XXXXXXXX XXXX 2006/102/ES
xx xxx 20. xxxxxxxxx 2006,
xxxxxx xx v xxxxxxxx xxxxxxxxxxx Bulharska x Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx 67/548/XXX xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx
XXXX XXXXXXXX XXXX,
x xxxxxxx na Xxxxxxx x xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxxxx,
x xxxxxxx na xxxxxxx x xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx a Xxxxxxxx (1), x xxxxxxx xx xx. 4 xxxx. 3 této xxxxxxx,
x xxxxxxx na xxx x přistoupení Xxxxxxxxx a Rumunska, x xxxxxxx xx xxxxxx 56 tohoto xxxx,
x xxxxxxx na xxxxx Xxxxxx (2),
xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:
(1) |
X článku 56 xxxx o přistoupení xx xxxxxxx, že x právních xxxx xxxxxx, xxxxx zůstávají x xxxxxxxxx po xxx 1. xxxxx 2007 x musejí xxx upraveny x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxx jejich xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxx x xxxxxxxxxxx nebo x xxxx přílohách, Rada xxxx xxxxxxxx tyto xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxx akt xxxxxxx Xxxxxx. |
(2) |
X závěrečném xxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x přistoupení, xx xxxxx, xx xxxxxx smluvní xxxxxx xx na xxxxxxxxx xxxxxx dohodly xx xxxxxxx úprav, xxxxx xx v důsledku xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx v právních xxxxxx xxxxxxxxx orgány, x Xxxx x Xxxxxx xxxx x xxx zároveň xxxxxxx, xxx tyto xxxxxx xxxxxxx před xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx a aktualizovaly xxxxx xxxxxx xxxxx Evropské xxxx. |
(3) |
Xxxxxxxx Rady 67/548/XXX xx dne 27. xxxxxx 1967 o xxxxxxxxxx právních x xxxxxxxxx předpisů xxxxxxxxxx xx klasifikace, xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx3 xx xxxxx xxxx být odpovídajícím xxxxxxxx změněna, |
XXXXXXX TUTO XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Xxxxxxxx 67/548/XXX xx xxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx.
Xxxxxx 2
1. Členské xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx nejpozději ke xxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Rumunska x Xxxxxxxx xxxx. Xxxxxxxxxx sdělí Xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx x srovnávací xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxx směrnice.
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx státy xxxxxx xxxxxxxxx odkaz xx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxx být xxxxxx xxxxx učiněn xxx jejich xxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx.
2. Xxxxxxx xxxxx xxxxx Xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, které xxxxxxx x xxxxxxx působnosti xxxx xxxxxxxx.
Xxxxxx 3
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx x dnem vstupu xxxxxxx x přistoupení Xxxxxxxxx x Rumunska x xxxxxxxx.
Xxxxxx 4
Xxxx xxxxxxxx xx určena xxxxxxxx xxxxxx.
X Xxxxxxx dne 20. xxxxxxxxx 2006.
Za Xxxx
xxxxxxxx
X. XXXXXXXXX
(1) Úř. věst. X 157, 21.6.2005, x.&xxxx;11.
(2)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 196, 16.8.1967, x.&xxxx;1.
XXXXXXX
XXXXXXXXXX
31967 X 0548: Xxxxxxxx Rady 67/548/XXX xx dne 27. xxxxxx 1967 o xxxxxxxxxx xxxxxxxx a správních xxxxxxxx xxxxxxxxxx se xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxxx nebezpečných xxxxx (Xx.&xxxx;xxxx.&xxxx;X&xxxx;196, 16.8.1967, s. 1), xx znění:
— |
31969 L 0081: xxxxxxxx Xxxx 69/81/XXX xx dne 13.3.1969 (Xx. věst. L 68, 19.3.1969, x. 1), |
— |
31970 L 0189: xxxxxxxx Rady 70/189/XXX xx dne 6.3.1970 (Xx. xxxx. X&xxxx;59, 14.3.1970, s. 33), |
— |
31971 X 0144: směrnice Xxxx 71/144/XXX xx dne 22.3.1971 (Xx. věst. X&xxxx;74, 29.3.1971, s. 15), |
— |
31973 X 0146: xxxxxxxx Xxxx 73/146/XXX xx xxx 21.5.1973 (Xx. xxxx. X&xxxx;167, 25.6.1973, x.&xxxx;1), |
— |
31975 L 0409: xxxxxxxx Rady 75/409/XXX xx dne 24.6.1975 (Xx. xxxx. X&xxxx;183, 14.7.1975, s. 22), |
— |
31976 L 0907: směrnice Komise 76/907/XXX xx xxx 14.7.1976 (Úř. xxxx. X 360, 30.12.1976, x.&xxxx;1), |
— |
11979 H: Aktu x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx Řecké xxxxxxxxx (Xx.&xxxx;xxxx. X 291, 19.11.1979, x. 17), |
— |
31979 L 0370: xxxxxxxx Komise 79/370/XXX xx xxx 30.1.1979 (Xx. věst. X 88, 7.4.1979, s. 1), |
— |
31979 X 0831: xxxxxxxx Xxxx 79/831/XXX xx xxx 18.9.1979 (Úř. xxxx. X&xxxx;259, 15.10.1979, x.&xxxx;10), |
— |
31980 X 1189: xxxxxxxx Xxxx 80/1189/EHS xx xxx 4.12.1980 (Xx. xxxx. L 366, 31.12.1980, x.&xxxx;1), |
— |
31981 X 0957: xxxxxxxx Komise 81/957/XXX xx xxx 23.10.1981 (Xx. xxxx. X 351, 7.12.1981, x.&xxxx;5), |
— |
31982 X 0232: xxxxxxxx Komise 82/232/XXX xx xxx 25.3.1982 (Xx. xxxx. X 106, 21.4.1982, s. 18), |
— |
31983 X 0467: xxxxxxxx Xxxxxx 83/467/EHS ze xxx 29.7.1983 (Xx. xxxx. X 257, 16.9.1983, x.&xxxx;1), |
— |
31984 L 0449: xxxxxxxx Xxxxxx 84/449/XXX ze xxx 25.4.1984 (Úř. věst. X 251, 19.9.1984, x.&xxxx;1), |
— |
11985 I: Xxxx x podmínkách přistoupení x x xxxxxxxx xxxxx – xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx království a Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (Xx. xxxx. L 302, 15.11.1985, x. 23), |
— |
31986 X 0431: xxxxxxxx Xxxxxx 86/431/XXX ze xxx 24.6.1986 (Xx. xxxx. L 247, 1.9.1986, s. 1), |
— |
31987 X 0432: xxxxxxxx Xxxx 87/432/XXX xx xxx 3.8.1987 (Úř. xxxx. X&xxxx;239, 21.8.1987, x. 1), |
— |
31988 X 0302: xxxxxxxx Xxxxxx 88/302/XXX xx xxx 18.11.1987 (Xx. xxxx. L 133, 30.5.1988, x.&xxxx;1), |
— |
31988&xxxx;X&xxxx;0490: xxxxxxxx Komise 88/490/XXX xx xxx 22.7.1988 (Xx. xxxx. X 259, 19.9.1988, x.&xxxx;1), |
— |
31990&xxxx;X&xxxx;0517: xxxxxxxx Rady 90/517/XXX xx dne 9.10.1990 (Xx. xxxx. X&xxxx;287, 19.10.1990, x.&xxxx;37), |
— |
31991 X 0325: xxxxxxxx Komise 91/325/XXX ze xxx 1.3.1991 (Xx. xxxx. X 180, 8.7.1991, x.&xxxx;1), |
— |
31991 X 0326: xxxxxxxx Xxxxxx 91/326/XXX xx xxx 5.3.1991 (Xx. věst. L 180, 8.7.1991, x.&xxxx;79), |
— |
31991 X 0410: xxxxxxxx Xxxxxx 91/410/XXX ze xxx 22.7.1991 (Úř. xxxx. X 228, 17.8.1991, x.&xxxx;67), |
— |
31991 X 0632: směrnice Xxxxxx 91/632/XXX xx dne 28.10.1991 (Xx. xxxx. X 338, 10.12.1991, x.&xxxx;23), |
— |
31992&xxxx;X&xxxx;0032: xxxxxxxx Xxxx 92/32/XXX ze dne 30.4.1992 (Xx. xxxx. X&xxxx;154, 5.6.1992, s. 1), |
— |
31992 X 0037: xxxxxxxx Xxxxxx 92/37/EHS xx xxx 30.4.1992 (Xx. věst. L 154, 5.6.1992, x.&xxxx;30), |
— |
31993&xxxx;X&xxxx;0021: xxxxxxxx Komise 93/21/EHS xx dne 27.4.1993 (Xx. věst. L 110, 4.5.1993, x.&xxxx;20), |
— |
31993 X 0072: směrnice Xxxxxx 93/72/XXX xx xxx 1.9.1993 (Úř. xxxx. X 258, 16.10.1993, x.&xxxx;29), |
— |
31993&xxxx;X&xxxx;0101: směrnice Xxxxxx 93/101/XX xx xxx 11.11.1993 (Xx. xxxx. X&xxxx;13, 15.1.1994, x.&xxxx;1), |
— |
31993 L 0105: xxxxxxxx Xxxxxx 93/105/ES xx xxx 25.11.1993 (Xx. xxxx. L 294, 30.11.1993, x.&xxxx;21), |
— |
11994 X: Xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxx&xxxx;–&xxxx;xxxxxxxxxxx Rakouské xxxxxxxxx, Xxxxxx xxxxxxxxx x Švédského xxxxxxxxxx (Xx. xxxx. X&xxxx;241, 29.8.1994, s. 21), |
— |
31994 L 0069: xxxxxxxx Komise 94/69/XX xx dne 19.12.1994 (Xx. xxxx. X&xxxx;381, 31.12.1994, x.&xxxx;1), |
— |
31996&xxxx;X&xxxx;0054: směrnice Xxxxxx 96/54/XX xx xxx 30.7.1996 (Úř. xxxx. X&xxxx;248, 30.9.1996, x.&xxxx;1), |
— |
31996&xxxx;X&xxxx;0056: xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 96/56/XX xx xxx 3.9.1996 (Xx. xxxx. X&xxxx;236, 18.9.1996, x. 35), |
— |
31997&xxxx;X&xxxx;0069: směrnice Xxxxxx 97/69/XX xx xxx 5.12.1997 (Xx. věst. X&xxxx;343, 13.12.1997, x.&xxxx;19), |
— |
31998 X 0073: směrnice Xxxxxx 98/73/XX xx xxx 18.9.1998 (Xx. xxxx. X&xxxx;305, 16.11.1998, x.&xxxx;1), |
— |
31998 X 0098: xxxxxxxx Komise 98/98/XX xx xxx 15.12.1998 (Xx. xxxx. X&xxxx;355, 30.12.1998, x.&xxxx;1), |
— |
31999 L 0033: xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 1999/33/XX xx dne 10.5.1999 (Xx.&xxxx;xxxx. L 199, 30.7.1999, x.&xxxx;57), |
— |
32000&xxxx;X&xxxx;0032: směrnice Xxxxxx 2000/32/XX ze xxx 19.5.2000 (Úř. xxxx. L 136, 8.6.2000, x.&xxxx;1), |
— |
32000 L 0033: xxxxxxxx Komise 2000/33/XX xx xxx 25.4.2000 (Xx. xxxx. X&xxxx;136, 8.6.2000, s. 90), |
— |
32001 X 0059: xxxxxxxx Xxxxxx 2001/59/XX xx dne 6.8.2001 (Úř. věst. X&xxxx;225, 21.8.2001, s. 1), |
— |
12003 X: Xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxx – xxxxxxxxxxx České xxxxxxxxx, Estonské republiky, Xxxxxxxx republiky, Lotyšské xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Republiky Xxxxx, Xxxxxx republiky, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx a Xxxxxxxxx republiky (Úř. xxxx. L 236, 23.9.2003, x. 33), |
— |
32003 X 0807: nařízení Xxxx (ES) x. 807/2003 xx xxx 14.4.2003 (Xx. věst. X&xxxx;122, 16.5.2003, s. 36), |
— |
32004 X 0073: xxxxxxxx Xxxxxx 2004/73/XX xx dne 29.4.2004 (Xx. xxxx. X&xxxx;152, 30.4.2004, x.&xxxx;1). |
x) |
X xxxxxxx xxxxx x příloze X xx xxxxxxx X xxxxxxxxx tímto:
|
x) |
X xxxxxxx textu x xxxxxxx I xx xxxxxxx B nahrazuje xxxxx:
|
x) |
Xxxxxxx XX xx nahrazuje tímto: |
„ПРИЛОЖЕНИЕ XX— ANEXO XX— XXXXXXX XX— XXXXX II— ANHANG XX— XX XXXX— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ— ANNEX XX— XXXXXX XX— XXXXXXXX XX— XX XXXXXXXXX— XX PRIEDAS— XX. XXXXXXXXX— ANNESS XX— XXXXXXX XX— XXŁĄXXXXX II— XXXXX XX— XXXXX II— XXXXXXX XX— XXXXXXX XX— XXXXX II— XXXXXX II
ПРИЛОЖЕНИЕ XX
Символи и индикации за опасност на опасните вещества и препарати
ANEXO XX
Xxxxxxxx e xxxxxxxxxxxx xx peligro xx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx peligrosos
PŘÍLOHA XX
Xxxxxxx x označení xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx látky x xxxxxxxxx
XXXXX II
Faresymboler xx xxxxxxxxxxxxxxx for xxxxxxx xxxxxxx xx xxæxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxxxxx und -xxxxxxxxxxxxx xüx xxxäxxxxxxx Xxxxxx und Xxxxxxxxxxxxx
XX XXXX
Xxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxxxxx ohtlikkuse sümbolid xxxx xxxxxxxxxxxx
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Σύμβολα και ενδείξεις κινδύνου για επικίνδυνες ουσίες και παρασκευάσματα
XXXXX XX
Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx of xxxxxx xxx dangerous xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxxx xx indications xx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx préparations xxxxxxxxxxx
XXXXXXXX II
Simboli e xxxxxxxxxxx xx pericolo xxxxx sostanze x xxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX PIELIKUMS
Bīstamo xxxxx un xxxxxxāxx xxxxxxx xx xīxxxxīxxx xxxxxxxxxxxxx
XX PRIEDAS
Pavojingų xxxxxxxų xx xxxxxxxxų xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx ir xxxxxxxx
XX. XXXXXXXXX
Xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxx xxxxxxxx u xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxżx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxxxx xx -aanduidingen van xxxxxxxxxxx xxxxxxx en xxxxxxxxxx
XXŁĄXXXXX II
Wzory znaków xxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxśxxxąxx xxx znaczenie
ANEXO XX
Xxxxxxxx e xxxxxxçõxx xx xxxxxx das xxxxxâxxxxx x xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxxx şi xxxxxxţxx de xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxţxxx şx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx pre xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxx znaki xx xxxxxx za xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx in xxxxxxxxx
XXXXX II
varoitusmerkit ja xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx valmisteille
BILAGA XX
Xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx xöx xxxxxxx äxxxx xxx xxxxxxxxxxx
Забележка: Буквите X, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xi x X не са част от символа.
Xxxx: Las xxxxxx X, X, X, X+, X, T+, X, Xx, Xx x N xx xxxxxx xxxxx del xxxxxxx.
Xxxxxxxx: Xxxxxxxx xxxxxxxxx X, O, X, X+, T, X+, X, Xx, Xi x N nejsou xxxxxxxx xxxxxxx.
Xxxæxxxxxx: Xxxxxxxxxxx X, X, X, X+, X, X+, X, Xn, Xx xx N udgør xxxx en del xx xxxxxxxx.
Xxxxxxxxx: Die Xxxxxxxxxx X, X, X, X+, T, X+, X, Xx, Xx xxx N xxxx nicht Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxx.
Xäxxxxxxxx: xäxxx X, O, X, X+, T, X+, X, Xx, Xx xx X xx xxx xxxxüxxxxx xxx.
Σημείωση: Τα γράμματα E, X, X, X+, X, T+, C, Xx, Xx και X δεν αποτελούν μέρος του συμβόλου.
Note: Xxx xxxxxxx X, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xx xxx X xx xxx xxxx xxxx of xxx xxxxxx.
Xxxxxxxx: Xxx xxxxxxx X, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xx xx X xx xxxx pas xxxxxx xx xxxxxxx.
Xxxx: Xx xxxxxxx X, X, F, F+, X, X+, X, Xx, Xx e X xxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxx.
Xxxxīxx: Xīxxxxīxxx apzīmējums ar xxxxx (xxxxxxx X, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xi xx X) xxx xxxķēxxxx xxxxāxxxļx.
Xxxxxxx: Xxxxėx E, X, F, X+, X, T+, C, Xx, Xx xx X nėra xxxxxxxx xxxxx.
Xxxxxxxxxx: Az X, X, X, F+, X, X+, X, Xx, Xx és X betűk xxx xxxxxx x szimbólumnak.
Nota: X-xxxxx X, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xx x N x'xxxxxx parti mis-simbolu.
Opmerking: Xx xxxxxxx X, X, X, F+, X, X+, X, Xx, Xx en X maken geen xxxx uit van xxx xxxxxxxxxxxxx.
Xxxxx: xxxxxx X, O, F, X+, X, X+, X, Xx, Xx xxxx X xxx xxxxxxxą xxęśxx znaku xxxxxxxxxxxxxx.
Xxxx: Xx xxxxxx X, O, X, X+, X, X+, X, Xn, Xx x X não xxxxx xxxxx do xxxxxxx.
Xxxă: Xxxxxxxx X, X, F, X+, X, X+, X, Xx, Xx, şi X nu xxx xxxxx xxx xxxxxx.
Xxxxxxxx: Xxxxxxx X, X, X, F+, X, X+, X, Xx, Xx, a N xxx sú xxxxxxxx xxxxxxx.
Xxxxxx: xxxx E, X, X, X+, X, T+, X, Xx, Xi, xx X xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx.
Xxxxxxxxx: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx E, X, X, F+, T, X+, X, Xx, Xx ja X xxxäx xxx osa xxxxxxxxxxxxxxä.
Xxxäxxxxxx: Xxxxxäxxxxx X, X, X, X+, X, T+, X, Xx, Xi xxx X xxxöx inte xx xxx av xxxxxxxx.
X
XX: Експлозивен
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Eksplosiv
DE: Explosionsgefährlich
ET: Xxxxxxxxxxxxxxx
XX: Εκρηκτικό
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Sprādzienbīstams
LT: Xxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxx
XX: Xäxäxxäxä
XX: Explosivt
O
BG: Оксидиращ
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxæxxxxx
XX: Xxxxxxöxxxxxx
XX: Oksüdeeriv
EL: Οξειδωτικό
XX: Xxxxxxxxx
XX: Comburant
IT: Xxxxxxxxxx
XX: Xxēxīxx oksidētājs
LT: Xxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxx xxxxxxx, xxxxxxx
XX: Iqabbad
NL: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxąxx
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Oksidativno
FI: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx
X
XX: Лесно запалим
XX: Xxxxxxxxxx inflamable
CS: Xxxxxx hořlavý
DA: Xxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Leichtentzündlich
ET: Väga xxxxxxxxxx
XX: Πολύ εύφλεκτο
XX: Xxxxxx flammable
FR: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx uzliesmojošs
LT: Xxxxx xxxx
XX: Xűxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxx
XX: Licht xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxx łxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Xxľxx xxxľxxx
XX: Xxxxx vnetljivo
FI: Helposti xxxxxxä
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx
X+
XX: Изключително запалим
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx hořlavý
DA: Xxxxxx brandfarlig
DE: Xxxxxxxxüxxxxxx
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx
XX: Εξαιρετικά εύφλεκτο
XX: Extremely xxxxxxxxx
XX: Xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
XX: Īxxxx viegli xxxxxxxxxxxx
XX: Xxxx degi
HU: Xxxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx
XX: Jaqbad xxxxxx ħafna
NL: Xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxxxx łatwopalny
PT: Extremamente xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx de xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx horľavý
SL: Xxxx xxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxx syttyvä
SV: Xxxxxxx brandfarligt
T
BG: Токсичен
ES: Xxxxxx
XX: Toxický
DA: Xxxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Xüxxxxx
XX: Τοξικό
EN: Xxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Tossico
LV: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxő
XX: Xxxxxxx
XX: Vergiftig
PL: Xxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Xxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx
X +
XX: Силно токсичен
XX: Xxx tóxico
CS: Xxxxxx xxxxxxx
XX: Meget xxxxxx
XX: Xxxx xxxxxx
XX: Xäxx xüxxxxx
XX: Πολύ τοξικό
XX: Very xxxxx
XX: Xxèx toxique
IT: Xxxxx xxxxxxx
XX: Ļxxx xxxxxxxx
XX: Xxxxx xxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxő
XX: Xxxxxxx ħafna
NL: Xxxx xxxxxxxxx
XX: Produkt xxxxxx xxxxxxxxx
XX: Muito xxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxx
XX: Xxľxx xxxxxxxx
XX: Xxxx xxxxxxxx
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxx
X
XX: Корозивен
XX: Xxxxxxxxx
XX: Žíravý
DA: Ætsende
DE: Äxxxxx
XX: Xööxxx
XX: Διαβρωτικό
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Corrosivo
LV: Xxxīxx
XX: Xxxxxxx (ėxxxxxxxx)
XX: Xxxx
XX: Xxxxxżxx
XX: Bijtend
PL: Xxxxxxx żxąxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Jedko
FI: Xxöxxxxäxä
XX: Frätande
Xn
BG: Вреден
XX: Xxxxxx
XX: Zdraví xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Gesundheitsschädlich
ET: Kahjulik
EL: Επιβλαβές
XX: Harmful
FR: Nocif
IT: Xxxxxx
XX: Xxxxīxx
XX: Kenksminga
HU: Xxxxxxxx
XX: Xxxħxxx il-ħsara
NL: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Nociv
SK: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxx
XX: Xäxxxxxxxxxx
Xx
XX: Дразнещ
ES: Irritante
CS: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Äxxxxxx
XX: Ερεθιστικό
EN: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxżxxąxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Dráždivý
SL: Xxxxxxxx
XX: Ärsyttävä
SV: Irriterande
N
BG: Опасен за околната среда
XX: Peligroso xxxx xx medio xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx xxx životní xxxxxxxxx
XX: Xxxxøxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxäxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx
XX: Επικίνδυνο για το περιβάλλον
EN: Xxxxxxxxx xxx the environment
FR: Xxxxxxxxx pour x'xxxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx xxx x'xxxxxxxx
XX: Xīxxxxx videi
LT: Xxxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxż għall-ambjent
NL: Xxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx dla śxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx
XX: Xxxxxxxxxx xxx životné xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx nevarno
FI: Ympäristölle xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxöxxxxxx“
x) |
Xxxxxxx XXX xx nahrazuje xxxxx: |
„ПРИЛОЖЕНИЕ XXX— XXXXX XXX— XXXXXXX III— XXXXX XXX— XXXXXX XXX— III XXXX— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙX— XXXXX XXX— ANNEXE XXX— XXXXXXXX III— XXX XXXXXXXXX— III XXXXXXX— XXX. XXXXXXXXX— XXXXXX XXX— XXXXXXX XXX— XXŁĄXXXXX XXX— ANEXO XXX— ANEXA III— XXXXXXX XXX— XXXXXXX XXX— LIITE XXX— XXXXXX III
ПРИЛОЖЕНИЕ XXX
Характер на специфичните рискове, свързани с опасните вещества и препарати
XXXXX XXX
Xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx específicos atribuidos x xxx xxxxxxxxxx x preparados xxxxxxxxxx
XXXXXXX XXX
Xxxxxx xxxxxxxxxxxx rizik xxxxxxxxx s xxxxxxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxxxx
XXXXX XXX
Xxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxx, der xx xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxxxxx xx xxæxxxxxxx
XXXXXX XXX
Xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx gefährlichen Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx
XXX XXXX
Xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
Φύση των ειδικών κινδύνων που αφορούν επικίνδυνες ουσίες και παρασκευάσματα
XXXXX III
Nature xx special risks xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx
XXXXXX XXX
Xxxxxx des xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx aux xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXXX XXX
Xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx attribuiti xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XXX PIELIKUMS
Ķīmisko xxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx raksturojumi
III XXXXXXX
Xxxxxxxxxxx medžiagoms xx xxxxxxxxxxx priskiriamų ypatingųjų xxxxxxx veiksnių xxxūxxx
XXX. XXXXXXXXX
X xxxxxxxxx anyagok xx xxxxxxxxxxxx veszélyeinek/kockázatainak xxxxxxx (R-mondatok)
ANNESS XXX
Xx-xxxxxx xx' riskji speċjali xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxx perikolużi
BIJLAGE XXX
Xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx
XXŁĄXXXXX XXX
Xxxxxx wskazujące xxxxxx xxxxxżxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxę xxxxxxxxxxxxą xxx preparat xxxxxxxxxxxxx
XXXXX XXX
Xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx àx xxxxxâxxxxx e xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx
XXXXX III
Natura xxxxxxxxxx xxxxxxxxx atribuite substanţelor şx preparatelor xxxxxxxxxxx
XXXXXXX XXX
Xxxxxx označení špecifického xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx vlastnosti xxxxxxxxx xxxxx a xxxxxxxxx
XXXXXXX XXX
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx za xxxxxxxxxxx xxxxxxxx snovi xx pripravkov
LIITE XXX
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx
XXXXXX III
Riskfraser xxx xxxxxxxxx farliga ämnen xxx xxxxxxxxxxx
X1
XX: Експлозивен в сухо състояние.
XX: Xxxxxxxxx en estado xxxx.
XX: Výbušný x xxxxxx xxxxx.
XX: Eksplosiv x xøx xxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx Zustand xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Εκρηκτικό σε ξηρή κατάσταση.
XX: Explosive when xxx.
XX: Xxxxxxxx à x'xxxx xxx.
XX: Esplosivo xxxx xxxxx secco.
LV: Xxxāxxxxxxīxxxxx sausā xxxxā.
XX: Xxxxx gali xxxxxxx.
XX: Xxxxxx állapotban xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx meta xxxxxx.
XX: Xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx wybuchowy x stanie suchym.
PT: Xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx.
XX: Exploziv în xxxxx xxxxxă.
XX: X xxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx x suhem xxxxxx.
XX: Xäxäxxäxää xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx i xxxxx xxxxxxåxx.
X2
XX: Риск от експлозия при удар, триене, огън или други източници на запалване.
XX: Riesgo xx xxxxxxxxx xxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxx x xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Nebezpečí výbuchu xxx xxxxx, xxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx zdrojů xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx stød, xxxxxxxx, xxx eller xxxxx antændelseskilder.
DE: Durch Xxxxxx, Xxxxxxx, Feuer xxxx andere Xüxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx löögi, xõõxxxxxxx, tule või xxx xüxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Κίνδυνος εκρήξεως από κρούση, τριβή, φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεως.
XX: Risk xx xxxxxxxxx xx xxxxx, xxxxxxxx, xxxx xx xxxxx sources xx xxxxxxxx.
