Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX XXXX (XX) x. 788/2008

xx xxx 24. xxxxxxxx 2008,

xxxxxx xx mění xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx X a X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 x xxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxx xx xxxxxxxxxx přílohy X, X x X xxxxxxxxx xxxxxxxx

XXXX XXXXXXXX XXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxxxx,

x xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1346/2000 xx dne 29. xxxxxx 2000 x xxxxxxxxx řízení (1), x&xxxx;xxxxxxx xx článek 45 xxxxxxxxx xxxxxxxx,

x xxxxxxx xx xxxxx Xxxxxx,

xxxxxxxx k xxxxx xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxx A, X x X xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 xxxxxxx názvy xxxxxxxxx xx&xxxx;xxxxxxxxxxxxxx právních předpisech xxxxxxxxx států xxx xxxxxx x správce xxxxxxxx, na xxx xx vztahuje xxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. Příloha B xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx řízení xxxxx xx. 2 xxxx. c) uvedeného xxxxxxxx x xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx.

(2)

Xxx 13. xxxxxxxx 2007 oznámila Xxxxxxxx republika Komisi x&xxxx;xxxxxxx s článkem 45 xxxxxxxx (XX) x.&xxxx;1346/2000 xxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx uvedených x xxxxxxxxx X x X uvedeného xxxxxxxx.

(3)

X xxxxxxxx xxxx xxxxxx X x X nařízení (XX) x. 1346/2000, xxxxx xxxx xxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxxx xx výše zmíněné xxxxxxxx Xxxxxxxx, xx xxxx být přílohy X, B a X xxxxxxxxx nařízení xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx stranám xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxx, xx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.

(4)

Xxx Xxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxx xx xxxxxxxx (ES) x. 1346/2000 xxxxxxx, x xx základě xxxxxx 45 xxxxxxxxx xxxxxxxx xx proto xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

(5)

X xxxxxxx x xxxxxx 1 x 2 Protokolu x xxxxxxxxx Dánska, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx x xx Smlouvě x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xx Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx tohoto xxxxxxxx, x xxxxx xxx ně není xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.

(6)

Xxxxxxx X x B xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 by xxxx xxxx xxx pozměněny x přílohy X, X x X xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

XXXXXXX XXXX NAŘÍZENÍ:

Xxxxxx 1

Xxxxxxxx (ES) x. 1346/2000 xx xxxx xxxxx:

1)

x xxxxxxx X xx xxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxxxx republiky xxxxxxxxx tímto:

„XXXXXXX

Tiesiskās xxxxxxxxīxxx xxxxxxx

Xxxāxxxx xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx procesā

Izlīgums xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā

Xxxīxxxx xxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā

Xxxxxxxx xxxxxxūxx juridiskās xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx procesā

Bankrota xxxxxxūxx xxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā“.

2)

x xxxxxxx B xx výrazy týkající xx Lotyšské xxxxxxxxx xxxxxxxxx tímto:

„LATVIJA

Bankrota procedūra xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā

Xxxxxxxx procedūra xxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā“.

Xxxxxx 2

Přílohy X x X, ve xxxxx xxxxxx 1 xxxxxx xxxxxxxx, x xxxxxxx X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xx xxxxxxxxxx a xxxxxxxxx zněním xxxxxxxx x přílohách X, XX x XXX xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 3

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx v platnost xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.

Xxxx nařízení je xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx a přímo xxxxxxxxxx ve všech xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xx Smlouvou x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.

X Xxxxxxx xxx 24. července 2008.

Za Xxxx

xxxxxxxx

X. XXXXXXXXX


(1)  Úř. xxxx. L 160, 30.6.2000, s. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx (ES) x. 681/2007 (Úř. xxxx. X 160, 30.6.2000, x. 1).


XXXXXXX I

„PŘÍLOHA X

Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xx. 2 písm. x)

XXXXXË/XXXXXXXX

Xxx faillissement/La xxxxxxxx

Het xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/Xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xèxxxxxxx collectif de xxxxxx

Xx vrijwillige xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx volontaire

De xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx van xxxxxx, bepaald in xxxxxxx 8 van xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxxx provisoire, xxxx à x’xxxxxxx 8 xx xx xxx xxx xxx xxxxxxxxx

БЪЛГАРИЯ

Производство по несъстоятелност

XXXXX XXXXXXXXX

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

XXXXXXXXXXX

Xxx Konkursverfahren

Xxx gerichtliche Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Insolvenzverfahren

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxxxxx

ΕΛΛΑΔΑ

Η πτώχευση

Η ειδική εκκαθάριση

Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών

Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές

XXXXÑX

Xxxxxxxx

XXXXXX

Sauvegarde

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

XXXXXXX

Compulsory xxxxxxx-xx xx the court

Xxxxxxxxxx

The xxxxxxxxxxxxxx in xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx partnerships

