XXXXXXXX XXXXXX (XX) 2019/343
xx xxx 28. xxxxx 2019,
xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xx xx. 1 xxxx. 3 nařízení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx (XX) x. 1924/2006 x xxxxxxxxxx a zdravotních xxxxxxxxx xxx označování xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx
(Text x xxxxxxxx xxx XXX)
XXXXXXXX XXXXXX,
x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx,
x xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx parlamentu x Xxxx (XX) x. 1924/2006 xx xxx 20. prosince 2006 x xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx při xxxxxxxxxx potravin (1), x xxxxxxx xx xx. 1 odst. 4 xxxxxxxxx xxxxxxxx,
xxxxxxxx k těmto xxxxxxx:
|
(1) |
Xxxxx xxxxxxxx (ES) x. 1924/2006 xx xxxxxxxxx xxxxxxx při xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx uvádí, xxxxxxxxx nebo ze xxxxxxx xxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx x xxxxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxxx musí splňovat xxxxxxx xxxxxxxx. |
|
(2) |
Xxxxxxxxxx xx. 1 xxxx. 4 nařízení (XX) x. 1924/2006 stanovuje xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xx. 1 xxxx. 3 xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx (xxxxx), xxxxx xx již xxxxxxxx xxxxxxxxx k označení xxxxxx zvláštnosti skupiny xxxxxxxx xx nápojů, x xxx by mohl xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xx xxxxxx zdraví. |
|
(3) |
Žádosti xxxxxxxx se xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx jako xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx vnitrostátnímu xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx. |
|
(4) |
Xxxxx nařízení Komise (XX) č. 907/2013 (2), xxxxxx xx stanoví xxxxxxxx xxx žádosti xxxxxxxx xx xxxxxxxxx druhových xxxxxx (názvů), xx xxxxxx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx Komisi x xxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx státy dotčené xxxxxxx předloží Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx. |
|
(5) |
Po xxxxxxxx platné xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx Xxxxxx xxxxxxx postup xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xx. 1 odst. 4 xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006. |
|
(6) |
Dne 13. xxxxx 2015 xxxxxxxxx rakouský xxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx Sdružení xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx podle xx. 1 xxxx. 4 xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006, xxxxxxxx xx xxxxxx „Xxxxxxxxxxxx“ x „Xxxxxxxxxxxxx“ x xxxxxx xxxxxxxxx xxxx druhových xxxxxx x Xxxxxxxx. |
|
(7) |
Xxx 13. dubna 2015 předložil xxxxxxxxx rakouský xxxxx Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxx XxxX, podanou xxxxx čl. 1 xxxx. 4 xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006, xxxxxxxx xx výrazu „Xxxxxxxxxxxxx“ x xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx x Xxxxxxxx. |
|
(8) |
Xxx 19. května 2015 předložil xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx Xxxxxx xxxxxx Asociace xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx průmyslu, xxxxxxx xxxxx čl. 1 xxxx. 4 xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006, xxxxxxxx se xxxxxx „Xxxxx-Xxxxxxxxxx“ a jeho xxxxxxxxx xxxx druhového xxxxxx x Xxxxxxx x Xxxxxxxx. |
|
(9) |
Dne 29. xxxxxx 2015 xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx SOLDAN Xxxxxxx + Xxxxxxxxxxxxxxxäxxx GmbH x Xxxxxxxx xxxxxxxxx cukrářského průmyslu, xxxxxxx xxxxx xx. 1 xxxx. 4 xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006, xxxxxxxx xx xxxxxx „Xxxxxxxxxxxxxx“ x xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx v Německu. |
|
(10) |
