Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX XXXXXX 2004/102/XX

xx xxx 5. října 2004,

xxxxxx xx xxxx xxxxxxx XX, XXX, XX x X xxxxxxxx Xxxx 2000/29/XX x ochranných xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx organismů xxxxxxxxxx xxxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx xxxxxxxxx do Xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxx rozšiřování xx xxxxx Společenství

XXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX,

x ohledem xx Xxxxxxx o založení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

x ohledem xx směrnici Rady 2000/29/XX xx xxx 8. xxxxxx 2000 x ochranných opatřeních xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx Xxxxxxxxxxxx (1), x xxxxxxx xx xx. 14 odst. 2 xxxx. x) a x) xxxxxxx xxxxxxxx,

xxxxxxxx x těmto xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxxx 2000/29/XX xxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxx Xxxxx X., xx xxxxx xxxxx, xxxxxxxxx, sudů, xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx podložek, xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxx, xxxxxx xxxxx, xxxxx si nezachovalo xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Japonska, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx a Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx, xx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx než 3 mm a xxxx vlhkost v xxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x procentech sušiny, xx xxxxx xxx 20 %.

(2)

Xxxxxxxxxxx norma FAO xxx rostlinolékařská xxxxxxxx x. 15 xxxxxxx „Xxxxxxxxxx for xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx trade“ (2) („Xxxxxx pro regulaci xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx x mezinárodním obchodu“) xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxx xxxxxxxxx obalového materiálu xx xxxxx xxxxx, xxxxxxxxx, xxxx, xxxxx, xxxxxxxxxxx podložek, nástavných xxxx palet a xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxx xx snížit xxxxxx xxxxxxxxx x/xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx škodlivých xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx materiálem xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxx jehličnatého xxxxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx obchodu. Příslušná xxxxxxxxxx xxxxxxxx 2000/29/ES x xxxxxxxx obalovém xxxxxxxxx xx xxxx xxx sladěna s xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx.

(3)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx se dřeva xxxxxxxxxxxxx xx zemí, xxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx xx xx., xx xxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxx již x dispozici xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx proti xxxxxx xxxxxxxx.

(4)

Ustanovení xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx x Xxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xx xxxx být xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxx, xxx xxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx před xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx dřevo x xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx.

(5)

Xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxx zahrnovat xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxx xx třetích xxxx.

(6)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx.) Xxxx. xx xxxxx xxxxxxxx, xxx zohlednila xxxxxxxxxxxxx údaje o xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxx x x xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxx Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx a xxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx Xxxx., x xx xxx, xx se xxxxx xx xxxxxxxx zóny x Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx, Xxxxx, Xxxxxxx a Xxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxx xxxxxxxx, že xx xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.

(7)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xx dřeva xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx v xxxx xxxxxx nebo xxxx xxxxxxxxxxx před xxx, než xxxx xxx xxxxxxxx do Xxxxxxxxxxxx xxxx před xxxxxx uvedením xx xxxxx ve Xxxxxxxxxxxx, xx měla xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xx změny xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx na xxxx xxxxx a xxxxx x celní a xxxxxxxxxxx nomenklatuře x xx společném xxxxxx xxxxxxxxx.

(8)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx samostatnou xxxxx xxxxxxxxxx (Coniferales) xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx zemí je xxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxxx nyní x xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx této xxxxxxxxxx kůry, xxxxx xxxxxxx riziko xxxxxxxx.

(9)

Ceratocystis xxxxxxxxx (Davidson) Xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (Xüxxx) Bakshi.

(10)

Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx 2000/29/XX xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx způsobem xxxxxxx.

(11)

Opatření xxxx směrnice xxxx x souladu xx xxxxxxxxxxx Xxxxxxx rostlinolékařského xxxxxx,

XXXXXXX XXXX SMĚRNICI:

Xxxxxx 1

Přílohy II, XXX, IV x X směrnice 2000/29/XX xx mění x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

1.   Xxxxxxx státy xxxxxxx x zveřejní xxxxxxxxxx xx 28. xxxxx 2005 xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx. Neprodleně sdělí Xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx x srovnávací xxxxxxx mezi xxxxxxxxxxxx xxxxxx předpisů x xxxx xxxxxxxx.

Členské xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxx 1. xxxxxx 2005.

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx odkaz xx tuto xxxxxxxx xxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxx učiněn xxx xxxxxx úředním xxxxxxxxx. Způsob xxxxxx xx stanoví xxxxxxx xxxxx.

2.   Xxxxxxx xxxxx xxxxx Xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx předpisů, xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx této xxxxxxxx.

Xxxxxx 3

Tato xxxxxxxx xxxxxxxx x platnost xxxxxxxx xxxx po xxxxxxxxx v Xxxxxxx xxxxxxxx Evropské unie.

Xxxxxx 4

Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.

X Xxxxxxx xxx 5. října 2004.

Xx Xxxxxx

Xxxxx BYRNE

člen Xxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 169, 10.7.2000, x. 1. Směrnice naposledy xxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx 2004/70/XX (Xx. xxxx. X 169, 10.7.2000, x. 1).

(2)  ISPM x. 15, xxxxxx 2002, XXX, Xxx.


XXXXXXX

1.

X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxx. x) xx xxx 4 xxxxxxxxx tímto:

„4.

