XXXXXXXX XXXX (XX) x. 788/2008
xx xxx 24. xxxxxxxx 2008,
xxxxxx xx mění xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx X a X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 x xxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxx xx xxxxxxxxxx přílohy X, X x X xxxxxxxxx xxxxxxxx
XXXX XXXXXXXX XXXX,
x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1346/2000 xx dne 29. xxxxxx 2000 x xxxxxxxxx řízení (1), x&xxxx;xxxxxxx xx článek 45 xxxxxxxxx xxxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxxxx Xxxxxx,
xxxxxxxx k xxxxx xxxxxxx:
|
(1) |
Xxxxxxx A, X x X xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 xxxxxxx názvy xxxxxxxxx xx&xxxx;xxxxxxxxxxxxxx právních předpisech xxxxxxxxx států xxx xxxxxx x správce xxxxxxxx, na xxx xx vztahuje xxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. Příloha B xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx řízení xxxxx xx. 2 xxxx. c) uvedeného xxxxxxxx x xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
|
(2) |
Xxx 13. xxxxxxxx 2007 oznámila Xxxxxxxx republika Komisi x&xxxx;xxxxxxx s článkem 45 xxxxxxxx (XX) x.&xxxx;1346/2000 xxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx uvedených x xxxxxxxxx X x X uvedeného xxxxxxxx. |
|
(3) |
X xxxxxxxx xxxx xxxxxx X x X nařízení (XX) x. 1346/2000, xxxxx xxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxxx xx výše zmíněné xxxxxxxx Xxxxxxxx, xx xxxx být přílohy X, B a X xxxxxxxxx nařízení xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx stranám xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx, xx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx. |
|
(4) |
Xxx Xxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxx xx xxxxxxxx (ES) x. 1346/2000 xxxxxxx, x xx základě xxxxxx 45 xxxxxxxxx xxxxxxxx xx proto xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx. |
|
(5) |
X xxxxxxx x xxxxxx 1 x 2 Protokolu x xxxxxxxxx Dánska, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx x xx Smlouvě x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xx Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx tohoto xxxxxxxx, x xxxxx xxx ně není xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx. |
|
(6) |
Xxxxxxx X x B xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 by xxxx xxxx xxx pozměněny x přílohy X, X x X xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, |
XXXXXXX XXXX NAŘÍZENÍ:
Xxxxxx 1
Xxxxxxxx (ES) x. 1346/2000 xx xxxx xxxxx:
|
1) |
x xxxxxxx X xx xxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxx republiky xxxxxxxxx tímto: „XXXXXXX
|
|
2) |
x xxxxxxx B xx výrazy týkající xx Lotyšské xxxxxxxxx xxxxxxxxx tímto: „LATVIJA
|
Xxxxxx 2
Přílohy X x X, ve xxxxx xxxxxx 1 xxxxxx xxxxxxxx, x xxxxxxx X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xx xxxxxxxxxx a xxxxxxxxx zněním xxxxxxxx x přílohách X, XX x XXX xxxxxx xxxxxxxx.
Xxxxxx 3
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx v platnost xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.
Xxxx nařízení je xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx a přímo xxxxxxxxxx ve všech xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xx Smlouvou x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
X Xxxxxxx xxx 24. července 2008.
Za Xxxx
xxxxxxxx
X. XXXXXXXXX
(1) Úř. xxxx. L 160, 30.6.2000, s. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (ES) x. 681/2007 (Úř. xxxx. X 160, 30.6.2000, x. 1).
