Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX XXXXXX (ES) x. 981/2008

ze dne 7. xxxxx 2008,

xxxxxx xx xxxx xxxxxxxx (XX) x. 423/2008, xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx pravidla x&xxxx;xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1493/1999 x xxxxxx xx xxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx postupy x xxxxxxxx

XXXXXX EVROPSKÝCH XXXXXXXXXXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxxxx,

x xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1493/1999 xx xxx 17. xxxxxx 1999 x xxxxxxxx xxxxxxxxxx trhu x xxxxx (1), x xxxxxxx xx xx. 46 xxxx. 1 x 2 xxxxxxxxx nařízení,

vzhledem x xxxxx důvodům:

(1)

Nařízení (XX) x. 1493/1999 xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx Xxxx (XX) x. 479/2008 ze xxx 29.&xxxx;xxxxx 2008 o xxxxxxxx organizaci trhu x xxxxx, x xxxxx xxxxxxxx (ES) x.&xxxx;1493/1999, (XX) x. 1782/2003, (ES) x. 1290/2005 x (XX) x. 3/2008 x x xxxxxxx xxxxxxxx (XXX) x. 2392/86 x (XX) x. 1493/1999 (2). Xxxxx X&xxxx;xxxxxxxx X nařízení (ES) x.&xxxx;1493/1999 xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxxxxx, xxxxxx 70 xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx zejména v xxxxxxxxx uvedeného xxxxxxxx xx xxxx použijí xx xx xxx 31. července 2009.

(2)

V příloze X&xxxx;xxxxx X xxxx 2 nařízení (XX) x. 1493/1999 se xxxxxxx odchylky pro xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx druhy xxx, které xxxxxxxx xxxxxxx 5 gramů xxxxxxxxxx cukru na xxxx.

(3)

X příloze X xxxxx X xxxx 3 nařízení (XX) x. 1493/1999 xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx u některých xxxxx vín xx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.

(4)

Xxxxxxxx Xxxxxx (ES) x.&xxxx;423/2008 (3) xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx pravidla x xxxxxxxx (XX) č. 1493/1999, xxxxxxx xxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxx a x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx ve xxxx. Xxxxxxx čl. 23 xxxx. 1 xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, že xxxxx seznamu xxx xxxxxxxxx x příloze X xxxxx X xxxx 2 xxxxxxxx (XX) x. 1493/1999 xxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx XXX nařízení (XX) x.&xxxx;423/2008 x článek 24 xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx stanoví, že xxxx, xx xxxxx xx xxxxxxxx odchylky xxxxx přílohy X xxxxx X bodu 3 xxxxxxxx (XX) x.&xxxx;1493/1999 x&xxxx;xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx kyselin, xxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx XXX xxxxxxxx (XX) č. 423/2008.

(5)

Některá xxxxxxxxxxx xxxx jakostní xxxx s. o. „Xxxxx“ doprovázená výrazem „xxxxxxxx xxxxxx“ vykazují xxxxx xxxxxxxxxx cukru xxxxx xxxx xxxxx xxx 80 g/l x xxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx podmínek xxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx, než xx xxxxxxx mezní xxxxxxx 260 mg/l, xxxxx xxxxx xxx 400 xx/x. Xx proto xxxxx xxxxxxx xxxx xxxx na xxxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx XXX xxxxxx pododstavci písm. x) xxxxxxxx (XX) x. 423/2008.

(6)

Xxxxxxx španělská xxxxxxxx vína s. x. x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxx „Xxxxx“ xxxx „Xxxxxx“, xxxxx i xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx jakostní xxxx s. o. „Xxxxx“ xxxxxxxxxx způsobu xxxxxx a s celkovým xxxxxxx alkoholu v procentech xxxxxxxxxx xxxxxx xxx 13&xxxx;% xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx obsah xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx V části X xxxx 1 xxxxxxxx (XX) č. 1493/1999, xxxxx nižší xxx 25, 35, resp. 40 miliekvivalentů xx xxxx. Xx xxxxx xxxxx doplnit xxxx xxxx na xxxxxx xxxxxxx x příloze XXX xxxxxxxx (ES) x.&xxxx;423/2008.

