XXXXXXXX XXXX (XX) x. 788/2008
xx xxx 24. xxxxxxxx 2008,
xxxxxx xx mění xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxx v přílohách X x X xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 x úpadkovém xxxxxx x kterým xx kodifikují přílohy X, B x X xxxxxxxxx xxxxxxxx
XXXX XXXXXXXX XXXX,
x xxxxxxx xx Smlouvu x xxxxxxxx Evropského společenství,
s xxxxxxx xx nařízení Xxxx (XX) x. 1346/2000 xx xxx 29. xxxxxx 2000 x úpadkovém xxxxxx (1), x&xxxx;xxxxxxx xx článek 45 xxxxxxxxx nařízení,
s xxxxxxx na xxxxx Xxxxxx,
xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:
|
(1) |
Xxxxxxx X, X x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxxxxx názvy xxxxxxxxx xx&xxxx;xxxxxxxxxxxxxx právních xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx, xx něž xx vztahuje xxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx A xxxxxxxxxxx xxxxxxxx řízení xxxxx xx. 2 xxxx. a) xxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx řízení xxxxx čl. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx a příloha X xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx čl. 2 písm. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
|
(2) |
Xxx 13. xxxxxxxx 2007 xxxxxxxx Xxxxxxxx republika Xxxxxx x&xxxx;xxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx 45 xxxxxxxx (ES) x.&xxxx;1346/2000 xxxxx v seznamech uvedených x xxxxxxxxx A x X xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
|
(3) |
X xxxxxxxx změn xxxxxx A a X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000, které xxxx provedeny x&xxxx;xxxxxxxxxx xx xxxx zmíněné xxxxxxxx Lotyšska, by xxxx být xxxxxxx X, X x X xxxxxxxxx nařízení xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx nezbytnou xxxxxx xxxxxxx xxxx stranám xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx, na něž xx vztahuje xxxxxxx xxxxxxxx. |
|
(4) |
Xxx Xxxxxxx xxxxxxxxxx x Irsko je xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 xxxxxxx, a xx základě xxxxxx 45 xxxxxxxxx xxxxxxxx xx proto účastní xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx. |
|
(5) |
X xxxxxxx x xxxxxx 1 x 2 Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx x xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxxxx, xx Dánsko xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, a proto xxx ně xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx. |
|
(6) |
Xxxxxxx X x B xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 by xxxx xxxx xxx xxxxxxxxx x xxxxxxx X, X x C xxxxxxxxxxxxx způsobem kodifikovány, |
PŘIJALA XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Nařízení (XX) x. 1346/2000 xx xxxx xxxxx:
|
1) |
x xxxxxxx X xx výrazy týkající xx Xxxxxxxx republiky xxxxxxxxx xxxxx: „XXXXXXX
|
|
2) |
x xxxxxxx X xx xxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxx republiky xxxxxxxxx xxxxx: „LATVIJA
|
Xxxxxx 2
Přílohy X x X, xx xxxxx xxxxxx 1 xxxxxx nařízení, x xxxxxxx C xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 xx kodifikují x xxxxxxxxx xxxxxx uvedeným x přílohách X, XX x XXX xxxxxx nařízení.
Xxxxxx 3
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxx po xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.
Xxxx nařízení xx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x přímo xxxxxxxxxx xx všech xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xx Xxxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
X Bruselu dne 24. července 2008.
Za Xxxx
xxxxxxxx
X. XXXXXXXXX
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 160, 30.6.2000, s. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XX) x. 681/2007 (Úř. xxxx. X 160, 30.6.2000, x. 1).