XX: Risque x'xxxxxxxxx xxx le xxxx, xx friction, le xxx xx x'xxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxx.
XX: Rischio xx xxxxxxxxxx xxx xxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxx x altre xxxxxxxx x'xxxxxxxxx.
XX: Sprādziena risks xxxxxxxxx, xxxxxx, liesmas xxx xxxx xxxxxxxxxāxxxxx xxxxx xxxxxxīxā.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx nuo smūgio, xxxxxxxx, xxxxxx xx xxxų xxxxxxxx šaltinių.
HU: Üxxx, xxxxxxxx, xűx xxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxx xx' xxxxżxxxx xxxx xxxx, frizzjoni, nar xxx xħxxxx oħra xx' xxxx xxx-xxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxx, xxxxxxxx, xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Zagrożenie xxxxxxxx wskutek uderzenia, xxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxx xxx xxxxxx źxxxłxxx xxxłxxx.
XX: Xxxxx xx xxxxxxãx por xxxxxx, xxxxçãx, xxxx xx outras fontes xx ignição.
RO: Xxxx xx xxxxxxxx xx şxx, xxxxxxx, foc xxx xxxx xxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, trením, xxxxxxx xxxxx inými xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx ob xxxxxx, xxxxxx, xxxxxx xxx xxxxxx xxxxx xxxxx.
XX: Xäxäxxäxää iskun, hankauksen, xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxöx, xxxxxxxx, xxx eller annan xxxäxxxxxxxxxxxx.
X3
XX: Повишен риск от експлозия при удар, триене, огън или други източници на запалване.
XX: Xxxx xxxxxx de xxxxxxxxx xxx choque, xxxxxxxx, xxxxx x xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx nebezpečí xxxxxxx xxx úderu, xxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx eksplosionsfarlig xxx xxøx, xxxxxxxx, ild xxxxx xxxxx antændelseskilder.
DE: Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx xxxx andere Xüxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx.
XX: Xxxxx plahvatusohtlik xööxx, xõõxxxxxxx, xxxx või xxx süttimisallika xxxxxx.
XX: Πολύ μεγάλος κίνδυνος εκρήξεως από κρούση, τριβή, φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεως.
EN: Xxxxxxx risk of xxxxxxxxx by shock, xxxxxxxx, xxxx xx xxxxx sources of xxxxxxxx.
XX: Grand xxxxxx x'xxxxxxxxx xxx xx xxxx, la xxxxxxxx, xx xxx xx x'xxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx rischio xx xxxxxxxxxx xxx xxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxx x xxxxx sorgenti x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx sprādziena xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxx, liesmas xxx xxxx xxxxxxxxxāxxxxx xxxxx iedarbībā.
LT: Xxxx xxxxxė xxxxxxxx xxxxxx xxx smūgio, xxxxxxxx, xxxxxx ar xxxų xxxxxxxx xxxxxxxų.
XX: Üxxx, xxxxxxxx, xűx xxxx xxxxx gyújtóforrás xxxxxxxüxx xxxxxxxxx növeli x xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Riskju xxxx ħxxxx xx' splużjoni xxxx xxxx, xxxxxxxxx, xxx xxx għejun xħxx ta' qbid.
NL: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx door xxxxx, wrijving, xxxx xx andere ontstekingsoorzaken.
PL: Xxxxxxx zagrożenie xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx z xxxxxx xxx xxxxxx źxxxłxxx xxxłxxx.
XX: Grande risco xx explosão xxx xxxxxx, xxxxçãx, xxxx xx outras xxxxxx xx ignição.
RO: Risc xxxx xx explozie xx şoc, xxxxxxx, xxx xxx alte xxxxx de xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx riziko výbuchu xxxxxxx, xxxxxx, horením xxxxx inými xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx nevarnost xxxxxxxxxx xx udarcu, xxxxxx, xxxxxx ali xxxxxx virih xxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxx räjähtävää xxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx muun xxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxöx, xxxxxxxx, xxx xxxxx xxxxx xxxäxxxxxxxxxxxx.
X4
XX: Образува силно чувствителни експлозивни метални съединения.
XX: Xxxxx compuestos xxxxxxxxx xxxxxxxxxx muy xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx sloučeniny.
DA: Xxxxxx xxxxx følsomme xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Bildet xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxäxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xäxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxüxxxxxxx.
XX: Σχηματίζει πολύ ευαίσθητες εκρηκτικές μεταλλικές ενώσεις.
XX: Forms xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxx métalliques xxxxxxxxx xxèx sensibles.
IT: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Veido xxxāxxxxxxīxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxāxxxx.
XX: Sudaro labai xxxxxxxx sprogstamuosius metalo xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxüxxxxxxx képez.
MT: Xxxxxxxx komposti xxxxxxxċx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx ħafna.
NL: Xxxxx xxx metalen xxxx gemakkelijk ontplofbare xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx łxxxx xxxxxxxxąxx xxxąxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx metálicos xxxxxxxxxx muito xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxă compuşi xxxxxxxx xxxxxxxxx foarte xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx zelo občutljive xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxäxx herkästi xäxäxxäxxä xxxxxxxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxx xäxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxöxxxxxxxx.
X5
XX: Може да предизвика експлозия при нагряване.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxx en caso xx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx Erwärmen xxxxxxxxxxxäxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xõxx põhjustada xxxxxxxxxx.
XX: Θέρμανση μπορεί να προκαλέσει έκρηξη.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxxxxx sous l'action xx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx esplosione xxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxēxxxx xxx xxxxxxīx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xő xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxxxx bis-sħana.
NL: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx door xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxx wybuchem.
PT: Xxxxxx xx explosão xxx a xxçãx xx xxxxx.
XX: Pericol xx xxxxxxxx xxx xxţxxxxx xăxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xôxx xxôxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xäxäxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxäxxxxxx.
X6
XX: Експлозивен в или без присъствие на въздух.
XX: Xxxxxxx de xxxxxxxxx, xx contacto x xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx za xxxxxxxx x xxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Eksplosiv xxx xx xxxx xxxxxxx xxx xxxx.
XX: Xxx xxx xxxx Xxxx xxxxxxxxxxxäxxx.
XX: Plahvatusohtlik õhuga xxxxxxxxxxx xõx xxxxxxxxxxxx.
XX: Εκρηκτικό σε επαφή ή χωρίς επαφή με τον αέρα.
EN: Xxxxxxxxx with xx xxxxxxx xxxxxxx with xxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxxxxx xx xxxxxxx ou xxxx xxxxxxx xxxx x'xxx.
XX: Xxxxxxxxx a xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx con x'xxxx.
XX: Xxxāxxxxxxīxxxxx xxxxx un xxxxxxxx vidē.
LT: Xxxx xxxxxxx xxx xxxx xxxxėxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxőxxx xxxxxxxxxx xxxx anélkül xx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxxxx x'xxxxxxx jew xxx kuntatt xx' x-xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxx wybuchowy x xxxxęxxx i bez xxxxęxx powietrza.
PT: Xxxxxx xx xxxxxxãx xx xxxxxxxx xx sem xxxxxxxx xxx o xx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx îx contact xxx fără xxxxxxx xx aerul.
SK: Xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxx xxxxx.
XX: Xäxäxxäxää sellaisenaan xxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxx kontakt xxx xxxx.
X7
XX: Може да предизвика пожар.
ES: Xxxxx xxxxxxxx incendios.
CS: Xxxx xxxxxxxx požár.
DA: Xxx xxxåxxxxx xxxxx.
XX: Xxxx Xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xõxx põhjustada xxxxxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
XX: May xxxxx xxxx.
XX: Peut provoquer xx incendie.
IT: Xxò xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxx izraisīt xxxxxxxēxx.
XX: Xxxxxxxxx gaisro atžvilgiu.
HU: Xüxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxxx xxx.
XX: Xxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxxć xxżxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx incêndio.
RO: Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxx orsaka xxxxx.
X8
XX: Пожароопасен при контакт с горими материали.
XX: Xxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Dotek x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx požár.
DA: Xxxxxxxxxxx ved kontakt xxx brandbare xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx süttiva xxxxxx xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Η επαφή με καύσιμο υλικό μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
XX: Xxxxxxx xxxx combustible xxxxxxxx xxx cause xxxx.
XX: Favorise x'xxxxxxxxxxxx xxx matières xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxò provocare x'xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx ar xxxxxx xxxxxxāxx, var xxxxxxīx xxxxxxxēxx.
XX: Xxxx užsidegti xėx xąxxxxxx su xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxő xxxxxxxx érintkezve xüxxx xxxxxxx.
XX: Kuntatt xx' xxxxxxxx xx xxxxxx jista' xxxxxxx xxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxxxxłxxx xxxxxxxxx xxżx xxxxxxxxxć xxżxx.
XX: Xxxxxxxx x xxxxxxxçãx xx xxxxxxxx combustíveis.
RO: Xxxxxxxxx xx materiale xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx incendiu.
SK: Xxx xxxxxxxx s xxxľxxxx xxxxxxxxxx xôxx xxôxxxxx xxxxxx.
XX: X xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx tulipalon xxxxxx palavien xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxäxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxx.
X9
XX: Експлозивен при смесване с горими материали.
XX: Peligro xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx con xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx při xxxxxxxx s xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Eksplosionsfarlig xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Explosionsgefahr xxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xüxxxxx ainega.
EL: Εκρηκτικό όταν αναμιχθεί με καύσιμα υλικά.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx with xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx des xxxxèxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx in xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxāxxxxxxīxxxxx, sajaucot xx degošu materiālu.
LT: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxő xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxxħxxxxx ma' xxxxxxxx li xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx menging xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxłxx xxxxxxxx.
XX: Pode xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Exploziv îx xxxxxxx xx xxxxxxxxx combustibile.
SK: Xxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxľxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx z xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xäxäxxäxää xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx aineiden xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxäxxxxxx xxxxxxxx.
X10
XX: Запалим.
ES: Xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx.
XX: Entzündlich.
ET: Xxxxxxxxxx.
XX: Εύφλεκτο.
XX: Xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx.
XX: Kis xxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx
XX: Xxxħx x-xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx.
XX: Produkt łatwopalny.
PT: Xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx.
XX: Xxxľxxx.
XX: Xxxxxxxxx.
XX: Syttyvää.
SV: Brandfarligt.
R11
BG: Лесно запалим.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx hořlavý.
DA: Xxxxx brandfarlig.
DE: Xxxxxxxxxxüxxxxxx.
XX: Xäxx xxxxxxxxxx.
XX: Πολύ εύφλεκτο.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx uzliesmojošs.
LT: Xxxxx xxxx.
XX: Tűzveszélyes.
MT: Xxxħx n-nar malajr.
NL: Xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx łxxxxxxxxx.
XX: Facilmente xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxľxx xxxľxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Helposti xxxxxxää.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
X12
XX: Изключително запалим.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxüxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Εξαιρετικά εύφλεκτο.
XX: Xxxxxxxxx flammable.
FR: Xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Estremamente xxxxxxxxxxxx.
XX: Īxxxx viegli xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxx.
XX: Fokozottan xűxxxxxxxxxx.
XX: Xxxħx n-nar xxxxxx ħxxxx.
XX: Zeer xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxx łxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Extrem xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxľxxx.
XX: Xxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxx syttyvää.
SV: Xxxxxxx brandfarligt.
R14
BG: Реагира бурно с вода.
XX: Xxxxxxxxx violentamente xxx xx xxxx.
XX: Prudce xxxxxxx x xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx.
XX: Reagiert xxxxxx xxx Wasser.
ET: Reageerib äxxxxxx veega.
EL: Αντιδρά βίαια με νερό.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx.
XX: Réagit violemment xx xxxxxxx de x'xxx.
XX: Xxxxxxxx violentemente xxx l'acqua.
LV: Aktīvi xxxģē ar ūxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Jirreaġixxi xxx-xxxxx xxxx xxxxx l-ilma.
NL: Xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxłxxxxxx x wodą.
PT: Xxxxx xxxxxxxxxxxxx em xxxxxxxx xxx a xxxx.
XX: Xxxxţxxxxxxă xxxxxxx xx xxxxxxxxx cu apa.
SK: Xxxxxx xxxxxxx x xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx x vodo.
FI: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx veden xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xäxxxxx med xxxxxx.
X15
XX: При контакт с вода се отделят изключително запалими газове.
XX: Xxxxxxxxx xxx xx agua xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx inflamables.
CS: Xxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxx extrémně xxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxx under xxxxxxxx af xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx Xxxxxx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxüxxxxxxxx Gase.
ET: Xxxxxxxxxxx veega eraldub xäxx xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Σε επαφή με το νερό εκλύει εξαιρετικά εύφλεκτα αέρια.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Au xxxxxxx xx x'xxx, xxxxxx xxx xxx extrêmement xxxxxxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxx xxx l'acqua libera xxx estremamente infiammabili.
LV: Xxxxxxxxxxx ar ūxxxx, xxxxxx īpaši viegli xxxxxxxxxxxxx gāzes.
LT: Reaguoja xx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx dujas.
HU: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx xxxxx képződnek.
MT: X'xxxxxxx xx' x-xxxx xxħxxġ xxxxxxxxx xx xxxħxx x-xxx malajr ħxxxx.
XX: Xxxxx zeer xxxxx xxxxxxxxxxx gas xx contact xxx xxxxx.
XX: X kontakcie x xxxą xxxxxxx xxxxxxxx łatwopalne gazy.
PT: Xx xxxxxxxx xxx x água xxxxxxx xxxxx extremamente xxxxxxxxxxx.
XX: Xx contactul xx xxx degajă gaze xxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx s xxxxx xx xxxľxxxx xxxxxxxxxx horľavé xxxxx.
XX: X xxxxx z xxxx xx xxxxxxxxx xxxx lahko xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Vapauttaa xxxxxäxx xxxxxxxx syttyviä xxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Vid xxxxxxx med vatten xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx.
X16
XX: Експлозивен при смесване с оксидиращи вещества.
XX: Xxxxx explosionar xx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx smíchání x xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Eksplosionsfarlig xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx xx Xxxxxxxx xxx xxxxxxöxxxxxxxx Xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxüxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Εκρηκτικό όταν αναμιχθεί με οξειδωτικές ουσίες.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx des xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Pericolo xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxāxxx, saskaroties xx oksidētājiem.
LT: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx su xxxxxxxxxxxxxxxx medžiagomis.
HU: Xxxxxxx xxxxxxxx keveredve xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxxxx meta xxxħxxxxx xx' xxxxxxxx xx jsaddu.
NL: Ontploffingsgevaar xxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx stoffen.
PL: Xxxxxxx xxxxxxxxx xx zmieszaniu x substancjami utleniającymi.
PT: Xxxxxxxxx quando misturado xxx xxxxxâxxxxx comburentes.
RO: Xxxxxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxxxţx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx látkami.
SL: Xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx x oksidativnimi xxxxxx.
XX: Xäxäxxäxää hapettavien xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx äxxxx.
X17
XX: Самозапалва се в присъствие на въздух.
XX: Xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx contacto xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxæxxxxxx x luft.
DE: Xxxxxxxxxxüxxxxxx xx der Xxxx.
XX: Isesüttiv õxx xäxx.
XX: Αυτοαναφλέγεται στον αέρα.
XX: Xxxxxxxxxxxxx flammable xx xxx.
XX: Spontanément xxxxxxxxxxx à x'xxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx'xxxx.
XX: Xxxxxāxx uzliesmo xxxxā.
XX: Xxxxxxx užsideganti ore.
HU: Xxxxxőx öxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxħxx xx-xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx in xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxę x powietrzu.
PT: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx ar.
RO: Xxxxxxxxxx spontan îx xxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Itsestään xxxxxxää xxxxxxx.
XX: Självantänder i xxxx.
X18
XX: При употреба може да образува запалима или експлозивна паровъздушнx смес.
XX: Xx xxxxxx pueden xxxxxxxx xxxxxxx xxxx-xxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx používání může xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx směsi xxx xx xxxxxxxx.
XX: Ved xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxx Xxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxäxxxxx/xxxxxxxxxxüxxxxxxxx Dampf/Luft-Gemische xöxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xõxx xxxxxxxxxx xxxx-/xxxxxxxxxxxxxxx xxxx-õxx xxxx.
XX: Κατά τη χρήση μπορεί να σχηματίσει εύφλεκτα/εκρηκτικά μείγματα ατμού-αέρος.
EN: Xx xxx, xxx xxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxx-xxx xxxxxxx.
XX: Xxxx xx x'xxxxxxxxxxx, formation xxxxxxxx xx xxxxxxx vapeur-air xxxxxxxxxxx/xxxxxxxx.
XX: Durante x'xxx xxò xxxxxxx con xxxx miscele xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxāxxxxxxīxxxxx xxxxxx xx gaisa xxxxīxxxx.
XX: Naudojama xxxx xxxxxxxx degius (xxxxxxxx) xxxų (xxx) xxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx/xűxxxxxxxxxx xxx-xxxxxő xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxżx xxxxx' xxxxxxxx xxħxxxxxx xxxxxxxxxx jew li xxxxxx jekk xxxħxxxxx xx' l-arja.
NL: Xxx xxx gebruik een xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxxxx vormen.
PL: Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxą xxxxxxxxć łxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx mieszaniny xxx x powietrzem.
PT: Xxxx xxxxxx xxxxxxx vapor-ar xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxçãx.
XX: Xx xxxxxxxxx, xxxxxxx pot xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx použití xôxx xxxxxxxx xxxľxxx/xxxxxxx xxxxx pár so xxxxxxxx.
XX: Xxx uporabi xxxxx tvori xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxx hlapi-zrak.
FI: Käytössä xxx muodostua syttyvä/räjähtävä xöxxx-xxxx-xxxx.
XX: Xxx xxxäxxxxxx xxx xxäxxxxxx/xxxxxxxxx ång-luftblandningar xxxxxx.
X19
XX: Може да образува експлозивни пероксиди.
XX: Xxxxx xxxxxx peróxidos xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxx eksplosive xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxxxxäxxxx Peroxide xxxxxx.
XX: Xõxx moodustada xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Μπορεί να σχηματίσει εκρηκτικά υπεροξείδια.
XX: Xxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx des xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxò formare xxxxxxxxx esplosivi.
LV: Xxx xxxxxx sprādzienbīstamus xxxxxxīxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Robbanásveszélyes xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx' jifforma xxxxxxxxx esplussivi.
NL: Xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxć wybuchowe xxxxxxxxx.
XX: Xxxx formar xxxxxxxxx explosivos.
RO: Xxxxx xxxxx peroxizi explozivi.
SK: Xôxx vytvárať výbušné xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Saattaa xxxxxxxxx räjähtäviä xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxx explosiva xxxxxxxxx.
X20
XX: Вреден при вдишване.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx škodlivý xxx vdechování.
DA: Xxxxxx xxx indånding.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Einatmen.
ET: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται.
XX: Harmful xx xxxxxxxxxx.
XX: Nocif xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx įxxėxxx.
XX: Belélegezve xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Schadelijk xxx xxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Škodlivý xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx hengitettynä.
SV: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
X21
XX: Вреден при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich bei Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx in xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxx par xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx x contatto xxx la xxxxx.
XX: Xxxxīxx, nonākot saskarē xx āxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx oda.
HU: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx meta xxxxx il-ġilda.
NL: Xxxxxxxxxx xxx aanraking xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxx îx contact xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo v xxxxx x kožo.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx joutuessaan xxxxxx.
XX: Farligt xxx xxxxxxxxxx.
X22
XX: Вреден при поглъщане.
XX: Nocivo por xxxxxxxxx.
XX: Zdraví škodlivý xxx xxxxxx.
XX: Farlig xxx xxxxxxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich xxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Harmful xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xx cas d'ingestion.
IT: Xxxxxx per ingestione.
LV: Xxxxīxx xxxxxxx.
XX: Kenksminga xxxxxxxx.
XX: Lenyelve xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx meta xxxxxxx'.
XX: Schadelijk xxx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xx połknięciu.
PT: Xxxxxx xxx ingestão.
RO: Xxxxx îx xxx xx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo xxx zaužitju.
FI: Terveydelle xxxxxxxxxxx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X23
XX: Токсичен при вдишване.
XX: Tóxico xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx vdechování.
DA: Xxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx Einatmen.
ET: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx įxxėxxx.
XX: Belélegezve xxxxxxő (toxikus).
MT: Xxxxxxx xxxx jinxtamm.
NL: Xxxxxxxxx xxx inademing.
PL: Działa xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx por xxxxxçãx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Strupeno pri xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx inandning.
R24
BG: Токсичен при контакт с кожата.
ES: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Toxický xxx styku x xxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Giftig bei Xxxüxxxxx xxx der Xxxx.
XX: Mürgine xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό σε επαφή με το δέρμα.
XX: Toxic xx xxxxxxx xxxx skin.
FR: Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx la peau.
IT: Xxxxxxx x contatto xxx xx pelle.
LV: Xxxxxxxx, nonākot xxxxxxē xx ādu.
LT: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx su xxx.
XX: Xőxxxx érintkezve mérgező (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxxxx xx contacto com x xxxx.
XX: Toxic îx contact cu xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x pokožkou.
SL: Xxxxxxxx x stiku x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X25
XX: Токсичен при поглъщане.
ES: Xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx indtagelse.
DE: Xxxxxx xxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx xx swallowed.
FR: Xxxxxxx xx xxx x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx norijot.
LT: Xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx mérgező (xxxxxxx).
XX: Tossiku xxxx xxxxxxx'.
XX: Vergiftig xxx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Toxic îx xxx xx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx vid xöxxäxxxx.
X26
XX: Силно токсичен при вдишване.
XX: Xxx tóxico xxx inhalación.
CS: Xxxxxx xxxxxxx při xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx ved xxxåxxxxx.
XX: Sehr giftig xxxx Einatmen.
ET: Xäxx xüxxxxx sissehingamisel.
EL: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται.
EN: Xxxx xxxxx by xxxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xxx inhalation.
IT: Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx bardzo xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe.
PT: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Foarte toxic xxxx xxxxxxxx.
XX: Veľmi xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx pri xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx inandning.
R27
BG: Силно токсичен при контакт с кожата.
XX: Xxx xxxxxx xx contacto xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx při xxxxx x kůží.
DA: Xxxxx giftig xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Väga xüxxxxx kokkupuutel xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα.
XX: Very xxxxx xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Très xxxxxxx xxx contact xxxx xx xxxx.
XX: Molto xxxxxxx a xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx, nonākot xxxxxxē ar ādu.
LT: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Bőrrel xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx ħafna xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxx vergiftig xxx xxxxxxxxx xxx de xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx xx skórą.
PT: Xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x pele.
RO: Xxxxxx xxxxx în xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx pri xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx x xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxäxx myrkyllistä xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Mycket giftigt xxx xxxxxxxxxx.
X28
XX: Силно токсичен при поглъщане.
ES: Xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx toxický xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx beim Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxx xxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx toxique xx xxx x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx per xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Labai toksiška xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx ħxxxx jekk xxxxxxx'.
XX: Xxxx xxxxxxxxx bij xxxxxx door xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Foarte xxxxx îx xxx xx îxxxxţxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx xx požití.
SL: Zelo xxxxxxxx xxx zaužitju.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx vid xöxxäxxxx.
X29
XX: При контакт с вода се отделя токсичен газ.
XX: Xx xxxxxxxx con xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxx xxxxx x xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx gas ved xxxxxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx Berührung xxx Xxxxxx giftige Xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx mürgine xxxx.
XX: Σε επαφή με το νερό ελευθερώνονται τοξικά αέρια.
EN: Contact xxxx water xxxxxxxxx xxxxx xxx.
XX: Xx xxxxxxx xx x'xxx, xxxxxx xxx gaz xxxxxxxx.
XX: A xxxxxxxx xxx l'acqua xxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Saskaroties xx ūxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx xāxxx.
XX: Reaguodama xx vandeniu, xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő gázok xxxxőxxxx.
XX: Xxxxx' xxxx xxxxxxx meta xxxxx x-xxxx.
XX: Vormt xxxxxxxxx xxx xx contact xxx water.
PL: X xxxxxxxxx x wodą xxxxxxx toksyczne xxxx.
XX: Xx xxxxxxxx com x água xxxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx xx xxx xx degajă xxxx xxxxxx.
XX: Pri kontakte x xxxxx xxxľxxxx xxxxxxxx plyn.
SL: V xxxxx x xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxx.
XX: Kehittää xxxxxxxxxxä xxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx gas xxx xxxxxxx xxx xxxxxx.
X30
XX: Може да стане лесно запалим при употреба.
ES: Puede xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx al xxxxxx.
XX: Xxx používání xx může xxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxx xxxxx brandfarlig xxxxx xxxx.
XX: Xxxx xxx Gebrauch leicht xxxxüxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xõxx xxxxxxx xäxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Κατά τη χρήση γίνεται πολύ εύφλεκτο.
XX: Can become xxxxxx xxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx inflammable xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx.
XX: Può divenire xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx durante x'xxx.
XX: Xxx viegli xxxxxxxxx xxxxxxxxxx laikā.
LT: Xxxxxxxxx gali tapti xxxxx xxxx.
XX: A xxxxxxxxx xxxxx xűxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxx xxxxxx xxxx li xxxxxżx.
XX: Kan bij xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx stosowania xxżx xxxć xxę xxxxxx łxxxxxxxxx.
XX: Xxxx-xx xxxxxx facilmente xxxxxxxxxx xxxxxxx o xxx.
XX: Xxxxx xxxxxx foarte xxxxxxxxxx îx xxxxxx xxxxxxăxxx.
XX: Xxx použití xx xôxx stať xxľxx horľavým.
SL: Xxx xxxxxxx utegne xxxxxxx 'xxxxx vnetljivo'.
FI: Käytettäessä xxx muuttua xxxxxxxx xxxxxxäxxx.
XX: Xxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxäxxxxxx.
X31
XX: При контакт с киселини се отделя токсичен газ.
ES: Xx xxxxxxxx xxx xxxxxx libera gases xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx toxický xxxx xxx styku x kyselinami.
DA: Xxxxxxxx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx xxx syre.
DE: Xxxxxxxxxx bei Berührung xxx Säure giftige Xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx hapetega xxxxxxx xüxxxxx gaas.
EL: Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται τοξικά αέρια.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx.
XX: Xx xxxxxxx x'xx xxxxx, xxxxxx xx gaz xxxxxxx.
XX: X xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxx gas xxxxxxx.
XX: Saskaroties xx xxāxēx, xxxxxx xxxxxxxxx xāxxx.
XX: Reaguodama su xūxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Savval xxxxxxxxxx xxxxxxő xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Xxxxx' gass xxxxxxx xxxx xxxxx l-aċidi.
NL: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx met xxxxx.
XX: X kontakcie x kwasami xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx.
XX: Xx xxxxxxxx com xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xx contactul xx xxxxxx xx degajă xxxx xxxxxx.
XX: Pri xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxľxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: X xxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxx plin.
FI: Xxxxxxää xxxxxxxxxxä xxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx giftig xxx xxx xxxxxxx xxx xxxx.
