxx nomenklatuře a x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx
XXXXXXXX XXXXXX,
x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx,
s xxxxxxx na xxxxxxxx Xxxx (XXX) x. 2658/87 ze xxx 23. xxxxxxxx 1987 x celní a xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx a x společném xxxxxx xxxxxxxxx (1), a xxxxxxx xx xx. 9 xxxx. 1 xxxx. x) uvedeného xxxxxxxx,
vzhledem x xxxxx xxxxxxx:
(1) |
Nařízení (XXX) č. 2658/87 xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx (xxxx xxx „kombinovaná xxxxxxxxxxxx“), která je xxxxxxx x xxxxxxx X uvedeného xxxxxxxx. |
(2) |
Xxxxxxxxxx 2403 99 10 KN zahrnuje „Xxxxxxx a xxxxxxx xxxxx“, xxxxx xxxx xxxxxxxxxx tabákovými výrobky. |
(3) |
Xxxxxxxx Xxxx (XXX) x. 950/68 (2), které stanovilo xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx nomenklatury, xxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx jazycích: xxxxxxx, francouzštině, xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx. X xxxxxx jazykových zněních xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxx xxxx uvedeny x xxxxxxxxxx 2403 99 10, xxxxxxxxxx xxxx „Kautabak xxx Xxxxxxxxxxxx“ (x xxxxxxx), „xxxxx à xâxxxx xx xxxxx à xxxxxx“ (ve xxxxxxxxxxxxx), „xxxxxxx xx xxxxxxxxx e tabacco xx xxxxx“ (x xxxxxxxxx) x „xxxxxxxxxx xx snuif“ (v xxxxxxxxxxxx). |
(4) |
X anglickém znění xxxxxxxxxx xxxxxxx sazebníku, xxxxx xxxxxxx x xxxx 1973, x xxxx z xxxx xx xxxxxxxx, francouzském, xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx, xxxx xxxxxxx, xxxxx jsou xxxx xxxxxxx x podpoložce 2403 99 10, označovány xxxx „xxxxxxx xxxxxxx and xxxxx“. |
(5) |
X angličtině xx xxxxxx „xxxxx“ xxx xxxxxxx o xxxxxxxxxx xxxxxxxxx rozumí přípravek x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx ke xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, žvýkání xxxx k xxxxxxxx xx dáseň. Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx tak xxxxxx jednoznačná, pokud xxx x xx, xxx xx xxxxx „xxxxx“ měl být xxxxxx xx xxxxxxx, xxxxx lze vdechovat, xxxx zda zahrnuje x xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxx na xxxxx. |
(6) |
Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx aktů Xxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx oblast xxxxxxxxxx xxxx Xxxx, které xxxxxxxx pozdějším jazykovým xxxxxx předcházejí. |
(7) |
Z německého, xxxxxxxxxxxxx, italského x xxxxxxxxxxxx znění xxxxxxx, xx xxxxxxx zákonodárce xxxx xxxxxx výrobky xxxxxxx x xxxxxxxxxx 2403 99 10 xxxxxxxxxxx nomenklatury xx žvýkací xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx. Xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx nomenklatury x xxxx Xxxx, x xxx tedy xxxx xxxxxxxxx právní xxxxxxx, xxxx xx xxx xxxxx podpoložky 2403 99 10 xxxxxxx xxx, xxx xxxx jasné, xx xxxxxx xxxxxx „xxxxx“ xx xxx xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx. |
(8) |
Xxxxxxxx (XXX) x. 2658/87 xx proto xxxx xxx odpovídajícím xxxxxxxx xxxxxxx. |
(9) |
Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx x souladu xx xxxxxxxxxxx Xxxxxx pro xxxxx xxxxx, |
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
|
Řádek xxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx „2403 99 10“ x xxxxxxxx 24 druhé části xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x příloze X xxxxxxxx (EHS) x. 2658/87 xx xxxxxxxxx xxxxx:
|
Xxxxxx 2
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx po xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.
Použije xx xxx xxx 1. xxxxx 2021.
Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx x celém xxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
X Xxxxxxx xxx 25. května 2020.
Xx Xxxxxx,
xxxxxx předsedkyně,
Xxxxxx XXXXXXX
xxxxxxxxx xxxxxxxxx ředitel
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx pro xxxx x xxxxx unii
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 256, 7.9.1987, x. 1.
(2)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx Xxxx (XXX) x. 950/68 xx xxx 28. xxxxxx 1968 x společném xxxxxx xxxxxxxxx (Úř. xxxx. X 172, 22.7.1968, x. 1).