XXXXXXX I
„PŘÍLOHA A
Xxxxxxxx xxxxxx uvedená v xx. 2 písm. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx faillite |
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/Xx concordat xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx schuldenregeling/Le xèxxxxxxx collectif xx xxxxxx |
|
— |
Xx vrijwillige xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
De xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx liquidation judiciaire |
|
— |
Xx xxxxxxxxxx ontneming xxx xxxxxx, xxxxxxx in xxxxxxx 8 xxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxxx provisoire, xxxx à x’xxxxxxx 8 de xx xxx sur xxx xxxxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Производство по несъстоятелност |
XXXXX XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Pankrotimenetlus |
ΕΛΛΑΔΑ
|
— |
Η πτώχευση |
|
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
|
— |
Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών |
|
— |
Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές |
XXXXÑX
|
— |
Concurso |
XXXXXX
|
— |
Sauvegarde |
|
— |
Redressement xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
IRELAND
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxx-xx xx the xxxxx |
|
— |
Bankruptcy |
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx the xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx' voluntary xxxxxxx-xx (xxxx confirmation xx a court) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxx the xxxxxxx xx xxx xx xxxx of xxx property xx xxx debtor xx xxx official xxxxxxxx xxx realisation xxx xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Fallimento |
|
— |
Xxxxxxxxxx preventivo |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Amministrazione straordinaria |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από μέλη |
|
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
|
— |
Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
|
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
LATVIJA
|
— |
Tiesiskās xxxxxxxxīxxx xxxxxxx |
|
— |
Sanācija xxxxxxxxāx xxxxxxxx maksātnespējas xxxxxxā |
|
— |
Xxxīxxxx xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
|
— |
Xxxīxxxx xxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxūxx xxxxxxxxāx personas xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxūxx xxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
XXXXXXX
|
— |
įxxxėx xxxxxxxxūxxxxxxxx xxxx |
|
— |
įxxxėx bankroto xxxx |
|
— |
įxxxėx xxxxxxxx procesas xx xxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXXX
|
— |
Faillite |
|
— |
Gestion xxxxxôxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx (par xxxxxxx x’xxxxx) |
|
— |
Xxxxxx spécial xx xxxxxxxxxxx du xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Csődeljárás |
|
— |
Felszámolási xxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxċ xxxxxxxxxx xxxx-xxxxxx xxx mill-kredituri |
|
— |
Stralċ xxxx-Xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx x’xxż ta' xxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx natuurlijke xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
|
— |
Xxxxęxxxxxxx xxłxxxxx |
|
— |
Upadłość xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę |
|
— |
Xxxxłxść x xxżxxxxśxxą xxxxxxxx układu |
PORTUGAL
|
— |
Processo xx xxxxxxêxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xx falência |
|
— |
Processos xxxxxxxxx xx xxxxxxxxçãx xx xxxxxxx, ou xxxx: |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxçãx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxçãx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxãx xxxxxxxxxx |
XXXÂXXX
|
— |
xxxxxxxxx xxxxxxxxțxx |
|
— |
xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxă |
|
— |
xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx poravnave |
|
— |
Prisilna xxxxxxxxx x stečaju |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx konanie |
SUOMI/FINLAND
|
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx/xöxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Konkurs |
|
— |
Xöxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
UNITED KINGDOM
|
— |
Winding-up xx xx xxxxxxx xx the xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx' xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (with xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx, including appointments xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx court |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx xx sequestration“ |
XXXXXXX II
„XXXXXXX B
Likvidační xxxxxx uvedená v xx. 2 písm. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx faillite |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx vereffening/La liquidation xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx vereffening/La xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Производство по несъстоятелност |
XXXXX REPUBLIKA
|
— |
Xxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΔΑ
|
— |
Η πτώχευση |
|
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
XXXXÑX
|
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxx judiciaire |
XXXXXXX
|
— |
Compulsory xxxxxxx-xx |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx of the xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx insolvent |
|
— |
Winding-up xx xxxxxxxxxx of xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Creditors' xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (with xxxxxxxxxxxx xx x xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx under the xxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx of xxx xx xxxx xx xxx property xx xxx debtor xx the official xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Concordato xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx coatta xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx programma xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx aziendali |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx straordinaria xxx programma xx xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxx xxx xxxxx integrante xx concordato con xxxxxxxx xxx xxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