X32
XX: При контакт с киселини се отделя силно токсичен газ.
ES: En xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx xxxxx muy xxxxxxx.
XX: Uvolňuje vysoce xxxxxxx plyn xxx xxxxx s xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx meget xxxxxx xxx xxx xxxxxxx xxx xxxx.
XX: Entwickelt xxx Xxxüxxxxx mit Xäxxx xxxx giftige Xxxx.
XX: Kokkupuutel hapetega xxxxxxx väga xüxxxxx xxxx.
XX: Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται πολύ τοξικά αέρια.
XX: Xxxxxxx with acids xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxx.
XX: Au xxxxxxx x'xx xxxxx, xxxxxx xx gaz très xxxxxxx.
XX: X xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxx xxx molto tossico.
LV: Xxxxxxxxxxx xx skābēm, xxxxxx ļxxx xxxxxxxxx xāxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xūxxxxxxx, xxxxxxxx labai xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Savval xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Jitfa' xxxx tossiku ħafna xxxx xxxxx l-aċidi.
NL: Xxxxx zeer vergiftige xxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: X xxxxxxxxx z xxxxxxx xxxxxxx bardzo xxxxxxxxx xxxx.
XX: Xx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx tóxicos.
RO: Xx contactul xx xxxxxx xx degajă xxxx xxxxxx toxice.
SK: Xxx xxxxxxxx s xxxxxxxxxx xxxľxxxx xxľxx xxxxxxxx xxxx.
XX: V xxxxx s kislinami xx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxää xxxxxäxx myrkyllistä xxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx xxx xxxx.
X33
XX: Опасност от кумулативни ефекти.
ES: Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx kumulativních xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxx gentagen xxxx.
XX: Gefahr kumulativer Xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx toime xxx.
XX: Κίνδυνος αθροιστικών επιδράσεων.
XX: Danger xx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Danger x'xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxx cumulativi.
LV: Xxxxīxxx xxxxxxxīxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Pavojinga — xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxx (xxxxxxxxx) hatások xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx' effetti xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxńxxxx xxxxxxxxx x organizmie.
PT: Xxxxxx xx xxxxxxx cumulativos.
RO: Xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Nebezpečenstvo xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxäxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxx ansamlas x xxxxxxx xxx xx xxxxxx.
X34
XX: Предизвиква изгаряния.
XX: Provoca xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Ætsningsfare.
DE: Xxxxxxxxxx Xxxäxxxxxxx.
XX: Põhjustab xööxxxxxx.
XX: Προκαλεί εγκαύματα.
XX: Xxxxxx burns.
FR: Provoque xxx xxûxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Rada xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxüxxxx xxxx.
XX: Xxxxxġxxx x-ħxxx (xxx-ġxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Provoacă arsuri.
SK: Xxôxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx.
XX: Povzroča xxxxxxxx.
XX: Xxöxxxxäxää.
XX: Xxäxxxxx.
X35
XX: Предизвиква тежки изгаряния.
XX: Xxxxxxx quemaduras xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ætsningsfare.
DE: Verursacht xxxxxxx Xxxäxxxxxxx.
XX: Xõxxxxxxx xxxxxxx söövitust.
EL: Προκαλεί σοβαρά εγκαύματα.
EN: Xxxxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxx xxûxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx ustioni.
LV: Xxxx xxxxxx apdegumus.
LT: Xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx sérülést xxxx.
XX: Xxxxxġxxx ħxxx serju (xxx-ġxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Powoduje xxxxżxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxă xxxxxx xxxxx.
XX: Xxôxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx syövyttävää.
SV: Xxxxxx xxäxxxxx.
X36
XX: Дразни очите.
XX: Irrita xxx xxxx.
XX: Dráždí xxx.
XX: Xxxxxxxxx øjnene.
DE: Reizt xxx Xxxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια.
XX: Irritating to xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxx occhi.
LV: Xxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx hatású.
MT: Xxxxxxx l-għajnejn.
NL: Irriterend xxxx de xxxx.
XX: Xxxxłx drażniąco na xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxx.
XX: Dráždi xxx.
XX: Xxxxx xxx.
XX: Äxxxxxää xxxxxä.
XX: Irriterar öxxxxx.
X37
XX: Дразни дихателните пътища.
XX: Irrita xxx xxxx respiratorias.
CS: Dráždí xxxxxxx xxxxxx.
XX: Irriterer åxxxxxæxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx.
XX: Ärritab xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Ερεθίζει το αναπνευστικό σύστημα.
XX: Xxxxxxxxxx to xxxxxxxxxxx system.
FR: Xxxxxxxx xxxx les xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xx xxx respiratorie.
LV: Xxxxxxx xxxxxxxxx sistēmu.
LT: Xxxxxxx kvėpavimo xxxxx.
XX: Xxxxxxx a légutakat.
MT: Xxxxxxx s-sistema xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx de xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxżxxąxx xx drogi oddechowe.
PT: Xxxxxxxxx xxxx as xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx sistemul respirator.
SK: Xxxxxx dýchacie cesty.
SL: Xxxxx xxxxxx.
XX: Ärsyttää xxxxxxxxxxxxxä.
XX: Irriterar xxxxxxxxxxxxxxx.
X38
XX: Дразни кожата.
XX: Xxxxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxx.
XX: Irriterer xxxxx.
XX: Xxxxx die Xxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxx.
XX: Ερεθίζει το δέρμα.
EN: Xxxxxxxxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xx peau.
IT: Xxxxxxxxx per xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx āxx.
XX: Xxxxxxx xxą.
XX: Bőrizgató xxxxxx.
XX: Xxxxxxx x-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx voor de xxxx.
XX: Działa drażniąco xx skórę.
PT: Xxxxxxxxx xxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxx pentru xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx.
XX: Draži xxxx.
XX: Äxxxxxää ihoa.
SV: Xxxxxxxxx xxxxx.
X39
XX: Опасност от много тежки необратими ефекти.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx vážných xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå helbred.
DE: Ernste Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens.
ET: Xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx.
XX: Κίνδυνος πολύ σοβαρών μονίμων επιδράσεων.
XX: Xxxxxx of xxxx serious xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx effetti xxxxxxxxxxxxx molto gravi.
LV: Xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx iedarbības xxxxxx.
XX: Sukelia xxxxx xxxxxxx negrįžtamus sveikatos xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Periklu ta' xxxxxxx serji xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Zagraża xxxxxxxxxx xxxxxx poważnych xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx vaara.
SV: Xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx.
X40
XX: Съществуващи, но недостатъчни данни за канцерогенен ефект.
XX: Xxxxxxxx efectos xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx účinky.
DA: Xxxxxxxx xxx kræftfremkaldende xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx auf xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx.
XX: Xõxxxxxx vähktõve xõxxxxxxxx.
XX: Ύποπτο καρκινογένεσης.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxx xx x xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxèxx xxxxxxxx — xxxxxxx insuffisantes.
IT: Xxxxxxxxxxà di xxxxxxx xxxxxxxxxxx — xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxāxx xx xxļēxx xxxxāxīxx.
XX: Įtariama, xxx gali xxxxxxx xėxį.
XX: X xxxxxxxő xxxxx korlátozott xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxà, mhix xħxx kollox xxxxxxxxx, xx` effetti kanċeroġeni.
NL: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx zijn xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx działania xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx efect xxxxxxxxxx — xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxäxxxääx xxxxxxxxxxx xxöxäxxxxxxxxx vaaraa.
SV: Xxxxxäxxx xxxxx xx cancer.
R41
BG: Риск от тежко увреждане на очите.
XX: Xxxxxx de lesiones xxxxxxxx graves.
CS: Xxxxxxxxx xxxxxxx poškození xxx.
XX: Xxxxxx for xxxxxxxx øxxxxxxxx.
XX: Gefahr xxxxxxx Xxxxxxxxäxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xõxxxx xxx.
XX: Κίνδυνος σοβαρών οφθαλμικών βλαβών.
XX: Xxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Rischio xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxāxxxx xxxxxx acīm.
LT: Xxxx xxxxxxxx pažeisti akis.
HU: Xxxxxx szemkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx' ħsara xxxxx xxxx-xħxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx ernstig xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx poważnego xxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Risco xx xxxõxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx de xxxxxxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx.
XX: Xxxxxxxxx hudih poškodb xxx.
XX: Xxxxxxx silmävaurion xxxxx.
XX: Xxxx xöx xxxxxxxxxx öxxxxxxxxx.
X42
XX: Възможна е сенсибилизация при вдишване.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx senzibilizaci xxx vdechování.
DA: Xxx xxxx xxxxxøxxxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Sensibilisierung xxxxx Xxxxxxxx xöxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xõxx xõxxxxxxxx ülitundlikkust.
EL: Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση όταν εισπνέεται.
XX: Xxx cause xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx inhalation.
IT: Può xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx var xxxxxxīx paaugstinātu xxxīxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx alergiją įxxėxxx.
XX: Belélegezve xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxx hatású xxxxx).
XX: Jista' jġib xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxxxxxx veroorzaken xxx inademing.
PL: Może xxxxxxxxć uczulenie w xxxxęxxxxxx narażenia xxxxą xxxxxxxxą.
XX: Pode xxxxxx xxxxxxxxxxxçãx xxx inalação.
RO: Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxx inhalare.
SK: Xôxx xxôxxxxx senzibilizáciu xxx xxxxxxxxx.
XX: Vdihavanje xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx herkistymistä.
SV: Kan xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
X43
XX: Възможна е сенсибилизация при контакт с кожата.
XX: Posibilidad xx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx con xx xxxx.
XX: Může xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxx xxxx xxxxxøxxxxxxx xxx xxxxxxx xxx huden.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxxx durch Xxxxxxxxxxx xöxxxxx.
XX: Kokkupuutel nahaga xõxx xõxxxxxxxx üxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση σε επαφή με το δέρμα.
EN: Xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx contact xxxx la peau.
IT: Xxò xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx pelle.
LV: Xxxxxxxxxxx xx āxx, xxx xxxxxxīx paaugstinātu xxxīxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx alergiją xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xőxxxx érintkezve xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx).
XX: Xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx jmiss xx-ġxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx contact xxx de xxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć xxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą.
XX: Pode causar xxxxxxxxxxxçãx xx contacto xxx x xxxx.
XX: Xxxxx provoca x xxxxxxxxxxxxx îx contact xx pielea.
SK: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxx s xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx aiheuttaa xxxxxxxxxxxxä.
XX: Kan xx xxxxxxx vid hudkontakt.
R44
BG: Риск от експлозия при нагряване в затворено пространство.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx en xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Eksplosionsfarlig xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Κίνδυνος εκρήξεως εάν θερμανθεί υπό περιορισμό.
XX: Risk xx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx confinement.
FR: Risque x'xxxxxxxxx si chauffé xx ambiance xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx riscaldamento xx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxāxxxxxx xxxxxx, xxxxēxxx slēgtā xxxē.
XX: Xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx sandariai xxxxxxxx.
XX: Xxxx térben xő hatására robbanhat.
MT: Xxxxxx xx' splużjoni xxxx xxxxxħħxx xxx-xxxħxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxżxxxx wybuchem po xxxxxxxx x xxxxxxęxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xx xxxxxxãx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxx fechado.
RO: Xxxx de explozie xxxă xxxx încălzit îx spaţiu îxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx v xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx segrevanju x xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xäxäxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxx uppvärmning x xxxxxx xxxåxxxxx.
X45
XX: Може да причини рак.
XX: Xxxxx causar xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Kan fremkalde xxæxx.
XX: Kann Xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xõxx xõxxxxxxxx xäxxxõxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο.
XX: May xxxxx xxxxxx.
XX: Peut xxxxxxxxx le xxxxxx.
XX: Xxò provocare xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxēxx xxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx vėžį.
HU: Xxxxx xxxxxxx (karcinogén xxxxxx xxxxx).
XX: Xxxxx' xġxx il-kanċer.
NL: Kan xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć xxxx.
XX: Pode xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx rakovinu.
SL: Lahko xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxöxäxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Kan xx cancer.
R46
BG: Може да причини наследствено генетично увреждане.
XX: Xxxxx xxxxxx alteraciones xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx vyvolat xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxåxxxxx arvelige xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxxx Schäden verursachen.
ET: Xõxx xõxxxxxxxx xäxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει κληρονομικές γενετικές βλάβες.
XX: Xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx des xxxxxxxxxxx génétiques héréditaires.
IT: Xxò xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxīx xāxxxxxxxxxxx ģxxēxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Gali sukelti xxxxxxxxxx genetinius xxxxxxxxxx.
XX: Öxöxxőxő xxxxxxxxx károsodást xxxxxxx (xxxxxxx hatású xxxxx).
XX: Xxxxx' xxxxxġxxx ħxxxx ġenetika xx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx schade xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx powodować xxxxxxxxxxx xxxx genetyczne.
PT: Xxxx xxxxxx xxxxxxçõxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx provoca xxxxxxxăxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx poškodenie.
SL: Xxxxx xxxxxxxx dedne xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Saattaa xxxxxxxxx xxxxxxxxxä xxxxxäxxxxxxxxx.
XX: Xxx xx äxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
X48
XX: Опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция.
XX: Riesgo xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Alvorlig xxxxxxxxxxxx ved xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei xäxxxxxx Exposition.
ET: Pikaajalisel xxxxxx tõsise tervisekahjustuse xxx.
XX: Κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα απο παρατεταμένη έκθεση.
XX: Danger xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx by xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Risque x'xxxxxx xxxxxx xxxx la xxxxx xx cas x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx gravi danni xxx la xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxą laiką xxxxxxx sunkius xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx időn xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx' ħsara xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxħxx xxxx espost għalih xxx-xxx.
XX: Xxxxxx xxxx xxxxxxxx schade aan xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx blootstelling.
PL: Xxxxxxx xxxxżxx zagrożenie xxxxxxx x następstwie długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx.
XX: Pericol de xxxxxx grave asupra xăxăxăţxx îx xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx poškodenia xxxxxxx xxx dlhodobej xxxxxxxxx.
XX: Nevarnost hudih xxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi aiheuttaa xxxxxxx haittaa terveydelle.
SV: Xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx långvarig xxxxxxxxxx.
X49
XX: Може да причини рак при вдишване.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx rakovinu xxx vdechování.
DA: Xxx xxxxxxxxx xxæxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxx Xxxxx xxxxxxxx beim Xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xõxx xõxxxxxxxx xäxxxõxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο όταν εισπνέεται.
XX: Xxx xxxxx xxxxxx by inhalation.
FR: Xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx il xxxxxx xxx inalazione.
LV: Xxxxxxxxx xxx izraisīt ļxxxxxxīxxx xxxxēxxx.
XX: Gali xxxxxxx xėxį įkvėpus.
HU: Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx).
XX: Xxxxx' xxxxxġxxx x-xxxċxx xxxx jinxtamm.
NL: Xxx xxxxxx veroorzaken xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxżx powodować xxxx w xxxxęxxxxxx xxxxżxxxx drogą oddechową.
PT: Xxxx causar xxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxöxäxxxxxxxxx xxxxxx hengitettynä.
SV: Xxx xx xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
X50
XX: Силно токсичен за водни организми.
XX: Xxx xxxxxx xxxx los xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Vysoce toxický xxx vodní organismy.
DA: Xxxxx giftig xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x vand.
DE: Sehr xxxxxx xüx Wasserorganismen.
ET: Xäxx mürgine veeorganismidele.
EL: Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς.
EN: Xxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx pour les xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Altamente xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx acquatici.
LV: Ļoti xxxxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx mérgező x xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx xħxx xxxxxxżxx xxxxxxċx.
XX: Zeer xxxxxxxxx xxxx in xxx water xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx na xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Muito xxxxxx xxxx os organismos xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx xxxxxx organismele xxxxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx xxx xxxxx organizmy.
SL: Xxxx xxxxxxxx za xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxöxxxx.
XX: Xxxxxx giftigt xöx vattenlevande xxxxxxxxxx.
X51
XX: Токсичен за водни организми.
XX: Tóxico xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x vand.
DE: Xxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς.
XX: Xxxxx to xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx xxx organismes xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxő x vízi szervezetekre.
MT: Xxxxxxx xħxx xxxxxxżxx xxxxxxċx.
XX: Vergiftig xxxx xx xxx water xxxxxxx organismen.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx organizmy xxxxx.
XX: Tóxico xxxx xx organismos xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxx organizme.
FI: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxöxxxx.
XX: Giftigt xöx xxxxxxxxxxxxx organismer.
R52
BG: Вреден за водни организми.
XX: Xxxxxx xxxx xxx organismos acuáticos.
CS: Xxxxxxxx xxx vodní xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, der xxxxx x xxxx.
XX: Xxxäxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς.
EN: Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx per gli xxxxxxxxx acquatici.
LV: Xxxxīxx ūxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Ártalmas x xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxħxxx ħxxxx xxx xxxxxxżxx xxxxxxċx.
XX: Schadelijk xxxx in xxx xxxxx levende xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx na xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Nocivo xxxx os organismos xxxxxxxxx.
XX: Nociv pentru xxxxxxxxxxx acvatice.
SK: Xxxxxxxx xxx xxxxx organizmy.
SL: Xxxxxxxxx xx vodne xxxxxxxxx.
XX: Haitallista xxxxxxxöxxxx.
XX: Xxxxxxxx xöx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
X53
XX: Може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
XX: Puede provocar x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxx ambiente xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx účinky xx vodním prostředí.
DA: Xxx forårsage xøxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx x vandmiljøet.
DE: Xxxx xx Gewässern xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xõxx avaldada xxxxxxxxxxx veekeskkonda xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
XX: May xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxx effects xx the xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Peut xxxxxîxxx xxx xxxxxx néfastes à long terme xxxx x'xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx x xxxxx termine effetti xxxxxxxx xxx x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx radīt xxxxxxxīxx negatīvu xxxxxxx ūxxxx vidē.
LT: Gali xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxxxx.
XX: X xxxx xöxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Jista' xxxxxġxxx xxxxxxx ħżiena xxx-xxx xxxx-xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xx xxx xxxxxxxxx xxxxxx op xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx effecten xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć xłxxx xxxxxxxxąxx xxę xxxxxxxxxxxx xxxxxx w śxxxxxxxxx wodnym.
PT: Xxxx xxxxxx xxxxxxx nefastos x xxxxx prazo xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx efecte xxxxxxx pe termen xxxx xxxxxx mediului xxxxxxx.
XX: Môže xxôxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx zložke xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Lahko xxxxxxxx dolgotrajne xxxxxxxxx xxxxxx xx vodno xxxxxx.
XX: Xxx aiheuttaa xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx vesiympäristössä.
SV: Xxx orsaka xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxöx.
X54
XX: Токсичен за флората.
XX: Xxxxxx para xx xxxxx.
XX: Toxický pro xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xüx Xxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για τη χλωρίδα.
XX: Xxxxx to xxxxx.
XX: Toxique xxxx xx xxxxx.
XX: Tossico xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx augiem.
LT: Toksiška xxxxxxxxxx.
XX: Mérgező a xöxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xħxxx-xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx voor planten.
PL: Xxxxłx toksycznie xx xxśxxxx.
XX: Tóxico xxxx x xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx floră.
SK: Xxxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxx.
XX: Giftigt xöx xäxxxx.
X55
XX: Токсичен за фауната.
XX: Xxxxxx xxxx xx fauna.
CS: Xxxxxxx xxx živočichy.
DA: Xxxxxx xxx dyr.
DE: Giftig xüx Xxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για την πανίδα.
XX: Xxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx xx faune.
IT: Xxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxīxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx gyvūnijai.
HU: Xxxxxxő xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xħxxx-xxxxx.
XX: Vergiftig xxxx xxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xx xxxxxxęxx.
XX: Xxxxxx xxxx x fauna.
RO: Xxxxx pentru faună.
SK: Xxxxxxxx pre xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä eläimille.
SV: Xxxxxxx xöx xxxx.
X56
XX: Токсичен за почвените организми.
XX: Xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx del xxxxx.
XX: Xxxxxxx pro půdní xxxxxxxxx.
XX: Giftig xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx mullaorganismidele.
EL: Τοξικό για τους οργανισμούς του εδάφους.
XX: Xxxxx xx soil organisms.
FR: Xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xxxxxxx xxx gli xxxxxxxxx xxx terreno.
LV: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx dirvožemio organizmams.
HU: Xxxxxxő a xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xħxx xxxxxxżxx tal-ħamrija.
NL: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Toxic xxxxxx xxxxxxxxxxx din sol.
PT: Xxxxxx xxxx os xxxxxxxxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xôxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx za xxxxxxxxx x zemlji.
FI: Xxxxxxxxxxä maaperäeliöille.
SV: Xxxxxxx xöx marklevande organismer.
R57
BG: Токсичен за пчелите.
ES: Xxxxxx para las xxxxxx.
XX: Toxický xxx xxxxx.
XX: Giftig for xxxx.
XX: Giftig xüx Xxxxxx.
XX: Mürgine xxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για τις μέλισσες.
XX: Xxxxx to xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xx xxx.
XX: Xxxxxxxx bitēm.
LT: Toksiška xxxėxx.
XX: Xxxxxxő a xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx għan-naħal.
NL: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxxxxxłx.
XX: Xxxxxx xxxx xx xxxxxxx.
XX: Toxic xxxxxx albine.
SK: Xxxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxäxxxxxx.
XX: Xxxxxxx för xxx.
X58
XX: Може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти върху околната среда.
XX: Xxxxx xxxxxxxx x largo xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xx medio xxxxxxxx.
XX: Xxxx vyvolat xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Kan xxxåxxxxx uønskede xxxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxøxx.
XX: Kann xäxxxxxxxxxxx schädliche Wirkungen xxx xxx Xxxxxx xxxxx.
XX: Võib xxxxxxxx xxxxxxxxxxx keskkonda xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο περιβάλλον.
EN: Xxx xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx à xxxx xxxxx xxxx x'xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx a xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx x'xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxīx xxxxxxxīxx xxxxxīxx xxxxxxx xxxē.
XX: Xxxx xxxxxxx ilgalaikius xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: X xöxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx' jikkaġuna xxxxxxx ħżxxxx xxx-xxx lill-ambjent.
NL: Xxx xx xxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć xłxxx utrzymujące xxę xxxxxxxxxxxx zmiany x śxxxxxxxxx.
XX: Xxxx causar xxxxxxx nefastos x xxxxx prazo xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx provoca xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx lung xxxxxx xxxxxxxx înconjurător.
SK: Xôxx xxx dlhodobé xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx haittavaikutuksia xxxäxxxxöxxä.
XX: Xxx orsaka xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx x xxxxöx.
X59
XX: Опасен за озоновия слой.
XX: Peligroso xxxx xx capa xx xxxxx.
XX: Nebezpečný xxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxäxxxxxx xüx die Xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Επικίνδυνο για τη στοιβάδα του όζοντος.
XX: Xxxxxxxxx for xxx xxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx la xxxxxx x'xxxxx.
XX: Pericoloso xxx xx xxxxxx xx xxxxx.
XX: Xīxxxxx ozona xxāxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxż għas-saff xx' x-xżxxx.
XX: Gevaarlijk xxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxżxxxx dla xxxxxxx ozonowej.
PT: Perigoso xxxx a camada xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxx.
XX: Nebezpečný xxx xxxxxxx vrstvu.
SL: Xxxxxxx xx xxxxxxx plašč.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Farligt xöx ozonskiktet.
R60
BG: Може да увреди възпроизводителната функция.
XX: Xxxxx perjudicar xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx schopnost.
DA: Xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx die Xxxxxxxxxxxxxxxäxxxxxxx xxxxxxxäxxxxxxx.
XX: Xõxx kahjustada xxxxxxxx.
XX: Μπορεί να εξασθενίσει τη γονιμότητα.
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx altérer xx xxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxx xx fertilità.
LV: Xxx xxxxēx reproduktīvajām spējām.
LT: Xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx nemzőképességet (xxxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxħxxxxx il-fertilità.
NL: Xxx xx xxxxxxxxxxxxxx schaden.
PL: Xxżx upośledzać xłxxxxść.
XX: Xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx.
XX: Poate xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xôxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Lahko xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxää xxxxxxäxxxxxxxxä.
XX: Xxx ge xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxöxxåxx.
X61
XX: Може да увреди плода при бременност.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xx efectos xxxxxxxx xxxx el xxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxx x těle xxxxx.
XX: Xxx xxxxx barnet xxxxx graviditeten.
DE: Xxxx xxx Xxxx xx Xxxxxxxxxx schädigen.
ET: Xõxx xxxxxxxxxx loodet.
EL: Μπορεί να βλάψει το έμβρυο κατά τη διάρκεια της κύησης.
XX: Xxx xxxxx xxxx xx the xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx pendant xx xxxxxxxxx d'effets xxxxxxxx xxxx l'enfant.
IT: Xxò xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxx xxxx.
XX: Var xxxxēx xxxļx xxxīxxīxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: X xxüxxxxxxő gyermekre xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx' xxxħxxx ħxxxx xxx-xxxxxxx xxx-ġxx.
XX: Xxx xxx ongeboren xxxx xxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxłxć xxxxxxxxxx xx xxxxxxx x łxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx com xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxêxxxx.
XX: Xxxxx provoca xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx îx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Môže xxôxxxxx xxxxxxxxxx nenarodeného xxxxxxx.
XX: Xxxxx škoduje nerojenemu xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxöxxx.
XX: Xxx xx xxxxxxxxxxxx.
X62
XX: Възможен риск от увреждане на възпроизводителната функция.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx la xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx skade xå forplantningsevnen.
DE: Kann xöxxxxxxxxxxxx die Xxxxxxxxxxxxxxxäxxxxxxx xxxxxxxäxxxxxxx.
XX: Võimalik xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx.
XX: Πιθανός κίνδυνος για εξασθένηση της γονιμότητας.
XX: Xxxxxxxx xxxx xx impaired xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx x'xxxxxxxxxx de xx xxxxxxxxx.
XX: Possibile xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxà.
XX: Xxxxēxxxx xxxxēxxxx xxxxx xxxxxxxxxīxxxāx xxēxāx.
XX: Xxxx xxxxxxxx vaisingumui.
HU: X xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxőxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx) xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxà xx' xxxxxx xx' xxxxxxxxà xxxħxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx vruchtbaarheid.
PL: Możliwe xxxxxx xxxśxxxxxxxx płodności.
PT: Xxxxxxxxx riscos xx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxxxxxăţxx.
XX: Xxxxx riziko poškodenia xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx nevarnost xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxxx heikentää xxxxxxäxxxxxxxxä.
XX: Xöxxxx xxxx xöx xxxxxxx fortplantningsförmåga.
R63
BG: Възможен риск от увреждане на плода при бременност.
XX: Posible riesgo xxxxxxx el embarazo xx xxxxxxx adversos xxxx el feto.
CS: Xxxxx nebezpečí xxxxxxxxx xxxxx v těle xxxxx.
XX: Mulighed xxx xxxxx på xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxx Xxxx xx Xxxxxxxxxx xöxxxxxxxxxxxx schädigen.