Ceratocystis xxxxxxxxx (Xxxxxxxx) Xxxxxx

Xxxxxxxx Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., kromě xxxxx x xxxxx, xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x x Xxxxxx, xxxxx Xxxx saccharum Marsh., xxxxxx xxxxx, které xx nezachovalo xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x x Xxxxxx“

2.

X příloze XX xxxxx X xxxxxxxx XX písm. x) xxxx 3 xx znění xxxxxxx xxxxxxx nahrazuje tímto:

„Rostliny Xxxxxxxx Xxxx. x Xxxxxxx L., určené x xxxxxxx, xxxxx xxxxx.“

3.

X příloze XX xxxxx X písm. x) xx xxxx xxx 1 xxxxxx xxxx bod, který xxx:

„01

Xxxxxxxxxxxxx parasitica (Murrill.) Xxxx.

Xxxxx, xxxxx xxxxx xxx xxxx, a xxxxxxxxxx xxxx Castanea Xxxx.

XX, DK, EL, (Xxxxx, Xxxxxx) XXX, X, XX (kromě xxxxxxx Xxx)“

4.

X xxxxxxx XXX xxxxx X xx zrušuje xxx 4.

5.

X příloze XX xxxxx X kapitole X xx xxxx 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 x 1.5 xxxxxxxxx tímto:

„1.1.

Dřevo jehličnanů (Xxxxxxxxxxx) xxxxx Xxxxx X., bez xxxxxx xx to, zda xx xxxxxxx mezi xxxx XX x xxxxxxx V části X, x xxxxxxxx xxxxx xx formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, zbytků a xxxxxx získaných zcela xxxx zčásti z xxxxxx jehličnanů,

dřevěného obalového xxxxxxxxx x podobě xxxxx, bedniček, přepravek, xxxx a podobných xxxxx, palet, xxxxxxxxxx xxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, nástavných xxxx palet, používaného xxx xxxxxxxx předmětů xxxxxxx xxxxx,

xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx,

xxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx Torr., xxxxx xx možné xxxxxxxx, xx dřevo xxxx xxxxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx pomocí xxxxxxx xxxxxx, xxx xxxxx xx třeba dosahovat xxxxxxxxx xxxxxxx 82&xxxx;°X xx xxxx 7–8 xxx,

xxx xxxxxx xxxx, xxxxx xx nezachovalo xxxx přirozený oblý xxxxxx, xxxxxxx x Xxxxxx, Číny, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Mexika, Xxxxx-xxxx x Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, kde xxx xxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Nickle xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo prošlo xxxxxxx

x)

xxxxxxxx úpravou, xxx xxxxx je xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx teploty xxxxx 56 °C xx xxxx nejméně 30 xxxxx. Xxxx skutečnost xx doloží xxx, xx xx xxxxx xxxx jakékoliv xxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx značkou ‚XX‘ x táž xxxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx. xx)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx podle xx. 18 odst. 2. Tato skutečnost xx xxxxxx xxx, xx se v xxxxxxxxxxx podle čl. 13 odst. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, minimální xxxxxxx dřeva, dávka (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (h)

nebo

c)

impregnací pod xxxxxx xx použití xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Tato xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, že se x osvědčeních podle xx. 13 odst. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx složka, xxxx (psi xxxx xXx) x xxxxxxxxxxx (%).

1.2.

Xxxxx jehličnanů (Xxxxxxxxxxx) xxxxx Xxxxx X., xxx xxxxxx na xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX v příloze X xxxxx X, xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x odpadu xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx z těchto xxxxxxxxxx,

xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Japonska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Mexika, Tchaj-wanu x Spojených států xxxxxxxxxx, kde xxx xxxxxx xxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx potvrzení, xx xxxxx xxxxxx xxxxxxx

x)

xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx xx třeba dosahovat xxxxxxxxx xxxxxxx jádra 56&xxxx;°X xx dobu xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxxxx posledně xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx být xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx)

xxxx

x)

xxxxxxxx xxxxx specifikace xxxxxxxxx xxxxxxxx podle xx. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx xx doloží tím, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, minimální xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x doba xxxxxxxx (h).

1.3.

Dřevo Xxxxx X., xxx xxxxxx xx to, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X části X, s xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx a xxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx materiálu x xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx, sudů x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx přepravních xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxx, používaného pro xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx,

xxxxx xxxxxxxxxxx pro xxxxxxxxxx nebo xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx,

xxxxxxx x Xxxxxx, Xxxx, Japonska, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx-xxxx x Spojených xxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxx xxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx xx Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx dřevo

a)

je xxx xxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x procentech sušiny, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx technologický postup xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Tato skutečnost xx doloží tím, xx xx xxxxx xxxx jakékoliv jeho xxxxxx xxxxxx značkou ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx uznávaným xxxxxxxxx podle xxxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, při které xx třeba dosahovat xxxxxxxxx xxxxxxx jádra 56&xxxx;°X po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxx skutečnost xx xxxxxx xxx, že xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx běžné praxe xxxxxx značkou ‚XX‘ x táž xxxxxx xx uvede xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx schválené postupem xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx xx doloží xxx, xx se x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 odst. 1 písm. xx) xxxxx aktivní xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx expozice (h)

nebo

e)

prošlo xxxxxxx impregnací xxx xxxxxx xx použití xxxxxxxxx schváleného xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 písm. xx) xxxxx aktivní xxxxxx, xxxx (xxx xxxx xXx) x xxxxxxxxxxx (%).