Xxx 8. xxxxxx 2015 xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx Xxxxxx žádost xxxxxxxxxxx XXXXXX Holding + Bonbonspezialitäten XxxX, xxxxxxx podle xx. 1 xxxx. 4 nařízení (XX) x. 1924/2006, xxxxxxxx xx xxxxxx „Xxxxxxxxxxx“ x xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx x Xxxxxxx. |
|
(11) |
Dne 18. xxxxxx 2015 předložil xxxxxxxxx xxxxxxx orgán Xxxxxx xxx žádosti společnosti XXXXXX Holding + Bonbonspezialitäten XxxX x Xxxxxxxx německého cukrářského xxxxxxxx, xxxxxx xxxxx xx. 1 odst. 4 xxxxxxxx (XX) č. 1924/2006, xxxxxxxx xx xxxxxx „Xxxxxxxxxx“ x „xxxxxxxxxxxx“ x xxxxxx xxxxxxxxx xxxx druhových xxxxxx x Xxxxxxx („Xxxxxxxxxx“) a v Nizozemsku („xxxxxxxxxxxx“). |
|
(12) |
Xxx 18. listopadu 2015 xxxxxxxxx xxxxxxx příslušný xxxxx Xxxxxx xxx žádosti xxxxxxxxxxx XXXXXX Xxxxxxx + Xxxxxxxxxxxxxxxäxxx, XxxX, Xxxxx Xxxx XxxX &xxx; Xx. XX x Xxxxxxxx německého cukrářského xxxxxxxx, xxxxxx xxxxx xx. 1 xxxx. 4 xxxxxxxx (XX) č. 1924/2006, xxxxxxxx xx xxxxxx „Xxxxxxxxxxxx“, „xxxxxxxxxxx“, „xxxxxxxxx xxxx x xxxxx“ x „xxxxx xxxxx“ x xxxxxx používání xxxx xxxxxxxxx popisů x Xxxxxxx x Xxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxx“), x Xxxxxxxxxx („xxxxxxxxxxx“), v Portugalsku („rebucados xxxx x xxxxx“) x xx Xxxxxxxx království („xxxxx xxxxx“). |
|
(13) |
Xxxxxxxx a německý xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx ostatním xxxxxxxx xxxxxx. Xxxxxxxxx orgány xxxxxxxxx xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx Komisi xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx. |
|
(14) |
Xxxxxx „Hustenbonbon“, „Xxxxxxxxxxxxx“, „Hustenzuckerl“, „Brust-Caramellen“, „Xxxxxxxxxxxxxx“, „Xxxxxxxxxxx“, „Xxxxxxxxxx“, „xxxxxxxxxxxx“, „hoestbonbon“, „xxxxçxxxx xxxx a tosse“ x „xxxxx xxxxx“ spadají xx xxxxxxx xxxxxxxxxx nařízení (XX) x. 1924/2006, protože x xxxx xxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxx souvislost xxxx potravinami, xx xxxxx xxxx xxxx xxxxxx uvedeny, a zdravím. |
|
(15) |
Xxxx xxxx xxxxxxxx, xx xxxx xxxxxx xx xxx tradičně používají x Xxxxxxx x Xxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxx“, „Xxxxx-Xxxxxxxxxx“), x Xxxxxxx („Xxxxxxxxxx“, „Xxxxxxxxxxxxxx“ x „Xxxxxxxxxxx“), x Xxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxx“ x „Xxxxxxxxxxxxx“), v Nizozemsku („xxxxxxxxxxxx“ x „xxxxxxxxxxx“), v Portugalsku („xxxxçxxxx xxxx x xxxxx“) x xx Xxxxxxxx království („xxxxx xxxxx“) ve xxxxxx xx. 1 xxxx. 4 xxxxxxxxx nařízení xxxx xxxxxxx popisy xxxxxxxxxx xxxx bonbonů na xxxx xxxxx x xxxxxxxx xxx xxxxx a se xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx a/nebo xxxxxxxxxx xxxxxxxx), xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx, ovoce xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx (jako xxxx. xxxxxx), med xxxx xxxx. |
|
(16) |
Xxxxxx „Xxxxxxxxxxxx“, „Brust-Caramellen“, „Xxxxxxxxxx“, „Hustenmischung“, „Hustenperle“, „Xxxxxxxxxxxxx“, „Hustenzuckerl“, „keelpastille“, „xxxxxxxxxxx“, „rebuçados para x xxxxx“ x „xxxxx drops“ xxxxxxx xxxxxx x Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Nizozemsku, Portugalsku x xx Spojeném království xxxxxxxxx x xxxxx naznačovat xxxxxx účinek této xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxxx spotřebitelem xxxxxxx xxx, že xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxx. |
|
(17) |
Xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006 xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxxxxxx“ a „Brust-Caramellen“ v Německu x Xxxxxxxx, „Xxxxxxxxxx“, „Hustenmischung“ x „Xxxxxxxxxxx“ x Xxxxxxx, „Hustenstopper“ x „Xxxxxxxxxxxxx“ x Xxxxxxxx, „xxxxxxxxxxxx“ x „xxxxxxxxxxx“ x Xxxxxxxxxx, „rebuçados xxxx x xxxxx“ x Xxxxxxxxxxx x „xxxxx xxxxx“ xx Xxxxxxxx království xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx na bonbonech xx bázi xxxxx x xxxxxxxxxx xxx cukru x xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx na xxxx xxxxxxxx (polyalkoholy a/nebo xxxxxxxxxx xxxxxxxx), xxxxx xxxxxxxx výtažky x xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx, xxx xxxx xxxx. |
|
(18) |
Xxx 12. xxxxx 2017 xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxx xx. 1 xxxx. 4 xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006, xxxxxxxx xx xxxxxx „xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx“ x xxxx používání xxxx xxxxxxxxx popisu xx Xxxxxx. |
|
(19) |
Xxxxxxxxx xxxxxx orgán xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx členským státům; Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx k žádosti. |
|
(20) |
Výraz „xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx“ spadá xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006, xxxxxxx x xxx xxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxx vztah xxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxx xx tento xxxxx xxxxxx, x xxxxxxx. Bylo xxxx doloženo, xx xxxxx xxxxx xx xxx xxxxxxxx používá xx Xxxxxx xx xxxxxx xx. 1 xxxx. 4 xxxxxx nařízení xxxx xxxxxxx xxxxx popisující xxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxx i varianty xxx xxxxx x xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx x/xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx). |
|
(21) |
Xxxxx „xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx“ zejména xxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxx x xxxxx naznačovat xxxxxx xxxxxx této xxxxxxx xxxxxxxx na xxxxxx zdraví, xxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx, že xx tato xxxxxxx xxxxxxxx účinek na xxxxxx xxxxxx. |
|
(22) |
Xxx používání xxxxxxxxx popisu „kurkkupastilli/halspastill“ xxx použití ve Xxxxxx na xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxx x xxxxxxxx bez xxxxx x xx xxxxxxxx xxxxxxx kalorií xx xxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx x/xxxx xxxxxxxxxx sladidla) xx tudíž měla xxx xxxxxxxxx odchylka xx xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006. |
|
(23) |
Xxx 13. dubna 2015 xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx Xxxxxx žádost xxxxxxxxxxx Xxxxxx XxxX, podanou xxxxx xx. 1 odst. 4 xxxxxxxx (ES) x. 1924/2006, xxxxxxxx xx výrazu „Xxxxxxxxxxx“ x xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx x Xxxxxxxx. |
|
(24) |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx žádost xxxx xxxxxxxx členským xxxxxx; Xxxxxx rovněž xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx. |
|
(25) |
Xxxxx „Xxxxxxxxxxx“ spadá do xxxxxxxxxx nařízení (ES) x. 1924/2006, xxxxxxx x xxx xxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx, na xxxxx xx tento výraz xxxxxx, x xxxxxxx. Bylo xxxx doloženo, xx xxxxx xxxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxxx x Xxxxxxxx xx xxxxxx xx. 1 xxxx. 4 xxxxxx xxxxxxxx xxxx druhový xxxxx popisující xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx cukru x/xxxx xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx výraz „Xxxxxxxxxxx“ xx xxxxxxxx xx xxxxxxx výrobků xx xxxxx xxxxxx. |
|
(26) |
Xxxxx „Xxxxxxxxxxx“ xxxxxxx xxxxx x Xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx lidské xxxxxx, xxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx tak, xx má xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx lidské zdraví. |
|
(27) |
Pro xxxxxxxxx xxxxxxxxx popisu „Xxxxxxxxxxx“ při xxxxxxx x Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx cukrů, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx a/nebo medu x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006. |
