XXXXXXXX RADY (XX) x. 603/2005
xx dne 12. dubna 2005,
xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxxx a správců xxxxxxxx x přílohách X, X x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 x xxxxxxxxx xxxxxx
XXXX XXXXXXXX XXXX,
x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxx (XX) č. 1346/2000 xx dne 29. xxxxxx 2000 o xxxxxxxxx xxxxxx (1), x xxxxxxx xx článek 45 xxxxxxxxx xxxxxxxx,
x xxxxxxx xx návrh Xxxxxx,
xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:
(1) |
Xxxxxxx nařízení (ES) x. 1346/2000 xxxxxxx xxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx předpisech xxxxxxxxx xxxxx a xxxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx X xxxxxxxxx nařízení xxxxxxxxxxx xxxxxxxx řízení xxxxx xx. 2 xxxx. a) uvedeného xxxxxxxx. Xxxxxxx B xxxxxxxxx xxxxxxxx vyjmenovává xxxxxxxxxx xxxxxx podle xx. 2 xxxx. x) x xxxxxxx X xxxxxxxxxxx správce xxxxxxxx xxxxx čl. 2 písm. b) xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
(2) |
Xxxxxxx X, X a X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxx xxxxxxx xxxxx o přistoupení x xxxx 2003 xxx, xxx zahrnovaly xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx. |
(3) |
X souladu x xxxxxxx 45 xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxxx a Xxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx X, X x X xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
(4) |
X xxxxxxx x xxxxxxx 3 Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxxxxx království x Xxxxx, připojeného xx Xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx x Xxxxxxx x založení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx Spojené xxxxxxxxxx x Irsko xxx xxxxx xxxxxxxx xx přijímání x xxxxxxxxx tohoto xxxxxxxx. |
(5) |
X xxxxxxx s články 1 a 2 Xxxxxxxxx x postavení Xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx o Xxxxxxxx xxxx x xx Xxxxxxx x založení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xx Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx, a xxxxx xxx ně xxxx xxxxxxx ani xxxxxxxxxx. |
(6) |
Xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 xx xxxxx xxxx xxx xxxxxxx, |
XXXXXXX XXXX NAŘÍZENÍ:
Xxxxxx 1
Xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xx xxxx xxxxx:
1. |
Xxxxxxx X xx nahrazuje zněním xxxxxxxx v xxxxxxx X xxxxxx nařízení. |
2. |
Xxxxxxx X se nahrazuje xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx XX tohoto xxxxxxxx. |
3. |
Xxxxxxx X xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx XXX xxxxxx nařízení. |
Xxxxxx 2
Toto nařízení xxxxxxxx x platnost xxxxxx xxxx po xxxxxxxxx x Úředním xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.
Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx v xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx x souladu xx Xxxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx společenství.
X Xxxxxxxxxx dne 12. xxxxx 2005.
Za Xxxx
X.-X. XXXXXXX
xxxxxxxx
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 160, 30.6.2000, x. 1. Xxxxxxxx xx xxxxx xxxx x xxxxxxxxxxx x roku 2003.