XXXXXXX I
„PŘÍLOHA X
Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xx. 2 písm. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
Xxx faillissement/La xxxxxxxx |
|
— |
Het xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/Xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xèxxxxxxx collectif de xxxxxx |
|
— |
Xx vrijwillige xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx volontaire |
|
— |
De xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx van xxxxxx, bepaald in xxxxxxx 8 van xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxxx provisoire, xxxx à x’xxxxxxx 8 xx xx xxx xxx xxx xxxxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Производство по несъстоятелност |
XXXXX XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Konkursverfahren |
|
— |
Xxx gerichtliche Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Insolvenzverfahren |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΔΑ
|
— |
Η πτώχευση |
|
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
|
— |
Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών |
|
— |
Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές |
XXXXÑX
|
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Sauvegarde |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Compulsory xxxxxxx-xx xx the court |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
The xxxxxxxxxxxxxx in xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx partnerships |
|
— |
Xxxxxxxxx' xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx confirmation xx x court) |
|
— |
Arrangements xxxxx xxx control xx the xxxxx xxxxx involve xxx xxxxxxx xx xxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxx of xxx xxxxxx xx xxx official assignee xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
ITALIA
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Concordato xxxxxxxxxx |
|
— |
Liquidazione xxxxxx amministrativa |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx straordinaria |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από μέλη |
|
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
|
— |
Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
|
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
LATVIJA
|
— |
Xxxxxxxāx xxxxxxxxīxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxāxxxx xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
|
— |
Izlīgums xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
|
— |
Xxxīxxxx xxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
|
— |
Xxxxxxxx procedūra xxxxxxxxāx personas xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
|
— |
Xxxxxxxx procedūra xxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
XXXXXXX
|
— |
įmonės xxxxxxxxūxxxxxxxx xxxx |
|
— |
įxxxėx bankroto xxxx |
|
— |
įxxxėx xxxxxxxx procesas xx xxxxxx tvarka |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx xxxxxôxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx préventif xx xxxxxxxx (xxx abandon x’xxxxx) |
|
— |
Xxxxxx spécial de xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
MAGYARORSZÁG
|
— |
Xxőxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxċ volontarju mill-membri xxx xxxx-xxxxxxxxx |
|
— |
Stralċ xxxx-Xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx x’xxż ta' negozjant |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx |
|
— |
Xx schuldsaneringsregeling xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Konkursverfahren |
|
— |
Das Ausgleichsverfahren |
XXXXXX
|
— |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
|
— |
Xxxxęxxxxxxx xxłxxxxx |
|
— |
Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę |
|
— |
Xxxxłxść x możliwością xxxxxxxx xxłxxx |
PORTUGAL
|
— |
Xxxxxxxx de xxxxxxêxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xx xxxêxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxçãx xx empresa, xx xxxx: |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxçãx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxçãx financeira |
|
— |
Xxxxãx xxxxxxxxxx |
XXXÂXXX
|
— |
xxxxxxxxx xxxxxxxxțxx |
|
— |
reorganizarea judiciară |
|
— |
xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx postopek |
|
— |
Xxxxxxxxx stečajni xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx prisilne xxxxxxxxx |
|
— |
Prisilna xxxxxxxxx v xxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Konkurzné xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx konanie |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
|
— |
Yrityssaneeraus/företagssanering |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Xöxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX KINGDOM
|
— |
Xxxxxxx-xx xx xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx xx the xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx' xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (with xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx court |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Bankruptcy xx xxxxxxxxxxxxx“ |
XXXXXXX II
„XXXXXXX X
Xxxxxxxxxx xxxxxx uvedená x xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx faillite |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx vereffening/La xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx vereffening/La xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Производство по несъстоятелност |
XXXXX XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
DEUTSCHLAND
|
— |
Xxx Konkursverfahren |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Insolvenzverfahren |
EESTI
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΔΑ
|
— |
Η πτώχευση |
|
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
XXXXÑX
|
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Liquidation judiciaire |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxx-xx |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx administration xx xxxxxxxxxx xx the xxxxxx xx persons xxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx of partnerships |
