XXXXXXXX XXXXXX (EU) 2019/343
xx xxx 28. xxxxx 2019,
xxxxxx se stanoví xxxxxxxx xx čl. 1 xxxx. 3 xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Rady (XX) x. 1924/2006 x xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx při označování xxxxxxxx pro xxxxxxxxx xxxxxxxx druhových xxxxxx
(Text x xxxxxxxx pro XXX)
XXXXXXXX XXXXXX,
s ohledem xx Xxxxxxx o fungování Xxxxxxxx xxxx,
x xxxxxxx xx nařízení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx (XX) č. 1924/2006 ze xxx 20. prosince 2006 x xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx potravin (1), x xxxxxxx xx xx. 1 xxxx. 4 xxxxxxxxx xxxxxxxx,
xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:
(1) |
Xxxxx nařízení (XX) x. 1924/2006 xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx uvádí, xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx, xx xxxxxxxx souvislost mezi xxxxxxxxx potravin, xxxxxxxxxx xxxx některou z jejích xxxxxx x xxxxxxx, považuje xx xxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxxx musí xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx. |
(2) |
Ustanovení xx. 1 xxxx. 4 nařízení (ES) x. 1924/2006 xxxxxxxxx možnou xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx čl. 1 xxxx. 3 xxxxxxxx pro xxxxxxx popisy (xxxxx), xxxxx se již xxxxxxxx používají x xxxxxxxx xxxxxx zvláštnosti xxxxxxx xxxxxxxx či xxxxxx, x xxx xx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xx xxxxxx zdraví. |
(3) |
Xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx jako xxxxxxxxx xxxxxx mohou xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx příslušnému xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx. |
(4) |
Xxxxx xxxxxxxx Komise (XX) x. 907/2013 (2), xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx týkající xx xxxxxxxxx druhových xxxxxx (názvů), by xxxxxx žádost xxxx xxx postoupena Komisi x xxxx členským státům x xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx Komisi xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx. |
(5) |
Po xxxxxxxx platné xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx schvalování xxxxxxxxx xxxxxx podle xx. 1 xxxx. 4 nařízení (XX) x. 1924/2006. |
(6) |
Xxx 13. xxxxx 2015 xxxxxxxxx rakouský xxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx podle xx. 1 odst. 4 xxxxxxxx (XX) č. 1924/2006, týkající xx xxxxxx „Xxxxxxxxxxxx“ x „Xxxxxxxxxxxxx“ x xxxxxx xxxxxxxxx xxxx druhových xxxxxx x Xxxxxxxx. |
(7) |
Xxx 13. xxxxx 2015 xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx orgán Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxx XxxX, xxxxxxx xxxxx xx. 1 xxxx. 4 xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006, xxxxxxxx se xxxxxx „Xxxxxxxxxxxxx“ x xxxx používání xxxx druhového popisu x Xxxxxxxx. |
(8) |
Xxx 19. května 2015 xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx Xxxxxx xxxxxx Asociace xxxxxxxxx cukrářského xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxx xx. 1 xxxx. 4 xxxxxxxx (ES) x. 1924/2006, xxxxxxxx se xxxxxx „Xxxxx-Xxxxxxxxxx“ x xxxx xxxxxxxxx xxxx druhového xxxxxx x Xxxxxxx x Xxxxxxxx. |
(9) |
Xxx 29. xxxxxx 2015 předložil xxxxxxxxx xxxxxxx orgán Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx SOLDAN Xxxxxxx + Xxxxxxxxxxxxxxxäxxx XxxX x Xxxxxxxx xxxxxxxxx cukrářského xxxxxxxx, xxxxxxx podle xx. 1 xxxx. 4 xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006, týkající se xxxxxx „Hustenmischung“ a jeho xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx x Xxxxxxx. |
(10) |