XXXXXXX I
„PŘÍLOHA X
Xxxxxxxx xxxxxx uvedená x xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
— |
Xxx faillissement/La xxxxxxxx |
— |
Xxx xxxxxxxxxxxx akkoord/Le xxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxx schuldenregeling/Le xèxxxxxxx xxxxxxxxx de xxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx volontaire |
— |
De xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx liquidation judiciaire |
— |
De xxxxxxxxxx ontneming xxx xxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx 8 van xx faillissementswet/Le xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx à x’xxxxxxx 8 xx xx loi xxx xxx xxxxxxxxx |
XXXXX XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxx |
— |
Xxxxxx xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx Insolvenzverfahren |
EESTI
— |
Pankrotimenetlus |
ΕΛΛΑΣ
— |
Η πτώχευση |
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
— |
Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών |
— |
Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές |
ESPAÑA
— |
Concurso |
FRANCE
— |
Liquidation xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx d’un administrateur |
IRELAND
— |
Compulsory xxxxxxx xx by xxx xxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxxxxxx dying insolvent |
— |
Winding-up xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx a Xxxxx) |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xx part xx xxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx realisation and xxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx examinership |
ITALIA
— |
Fallimento |
— |
Concordato preventivo |
— |
Liquidazione xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
— |
Εκούσια εκκαθάριση από μέλη |
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
— |
Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxx |
— |
Xxxīxxxx |
— |
Xxxāxxxx |
XXXXXXX
— |
įxxxėx xxxxxxxxūxxxxxxxx xxxx |
— |
įxxxėx xxxxxxxx xxxx |
— |
įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx tvarka |
LUXEMBOURG
— |
Faillite |
— |
Gestion xxxxxôxxx |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx (xxx xxxxxxx x’xxxxx) |
— |
Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx du notariat |
MAGYARORSZÁG
— |
Csődeljárás |
— |
Felszámolási xxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxċ volontarju xxxx-xxxxxx xxx xxxx-xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxċ xxxx-Xxxxx |
— |
Xxxxxxxxx x’xxż ta’ xxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxx van xxxxxxxx |
— |
Xx schuldsaneringsregeling xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
— |
Xxx Konkursverfahren |
— |
Das Ausgleichsverfahren |
POLSKA
— |
Postępowanie xxxxłxśxxxxx |
— |
Xxxxęxxxxxxx xxłxxxxx |
— |
Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę |
— |
Xxxxłxść x xxżxxxxśxxą xxxxxxxx xxłxxx |
XXXXXXXX
— |
X processo xx xxxxxxêxxxx |
— |
X xxxxxxxx xx falência |
— |
Os xxxxxxxxx xxxxxxxxx de recuperação xx empresa, ou xxxx:
|
SLOVENIJA
— |
Stečajni xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx prisilne xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxx konanie |
— |
Vyrovnanie |
SUOMI/FINLAND
— |
Konkurssi/konkurs |
— |
Yrityssaneeraus/företagssanering |
SVERIGE
— |
Konkurs |
— |
Företagsrekonstruktion |
UNITED XXXXXXX
— |
Xxxxxxx xx xx or xxxxxxx xx the xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx |
— |
Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx xx (xxxx confirmation xx the xxxxx) |
— |
Xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx appointments xxxx xx xxxxxx prescribed xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxx |
— |
Xxxxxxxxx arrangements under xxxxxxxxxx legislation |
— |
Bankruptcy xx xxxxxxxxxxxxx“ |
XXXXXXX XX
„XXXXXXX X
Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx v xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
–– |
Xxx faillissement/La faillite |
–– |
De xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
–– |
Xx xxxxxxxxxxxxx vereffening/La xxxxxxxxxxx judiciaire |
ČESKÁ XXXXXXXXX
–– |
Xxxxxxx |
–– |
Xxxxxx xxxxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
–– |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
–– |
Xxx Gesamtvollstreckungsverfahren |
–– |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
–– |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
–– |
Η πτώχευση |
–– |
Η ειδική εκκαθάριση |
XXXXÑX
–– |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
–– |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
XXXXXXX
–– |
Xxxxxxxxxx xxxxxxx xx |
–– |
Xxxxxxxxxx |
–– |
Xxx administration xx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx persons xxxxx insolvent |
–– |
Winding-up xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx |
–– |
Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx x court) |
–– |
Arrangements xxxxx xxx control of xxx xxxxx xxxxx xxxxxxx the xxxxxxx xx xxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxx of the xxxxxx in xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx distribution |
ITALIA
–– |
Fallimento |
–– |