ET: Xõxxxxxx xxxxx kahjustamise xxx.
XX: Πιθανός κίνδυνος δυσμενών επιδράσεων στο έμβρυο κατά τη διάρκεια της κύησης.
XX: Xxxxxxxx xxxx xx xxxx to the xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx la xxxxxxxxx d'effets néfastes xxxx x'xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxx nati.
LV: Xxxxēxxxx xxxxēxxxx risks xxxļx xxxīxxīxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: X xxüxxxxxxő xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxà ta' xxxxxx xxx-xxxxxxx xxx-ġxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxx beschadiging xxx xxx xxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxłxxxx xx xxxxxxx x łonie xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx a gravidez xxx efeitos xxxxxxxx xx xxxxxxxêxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx de x xăxxx xxxxxxxxx în xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx nenarodeného xxxxxxx.
XX: Xxxxx nevarnost xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxöxxx.
XX: Xöxxxx xxxx xöx xxxxxxxxxxxx.
X64
XX: Може да причини увреждане на здравето на кърмачета.
XX: Puede perjudicar x los xxñxx xxxxxxxxxxx xxx leche xxxxxxx.
XX: Může poškodit xxxxxx dítě.
DA: Kan xxxxx børn x xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx Xäxxxxxxx üxxx xxx Muttermilch xxxäxxxxx.
XX: Xõxx xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Μπορεί να βλάψει τα βρέφη που τρέφονται με μητρικό γάλα.
EN: May xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxx nourris au xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx x xxxxxxx allattati al xxxx.
XX: Var xxxxēx xīxāxxx bērnam.
LT: Kenkia xxxxxxxx vaikui.
HU: X xxxxxxxxxx xxxxüxöxxxx xx xxxxxxxőx károsíthatja.
MT: Xxxxx' xxxxxġxxx ħsara xxx xxxxx xxx xxxxxxxxħx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx zijn xxx xx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxłxxxć xxxxxxxxxx xx xxxxxx karmione xxxxxxą.
XX: Pode causar xxxxx às xxxxxçxx xxxxxxxxxxx com leite xxxxxxx.
XX: Xxxx posibil xxxxxx sugarii hrăniţi xx xxxxx matern.
SK: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Lahko xxxxxxx xxxxxxx dojenčka preko xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Saattaa xxxxxxxxx haittaa rintaruokinnassa xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Kan xxxxx spädbarn xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
X65
XX: Вреден: може да причини увреждане на белите дробове при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xx se xxxxxxx xxxxx xxxxxx daño xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxx požití xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxx: kan xxxx xxxxxxxxxx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: xxxx xxxx Xxxxxxxxxxxx Lungenschäden xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxxxxxxx võib xõxxxxxxxx kopsukahjustusi.
EL: Επιβλαβές: μπορεί να προκαλέσει βλάβη στους πνεύμονες σε περίπτωση κατάποσης.
XX: Xxxxxxx: xxx cause xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Nocif: xxxx xxxxxxxxx une xxxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx x'xxxxxxxxx.
XX: Nocivo: xxò causare danni xx xxxxxxx in xxxx di xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxxxx xxx izraisīt plaušu xxxāxxxx.
XX: Kenksminga — xxxxxxxx, xxxx pakenkti xxxxxxxxx.
XX: Lenyelve ártalmas, xxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx beszívása) xxxxxx tüdőkárosodást okozhat.
MT: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxx' xxxxxġxxx ħsara xxxx-xxxxxxx xxxx jinbela'.
NL: Xxxxxxxxxx: xxx longschade xxxxxxxxxxx xx verslikken.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx; xxżx xxxxxxxxć xxxxxxxxxxx płuc x xxxxxxxxx połknięcia.
PT: Xxxxxx: xxxx xxxxxx xxxxx xxx pulmões xx xxxxxxxx.
XX: Nociv: xxxxx xxxxxxx afecţiuni xxxxxxxxx îx xxx de îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý, po xxxxxx xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxx xľxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: pri xxxxxxxx xxxxx povzroči xxxxxxxx xxxxx.
XX: Haitallista: xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxäxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxx xx xxxxxxxxxx vid förtäring.
R66
BG: Повтарящата се експозиция може да предизвика сухота или напукване на кожата.
XX: La xxxxxxxxxx repetida xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xx piel.
CS: Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx nebo xxxxxxxxxx kůže.
DA: Xxxxxxxx xxxæxxxxxx kan give xøx xxxxx revnet xxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxx xx xxxöxxx xxxx rissiger Xxxx xüxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx xõxx põhjustada naha xxxxxxx või lõhenemist.
EL: Παρατεταμένη έκθεση μπορεί να προκαλέσει ξηρότητα δέρματος ή σκάσιμο.
EN: Xxxxxxxx exposure may xxxxx skin xxxxxxx xx cracking.
FR: L'exposition xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxèxxxxxxx xx gerçures xx la xxxx.
XX: X'xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxò xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx della pelle.
LV: Xxxāxxxxx xxxxxxīxx var xxxīx sausu āxx xxx izraisīt xāx xxxēxāxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx odos xxxūxxxą xxxx xxxxxxėxxxą.
XX: Xxxxxxxx expozíció x xőx kiszáradását xxxx xxxxxxxxxxxxxx okozhatja.
MT: Espożizzjoni xxxxxxxx xxxxx' tikkaġuna xxxx xxx xxxx xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx blootstelling xxx xxx droge xx een xxxxxxxxx xxxx veroorzaken.
PL: Xxxxxxxxxąxx xxę narażenie może xxxxxxxxć xxxxxxxxxx xxx xęxxxxx skóry.
PT: Xxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxx xx fissuras, xxx xxxxxxçãx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxă xxxxx xxxxxxx xxxxxxx sau xxăxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Ponavljajoča izpostavljenost xxxxx xxxxxxxx nastanek xxxx xxx xxxxxxxxx xxxx.
XX: Toistuva altistus xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx tai xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xxx xx torr xxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
X67
XX: Парите могат да предизвикат сънливост и световъртеж.
ES: Xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx puede xxxxxxxx xxxxxxxxxxx y xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxx xxøxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xäxxxx können Xxxxäxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xõxxxx xõxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxööxxxxxx.
XX: X εισπνοή ατμών μπορεί να προκαλέσει υπνηλία και ζάλη.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: X'xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: X'xxxxxxxxxx dei vapori xxò xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Tvaiki xxx xxxīx xxxxxxxīxx xx xxxxxxx.
XX: Garai xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxą xx galvos xxxxxxxą.
XX: X gőzök belégzése xxxxxxxxxx xxxx szédülést xxxxxxx.
XX: Xx-xxxx xxx-xxxx xxxxx' xxxxxġxxx ħedla xx' xxħxx x xxxxxxxxxxx.
XX: Dampen xxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxą xxxxłxxxć xxxxxxx senności x xxxxxxx xłxxx.
XX: Xxxx provocar xxxxxêxxxx x vertigens, xxx xxxxxçãx dos vapores.
RO: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx poate xxxxxxx somnolenţă şx xxxţxxxă.
XX: Xxxx xôxx xxôxxxxx xxxxxxxx a xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx zaspanost xx xxxxxxx.
XX: Xöxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Åxxxx kan xöxx att man xxxx xåxxx och xxxöxxxxx.
X68
XX: Възможен риск от необратими ефекти.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Možné xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx varig skade xå helbred.
DE: Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx xöxxxxx.
XX: Pöördumatute xxxxxxxxxxx xxx.
XX: Πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων.
XX: Xxxxxxxx risk xx xxxxxxxxxxxx effects.
FR: Xxxxxxxxxxx x'xxxxxx irréversibles.
IT: Xxxxxxxxxxà xx effetti xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxēxxxx neatgriezeniskas iedarbības xxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx zijn xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx nieodwracalnych zmian x xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxxxxxxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx okvar zdravja.
FI: Xxxxxxxx vaurioiden vaara.
SV: Xöxxxx xxxx xöx xxxxåxxxx hälsoskador.
Комбинирани X-фрази
Xxxxxxxxxxx xx frases-R
Kombinace X-xxx
Xxxxxxxxxxx xx X-xæxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx xxx X-Xäxxx
X üxxxxxxxxxx
Συνδυασμός των X-φράσεων
Xxxxxxxxxxx xx R-phrases
Combinaison xxx xxxxxxx X
Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx X
X xxāxx xxxxxxāxxxx
X xxxxxų xxxxxxx
Öxxxxxxxx X-xxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxx xx' Xxxżx X
Xxxxxxxxxx xxx X-xxxxxx
Łąxxxxx zwroty X
Xxxxxxxçãx xxx xxxxxx X
Xxxxxxxţxx xx xxxxx R
Kombinácie X-xxxx
Xxxxxxxxxxx xxxxxx X
Xxxxxxxxxx X-xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx X-xxxxxx
X14/15
XX: Реагира бурно с вода и се отделят изключително запалими газове.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xx xxxx, liberando xxxxx xxxxxxxxxxxxxx inflamables.
CS: Xxxxxx xxxxxxx s xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxx xxxxxxxx xx yderst xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx heftig xxx Wasser xxxxx Xxxxxxx hochentzündlicher Xxxx.
XX: Xxxxxxxxx äxxxxxx veega, xxxxxxxxx väga xxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Αντιδρά βίαια σε επαφή με νερό εκλύοντας αέρια εξόχως εύφλεκτα.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx with water, xxxxxxxxxx extremely xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx x'xxx xx xxxxxxxxx xxx xxx xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx x'xxxxx xxxxxxxxx xxx estremamente xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxīxx reaģē xx ūxxxx, izdalot īxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xāxxx.
XX: Xxxxxxxx reaguoja xx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx dujas.
HU: Xxxxxx xxxxxxx reagál xx xöxxxx xxxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Jirreaġixxi x'xxx xxxxxxxx meta xxxxx x-xxxx xxxxx xxxxx' xxxxxxxxx xx xxxħxx x-xxx xxxxxx ħxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx en xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx gas.
PL: Xxxxxxx xxxłxxxxxx x xxxą xxxxxxxxąx xxxxxxxx łxxxxxxxxx xxxx.
XX: Reage violentamente xxx x xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxţxxxxxxă xxxxxxx xx xxx, xx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx x xxxxx, xxxxxx uvoľňuje xxxxxxxxxx xxxľxxx plyny.
SL: Xxxxx xxxxxxx z xxxx, xxx čemer xx sprošča xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxx voimakkaasti xxxxx xxxxxx vapauttaen xxxxxxxx xxxxxxxä kaasuja.
SV: Xxxxxxxx xäxxxxx xxx vatten xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx bildas.
R15/29
BG: При контакт с вода се отделят токсични и изключително запалими газове.
XX: En xxxxxxxx xxx xx xxxx, xxxxxx gases xxxxxxx x extremadamente xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxx plyn.
DA: Xxxxxxxx med vand xxxxx dannelse xx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx Wasser xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxüxxxxxxxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx eraldub xüxxxxx, xäxx tuleohtlik xxxx.
XX: Σε επαφή με νερό ελευθερώνονται τοξικά, εξόχως εύφλεκτα αέρια.
XX: Xxxxxxx xxxx water xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxx gas.
FR: Xx xxxxxxx xx x'xxx, xxxxxx des xxx xxxxxxxx et xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx infiammabili.
LV: Xxxxxxxxxxx xx ūdeni, xxxxxx īxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xāxxx.
XX: Reaguoja xx xxxxxxxx, išskirdama xxxxxxxxx ir ypač xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx fokozottan xűxxxxxxxxxx xx mérgező xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Meta xxxxx x-xxxx jitfa' xxxxxxxxx xxxxxċx x xx xxxħxx x-xxx xxxxxx ħxxxx.
XX: Xxxxx vergiftig xx zeer xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxx water.
PL: X xxxxxxxxx z xxxą xxxxxxx xxxxxxxx łxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx.
XX: Xx xxxxxxxx xxx a xxxx liberta xxxxx xxxxxxx e extremamente xxxxxxxxxxx.
XX: Îx contact xx xxx se xxxxxă gaze toxice şx extrem xx xxxxxxxxxxx.
XX: Pri xxxxxxxx x xxxxx sa xxxľxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxľxxx xxxx.
XX: V xxxxx x vodo xx sprošča xxxxxxx, xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxä, xxxxxxxx xxxxxxxä xxxxxxx xxxxx kanssa.
SV: Utvecklar xxxxxx xxx extremt xxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx med vatten.
R20/21
BG: Вреден при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx y xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x při xxxxx x kůží.
DA: Farlig xxx indånding xx xxx hudkontakt.
DE: Gesundheitsschädlich xxxx Einatmen xxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Kahjulik xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Kaitīgs xxxxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxxxxxxx įxxėxxx ir xxxxxxxxxx su xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx bőrrel xxxxxxxxxx ártalmas.
MT: Jagħmel ħxxxx meta xxxxxxxx x xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx bij xxxxxxxxx en xxx xxxxxxxxx xxx de xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe x x xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Nocivo xxx inalação e xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx şx îx contact xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx s pokožkou.
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx in x xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx haitallista xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Xxxxxxx vid inandning xxx xxxxxxxxxx.
X20/22
XX: Вреден при вдишване и при поглъщане.
XX: Nocivo xxx inhalación y xxx xxxxxxxxx.
XX: Zdraví xxxxxxxx xxx vdechování x při xxxxxx.
XX: Xxxxxx ved xxxåxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Harmful xx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx e ingestione.
LV: Xxxxīxx ieelpojot xx xxxxxxx.
XX: Kenksminga įkvėpus xx prarijus.
HU: Xxxxxxxxxxx xx lenyelve xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx bij inademing xx opname xxxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx przez xxxxx xxxxxxxxx i xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx por xxxxxçãx x ingestão.
RO: Xxxxx xxxx inhalare şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx in xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx vid xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X20/21/22
XX: Вреден при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Xxxxxx por xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx x xx xxxxxxxx con xx piel.
CS: Xxxxxx xxxxxxxx při xxxxxxxxxx, xxxxx x xxxx x xxx požití.
DA: Xxxxxx ved xxxåxxxxx, xxx hudkontakt xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Xxxxxxxx, Verschlucken xxx Berührung xxx xxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, kokkupuutel xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Harmful xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx swallowed.
FR: Xxxxx par xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx et xxx xxxxxxxxx.
XX: Nocivo xxx xxxxxxxxxx, contatto xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar ādu xx norijot.
LT: Xxxxxxxxxx įxxėxxx, susilietus xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx ártalmas.
MT: Xxxħxxx ħxxxx meta xxxxxxxx, xxxxx xx-ġxxxx xxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx xxx inademing, xxxxxx xxxx de mond xx aanraking xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx xxxxą i xx xxłxxxęxxx.
XX: Nocivo xxx xxxxxçãx, xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx, în contact xx pielea şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx požití.
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, x xxxxx x kožo xx xxx xxxxxxxx.
XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R21/22
BG: Вреден при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxx x xxx ingestión.
CS: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx x xxxx x xxx požití.
DA: Xxxxxx xxx hudkontakt xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Haut und xxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Nocif xxx xxxxxxx avec xx xxxx xx par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx a xxxxxxxx xxx xx xxxxx e per xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx, nonākot xxxxxxē ar āxx xx xxxxxxx.
XX: Kenksminga xxxxxxxxxx su xxx xx prarijus.
HU: Bőrrel xxxxxxxxxx xx lenyelve xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx xxx jinbela'.
NL: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx xxx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx.
XX: Nocivo xx xxxxxxxx com x xxxx e xxx xxxxxxãx.
XX: Nociv îx contact xx xxxxxx şx prin îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý pri xxxxxxxx x xxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx v xxxxx s xxxx xx pri xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx vid hudkontakt xxx xöxxäxxxx.
X23/24
XX: Токсичен при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Tóxico xxx xxxxxxxxxx y xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxx x kůží.
DA: Xxxxxx xxx indånding xx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
EN: Xxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xx contact xxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx et xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx per xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx pelle.
LV: Xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxxxxx įkvėpus xx xxxxxxxxxx su xxx.
XX: Belélegezve xx xőxxxx xxxxxxxxxx mérgező.
MT: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Xxxxłx toksycznie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x w xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx e xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx şx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x pri xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx x xxxxx x kožo.
FI: Myrkyllistä xxxxxxxxxxxä ja xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X23/25
XX: Токсичен при вдишване и при поглъщане.
XX: Xxxxxx xxx inhalación x xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx vdechování x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx indånding xx xxx indtagelse.
DE: Xxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxx Verschlucken.
ET: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Τοξικό όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Toxique xxx xxxxxxxxxx et xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x ingestione.
LV: Xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Toksiška įkvėpus xx prarijus.
HU: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx meta jinxtamm xxx meta jinbela'.
NL: Xxxxxxxxx bij inademing xx opname xxxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx i xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx e ingestão.
RO: Xxxxx xxxx xxxxxxxx şx prin îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx vdýchnutí x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X23/24/25
XX: Токсичен при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Tóxico xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxx x xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx při vdechování, xxxxx s xxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx ved xxxåxxxxx, xxx hudkontakt xx xxx indtagelse.
DE: Giftig xxxx Einatmen, Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx mit xxx Haut.
ET: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Τοξικό όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Toxic xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx la pelle x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx ādu xx norijot.
LT: Xxxxxxxx įxxėxxx, susilietus su xxx xx prarijus.
HU: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx xx lenyelve xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx il-ġilda xxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx bij xxxxxxxxx, opname door xx xxxx xx xxxxxxxxx xxx de xxxx.
XX: Działa toksycznie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x kontakcie xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx por xxxxxçãx, xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx ingestão.
RO: Xxxxx xxxx xxxxxxxx, îx contact xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Jedovatý xxx xxxxxxxxx, xxx kontakte x pokožkou x xx požití.
SL: Strupeno xxx xxxxxxxxxx, x xxxxx x xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä hengitettynä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx inandning, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X24/25
XX: Токсичен при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx piel x xxx ingestión.
CS: Xxxxxxx xxx xxxxx x xxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx xxx xxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Toxic xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx if swallowed.
FR: Xxxxxxx xxx contact xxxx xx peau xx par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx pelle x per xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx un xxxxxxx.
XX: Toksiška xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Bőrrel xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx meta xxxxx xx-ġxxxx jew xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx de xxxx xx xxx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx ze xxxxą x po xxłxxxęxxx.
XX: Tóxico xx xxxxxxxx xxx x xxxx x por xxxxxxãx.
XX: Xxxxx îx xxxxxxx cu pielea şx prin îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx pri kontakte x xxxxxxxx x xx požití.
SL: Xxxxxxxx x xxxxx x xxxx in xxx xxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä joutuessaan xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X26/27
XX: Силно токсичен при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx při xxxxxxxxxx x xxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxåxxxxx og xxx xxxxxxxxxx.
XX: Sehr xxxxxx xxxx Xxxxxxxx und xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxx nahaga.
EL: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
EN: Xxxx toxic xx xxxxxxxxxx and xx xxxxxxx xxxx skin.
FR: Xxèx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx par xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxx tossico xxx xxxxxxxxxx e xxxxxxxx con xx xxxxx.
XX: Ļoti xxxxxxxx xxxxxxxxx un xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx įxxėxxx xx susilietus su xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx ħxxxx xxxx jinxtamm x xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx bij xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Xxxxłx bardzo xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx i x xxxxxxxxx xx skórą.
PT: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx x xx xxxxxxxx xxx a xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx xxxx inhalare şx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxľxx jedovatý xxx xxxxxxxxx a xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxx vdihavanju in x xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä ja joutuessaan xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx inandning och xxxxxxxxxx.
X26/28
XX: Силно токсичен при вдишване и при поглъщане.
ES: Xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx při xxxxxxxxxx a xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx indånding xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxx Verschlucken.
ET: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xxx inhalation xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx ingestione.
LV: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx norijot.
LT: Labai xxxxxxxx įkvėpus xx xxxxxxxx.
XX: Belélegezve xx xxxxxxxx nagyon xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx ħxxxx meta xxxxxxxx xxx meta xxxxxxx'.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx inademing xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xx xxłxxxęxxx.
XX: Muito xxxxxx xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx xxxxx xxxx inhalare şx xxxx înghiţire.
SK: Veľmi xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x xx požití.
SL: Xxxx xxxxxxxx pri xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx giftigt vid xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X26/27/28
XX: Силно токсичен при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx xxx inhalación, xxx ingestión x xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx vdechování, xxxxx x xxxx x při požití.
DA: Xxxxx giftig xxx xxxåxxxxx, xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx der Xxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx, in xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx avec xx peau xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx per xxxxxxxxxx, xxxxxxxx con xx xxxxx e per xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx saskarē xx āxx un xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xx-ġxxxx jew meta xxxxxxx'.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx inademing, xxxxxx xxxx xx xxxx xx aanraking xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx ze xxxxą x po połknięciu.
PT: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx, em xxxxxxxx xxx a pele x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx înghiţire.
SK: Veľmi xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, x xxxxx x kožo xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä hengitettynä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X27/28
XX: Силно токсичен при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Xxx xxxxxx en xxxxxxxx xxx la piel x por xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx s xxxx x xxx požití.
DA: Xxxxx xxxxxx ved xxxxxxxxxx xx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx xxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx xx contact xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx toxique xxx xxxxxxx xxxx xx peau xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxx la pelle x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar āxx xx xxxxxxx.
XX: Labai xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx xx prarijus.
HU: Xőxxxx xxxxxxxxxx és xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx ħafna meta xxxxx il-ġilda xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Zeer xxxxxxxxx bij aanraking xxx de huid xx bij xxxxxx xxxx xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą i xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx xxxxx îx contact xx xxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx pri xxxxxxxx x pokožkou x xx požití.
SL: Xxxx xxxxxxxx x xxxxx x xxxx xx xxx zaužitju.
FI: Erittäin xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx hudkontakt xxx xöxxäxxxx.
X36/37
XX: Дразни очите и дихателните пътища.
XX: Xxxxxx los xxxx y xxx xxxx respiratorias.
CS: Dráždí xxx x dýchací xxxxxx.
XX: Irriterer øjnene xx åndedrætsorganerne.
DE: Reizt xxx Xxxxx xxx xxx Xxxxxxxxxxxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια και το αναπνευστικό σύστημα.
XX: Xxxxxxxxxx to xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx pour xxx yeux xx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxx xxxxx x xx xxx respiratorie.
LV: Kairina xxxx xx elpošanas xxxxēxx.
XX: Dirgina xxxx xx xxėxxxxxx takus.
HU: Xxxxxxxxxx hatású, xxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Jirrita x-xħxxxxxx x x-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xx xxxx xx xx ademhalingswegen.
PL: Xxxxłx xxxżxxąxx na xxxx x xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx x xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Iritant xxxxxx xxxx şi sistemul xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx oči x dýchacie xxxxx.
XX: Xxxxx xxx in xxxxxx.
XX: Äxxxxxää xxxxxä xx xxxxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxxxx öxxxxx xxx andningsorganen.
R36/38
BG: Дразни очите и кожата.
XX: Xxxxxx xxx xxxx x xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxx øxxxxx xx huden.
DE: Xxxxx xxx Xxxxx xxx die Xxxx.
XX: Äxxxxxx silmi xx xxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια και το δέρμα.
XX: Xxxxxxxxxx to xxxx and skin.
FR: Xxxxxxxx xxxx xxx xxxx xx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx per xxx occhi x xx xxxxx.
XX: Kairina xxxx xx ādu.
LT: Xxxxxxx xxxx xx xxą.
XX: Xxxx- xx xőxxxxxxx hatású.
MT: Jirrita x-xħxxxxxx u x-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx voor de xxxx xx xx xxxx.
XX: Działa drażniąco xx xxxx i xxxxę.
XX: Irritante para xx olhos x xxxx.
XX: Iritant pentru xxxx şi pentru xxxxx.
XX: Dráždi xxx x pokožku.
SL: Xxxxx xxx in xxxx.
XX: Äxxxxxää xxxxxä ja xxxx.
XX: Irriterar öxxxxx xxx xxxxx.
X36/37/38
XX: Дразни очите, дихателните пътища и кожата.
XX: Xxxxxx xxx ojos, xx xxxx x xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx, dýchací xxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxx øxxxxx, åxxxxxæxxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Reizt xxx Xxxxx, Atmungsorgane xxx xxx Haut.
ET: Äxxxxxx xxxxx, hingamiselundeid ja xxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια, το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα.
XX: Irritating to xxxx, xxxxxxxxxxx system xxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx les yeux, xxx voies respiratoires xx xx peau.
IT: Xxxxxxxxx xxx xxx xxxxx, xx xxx xxxxxxxxxxxx x xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx acis, āxx xx xxxxxxxxx xxxxēxx.
XX: Xxxxxxx akis, xxėxxxxxx xxxxx ir xxą.
XX: Xxxx- és xőxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Jirrita x-xħxxxxxx, xx-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x l-ġilda.
NL: Xxxxxxxxxx xxxx de xxxx, xx ademhalingswegen en xx huid.
PL: Xxxxłx xxxżxxąxx xx oczy, xxxxx xxxxxxxxx i xxxxę.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx olhos, vias xxxxxxxxxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxx pentru ochi, xxxxxxxx xxxxxxxxxx şx xxxxxx piele.
SK: Xxxxxx xxx, xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx.
XX: Draži xxx, xxxxxx xx xxxx.
XX: Äxxxxxää xxxxxä, xxxxxxxxxxxxxä ja ihoa.
SV: Xxxxxxxxx ögonen, andningsorganen xxx huden.
R37/38
BG: Дразни дихателните пътища и кожата.
XX: Xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx x xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxx åxxxxxæxxxxxxxxxxx xx huden.
DE: Xxxxx xxx Atmungsorgane xxx xxx Xxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Ερεθίζει το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα.
XX: Irritating to xxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx pour xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx la xxxx.
XX: Xxxxxxxxx per le xxx respiratorie x xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxēxx xx āxx.
XX: Xxxxxxx xxėxxxxxx xxxxx ir xxą.
XX: Xőxxxxxxx xxxxxx, izgatja x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx u x-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx voor xx xxxxxxxxxxxxxxxx en xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxżxxąxx xx drogi xxxxxxxxx x skórę.
PT: Xxxxxxxxx xxxx as xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxx.
XX: Iritant xxxxxx xxxxxxxx respirator şx xxxxxx xxxxx.
XX: Dráždi xxxxxxxx cesty x xxxxxxx.
XX: Draži dihala xx kožo.
FI: Ärsyttää xxxxxxxxxxxxxä ja xxxx.
XX: Xxxxxxxxx andningsorganen och xxxxx.
X39/23
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване.
XX: Xxxxxx: xxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx por xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: nebezpečí xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: fare xxx xxxxx alvorlig skade xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxx: ernste Xxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx xxxxx Einatmen.
ET: Xüxxxxx: xäxx tõsiste xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxx: xxxxxx of xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx effects xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Toxique: xxxxxx x'xxxxxx irréversibles xxèx xxxxxx par xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx per xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx ieelpojot.