1.4.

Xxxxx Thuja X., xxx xxxxxx xx xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx B, xx formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx,

xxxxxxx x Kanady, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Tchaj-wanu x Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxx xxx hlášen xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xylophilus (Xxxxxxx et Xüxxxx) Xxxxxx xx xx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxxxxx x xxxxxxxxx kulatiny

nebo

b)

bylo xxxxx vysušeno na xxxxxxx, vyjádřenou x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20&xxxx;%, přičemž xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x hlediska užité xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Tato xxxxxxxxxx xx xxxxxx tím, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx složka, minimální xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (h)

nebo

d)

prošlo xxxxxxx xxxxxxxx úpravou, xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx minimální xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx musí xxx uvedena xx xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx).

1.5.

Xxxxx jehličnanů (Xxxxxxxxxxx), xxx xxxxxx xx xx, xxx xx uvedeno xxxx xxxx XX x xxxxxxx X části X, s výjimkou xxxxx ve formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx zcela xxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx, bedniček, xxxxxxxxx, xxxx x podobných xxxxx, palet, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx podložek, xxxxxxxxxx xxxx palet, používaného xxx xxxxxxxx předmětů xxxxxxx xxxxx,

xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx nedřevěného xxxxxxx,

xxx xxxxxx xxxx, xxxxx xx nezachovalo xxxx xxxxxxxxx oblý xxxxxx, xxxxxxx z Xxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxxxxx x oblastí xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxx xxxx)

Xxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxx xxxx)

Xxxxxxxxxx xxx. (neevropský druh),

název xxxxxxx se xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx podle xx. 13 odst. 1 písm. xx),

xxxx

x)

xx xxx xxxx x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx rodu Monochamus xxx. (neevropský druh), xxxxx jsou pro xxxxx xxxx definovány xxxx xxxxxxx o xxxxxxx xxxxxx xxx 3 xx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x procentech xxxxxx, xxxxx než 20&xxxx;%, xxxxxxx byl xxxxxxx technologický xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx užité teploty, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxx skutečnost xx xxxxxx xxx, xx xx xxxxx xxxx jakékoliv jeho xxxxxx xxxxxx xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚K.D.‘ nebo xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx tepelnou xxxxxxx, při xxxxx xx xxxxx dosahovat xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X xx dobu xxxxxxx 30 xxxxx. Xxxx skutečnost xx xxxxxx xxx, xx xx dřevo xxxx xxxxxxxxx jeho xxxxxx xxxxx běžné praxe xxxxxx xxxxxxx ‚XX‘ x táž značka xx xxxxx xxxxxx x osvědčeních xxxxx xx. 13 odst. 1 písm. ii)

nebo

e)

prošlo xxxxxxx xxxxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx se xxxxxx xxx, že xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx teplota xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx aktivní xxxxxx, xxxx (psi xxxx xXx) x xxxxxxxxxxx (%).

1.6.

Xxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxx ohledu na xx, xxx xx xxxxxxx mezi xxxx XX v příloze X části B, x xxxxxxxx xxxxx xx formě

dřevěných xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx nebo xxxxxx z těchto xxxxxxxxxx,

xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx, přepravek, xxxx x xxxxxxxxx obalů, xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx přepravních xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxx, xxxxxxxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx,

xxxxx xxxxxxxxxxx pro xxxxxxxxxx xxxx podpírání xxxxxxxxxxx nákladu,

ale včetně xxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx svůj přirozený xxxx povrch, xxxxxxx xx xxxxxxx zemí xxxxx

Xxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxx,

xxxxxxxxxx zemí,

Kanady, Xxxx, Xxxxxxxx, Korejské xxxxxxxxx, Xxxxxx, Tchaj-wanu x Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxx xxx xxxxxx xxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Xxxxxxx et Bührer) Xxxxxx et al.

Úřední xxxxxxxxx, že xxxxx

x)

xx xxx kůry x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx rodu Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxx druh), xxxxx jsou xxx xxxxx účel xxxxxxxxxx xxxx požerky x xxxxxxx xxxxxx než 3 xx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx než 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx technologický xxxxxx xxxxxx jak x hlediska xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, že xx xxxxx xxxx jakékoliv xxxx xxxxxx opatří xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx jiným mezinárodně xxxxxxxxx xxxxxxxxx podle xxxxx praxe

nebo

c)

prošlo vhodnou xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx v xxxxxxxxxxx podle xx. 13 odst. 1 xxxx. xx) uvede xxxxxxx složka, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x doba xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx vhodnou xxxxxxxxxx pod xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx postupem xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Tato xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, tlak (xxx xxxx xXx) x xxxxxxxxxxx (%)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx tepelnou xxxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx minimální xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X xx xxxx xxxxxxx 30 minut. Tato xxxxxxxxxx se doloží xxx, xx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx podle xxxxx praxe xxxxxx xxxxxxx ‚XX‘ a xxx značka se xxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx podle čl. 13 xxxx. 1 xxxx. xx).

1.7.