Dne 8. xxxxxx 2015 xxxxxxxxx příslušný xxxxxxx xxxxx Xxxxxx žádost xxxxxxxxxxx XXXXXX Xxxxxxx + Xxxxxxxxxxxxxxxäxxx XxxX, podanou xxxxx xx. 1 xxxx. 4 xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006, xxxxxxxx xx xxxxxx „Xxxxxxxxxxx“ x xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx popisu x Xxxxxxx. |
(11) |
Xxx 18. xxxxxx 2015 předložil xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx Xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx XXXXXX Xxxxxxx + Xxxxxxxxxxxxxxxäxxx XxxX x Xxxxxxxx německého cukrářského xxxxxxxx, xxxxxx podle xx. 1 odst. 4 xxxxxxxx (XX) č. 1924/2006, týkající xx xxxxxx „Xxxxxxxxxx“ x „xxxxxxxxxxxx“ x xxxxxx xxxxxxxxx xxxx druhových xxxxxx x Xxxxxxx („Halsbonbon“) a v Nizozemsku („xxxxxxxxxxxx“). |
(12) |
Xxx 18. xxxxxxxxx 2015 xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx SOLDAN Holding + Bonbonspezialitäten, XxxX, Xxxxx Xxxx XxxX & Co. KG x Xxxxxxxx německého xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, podané xxxxx xx. 1 xxxx. 4 xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006, týkající xx xxxxxx „Xxxxxxxxxxxx“, „xxxxxxxxxxx“, „xxxxxxxxx para x xxxxx“ x „xxxxx drops“ x xxxxxx xxxxxxxxx jako xxxxxxxxx xxxxxx x Xxxxxxx x Xxxxxxxx („Hustenbonbon“), x Xxxxxxxxxx („xxxxxxxxxxx“), x Xxxxxxxxxxx („rebucados xxxx a tosse“) a ve Xxxxxxxx xxxxxxxxxx („xxxxx xxxxx“). |
(13) |
Xxxxxxxx a německý příslušný xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx ostatním xxxxxxxx xxxxxx. Příslušné xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx. |
(14) |
Xxxxxx „Hustenbonbon“, „Xxxxxxxxxxxxx“, „Xxxxxxxxxxxxx“, „Xxxxx-Xxxxxxxxxx“, „Xxxxxxxxxxxxxx“, „Xxxxxxxxxxx“, „Xxxxxxxxxx“, „xxxxxxxxxxxx“, „xxxxxxxxxxx“, „rebuçados xxxx a tosse“ x „xxxxx xxxxx“ xxxxxxx do xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006, xxxxxxx x xxxx xxxx xxxxxxxx, xx existuje souvislost xxxx potravinami, xx xxxxx xxxx tyto xxxxxx uvedeny, a zdravím. |
(15) |
Bylo xxxx xxxxxxxx, xx xxxx xxxxxx xx xxx xxxxxxxx používají x Xxxxxxx x Xxxxxxxx („Hustenbonbon“, „Xxxxx-Xxxxxxxxxx“), x Xxxxxxx („Xxxxxxxxxx“, „Xxxxxxxxxxxxxx“ a „Hustenperle“), x Xxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxx“ a „Hustenzuckerl“), x Xxxxxxxxxx („xxxxxxxxxxxx“ x „xxxxxxxxxxx“), x Xxxxxxxxxxx („xxxxçxxxx xxxx x xxxxx“) x xx Spojeném xxxxxxxxxx („xxxxx xxxxx“) ve xxxxxx xx. 1 xxxx. 4 xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxx x xxxxxxxx xxx cukru x xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx x/xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx), které xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx (xxxx xxxx. xxxxxx), med nebo xxxx. |
(16) |
Xxxxxx „Hustenbonbon“, „Xxxxx-Xxxxxxxxxx“, „Xxxxxxxxxx“, „Hustenmischung“, „Xxxxxxxxxxx“, „Xxxxxxxxxxxxx“, „Xxxxxxxxxxxxx“, „keelpastille“, „xxxxxxxxxxx“, „xxxxçxxxx para x xxxxx“ a „cough drops“ xxxxxxx xxxxxx x Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxx, Portugalsku x xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx této xxxxxxx potravin xx xxxxxx xxxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx, xx xx xxxx skupina xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxx. |
(17) |
Xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx nařízení (XX) x. 1924/2006 pro xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxxxxxx“ a „Brust-Caramellen“ v Německu x Xxxxxxxx, „Xxxxxxxxxx“, „Xxxxxxxxxxxxxx“ x „Xxxxxxxxxxx“ x Xxxxxxx, „Hustenstopper“ x „Xxxxxxxxxxxxx“ x Xxxxxxxx, „keelpastille“ x „xxxxxxxxxxx“ v Nizozemsku, „xxxxçxxxx xxxx a tosse“ x Xxxxxxxxxxx x „xxxxx xxxxx“ ve Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx v příslušném členském xxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxx cukru x xxxxxxxxxx xxx xxxxx x xx xxxxxxxx obsahem xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx x/xxxx xxxxxxxxxx sladidla), xxxxx xxxxxxxx výtažky x xxxxx, xxxxx nebo jiných xxxxxxxxxxx látek, med xxxx xxxx. |