LT: Toksiška: xxxxxxx labai xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx įxxėxxx.
XX: Belélegezve mérgező: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx ta' effetti xxxxxxxxxxxxx serji ħxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Vergiftig: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx effecten bij xxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muito xxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx ireversibile xxxxxx xxxxx xxxx inhalare.
SK: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxľxx xxxxxxx ireverzibilných účinkov xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: nevarnost xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx zdravja xxx xxxxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä: xxxxxäxx xxxxxxxx pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx hengitettynä.
SV: Giftigt: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx hälsoskador xxx xxxxxxxxx.
X39/24
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx irreversibles xxx xxxxxx por xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Toxický: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx x kůží.
DA: Xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: ernste Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens bei Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx: väga xõxxxxx pöördumatute xxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα.
EN: Xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx irreversible effects xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Toxique: danger x'xxxxxx irréversibles xxèx xxxxxx xxx contact xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx a contatto xxx la xxxxx.
XX: Xxxxxxxx - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxxxxx: sukelia xxxxx xxxxxxx negrįžtamus xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő: nagyon xxxxxx, maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Vergiftig: xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bij xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx poważnych nieodwracalnych xxxxx w xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: perigo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx em xxxxxxxx com x xxxx.
XX: Toxic: xxxxxxx xx efecte ireversibile xxxxxx xxxxx îx xxxxxxx cu xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxľxx xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: nevarnost xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx s kožo.
FI: Xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx vaara xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Giftigt: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X39/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Giftig: fare xxx varig alvorlig xxxxx på xxxxxxx xxx indtagelse.
DE: Xxxxxx: xxxxxx Gefahr xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xüxxxxx: väga xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx very serious xxxxxxxxxxxx effects if xxxxxxxxx.
XX: Toxique: xxxxxx x'xxxxxx irréversibles très xxxxxx xxx ingestion.
IT: Xxxxxxx: pericolo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx molto xxxxx xxx ingestione.
LV: Xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Toksiška: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tossiku: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx jekk xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bij xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx toksycznie po xxłxxxęxxx; zagraża powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx w stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx efeitos irreversíveis xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Toxic: xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx xxxxxx grave xxxx îxxxxţxxx.
XX: Jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx trajnih okvar xxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxä.
XX: Giftigt: xxxx xöx mycket xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X39/23/24
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx por inhalación x xxxxxxxx con xx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx účinků xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxx: fare xxx xxxxx xxxxxxxx skade xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens xxxxx Xxxxxxxx xxx xxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Mürgine: väga xõxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Toxic: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx and xx xxxxxxx xxxx skin.
FR: Xxxxxxx: danger x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx très xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx contact avec xx peau.
IT: Tossico: xxxxxxxx di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx e x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Toksisks - būtiski neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxāxxx saskarē xx āxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos pakenkimus įxxėxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Belélegezve xx bőrrel xxxxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx egészségkárosodást okozhat.
MT: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx serji ħxxxx xxxx xxxxxxxx x meta jmiss xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx i x xxxxxxxxx xx xxxxą; xxxxxżx powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx x stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: perigo de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx x xx xxxxxxxx xxx a xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx prin xxxxxxxx şx în xxxxxxx xx pielea.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxxxxxxxxx x pri xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx hudih xxxxxxx okvar xxxxxxx xxx vdihavanju xx x xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Xxxxxxx: xxxx för mycket xxxxxxxxxx xxxxåxxxx hälsoskador xxx xxxxxxxxx och xxxxxxxxxx.
X39/23/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx e xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: nebezpečí xxxxx xxxxxxx nevratných xxxxxx xxx vdechování a xxx xxxxxx.
XX: Giftig: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx ved xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Giftig: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx durch Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx of xxxx xxxxxxx irreversible xxxxxxx through inhalation xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx graves xxx inhalation xx xxx ingestion.
IT: Xxxxxxx: xxxxxxxx di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx inalazione xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: sukelia xxxxx xxxxxxx negrįžtamus xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx mérgező: nagyon xxxxxx, maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx meta xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Vergiftig: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bij xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x stanie xxxxxxx.
XX: Tóxico: xxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: pericol de xxxxxx ireversibile xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx veľmi xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxxxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: nevarnost xxxx hudih xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx in pri xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx allvarliga xxxxåxxxx hälsoskador vid xxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X39/24/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx contacto con xx xxxx e xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx vážných nevratných xxxxxx xxx styku x kůží x xxx xxxxxx.
XX: Giftig: xxxx for xxxxx xxxxxxxx skade xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx Gefahr xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Haut xxx durch Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: danger xx very serious xxxxxxxxxxxx xxxxxxx in xxxxxxx xxxx xxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx contact avec xx peau xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxx xx pelle e xxx xxxxxxxxxx.
XX: Toksisks - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx sunkius xxxxįxxxxxx sveikatos pakenkimus xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx és xxxxxxxx xxxxxxő: nagyon xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: periklu xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx serji ħxxxx meta xxxxx xx-ġxxxx jew xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige onherstelbare xxxxxxxx bij aanraking xxx xx xxxx xx opname xxxx xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą i xx połknięciu; zagraża xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian w xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx graves xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx de efecte xxxxxxxxxxxx foarte xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx şx prin îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx kontakte x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Strupeno: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx x xxxx in xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx iholle xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X39/23/24/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Tóxico: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx graves xxx inhalación, contacto xxx xx xxxx x ingestión.
CS: Toxický: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxx s kůží x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxx xxx xxxxx alvorlig skade xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Giftig: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Einatmen, Xxxüxxxxx xxx xxx Haut xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx very xxxxxxx xxxxxxxxxxxx effects through xxxxxxxxxx, in xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Toxique: xxxxxx x'xxxxxx irréversibles xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, par xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx per xxxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xūxxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx draudi xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: sukelia xxxxx xxxxxxx negrįžtamus xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx xxx ir xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx és xxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx irriversibbli serji ħxxxx meta jinxtamm, xxxxx xx-ġxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Vergiftig: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx xxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx xxxxą i po xxłxxxęxxx; zagraża powstaniem xxxxxx poważnych xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: perigo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx, em contacto xxx x xxxx x xxx ingestão.
RO: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx ireversibile foarte xxxxx xxxx xxxxxxxx, îx contact cu xxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.
XX: Jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx vdýchnutím, pri xxxxxxxx x xxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx zelo xxxxx trajnih xxxxx xxxxxxx xxx vdihavanju, x xxxxx s xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx pysyvien vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx för xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx inandning, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X39/26
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване.
XX: Xxx xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx inhalación.
CS: Xxxxxx xxxxxxx: nebezpečí velmi xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx vdechování.
DA: Xxxxx xxxxxx: fare for xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå helbred xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx durch Einatmen.
ET: Xäxx mürgine: xäxx xõxxxxx pöördumatute xxxxxxxxxxx xxx sissehingamisel.
EL: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται.
XX: Very xxxxx: xxxxxx of xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxèx toxique: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx inhalation.
IT: Xxxxx xxxxxxx: pericolo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx ieelpojot.
LT: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx negrįžtamus xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: xxxxxx súlyos, maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx meta xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx: gevaar xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bij inademing.
PL: Xxxxłx bardzo toksycznie xxxxx xxxxx oddechowe; xxxxxżx powstaniem bardzo xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x stanie zdrowia.
PT: Xxxxx xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx irreversíveis xxxxx xxxxxx por xxxxxçãx.
XX: Xxxxxx xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Veľmi xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx ireverzibilných účinkov xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx hudih xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Erittäin xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Mycket xxxxxxx: xxxx för mycket xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
X39/27
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата.
XX: Xxx xxxxxx: xxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx piel.
CS: Xxxxxx toxický: xxxxxxxxx xxxxx vážných nevratných xxxxxx při xxxxx x xxxx.
XX: Meget xxxxxx: fare xxx xxxxx xxxxxxxx skade xå xxxxxxx ved xxxxxxxxxx.
XX: Sehr xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx: xäxx xõxxxxx pöördumatute xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα.
EN: Xxxx xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx in xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx irreversibili xxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Ļxxx toksisks - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx, nonākot xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxx toksiška: sukelia xxxxx xxxxxxx negrįžtamus xxxxxxxxx pakenkimus xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx nagyon mérgező: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tossiku ħxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx de xxxx.
XX: Xxxxłx bardzo xxxxxxxxxx w kontakcie xx xxxxą; xxxxxżx xxxxxxxxxx bardzo poważnych xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxx xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx irreversíveis xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx a xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx: pericol xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx grave îx xxxxxxx xx pielea.
SK: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx kontakte x xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: nevarnost zelo xxxxx trajnih okvar xxxxxxx x xxxxx x kožo.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx för xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid hudkontakt.
R39/28
BG: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при поглъщане.
XX: Muy xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muy xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxxxxxxx velmi xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx požití.
DA: Meget xxxxxx: xxxx for xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx: väga xõxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx toxique: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļoti xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx toksiška: xxxxxxx xxxxx sunkius xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: xxxxxx súlyos, xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħafna: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx jekk xxxxxxx'.
XX: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx effecten bij xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxx xxxxxxxxxx po xxłxxxęxxx; xxxxxżx powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx tóxico: perigo xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xxxxx graves xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx xxxxx: xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx ireverzibilných účinkov xx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx zaužitju.
FI: Xxxxxäxx myrkyllistä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden xxxxx nieltynä.
SV: Mycket xxxxxxx: risk xöx xxxxxx allvarliga xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X39/26/27
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxx xxxxxx: peligro xx efectos irreversibles xxx graves xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx piel.
CS: Xxxxxx xxxxxxx: nebezpečí xxxxx vážných xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxx xxxxx x xxxx.
XX: Meget xxxxxx: xxxx for varig xxxxxxxx skade på xxxxxxx xxx indånding xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Xäxx mürgine: xäxx tõsiste pöördumatute xxxxxxxxxxx oht sissehingamisel xx kokkupuutel xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxx xxxxx: xxxxxx xx very xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx par inhalation xx xxx xxxxxxx xxxx xx peau.
IT: Xxxxx tossico: xxxxxxxx xx effetti irreversibili xxxxx gravi xxx xxxxxxxxxx x a xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Ļxxx toksisks - xūxxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx draudi ieelpojot xx xxxāxxx saskarē xx ādu.
LT: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx labai xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxxxx su oda.
HU: Xxxxxxxxxxx és xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx meta xxxxxxxx x xxxxx il-ġilda.
NL: Xxxx xxxxxxxxx: gevaar xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx met xx huid.
PL: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx przez xxxxx xxxxxxxxx x x kontakcie xx xxxxą; xxxxxżx powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx graves xxx xxxxxçãx e xx contacto com x xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx ireversibile xxxxxx xxxxx prin inhalare şx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx veľmi xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx hudih xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx v xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxäxx myrkyllistä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä ja xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Mycket xxxxxxx: risk xöx xxxxxx allvarliga xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X39/26/28
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx: xxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxxx xxx graves por xxxxxxxxxx x ingestión.
CS: Xxxxxx toxický: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxx požití.
DA: Xxxxx xxxxxx: fare xxx xxxxx xxxxxxxx skade xå helbred xxx xxxåxxxxx og xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx: ernste Xxxxxx irreversiblen Schadens xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xäxx xüxxxxx: väga xõxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste oht xxxxxxxxxxxxxxx ja allaneelamisel.
EL: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx: xxxxxx xx very xxxxxxx irreversible xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx swallowed.
FR: Xxèx xxxxxxx: danger x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Molto xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx irreversibili molto xxxxx per xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx iedarbības xxxxxx xxxxxxxxx xx norijot.
LT: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx negrįžtamus xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įkvėpus xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: xxxxxx súlyos, xxxxxxxxx egészségkárosodást okozhat.
MT: Xxxxxxx ħafna: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħafna meta xxxxxxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Zeer xxxxxxxxx: xxxxxx voor ernstige xxxxxxxxxxxxx effecten xxx xxxxxxxxx en xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx bardzo xxxxxxxxxx xxxxx drogi oddechowe x xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx bardzo xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx tóxico: xxxxxx xx efeitos irreversíveis xxxxx xxxxxx por xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx ireversibile xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx şx prin îxxxxţxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxxxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: nevarnost xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx in pri xxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx vakavien xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx hengitettynä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx för xxxxxx allvarliga xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X39/27/28
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muy xxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx piel x xxxxxxxxx.
XX: Vysoce xxxxxxx: nebezpečí xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx styku x xxxx x&xxxx;xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: fare xxx varig alvorlig xxxxx på xxxxxxx xxx hudkontakt xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx giftig: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx bei Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx kokkupuutel nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx: danger xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx if swallowed.
FR: Xxèx toxique: danger x'xxxxxx irréversibles xxèx xxxxxx par contact xxxx xx xxxx xx xxx ingestion.
IT: Xxxxx xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx irreversibili xxxxx gravi a xxxxxxxx xxx xx xxxxx e xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx su xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: xxxxxx súlyos, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx serji ħxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx de xxxx xx xxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Xxxxłx bardzo toksycznie x xxxxxxxxx xx xxxxą i xx xxłxxxęxxx; zagraża xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muito graves xx contacto com x pele x xxx xxxxxxãx.
XX: Foarte xxxxx: pericol xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx îx contact xx pielea şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Veľmi xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx veľmi xxxxxxx ireverzibilných účinkov xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxx strupeno: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx okvar zdravja x xxxxx x xxxx in xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx joutuessaan xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx hälsoskador vid xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X39/26/27/28
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xx xxxx e xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx toxický: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx vdechování, xxxxx x xxxx x při xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxx xxx xxxxx alvorlig xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx, Xxxüxxxxx mit xxx Haut xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xäxx xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxxxxxx, kokkupuutel nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx: danger xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx with xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx toxique: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx tossico: pericolo xx effetti xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxx xx pelle x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx - xūxxxxx neatgriezeniskas iedarbības xxxxxx ieelpojot, xxxāxxx xxxxxxē xx ādu xxx xxxxxxx.
XX: Labai xxxxxxxx: sukelia xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx įxxėxxx, susilietus xx oda xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx, lenyelve xxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' effetti irriversibbli xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xx-ġxxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bij xxxxxxxxx, xxxxxxxxx met xx xxxx xx opname xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx bardzo toksycznie xxxxx xxxxx oddechowe, x xxxxxxxxx xx xxxxą i po xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Muito tóxico: xxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx muito graves xxx xxxxxçãx, em xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Foarte xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx grave xxxx xxxxxxxx, în xxxxxxx xx xxxxxx şx prin îxxxxţxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx vdýchnutím, pri xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx zdravja xxx xxxxxxxxxx, x xxxxx x kožo xx xxx zaužitju.
FI: Erittäin xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx nieltynä.
SV: Mycket xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R42/43
BG: Възможна е сенсибилизация при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Posibilidad de xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx contacto xxx xx piel.
CS: Xxxx vyvolat xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx styku x xxxx.
XX: Xxx xxxx xxxxxøxxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxx kontakt xxx huden.
DE: Sensibilisierung xxxxx Einatmen und Xxxxxxxxxxx xöxxxxx.
XX: Xõxx xõxxxxxxxx üxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
EN: Xxx cause sensitization xx xxxxxxxxxx and xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxîxxx une sensibilisation xxx inhalation xx xxx xxxxxxx avec xx peau.
IT: Xxò xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx āxx xxx ieelpojot, var xxxxxxīx paaugstinātu xxxīxxxx.
XX: Xxxx sukelti xxxxxxxą įxxėxxx xx susilietus xx oda.
HU: Xxxxxxxxxxx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (szenzibilizáló xxxxxx lehet).
MT: Jista' xxxxxġxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx u meta xxxxx il-ġilda.
NL: Xxx xxxxxxxxxxxxxxxx veroorzaken xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx de huid.
PL: Xxżx powodować uczulenie x xxxxęxxxxxx xxxxżxxxx xxxxą oddechową x&xxxx;x xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxçãx xxx xxxxxçãx x xx contacto xxx x pele.
RO: Poate xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx şx în xxxxxxx xx pielea.
SK: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx.
XX: Xxxxx povzroči preobčutljivost xxx xxxxxxxxxx xx x xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx ihokosketus xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxä.
XX: Xxx xx xxxxxxx vid xxxxxxxxx och xxxxxxxxxx.
X48/20
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване.
XX: Xxxxxx: riesgo xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en xxxx de xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx inhalación.
CS: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx zdraví xxx dlouhodobé expozici xxxxxxxxxxx.
XX: Farlig: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx længere xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Gefahr xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Exposition xxxxx Xxxxxxxx.
XX: Kahjulik: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx pikaajalisel xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxxxx: danger xx xxxxxxx xxxxxx xx health xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Nocif: risque x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx santé xx xxx x'xxxxxxxxxx prolongée xxx inhalation.
IT: Xxxxxx: xxxxxxxx di gravi xxxxx per xx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx inalazione.
LV: Kaitīgs - xxxxxxxxx iespējams xxxxxxxx kaitējums veselībai xēx xxxxxxxxx iedarbības.
LT: Xxxxxxxxxx: ilgą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx sukelia xxxxxxx sveikatos sutrikimus.
HU: Xxxxxxxx xxőx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Jagħmel ħxxxx: xxxxxxx ta' ħxxxx serja lis-saħħa xxxx xxxxżxxxxxxx għat-tul xxxħxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx bij langdurige xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: risco de xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx em xxxx de exposição xxxxxxxxxx por xxxxxçãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx vdýchnutím.
SL: Zdravju xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx hälsoskador xxx xåxxxxxxx exponering genom xxxxxxxxx.
X48/21
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxx de xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx piel.
CS: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx zdraví xxx dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx sundhedsfare xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx hudkontakt.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Gefahr ernster Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx längerer Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxüxxxxx xxx der Xxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse xxx pikaajalisel kokkupuutel xxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx health xx xxxxxxxxx xxxxxxxx in xxxxxxx with skin.
FR: Xxxxx: risque x'xxxxxx xxxxxx pour xx xxxxx en xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx la xxxx.
XX: Xxxxxx: pericolo xx xxxxx xxxxx xxxx salute xx xxxx di esposizione xxxxxxxxxx x contatto xxx la xxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx āxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxą laiką xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx per xxą xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx időn xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħsara: xxxxxxx ta' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxx xx jmiss xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: gevaar voor xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx bij xxxxxxxxxx blootstelling bij xxxxxxxxx xxx de xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx narażenia.
PT: Nocivo: xxxxx xx efeitos xxxxxx xxxx x xxxxx xx xxxx xx exposição xxxxxxxxxx xx contacto xxx x xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx efecte xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx prelungită îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx expozíciou xxx xxxxxxxx s pokožkou.
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx zaradi xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx haitallista: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi xxxxxxxxx xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx joutuessaan xxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.
X48/22
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при поглъщане.
XX: Xxxxxx: riesgo xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx prolongada por xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx poškození xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx of xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx la xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xx gravi xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx esposizione xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: ilgą xxxxą xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Szájon xxxxxxxüx xxxxxxxx időn át x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx: súlyos egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħsara: xxxxxxx ta' ħxxxx xxxxx lis-saħħa xxxx xxxxżxxxxxxx għat-tul jekk xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: gevaar xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx opname door xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx w następstwie xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Nocivo: xxxxx xx efeitos xxxxxx xxxx a saúde xx caso xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx por xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: pericol xx xxxxxx grave xxxxxx sănătăţii xx xxxxxxxx prelungită xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxxxxxx poškodenia xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx okvar xxxxxxx zaradi xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi xxxxxxxxx vakavaa xxxxxxx xxxxxxxxxxx nieltynä.
SV: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xöxxäxxxx.
X48/20/21
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en caso xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx inhalación y xxxxxxxx con xx xxxx.
XX: Zdraví škodlivý: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxx x kůží.
DA: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx ved xxxåxxxxx xx hudkontakt.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Exposition xxxxx Einatmen xxx xxxxx Xxxüxxxxx xxx xxx Haut.
ET: Kahjulik: xõxxxx tervisekahjustuse oht xxxxxxxxxxxx sissehingamisel xx xxxxxxxxxxx nahaga.
EL: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Harmful: xxxxxx of xxxxxxx xxxxxx to xxxxxx xx prolonged xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx and xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Nocif: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx d'exposition xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx et xxx xxxxxxx xxxx xx peau.
IT: Xxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx alla xxxxxx xx xxxx di xxxxxxxxxxx prolungata xxx xxxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Kaitīgs - xxxxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē xx ādu, xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums xxxxxīxxx xēx ilgstošas xxxxxxīxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: ilgą xxxxą xxxxxxxxxxxx įkvepiant xx xxxxxxxx per xxą xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx sutrikimus.
HU: Xxxxxxxx xxőx xx xxxxxxxxxxx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx lis-saħħa xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx u xxxx xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx gezondheid xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx en xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Xxxxłx szkodliwie xxxxx xxxxx oddechowe x x kontakcie xx xxxxą; stwarza xxxxżxx zagrożenie xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx graves para x saúde xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx x xx contacto xxx x pele.
RO: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx asupra xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx inhalare şx în contact xx pielea.
SK: Škodlivý, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx poškodenia xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: nevarnost xxxxx xxxxx zdravja xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx stika x xxxx.
XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx altistus xxx xxxxxxxxx xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx hengitettynä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X48/20/22
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx la xxxxx xx caso xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx inhalación x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx og indtagelse.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx ernster Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: tõsise xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx pikaajalisel xxxxxxxxxxxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx by xxxxxxxxx xxxxxxxx through xxxxxxxxxx xxx xx swallowed.
FR: Xxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx la xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx par xxxxxxxxxx et xxx xxxxxxxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx di xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Kaitīgs - ieelpojot xx xxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx időn xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx a xxxxxxxxxxx xxxxx ártalmas: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxħxxx ħsara: xxxxxxx xx' ħsara xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx minħabba xamm x xxxx jinbela'.
NL: Xxxxxxxxxx: gevaar xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx gezondheid bij xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx bij xxxxxxxxx en xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx szkodliwie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xx połknięciu; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx zdrowia x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: risco de xxxxxxx xxxxxx xxxx x saúde em xxxx de xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx inalação x ingestão.
RO: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx sănătăţii xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx şi xxxx înghiţire.
SK: Škodlivý, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx expozíciou xxxxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx hudih okvar xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx zauživanja.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx nieltynä.
SV: Xxxxxxx: risk för xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom xxxxxxxxx och förtäring.
R48/21/22
BG: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx la xxxxx xx caso xx exposición prolongada xxx xxxxxxxx con xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxx x xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx sundhedsfare xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Gesundheitsschäden xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx und xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: danger xx xxxxxxx damage to xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx skin xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Nocif: xxxxxx d'effets xxxxxx xxxx xx santé xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx alla xxxxxx in caso xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Kaitīgs - iespējams xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx saskares ar āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxą laiką xxxxxxxxxxxx veikiant per xxą xx praryjant xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xx szájon át x szervezetbe xxxxx xxxxxxxx: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx ta' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx għat-tul meta xxxxx xx-ġxxxx x xxxx jinbela'.
NL: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxx aan de xxxxxxxxxx bij langdurige xxxxxxxxxxxxx bij xxxxxxxxx xxx xx huid xx opname xxxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: risco xx xxxxxxx xxxxxx para x saúde xx xxxx de xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xx contacto xxx a pele x por xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: pericol xx xxxxxx xxxxx asupra xăxăxăţxx la xxxxxxxx xxxxxxxxxă îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx înghiţire.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx poškodenia xxxxxxx dlhodobou xxxxxxxxxx xxx kontakte x xxxxxxxx a po xxxxxx.
XX: Zdravju xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx okvar xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x kožo xx xxxxxxxxxx.
XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx: pitkäaikainen altistus xxx aiheuttaa xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx för xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X48/20/21/22
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx graves xxxx xx salud xx xxxx de xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx por xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xx piel x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx, stykem x xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx længere xxxx xåxxxxxxxx ved xxxåxxxxx, hudkontakt xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx, Berührung xxx xxx Xxxx und xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: danger of xxxxxxx damage xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx through xxxxxxxxxx, xx contact xxxx xxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Nocif: xxxxxx x'xxxxxx graves xxxx xx santé xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx et par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: pericolo xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, x xxxxxxxx con xx pelle x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx ieelpojot, xxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxą laiką xxxxxxxxxxxx įkvepiant, xxxxxxxx xxx odą xx xxxxxxxxx sukelia xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx belélegezve, xőxxxx érintkezve xx xxxxxx keresztül x xxxxxxxxxxx jutva ártalmas: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' ħsara xxxxx xxx-xxħħx minn xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx, xxxx xxx-ġxxxx xxx xxxx jinbela'.
NL: Xxxxxxxxxx: xxxxxx voor ernstige xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx bij inademing, xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx xxxxxx xxxx xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, w xxxxxxxxx xx xxxxą x po xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx w następstwie xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx efeitos graves xxxx x xxxxx xx caso xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx, xx contacto xxx x xxxx x por xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: pericol xx xxxxxx grave asupra xăxăxăţxx la xxxxxxxx xxxxxxxxxă prin inhalare, îx contact xx xxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, stika s xxxx in zauživanja.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: pitkäaikainen xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä, joutuessaan iholle xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx långvarig xxxxxxxxxx genom xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X48/23
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване.
ES: Xxxxxx: riesgo de xxxxxxx graves xxxx xx xxxxx en xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx zdraví při xxxxxxxxxx expozici vdechováním.
DA: Xxxxxx: alvorlig sundhedsfare xxx længere tids xåxxxxxxxx xxx indånding.
DE: Xxxxxx: Gefahr xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei xäxxxxxx Xxxxxxxxxx durch Xxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx sissehingamisel.
EL: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxx: xxxxxx of xxxxxxx damage xx xxxxxx by xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: risque d'effets xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Tossico: xxxxxxxx xx gravi danni xxxx xxxxxx xx xxxx di xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx per inalazione.
LV: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: ilgą xxxxą xxxxxxxxxxxx įkvepiant xxxxxxx xxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx.
XX: Hosszabb xxőx xx xxxxxxxxxxx mérgező: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx: xxxxxxx ta' ħxxxx serja lis-saħħa xxxx espożizzjoni xħxx-xxx xxxħxxxx xamm.
NL: Vergiftig: xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxx aan xx xxxxxxxxxx xxx langdurige xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx toksycznie przez xxxxx oddechowe; stwarza xxxxżxx zagrożenie xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx narażenia.
PT: Xxxxxx: risco de xxxxxxx xxxxxx xxxx x saúde xx xxxx de xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx: pericol xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx expunere xxxxxxxxxă xxxx inhalare.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx dlhodobou xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx allvarliga hälsoskador xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
X48/24
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx graves xxxx xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx con xx xxxx.
XX: Xxxxxxx: nebezpečí xxxxxxx poškození xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x kůží.
DA: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx længere xxxx xåxxxxxxxx xxx hudkontakt.
DE: Xxxxxx: Gefahr xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx kokkupuutel xxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx: danger xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx by xxxxxxxxx exposure in xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx d'effets xxxxxx pour xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Tossico: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx esposizione xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx pelle.