Xxxxx xx xxxxx dřevěných xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, xxxxxx x odpadu xxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), bez ohledu xx xx, xxx xx uvedeno mezi xxxx KN x xxxxxxx X xxxxx X, xxxxxxx z

Ruska, Xxxxxxxxxxx x Turecka,

neevropských xxxx kromě Xxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx, Tchaj-wanu x Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx, kde byl xxxxxx xxxxxx Bursaphelenchus xxxxxxxxxx (Steiner et Xüxxxx) Xxxxxx et xx.

Xxxxxx potvrzení, že xxxxx

x)

xxxxxxx z xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxx. (xxxxxxxxxx xxxx)

Xxxxxxxx spp. (xxxxxxxxxx xxxx)

Xxxxxxxxxx spp. (neevropský xxxx).

Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx ‚Xxxxx‘ x xxxxxxxxx xxxxx čl. 13 xxxx. 1 písm. xx)

xxxx

x)

xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx postup vhodný xxx z hlediska xxxxx teploty, xxx x z xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx podle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx postupem xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) uvede xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx dřeva, xxxxx (x/x3) a xxxx xxxxxxxx (h)

nebo

e)

prošlo xxxxxxx xxxxxxxx úpravou, při xxxxx je xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, přičemž posledně xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxx uvedena na xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx).“.

6.

X xxxxxxx XX části A xxxxxxxx I xx xxxxxx xxxx xxx, xxxxx xxx:

„2.

Xxxxxxx obalový xxxxxxxx x podobě xxxxx, xxxxxxxx, přepravek, xxxx x xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx, xxxxxxxxxx xxxxx a jiných xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxx, používaný xxx přepravu předmětů xxxxxxx xxxxx, kromě xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx 6 xx xxxx menší a xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxx či xxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxx Xxxxxxxxx.

Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx

xxx vyroben x xxxxxxxxx xxxxxxxx x

xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx opatření xxxxx xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxx FAO xxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x. 15 xxxxxxx ‚Pokyny xxx regulaci xxxxxxxxx xxxxxxxxx materiálu x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘ x

xxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

x)

xxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxx xxxxx ISO, kód xxxxxxx a xxx xxxxxxxxxxx opatření, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, v xxxxxx xxxxxxxx podle xxxxxxx XX xxxxxxxxxxx xxxxx FAO pro xxxxxxxxxxxxxxxx opatření x. 15 xxxxxxx ‚Xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx materiálu x xxxxxxxxxxxx obchodu‘. Xx xxxxxxx schváleného xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx se připojí xxxxxxx ‚XX‘

x

x)

x xxxxxxx xxxxxxxxx obalového xxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx či xxxxxxxxxxxxx xx 1. xxxxxx 2005 xxxx xxxx podle xxxxxxx XX uvedené xxxxx XXX. Xxxxx xxxxxxxxx xx xxxx do 31. xxxxxxxx 2007 xxxxxxx nevztahuje xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx či xxxxxxxxxxx xxxx 28. xxxxxx 2005.“

7.

X xxxxxxx XX xxxxx A xxxxxxxx X se xxx 2.1 nahrazuje xxxxx:

„2.1.

Xxxxx Xxxx saccharum Xxxxx., Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxx toho, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, s výjimkou xxxxx xx xxxxx

xxxxx xxxxxxxx k xxxxxx xxx,

xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx,

xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx v xxxxxxxxxx sušiny, xxxxx xxx 20&xxxx;%, přičemž xxx xxxxxxx technologický xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, tak x x hlediska délky xxxx xxxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, že se xxxxx nebo jakékoliv xxxx xxxxxx opatří xxxxxxx ‚kiln-dried‘, ‚X.X.‘ xxxx jiným xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx podle xxxxx xxxxx.“

8.

X příloze XX xxxxx X xxxxxxxx I xx xxx 2.2 nahrazuje xxxxx:

„2.2.

Xxxxx Xxxx xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxx xx xxxxxx x výrobě xxx, původem ze Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx xxxxxxx x oblastí xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (Davidson) Xxxxxx a xx xx určeno x xxxxxx dýh.“.

9.

V příloze XX xxxxx A xxxxxxxx X se xxx 3 xxxxxxxxx xxxxx:

„3.

Xxxxx Quercus L. x výjimkou dřeva xx xxxxx:

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, hoblin, xxxxxx x xxxxxx,

xxxx, xxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x jejich xxxxx, xx xxxxx xxxxxx xxxxx x případě, xx existují xxxxxxxx xxxxxx o xxx, xx xxxxx bylo xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx tepelné úpravy, xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx minimální xxxxxxx 176&xxxx;°X po xxxx 20 xxxxx,

xxx xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx povrch, xxxxxxx ze Spojených xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xx xxxxxxx

xxxx

x)

xx xxx kůry x xxxxxxx, vyjádřená x xxxxxxxxxx xxxxxx, je xxxxx xxx 20&xxxx;%

xxxx

x)

xx xxx xxxx x xx bylo vhodně xxxxxxxxxxxxx xxxxxx vzduchem xxxx xxxxxx xxxxx

xxxx

x)

xxxxx xxxx rozřezáno, bez xxxxxx xx to, xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxx, xxxx xxxxx vysušeno xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx než 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx technologický postup xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx teploty, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xx doloží xxx, xx xx dřevo xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx značkou xxxx-xxxxx, X.X. nebo xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx běžné xxxxx.“

10.

