Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX XXXXXX 2004/102/ES

xx xxx 5. xxxxx 2004,

xxxxxx xx mění xxxxxxx XX, XXX, XX a V xxxxxxxx Xxxx 2000/29/ES x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx rostlinám nebo xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxx rozšiřování xx xxxxx Xxxxxxxxxxxx

XXXXXX EVROPSKÝCH XXXXXXXXXXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx společenství,

x ohledem xx xxxxxxxx Xxxx 2000/29/XX xx xxx 8. května 2000 x xxxxxxxxxx opatřeních xxxxx xxxxxxxxx organismů xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx produktům do Xxxxxxxxxxxx a xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx Xxxxxxxxxxxx (1), x xxxxxxx xx xx. 14 odst. 2 xxxx. x) x x) uvedené xxxxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxxx 2000/29/XX xxxxxxx, xx xxxxx jehličnanů (Coniferales), xxxxx Thuja X., xx xxxxx xxxxx, xxxxxxxxx, xxxx, xxxxx, xxxxxxxxxx palet xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxx a xxxxx, xxxxxx dřeva, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxx x xxxxxx požerků o xxxxxxx větším xxx 3 xx x xxxx vlhkost x xxxx xxxxxxxxxx, vyjádřená x xxxxxxxxxx xxxxxx, xx menší xxx 20 %.

(2)

Xxxxxxxxxxx xxxxx XXX xxx xxxxxxxxxxxxxxxx opatření x. 15 xxxxxxx „Xxxxxxxxxx xxx regulating xxxx xxxxxxxxx material xx xxxxxxxxxxxxx xxxxx“ (2) („Xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx“) xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx formě beden, xxxxxxxxx, sudů, palet, xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx palet a xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxx xx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x/xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx organismů xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx materiálem xxxxxxxxx x jehličnatého x xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Příslušná xxxxxxxxxx směrnice 2000/29/XX x dřevěném obalovém xxxxxxxxx by xxxx xxx xxxxxxx s xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx.

(3)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx ze zemí, xxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx xx xx., xx xxxxx pozměnit, xxxxxxx xxxx xxx x dispozici xxxx xxxxxxxxx ošetření xxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

(4)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx x Xxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxx, aby xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx škodlivých xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxx krátce x xxxxxxxxx proti xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx.

(5)

Xxxx xxxxxxxxxxx opatření by xxxx zahrnovat xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx osvědčení xxx xxxxxxx xx dřeva xxxxxxxxxxx ze xxxxxxx xxxx.

(6)

Xxxxxxxxxx týkající xx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Murrill.) Xxxx. xx třeba xxxxxxxx, aby xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx o xxxxxxx tohoto xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxx x x xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xx Společenství x rozšíření na xxxxx Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx Mill., x to xxx, xx se omezí xx xxxxxxxx zóny x Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Řecku, Irsku, Xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx bylo xxxxxxxx, xx se xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

(7)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx ze xxxxxxx xxxx, xxxxx podléhají xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx původu nebo xxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxx, xxx xxxx xxx xxxxxxxx do Xxxxxxxxxxxx nebo před xxxxxx xxxxxxxx do xxxxx xx Xxxxxxxxxxxx, xx xxxx být xxxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxx technických xxxxxxxxx xx toto xxxxx x xxxxx x celní x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.

(8)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxx zavlečení xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) xxxxxxx z xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xx xxxxx xxxxxxxx, jelikož xxxx xxxx x xxxxxxxxx xxxx informace x ošetření xxxx xxxxxxxxxx xxxx, které xxxxxxx xxxxxx vylučuje.

(9)

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (Davidson) Xxxxxx xx pravděpodobně xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx organismu Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Münch) Xxxxxx.

(10)

Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx 2000/29/XX xxxx xxx proto xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

(11)

Opatření xxxx xxxxxxxx xxxx x souladu xx xxxxxxxxxxx Stálého xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx,

XXXXXXX TUTO SMĚRNICI:

Xxxxxx 1

Xxxxxxx XX, XXX, XX x X směrnice 2000/29/ES xx xxxx x xxxxxxx s přílohou xxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

1.   Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x zveřejní xxxxxxxxxx do 28. xxxxx 2005 právní x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx pro dosažení xxxxxxx x touto xxxxxxxx. Neprodleně sdělí Xxxxxx znění těchto xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx předpisů x xxxx xxxxxxxx.

Členské xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx dne 1. xxxxxx 2005.

Tyto xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx obsahovat xxxxx xx xxxx směrnici xxxx xxxx xxx xxxxxx odkaz učiněn xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx. Způsob odkazu xx xxxxxxx členské xxxxx.

2.   Xxxxxxx státy xxxxx Xxxxxx znění xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx předpisů, xxxxx xxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 3

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x platnost xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx unie.

Xxxxxx 4

Xxxx směrnice xx určena členským xxxxxx.

X Xxxxxxx xxx 5. října 2004.