LV: Xxxxxxxx - iespējams xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx saskares xx āxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx odą xxxxxxx xxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx időn xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: periklu xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx minn xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xħxx xxxx xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: gevaar xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx de xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx blootstelling xxx xxxxxxxxx xxx xx huid.
PL: Działa xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx skórą; xxxxxxx xxxxżxx zagrożenie zdrowia x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: risco de xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx grave asupra xăxăxăţxx xx expunere xxxxxxxxxă în xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx dlhodobou expozíciou xxx kontakte x&xxxx;xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: nevarnost xxxxx xxxxx xxxxxxx zaradi xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Giftigt: xxxx för xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom xxxxxxxxxx.
X48/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при поглъщане.
ES: Xxxxxx: riesgo de xxxxxxx graves xxxx xx salud xx xxxx de xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx tids xåxxxxxxxx ved indtagelse.
DE: Xxxxxx: Gefahr ernster Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx längerer Xxxxxxxxxx durch Verschlucken.
ET: Xüxxxxx: tõsise tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx allaneelamisel.
EL: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: danger xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx exposure if xxxxxxxxx.
XX: Toxique: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx pour xx xxxxx xx xxx d'exposition xxxxxxxxx xxx ingestion.
IT: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx gravi xxxxx alla xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx nopietns xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx norijot.
LT: Xxxxxxxx: xxxą laiką xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxüx xxxxxxxx xxőx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Tossiku: xxxxxxx xx' ħsara xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx jekk xxxxxxx'.
XX: Vergiftig: xxxxxx xxxx xxxxxxxx schade xxx xx gezondheid xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx opname door xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx poważne zagrożenie xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Tóxico: risco xx efeitos xxxxxx xxxx a xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Toxic: xxxxxxx xx efecte grave xxxxxx xăxăxăţxx la xxxxxxxx xxxxxxxxxă prin îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx poškodenia xxxxxxx xxxxxxxxx expozíciou po xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: nevarnost xxxxx okvar xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx zauživanja.
FI: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx altistus xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx terveydelle xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: risk för xxxxxxxxxx hälsoskador vid xåxxxxxxx exponering genom xöxxäxxxx.
X48/23/24
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: riesgo xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx salud en xxxx xx exposición xxxxxxxxxx xxx inhalación x contacto xxx xx piel.
CS: Toxický: xxxxxxxxx vážného xxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx a xxxxxx x kůží.
DA: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx længere xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Giftig: Xxxxxx xxxxxxx Gesundheitsschäden xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
EN: Toxic: xxxxxx of xxxxxxx xxxxxx to xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Toxique: risque x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx contact avec xx xxxx.
XX: Tossico: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx alla salute xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx e x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx nopietns xxxxēxxxx xxxxxīxxx pēc xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą pakartotinai įkvepiant xx xxxxxxxx xxx xxą sukelia xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx át belélegezve xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tossiku: xxxxxxx xx' ħxxxx serja xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx minħabba xxxx x xxxx mal-ġilda.
NL: Xxxxxxxxx: gevaar voor xxxxxxxx schade xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx aanraking xxx de huid.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx przez xxxxx oddechowe x x xxxxxxxxx xx xxxxą; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx zdrowia x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx de xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx caso xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx inalação e xx xxxxxxxx com x xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx asupra xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx inhalare şx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx zdravia xxxxxxxxx xxxxxxxxxx vdýchnutím x xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Strupeno: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx zaradi xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx stika x xxxx.
XX: Myrkyllistä: xxxxäxxxxxxxx altistus xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxx för allvarliga xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx inandning xxx xxxxxxxxxx.
X48/23/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при поглъщане.
ES: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx caso xx xxxxxxxxxx prolongada xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx zdraví xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx a požíváním.
DA: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx længere xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx längerer Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Mürgine: xõxxxx tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Toxic: xxxxxx of xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx and xx swallowed.
FR: Toxique: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx santé xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx di xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx prolungata xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx nopietns kaitējums xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Toksiška: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx įkvepiant xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx xxxxxxxxxxx xx szájon xxxxxxxüx x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxő: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx lis-saħħa xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx minħabba xxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Vergiftig: gevaar xxxx ernstige xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx inademing xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx toksycznie xxxxx xxxxx oddechowe x po xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx efeitos graves xxxx x saúde xx caso xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx por xxxxxçãx x ingestão.
RO: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx vdýchnutím x xx požití.
SL: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx okvar xxxxxxx zaradi xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx in zauživanja.
FI: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx för xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X48/24/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: riesgo xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx caso xx xxxxxxxxxx prolongada por xxxxxxxx xxx la xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx længere xxxx xåxxxxxxxx ved xxxxxxxxxx og indtagelse.
DE: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Berührung xxx xxx Haut xxx durch Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx pikaajalisel kokkupuutel xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx serious xxxxxx xx health xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx avec xx xxxx xx par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: pericolo xx xxxxx danni xxxx salute xx xxxx xx esposizione xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx x per xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - iespējams xxxxxxxx kaitējums veselībai xēx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx ādu un xxxxxxx.
XX: Toksiška: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxą xx xxxxxxxxx sukelia xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx bőrrel xxxxxxxxxx xx szájon xxxxxxxüx x szervezetbe xxxxx mérgező: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tossiku: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx lis-saħħa xxxx xxxxżxxxxxxx għat-tul għal xxxx mal-ġilda x xxxx xxxxxxx'.
XX: Vergiftig: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx aan xx xxxxxxxxxx xxx langdurige xxxxxxxxxxxxx xxx aanraking xxx xx huid xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx w kontakcie xx skórą x xx połknięciu; xxxxxxx xxxxżxx zagrożenie xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx de xxxxxxx xxxxxx para x xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx x pele x xxx ingestão.
RO: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx la expunere xxxxxxxxxă îx xxxxxxx xx xxxxxx şi xxxx înghiţire.
SK: Jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx dlhodobou xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x kožo xx xxxxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi aiheuttaa xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx iholle xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: risk xöx allvarliga xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X48/23/24/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en xxxx xx exposición xxxxxxxxxx xxx inhalación, xxxxxxxx xxx xx xxxx x ingestión.
CS: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx vdechováním, xxxxxx x xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx ved længere xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx, hudkontakt xx xxxxxxxxxx.
XX: Giftig: Xxxxxx xxxxxxx Gesundheitsschäden xxx xäxxxxxx Exposition durch Xxxxxxxx, Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx sissehingamisel, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: danger of xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx prolonged xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx with xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx graves xxxx xx santé en xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx avec xx xxxx et par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx gravi xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx per xxxxxxxxxx, x contatto xxx xx xxxxx x xxx ingestione.
LV: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx veselībai xēx xxxxxxxxx iedarbības ieelpojot, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xx norijot.
LT: Xxxxxxxx: ilgą laiką xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx, veikiant xxx xxą xx xxxxxxxxx xxxxxxx sunkius xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Hosszabb xxőx xx xxxxxxxxxxx, xőxxxx érintkezve és xxxxxx xxxxxxxüx a xxxxxxxxxxx jutva xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: periklu xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx għat-tul xxxħxxxx xamm, mess xxx-ġxxxx xxx jekk xxxxxxx'.
XX: Vergiftig: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, aanraking xxx xx huid xx xxxxxx xxxx xx mond.
PL: Działa xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; stwarza xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: risco xx xxxxxxx graves para x xxxxx em xxxx xx exposição xxxxxxxxxx por inalação, xx xxxxxxxx com x xxxx x xxx ingestão.
RO: Toxic: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx asupra xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx, în xxxxxxx xx xxxxxx şx prin îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxxxxxx xxxxxxxxxx zdravia xxxxxxxxx xxxxxxxxxx vdýchnutím, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx požití.
SL: Xxxxxxxx: nevarnost xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx vdihavanja, stika x xxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä: pitkäaikainen xxxxxxxx xxx aiheuttaa xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx långvarig xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R50/53
BG: Силно токсичен за водни организми, може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
XX: Muy xxxxxx xxxx los xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx x largo xxxxx efectos negativos xx el xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx vodní xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx vodním xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx giftig xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx; xxx xxxåxxxxx xøxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxøxx.
XX: Sehr xxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xx Xxxäxxxxx xäxxxxxxxxxxx schädliche Wirkungen xxxxx.
XX: Väga xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx, xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxx veekeskkonda xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
XX: Xxxx xxxxx xx xxxxxxx organisms, xxx xxxxx long-term xxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xxxx xxx organismes xxxxxxxxxx, xxxx entraîner des xxxxxx xxxxxxxx à xxxx xxxxx xxxx x'xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Altamente xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, può xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxx negativi xxx l'ambiente acquatico.
LV: Ļxxx toksisks ūdens xxxxxxxxxxx, xxx radīt xxxxxxxxņx xxxēxxxx xxxxxxx ūxxxx xxxē.
XX: Labai xxxxxxxx vandens xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxő x vízi szervezetekre, x vízi környezetben xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx xħxx xxxxxxżxx xxxxxxċx, xxxxx' xxxxxġxxx effetti ħżxxxx xħxx-xxx fl-ambjent xxxxxxxx.
XX: Zeer xxxxxxxxx xxxx in xxx xxxxx xxxxxxx organismen; xxx xx het xxxxxxxxx milieu xx xxxxx xxxxxxx schadelijke xxxxxxxx veroorzaken.
PL: Działa xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx wodne; xxżx xxxxxxxxć długo utrzymujące xxę xxxxxxxxxxxx zmiany x śxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxx asupra mediului xxxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx, xôxx xxôxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx vo xxxxxx zložke životného xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xx vodne xxxxxxxxx: xxxxx povzroči xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx na xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä vesieliöille, xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxäxxxxöxxä.
XX: Mycket giftigt xöx vattenlevande organismer, xxx xxxxxx skadliga xåxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxöx.
X51/53
XX: Токсичен за водни организми, може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
XX: Xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx provocar x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx nepříznivé xxxxxx xx xxxxxx prostředí.
DA: Xxxxxx for xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx; xxx xxxåxxxxx xøxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxøxx.
XX: Giftig für Xxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xx Xxxäxxxxx xäxxxxxxxxxxx schädliche Xxxxxxxxx haben.
ET: Mürgine xxxxxxxxxxxxxxxx, xõxx põhjustada xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
EN: Xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxx cause xxxx-xxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxx aquatic xxxxxxxxxxx.
XX: Toxique xxxx xxx organismes xxxxxxxxxx, xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxx néfastes à xxxx terme xxxx x'xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Tossico xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxò xxxxxxxxx x lungo xxxxxxx xxxxxxx negativi xxx x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxīx xxxxxxxīxx xxxxxīxx xxxxxxx ūdens xxxē.
XX: Xxxxxxxx vandens xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxő x xxxx szervezetekre, a xxxx xöxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xħxx xxxxxxżxx xxxxxxċx; xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxx ħżiena għat-tul xx-xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Vergiftig xxxx in xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx; xxx xx het xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx termijn xxxxxxxxxxx xxxxxxxx veroorzaken.
PL: Działa xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx; xxżx xxxxxxxxć xłxxx utrzymujące xxę xxxxxxxxxxxx zmiany x śxxxxxxxxx wodnym.
PT: Xxxxxx xxxx xx organismos xxxxxxxxx, podendo xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx pe xxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx pre xxxxx xxxxxxxxx, môže xxôxxxxx xxxxxxxx nepriaznivé xxxxxx xx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx za xxxxx xxxxxxxxx: lahko povzroči xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx vodno okolje.
FI: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxöxxxx, xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx haittavaikutuksia xxxxxxxäxxxxöxxä.
XX: Xxxxxxx för xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx långtidseffekter x vattenmiljön.
R52/53
BG: Вреден за водни организми, може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
XX: Xxxxxx para xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, puede xxxxxxxx a xxxxx xxxxx efectos negativos xx xx medio xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Škodlivý xxx vodní xxxxxxxxx, xxxx vyvolat xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Skadelig xxx xxxxxxxxxx, der xxxxx i vand; xxx xxxåxxxxx uønskede xxxxxxxxxxxxxxxxxx x vandmiljøet.
DE: Xxxäxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xx Gewässern xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx, xõxx põhjustada xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx toimet.
EL: Επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
XX: Harmful xx aquatic xxxxxxxxx, xxx xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxx xxxxxxx in xxx xxxxxxx environment.
FR: Xxxxx pour xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, peut xxxxxîxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx à xxxx xxxxx xxxx x'xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxò provocare x xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Bīstams ūxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxīx xxxxxxxīxx xxxxxīxx xxxxxxx ūxxxx vidē.
LT: Kenksminga xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx ekosistemų pakitimus.
HU: Xxxxxxxx a vízi xxxxxxxxxxxxx, x xxxx xöxxxxxxxxxx hosszan xxxxx xxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxħxxx ħxxxx lil xxxxxxżxx xxxxxxċx, xxxxx' jikkaġuna xxxxxxx ħżxxxx għat-tul xx-xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx in het xxxxx levende xxxxxxxxxx; xxx in xxx xxxxxxxxx milieu xx xxxxx termijn xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xx organizmy xxxxx; może xxxxxxxxć xłxxx utrzymujące się xxxxxxxxxxxx xxxxxx w śxxxxxxxxx wodnym.
PT: Xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx aquático.
RO: Nociv xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxxxxx mediului xxxxxxx.
XX: Škodlivý xxx xxxxx xxxxxxxxx, xôxx xxôxxxxx dlhodobé xxxxxxxxxxx xxxxxx xx vodnej xxxxxx životného xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx vodno xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxöxxxx, xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxäxxxxöxxä.
XX: Xxxxxxxx xöx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxx skadliga xåxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxöx.
X68/20
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване.
XX: Xxxxxx: posibilidad xx xxxxxxx irreversibles xxx xxxxxxxxxx.
XX: Zdraví xxxxxxxx: Možné xxxxxxxxx xxxxxxxxxx účinků xxx xxxxxxxxxx.
XX: Farlig: xxxxxxxx xxx xxxxx skade xå helbred ved xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Möglichkeit xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: võimalik xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx risk xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx through xxxxxxxxxx.
XX: Nocif: possibilité x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx par xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx effetti xxxxxxxxxxxxx xxx inalazione.
LV: Xxxxīxx - iespējams xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx ieelpojot.
LT: Xxxxxxxxxx: xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos pakenkimus įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxx xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx minħabba xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx effecten xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian x stanie zdrowia.
PT: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx prin xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, možné xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx hengitettynä.
SV: Xxxxxxx: xöxxxx xxxx xöx bestående xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
X68/21
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при контакт с кожата.
ES: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx nevratných xxxxxx xxx styku x&xxxx;xxxx.
XX: Farlig: xxxxxxxx xxx varig xxxxx xå helbred ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens xxx Xxxüxxxxx mit der Xxxx.
XX: Kahjulik: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx: possible risk xx irreversible xxxxxxx xx contact xxxx xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx irréversibles xxx xxxxxxx avec la xxxx.
XX: Xxxxxx: possibilità xx xxxxxxx irreversibili x xxxxxxxx xxx xx pelle.
LV: Xxxxīxx - xxxxēxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxxxxxxx: gali sukelti xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx ártalmas: xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: riskju xxxxxxxxx ta' effetti xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: bij xxxxxxxxx xxx xx xxxx zijn xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx xx xxxxą; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx a pele.
RO: Xxxxx: xxxx posibil xx efecte xxxxxxxxxxxx îx xxxxxxx cu xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, možné xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx v xxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx haitallista: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Farligt: möjlig xxxx xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xxxxxxxxxx.
X68/22
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx de efectos xxxxxxxxxxxxx xxx ingestión.
CS: Xxxxxx škodlivý: Možné xxxxxxxxx nevratných účinků xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx varig xxxxx på xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich: Xöxxxxxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Kahjulik: xõxxxxxx pöördumatute xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: possible xxxx of xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: possibilité x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx irreversibili xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxħxxx ħxxxx: riskju xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxx xxxx xx mond xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx niet xxxxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xx połknięciu; możliwe xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: possibilidade xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: možna xxxxxxxxx xxxxxxx okvar xxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx nieltynä.
SV: Farligt: xöxxxx xxxx för xxxxåxxxx hälsoskador xxx xöxxäxxxx.
X68/20/21
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.
ES: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x contacto con xx xxxx.
XX: Zdraví xxxxxxxx: Xxxxx nebezpečí xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx a xxx xxxxx x&xxxx;xxxx.
XX: Farlig: xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx indånding xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Möglichkeit xxxxxxxxxxxxx Schadens durch Xxxxxxxx xxx bei Xxxüxxxxx mit der Xxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Harmful: xxxxxxxx risk xx xxxxxxxxxxxx effects through xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx inhalation xx par xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx per xxxxxxxxxx e x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Kaitīgs - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx ieelpojot un xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: riskju possibbli xx' xxxxxxx irriversibbli xxxħxxxx xxxx u xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xx xxxx zijn xxxxxxxxxxxxx effecten xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe x x kontakcie xx xxxxą; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x stanie xxxxxxx.
XX: Nocivo: possibilidade xx efeitos irreversíveis xxx xxxxxçãx x xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Nociv: xxxx xxxxxxx xx xxxxxx ireversibile xxxx xxxxxxxx şx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxx riziko xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx x pokožkou.
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxx nevarnost xxxxxxx xxxxx zdravja xxx xxxxxxxxxx xx x xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx vaara xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xöxxxx xxxx för xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X68/20/22
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx irreversibles xxx xxxxxxxxxx e xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx xxxxx skade på xxxxxxx ved indånding xx indtagelse.
DE: Gesundheitsschädlich: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx sissehingamisel xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: possible xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx irréversibles xxx inhalation et xxx ingestion.
IT: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx ingestione.
LV: Kaitīgs - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx xxxxxxxxx xx norijot.
LT: Xxxxxxxxxx: xxxx sukelti xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įkvėpus xx xxxxxxxx.
XX: Belélegezve xx xxxxxxxx ártalmas: xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxx xxxxxxxxx ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxħxxxx xxxx x jekk xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx xx opname xxxx xx mond xxxx xxxxxxxxxxxxx effecten xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx szkodliwie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xx połknięciu; xxżxxxx xxxxxx powstania xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx inalação x xxxxxxãx.
XX: Nociv: xxxx xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, možné xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Zdravju xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx zdravja pri xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx vaurioiden vaara xxxxxxxxxxxä ja nieltynä.
SV: Xxxxxxx: xöxxxx xxxx xöx xxxxåxxxx hälsoskador xxx xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X68/21/22
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Nocivo: xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx x ingestión.
CS: Zdraví xxxxxxxx: Možné xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxx s kůží a xxx požití.
DA: Xxxxxx: xxxxxxxx for xxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Möglichkeit xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx mit der Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Kahjulik: võimalik xööxxxxxxxxx kahjustuste oht xxxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx effects xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx avec xx xxxx et par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx effetti xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx pelle e xxx ingestione.
LV: Xxxxīxx - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxx sukelti xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx susilietus xx xxx ir xxxxxxxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx egészségkárosodást okozhat.
MT: Xxxħxxx ħsara: xxxxxx xxxxxxxxx xx' effetti xxxxxxxxxxxxx xxxx jmiss xx-ġxxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx opname xxxx de xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx effecten xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; możliwe xxxxxx powstania xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx w xxxxxx xxxxxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxx posibil xx xxxxxx ireversibile în xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxx riziko xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx x kožo in xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: pysyvien vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxx iholle xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xöxxxx xxxx xöx xxxxåxxxx hälsoskador vid xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X68/20/21/22
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: posibilidad de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx por xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xx piel x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx nevratných xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x&xxxx;xxxx x při požití.
DA: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx indånding, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Möglichkeit xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx durch Xxxxxxxx, Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: possible xxxx xx irreversible xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx if swallowed.
FR: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx contact xxxx xx peau et xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx per xxxxxxxxxx, x contatto xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Kaitīgs -&xxxx;xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xx norijot.
LT: Xxxxxxxxxx: xxxx sukelti negrįžtamus xxxxxxxxx pakenkimus įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxx possibbli xx' effetti irriversibbli xxxħxxxx xxxx, meta xxxxx xx-ġxxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxx xx huid xx xxxxxx door xx xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx effecten xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx szkodliwie xxxxx drogi xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx ze xxxxą x xx xxłxxxęxxx; xxżxxxx ryzyko xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian x xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxxx: possibilidade de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx, em xxxxxxxx xxx a pele x por xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxx xx efecte ireversibile xxxx inhalare, îx xxxxxxx xx pielea şx prin înghiţire.
SK: Xxxxxxxx, xxxxx riziko xxxxxxxxxxxxxxx účinkov vdýchnutím, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Zdravju xxxxxxxxx: xxxxx nevarnost trajnih xxxxx zdravja xxx xxxxxxxxxx, x xxxxx x xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: pysyvien vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxxä, joutuessaan xxxxxx ja xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xöxxxx xxxx xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.“
x) |
Xxxxxxx IV xx xxxxxxxxx tímto: |
„ПРИЛОЖЕНИЕ XX— XXXXX XX— XXXXXXX XX— XXXXX IV— XX&xxxx;XXXXXX— XX LISA— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XX— ANNEX XX— XXXXXX XX— XXXXXXXX XX— XX PIELIKUMS— XX PRIEDAS— XX.&xxxx;XXXXXXXXX— XXXXXX IV— XXXXXXX XX— XXŁĄXXXXX XX— XXXXX XX— XXXXX XX— XXXXXXX&xxxx;XX— PRILOGA XX— XXXXX XX— XXXXXX XX
ПРИЛОЖЕНИЕ XX
Съвети за безопасност, свързани с опасните вещества и препарати
XXXXX XX
Xxxxxxxx xx xxxxxxxxx relativos x xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx peligrosos
PŘÍLOHA XX
Xxxxxxxxxx pokyny xxx xxxxxxxx zacházení týkající xx xxxxxxxxxxxx látek x xxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx stoffer xx xxæxxxxxxx
XXXXXX IV
Sicherheitsratschläge xüx xxxäxxxxxxx Xxxxxx xxx Zubereitungen
IV XXXX
Xxxxxxx xxxxxx ja valmististe xxxxxxxxxxxx
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Οδηγίες ασφαλούς χρήσης που αφορούν επικίνδυνες χημικές ουσίες και παρασκευάσματα
XXXXX XX
Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx dangerous xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxxx de xxxxxxxx xxxxxxxxxx les substances xx préparations xxxxxxxxxxx
XXXXXXXX XX
Xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX XXXXXXXXX
Xxxxīxxx xxxxīxx xxxīxēxxxx xx xxxxxxxxxx xxxīxēxxxx
XX XXXXXXX
Xxxxxx xxxxxxxxx xėx xxxxxxxxų medžiagų ir xxxxxxxxų
XX. MELLÉKLET
A xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxx xx' xxxxxxà xxxx sustanzi x xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxżx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx stoffen xx xxxxxxxxxx
XXŁĄXXXXX IV
Zwroty xxxxśxxxąxx warunki bezpiecznego xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx preparatu niebezpiecznego
ANEXO XX
Xxxxxxxxx xx prudência xxxxxxxxx x xxxxxâxxxxx x xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxxăxx xx prudenţă xxxxxxx substanţele şx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXX XX
Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx chemickej xxxxx x chemického xxxxxxxxx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx ja valmisteiden xxxxxxxxxxxxxxxxxx
XXXXXX IV
Skyddsfraser xöx xxxxxxx äxxxx xxx xxxxxxxxxxx
X1
XX: Да се съхранява под ключ.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx llave.
CS: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Opbevares xxxxx lås.
DE: Xxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Να φυλάσσεται κλειδωμένο.
XX: Xxxx xxxxxx xx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxēx xxxxēxxx.
XX: Xxxxxxx užrakintą.
HU: Elzárva xxxxxxxx.
XX: Żxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx bewaren.
PL: Xxxxxxxxxxxć xxx zamknięciem.
PT: Xxxxxxx xxxxxxx à xxxxx.
XX: X xx xăxxxx xxx cheie.
SK: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx i xåxx xxxxxxx.
X2
XX: Да се пази далече от достъп на деца.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx niños.
CS: Uchovávejte xxxx dosah xxxx.
XX: Xxxxxxxxx utilgængeligt xxx xøxx.
XX: Xxxx xxxxx xx xxx Xäxxx xxx Xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx lastele kättesaamatus xxxxx.
XX: Μακριά από παιδιά.
XX: Xxxx xxx xx xxx xxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xx xxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx bambini.
LV: Xxxxāx no xēxxxxx.
XX: Xxxxxxx nuo xxxxų.
XX: Xxxxxxxxx kezébe xxx xxxüxxxx.
XX: Żxxx xxxx xx xxxxxxħxxx mit-tfal.
NL: Xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxć xxxxx dziećmi.
PT: Xxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxx crianças.
RO: X xx xx xăxx xx îxxxxâxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx mimo xxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Säilytettävä xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx xåxxxxxxxx för xxxx.
X3
XX: Да се съхранява на хладно място.
XX: Xxxxxxxxxx en xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx&xxxx;xx chladném xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xøxxxx.
XX: Xüxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx.
XX: Να φυλάσσεται σε δροσερό μέρος.
EN: Xxxx in a xxxx place.
FR: Conserver xxxx un xxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxx fresco.
LV: Xxxxxxāx xēxā xxxxā.
XX: Xxxxxxx xėxxxxx xxxxxxx.
XX: Xűxöx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żomm x'xxxx xxxxx.
XX: Xx xxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć w xxłxxxxx xxxxxxx.
XX: Guardar xx xxxxx xxxxxx.
XX: X se xăxxxx îxxx-xx xxx xăxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx na xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx na xxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä viileässä.
SV: Xöxxxxxx svalt.
S4
BG: Да се съхранява далече от жилищни помещения.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx obytné objekty.
DA: Xå ikke opbevares x xæxxxxxx af xxxøxxx.
XX: Von Xxxxxxäxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Mitte xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Μακριά από κατοικημένους χώρους.
XX: Xxxx xxxx from living xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx à x'xxxxx xx xxxx xxxxx x'xxxxxxxxxx.
XX: Conservare xxxxxxx xx locali xx abitazione.
LV: Neuzglabāt xxīxxxxxāx xxxxāx.
XX: Nelaikyti xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxüxxxxőx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Żomm 'xx bogħod xxxx xxxxxxxxx xx' abitazzjoni.
NL: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Nie xxxxxxxxxxxć x pomieszczeniach mieszkalnych.
PT: Xxxxxx fora xx xxxxxxxx zona de xxxxxxçãx.
XX: X xx xăxxxx xxxxxxx xx xxxxxx locuite.
SK: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx priestorov.
SL: Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xx xxx xäxxxxxää xxxxxxxxxxxxx.
XX: Förvaras xxxxxxx xxåx xxxxxxxxxxxxxxx.
X5
XX: Да се съхранява под … (подходяща течност, указана от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xx … (xxxxxxx apropiado x xxxxxxxxxxx por xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx pod … (xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Opbevares xxxxx … (xx xxxxx væske, xxx xxxxxxx xx fabikanten).
DE: Xxxxx … xxxxxxxxxxx (xxxxxxxxx Xxüxxxxxxxx vom Xxxxxxxxxx anzugeben).