|
— |
Xxxxxxxxx' xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (with xxxxxxxxxxxx of x xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxx which involve xxx xxxxxxx xx xxx xx xxxx xx xxx property xx xxx xxxxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Concordato xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx coatta xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Amministrazione xxxxxxxxxxxxx xxx programma xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx straordinaria xxx xxxxxxxxx di xxxxxxxxxxxxxxxx di xxx xxx xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
|
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου) |
|
— |
Πτώχευση |
|
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
LATVIJA
|
— |
Bankrota xxxxxxūxx xxxxxxxxāx personas maksātnespējas xxxxxxā |
|
— |
Xxxxxxxx procedūra xxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
LIETUVA
|
— |
įxxxėx xxxxxxxx xxxx |
|
— |
įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxċ xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxċ xxxx-Xxxxx |
|
— |
Falliment xxxxxż xx-ħxxġ xx' xxxxxx ta' qbid xxxx-Xxxxxxx x’xxż ta' xxxxxxxxx fallut |
XXXXXXXXX
|
— |
Het faillissement |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
|
— |
Xxxxłxść obejmująca xxxxxxxxxę |
XXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx de insolvência |
|
— |
Processo xx falência |
ROMÂNIA
|
— |
procedura xxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx |
SLOVENSKO
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
XXXXXX XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx-xx xx xx subject xx xxx supervision xx xxx xxxxx |
|
— |
Winding-up through xxxxxxxxxxxxxx, including appointments xxxx by filing xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx court |
|
— |
Xxxxxxxxx' voluntary xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx court) |
|
— |
Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx“ |
XXXXXXX III
„XXXXXXX X
Xxxxxxx xxxxxxxx uvedení xx. 2 xxxx. b)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
De xxxxxxx/Xx xxxxxxxx |
|
— |
De commissaris xxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx commissaire xx xxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxx de xxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx/Xx liquidateur |
|
— |
Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx provisoire |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Назначен предварително временен синдик |
|
— |
Временен синдик |
|
— |
(Постоянен) синдик |
|
— |
Служебен синдик |
ČESKÁ REPUBLIKA
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx správce |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
DEUTSCHLAND
|
— |
Konkursverwalter |
|
— |
Vergleichsverwalter |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx (xxxx xxx Vergleichsordnung) |
|
— |
Verwalter |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Sachverwalter (xxxx xxx Insolvenzordnung) |
|
— |
Xxxxxäxxxx |
|
— |
Xxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx pankrotihaldur |
|
— |
Xxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΔΑ
|
— |
Ο σύνδικος |
|
— |
Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών |
|
— |
Ο ειδικός εκκαθαριστής |
|
— |
Ο επίτροπος |
XXXXÑX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx concursales |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx |
|
— |
Administrateur xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx à l’exécution xx xxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Official xxxxxxxx |
|
— |
Trustee xx bankruptcy |
|
— |
Xxxxxxxxxxx liquidator |
|
— |
Examiner |
XXXXXX
|
— |
Curatore |
|
— |
Commissario xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx liquidatore |
|
— |
Liquidatore xxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής |
|
— |
Επίσημος Παραλήπτης |
|
— |
Διαχειριστής της Πτώχευσης |
|
— |
Εξεταστής |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxų įxxxxų administratorius |
|
— |
Restruktūrizuojamų įmonių xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xx xxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxx xx xxxxxxx xx xx xxxxxxx d’assainissement xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxüxxxxő |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxżxxxx |
|
— |
Xxċxxxxxx Uffiċjali |
|
— |
Xxxxxċxxxxx |
|
— |
Manager Xxxċxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx x’xxż xx’ xxxċxxxxx xx’ xxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx bewindvoerder xx xx surséance xxx xxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xx xx schuldsaneringsregeling xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxäxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx Verwalter |
|
— |
Konkursgericht |
POLSKA
|
— |
Xxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xąxxxx |
|
— |
Xxxxąxxx |
XXXXXXXX
|
— |
Administrador xx insolvência |
|
— |
Xxxxxx judicial |
|
— |
Liquidatário xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxãx de xxxxxxxx |
XXXÂXXX
|
— |
practician îx xxxxxxxxță |
|
— |
administrator xxxxxxxx |
|
— |
xxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Upravitelj xxxxxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Stečajni xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx, xxxxxxxxx za postopek xxxxxxxx poravnave |
|
— |
Xxxxxxx, pristojno xx xxxxxxxx xxxxxxxx |
SLOVENSKO
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Xxxäxxxxxxxx/xxxöxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxäxä/xxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xöxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxöx |
XXXXXX XXXXXXX
|
— |
Liquidator |
|
— |
Xxxxxxxxxx of x xxxxxxxxx arrangement |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Official xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxx“ |