Xx Xxxxxx

Xxxxx BYRNE

xxxx Komise


(1)  Úř. věst. X 169, 10.7.2000, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx 2004/70/XX (Xx. věst. X 169, 10.7.2000, x. 1).

(2)&xxxx;&xxxx;XXXX x. 15, xxxxxx 2002, FAO, Xxx.


XXXXXXX

1.

X příloze XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxx. x) xx xxx 4 xxxxxxxxx tímto:

„4.

Ceratocystis virescens (Xxxxxxxx) Xxxxxx

Xxxxxxxx Xxxx xxxxxxxxx Marsh., kromě xxxxx x xxxxx, xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx amerických a x Xxxxxx, dřevo Xxxx saccharum Xxxxx., xxxxxx dřeva, xxxxx xx xxxxxxxxxxx svůj xxxxxxxxx xxxx povrch, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických x x Xxxxxx“

2.

X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx XX xxxx. x) xxxx 3 xx znění pravého xxxxxxx nahrazuje tímto:

„Rostliny Xxxxxxxx Mill. x Xxxxxxx X., xxxxxx x xxxxxxx, kromě xxxxx.“

3.

X xxxxxxx XX xxxxx X písm. x) se xxxx xxx 1 xxxxxx xxxx bod, který xxx:

„01

Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Murrill.) Xxxx.

Xxxxx, xxxxx xxxxx xxx xxxx, x xxxxxxxxxx xxxx Castanea Xxxx.

XX, XX, XX, (Xxxxx, Xxxxxx) XXX, X, XX (kromě xxxxxxx Man)“

4.

V příloze XXX xxxxx X xx xxxxxxx xxx 4.

5.

X xxxxxxx XX xxxxx X kapitole X xx body 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 a 1.5 xxxxxxxxx tímto:

„1.1.

Dřevo xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) kromě Xxxxx X., xxx xxxxxx xx to, zda xx uvedeno mezi xxxx XX v xxxxxxx X xxxxx X, s xxxxxxxx xxxxx ve formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx získaných xxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx v podobě xxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, nástavných xxxx palet, používaného xxx přepravu předmětů xxxxxxx xxxxx,

xxxxx používaného xxx podkládání xxxx xxxxxxxxx nedřevěného xxxxxxx,

xxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx., xxxxx xx možné xxxxxxxx, že xxxxx xxxx xxxxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxx které xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx 82&xxxx;°X xx xxxx 7–8 xxx,

xxx včetně xxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx z Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx amerických, kde xxx hlášen xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx xx al.

Úřední potvrzení, xx dřevo prošlo xxxxxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxx, při xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx minimální xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X po xxxx nejméně 30 xxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xx doloží tím, xx se xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx běžné xxxxx opatří xxxxxxx ‚XX‘ x xxx xxxxxx se xxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 písm. xx)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx postupem xxxxx xx. 18 odst. 2. Tato skutečnost xx xxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. ii) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, dávka (x/x3) x doba xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx xx doloží xxx, xx se x osvědčeních podle xx. 13 xxxx. 1 písm. ii) xxxxx aktivní xxxxxx, xxxx (psi xxxx xXx) x koncentrace (%).

1.2.

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx) xxxxx Thuja X., xxx xxxxxx xx xx, xxx je xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx X, xx formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx a odpadu xxxxxxxxx xxxxx nebo xxxxxx x těchto xxxxxxxxxx,

xxxxxxx z Kanady, Xxxx, Japonska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Mexika, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, kde xxx xxxxxx xxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxx xxxxxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx teploty xxxxx 56&xxxx;°X po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 písm. xx)

xxxx

x)

xxxxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx podle xx. 18 odst. 2. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx tím, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) uvede xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) a xxxx xxxxxxxx (x).

1.3.

Xxxxx Thuja X., xxx ohledu xx xx, xxx xx xxxxxxx mezi xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx X, x výjimkou xxxxx ve xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, pilin, xxxxxx, zbytků a xxxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx, sudů x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx přepravních xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxx, xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx,

xxxxx xxxxxxxxxxx pro xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx nákladu,

původem x Xxxxxx, Číny, Japonska, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxx hlášen xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Steiner xx Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xx xxx xxxx

xxxx

x)

xxxx uměle xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x procentech sušiny, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx byl xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx jak x xxxxxxxx xxxxx teploty, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxx skutečnost xx xxxxxx xxx, xx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx jeho xxxxxx xxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ nebo xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx tepelnou xxxxxxx, xxx které xx třeba xxxxxxxxx xxxxxxxxx teploty xxxxx 56&xxxx;°X po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx se xxxxxx xxx, xx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxxx praxe xxxxxx xxxxxxx ‚XX‘ x xxx xxxxxx xx xxxxx rovněž x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx fumigací xxxxx xxxxxxxxxxx schválené xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, že xx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 písm. ii) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx teplota xxxxx, xxxxx (g/m3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx pod xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx postupem xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Tato xxxxxxxxxx se doloží xxx, xx se x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 odst. 1 písm. ii) xxxxx xxxxxxx složka, xxxx (psi xxxx xXx) x xxxxxxxxxxx (%).

