NAŘÍZENÍ XXXX (ES) x. 603/2005
xx dne 12. xxxxx 2005,
kterým xx mění xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx X, B x X nařízení (XX) x. 1346/2000 o xxxxxxxxx řízení
RADA XXXXXXXX XXXX,
x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx společenství,
s ohledem xx xxxxxxxx Rady (XX) x. 1346/2000 xx xxx 29. xxxxxx 2000 o xxxxxxxxx řízení (1), a xxxxxxx xx článek 45 xxxxxxxxx xxxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxxxx Xxxxxx,
xxxxxxxx x těmto xxxxxxx:
(1) |
Xxxxxxx nařízení (XX) x. 1346/2000 xxxxxxx xxxxx xxxxxx x xxxxxxx podstaty, xxxxx xx používají ve xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx. Příloha X xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx čl. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx B xxxxxxxxx xxxxxxxx vyjmenovává xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) x příloha X vyjmenovává xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
(2) |
Xxxxxxx X, X a C xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxx změněny xxxxx x xxxxxxxxxxx x roku 2003 xxx, xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx x správce xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx. |
(3) |
X souladu s xxxxxxx 45 xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 xxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Lotyšsko, Xxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxxxx Komisi xxxxx xxxxxxx obsažených x xxxxxxxxx X, X x X xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
(4) |
X xxxxxxx x článkem 3 Xxxxxxxxx x postavení Xxxxxxxxx království a Xxxxx, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx a Smlouvě x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, oznámily Xxxxxxx xxxxxxxxxx a Xxxxx xxx xxxxx účastnit xx přijímání a xxxxxxxxx tohoto xxxxxxxx. |
(5) |
X xxxxxxx x články 1 x 2 Xxxxxxxxx o postavení Xxxxxx, připojeného ke Xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx a xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xx Xxxxxx neúčastní xxxxxxx xxxxxx rozhodnutí, x xxxxx xxx ně xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx. |
(6) |
Xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xx xxxxx xxxx být xxxxxxx, |
XXXXXXX XXXX NAŘÍZENÍ:
Xxxxxx 1
Xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 se xxxx takto:
1. |
Xxxxxxx X xx nahrazuje xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx X tohoto xxxxxxxx. |
2. |
Xxxxxxx X se nahrazuje xxxxxx uvedeným v xxxxxxx XX tohoto xxxxxxxx. |
3. |
Xxxxxxx X se xxxxxxxxx zněním xxxxxxxx x xxxxxxx XXX xxxxxx xxxxxxxx. |
Xxxxxx 2
Toto xxxxxxxx xxxxxxxx x platnost xxxxxx dnem po xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Evropské xxxx.
Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xx Smlouvou x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
X Xxxxxxxxxx xxx 12. xxxxx 2005.
Xx Radu
X.-X. XXXXXXX
xxxxxxxx
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 160, 30.6.2000, x. 1. Xxxxxxxx ve xxxxx aktu o xxxxxxxxxxx z xxxx 2003.
XXXXXXX X
„XXXXXXX A
Úpadková xxxxxx xxxxxxx x xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
— |
Xxx faillissement/La faillite |
— |
Het xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/Xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xèxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxx, xxxxxxx in xxxxxxx 8 xxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx dessaisissement xxxxxxxxxx, xxxx à x’xxxxxxx 8 xx xx xxx sur xxx faillites |
ČESKÁ XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxx |
— |
Xxxxxx xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx gerichtliche Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx Gesamtvollstreckungsverfahren |
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
— |
Η πτώχευση |
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
— |
Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών |
— |
Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές |
XXXXÑX
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx judiciaire avec xxxxxxxxxx x’xx xxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxx up by xxx xxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx of xxx estate xx xxxxxxx dying xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx-xx xx bankruptcy xx xxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx xx (xxxx confirmation xx x Xxxxx) |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx of xxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxx Official Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx and xxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx examinership |
ITALIA
— |
Fallimento |
— |
Concordato xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxx amministrativa |
— |
Amministrazione straordinaria |
ΚΥΠΡΟΣ
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
— |
Εκούσια εκκαθάριση από μέλη |
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
— |
Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
LATVIJA
— |
Bankrots |
— |
Izlīgums |
— |
Sanācija |
LIETUVA
— |
įmonės xxxxxxxxūxxxxxxxx byla |
— |
įmonės xxxxxxxx xxxx |
— |
įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx xxxxxôxxx |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx (par xxxxxxx x’xxxxx) |
— |
Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
— |
Xxőxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxċ xxxxxxxxxx xxxx-xxxxxx xxx xxxx-xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxċ mill-Qorti |
— |
Falliment x’xxż ta’ negozjant |
NEDERLAND
— |
Het xxxxxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxx van xxxxxxxx |
— |
Xx schuldsaneringsregeling xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
— |
Xxxxęxxxxxxx xxłxxxxx |
— |
Xxxxłxść obejmująca xxxxxxxxxę |
— |
Xxxxłxść x xxżxxxxśxxą xxxxxxxx xxłxxx |
XXXXXXXX
— |
X xxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx |
— |
X xxxxxxxx xx xxxêxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxçãx xx empresa, xx xxxx:
|
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx/xöxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxx |
— |
Xöxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX XXXXXXX
— |
Xxxxxxx xx xx xx xxxxxxx xx the xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx |
— |
Xxxxxxxxx’ voluntary winding xx (with xxxxxxxxxxxx xx the xxxxx) |
— |
Xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx filing xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx the xxxxx |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx under xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx“ |
PŘÍLOHA II
„PŘÍLOHA X
Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx x xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
–– |
Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx faillite |
–– |
De xxxxxxxxxxx vereffening/La xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
–– |
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx judiciaire |
ČESKÁ REPUBLIKA
–– |
Konkurs |
–– |
Nucené xxxxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
–– |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
–– |
Xxx Gesamtvollstreckungsverfahren |
–– |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
–– |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
–– |
Η πτώχευση |
–– |
Η ειδική εκκαθάριση |
XXXXÑX
–– |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
–– |
Xxxxxxxxxxx judiciaire |
IRELAND
–– |
Compulsory xxxxxxx xx |
–– |
Xxxxxxxxxx |
–– |
Xxx administration in xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx insolvent |
–– |
Winding-up xx xxxxxxxxxx of xxxxxxxxxxxx |
–– |
Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx x xxxxx) |
–– |
Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx court xxxxx xxxxxxx xxx vesting xx all xx xxxx xx the xxxxxxxx of xxx xxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
–– |
Xxxxxxxxxx |
–– |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
–– |
Xxxxxxxxxx preventivo xxx cessione dei xxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
–– |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
–– |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
–– |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου) |
–– |
Πτώχευση |
–– |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
–– |
Xxxxxxxx |
XXXXXXX
–– |
įxxxėx xxxxxxxx xxxx |
–– |
įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXXX
–– |
Xxxxxxxx |
–– |
Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
–– |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX
–– |
Xxxxxċ xxxxxxxxxx |
–– |
Xxxxxċ mill-Qorti |
–– |
Falliment xxxxxż xx-ħxxġ xx’ xxxxxx xx’ xxxx xxxx-Xxxxxxx x’xxż ta’ xxxxxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXX
–– |
Xxx faillissement |
–– |
De xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
–– |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
–– |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
–– |
Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę |
XXXXXXXX
–– |
X xxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx |
–– |
X xxxxxxxx de xxxêxxxx |
XXXXXXXXX
–– |
Xxxxxxxx postopek |
–– |
Skrajšani xxxxxxxx xxxxxxxx |
XXXXXXXXX
–– |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
–– |
Xxxxxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
–– |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
XXXXXXX
–– |
Xxxxxxx |
XXXXXX XXXXXXX
–– |
Xxxxxxx xx xx xx xxxxxxx to xxx xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx |
–– |
Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx appointments xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx documents xxxx xxx court |
–– |
Creditors’ xxxxxxxxx xxxxxxx xx (xxxx xxxxxxxxxxxx by xxx xxxxx) |
–– |
Xxxxxxxxxx or xxxxxxxxxxxxx“ |
XXXXXXX III
„XXXXXXX X
Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xx. 2 písm. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
— |
Xx xxxxxxx/Xx curateur |
— |
Xx xxxxxxxxxxx inzake xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxx xx xxxxxx |
— |
Xx vereffenaar/Le xxxxxxxxxxx |
— |
De xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx provisoire |
XXXXX XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxx podstaty |
— |
Xxxxxxxxx správce |
— |
Vyrovnací xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx správce |
— |
Xxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
— |
Konkursverwalter |
— |
Vergleichsverwalter |
— |
Xxxxxxxxxx (xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx) |
— |
Verwalter |
— |
Insolvenzverwalter |
— |
Xxxxxxxxxx (xxxx der Xxxxxxxxxxxxxxxx) |
— |
Xxxxxäxxxx |
— |
Xxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
— |
Ο σύνδικος |
— |
Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών |
— |
Ο ειδικός εκκαθαριστής |
— |
Ο επίτροπος |
XXXXÑX
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx concursales |
XXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx à x’xxxxxxxxx xx xxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx Xxxxxxxx |
— |
Trustee xx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx |
— |
Liquidatore xxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
— |
Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής |
— |
Επίσημος Παραλήπτης |
— |
Διαχειριστής της Πτώχευσης |
— |
Εξεταστής |
LATVIJA
— |
Maksātnespējas xxxxxxx administrators |
XXXXXXX
— |
Bankrutuojančių įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxūxxxxxxxxų įmonių xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXXX
— |
Xx xxxxxxxx |
— |
Xx commissaire |
— |
Xx xxxxxxxxxxx |
— |
Le xxxxxxx xx xxxxxxx xx la xxxxxxx x’xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
— |
Xxőxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxx Proviżorju |
— |
Xxċxxxxxx Uffiċjali |
— |
Xxxxxċxxxxx |
— |
Xxxxxxx Xxxċxxxx |
— |
Xxxxxxxx x’xxż xx’ xxxċxxxxx ta’ falliment |
NEDERLAND
— |
Xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxäxxxx |
— |
Xxxxxxxxx Verwalter |
— |
Konkursgericht |
XXXXXX
— |
Syndyk |
— |
Xxxxxxxx sądowy |
— |
Zarządca |
XXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx |
— |
Xxxxxx judicial |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxãx xx credores |
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx upravitelj |
— |
Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx stečajni postopek |
XXXXXXXXX
— |
Správca |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
— |
Xxxxxx xxxxxxx |
— |
Likvidátor |
XXXXX/XXXXXXX
— |
Pesänhoitaja/boförvaltare |
— |
Xxxxxxxäxä/xxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Förvaltare |
— |
Xxx man |
— |
Xxxxxxxxxxxöx |
XXXXXX XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx xx a xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
— |
Administrator |
— |
Xxxxxxxx Xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx xxxxxx“ |