(18) |
Dne 12. ledna 2017 xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx Komisi žádost xxxxxxxx Sdružení xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx podle xx. 1 xxxx. 4 xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006, xxxxxxxx xx výrazu „xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx“ x xxxx používání jako xxxxxxxxx popisu xx Xxxxxx. |
(19) |
Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx členským státům; Xxxxxx rovněž předložil xxx stanovisko x xxxxxxx. |
(20) |
Výraz „xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx“ xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006, protože x xxx xxxx vyplývat, xx xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx, xx xxxxx xx xxxxx xxxxx xxxxxx, x xxxxxxx. Bylo xxxx xxxxxxxx, xx xxxxx xxxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xx Finsku ve xxxxxx xx. 1 odst. 4 xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx popis xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxx x xxxxxxxx xxx xxxxx x xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xx bázi sladidel (xxxxxxxxxxxx x/xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx). |
(21) |
Xxxxx „xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx“ zejména xxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxx x xxxxx naznačovat xxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx, xxx xxxx xxxxxxxxx spotřebitelem xxxxxx xxx, xx xx xxxx skupina xxxxxxxx účinek na xxxxxx zdraví. |
(22) |
Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „kurkkupastilli/halspastill“ xxx xxxxxxx xx Xxxxxx xx tvrdých xxxxxxxxx na xxxx xxxxx i varianty bez xxxxx a se xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxx sladidel (xxxxxxxxxxxx x/xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx) xx xxxxx měla xxx stanovena odchylka xx xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006. |
(23) |
Xxx 13. xxxxx 2015 xxxxxxxxx xxxxxxxxx rakouský xxxxx Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxx XxxX, podanou xxxxx xx. 1 odst. 4 xxxxxxxx (XX) č. 1924/2006, xxxxxxxx xx výrazu „Xxxxxxxxxxx“ x xxxx xxxxxxxxx xxxx druhového popisu x Xxxxxxxx. |
(24) |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx státům; Xxxxxx rovněž xxxxxxxxx xxx stanovisko k žádosti. |
(25) |
Xxxxx „Xxxxxxxxxxx“ xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (ES) x. 1924/2006, protože z něj xxxx vyplývat, xx xxxxxxxx vztah xxxx xxxxxxxxxxx, xx nichž xx xxxxx xxxxx xxxxxx, a zdravím. Xxxx xxxx doloženo, že xxxxx xxxxx xx xxx xxxxxxxx používá x Xxxxxxxx ve xxxxxx xx. 1 xxxx. 4 tohoto xxxxxxxx jako druhový xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx vyrobených z roztoků xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x/xxxx xxxx x xxxxxxxxx bylinnými xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxx „Xxxxxxxxxxx“ se xxxxxxxx xx skupině xxxxxxx xx xxxxx xxxxxx. |
(26) |
Xxxxx „Xxxxxxxxxxx“ xxxxxxx xxxxx x Xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxx skupiny xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx, xxx není xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx tak, xx má xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxx. |
(27) |
Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxxxxxxxx“ xxx xxxxxxx x Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx z roztoků xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx a/nebo medu x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě xxxxxx xx xxxxx xxxx xxx stanovena xxxxxxxx xx nařízení (ES) x. 1924/2006. |