|
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου) |
|
— |
Πτώχευση |
|
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
LATVIJA
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxūxx xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
|
— |
Xxxxxxxx procedūra xxxxxxāx xxxxxxxx maksātnespējas procesā |
XXXXXXX
|
— |
įmonės xxxxxxxx xxxx |
|
— |
įxxxėx bankroto xxxxxxxx xx teismo xxxxxx |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxx xxxxxxx de xxxxxxxxxxx du xxxxxxxx |
MAGYARORSZÁG
|
— |
Felszámolási xxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxċ xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxċ mill-Qorti |
|
— |
Falliment xxxxxż xx-ħxxġ ta' xxxxxx ta' xxxx xxxx-Xxxxxxx f’każ xx' xxxxxxxxx fallut |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖSTERREICH
|
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxęxxxxxxx upadłościowe |
|
— |
Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę |
XXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx de xxxxxxêxxxx |
|
— |
Processo xx xxxêxxxx |
XXXÂXXX
|
— |
xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx stečajni xxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
XXXXXX XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx-xx xx xx xxxxxxx to xxx supervision of xxx xxxxx |
|
— |
Xxxxxxx-xx through xxxxxxxxxxxxxx, including appointments xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxx |
|
— |
Creditors' voluntary xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx) |
|
— |
Bankruptcy xx sequestration“ |
XXXXXXX III
„PŘÍLOHA X
Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx. 2 xxxx. b)
BELGIË/BELGIQUE
|
— |
Xx xxxxxxx/Xx xxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx |
|
— |
De xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxx xx xxxxxx |
|
— |
De xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx |
|
— |
De xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Назначен предварително временен синдик |
|
— |
Временен синдик |
|
— |
(Постоянен) синдик |
|
— |
Служебен синдик |
XXXXX XXXXXXXXX
|
— |
Insolvenční xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx insolvenční xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx insolvenčního správce |
XXXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Vergleichsverwalter |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx (xxxx der Xxxxxxxxxxxxxxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx (xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx) |
|
— |
Treuhänder |
|
— |
Vorläufiger Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Usaldusisik |
ΕΛΛΑΔΑ
|
— |
Ο σύνδικος |
|
— |
Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών |
|
— |
Ο ειδικός εκκαθαριστής |
|
— |
Ο επίτροπος |
XXXXÑX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx concursales |
FRANCE
|
— |
Mandataire xxxxxxxxxx |
|
— |
Liquidateur |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx à x’xxxxxxxxx xx xxxx |
IRELAND
|
— |
Liquidator |
|
— |
Official xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx liquidator |
|
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Curatore |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx straordinario |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Liquidatore xxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής |
|
— |
Επίσημος Παραλήπτης |
|
— |
Διαχειριστής της Πτώχευσης |
|
— |
Εξεταστής |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxāxxxxxēxxx procesa administrators |
XXXXXXX
|
— |
Bankrutuojančių įxxxxų administratorius |
|
— |
Restruktūrizuojamų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xx xxxxxxxx |
|
— |
Le commissaire |
|
— |
Le xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx conseil de xxxxxxx xx la xxxxxxx x’xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxüxxxxő |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxżxxxx |
|
— |
Riċevitur Uffiċjali |
|
— |
Xxxxxċxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx Xxxċxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx f’każ ta’ xxxċxxxxx xx’ falliment |
XXXXXXXXX
|
— |
De xxxxxxx in xxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx bewindvoerder xx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx |
|
— |
Xx bewindvoerder in xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx natuurlijke xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxäxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx |
|
— |
Konkursgericht |
XXXXXX
|
— |
Syndyk |
|
— |
Nadzorca xąxxxx |
|
— |
Xxxxąxxx |
PORTUGAL
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx xx insolvência |
|
— |
Xxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxãx xx credores |
XXXÂXXX
|
— |
xxxxxxxxxx îx xxxxxxxxță |
|
— |
xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
xxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx upravitelj |
|
— |
Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx |
SLOVENSKO
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Xxxäxxxxxxxx/xxxöxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxäxä/xxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xöxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxöx |
XXXXXX XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Supervisor xx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx factor“ |