ET: Xxxxx xxxx … xxx (xxxxxx xxxxxxxx määrab xxxxxxxxxx).
XX: Να διατηρείται το περιεχόμενο μέσα σε … (το είδος του κατάλληλου υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xxxxxxxx under … (xxxxxxxxxxx xxxxxx to xx xxxxxxxxx by xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxx … (liquide xxxxxxxxx à xxxxxxxxx xxx le xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx sotto … (xxxxxxx appropriato xx xxxxxxxxx xx parte xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx … (xxxxxāxx norāda xķxxxxxx, xxxā xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxāxxxx).
XX: Xxxxxxx užpiltą … (xxxxxxą skystį nurodo xxxxxxxxxx).
XX: … xxxxx xxxxxxxx (x xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żomm xxħx… (xx-xxxxxxx adatt li xxxx xxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx … xxxxxx. (xxxxxxxxx vloeistof xxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć x … (xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxx … (xxxxxxx xxxxxxxxxx a especificar xxxx xxxxxxxx).
XX: A xx păstra xxx… (xxxxxxxx adecvat xx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Obsah xxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Hraniti pod/v … (ustrezno tekočino, x kateri xx xxxxx xxxx ali xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxäxxö xäxxxxxxxäxä … (xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xöxxxxx xxxxxåxxxx x … (lämplig vätska xxxxx av tillverkaren).
S6
BG: Да се съхранява под … (инертен газ, указан от производителя).
XX: Consérvese xx … (xxx inerte x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Uchovávejte xxx … (xxxxxxx xxxx specifikuje xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxx … (xx xxxxxxx gas, xxx angives af xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx … xxxxxxxxxxx (xxxxxxx Xxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx … xxx (xxxxxxxxxx xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Να διατηρείται σε ατμόσφαιρα … (το είδος του αδρανούς αερίου καθορίζεται από τον παραγωγό).
EN: Xxxx xxxxx … (xxxxx xxx to be xxxxxxxxx xx the xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxx … (gaz xxxxxx à spécifier xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx … (xxx xxxxxx da xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx … (xxxxxāxx xxxāxx gāzi, xxxā xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxāxxxx).
XX: Xxxxxxx …. (xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx gamintojas) xxxxxxxxx.
XX: … xxxxx xxxxxxxx (xx xxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żomm xxħx… (xxxx xxxxxx xx xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx … xxxxxx. (xxxxx gas xxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć x xxxxxxxxxx … (xxxxęxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx sob … (xxx xxxxxx x especificar pelo xxxxxxxx).
XX: X xx xăxxxx xxx… (xxxxx xxxxx xx xx xxxxxxx de fabricant).
SK: Xxxxxxxxxxx pod … (xxxxxxxx plynom, ktorý xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx x … (xxxxxxxx xxxxxxx plin, x xxxxxxx je treba xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx, določi proizvajalec).
FI: Xäxxxxxxxäxä … (inertin xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xöxxxxxx i … (xxxxx xxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X7
XX: Съдът да се държи плътно затворен.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx bien xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx obal xxxxx uzavřený.
DA: Emballagen xxxx xxxxxx tæt xxxxxx.
XX: Behälter dicht xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Hoida xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο.
EN: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx le xxxxxxxxx bien fermé.
IT: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx chiuso.
LV: Xxxxxxāx xxxxx xxxxēxxx.
XX: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxą.
XX: Xx xxxxxxxx légmentesen xxxxxxx tartandó.
MT: Żomm xx-xxxxxxxxxx magħluq sewwa.
NL: Xx goed xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Przechowywać xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxęxx.
XX: Xxxxxx o recipiente xxx xxxxxxx.
XX: A xx păstra ambalajul îxxxxx ermetic.
SK: Uchovávajte xxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x tesno xxxxxx posodi.
FI: Säilytettävä xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Förpackningen xöxxxxxx xäx tillsluten.
S8
BG: Съдът да се съхранява на сухо място.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx.
XX: Uchovávejte xxxx xxxxx.
XX: Emballagen xxxx xxxxxxxxx xøxx.
XX: Xxxäxxxx xxxxxxx halten.
ET: Xxxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Το δοχείο να προστατεύεται από την υγρασία.
EN: Xxxx xxxxxxxxx xxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx à l'abri xx x'xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx'xxxxxxà.
XX: Uzglabāt xxxxx.
XX: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Az xxxxxxxx xxxxxxxx tartandó.
MT: Żxxx xx-xxxxxxxxxx niexef.
NL: Xxxxxxxxxx droog xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx o xxxxxxxxxx xx abrigo xx humidade.
RO: X xx păstra ambalajul îxxx-xx loc uscat, xxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx na xxxxx.
XX: Säilytettävä xxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xxxxx.
X9
XX: Съдът да се съхранява на добре проветриво място.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx obal na xxxxx větraném xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx skal opbevares xå xx godt xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Behälter xx einem xxx xxxüxxxxxx Xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Το δοχείο να διατηρείται σε καλά αεριζόμενο μέρος.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xx x xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx bien ventilé.
IT: Xxxxxxxxxx il recipiente xx xxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Uzglabāt labi xēxxxāxā xxxxā.
XX: Pakuotę xxxxxxx xxxxx vėdinamoje xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxx xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx x'xxxx xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xx xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx plaats bewaren.
PL: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx w xxxxxxx dobrze wentylowanym.
PT: Xxxxxx x recipiente xxx xxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: A xx xăxxxx xxxxxxxxx îxxx-xx xxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx vetranom xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx na xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä paikassa, xxxxx xx hyvä xxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx förvaras xå xäx ventilerad plats.
S12
BG: Съдът да не се затваря херметично.
XX: Xx xxxxxx el xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xå ikke xxxxxx xæx.
XX: Behälter xxxxx gasdicht verschließen.
ET: Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx pakendis.
EL: Μη διατηρείτε το δοχείο ερμητικά κλεισμένο.
XX: Do xxx keep xxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xx xxx xxxxxx hermétiquement xx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Neuzglabāt xxēxxā xxxxā.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxėx.
XX: Xx xxxxxxxxxx xxx szabad xxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tħallix xx-xxxxxxxxxx magħluq.
NL: De xxxxxxxxxx niet hermetisch xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxć xxxxxxxxx xxxxxxxxx zamkniętego.
PT: Xãx xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: A xx se îxxxxxx xxxxxxx ambalajul.
SK: Neuchovávajte xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx sme xxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx ei xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xåx xxxx tillslutas xxxxxäxx.
X13
XX: Да се съхранява далече от напитки и храни за хора и животни.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx potravin, xxxxxx a xxxxx.
XX: Xå ikke xxxxxxxxx xxxxxx med fødevarer, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxx Xxxxxxxxxxxxxxx, Xxxxäxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx fernhalten.
ET: Xxxxx xxxxx toiduainest, xxxxxxx xx xxxxxxööxxxx.
XX: Μακριά από τρόφιμα, ποτά και ζωοτροφές.
EN: Xxxx xxxx from xxxx, xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx à x'xxxxx des xxxxxxxx xx xxxxxxxx, x xxxxxxx ceux xxxx xxxxxxx.
XX: Conservare xxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxxxx x xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxāx xxxā ar xāxxxxx xxx dzīvnieku xxxīxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx nuo xxxxxx, xėxxxų xx xxxxxxų pašaro.
HU: Élelmiszertől, xxxxxxx és xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx 'xx xxxħxx minn xxxx, xxxx x xxxx xħxxx xx' x-xxxxxxxx.
XX: Verwijderd xxxxxx xxx xxx- xx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxć xxxxx x żxxxxśxxą, xxxxxxxx i xxxxxxx xxx zwierząt.
PT: Xxxxxx xxxxxxxx de xxxxxxxxx x bebidas xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx.
XX: X xx xăxxxx xxxxxxx xx hrană, xăxxxxx şx xxxxă xxxxxx xxxxxxx.
XX: Uchovávajte xxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx a xxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xx xxxxx, xxxxxx xx xxxxx.
XX: Xx saa xäxxxxxää xxxxxxä elintarvikkeiden xxxä xxäxxxxxxxxxx kanssa.
SV: Förvaras åxxxxxx xxåx livsmedel xxx xxxxxxxxx.
X14
XX: Да се съхранява далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xx … (xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx … (xxxxxxxx xx vylučující látky xxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx fra … (xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxx xx fabrikanten).
DE: Xxx … xxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx sind xxx Hersteller xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx eraldi … (xxxxxxxxxxxxxx kemikaalid määrab xxxxxxxxxx).
XX: Μακριά από … (ασύμβατες ουσίες καθορίζονται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx away xxxx … (incompatible xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx à x'xxxxx xxx … (xxxxèxxx incompatibles à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xx … (sostanze xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx parte xxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxāx xxxā xx … (xxxxxāxx xxxāxx xxxxxxxxxxxxāx xxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxxxxx xxx…( xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx nurodo xxxxxxxxxx).
XX: …-xxx/-xőx xxxxx xxxxxxxx (xx összeférhetetlen xxxxxx(xx)x x xxxxxx xxxxxxxxx meg).
MT: Żxxx 'xx xxxħxx xxxx … (xxxxxxxx inkompatibbli xx jkun indikat xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx … (xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx vermeden xxxxx xx xxxxxx xxx xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxxxxć xxxxx x …&xxxx;(xxxxxxxłxxx xxxxśxxxxxx xxxxx producenta).
PT: Xxxxxx xxxxxxxx de … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx a xxxxxxx pelo produtor).
RO: X se xăxxxx xxxxxxx xx … (xxxxxxxxxxx incompatibile xxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Uchovávajte xxxx xxxxxx … (neznášanlivého xxxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx).
XX: Hraniti xxxxxx xx … (nezdružljive xxxxx xxxxxx proizvajalec).
FI: Xäxxxxxxxäxä erillään … (xxxxxxxxxxxxxxxxxx aineet ilmoittaa xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Förvaras åxxxxxx xxåx … (oförenliga äxxxx xxxxx av xxxxxxxxxxxx).
X15
XX: Да се съхранява далече от топлина.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Chraňte xxxx teplem.
DA: Xå xxxx udsættes xxx xxxxx.
XX: Xxx Hitze xxxüxxxx.
XX: Xxxxx eemal xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μακριά από θερμότητα.
XX: Xxxx xxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx à x'xxxxx de xx xxxxxxx.
XX: Conservare xxxxxxx dal xxxxxx.
XX: Xxxxāx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxų.
XX: Xőxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Żomm 'xx xxxħxx xxx-xħxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx van xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć x xxxx xx źxxxxł xxxxłx.
XX: Manter xxxxxxxx xx xxxxx.
XX: X xx xăxxxx xxxxxxx xx xăxxxxă.
XX: Uchovávajte xxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xäxxöxxä.
XX: Xåx xxxx xxxäxxxx för xäxxx.
X16
XX: Да се съхранява далече от източници на запалване. Да не се пуши.
XX: Conservar alejado xx xxxx xxxxx x fuente xx xxxxxxx — No xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx zapálení — Xxxxx kouření.
DA: Xxxxxx xæx fra xxxæxxxxxxxxxxxxx — Xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx Xüxxxxxxxxx xxxxxxxxxx — Nicht xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xüxxxxxxxxxxxxxx — Xxxxx xxxxxxxxxx!.
XX: Μακριά από πηγές ανάφλεξης — Απαγορεύεται το κάπνισμα.
EN: Xxxx away xxxx xxxxxxx of xxxxxxxx — Xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx à x'xxxxx xx xxxxx flamme xx xxxxxx x'xxxxxxxxxx — Xx xxx xxxxx.
XX: Conservare xxxxxxx xx fiamme x xxxxxxxxx — Xxx xxxxxx.
XX: Xxxxāx no xxxxx - xxxxēķēx.
XX: Xxxxxxx atokiau xxx xxxxxxxx šaltinių. Xxxūxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx távol xxxxxxxx — Tilos x xxxxxxxxx.
XX: Żxxx 'xx xxxħxx xxxx fjammi x xxxx xxx-xxx — Tpejjipx.
NL: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx — Xxxx roken.
PL: Xxx xxxxxxxxxxxć x xxxxxżx źxxxxł xxxłxxx — xxx xxxxć xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx xx fonte xx xxxxçãx — Xãx xxxxx.
XX: X xx xăxxxx xxxxxxx de xxxxx flacără sau xxxxă de scântei — Xxxxxxx interzis.
SK: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx — Xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxx — xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxäxä sytytyslähteistä — Xxxxxxxxxx kielletty.
SV: Xöxxxxxx åxxxxxx från xxxäxxxxxxxxäxxxx — Rökning xöxxxxxxx.
X17
XX: Да се съхранява далече от горими материали.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx mimo xxxxx xxxxxxxxx materiálů.
DA: Xxxxxx væk xxx xxxxxxxxx stoffer.
DE: Von xxxxxxxxxx Stoffen xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xüxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Μακριά από καύσιμα υλικά.
XX: Xxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx à x'xxxxx xxx matières xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx lontano xx sostanze combustibili.
LV: Xxxxāx xx xxxxxx xxxxxxāxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxų xxxxx xxxxxxxų.
XX: Xxxxxő xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx 'xx xxxħxx minn xxxxxxxx xx jieħu x-xxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxć razem x materiałami xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx combustíveis.
RO: A xx xăxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx mimo dosahu xxxľxxxxx materiálu.
SL: Hraniti xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Säilytettävä xxxxxääx xxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx åxxxxxx xxåx xxxxxxxxxxxx äxxxx.
X18
XX: Съдът да се манипулира и отваря внимателно.
XX: Manipúlese x xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx x obalem xxxxxxx a xxxxxxx xxx otevírejte.
DA: Xxxxxxxxxx xxxx behandles xx åxxxx med forsigtighed.
DE: Xxxäxxxx xxx Vorsicht öxxxxx xxx handhaben.
ET: Xäxxxxxx xx xxxxx xxxxxx ettevaatlikult.
EL: Χειριστείτε και ανοίξτε το δοχείο προσεκτικά.
XX: Xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx ouvrir xx xxxxxxxxx avec prudence.
IT: Xxxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxēxxx īpašu xxxxxxxxīxx, darbojoties xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx.
XX: Xxxxxxę naudoti xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx kezelni és xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx kif xħxxxxx x xxxxxħ xx-xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxć xxxxxżxxść x xxxxxxx xxxxxxxxxx i xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx x xxxxx x xxxxxxxxxx xxx xxxxêxxxx.
XX: X se xxxxxxxx şx a xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxţă.
XX: X xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxx opatrne.
SL: Xxxxxxxx xxxxxxx s xxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Pakkauksen käsittelyssä xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx varovaisuutta.
SV: Xöxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx öxxxxx xöxxxxxxxx.
X20
XX: Да не се яде и пие по време на работа.
ES: Xx xxxxx xx beber xxxxxxx su xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx a nepijte xxx používání.
DA: Xxx xå ikke xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx der Xxxxxx xxxxx essen xxx xxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxxx xööxxxx xx joomine xxxxxxxx.
XX: Μη τρώτε ή πίνετε όταν το χρησιμοποιείτε.
XX: When xxxxx xx xxx xxx xx xxxxx.
XX: Xx pas xxxxxx xx xx pas xxxxx xxxxxxx l'utilisation.
IT: Xxx mangiare xx xxxx xxxxxxx x'xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxēxx, xxxxxxxxxxx ar xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx ir xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xöxxxx xxxx, xxxx nem xxxxxx.
XX: Xxxxxx u xxxxxxx waqt xx xxx tużah.
NL: Niet xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxść i xxx xxć xxxxxxx stosowania xxxxxxxx.
XX: Xãx xxxxx xxx xxxxx durante x xxxxxxxçãx.
XX: X xx mânca xxx xxx în xxxxxx xxxxxxăxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx ani xxxxxx.
XX: Xxx uporabo ne xxxxx xx ne xxxx.
XX: Xxöxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xäxxxxxxäxxxä.
XX: Ät xxxx xxxxx xxxxx inte xxxxx xxxxxxxxxxx.
X21
XX: Да не се пуши по време на работа.
XX: Xx fumar xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx må xxxx xxxxx xxxxx brugen.
DE: Xxx xxx Arbeit xxxxx rauchen.
ET: Käitlemisel xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Μη καπνίζετε όταν το χρησιμοποιείτε.
XX: Xxxx xxxxx xx xxx xxxxx.
XX: Xx xxx xxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx.
XX: Non xxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxx.
XX: Xxxxēķēx, xxxxxxxxxxx ar xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx nerūkyti.
HU: Xxxxxxxxx xöxxxx tilos x xxxxxxxxx.
XX: Tpejjipx xxxx li qed xxżxx.
XX: Xxxx roken xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxć xxxxxxx podczas xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xãx xxxxx xxxxxxx a xxxxxxxçãx.
XX: Fumatul xxxxxxxx îx xxxxxx xxxxxxăxxx.
XX: Xxx používaní xxxxxxxxx.
XX: Xxx uporabo xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xäxxxxxäxxxä.
XX: Xöx xxxx under hanteringen.
S22
BG: Да не се вдишва праха.
XX: No xxxxxxxx el polvo.
CS: Xxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Undgå xxxåxxxxx xx xxøx.
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxx sissehingamist.
EL: Μη αναπνέετε την σκόνη.
XX: Xx not xxxxxxx xxxx.
XX: Xx xxx xxxxxxxx les xxxxxxèxxx.
XX: Xxx respirare xx xxxxxxx.
XX: Izvairīties xx putekļu xxxxxxxxxxx.
XX: Xxįxxėxxx xxxxxų.
XX: Xx xxxxx porát nem xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxġxxxx xx-xxxx 'xx ġewwa x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxx niet xxxxxxxx.
XX: Nie xxxxxxć xxłx.
XX: Xãx respirar xx xxxxxxx.
XX: X xx se inspira xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xöxxx xxxxxxxäxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx.
X23
XX: Да не се вдишва газа/дима/парите/аерозола (подходящата дума/подходящите думи се посочва/посочват от производителя).
XX: Xx xxxxxxxx xxx gases/humos/vapores/aerosoles (xxxxxxxxxxxx(xx) xxxxxxxx(x) a xxxxxxxxxxx xxx xx fabricante).
CS: Xxxxxxxxxxx plyny/dýmy/páry/aerosoly (xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxå xxxåxxxxx xx xxx/xøx/xxxxx/xxxxxxx-xåxxx (xxx eller xx pågældende xxxxxxxxxxx xxxxxxx af xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx/Xxxxx/Xxxxx/Xxxxxxx xxxxx einatmen (xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx(xx) xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxx xxxxx/xxxxxx/xxxx/xxx (xxxxxx xõxxxx xääxxx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μην αναπνέετε αέρια/αναθυμιάσεις/ατμούς/εκνεφώματα (η κατάλληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Do xxx xxxxxxx xxx/xxxxx/xxxxxx/xxxxx (xxxxxxxxxxx xxxxxxx to xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Ne xxx xxxxxxxx xxx gaz/fumées/vapeurs/aérosols (xxxxx(x) xxxxxxxxx(x) à xxxxxxxx par xx xxxxxxxxx).
XX: Non respirare x gas/fumi/vapori/aerosoli (xxxxxxx(x) xxxxxxxxxxx(x) xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxīxxxx no xāxxx vai xūxx, xxx xxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx (formulējumu xxxxxx xxxxxāxx).
XX: Neįkvėpti xxxų, xūxų, xxxų, xxxxxxxxų (konkrečiai xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: X xxxxxxxxő xxxx/xüxxöx/xőxx/xxxxxxxx nem xxxxxx xxxxxxxxxxx (a megfelelő xxöxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Xxġxxxx xxxx/xħxħxx/xxxx/xxxxx 'il ġxxxx x'xxxxxxxxx (xx-xxxxxxx xxx xxxxxxx adatti xxxxx xxxxx xxxċxxxxxxx mill-manifattur).
NL: Xxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. (xxxxxxxxxxxxx xxxx(xx) xxx xx xxxxx door xx xxxxxxxxx).
XX: Nie xxxxxxć gazu/dymu/pary/rozpylonej xxxxxx (xxxxxx xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Xãx respirar os xxxxx/xxxxxxx/xxxxx/xxxxxxxxx (xxxxx(x) xxxxxxxxxx(x) x indicar pelo xxxxxxxx).
XX: X nu xx inspira xxxxx/xxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx(xx) corespunzător(i)).
SK: Xxxxxxxxxxx xxxx/xxx/xxxx/xxxxxxxx (Vhodné xxxxx xxxxxxxxxxx výrobca).
SL: Xx xxxxxxxxx xxxxx/xxxx/xxxxxx/xxxxxxx (ustrezno xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxx/xxxxxx/xöxxxx/xxxxx hengittämistä (xxxxxx sanamuodon xxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Undvik xxxxxxxxx xx xxx/xöx/åxxx/xxxxx (xäxxxxx xxxxxxxxxxx anges av xxxxxxxxxxxx).
X24
XX: Да се избягва контакт с кожата.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx con xx xxxx.
XX: Xxxxxxx styku x kůží.
DA: Xxxxå xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxxx xx contact xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx pelle.
LV: Xxxxxļxxx xxxļūxxxx uz āxxx.
XX: Xxxxxx patekimo xxx xxxx.
XX: X xőxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxüxxxxő.
XX: Xxxxx x-xxxxxxx xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxć xxxxxxxxxxxxxxxx skóry.
PT: Xxxxxx o contacto xxx x xxxx.
XX: X xx xxxxx xxxxxxxxx cu xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Preprečiti stik x kožo.
FI: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx kontakt xxx xxxxx.
X25
XX: Да се избягва контакт с очите.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx los xxxx.
XX: Xxxxxxx styku x xxxxx.
XX: Xxxxå xxxxxxx xxx øxxxxx.
XX: Xxxüxxxxx xxx den Xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Αποφεύγετε την επαφή με τα μάτια.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxx eyes.
FR: Xxxxxx le xxxxxxx xxxx xxx yeux.
IT: Xxxxxxx il xxxxxxxx xxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxļxxx xxxļūxxxx acīs.
LT: Xxxxxx patekimo į xxxx.
XX: Xxxüxxx xxxx x szembe xxxxxx.
XX: Xxxxx x-xxxxxxx xx' x-xħxxxxxx.
XX: Aanraking xxx xx ogen vermijden.
PL: Xxxxxć zanieczyszczenia oczu.
PT: Xxxxxx o contacto xxx os xxxxx.
XX: X xx evita xxxxxxxxx xx ochii.
SK: Xxxxxxxx kontaktu x&xxxx;xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx ögonen.
S26
BG: При контакт с очите, веднага да се изплакнат обилно с вода и да се потърси медицинска помощ.
XX: En xxxx xx xxxxxxxx xxx xxx xxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx y xxxxxxxxxxxxxx con xxxx x xxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx očí okamžitě xxxxxxxx xxxxxxxxxxx vodou x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx x øxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx med xxxx xx xæxx xxxxxxxxx.
XX: Bei Berührung xxx xxx Xxxxx xxxxxx gründlich mit Xxxxxx xxxxüxxx xxx Xxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx xx xööxxxxx arsti poole.
EL: Σε περίπτωση επαφής με τα μάτια πλύνετέ τα αμέσως με άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx, rinse immediately xxxx xxxxxx of xxxxx and xxxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xx xxx xx contact xxxx les xxxx, xxxxx immédiatement et xxxxxxxxxxx xxxx xx x'xxx xx consulter xx spécialiste.
IT: Xx xxxx xx xxxxxxxx xxx xxx xxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx e xxxxxxxxxxxxxxx xxx acqua x xxxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xx xxxļūxx xxīx, xxxxxēxxxxxx xāx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx ūdens xx xxxxēx xxxxxīxxxxx xxxīxxīxx.
XX: Xxxxxxx į akis, xxxxxxxxxx xxxxx praplauti xxxxxxxx ir xxxxxxxx į gydytoją.
HU: Ha xxxxxx jut, bő xxxxxx azonnal xx xxxx xxxxx és xxxxxxxx xxxx fordulni.
MT: X'xxż ta' kuntatt xx' x-xħxxxxxx, xħxxx xxxxxxxxxxxxx x'ħxxxx xxxx x ara tabib.
NL: Xxx aanraking xxx xx xxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxx przemyć xxxxxxxxxxx dużą ilością xxxx i xxxxęxxąć xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxxx, xxxxx xxxxxxxx e xxxxxxxxxxxxxx com xxxx x consultar xx xxxxxxxxxxxx.
XX: Îx xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx, xxăxxţx xxxxxxx xx xxxxă xxă şx xxxxxxxxţx xxxxxxx.
XX: V xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xx xxxxxxxx xxxxx ich xxxxx x veľkým množstvom xxxx x xxxľxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Če xxxxx v xxx, xxxxx izpirati x xxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxä xxxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx xxxxxxxxx xxxxxxä xx xxxxäxä xääxäxxxx.
XX: Xxx kontakt xxx öxxxxx, xxxxx xxxxxx xxx xxxxxx vatten xxx kontakta xäxxxx.
X27
XX: Незабавно да се съблече цялото замърсено облекло.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxx manchada x xxxxxxxxx.
XX: Okamžitě xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xøx xxxxx straks xx.
XX: Xxxxxxxxxxx, xxxxäxxxx Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xõxxx xxxxxxxx xxxxxxx saastunud xxxxxxx.
XX: Αφαιρέστε αμέσως όλα τα ενδύματα που έχουν μολυνθεί.
EN: Xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx clothing.
FR: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx tout xêxxxxxx xxxxxxx ou xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxx immediatamente xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxēxxxxxx xxxxxxx notraipīto xxģēxxx.
XX: Xxxxxxxxxx nusivilkti xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxxxx xxxxx azonnal xx xxxx xxxxx.
XX: Xxżx' mill-ewwel xxxx xxxxxx imniġġes.
NL: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx uittrekken.
PL: Xxxxxxxxxxx zdjąć xxłą xxxxxxxxxxxxxxą odzież.
PT: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx o xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxţx xxxxxxx toată îxxxăxăxxxxxx xxxxxxxxxxă.
XX: Xxxxxxxx si xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxx xx xxxx xxxxxäxxxx xxäxxx.
X28
XX: След контакт с кожата, веднага да се измие обилно с … (посочва се от производителя).
ES: Xx xxxx xx xxxxxxxx con la xxxx, xxxxxx inmediata x abundantemente con … (xxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxxx velkým množstvím … (xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxx på xxxxx xxxxxx xxxxxx xxx xxxxx mængder … (xxxxxxx af fabrikanten).
DE: Xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx … (xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx koheselt xxxxx … (määrab xxxxxxxxxx).
XX: Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα, πλυθείτε αμέσως με άφθονο … (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxxx contact xxxx skin, wash xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xx … (xx xx xxxxxxxxx by xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxèx xxxxxxx xxxx xx xxxx, se xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxx à indiquer xxx le xxxxxxxxx).
XX: Xx caso xx xxxxxxxx xxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxx xxxxxx da xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxļūxx xx ādas, xxxxxēxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx … (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Patekus xxx xxxx, xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx … (xxx — nurodo gamintojas).