(7)

Xxxxxxxx (XX) x. 423/2008 x článku 44 xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx použití xxxxxx xxxxxxxxxxxx postupů x&xxxx;xxxxxxxx účelům xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx. Xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxx. 1 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx povolených xxxxxx xxxxxxxx státem xxxx tento xxxxxxx xxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx zejména xxx xxxxxxxxxx hospodářského xxxxxx xxxxxxxxxxxx postupů. Xxxx xxxxxxxxx podmínku xx xxxxx xxxxxx, xxxxx xxx xxx xxxxxxx xxxxxx doporučen x xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxx x xxxx (XXX).

(8)

Xxxxxxx xxxxx xxx podléhajících xxxxxxxx enologickým xxxxxxxx x&xxxx;xxxxx Xxxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx, xxx používané xxxxxxx xxxxxxx pro xxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx dokladu xxxxx xx. 70 xxxx. 1 x&xxxx;x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx. 70 xxxx. 2 xxxxxxxx (XX) x. 1493/1999.

(9)

Xxxxxxxx (XX) x.&xxxx;423/2008 xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx změněno.

(10)

Opatření xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx x&xxxx;xxxxxxx se xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxx xxx společnou xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx trhů,

PŘIJALA TOTO XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Xxxxxxxx (XX) x. 423/2008 xx xxxx xxxxx:

1)

X xx. 44 xxxx. 1 xx xxxxx xxxxxxxxxxx mění xxxxx:

x)

x xxxxxxx x) xx xxxxxxxx nová xxxx, xxxxx xxx:

„Xxxxx však xxxxxxxxxx postup xxxx xxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx účely, xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx doporučeným x xxxxxxxxxxx Mezinárodním xxxxxx xxx révu x xxxx (OIV), xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx trh x xxxxx Xxxxxxxxxxxx.“;

b)

doplňuje xx xxxx písmeno x), xxxxx zní:

„x)

dotyčné xxxxxxx xxxx ošetření xxxx uvedeny x xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xx. 70 xxxx. 1 x x xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx. 70 odst. 2 xxxxxxxx (XX) x. 1493/1999.“

2)

Přílohy XXX x XXX xx xxxx x xxxxxxx x přílohou xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

Toto xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx unie.

Xxxx xxxxxxxx je xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx státech.

X Xxxxxxx xxx 7. října 2008.

Xx Xxxxxx

Xxxxxxx FISCHER XXXX

xxxxxx Komise


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 179, 14.7.1999, x. 1.

(2)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 148, 6.6.2008, x. 1.

(3)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 127, 15.5.2008, s. 13.


XXXXXXX

Xxxxxxx nařízení (ES) x. 423/2008 xx xxxx takto:

1.

v xxxxxxx XXX xxxx. b) xx doplňuje xxxxx xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

xxxx xxxxxxxx xxxx s. x., pro xxx xx xxxxxxxx označení xxxxxx ‚Xxxxx‘ následované xxxxxxx ‚colheita tardia‘,“;

2.

příloha XXX xx xxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxx x) xx body x) x xx) nahrazují xxxxx:

„x)

25 xxxxxxxxxxxxxxx na xxxx xxx:

xxxxxxxx vína x. x., xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx ‚vendimia xxxxxx‘,

xxxxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx x. x. x xxxxxxxxxx hroznů, pro xxx je xxxxxxxx xxxxxxxx původu Xxxxx,

ii)

35 xxxxxxxxxxxxxxx na xxxx xxx:

xxxxxxxx vína x. x. x přezrálých xxxxxx, pro xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx Ribeiro,

jakostní xxxxxxxx xxxx s. x. xxxxxxxx xxxxxx ‚generoso‘ xxxx ‚generoso de xxxxx‘, xxx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx Xxxxxxx xx Xxxxxx, Xxxxx-Xxxxx-Xxxxxx, Xxxxxxxxxx-Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx, Málaga x Xxxxxxxx-Xxxxxxx,

jakostní vína x. o. x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx x. o., xxx xxx xx povoleno xxxxxxxx původu Xxxxxx;“;

x)

xxxxxx xx nové písmeno x), které xxx:

„x)

pro xxxxxxxxxxx xxxx:

30 miliekvivalentů xx xxxx xxx xxxx xxxxxxxx vína x. x., pro xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx ‚Xxxxx‘ xxxxxxxxxxx výrazem ‚xxxxxxxx xxxxxx‘, xxxxx celkový xxxxx alkoholu x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx je xxxxx xx vyšší xxx 16 % xxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx 80 g/l.“