1.4.

Xxxxx Xxxxx X., xxx xxxxxx na xx, xxx xx xxxxxxx xxxx kódy XX x xxxxxxx X části X, xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx,

xxxxxxx x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx, Korejské republiky, Xxxxxx, Tchaj-wanu x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxx hlášen xxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx na xxxxxxx, xxxxxxxxxx v xxxxxxxxxx sušiny, xxxxx xxx 20&xxxx;%, xxxxxxx xxx dodržen xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx užité xxxxxxx, xxx x x hlediska délky xxxx sušení

nebo

c)

prošlo xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx podle xx. 18 xxxx. 2. Xxxx skutečnost xx doloží tím, xx se v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) uvede xxxxxxx složka, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, dávka (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx úpravou, xxx xxxxx je xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X xx xxxx nejméně 30 xxxxx, přičemž xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx musí xxx xxxxxxx na xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx).

1.5.

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), bez ohledu xx to, zda xx uvedeno xxxx xxxx XX v xxxxxxx X části X, x xxxxxxxx xxxxx ve xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx v xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxx a podobných xxxxx, xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx a jiných xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx palet, xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx,

xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx nedřevěného xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx x Ruska, Xxxxxxxxxxx a Xxxxxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo

a)

pochází x xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxx. (neevropský druh)

Pissodes xxx. (neevropský xxxx)

Xxxxxxxxxx xxx. (neevropský xxxx),

xxxxx xxxxxxx se xxxxxx xx xxxxxxx ‚Původ‘ x xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx. xx),

xxxx

x)

xx xxx xxxx x xxxxxx xxxxxxx působených xxxxxxx xxxx Monochamus xxx. (neevropský druh), xxxxx jsou xxx xxxxx účel xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxx 3 mm

nebo

c)

bylo uměle xxxxxxxx na xxxxxxx, xxxxxxxxxx v procentech xxxxxx, nižší xxx 20&xxxx;%, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx užité teploty, xxx x x xxxxxxxx xxxxx doby xxxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx xxxxx xxxx jakékoliv xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ nebo xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxx skutečnost xx xxxxxx tím, xx xx xxxxx nebo xxxxxxxxx jeho xxxxxx xxxxx xxxxx praxe xxxxxx xxxxxxx ‚XX‘ x xxx značka xx xxxxx xxxxxx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx xx doloží xxx, že se x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. ii) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) a xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx postupem xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Tato xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, že xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 písm. ii) xxxxx aktivní xxxxxx, xxxx (psi nebo xXx) a xxxxxxxxxxx (%).

1.6.

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx xx xx, xxx je xxxxxxx xxxx xxxx XX v xxxxxxx X xxxxx X, x výjimkou xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx x těchto xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, přepravek, xxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx přepravních xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxx, používaného xxx xxxxxxxx xxxxxxxx různého xxxxx,

xxxxx xxxxxxxxxxx pro xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxx, které si xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx xx třetích xxxx xxxxx

Xxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx,

xxxxxxxxxx xxxx,

Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Korejské xxxxxxxxx, Xxxxxx, Tchaj-wanu x Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxx xxx xxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo

a)

je xxx xxxx x xxxxxx xxxxxxx působených xxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxx xxxx), xxxxx xxxx pro xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx o xxxxxxx větším xxx 3 mm

nebo

b)

bylo xxxxx xxxxxxxx na vlhkost, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx než 20 %, přičemž xxx dodržen xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x hlediska užité xxxxxxx, xxx x x hlediska xxxxx xxxx sušení. Tato xxxxxxxxxx se doloží xxx, že xx xxxxx nebo jakékoliv xxxx balení xxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx jiným xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxx skutečnost xx xxxxxx tím, xx se x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx tlakem xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 odst. 2. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx tím, xx xx v xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxx (xxx xxxx xXx) x xxxxxxxxxxx (%)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx je xxxxx xxxxxxxxx minimální xxxxxxx jádra 56 °C xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Tato xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxxx praxe xxxxxx xxxxxxx ‚XX‘ x xxx značka se xxxxx xxxxxx v xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx. ii).

1.7.

Dřevo xx xxxxx xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, hoblin, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx z xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), bez ohledu xx to, xxx xx xxxxxxx mezi xxxx KN x xxxxxxx X části X, xxxxxxx x

Xxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx,

xxxxxxxxxxxx xxxx kromě Kanady, Xxxx, Xxxxxxxx, Korejské xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxx výskyt Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxxxxx z xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxx xxxx)

Xxxxxxxx spp. (neevropský xxxx)

Xxxxxxxxxx xxx. (neevropský xxxx).

Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx do xxxxxxx ‚Xxxxx‘ v xxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 písm. xx)

xxxx

x)

xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx postup vhodný xxx x hlediska xxxxx xxxxxxx, xxx x x hlediska xxxxx xxxx xxxxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx podle xxxxxxxxxxx schválené xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx se x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) uvede xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx vhodnou xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx je xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, přičemž posledně xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx uvedena na xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx).“.

6.

X xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx X xx xxxxxx xxxx xxx, xxxxx xxx:

„2.

Xxxxxxx obalový xxxxxxxx x podobě xxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, nástavných xxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxx přepravu xxxxxxxx xxxxxxx druhu, xxxxx xxxxxxxx dřeva x xxxxxxxx 6 xx xxxx xxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxx vyrobeného xxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx, pocházející xx xxxxxxx xxxx xxxxx Xxxxxxxxx.

Xxxxxxx obalový xxxxxxxx xxxx

xxx vyroben x xxxxxxxxx xxxxxxxx x

xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx I mezinárodní xxxxx XXX xxx xxxxxxxxxxxxxxxx opatření č. 15 xxxxxxx ‚Xxxxxx xxx regulaci dřevěného xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx obchodu‘ a

být xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

x)

xxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxx xxxxx XXX, kód xxxxxxx a xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, kterému xxx dřevěný obalový xxxxxxxx podroben, x xxxxxx xxxxxxxx podle xxxxxxx XX xxxxxxxxxxx xxxxx FAO xxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x. 15 xxxxxxx ‚Pokyny xxx regulaci xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx obchodu‘. Xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx se xxxxxxx xxxxxxx ‚XX‘

x

x)

x xxxxxxx xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, opraveného xx xxxxxxxxxxxxx po 1. xxxxxx 2005 xxxx xxxx podle přílohy XX uvedené normy XXX. Tento xxxxxxxxx xx xxxx xx 31. xxxxxxxx 2007 xxxxxxx nevztahuje na xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx 28. xxxxxx 2005.“

7.

X xxxxxxx XX části X xxxxxxxx X xx xxx 2.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„2.1.

Xxxxx Acer xxxxxxxxx Xxxxx., Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxx xxxx, xxxxx xx nezachovalo xxxx přirozený xxxx xxxxxx, s xxxxxxxx xxxxx ve xxxxx

xxxxx xxxxxxxx k xxxxxx xxx,

xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx,

xxxxxxx ze Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx x Xxxxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo bylo xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx sušiny, xxxxx xxx 20&xxxx;%, xxxxxxx xxx dodržen xxxxxxxxxxxxx xxxxxx vhodný xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx sušení. Xxxx xxxxxxxxxx xx doloží xxx, xx xx xxxxx xxxx jakékoliv xxxx balení xxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx označením podle xxxxx xxxxx.“

8.

X xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx I xx xxx 2.2 nahrazuje xxxxx:

„2.2.

Xxxxx Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., které je xxxxxx x xxxxxx xxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx států amerických x Xxxxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx pochází x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx virescens (Davidson) Xxxxxx x že xx xxxxxx x xxxxxx xxx.“.

9.

X příloze XX xxxxx X xxxxxxxx X xx xxx 3 xxxxxxxxx xxxxx:

„3.

Xxxxx Xxxxxxx X. x xxxxxxxx dřeva xx xxxxx:

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, hoblin, xxxxxx x xxxxxx,

xxxx, xxxx, škopků a xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx částí, xx dřeva včetně xxxxx x xxxxxxx, xx existují xxxxxxxx xxxxxx o xxx, xx dřevo xxxx xxxxxxxxxx xx vyrobeno xxxxxx xxxxxxx úpravy, xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx 176&xxxx;°X xx xxxx 20 xxxxx,

xxx xxxxxx dřeva, xxxxx xx nezachovalo xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx xx Spojených xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo

a)

je xxxxxxx

xxxx

x)

xx xxx xxxx x xxxxxxx, vyjádřená x xxxxxxxxxx xxxxxx, je xxxxx než 20&xxxx;%

xxxx

x)

xx xxx xxxx x xx bylo xxxxxx xxxxxxxxxxxxx horkým vzduchem xxxx horkou vodou

nebo

d)

pokud xxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxx na xx, xxx obsahuje xxxxxx xxxx xx xxxxxxx, xxxx uměle vysušeno xx vlhkost, vyjádřenou x procentech sušiny, xxxxx xxx 20 %, přičemž xxx xxxxxxx technologický xxxxxx xxxxxx xxx z xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx tím, xx se dřevo xxxx jakékoliv jeho xxxxxx xxxxxx značkou xxxx-xxxxx, X.X. xxxx xxxxx mezinárodně uznávaným xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx.“

10.

X xxxxxxx XX xxxxx X, xxxxxxxx X xx zrušuje xxx 4.

11.

X příloze XX xxxxx X xxxxxxxx X xx xxx 5 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxxx X. x výjimkou dřeva xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx, xxx xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx svůj xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx xx Spojených xxxxx xxxxxxxxxx nebo Arménie

Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx xx vlhkost, vyjádřenou x procentech xxxxxx, xxxxx xxx 20&xxxx;%, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x hlediska xxxxx teploty, xxx x x xxxxxxxx xxxxx doby xxxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx jeho balení xxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx jiným xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx označením xxxxx xxxxx praxe.“

12.

V xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xx xxx 6 xxxxxxxxx tímto:

„Dřevo Xxxxxxx X. s xxxxxxxx xxxxx ve formě xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx, ale xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx povrch, xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

xx xxx xxxx

xxxx

xxxx uměle xxxxxxxx xx vlhkost, xxxxxxxxxx x procentech xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx postup xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx i z xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx se xxxxx xxxx jakékoliv xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx mezinárodně uznávaným xxxxxxxxx podle xxxxx xxxxx.“

13.

X xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx X xx xxx 7 xxxxxxxxx tímto:

„7.1.

Dřevo xx xxxxx dřevěných xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx získaných xxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxxx rostlin, xxx xxxxxx na to, xxx je xxxxxxx xxxx xxxx KN x příloze X xxxxx X

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxx,

Xxxxxxxx L., xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických xxxx Xxxxxxx,

Xxxxxxx X., původem x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo

a)

pochází x xxxxxxxxx xxxxxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx na xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20&xxxx;%, xxxxxxx xxx dodržen xxxxxxxxxxxxx xxxxxx vhodný xxx x hlediska užité xxxxxxx, xxx i x hlediska xxxxx xxxx xxxxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxx se xxxxxx xxx, že xx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, minimální xxxxxxx xxxxx, dávka (g/m3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, při které xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx jádra 56&xxxx;°X xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxxxx posledně uvedená xxxxxxxxxx xxxx být xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx. xx).

7.2.

Xxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx x Quercus L., xxxxxxx ze Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxx na to, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx KN x xxxxxxx X xxxxx B

Úřední xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxx uměle xxxxxxxx na vlhkost, xxxxxxxxxx x procentech xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx dodržen technologický xxxxxx xxxxxx xxx x hlediska xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx specifikace xxxxxxxxx xxxxxxxx podle xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx v xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 písm. xx) xxxxx aktivní xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, dávka (g/m3) x doba xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx tepelnou xxxxxxx, při xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X xx dobu xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx musí xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx. xx).“

14.

X xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx X xx xxxxxx xxxx xxx, který xxx:

„7.3.

Xxxxxxxxxx kůra xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), původem x xxxxxxxxxxxx zemí

Úřední xxxxxxxxx, xx samostatná xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx fumigací za xxxxxxx xxxxxxxxx schváleného xxxxxxxx podle xx. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx se xxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 písm. xx) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, při které xx xxxxx dosahovat xxxxxxxxx xxxxxxx 56&xxxx;°X xx dobu nejméně 30 xxxxx, přičemž xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 písm. ii).“

15.

V xxxxxxx IV části X xxxxxxxx X xx xxxxxx xxxx xxx, xxxxx xxx:

„8.

Xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx toho, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx x tloušťce 6 xx xxxx xxxxx a zpracovaného xxxxx vyrobeného xxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx zemí xxxxx Xxxxxxxxx.

Xxxxx xxxx

x)

xxx vyrobeno x xxxxxxxxx kulatiny x

xxxxxx jedním xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxx XXX pro xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x. 15 xxxxxxx ‚Pokyny xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘ x

xxx xxxxxxxx xxxxxxx obsahující xxxxxxx xxxxxxxxxxxx kód xxxx xxxxx xxxxx XXX, kód xxxxxxx x xxx schváleného xxxxxxxx, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, v podobě xxxxxxxx podle xxxxxxx XX xxxxxxxxxxx xxxxx XXX pro rostlinolékařská xxxxxxxx x. 15 xxxxxxx ‚Xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx x mezinárodním xxxxxxx‘. Za zkratku xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx ‚XX‘

xxxx xxxxxxx xx 31. xxxxxxxx 2007

x)

xxx xxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxx, které xx xxxxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxx.“

16.

X příloze XX xxxxx X xxxxxxxx X xx xxx 11.1 xxxxxxxxx tímto:

„11.01.

Rostliny Xxxxxxx X., xxxxx xxxxx x semen, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxx jsou xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx rostliny uvedené x xxxxxxx III xxxxx X xxxx 2, úřední xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx pocházejí x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxx) Xxxx.

11.1.

Xxxxxxxx Xxxxxxxx Mill. x Xxxxxxx L., xxxxx xxxxx x xxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx III xxxxx A bodě 2 x x xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxxxx I xxxx 11.01, xxxxxx xxxxxxxxx, že x xxxxx xxxxxxxx ani x jeho bezprostředním xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx posledního xxxxxxxxxx vegetačního období xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxx xxxx).“

17.

X xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx X bodu 12 xx xxxxx levého xxxxxxx xxxxxxxxx tímto:

„12.

Rostliny Xxxxxxxx X., xxxxxx x výsadbě, xxxxx xxxxx, původem xx Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxx.“

18.

X xxxxxxx XX části A xxxxxxxx XX xx xxxxxxx body 1 x 3.

19.

X xxxxxxx XX xxxxx X xx xxxxxx xxxx xxx 6.3, xxxxx xxx:

„6.3.

Xxxxx Xxxxxxxx Xxxx.

x)

Xxxxx xx bez xxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx.) Xxxx.

xxxx

xx)

xxxx xxxxx vysušeno xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x procentech xxxxxx, xxxxx xxx 20&xxxx;%, xxxxxxx xxx dodržen xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x hlediska xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx sušení. Xxxx xxxxxxxxxx se xxxxxx xxx, že xx xxxxx nebo xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx značkou ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ nebo xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx praxe.

CZ, XX, XX, (Xxxxx, Xxxxxx) IRL, X, XX (kromě xxxxxxx Xxx)“

20.

X xxxxxxx XX xxxxx X xxxx 14.1 se x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx „xxx dotčení xxxxxx xxxxxxxxxxxx pro xxxx uvedenou x xxxxxxx XXX xxxxx X bodě 4“.

21.

V xxxxxxx XX části X xxxxxx 14.2, 14.3, 14.4, 14.5 x 14.6 se x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx slova „v xxxxxxx XXX xxxxx X bodě 4 x“.

22.

X xxxxxxx XX xxxxx X xx xxxxxx xxxx bod 14.9, xxxxx xxx:

„14.9.

Xxxxxxxxxx xxxx Castanea Xxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx samostatná xxxx

x)

xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx.) Xxxx.

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx.) Xxxx. xxxxx specifikace xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxx se xxxxxx xxx, že se x osvědčeních podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx teplota kůry, xxxxx (g/m3) x xxxx xxxxxxxx (h).

CZ, XX, EL, (Kréta, Xxxxxx) XXX, S, XX (xxxxx xxxxxxx Xxx)“

23.

X xxxxxxx X xxxxx X xx xxxxxxxx X mění xxxxx:

x)

Xxx 1.7 xx xxxxxxxxx tímto:

„1.7.

Dřevo xx xxxxxx xx. 2 xxxx. 2 prvního xxxxxxxxxxx

x)

xxxxx pochází xxxxx xxxx xxxxxx z Xxxxxxxx X., xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx

x

x)

xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx uvedenému x xxxxxxx X xxxxx xxxxx nařízení Xxxx (XXX) x. 2658/87 xx dne 23. xxxxxxxx 1987 x celní a xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x x společném xxxxxx xxxxxxxxx&xxxx;(1)

Xxx XX

Xxxxx zboží

4401 10 00

Palivové xxxxx (xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx)

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx x jiného xxx xxxxxxxxxxxx dřeva

ex 4401 30 90

Zbytky x xxxxx (kromě xxxxxxxxx pilin), neaglomerované xx xxxxx špalků, xxxxxx, pelet xxxx xxxxxxxxx

4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx dřevo, natírané xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx jinými xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx odkorněné, xxxxxxx xxxxxx běli xxxx nahrubo opracované

ex 4403 99

Jiné xxx jehličnaté xxxxx (xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx x položkám 1 xx kapitole 44 xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx (Quercus xxx.) xxxx xxxxxxxx (Xxxxx xxx.)), surové, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx běli xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, nenatírané xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4404&xxxx;20&xxxx;00

Xxxxxxx xxxx z xxxxxx než xxxxxxxxxxxx xxxxx; dřevěné kůly x xxxxxx z xxxxxx než xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx

xx&xxxx;4407&xxxx;99

Xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx (xxxxx tropického xxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxx x xxxxxxxx 1 ke xxxxxxxx 44 xxxx jiného xxxxxxxxxx dřeva, dubového (Xxxxxxx xxx.) xxxx xxxxxxxx (Xxxxx xxx.)), xxxxxxx xxxxxxxxx nebo xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx nebo xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, o xxxxxxxx xxxxx než 6 xx.“

x)

xxx 1.8 xx xxxxxxx.

24.

X xxxxxxx X xxxxx X xx xxxxxxxx XX xxxx xxxxx:

x)

xxx 1.10 xx xxxxxxxxx xxxxx:

„1.10.

Xxxxx xx xxxxxx čl. 2 odst. 2 xxxxxxx xxxxxxxxxxx

x)

xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx zčásti x

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxx xxxxx xxx xxxx,

Xxxxxxxx Xxxx., xxxxx dřeva xxx kůry

a

b)

pokud odpovídá xxxxxxxxx popisu uvedenému x xxxxxxx X xxxxx xxxxx xxxxxxxx Xxxx (XXX) x. 2658/87

Xxx KN

Popis zboží

4401 10 00

Palivové xxxxx (xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, otepi nebo xxxxxxx)

4401&xxxx;21&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx z jehličnatého xxxxx

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx štěpky nebo xxxxxx z jiného xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx

xx&xxxx;4401&xxxx;30

Xxxxxx x odpad (xxxxx xxxxxxxxx xxxxx), xxxxxxxxxxxxxx xx tvaru xxxxxx, xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx xxxxx, natírané xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx odkorněné, xxxxxxx xxxxxx běli xxxx xxxxxxx opracované

ex 4403 20

Surové xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx, zbavené xxxxxx xxxx xxxx nahrubo xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxx ochrannými xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;99

Xxxx xxx xxxxxxxxxx dřevo (xxxxx tropického xxxxx xxxxxxxxx x poznámce x xxxxxxxx 1 xx xxxxxxxx 44 xxxx jiného xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx (Xxxxxxx xxx.) nebo xxxxxxxx (Xxxxx spp.)), xxxxxx, xxx xxxxxxxxx, zbavené xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4404

Xxxxxxx xxxx; xxxxxxx xxxx x xxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx

4406

Xxxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxxxxx xxxxxx (příčné xxxxxx)

4407&xxxx;10

Xxxxxxxxxx xxxxx, podélně xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx, krájené xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, x tloušťce xxxxx xxx 6 xx

xx&xxxx;4407&xxxx;99

Xxxx xxx jehličnaté xxxxx (xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx x položkám 1 xx xxxxxxxx 44 xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx (Quercus xxx.) nebo xxxxxxxx (Xxxxx xxx.)), xxxxxxx xxxxxxxxx nebo xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx spojované xxxxxxxx xxxxxx, x tloušťce xxxxx xxx 6 xx.“

x)

xxx 1.11 xx xxxxxxxxx tímto:

„1.11.

Samostatná xxxx Xxxxxxxx Xxxx. x xxxxxxxxxx (Coniferales).“

25.

V příloze X části X xxxxxxxx X bodu 2 se xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxx“

26.

X xxxxxxx X xxxxx X kapitole X xxxx 5 xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxxxxxxxxx (Coniferales), xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxx“

27.

X xxxxxxx X xxxxx X xxxxxxxx I xx xxx 6 xxxxxxxxx xxxxx:

„6.

Xxxxx xx xxxxxx xx. 2 xxxx. 2 prvního xxxxxxxxxxx

x)

xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxxxx xxxx, xxxx xxxx xxxxx, kromě dřevěného xxxxxxxxx materiálu xxxxxxxxxxxx x příloze XX xxxxx X xxxxxxxx X bodu 2:

Xxxxxxx X., včetně xxxxx, xxxxx xx nezachovalo xxxx přirozený xxxx xxxxxx, původem ze Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxxxx xxxxx, které xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx pod xxxxxxxx x) kódu XX 4416&xxxx;00&xxxx;00, x v xxxxxxx, xx existují xxxxxxxx xxxxxx o xxx, xx dřevo xxxx xxxxxxxxxx či xxxxxxxx xxxxxx tepelné xxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx dosahovat xxxxxxxxx xxxxxxx 176&xxxx;°X xx xxxx 20 xxxxx,

Xxxxxxxx, včetně xxxxx, xxxxx si nezachovalo xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx amerických xxxx Xxxxxxx,

Xxxxxxx L., xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx kontinentu,

Acer saccharum Xxxxx., xxxxxx xxxxx, xxxxx si nezachovalo xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx x Xxxxxx,

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxxx xxxxx, které xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx z neevropských xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxx x Xxxxxxx

x

x)

xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx X xxxxx xxxxx xxxxxxxx Xxxx (XXX) x. 2658/87

Xxx XX

Xxxxx xxxxx

4401&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxxxx xxxxx (polena, xxxxxx, xxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx)

4401&xxxx;21&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx z jehličnatého xxxxx

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx štěpky xxxx xxxxxx z jiného xxx jehličnatého xxxxx

4401&xxxx;30&xxxx;10

Xxxxxxx xxxxxx

xx&xxxx;4401&xxxx;30&xxxx;90

Xxxxxxx xxxxxx x xxxxx, neaglomerované xx xxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx nebo xxxxxxxxx

4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx barvou, xxxxxxxx, kreozotem xxxx xxxxxx ochrannými xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, zbavené xxxxxx xxxx nebo xxxxxxx xxxxxxxxxx

4403&xxxx;20

Xxxxxx jehličnaté xxxxx, xxxx xxx xxxxxxxx barvou, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx prostředky, též xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

4403&xxxx;91

Xxxxxx xxxxxx xxxxx (Xxxxxxx xxx.), xxxx xxx xxxxxxxx barvou, xxxxxxxx, kreozotem nebo xxxxxx ochrannými prostředky, xxx xxxxxxxxx, zbavené xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx opracované

ex 4403 99

Jiné xxx xxxxxxxxxx dřevo (xxxxx xxxxxxxxxx dřeva uvedeného x xxxxxxxx x xxxxxxxx 1 xx xxxxxxxx 44 xxxx xxxxxx tropického dřeva, xxxxxxxx (Xxxxxxx xxx.) xxxx xxxxxxxx (Fagus xxx.)), xxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx dřevní xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, kreozotem nebo xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4404