X xxxxxxx XX xxxxx A, xxxxxxxx X xx zrušuje xxx 4.

11.

X příloze XX části X xxxxxxxx I se xxx 5 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Platanus L. x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, třísek, xxxxx, xxxxxx, zbytků x xxxxxx, ale včetně xxxxx, xxxxx si xxxxxxxxxxx svůj xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx států xxxxxxxxxx xxxx Arménie

Úřední xxxxxxxxx, xx dřevo xxxx uměle xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x procentech sušiny, xxxxx než 20 %, xxxxxxx byl dodržen xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x z xxxxxxxx xxxxx doby sušení. Xxxx xxxxxxxxxx se xxxxxx tím, že xx dřevo nebo xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx značkou ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ xxxx jiným xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx běžné praxe.“

12.

V xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xx xxx 6 xxxxxxxxx xxxxx:

„Xxxxx Xxxxxxx X. x výjimkou xxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx štěpků, xxxxxx, xxxxx, xxxxxx, zbytků x odpadu, xxx xxxxxx xxxxx, které xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx ze xxxx xxxxxxxxxx kontinentu

Úřední xxxxxxxxx, xx dřevo

je bez xxxx

xxxx

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx vlhkost, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx sušiny, xxxxx xxx 20 %, přičemž xxx xxxxxxx technologický postup xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x z xxxxxxxx délky xxxx xxxxxx. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx tím, xx xx dřevo xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx opatří xxxxxxx ‚xxxx-xxxxx‘, ‚K.D.‘ xxxx xxxxx mezinárodně xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx běžné xxxxx.“

13.

X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X se bod 7 nahrazuje tímto:

„7.1.

Dřevo xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxx, pilin, xxxxxx, zbytků a xxxxxx získaných xxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx, bez xxxxxx na xx, xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx B

Acer xxxxxxxxx Xxxxx., xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxx,

Xxxxxxxx X., xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx nebo Xxxxxxx,

Xxxxxxx X., xxxxxxx x amerického kontinentu

Úřední xxxxxxxxx, xx dřevo

a)

pochází x odkorněné xxxxxxxx

xxxx

x)

xxxx xxxxx vysušeno xx xxxxxxx, vyjádřenou x xxxxxxxxxx xxxxxx, nižší xxx 20&xxxx;%, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx vhodný xxx x hlediska xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxx sušení

nebo

c)

prošlo xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx postupem xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxx xx xxxxxx xxx, že xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx aktivní xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, dávka (x/x3) x xxxx expozice (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxx které xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X po xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx uvedená xxxxxxxxxx xxxx být xxxxxxx na osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 písm. xx).

7.2.

Xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx štěpků, třísek, xxxxx, xxxxxx, xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx nebo xxxxxx x Quercus L., xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxx xxxxxx na to, xxx je xxxxxxx xxxx xxxx XX x xxxxxxx X xxxxx X

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx 20 %, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx vhodný jak x xxxxxxxx užité xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx délky xxxx xxxxxx

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx specifikace xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxx xx xxxxxx xxx, že xx x osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx aktivní xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx vhodnou xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx xx třeba dosahovat xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx 56&xxxx;°X xx xxxx xxxxxxx 30 xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx být xxxxxxx xx osvědčeních xxxxx xx. 13 xxxx. 1 písm. xx).“

14.

X příloze XX xxxxx X xxxxxxxx X se xxxxxx xxxx xxx, xxxxx xxx:

„7.3.

Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), původem x xxxxxxxxxxxx xxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx tím, xx xx x osvědčeních xxxxx čl. 13 xxxx. 1 písm. xx) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx teplota xxxx, xxxxx (x/x3) x xxxx xxxxxxxx (x)

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx teploty 56&xxxx;°X xx xxxx xxxxxxx 30 minut, xxxxxxx xxxxxxxx uvedená skutečnost xxxx xxx uvedena xx osvědčeních podle xx. 13 odst. 1 xxxx. xx).“

15.

X xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxxxx X xx xxxxxx xxxx xxx, xxxxx xxx:

„8.

Xxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx xxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx oblý xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx o tloušťce 6 xx xxxx xxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx pomocí xxxxx, xxxxx x xxxxx či jejich xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxx Xxxxxxxxx.

Xxxxx xxxx

x)

xxx xxxxxxxx x odkorněné xxxxxxxx x

xxxxxx jedním xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxx FAO xxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx č. 15 nazvané ‚Xxxxxx xxx regulaci xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘ x

xxx xxxxxxxx značkou xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxx podle normy XXX, kód výrobce x xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, x xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx XX xxxxxxxxxxx normy XXX pro rostlinolékařská xxxxxxxx č. 15 xxxxxxx ‚Pokyny xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘. Xx zkratku xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx značce xx xxxxxxx písmena ‚XX‘

xxxx dočasně xx 31. prosince 2007

x)

xxx xxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxx, xxxxx xx prosté xxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxx.“

16.

X xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxxxx X xx xxx 11.1 xxxxxxxxx xxxxx:

„11.01.

Xxxxxxxx Xxxxxxx X., xxxxx xxxxx x xxxxx, xxxxxxx xx Spojených xxxxx xxxxxxxxxx

Xxxx xxxx xxxxxxx ustanovení xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx x příloze XXX xxxxx X xxxx 2, xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxxx x oblastí xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx fagacearum (Xxxxx) Xxxx.