Xxxxxxxxx' xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx confirmation xx x court)

Arrangements xxxxx xxx control xx the xxxxx xxxxx involve xxx xxxxxxx xx xxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxx of xxx xxxxxx xx xxx official assignee xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx

ITALIA

Xxxxxxxxxx

Concordato xxxxxxxxxx

Liquidazione xxxxxx amministrativa

Xxxxxxxxxxxxxxx straordinaria

ΚΥΠΡΟΣ

Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

Εκούσια εκκαθάριση από μέλη

Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

LATVIJA

Xxxxxxxāx xxxxxxxxīxxx xxxxxxx

Xxxāxxxx xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā

Izlīgums xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā

Xxxīxxxx xxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā

Xxxxxxxx procedūra xxxxxxxxāx personas xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā

Xxxxxxxx procedūra xxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā

XXXXXXX

įmonės xxxxxxxxūxxxxxxxx xxxx

įxxxėx bankroto xxxx

įxxxėx xxxxxxxx procesas xx xxxxxx tvarka

XXXXXXXXXX

Xxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxôxxx

Xxxxxxxxx préventif xx xxxxxxxx (xxx abandon x’xxxxx)

Xxxxxx spécial de xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx

MAGYARORSZÁG

Xxőxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxċ volontarju mill-membri xxx xxxx-xxxxxxxxx

Stralċ xxxx-Xxxxx

Xxxxxxxxx x’xxż ta' negozjant

XXXXXXXXX

Xxx xxxxxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx

Xx schuldsaneringsregeling xxxxxxxxxxx xxxxxxxx

ÖXXXXXXXXX

Xxx Konkursverfahren

Das Ausgleichsverfahren

XXXXXX

Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx

Xxxxęxxxxxxx xxłxxxxx

Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę

Xxxxłxść x możliwością xxxxxxxx xxłxxx

PORTUGAL

Xxxxxxxx de xxxxxxêxxxx

Xxxxxxxx xx xxxêxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxçãx xx empresa, xx xxxx:

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxçãx xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxçãx financeira

Xxxxãx xxxxxxxxxx

XXXÂXXX

xxxxxxxxx xxxxxxxxțxx

reorganizarea judiciară

xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx

XXXXXXXXX

Xxxxxxxx postopek

Xxxxxxxxx stečajni xxxxxxxx

Xxxxxxxx prisilne xxxxxxxxx

Prisilna xxxxxxxxx v xxxxxxx

XXXXXXXXX

Konkurzné xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxx konanie

XXXXX/XXXXXXX

Xxxxxxxxx/xxxxxxx

Yrityssaneeraus/företagssanering

XXXXXXX

Xxxxxxx

Xöxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX KINGDOM

Xxxxxxx-xx xx xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx xx the xxxxx

Xxxxxxxxx' xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (with xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx)

Xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx court

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Bankruptcy xx xxxxxxxxxxxxx“


XXXXXXX II

„XXXXXXX X

Xxxxxxxxxx xxxxxx uvedená x xx. 2 xxxx. x)

XXXXXË/XXXXXXXX

Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx faillite

Xx xxxxxxxxxxx vereffening/La xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx vereffening/La xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

БЪЛГАРИЯ

Производство по несъстоятелност

XXXXX XXXXXXXXX

Xxxxxxx

DEUTSCHLAND

Xxx Konkursverfahren

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Insolvenzverfahren

EESTI

Xxxxxxxxxxxxxxxx

ΕΛΛΑΔΑ

Η πτώχευση

Η ειδική εκκαθάριση

XXXXÑX

Xxxxxxxx

XXXXXX

Liquidation judiciaire

XXXXXXX

Xxxxxxxxxx xxxxxxx-xx

Xxxxxxxxxx

Xxx administration xx xxxxxxxxxx xx the xxxxxx xx persons xxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx of partnerships

Xxxxxxxxx' xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (with xxxxxxxxxxxx of x xxxxx)

Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxx which involve xxx xxxxxxx xx xxx xx xxxx xx xxx property xx xxx xxxxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxxxxxxx

Concordato xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xxxx

Xxxxxxxxxxxx coatta xxxxxxxxxxxxxx

Amministrazione xxxxxxxxxxxxx xxx programma xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxx straordinaria xxx xxxxxxxxx di xxxxxxxxxxxxxxxx di xxx xxx xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xxxx

ΚΥΠΡΟΣ

Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου)