Liquidazione xxxxxx amministrativa |
–– |
Concordato preventivo xxx xxxxxxxx dei xxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
–– |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
–– |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
–– |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου) |
–– |
Πτώχευση |
–– |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
–– |
Xxxxxxxx |
XXXXXXX
–– |
įxxxėx xxxxxxxx xxxx |
–– |
įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx ne xxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXXX
–– |
Xxxxxxxx |
–– |
Xxxxxx spécial xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
–– |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX
–– |
Xxxxxċ xxxxxxxxxx |
–– |
Xxxxxċ xxxx-Xxxxx |
–– |
Xxxxxxxxx xxxxxż xx-ħxxġ ta’ xxxxxx ta’ qbid xxxx-Xxxxxxx x’xxż ta’ xxxxxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXX
–– |
Xxx xxxxxxxxxxxxx |
–– |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
–– |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
–– |
Xxxxęxxxxxxx upadłościowe |
–– |
Upadłość xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę |
XXXXXXXX
–– |
X xxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx |
–– |
X xxxxxxxx xx xxxêxxxx |
XXXXXXXXX
–– |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
–– |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx |
XXXXXXXXX
–– |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
–– |
Xxxxxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
–– |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
XXXXXXX
–– |
Xxxxxxx |
XXXXXX XXXXXXX
–– |
Xxxxxxx xx xx or xxxxxxx xx the xxxxxxxxxxx xx the xxxxx |
–– |
Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx with xxx court |
–– |
Creditors’ xxxxxxxxx xxxxxxx xx (xxxx xxxxxxxxxxxx by the xxxxx) |
–– |
Xxxxxxxxxx or sequestration“ |
XXXXXXX XXX
„XXXXXXX X
Xxxxxxx xxxxxxxx uvedení x xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
— |
Xx curator/Le curateur |
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxx opschorting/Le xxxxxxxxxxx xx sursis |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxx de xxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxx/Xx liquidateur |
— |
Xx xxxxxxxxxx bewindvoerder/L’administrateur xxxxxxxxxx |
ČESKÁ XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxx xxxxxxxx |
— |
Předběžný xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx xxxxxxx |
— |
Zástupce xxxxxxx |
DEUTSCHLAND
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Vergleichsverwalter |
— |
Sachwalter (xxxx der Xxxxxxxxxxxxxxxxx) |
— |
Xxxxxxxxx |
— |
Insolvenzverwalter |
— |
Sachwalter (xxxx der Insolvenzordnung) |
— |
Xxxxxäxxxx |
— |
Vorläufiger Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx pankrotihaldur |
— |
Usaldusisik |
ΕΛΛΑΣ
— |
Ο σύνδικος |
— |
Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών |
— |
Ο ειδικός εκκαθαριστής |
— |
Ο επίτροπος |
XXXXÑX
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
FRANCE
— |
Xxxxxxxxxxxx des xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
— |
Administrateur xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx à x’xxxxxxxxx xx xxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx Xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx giudiziale |
ΚΥΠΡΟΣ
— |
Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής |
— |
Επίσημος Παραλήπτης |
— |
Διαχειριστής της Πτώχευσης |
— |
Εξεταστής |
LATVIJA
— |
Xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxxų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxūxxxxxxxxų įmonių administratorius |
LUXEMBOURG
— |
Xx xxxxxxxx |
— |
Xx commissaire |
— |
Xx xxxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxx de xxxxxxx xx la xxxxxxx x’xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
— |
Xxőxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxżxxxx |
— |
Xxċxxxxxx Xxxxċxxxx |
— |
Xxxxxċxxxxx |
— |
Xxxxxxx Xxxċxxxx |
— |
Xxxxxxxx x’xxż ta’ xxxċxxxxx xx’ xxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx in xx surséance xxx xxxxxxxx |
— |
Xx bewindvoerder in xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx natuurlijke xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxäxxxx |
— |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxxx |
— |
Xxxxxxxx xąxxxx |
— |
Xxxxąxxx |
XXXXXXXX
— |
Administrador xx xxxxxxêxxxx |
— |
Xxxxxx xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxãx xx xxxxxxxx |
SLOVENIJA
— |
Upravitelj xxxxxxxx poravnave |
— |
Xxxxxxxx upravitelj |
— |
Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Správca |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
— |
Xxxxxx správca |
— |
Likvidátor |
XXXXX/XXXXXXX
— |
Xxxäxxxxxxxx/xxxöxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxäxä/xxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Förvaltare |
— |
Xxx xxx |
— |
Rekonstruktör |
XXXXXX XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx of x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx Xxxxxxxx |
— |
Trustee |
— |
Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx xxxxxx“ |