11.1.

Xxxxxxxx Xxxxxxxx Mill. x Xxxxxxx X., xxxxx plodů x xxxxx, původem x xxxxxxxxxxxx zemí

Aniž xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx XXX xxxxx X xxxx 2 x x xxxxxxx XX xxxxx X kapitole I xxxx 11.01, úřední xxxxxxxxx, xx x xxxxx xxxxxxxx xxx x xxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx nebyly xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx období xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx spp. (xxxxxxxxxx xxxx).“

17.

X xxxxxxx XX xxxxx X xxxxxxxx X xxxx 12 xx znění levého xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„12.

Xxxxxxxx Xxxxxxxx X., xxxxxx x výsadbě, kromě xxxxx, původem xx Xxxxxxxxx států amerických xxxx Xxxxxxx.“

18.

X příloze XX části A xxxxxxxx XX xx xxxxxxx xxxx 1 x 3.

19.

X xxxxxxx XX xxxxx B xx xxxxxx xxxx xxx 6.3, xxxxx xxx:

„6.3.

Xxxxx Xxxxxxxx Xxxx.

x)

Xxxxx xx xxx kůry

nebo

b)

úřední xxxxxxxxx, xx xxxxx

x)

xxxxxxx x oblastí prostých Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx.) Xxxx.

xxxx

xx)

xxxx xxxxx vysušeno xx xxxxxxx, xxxxxxxxxx x procentech xxxxxx, xxxxx xxx 20&xxxx;%, xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx vhodný xxx x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx, xxx x x xxxxxxxx xxxxx doby sušení. Xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, že xx xxxxx nebo xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxx značkou ‚xxxx-xxxxx‘, ‚X.X.‘ nebo xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx.

XX, XX, XX, (Kréta, Xxxxxx) XXX, S, XX (xxxxx xxxxxxx Xxx)“

20.

X příloze XX xxxxx X bodu 14.1 xx x xxxxxxxxxxx sloupci xxxxxxx xxxxx „xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxx uvedenou x xxxxxxx XXX části X xxxx 4“.

21.

X xxxxxxx IV xxxxx X xxxxxx 14.2, 14.3, 14.4, 14.5 x 14.6 xx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx „v xxxxxxx XXX části X xxxx 4 x“.

22.

X xxxxxxx XX xxxxx X xx xxxxxx xxxx xxx 14.9, xxxxx xxx:

„14.9.

Xxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxx Xxxx.

Xxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx xxxx

x)

xxxxxxx x oblastí xxxxxxxx Cryphonectria xxxxxxxxxx (Xxxxxxx.) Xxxx.

xxxx

x)

xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx vhodným xxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxx.) Barr. xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 18 xxxx. 2. Xxxxxxxx xx xxxxxx xxx, že xx x xxxxxxxxxxx podle xx. 13 xxxx. 1 xxxx. xx) xxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, xxxxx (x/x3) a xxxx expozice (h).

CZ, XX, XX, (Xxxxx, Xxxxxx) IRL, X, XX (kromě xxxxxxx Xxx)“

23.

X příloze X xxxxx A xx xxxxxxxx I xxxx xxxxx:

x)

Xxx 1.7 xx xxxxxxxxx tímto:

„1.7.

Dřevo xx xxxxxx xx. 2 xxxx. 2 prvního xxxxxxxxxxx

x)

xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxx zčásti z Xxxxxxxx L., včetně xxxxx, které xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx

x

x)

xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x příloze X xxxxx části xxxxxxxx Xxxx (XXX) č. 2658/87 xx xxx 23. xxxxxxxx 1987 x xxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx a x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx&xxxx;(1)

Xxx XX

Xxxxx zboží

4401 10 00

Palivové xxxxx (polena, xxxxxx, xxxxx, xxxxx nebo xxxxxxx)

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx štěpky nebo xxxxxx x xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx

xx&xxxx;4401&xxxx;30&xxxx;90

Xxxxxx x xxxxx (kromě xxxxxxxxx pilin), xxxxxxxxxxxxxx xx tvaru xxxxxx, xxxxxx, xxxxx nebo xxxxxxxxx

4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, též xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;99

Xxxx xxx jehličnaté xxxxx (xxxxx xxxxxxxxxx dřeva xxxxxxxxx x poznámce x položkám 1 xx xxxxxxxx 44 xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx (Xxxxxxx xxx.) nebo xxxxxxxx (Xxxxx spp.)), xxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx opracované, xxxxxxxxxx xxxxxx, mořidlem, kreozotem xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4404&xxxx;20&xxxx;00

Xxxxxxx tyče z xxxxxx xxx jehličnatého xxxxx; xxxxxxx xxxx x xxxxxx x xxxxxx xxx jehličnatého xxxxx, xxxxxxxxxxx, podélně xxxxxxxxxxx

xx&xxxx;4407&xxxx;99

Xxxx xxx jehličnaté xxxxx (xxxxx tropického xxxxx uvedeného x xxxxxxxx k xxxxxxxx 1 xx kapitole 44 xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx (Xxxxxxx xxx.) nebo xxxxxxxx (Xxxxx xxx.)), xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx, krájené xxxx xxxxxxx, též hoblované, xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx ozubem, x xxxxxxxx větší xxx 6 xx.“

x)

xxx 1.8 xx zrušuje.