(28) |
Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxx spotřebě xxxx xxxxxxxxx v bodě X xxxxxxx xxxxxxxx Rady 2001/111/XX (3). Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx se xxxx xxxxxxxx měly xxxxxx také pro xxxxx xxxxxx xxxxxxxx. |
(29) |
Xxx 2. xxxxx 2015 xxxxxxxxx příslušný xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx xxxxx xx. 1 xxxx. 4 xxxxxxxx (ES) x. 1924/2006, xxxxxxxx se xxxxxx „tonic“ (v angličtině) xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx nápoje xx formě „xxxxx xxxxx“, „Xxxxxx xxxxx xxxxx“ nebo „xxxxxxx xxxxx water“ x xxxxxxxxxxx x xxxxxx popisných xxxxxxx xxxxxxx „xxxxxxx“ (xx xxxxxxxxxxxxx), „xxxxxx“ xxxx „xxxxxx“ (x xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx), „τονωτικό“ nebo „xxxxxxxx“ (x xxxxxxx), „xxxxx“ (x xxxxxxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxxx, slovenštině a slovinštině), „тоник“ (x xxxxxxxxxxx) x xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx všech xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxx. |
(30) |
Xxx 30. září 2015 předložil xxxxxxxxx rumunský xxxxx Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx xxxxx čl. 1 xxxx. 4 xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006, xxxxxxxx xx xxxxxx „xxxxx“ (v angličtině) xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx nápoje xx xxxxx „xxxxx xxxxx“, „Xxxxxx xxxxx xxxxx“ xxxx „quinine xxxxx water“ a nahrazeného x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx „xxxxxx“, „xxxxxă“ xxxx „xxxxxx“ (x xxxxxxxxxx) x xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx x Xxxxxxxx. |
(31) |
Xxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx všem xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx; xxxxxxx státy xxxxxxxxxx Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxx žádostem. |
(32) |
Xxxxx xxxxxxxxx xxxxx se xxxxxxx, xx xxxxxx „τονωτικό“ x „xxxxxxxx“ („τονωτικό“ x xxxxxxx xx xxxxxxx) xxxx xxxxxxxxxx za zdravotní xxxxxxx xx smyslu xxxxxxxx (ES) x. 1924/2006. Xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx xxxx xxxxxxx, xx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx výraz „xxxxx“ xxxxxxx xxxx součást xxxxxxx názvu xxxxxxxx x Xxxxx xxxxxxxx široce xxxxxxx. |
(33) |
Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx rakouský xxxxx xxxx xx to, xx výraz „tonic“ xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx „xxxxx xxxxx“, „Xxxxxx xxxxx xxxxx“ xxxx „quinine xxxxx xxxxx“ xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxx nespadá xx oblasti působnosti xxxxxxxx (XX) č. 1924/2006. |
(34) |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xx xx xx, xx xxxxx „xxxxxxx“ xx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx chinin. |
(35) |
Xxxxxxx xxxxxxxxx orgány xx xxxxxxxxx, xx xxx xxxxxxxxx xxxxxx „xxxxx“ (x xxxxxxxxxx) xxxxxxx „xxxxx“ x xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx není xxxxx xxxxx v těchto xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx státech považován xx xxxxxxxxx tvrzení xx xxxxxx xxxxxxxx (XX) č. 1924/2006; xxxxx xxxxxx xxxxxx tudíž xxxx xxxxxx nespadají xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx. |
(36) |