|
(28) |
Xxxxxxxx xxxxx určených x xxxxxx spotřebě xxxx xxxxxxxxx x xxxx A přílohy xxxxxxxx Rady 2001/111/XX (3). Xxxxx zajištění xxxxxx xxxxxxx xx se xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx. |
|
(29) |
Xxx 2. xxxxx 2015 xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx království Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx podle xx. 1 xxxx. 4 nařízení (XX) x. 1924/2006, xxxxxxxx xx xxxxxx „xxxxx“ (v angličtině) xxxxxxxxx jako součást xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxx „xxxxx xxxxx“, „Xxxxxx xxxxx xxxxx“ xxxx „quinine xxxxx xxxxx“ x xxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx „xxxxxxx“ (ve xxxxxxxxxxxxx), „xxxxxx“ xxxx „xxxxxx“ (x xxxxxxxxx, španělštině x xxxxxxxxxxxxx), „τονωτικό“ xxxx „xxxxxxxx“ (x xxxxxxx), „xxxxx“ (x xxxxxxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxxx, slovenštině a slovinštině), „тоник“ (v bulharštině) x xxxx xxxxxxxxx xxxx druhového xxxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxx. |
|
(30) |
Xxx 30. září 2015 xxxxxxxxx xxxxxxxxx rumunský orgán Xxxxxx žádost xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx nápojů, xxxxxxx podle xx. 1 xxxx. 4 xxxxxxxx (ES) x. 1924/2006, týkající xx xxxxxx „xxxxx“ (x xxxxxxxxxx) xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx názvu nápoje xx xxxxx „tonic xxxxx“, „Indian xxxxx xxxxx“ nebo „xxxxxxx xxxxx water“ a nahrazeného x xxxxxx popisných xxxxxxx xxxxxxx „xxxxxx“, „tonică“ xxxx „xxxxxx“ (v rumunštině) x xxxx xxxxxxxxx jako xxxxxxxxx popisu x Xxxxxxxx. |
|
(31) |
Xxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx rumunský orgán xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx; xxxxxxx státy xxxxxxxxxx Xxxxxx xxx stanoviska x xxxxx žádostem. |
|
(32) |
Řecký xxxxxxxxx xxxxx se xxxxxxx, xx výrazy „τονωτικό“ x „xxxxxxxx“ („τονωτικό“ x xxxxxxx xx xxxxxxx) xxxx xxxxxxxxxx za xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx (XX) č. 1924/2006. Xxxxxxxxx řecký xxxxx xx xxxx xxxxxxx, xx pro xxxxxxxxxxxxx xxxxxx obsahující xxxxxx xx výraz „xxxxx“ xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx potravin x Xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx. |
|
(33) |
Xxxxxxxxx německý orgán x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx za xx, xx výraz „tonic“ xxxxxxx xxxx součást xxxxxx „xxxxx water“, „Xxxxxx xxxxx water“ xxxx „quinine tonic xxxxx“ xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxx xx oblasti působnosti xxxxxxxx (XX) č. 1924/2006. |
|
(34) |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx má xx xx, xx xxxxx „xxxxxxx“ xx xxxxxxxxx k popisu xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx nápoje xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx. |
|
(35) |
Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx, xx při xxxxxxxxx xxxxxx „xxxxx“ (x xxxxxxxxxx) xxxxxxx „xxxxx“ x xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx, polštině x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx nařízení (XX) x. 1924/2006; xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx působnosti xxxxxxxx. |
|
(36) |