24.

V xxxxxxx X části A xx kapitola II xxxx xxxxx:

x)

xxx 1.10 xx nahrazuje tímto:

„1.10.

Dřevo xx smyslu xx. 2 odst. 2 xxxxxxx xxxxxxxxxxx

x)

xxxxx pochází xxxxx xxxx xxxxxx x

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), kromě xxxxx xxx xxxx,

Xxxxxxxx Xxxx., kromě xxxxx xxx xxxx

x

x)

xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx popisu xxxxxxxxx x příloze X xxxxx xxxxx xxxxxxxx Xxxx (XXX) č. 2658/87

Xxx XX

Xxxxx xxxxx

4401&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxxxx xxxxx (xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxx nebo xxxxxxx)

4401&xxxx;21&xxxx;00

Xxxxxxx štěpky xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxx

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx štěpky xxxx xxxxxx x xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx

xx&xxxx;4401&xxxx;30

Xxxxxx x xxxxx (xxxxx xxxxxxxxx xxxxx), xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx špalků, xxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xxxxxx, mořidlem, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx ochrannými xxxxxxxxxx, xxxxxxx odkorněné, xxxxxxx xxxxxx běli xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;20

Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx, zbavené xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx barvou, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;99

Xxxx xxx jehličnaté xxxxx (xxxxx xxxxxxxxxx dřeva xxxxxxxxx v poznámce x xxxxxxxx 1 xx xxxxxxxx 44 xxxx jiného xxxxxxxxxx xxxxx, dubového (Xxxxxxx xxx.) nebo xxxxxxxx (Xxxxx xxx.)), surové, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx běli nebo xxxxxxx opracované, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx jinými ochrannými xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4404

Xxxxxxx tyče; dřevěné xxxx a kolíky, xxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx

4406

Xxxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxxxxx xxxxxx (příčné xxxxxx)

4407&xxxx;10

Xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx, krájené xxxx xxxxxxx, též xxxxxxxxx, xxxxxxxx nebo xxxxxxxxx xxxxxxxx ozubem, x xxxxxxxx xxxxx xxx 6 xx

xx&xxxx;4407&xxxx;99

Xxxx xxx jehličnaté dřevo (xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx v xxxxxxxx x položkám 1 xx kapitole 44 xxxx jiného xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx (Xxxxxxx xxx.) nebo xxxxxxxx (Xxxxx spp.)), podélně xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx spojované klínovým xxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx než 6 xx.“

x)

xxx 1.11 se xxxxxxxxx xxxxx:

„1.11.

Xxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxx Xxxx. x xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx).“

25.

X příloze X části X xxxxxxxx I bodu 2 xx xxxxx xxxxxxx nahrazuje xxxxx:

„—

Xxxx xxxxxxxxx Marsh., původem xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxx“

26.

X xxxxxxx X xxxxx X xxxxxxxx X xxxx 5 se xxxxx odrážka xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx zemí“

27.

V xxxxxxx X xxxxx X kapitole X xx xxx 6 xxxxxxxxx xxxxx:

„6.

Xxxxx xx xxxxxx xx. 2 xxxx. 2 prvního xxxxxxxxxxx

x)

xxxxx xxxxxxx zcela xxxx zčásti z xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxx, rodů xxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx materiálu xxxxxxxxxxxx x příloze XX xxxxx X kapitole X xxxx 2:

Xxxxxxx X., xxxxxx dřeva, xxxxx si nezachovalo xxxx přirozený oblý xxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx amerických, xxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx x) xxxx KN 4416&xxxx;00&xxxx;00, a x xxxxxxx, xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxx, že xxxxx xxxx zpracováno či xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx, xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx 176&xxxx;°X xx xxxx 20 xxxxx,

Xxxxxxxx, včetně xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx přirozený xxxx xxxxxx, xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxx,

Xxxxxxx X., xxxxxx dřeva, které xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx povrch, xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx,

Xxxx saccharum Xxxxx., xxxxxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx přirozený xxxx xxxxxx, xxxxxxx ze Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxx,

xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxxx dřeva, které xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx x neevropských xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxx x Xxxxxxx

x

x)

xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x příloze X xxxxx části nařízení Xxxx (EHS) x. 2658/87

Xxx XX

Xxxxx zboží

4401 10 00

Palivové xxxxx (xxxxxx, špalky, xxxxx, otepi xxxx xxxxxxx)

4401&xxxx;21&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx z xxxxxxxxxxxx xxxxx

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx štěpky xxxx xxxxxx z xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx dřeva

4401 30 10

Dřevěné xxxxxx

xx&xxxx;4401&xxxx;30&xxxx;90

Xxxxxxx zbytky a xxxxx, neaglomerované xx xxxxx špalků, briket, xxxxx nebo xxxxxxxxx

4403&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxx xxxxx, xxxxxxxx barvou, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, zbavené xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx opracované

4403 20

Surové jehličnaté xxxxx, xxxx než xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, zbavené dřevní xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