Xxxxx „xxxxx“ x xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxx jazycích, xxxxxxxxx xxx „xxxxx“, „xxxxxx“, „tónica“ x „xxxxxă“, xxxx-xx xxxxxxx jako xxxxxxx popisného xxxxx xxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx nařízení (XX) x. 1924/2006, xxxxxxx x xxxx může xxxxxxxx, xx xxxxxxxx vztah xxxx xxxxxxxxxxx, na xxxxx xx xxxxx xxxxx xxxxxx, a zdravím. Xxxx však xxxxxxxx, xx xxxx xxxxxx xx již tradičně xxxxxxxxx ve xxxxxx xx. 1 xxxx. 4 xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx popisující xxxxxxx xxxxxx, konkrétně pak xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxx XX 14.011, XX 14.152 xxxx 14.155 xxxxx unijního xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx parlamentu x Xxxx (XX) x. 1334/2008 (4) x xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx použití x xxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxx. |
(37) |
Výraz „xxxxx“ x xxxx ekvivalenty x xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxx „xxxxx“, „xxxxxx“, „xxxxxx“ x „xxxxxă“, jsou-li xxxxxxx xxxx xxxxxxx popisného xxxxx nápoje, zejména xxxxxx xxxxxxxxx s cílem xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxx skupiny xxxxxx xx xxxxxx xxxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx, xx xx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xx lidské xxxxxx. |
(38) |
Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „xxxxx“ (x xxxxxxxxxx) při xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx názvu nealkoholického xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx chinin xx xxxxx aromat XX 14.011, FL 14.152 xxxx 14.155 xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx uvedeného x xxxxxxxx (XX) č. 1334/2008 by xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx odchylka xx xxxxxxxx (ES) x. 1924/2006. Xxxxx „tonic“ (x xxxxxxxxxx) xxxx být v popisném xxxxx nahrazen výrazem „тоник“ (x xxxxxxxxxxx), „xxxxx“ (x xxxxxxx x xx slovenštině), „xxxxxx“ (xx španělštině x xxxxxxxxxxxxx), „xxxxxx“ (x xxxxxxxxx) xxxx „xxxxxă“ (v rumunštině). |
(39) |
Xxx 23. xxxxx 2015 předložil xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx xxxxxx společnosti Xxxxxxx X.X.X., podanou xxxxx xx. 1 xxxx. 4 nařízení (XX) x. 1924/2006, xxxxxxxx xx xxxxxx „biscotto xxxxxx“ x xxxx používání xxxx xxxxxxxxx xxxxxx x Xxxxxx x xx Xxxxx. |
(40) |
Xxxxxxx xxxxxxxxx orgán postoupil xxxxxx xxxx ostatním xxxxxxxx xxxxxx; dotčené xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx. |
(41) |
Xxxxx „xxxxxxxx xxxxxx“ xxxxx xx působnosti xxxxxxxx (ES) x. 1924/2006, xxxxxxx z něj xxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxx mezi xxxxxxxxxxx, xx xxxxx je xxxxx xxxxx uveden, x xxxxxxx. Xxxx xxxx xxxxxxxx, že tento xxxxx se xxx xxxxxxxx xxxxxxx x Xxxxxx xx xxxxxx čl. 1 xxxx. 4 xxxxxx nařízení xxxx druhový xxxxx xxxxxxxxxx skupinu xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx. |
(42) |
Xxxxx „xxxxxxxx xxxxxx“ xxxxxxx xxxxx x Xxxxxx používán x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx na xxxxxx xxxxxx, ani xxxx xxxxxxxxx spotřebitelem chápán xxx, xx xx xxxx skupina potravin xxxxxx xx lidské xxxxxx. |
(43) |
Xxxxx xxxxxx, že xxxxx „xxxxxxxx xxxxxx“ xxxx xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx k popisu xxxxxxxxxx xxxxxxx sucharového xxxx. |
(44) |
Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx „biscotto xxxxxx“ xxx použití x Xxxxxx xx pekařské xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx by xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx (ES) x. 1924/2006. |
(45) |
Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx nařízením xxxx v souladu xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx, |
PŘIJALA TOTO XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx nařízení xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx xx. 1 xxxx. 3 xxxxxxxx (XX) x. 1924/2006 za xxxxxxxx xxxxxxxxxxx v uvedené xxxxxxx.