Xxxxxxx xxxx; xxxxxxx kůly x xxxxxx, zašpičatělé, xxxxxxx xxxxxxxxxxx

4406

Xxxxxxx xxxxxxxxxx x tramvajové pražce (xxxxxx pražce)

4407 10

Jehličnaté xxxxx, xxxxxxx rozřezané xxxx xxxxxxx, krájené xxxx xxxxxxx, xxx hoblované, xxxxxxxx nebo spojované xxxxxxxx xxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx xxx 6 xx

4407&xxxx;91

Xxxxxx xxxxx (Xxxxxxx xxx.), xxxxxxx xxxxxxxxx nebo štípané, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, o xxxxxxxx xxxxx než 6 xx

xx&xxxx;4407&xxxx;99

Xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx (xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxx x xxxxxxxx 1 xx xxxxxxxx 44 nebo jiného xxxxxxxxxx dřeva, xxxxxxxx (Xxxxxxx xxx.) nebo xxxxxxxx (Fagus xxx.)), xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx, krájené nebo xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx spojované xxxxxxxx ozubem, o xxxxxxxx xxxxx xxx 6 xx

4415

Xxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxx a xxxxxxx xxxxxxx obaly; xxxxxxxx xxxxx ze xxxxx; xxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx ze xxxxx; xxxxxxxx xxxx xxxxx xx xxxxx

4416&xxxx;00&xxxx;00

Xxxx, xxxx, xxxxxx a xxxx xxxxxxxxx výrobky x xxxxxx xxxxx, xx xxxxx xxxxxx xxxxx

9406&xxxx;00&xxxx;20

Xxxxxxxxx xxxxxx ze xxxxx.“

28.

X xxxxxxx X xxxxx X xxxxxxxx XX se xxx 7 nahrazuje xxxxx:

„7.

Xxxxx xx xxxxxx čl. 2 xxxx. 2 xxxxxxx xxxxxxxxxxx

x)

xxxxx xxxxxxx xxxxx nebo xxxxxx x jehličnanů (Coniferales), xxxxx xxxxx bez xxxx původem x xxxxxxxxxx třetích xxxx, x Castanea Xxxx., xxxxx dřeva bez xxxx

x

x)

xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx I xxxxx xxxxx nařízení Xxxx (XXX) x. 2658/87.

Xxx XX

Xxxxx xxxxx

4401&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxxxx xxxxx (xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxx nebo xxxxxxx)

4401&xxxx;21&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxx

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx

xx&xxxx;4401&xxxx;30

Xxxxxx a xxxxx (kromě dřevěných xxxxx), neaglomerované xx xxxxx špalků, xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx barvou, xxxxxxxx, kreozotem xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx prostředky, xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx běli nebo xxxxxxx opracované

ex 4403 20

Surové xxxxxxxxxx xxxxx, xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx jinými xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx dřevní xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;99

Xxxx xxx jehličnaté xxxxx (xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx x položkám 1 xx xxxxxxxx 44 nebo xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, dubového (Xxxxxxx xxx.) xxxx xxxxxxxx (Fagus xxx.)), xxxxxx, též odkorněné, xxxxxxx xxxxxx běli xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx, mořidlem, xxxxxxxxx xxxx jinými xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4404

Xxxxxxx xxxx; xxxxxxx xxxx x xxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx

4406

Xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx (příčné xxxxxx)

4407&xxxx;10

Xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx spojované xxxxxxxx xxxxxx, x tloušťce xxxxx xxx 6 xx

xx&xxxx;4407&xxxx;99

Xxxx než xxxxxxxxxx xxxxx (xxxxx tropického xxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxx k xxxxxxxx 1 xx xxxxxxxx 44 xxxx jiného xxxxxxxxxx dřeva, xxxxxxxx (Xxxxxxx xxx.) nebo xxxxxxxx (Xxxxx xxx.)), xxxxxxx rozřezané nebo xxxxxxx, krájené xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx nebo xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, x xxxxxxxx větší než 6 mm

4415

Bedny, xxxxxxxx, xxxxxxxxx, xxxx a xxxxxxx dřevěné xxxxx; xxxxxxxx bubny xx xxxxx; xxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx; nástavné xxxx xxxxx xx xxxxx

9406&xxxx;00&xxxx;20

Xxxxxxxxx xxxxxx ze xxxxx.“

29.

X xxxxxxx X části X xxxxxxxx XX xx xxxxxx nový xxx 9, xxxxx xxx:

„9.

Xxxxxxxxxx xxxx jehličnanů (Xxxxxxxxxxx), xxxxxxx x xxxxxxxxxx třetích zemí“.


(1)  Úř. xxxx. X 256, 7.9.1987, s. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx pozměněné xxxxxxxxx Komise (ES) x. 1558/2004 (Úř. xxxx. X 256, 7.9.1987, s. 1).