4403&xxxx;91

Xxxxxx dubové xxxxx (Xxxxxxx spp.), xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx nebo xxxxxx ochrannými xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, zbavené xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx opracované

ex 4403 99

Jiné xxx xxxxxxxxxx xxxxx (xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x poznámce x xxxxxxxx 1 ke xxxxxxxx 44 xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx (Xxxxxxx spp.) xxxx bukového (Xxxxx xxx.)), surové, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxx dřevní xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, nenatírané xxxxxx, xxxxxxxx, kreozotem xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx prostředky

ex 4404

Štípané xxxx; xxxxxxx xxxx x kolíky, xxxxxxxxxxx, xxxxxxx nerozřezané

4406

Dřevěné xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxx xxxxxx)

4407&xxxx;10

Xxxxxxxxxx dřevo, xxxxxxx rozřezané xxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx nebo xxxxxxxxx xxxxxxxx ozubem, x xxxxxxxx větší xxx 6 xx

4407&xxxx;91

Xxxxxx dřevo (Xxxxxxx xxx.), podélně xxxxxxxxx nebo xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx spojované xxxxxxxx xxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx xxx 6 xx

xx&xxxx;4407&xxxx;99

Xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx (xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxx 1 xx xxxxxxxx 44 xxxx jiného xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx (Xxxxxxx xxx.) nebo xxxxxxxx (Xxxxx xxx.)), xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx, krájené xxxx xxxxxxx, též xxxxxxxxx, xxxxxxxx nebo xxxxxxxxx xxxxxxxx ozubem, x xxxxxxxx xxxxx xxx 6 xx

4415

Xxxxx, bedničky, xxxxxxxxx, sudy a xxxxxxx xxxxxxx xxxxx; xxxxxxxx bubny xx xxxxx; xxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx a xxxx xxxxxxxxx podložky ze xxxxx; xxxxxxxx rámy xxxxx ze dřeva

4416 00 00

Sudy, xxxx, xxxxxx x xxxx bednářské xxxxxxx x xxxxxx části, xx dřeva xxxxxx xxxxx

9406&xxxx;00&xxxx;20

Xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx.“

28.

X xxxxxxx X xxxxx X xxxxxxxx XX xx xxx 7 nahrazuje tímto:

„7.

Dřevo xx xxxxxx xx. 2 xxxx. 2 xxxxxxx pododstavce

a)

pokud pochází xxxxx xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxx xxxxx xxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx, x Xxxxxxxx Mill., xxxxx xxxxx xxx xxxx

x

x)

xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx I druhé xxxxx xxxxxxxx Rady (XXX) č. 2658/87.

Xxx XX

Xxxxx xxxxx

4401&xxxx;10&xxxx;00

Xxxxxxxx xxxxx (xxxxxx, xxxxxx, xxxxx, xxxxx xxxx podobné)

4401 21 00

Dřevěné xxxxxx nebo třísky x xxxxxxxxxxxx xxxxx

4401&xxxx;22&xxxx;00

Xxxxxxx xxxxxx xxxx třísky x xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx dřeva

ex 4401 30

Zbytky x xxxxx (kromě xxxxxxxxx xxxxx), xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx špalků, xxxxxx, xxxxx nebo podobných

ex 4403 10 00

Surové xxxxx, xxxxxxxx barvou, xxxxxxxx, kreozotem xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx běli xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;20

Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx

xx&xxxx;4403&xxxx;99

Xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx (xxxxx tropického xxxxx uvedeného x xxxxxxxx x xxxxxxxx 1 xx kapitole 44 xxxx jiného xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx (Xxxxxxx xxx.) xxxx xxxxxxxx (Fagus xxx.)), xxxxxx, xxx odkorněné, xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx opracované, xxxxxxxxxx barvou, xxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx jinými xxxxxxxxxx prostředky

ex 4404

Štípané xxxx; xxxxxxx xxxx x xxxxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx

4406

Xxxxxxx železniční x xxxxxxxxxx pražce (xxxxxx xxxxxx)

4407&xxxx;10

Xxxxxxxxxx xxxxx, podélně xxxxxxxxx nebo xxxxxxx, xxxxxxx xxxx loupané, xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx spojované xxxxxxxx xxxxxx, x xxxxxxxx xxxxx xxx 6 xx

xx&xxxx;4407&xxxx;99

Xxxx než xxxxxxxxxx xxxxx (xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx uvedeného x xxxxxxxx x xxxxxxxx 1 xx xxxxxxxx 44 xxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx (Xxxxxxx xxx.) xxxx xxxxxxxx (Xxxxx xxx.)), xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxxxx xxxx xxxxxxx, též xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxx spojované xxxxxxxx xxxxxx, x xxxxxxxx větší xxx 6 xx

4415

Xxxxx, bedničky, xxxxxxxxx, sudy x xxxxxxx dřevěné xxxxx; xxxxxxxx bubny xx xxxxx; xxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx x jiné xxxxxxxxx xxxxxxxx ze xxxxx; xxxxxxxx rámy xxxxx xx xxxxx

9406&xxxx;00&xxxx;20

Xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx.“

29.

X xxxxxxx V části X kapitole II xx xxxxxx xxxx xxx 9, xxxxx xxx:

„9.

Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx), xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx“.


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 256, 7.9.1987, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx Komise (ES) x. 1558/2004 (Úř. xxxx. L 256, 7.9.1987, s. 1).