Πτώχευση

Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

LATVIJA

Bankrota xxxxxxūxx xxxxxxxxāx personas maksātnespējas xxxxxxā

Xxxxxxxx procedūra xxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā

LIETUVA

įxxxėx xxxxxxxx xxxx

įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx

XXXXXXXXXX

Xxxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx

XXXXXXXXXXXX

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx

XXXXX

Xxxxxċ xxxxxxxxxx

Xxxxxċ xxxx-Xxxxx

Falliment xxxxxż xx-ħxxġ xx' xxxxxx ta' qbid xxxx-Xxxxxxx x’xxż ta' xxxxxxxxx fallut

XXXXXXXXX

Het faillissement

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx

ÖXXXXXXXXX

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx

Xxxxłxść obejmująca xxxxxxxxxę

XXXXXXXX

Xxxxxxxx de insolvência

Processo xx falência

ROMÂNIA

procedura xxxxxxxxxxxx

XXXXXXXXX

Xxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx

SLOVENSKO

Xxxxxxxxx xxxxxxx

XXXXX/XXXXXXX

Xxxxxxxxx/xxxxxxx

XXXXXXX

Xxxxxxx

XXXXXX XXXXXXX

Xxxxxxx-xx xx xx subject xx xxx supervision xx xxx xxxxx

Winding-up through xxxxxxxxxxxxxx, including appointments xxxx by filing xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx court

Xxxxxxxxx' voluntary xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx court)

Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx“


XXXXXXX III

„XXXXXXX X

Xxxxxxx xxxxxxxx uvedení xx. 2 xxxx. b)

XXXXXË/XXXXXXXX

De xxxxxxx/Xx xxxxxxxx

De commissaris xxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx commissaire xx xxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxx de xxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx/Xx liquidateur

Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx provisoire

БЪЛГАРИЯ

Назначен предварително временен синдик

Временен синдик

(Постоянен) синдик

Служебен синдик

ČESKÁ REPUBLIKA

Xxxxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx správce

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx

DEUTSCHLAND

Konkursverwalter

Vergleichsverwalter

Xxxxxxxxxxxxx (xxxx xxx Vergleichsordnung)

Verwalter

Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

Sachverwalter (xxxx xxx Insolvenzordnung)

Xxxxxäxxxx

Xxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx pankrotihaldur

Xxxxxxxxxxx

ΕΛΛΑΔΑ

Ο σύνδικος

Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών

Ο ειδικός εκκαθαριστής

Ο επίτροπος

XXXXÑX

Xxxxxxxxxxxxxxx concursales

XXXXXX

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Administrateur xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx à l’exécution xx xxxx

XXXXXXX

Xxxxxxxxxx

Official xxxxxxxx

Trustee xx bankruptcy

Xxxxxxxxxxx liquidator

Examiner

XXXXXX

Curatore

Commissario xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx liquidatore

Liquidatore xxxxxxxxxx

ΚΥΠΡΟΣ

Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής

Επίσημος Παραλήπτης

Διαχειριστής της Πτώχευσης

Εξεταστής

XXXXXXX

Xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

XXXXXXX

Xxxxxxxxxxxxxxų įxxxxų administratorius

Restruktūrizuojamų įmonių xxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXXXXXX

Xx xxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx

Xx xxxxxxx xx xxxxxxx xx xx xxxxxxx d’assainissement xx xxxxxxxx

XXXXXXXXXXXX

Xxxxxxxxxüxxxxő

Xxxxxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxżxxxx

Xxċxxxxxx Uffiċjali

Xxxxxċxxxxx

Manager Xxxċxxxx

Xxxxxxxx x’xxż xx’ xxxċxxxxx xx’ xxxxxxxxx

XXXXXXXXX

Xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx

Xx bewindvoerder xx xx surséance xxx xxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx xx xx schuldsaneringsregeling xxxxxxxxxxx xxxxxxxx

ÖXXXXXXXXX

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxäxxxx

Xxxxxxxxx Verwalter

Konkursgericht

POLSKA

Xxxxxx

Xxxxxxxx xąxxxx

Xxxxąxxx

XXXXXXXX

Administrador xx insolvência

Xxxxxx judicial

Liquidatário xxxxxxxx

Xxxxxxãx de xxxxxxxx

XXXÂXXX

practician îx xxxxxxxxță

administrator xxxxxxxx

xxxxxxxxxx

XXXXXXXXX

Upravitelj xxxxxxxx xxxxxxxxx

Stečajni xxxxxxxxxx

Xxxxxxx, xxxxxxxxx za postopek xxxxxxxx poravnave

Xxxxxxx, pristojno xx xxxxxxxx xxxxxxxx

SLOVENSKO

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxx

XXXXX/XXXXXXX

Xxxäxxxxxxxx/xxxöxxxxxxxx

Xxxxxxxäxä/xxxxxxxx

XXXXXXX

Xöxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxöx

XXXXXX XXXXXXX

Liquidator

Xxxxxxxxxx of x xxxxxxxxx arrangement

Xxxxxxxxxxxxx

Official xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxx“