XXXXXXXX XXXXXX 2004/102/ES
xx xxx 5. xxxxx 2004,
xxxxxx xx mění xxxxxxx XX, III, XX a V xxxxxxxx Xxxx 2000/29/ES x xxxxxxxxxx opatřeních xxxxx zavlékání organismů xxxxxxxxxx rostlinám xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxx a xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx Xxxxxxxxxxxx
XXXXXX EVROPSKÝCH XXXXXXXXXXXX,
x xxxxxxx na Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxx 2000/29/XX xx xxx 8. xxxxxx 2000 x xxxxxxxxxx opatřeních xxxxx xxxxxxxxx organismů xxxxxxxxxx rostlinám xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx do Xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxx rozšiřování xx xxxxx Společenství (1), a xxxxxxx xx xx. 14 xxxx. 2 xxxx. x) x x) uvedené xxxxxxxx,
vzhledem x xxxxx xxxxxxx:
|
(1) |
Xxxxxxxx 2000/29/XX stanoví, že xxxxx jehličnanů (Xxxxxxxxxxx), xxxxx Xxxxx X., xx formě beden, xxxxxxxxx, xxxx, xxxxx, xxxxxxxxxx palet xxxx xxxxxx přepravních xxxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxx, xxxxxx xxxxx, xxxxx si xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx oblý xxxxxx, xxxxxxx z Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx, xx odkorněné x xxxxxx požerků x xxxxxxx xxxxxx xxx 3 xx x xxxx vlhkost x xxxx zpracování, vyjádřená x xxxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxxx než 20 %. |
|
(2) |
Xxxxxxxxxxx xxxxx XXX xxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x. 15 xxxxxxx „Xxxxxxxxxx for xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx material xx international xxxxx“ (2) („Xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx“) xxxxxxxx rostlinolékařská xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xx formě xxxxx, xxxxxxxxx, xxxx, xxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxx a xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxx xx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x/xxxx rozšíření xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx organismů xxxxxxxxx s xxxxxxxx xxxxxxxx materiálem vyrobeným x xxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxx jehličnatého xxxxxxxx xxxxx, který xx xxxxxxx v xxxxxxxxxxxx obchodu. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx 2000/29/XX x xxxxxxxx obalovém xxxxxxxxx xx xxxx xxx sladěna s xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Pokynů. |
|
(3) |
Ustanovení xxxxxxxx xx dřeva xxxxxxxxxxxxx ze xxxx, xxx byla xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx et xx., xx třeba xxxxxxxx, xxxxxxx jsou již x dispozici xxxx xxxxxxxxx ošetření xxxxx xxxxxx patogenu. |
|
(4) |
Xxxxxxxxxx týkající xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx x Xxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxx, xxx lépe xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx škodlivých xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxx nová technická xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx škodlivým xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx dřevo. |
|
(5) |
Xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx by xxxx zahrnovat použití xxxxxxxxxxxxxxxxxx osvědčení xxx xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx ze xxxxxxx xxxx. |
|
(6) |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Murrill.) Xxxx. xx xxxxx xxxxxxxx, aby xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx tohoto organismu xx Společenství x x riziku xxxx xxxxxxxxx do Xxxxxxxxxxxx x rozšíření xx xxxxx Společenství xx xxxxxx x samostatnou xxxxx Xxxxxxxx Xxxx., x xx xxx, xx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxx x Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx, Irsku, Xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxxxxxxxx, kde xxxx xxxxxxxx, xx xx xxx tento xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx. |
|
(7) |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx inspekci v xxxx původu xxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxx, než xxxx xxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxx xxxx před xxxxxx uvedením xx xxxxx ve Xxxxxxxxxxxx, xx měla být xxxxxxxxx s xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx na toto xxxxx x xxxxx x celní x xxxxxxxxxxx nomenklatuře x xx xxxxxxxxx celním xxxxxxxxx. |
|
(8) |
Xxxxxxxxxx týkající se xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx samostatnou xxxxx jehličnanů (Xxxxxxxxxxx) xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx zemí je xxxxx pozměnit, xxxxxxx xxxx nyní k xxxxxxxxx xxxx informace x ošetření xxxx xxxxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxx riziko vylučuje. |
|
(9) |
Ceratocystis xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) Moreau xx pravděpodobně xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xüxxx) Xxxxxx. |
|
(10) |
Příslušné xxxxxxx xxxxxxxx 2000/29/XX xxxx xxx proto xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx. |
|
(11) |
Opatření xxxx xxxxxxxx jsou x xxxxxxx se xxxxxxxxxxx Stálého xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx, |
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Přílohy II, XXX, XX x X xxxxxxxx 2000/29/XX xx mění x xxxxxxx s xxxxxxxx xxxx směrnice.
Xxxxxx 2
1. Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx 28. xxxxx 2005 xxxxxx x správní xxxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxx s xxxxx xxxxxxxx. Neprodleně sdělí Xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxx směrnice.
Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxx 1. xxxxxx 2005.
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx odkaz xx xxxx směrnici xxxx xxxx xxx xxxxxx odkaz učiněn xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxx odkazu xx stanoví členské xxxxx.
2. Xxxxxxx xxxxx xxxxx Xxxxxx znění xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx předpisů, xxxxx xxxxxxx x oblasti xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.
Xxxxxx 3
Xxxx směrnice xxxxxxxx x platnost xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx v Xxxxxxx xxxxxxxx Evropské xxxx.
Xxxxxx 4
Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
X Xxxxxxx xxx 5. xxxxx 2004.
Xx Xxxxxx
Xxxxx XXXXX
xxxx Xxxxxx
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 169, 10.7.2000, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx 2004/70/XX (Xx. xxxx. X 169, 10.7.2000, x. 1).
(2)&xxxx;&xxxx;XXXX x. 15, xxxxxx 2002, XXX, Xxx.
PŘÍLOHA
|
1. |
V xxxxxxx II xxxxx X xxxxxxxx X xxxx. c) xx xxx 4 xxxxxxxxx xxxxx:
|
|
2. |
V příloze XX části X xxxxxxxx II xxxx. x) xxxx 3 xx znění xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx: „Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx. x Xxxxxxx X., xxxxxx x výsadbě, xxxxx xxxxx.“ |
|
3. |
X xxxxxxx XX xxxxx X xxxx. x) se xxxx xxx 1 xxxxxx xxxx xxx, xxxxx xxx:
|
|
4. |
V xxxxxxx XXX xxxxx A xx xxxxxxx xxx 4. |
|
5. |
X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xx xxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 x 1.5 xxxxxxxxx xxxxx:
|
|
6. |
X xxxxxxx XX části X xxxxxxxx X xx xxxxxx xxxx xxx, xxxxx zní:
|
|
7. |
X příloze XX části X xxxxxxxx I xx xxx 2.1 xxxxxxxxx xxxxx:
|
|
8. |
X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xx xxx 2.2 xxxxxxxxx xxxxx:
|
|
9. |
X xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx X xx xxx 3 xxxxxxxxx xxxxx:
|
|
10. |
X xxxxxxx XX xxxxx X, xxxxxxxx X xx zrušuje xxx 4. |
|
11. |
V xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx I xx xxx 5 nahrazuje xxxxx:
|
|
12. |
X xxxxxxx IV xxxxx X kapitole I xx bod 6 xxxxxxxxx xxxxx:
|
|
13. |
X příloze IV xxxxx X kapitole X xx bod 7 nahrazuje tímto:
|
|
14. |
X xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxxxx X xx vkládá xxxx xxx, xxxxx xxx:
|
|
15. |
X xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxxxx I xx xxxxxx nový xxx, xxxxx xxx:
|
|
16. |
X xxxxxxx XX xxxxx X kapitole X xx bod 11.1 xxxxxxxxx tímto:
|
|
17. |
X xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxxxx X xxxx 12 xx xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:
|
|
18. |
X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX se xxxxxxx xxxx 1 x 3. |
|
19. |
X xxxxxxx XX části X xx vkládá nový xxx 6.3, který xxx:
|
|
20. |
X příloze IV xxxxx X xxxx 14.1 xx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx zrušují xxxxx „bez xxxxxxx xxxxxx použitelných xxx xxxx uvedenou x xxxxxxx XXX xxxxx X xxxx 4“. |
|
21. |
X xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxx 14.2, 14.3, 14.4, 14.5 x 14.6 xx x xxxxxxxxxxx sloupci xxxxxxx xxxxx „x xxxxxxx XXX xxxxx X bodě 4 x“. |
|
22. |
X příloze XX xxxxx B xx xxxxxx nový xxx 14.9, který zní:
|
|
23. |
X příloze X xxxxx X xx xxxxxxxx X xxxx xxxxx:
|
|
24. |
X xxxxxxx X xxxxx X xx xxxxxxxx XX xxxx takto:
|
|
25. |
V xxxxxxx X xxxxx B xxxxxxxx X xxxx 2 xx xxxxx xxxxxxx nahrazuje xxxxx:
|
|
26. |
X xxxxxxx X části X xxxxxxxx I xxxx 5 xx xxxxx xxxxxxx nahrazuje xxxxx:
|
|
27. |
X xxxxxxx X části X kapitole X xx xxx 6 xxxxxxxxx xxxxx:
|
|
28. |
X xxxxxxx V xxxxx X xxxxxxxx XX se bod 7 xxxxxxxxx xxxxx:
|
|
29. |
V xxxxxxx X xxxxx X xxxxxxxx XX xx xxxxxx xxxx xxx 9, xxxxx xxx:
|
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 256, 7.9.1987, s. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx Komise (XX) x. 1558/2004 (Xx. xxxx. X 256, 7.9.1987, s. 1).