Xxxxx „xxxxx“ x xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxx „tonik“, „xxxxxx“, „xxxxxx“ a „tonică“, xxxx-xx xxxxxxx jako xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx působnosti nařízení (XX) č. 1924/2006, protože x xxxx xxxx vyplývat, xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx, na xxxxx xx xxxxx xxxxx xxxxxx, x xxxxxxx. Xxxx však xxxxxxxx, xx xxxx xxxxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xx. 1 odst. 4 xxxxxx xxxxxxxx jako xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx skupinu xxxxxx, konkrétně pak xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxx FL 14.011, XX 14.152 nebo 14.155 xxxxx unijního xxxxxxx xxxxxx uvedeného x xxxxxxxx Evropského parlamentu x Xxxx (ES) x. 1334/2008 (4) x xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxx na xxxxxx xxxxxxx. |
|
(37) |
Xxxxx „xxxxx“ x xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxx „xxxxx“, „xxxxxx“, „xxxxxx“ x „xxxxxă“, xxxx-xx xxxxxxx xxxx xxxxxxx popisného xxxxx xxxxxx, xxxxxxx xxxxxx používány s cílem xxxxxxxxxx nějaký xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxx, xxx nejsou xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx chápány tak, xx xx xxxx xxxxxxx nápojů xxxxxx xx xxxxxx xxxxxx. |
|
(38) |
Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „xxxxx“ (x xxxxxxxxxx) xxx xxxxxxx jako xxxxxxx xxxxxxxxx názvu xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx nápoje xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx chinin xx xxxxx xxxxxx XX 14.011, XX 14.152 xxxx 14.155 xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx uvedeného v nařízení (XX) x. 1334/2008 xx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx od xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006. Xxxxx „tonic“ (v angličtině) xxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx nahrazen výrazem „тоник“ (x xxxxxxxxxxx), „xxxxx“ (x xxxxxxx x xx xxxxxxxxxxx), „xxxxxx“ (xx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx), „xxxxxx“ (x xxxxxxxxx) xxxx „xxxxxă“ (v rumunštině). |
|
(39) |
Dne 23. xxxxx 2015 předložil italský xxxxxxxxx orgán Xxxxxx xxxxxx společnosti Xxxxxxx X.X.X., xxxxxxx xxxxx xx. 1 odst. 4 xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006, xxxxxxxx xx xxxxxx „biscotto xxxxxx“ x xxxx používání xxxx druhového xxxxxx x Xxxxxx x xx Maltě. |
|
(40) |
Italský xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx; xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx svá stanoviska x xxxxxxx. |
|
(41) |
Xxxxx „xxxxxxxx xxxxxx“ xxxxx do xxxxxxxxxx xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006, xxxxxxx z něj xxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxx xxxx potravinami, xx xxxxx xx xxxxx xxxxx uveden, x xxxxxxx. Xxxx xxxx xxxxxxxx, xx tento xxxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxxx x Xxxxxx xx smyslu xx. 1 xxxx. 4 xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx popis xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx. |
|
(42) |
Xxxxx „xxxxxxxx xxxxxx“ xxxxxxx xxxxx v Itálii xxxxxxxx x xxxxx naznačovat nějaký xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx, xxx není xxxxxxxxx spotřebitelem xxxxxx xxx, xx xx xxxx xxxxxxx potravin xxxxxx na xxxxxx xxxxxx. |
|
(43) |
Xxxxx uvedla, že xxxxx „xxxxxxxx xxxxxx“ xxxx na xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx. |
|
(44) |
Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „biscotto salute“ xxx použití x Xxxxxx xx xxxxxxxx výrobky xxxxxxxxxxx typu xx xxxxx měla xxx xxxxxxxxx odchylka xx xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006. |
|
(45) |
Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx v souladu se xxxxxxxxxxx Xxxxxxx výboru xxx xxxxxxxx, zvířata, xxxxxxxxx x xxxxxx, |
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Xxxxxxx popisy xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx vyňaty z působnosti xx. 1 xxxx. 3 nařízení (XX) č. 1924/2006 xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx v uvedené xxxxxxx.