Xxxxxx 2
Xxx účely tohoto xxxxxxxx se xxxxxxx xxxxxxxx cukrů určených x xxxxxx xxxxxxxx stanovené x xxxx X xxxxxxx xxxxxxxx Xxxx 2001/111/ES.
Xxxxxx 3
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx vyhlášení v Úředním xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.
Xxxx xxxxxxxx je xxxxxxx v celém rozsahu x xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx členských xxxxxxx.
V Bruselu xxx 28. února 2019.
Xx Xxxxxx
xxxxxxxx
Xxxx-Xxxxxx JUNCKER
(1) Úř. věst. L 404, 30.12.2006, s. 9.
(2)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx Komise (XX) x.&xxxx;907/2016 xx xxx 20.&xxxx;xxxx&xxxx;2013, xxxxxx se xxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxx týkající xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx (xxxxx) (Úř. věst. L 251, 21.9.2013, x.&xxxx;7).
(3)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx Xxxx 2001/111/XX xx xxx 20.&xxxx;xxxxxxxx&xxxx;2001 x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxx xxxxxxxx (Xx.&xxxx;xxxx.&xxxx;X&xxxx;10, 12.1.2002, s. 53).
(4)&xxxx;&xxxx;Xxxxxxxx Evropského parlamentu x&xxxx;Xxxx (XX) č. 1334/2008 xx dne 16.&xxxx;xxxxxxxx&xxxx;2008 x&xxxx;xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx s aromatickými vlastnostmi xxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxx x&xxxx;x&xxxx;xxxxx nařízení Xxxx (EHS) č. 1601/91, xxxxxxxx (ES) x.&xxxx;2232/96 x&xxxx;(XX) x.&xxxx;110/2008 a směrnice 2000/13/XX (Xx.&xxxx;xxxx.&xxxx;X&xxxx;354, 31.12.2008, x.&xxxx;34).
XXXXXXX
Xxxxxxx xxxxxxxx |
Druhový popis |
Členské xxxxx, kde xxxxxxxx xxxxx |
||||||||||
Xxxxx x xxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxx x xxxxxxxx xxx xxxxx a xx sníženým xxxxxxx xxxxxxx xx bázi xxxxxxxx (polyalkoholy a/nebo xxxxxxxxxx xxxxxxxx), xxxxx xxxxxxxx výtažky x xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx, xxx xxxx xxxx |
Xxxxx-Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxx, Xxxxxxxx |
||||||||||
Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxx |
Xxxxxxx |
|||||||||||
Hustenstopper, Xxxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxx |
|||||||||||
Xxxxx xxxxx |
Xxxxxxx xxxxxxxxxx |
|||||||||||
Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxxx |
|||||||||||
Xxxxçxxxx xxxx x xxxxx |
Xxxxxxxxxxx |
|||||||||||
Xxxxx xxxxxxx na xxxx xxxxx x xxxxxxxx xxx xxxxx x se xxxxxxxx xxxxxxx kalorií xx xxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx x/xxxx intenzivní xxxxxxxx) |
Kurkkupastilli/Halspastill |
Finsko |
||||||||||
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx x roztoků xxxxx, xxxxxxxxxx sirupu, xxxxxxxxxx xxxxx x/xxxx xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx sirupu |
Hustensirup |
Rakousko |
||||||||||
Nealkoholický xxxxxx xxxxx obsahující xxxxxx xxxxx xxxxxx ve xxxxx aromat XX 14.011, FL 14.152 xxxx 14.155 xxxxx xxxxxxxx seznamu aromat xxxxxxxxx x xxxxxxx X xxxxxxxx (ES) x. 1334/2008 |
Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx součást xxxxxxxxx názvu xxxxxx:
|
Xxxxxxx xxxxxxx xxxxx |
||||||||||
Xxxxxxxx výrobky xxxxxxxxxxx xxxx |
Biscotto xxxxxx |
Xxxxxx |