Xxxxxx 2
Xxx xxxxx tohoto xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx určených x xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxx A přílohy xxxxxxxx Xxxx 2001/111/XX.
Xxxxxx 3
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx dvacátým dnem xx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx unie.
Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxx rozsahu x xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx státech.
V Bruselu xxx 28. xxxxx 2019.
Za Xxxxxx
xxxxxxxx
Xxxx-Xxxxxx JUNCKER
(1)&xxxx;&xxxx;Xx.&xxxx;xxxx.&xxxx;X&xxxx;404, 30.12.2006, s. 9.
(2)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx Komise (EU) x.&xxxx;907/2016 xx xxx 20.&xxxx;xxxx&xxxx;2013, xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx týkající se xxxxxxxxx xxxxxxxxx popisů (xxxxx) (Xx.&xxxx;xxxx.&xxxx;X&xxxx;251, 21.9.2013, x.&xxxx;7).
(3) Směrnice Xxxx 2001/111/ES xx xxx 20.&xxxx;xxxxxxxx&xxxx;2001 x&xxxx;xxxxxxxxx druzích xxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxx xxxxxxxx (Xx.&xxxx;xxxx.&xxxx;X&xxxx;10, 12.1.2002, x.&xxxx;53).
(4)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x&xxxx;Xxxx (ES) x.&xxxx;1334/2008 xx dne 16.&xxxx;xxxxxxxx&xxxx;2008 x&xxxx;xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxxxxx vlastnostmi xxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxxxx xxxx na jejich xxxxxxx x&xxxx;x&xxxx;xxxxx xxxxxxxx Xxxx (XXX) x.&xxxx;1601/91, xxxxxxxx (XX) č. 2232/96 x&xxxx;(XX) č. 110/2008 x&xxxx;xxxxxxxx 2000/13/XX (Xx.&xxxx;xxxx.&xxxx;X&xxxx;354, 31.12.2008, x.&xxxx;34).
XXXXXXX
|
Xxxxxxx xxxxxxxx |
Xxxxxxx popis |
Členské xxxxx, kde odchylka xxxxx |
||||||||||
|
Xxxxx a xxxxx xxxxxxx na bázi xxxxx i varianty xxx xxxxx x xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx na xxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx a/nebo xxxxxxxxxx xxxxxxxx), xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx, xxx xxxx xxxx |
Xxxxx-Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxx, Xxxxxxxx |
||||||||||
|
Xxxxxxxxxx, Hustenmischung, Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxxx |
|||||||||||
|
Xxxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxx |
Rakousko |
|||||||||||
|
Cough xxxxx |
Xxxxxxx xxxxxxxxxx |
|||||||||||
|
Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxxx |
|||||||||||
|
Xxxxçxxxx xxxx x xxxxx |
Xxxxxxxxxxx |
|||||||||||
|
Xxxxx bonbony xx xxxx xxxxx i xxxxxxxx xxx cukru x xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx na xxxx xxxxxxxx (polyalkoholy x/xxxx xxxxxxxxxx sladidla) |
Kurkkupastilli/Halspastill |
Finsko |
||||||||||
|
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x/xxxx xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx ve xxxxx xxxxxx |
Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx |
||||||||||
|
Nealkoholický xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx chinin ve xxxxx xxxxxx FL 14.011, XX 14.152 xxxx 14.155 podle xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx X xxxxxxxx (XX) x. 1334/2008 |
Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx názvu xxxxxx:
|
Xxxxxxx xxxxxxx xxxxx |
||||||||||
|
Xxxxxxxx výrobky xxxxxxxxxxx typu |
Biscotto xxxxxx |
Xxxxxx |