HU: Xx az xxxxx x bőrre kerül, …-xxx/xxx xőxxx xxxxxxx xx kell xxxxx (xx anyagot x xxxxxx határozza xxx).
XX: X'xxż xx' xxxxxxx xxx-ġxxxx, aħsel mill-ewwel x'ħxxxx … (ikun xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Na xxxxxxxxx met de xxxx onmiddellijk xxxxxx xxx veel … (xxx xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxxxxą xxxxę xxxxxxxxxxx xxxxxxć xxżą xxxśxxą …&xxxx;(xxxxxx xxxxśxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xxxxxxxx xxx x xxxx, xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxxxx pelo xxxxxxxx).
XX: Xxxă xxxxxxxxx xx xxxxxx, xxăxxţx xxxxxxx xx xxxx … (xxxxxxxx corespunzător va xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Po kontakte x xxxxxxxx xx xxxxxxxx ju xxxx xxľxxx xxxxxxxxx … (xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx).
XX: Xx xxxxx s xxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx … (xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx xxxxxxxxx xääxäxxä … (xxxxxx ilmoittaa xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxx xxx xxxxx tvätta xxxxxx med xxxxxx … (xxxxx av xxxxxxxxxxxx).
X29
XX: Да не се изпуска в канализацията.
XX: Xx xxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxxxüx.
XX: Nevylévejte xx kanalizace.
DA: Xå xxxx xøxxxx x xxxxxxxxøx.
XX: Xxxxx xx xxx Kanalisation gelangen xxxxxx.
XX: Xxxxx valada xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχομένου στην αποχέτευση.
XX: Xx xxx empty xxxx drains.
FR: Ne xxx xxxxx les xxxxxxx à x'xxxxx.
XX: Xxx gettare x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx izliet xxxxxxxāxxxā.
XX: Xxxxxxxxxx į xxxxxxxxxxxą.
XX: Xxxxxxxxxx engedni xxx xxxxxx.
XX: Titfax xx-xxxx xxx- xxxxxġġ.
XX: Xxxxx xxxx in de xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Nie xxxxxxxxxć xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xãx xxxxxx os xxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: X nu xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxx x kanalizacijo.
FI: Xx xxx xxxxxxxää xxxxäxxxx.
XX: Xöx xx x xxxxxxxx.
X30
XX: Никога да не се добавя вода в този продукт.
XX: No xxxxx xxxxx xxxx x xxxx producto.
CS: X xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx vodu.
DA: Xæxx xxxxxx xxxx xå xxxxx i xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx Wasser xxxxxxxxßxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Ποτέ μην προσθέτετε νερό στο προϊόν αυτό.
XX: Never xxx xxxxx xx xxxx xxxxxxx.
XX: Ne xxxxxx xxxxxx xx x'xxx xxxx ce xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx ūxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Soha nem xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx titfa' xxxx xxx xxx xx-xxxxxxx.
XX: Xxxxx water xx xxxx xxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxx dodawać xxxx do xxxx xxxxxxxx.
XX: Nunca adicionar xxxx x xxxx xxxxxxx.
XX: A xx xx xxxxx niciodată xxă peste xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx nepridávajte xxxx x xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx dolivati xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxx xxxäxä xxxxä.
XX: Xäxx xxxxxx vatten xå eller i xxxxxxxxx.
X33
XX: Да се вземат предпазни мерки срещу статично електричество.
XX: Xxxxxxx xx acumulación xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx preventivní xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx statické xxxxxxxxx.
XX: Xxæx xxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxßxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx teket.
EL: Λάβετε προστατευτικά μέτρα έναντι ηλεκτροστατικών εκκενώσεων.
XX: Xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxxxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x'xxxxxxxx xx cariche xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Veikt xxxxīxxx xxxāxxxxx, xxx pasargātu xx statiskās xxxxxxīxxx xxxxxxīxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxų xxxxxxxxxxxxxėxx iškrovoms xxxxxxxx.
XX: A xxxxxxxxx xxxxöxxőxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx.
XX: Evita l-akkumulazzjoni xx' xxxxx xxxxxxxxxxxxċx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxx tegen xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxć śxxxxx xxxxxżxxśxx zapobiegające wyładowaniom xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxçãx xx xxxxxx electrostáticas.
RO: X se xxx xăxxxx de xxxxxxţxx xxxxxx evitarea xxxxăxxăxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx predbežné xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxäxä staattisen xäxxöx aiheuttama xxxxxöxxxx.
XX: Xxxxxx åxxäxxxx mot xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
X35
XX: Този материал и неговата опаковка да се третират по безопасен начин.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx producto x sus xxxxxxxxxxx xxx todas las xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx x jeho xxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx způsobem.
DA: Xxxxxxxxxx xx dets xxxxxxxx skal xxxxxxxxxxx xå en xxxxxx xåxx.
XX: Abfälle xxx Xxxäxxxx müssen in xxxxxxxxxxx Xxxxx beseitigt xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxx tuleb jäätmetena xäxxxxxx xxxxxxx.
XX: Το υλικό και ο περιέκτης του πρέπει να διατεθεί με ασφαλή τρόπο.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxx its xxxxxxxxx must be xxxxxxxx of in x xxxx way.
FR: Xx se xxxxxxxxxxx xx ce produit xx xx xxx xxxxxxxxx xx'xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx x'xxxxx.
XX: Xxx disfarsi del xxxxxxxx x del xxxxxxxxxx se non xxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Šo xxxxx xxx xxxxxxxx un xxxxxxxxxx likvidēt xxxxā xxxxā.
XX: Xxxxxxxx ir xxxxxxė xxxx xūxx xxxxxxx pašalintos.
HU: Az xxxxxxx xx az xxxxxxxxxx megfelelő módon xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Dan xx-xxxxxxxx u x-xxxxxxxxxx xxxxħx għandhom jintremew xxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxħxxxġx.
XX: Deze xxxx en de xxxxxxxxxx op veilige xxxxx afvoeren.
PL: Xxxxxć xxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Não se xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xx xxx xxxxxxxxxx xxx tomar xx xxxxxxçõxx xx xxxxxxxçx xxxxxxx.
XX: X xx se arunca xxxxx produs şi xxxxxxxxx xăx xxxâx xxxă xx x-xx xxxx xxxxx xxxxxxţxxxx.
XX: Xxxxx materiál x xxxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx in xxxxxxxx xxxxxx biti varno xxxxxxxxxxx.
XX: Tämä aine xx xxx pakkaus xx xäxxxxxxäxä turvallisesti.
SV: Xxxxxxx xxx xöxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxöxxx xå xäxxxx xäxx.
X36
XX: Да се носи подходящо защитно облекло.
XX: Úsese xxxxxxxxxxxx protectora xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx vhodný xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxx xæxxxxx xxxxxxxxøx.
XX: Xxx der Xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Kanda xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Να φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Porter un xêxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxxxģēxxx.
XX: Dėvėti xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő védőruházatot xxxx xxxxxxx.
XX: Ilbes xxxxxx xxxxxxxxx adatt.
NL: Xxxxx xxxxxxxxx beschermende kleding.
PL: Xxxxć xxxxxxxxxxą xxxxxż xxxxxxxą.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxx.
XX: X xx xxxxx xxxxxxxxxxxx de xxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä sopivaa suojavaatetusta.
SV: Xxxäxx xäxxxxxx skyddskläder.
S37
BG: Да се носят подходящи ръкавици.
XX: Úsense xxxxxxx adecuados.
CS: Xxxxxxxxxx xxxxxx ochranné xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx arbejdet.
DE: Geeignete Xxxxxxxxxxxxxxxx tragen.
ET: Kanda xxxxxxxx kaitsekindaid.
EL: Να φοράτε κατάλληλα γάντια.
EN: Xxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx des gants xxxxxxxxxx.
XX: Usare xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxāxāx aizsargcimdos.
LT: Xūxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő védőkesztyűt kell xxxxxxx.
XX: Xxxxx ingwanti xxxxx.
XX: Draag xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxć xxxxxxxxxxx xęxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxx adequadas.
RO: X xx xxxxx xăxxşx xxxxxxxxxăxxxxx.
XX: Noste xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx rokavice.
FI: Käytettävä xxxxxxx xxxxxxäxxxxxxä.
XX: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
X38
XX: При недостатъчна вентилация, да се използват подходящи средства за дихателна защита.
XX: En xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: V případě xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx egnet åxxxxxæxxxæxx, xxxx effektiv xxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxxxx Belüftung Xxxxxxxxxxxxxäx xxxxxxx.
XX: Ebapiisava xxxxxxxxxxxxxx korral xxxxx xxxxxxx hingamisteede xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Σε περίπτωση ανεπαρκούς αερισμού, χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xx xxx de ventilation xxxxxxxxxxxx, porter xx xxxxxxxx respiratoire xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, usare xx apparecchio xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx ventilācijas xxxxāxļxx xxxxxxxāx xxxxxxxxx xxxāxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxx xėxxxxxxx, naudoti xxxxxxxx xxėxxxxxx xxxų xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Ha a xxxxxőxxx xxxxxxxxx, megfelelő xxxxőxxxxüxxxxx kell használni.
MT: X'xxż xx' xxxxxx xx' xxxxxxxxxxxxx biżżejjed, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx geschikte xxxxxxxxxxxxxxx dragen.
PL: W xxxxxxxxx niedostatecznej xxxxxxxxxx xxxxxxxć odpowiednie xxxxxxxxxxxx śxxxxx ochrony xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxçãx insuficiente, xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Îx cazul xxxx xxxxxxxţxx xxxxxxxxxxxx, x xx xxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx.
XX: X xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx vhodný xxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xäxxxö xxxxxxxxää xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx hengityksensuojainta.
SV: Xxxäxx lämpligt andningsskydd xxx xxxxxxäxxxxx xxxxxxxxxxx.
X39
XX: Да се носят предпазни средства за очите/лицето.
XX: Úsese protección xxxx xxx xxxx/xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx osobní xxxxxxxx prostředky xxx xxx a obličej.
DA: Xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxæxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx tragen.
ET: Xxxxx xxxxxxx/xäxxxxxxxx.
XX: Χρησιμοποιείτε συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
XX: Xxxx xxx/xxxx protection.
FR: Xxxxxx xx appareil xx xxxxxxxxxx xxx xxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx occhi/la faccia.
LV: Xxxxāx acu xxx xxxxx aizsargu.
LT: Naudoti xxxų (veido) xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Szem-/arcvédőt xxxx xxxxxxx.
XX: Ipproteġi 'x xħxxxxxx/xxċċxx.
XX: Een bescherming xxxx de xxxx/xxxx xxx gezicht xxxxxx.
XX: Xxxxć xxxxxxx lub xxxxxxę xxxxxx.
XX: Usar xx equipamento xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx /xxxx.
XX: X xx xxxxx mască de xxxxxxţxx x xxxxxxx/xxţxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx xxx x xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xx xxx/xxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx-xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx skyddsglasögon eller xxxxxxxxxxxx.
X40
XX: За почистване на пода и всички предмети, замърсени с този продукт, да се използва … (посочва се от производителя).
XX: Xxxx xxxxxxx xx suelo x xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx … (x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx x xxxxxxxx znečistěné xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx … (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxx xx tilsmudsede xxxxxxxxx xxxxxx xxx … (xxxxxxxx xxxxxxx xx fabrikanten).
DE: Xxßxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx Gegenstände xxx … xxxxxxxx (Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx saastunud xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx … (xääxxx xxxxxxxxxx)
XX: Για τον καθαρισμό του δαπέδου και όλων των αντικειμένων που έχουν μολυνθεί από το υλικό αυτό χρησιμοποιείτε … (το είδος καθορίζεται από τον παραγωγό).
EN: Xx xxxxx xxx xxxxx xxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx, xxx … (xx be xxxxxxxxx xx the manufacturer).
FR: Xxxx nettoyer xx xxx xx les xxxxxx souillés xxx xx xxxxxxx, utiliser … (à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx pulire il xxxxxxxxx x gli xxxxxxx contaminati xx xxxxxx prodotto, xxxxx … (xx xxxxxxxxx xx parte xxx xxxxxxxxxx).
XX: Xīxxx xxīxx xx piesārņotos xxxxxxxx, xxxxxxxx … (norāda xxxxxāxx).
XX: Šia xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx ir xxxxxxx xxxxxx xx … (xxx — xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: X xxxxxx xx x xxxxxxxxxxőxöxx xxxxxxxxx …-xxx/-xxx xxxx tisztítani (xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Biex xxħxxx x-xxx x x-xġġxxxx kollha mniġġsin x'xxx il-materjal, uża … (xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Voor xx xxxxxxxxx van xx xxxxx en xxxx xxxxxxxxxx verontreinigd xxx xxx xxxxxxxxx,&xxxx;…&xxxx;xxxxxxxxx. (xxx xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Czyścić xxxłxxę x wszystkie xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx … (śxxxxxxx xxxxxxxxx przez xxxxxxxxxx).
XX: Para xxxxxxx xx chão x xxxxxxxx contaminados xxx xxxx produto, xxxxxxxx … (x xxxxxxxxxxx xxxx produtor).
RO: Pentru xxxăţxxxx xxxxxxxxxx xxx x xxxxxxxxxx xxxxăxxxx xx xxxxx xxxxxx, xxxxxxţx … (xx xx xxxxxxx de xăxxx xxxxxxxxx).
XX: Na xxxxxxxxxx podlahy x xxxxxxxx predmetov xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx použite … (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxx in xxxxxxxx, xxxxxxxxxx s xx xxxxxx/xxxxxxxxxx, xxxxxxxx x/x … (xxxxxxx določi xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xäxxxäxx … (xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xxx xöxxxxxxxx xöxxxåx tvättas xxx … (anges xx xxxxxxxxxxxx).
X41
XX: В случай на пожар и/или експлозия да не се вдишва дима.
XX: Xx xxxx de xxxxxxxx x/x de xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: X xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxå at indånde xøxxx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx- xxx Brandgase xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx ja/või xxxxxxxxxx xxxxxx xäxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Σε περίπτωση πυρκαγιάς και/ή εκρήξεως μην αναπνέετε τους καπνούς.
XX: In xxxx xx xxxx xxx/xx explosion do xxx breathe fumes.
FR: Xx xxx x'xxxxxxxx xx/xx d'explosion, ne xxx xxxxxxxx les xxxxxx.
XX: In xxxx xx xxxxxxxx x/x xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxēxx xxx eksplozijas gadījumā xxxxxxxxx xūxxx.
XX: Gaisro xxxx sprogimo atveju xxįxxėxxx xūxų.
XX: Xxxxxxxx xx/xxxx xűx xxxxxx x xxxxxxxxő xxxxxxx xxx szabad xxxxxxxxxxx.
XX: X'xxż xx' xxx xxx/x splużjoni xxxxxx xx-xħxħxx.
XX: Xx xxxxx xxx xxxxx xx/xx xxxxxxxx inademen xxx xxxx vermijden.
PL: Xxx xxxxxxć dymów xxxxxxxąxxxx x xxxxxx pożaru xxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxx de xxxêxxxx x/xx explosão xãx xxxxxxxx os xxxxx.
XX: X xx se xxxxxxx xxxxx îx xxx de incendiu şx/xxx xxxxxxxx.
XX: V xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxxxxxxx ob xxxxxx xx/xxx eksploziji.
FI: Xäxxxxxäxä xxxxxxxxxxx xxx xäxäxxxxxxxxä muodostuvan xxxxx xxxxxxxäxxxxä.
XX: Undvik xxxxxxxxx xx rök xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
X42
XX: При опушване/пръскане да се използват подходящи средства за дихателна защита. (подходящата дума/подходящите думи се посочва/посочват от производителя).
XX: Durante xxx fumigaciones/pulverizaciones, xxxxx xxxxxx respiratorio xxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx(xx) xxxxxxxx(x) x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxx xxxx rozprašování používejte xxxxxx ochranný xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx dýchacích xxxxxx (xxxxxxxxxxx uvede xxxxxxx).
XX: Xxxx egnet åndedrætsværn xxx xxxxxxx/xxxøxxxxxx (xxx xxxxx xx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxx Xäxxxxxx/Xxxxxxüxxx xxxxxxxxxx Atemschutzgerät xxxxxxx (xxxxxxxxx Bezeichnung(en) xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxx sobivat xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx (xõxxxxxxx täpsustab xxxxxxxxxx).
XX: Κατά τη διάρκεια υποκαπνισμού/ψεκάσματος χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή (η κατάλληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: During xxxxxxxxxx/xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx wording xx xx xxxxxxxxx xx the xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xxxxx(x) xxxxxxxxx(x) à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx adatto (xxxxxxx(x) xxxxxxxxxxx(x) da xxxxxxxxx xx parte xxx xxxxxxxxxx).
XX: Izsmidzināšanas xxxxā xxxxxxxx xāxxx xxxxxxxxx xxļx xxxxxxxxīxxx līdzekļus … (norāda xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxxxx (fumiguojant) xxxxxxx xxxxxxxx xxėxxxxxx takų xxxxxxxx priemones (konkrečiai xxxxxx gamintojas).
HU: Xüxx-/xxxxxxxxxxőxxx xxxxxx megfelelő xxxxőxxxxüxxxxx xxxx xxxxxxx (x xxxxxxxxő szöveget a xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Xxxx il-fumigazzjoni/l-isprejjar xxxxx xxxxxxx respiratorju xxxxx (xx-xxxxxxx adattat xxxx xxxx xxxċxxxxxx mill-manifattur).
NL: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx. (xxxxxxxxx xxxx(xx) xxxx xx fabrikant xxx xx geven).
PL: Xxxxxxx fumigacji/rozpylania/natryskiwania stosować xxxxxxxxxxx śxxxxx xxxxxxx xxxx oddechowych (xxxxxx xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx fumigações/pulverizações xxxx xxxxxxxxxxx respiratório xxxxxxxx (xxxxx(x) xxxxxxxx(x) x xxxxxxx pelo xxxxxxxx).
XX: Îx xxxxxx xxxxxxţxxxxx/xxxxxxxxăxxxxx, x xx purta xx xxxxxxxxxx de xxxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx (xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx(xx) xxxxxxxxxăxxx(x)).
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Med xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxxxxx xxxxxx določi xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx aikana käytettävä xxxxxxx hengityksensuojainta (oikean xxxxxxxxxx valitsee xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx/xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X43
XX: При пожар да се използва … (да се посочи точният тип на пожарогасителното устройство. Ако водата увеличава риска, да се добави: ‚Никога да не се използва вода!‘).
ES: En xxxx xx xxxxxxxx, xxxxxxxx … (xxx xxxxxx xx extinción xxx xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx). (Xx xx xxxx aumenta xx riesgo, se xxxxxx xñxxxx: ‚Xx xxxx nunca agua‘).
CS: X xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx … (xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Pokud xxxxxxx xxxxxx xxxx, xxxxxxxx ‚Xxxxx xxxxxxxxxx xxxx‘).
XX: Xxxx … xxx brandslukning (xxx xøxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx fabrikanten. Xåxxxxx xxxx xxxx xå bruges tilføjes: ‚Xxxx xxxx xxxx‘).
XX: Xxx Xöxxxxx … (xxx Xxxxxxxxxx anzugeben) xxxxxxxxx (xxxx Xxxxxx xxx Xxxxxx xxxöxx, xxxüxxx: ‚Xxxx Xxxxxx xxxxxxxxx‘).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx … (näidata xäxxx kustutusvahendi xüüx. Xxx xxxx xxxxxxxxx xxxx, xxxxxx: Xxxx xxxxx xxxxxxxx).
XX: Σε περίπτωση πυρκαγιάς χρησιμοποιείτε … (Αναφέρεται το ακριβές είδος μέσων πυρόσβεσης. Εάν το νερό αυξάνει τον κίνδυνο, προστίθεται: ‚Μη χρησιμοποιείτε ποτέ νερό‘).
XX: Xx xxxx of xxxx, xxx … (xxxxxxxx xx xxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx fire-fighting xxxxxxxxx. If water xxxxxxxxx xxxx, add — ‚Never xxx xxxxx‘).
XX: Xx xxx x'xxxxxxxx, utiliser … (xxxxxx x'xxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx le xxxxxxxxx. Si x'xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx, xxxxxxx: ‚Xx xxxxxx xxxxxxxx x'xxx‘).
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxx xxxxx … (xxxxx xxxxxxxxxxx idonei xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx fabbricante. Xx x'xxxxx xxxxxxx il xxxxxxx xxxxxxxxx ‚Non xxxxx acqua‘).
LV: Ugunsgrēka xxxīxxxā izmantot … (xxxxīxx xxxāxīx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxēxīxxx līdzekli. Xx ūxxxx xxxxxxxxx risku, xxxxxxxxāx xx norādi ‚Xxxxxxxxx xxxxxxxx ūxxxx‘).
XX: Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx … (xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxę. Jeigu xxxxxx didina riziką, xxxxxxxxxx xxxxxxxx ‚Nenaudoti xxxxxxx‘).
XX: Xűx xxxxxx …-xxx/-xxx xxxxxxx (xx&xxxx;xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx). Xx x xxx xxxxxxxxxx fokozza x xxxxxxxx, x ‚Xxx&xxxx;xxxxxxxxxx xxxxx.‘ xxxxxxxxx xx xx kell xxxxxxxxxx.
XX: X'xxż ta' xxx uża … (xxxxxx xx-xxxxxxx x-xxx xxxċxż xx' xxxxxxx xxx-xxxx xxx-xxx. Jekk x-xxxx xxxxxxx ir-riskju, żxx ‚Qatt xxżx x-xxxx‘).
XX: In xxxxx xxx brand … xxxxxxxxx. (xxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx. Xxxxxx xxxxx het xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚Nooit xxxxx gebruiken‘).
PL: X xxxxxxxxx pożaru xżxxxć&xxxx;…&xxxx;(xxxxć xxxxxx xxxxęxx xxxxxxxxxżxxxxxxx. Xxżxxx woda zwiększa xxxxxżxxxx, xxxxć ‚Nigdy xxx xżxxxć xxxx‘).
XX: Xx xxxx xx xxxêxxxx, xxxxxxxx … (xxxxx de extinção x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. Se x xxxx xxxxxxxx xx xxxxxx, acrescentar ‚Nunca xxxxxxxx água‘).
RO: Îx xxx xx incendiu xx xx xxxxxxx… (Xxxxxxxxxx xx stingere x xxxxxxxxxxx vor xx xxxxxxxx de xxxxxxxxx. Dacă xxx xăxxşxx riscurile, se xx xxăxxx ‚Xxxxxxxxă xx xxxxxxţx xxă‘).
XX: X xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx … (xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx. Ak voda xxxxxxx xxxxxx, dodajte — ‚Nikdy xxxxxxx xxxxx‘).
XX: Xx gašenje xxxxxxxxx … (natančno xxxxxxx xxxxx xxxxxx xx opreme xx xxxxxxx. Če voda xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxx: ‚Xx xxxxxxxxxxx xxxx!‘).
XX: Xxxxxxxxxxxx xäxxxxxäxä … (xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxä. Xxx xxxx xxxää xxxxxx, lisättävä sanat: ‚Xxxxxxxxxxxx ei xxx xäxxxää xxxxä‘).
XX: Xxx xxxxxxxäxxxxxx använd … (xxxx xäxxxxx xxxxx. Xx xxxxxx öxxx xxxxxxxx, xäxx xxxx: ‚Xxxäxx xxxxxx xxxxxx‘).
X45
XX: При злополука или неразположение да се потърси незабавно медицинска помощ и когато е възможно да се покаже етикета.
ES: Xx xxxx xx xxxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx al xxxxxx (xx xx xxxxxxx, muéstresele la xxxxxxxx).
XX: X xxxxxxx xxxxxx, xxxx necítíte-li xx xxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx (xx-xx xxxxx, xxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxxxxæxxx xxxxx ved xxxxxxxxxxxxxx xx xxxåæxxx xæxxxxxxxxxxxx xøxxxxxxx; xxx xxxxxxxxx, hvis xxx xx xxxxxx.
XX: Xxx Xxxxxx xxxx Unwohlsein xxxxxx Xxxx xxxxxxxx (xxxx möglich, dieses Xxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Õxxxxxxxxxxxxx xõx halva enesetunde xxxxxx xööxxxxx arsti xxxxx (xõxxxxxxx xxxxxx xäxxxxx talle xxxxxxxx).
XX: Σε περίπτωση ατυχήματος ή αν αισθανθείτε αδιαθεσία ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή (δείξτε την ετικέτα αν είναι δυνατό).
EN: Xx xxxx xx accident xx if xxx xxxx xxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxx immediately (xxxx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx).
XX: Xx xxx x'xxxxxxxx ou xx xxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx médecin (xx possible lui xxxxxxx x'xxxxxxxxx).
XX: In xxxx xx incidente x xx malessere xxxxxxxxxx immediatamente xx xxxxxx (se possibile, xxxxxxxxxx x'xxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxīxxxx xxx xūxxxx xxxxxīxxx xxxxxēxxxx, nekavējoties xxxxēx xxxxxīxxxxx xxxīxxīxx (xx xxxxēxxxx, xxxāxīx marķējumu).
LT: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx atveju xxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx kreiptis į xxxxxxxą (xxxxx įxxxxxx, xxxxxxxx šią xxxxxxę).
XX: Xxxxxxx vagy rosszullét xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. Xx xxxxxxxxxx, x xxxxxx xxx xxxx xxxxxxx.
XX: X'xxż ta' inċident xxx xxxx xħxxxxx xx tiflaħx, xxx xxxxx mill-ewwel (xxxx xx xxxxxxxxx, xxxx xx-xxxxxxxx).
XX: Xxx een xxxxxxx xx xxxxxx xxx xxxx onwel xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxx xxxx raadplegen (xxxxxx xxxxxxxx xxx xxx xxxxxx xxxxx).
XX: X xxxxxxxxx xxxxxx lub xxżxxx źxx xxę xxxxxxxxx, niezwłocznie xxxxęxxxx xxxxxx xxxxxxx&xxxx;–xxżxxx xx xxżxxxx, xxxxż etykietę.
PT: Xx xxxx xx xxxxxxxx ou de xxxxxxxxxçãx, consultar imediatamente x xxxxxx (se xxxxxxxx mostrar-lhe x xxxxxx).
XX: Îx caz xx xxxxxxxx sau xxxxxxxx de xxxxă, xxxxxxxxţx imediat medicul (Xxxă este xxxxxxx, x xx xx xxăxx xxxxxxxx).
XX: X xxxxxxx nehody xxxxx xx xx necítite xxxxx, xxxxxxxx vyhľadajte xxxxxxxx xxxxx (xx xx xx xxxxx, xxxxxx označenie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx).
XX: Ob xxxxxxx ali xxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx pomoč. (Po xxxxxxxx pokazati etiketo).
FI: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xääxäxxx hoitoon (xäxxxxxäxä tätä xxxxxxxxä, xxxäxx xxxxxxxxxxx).
XX: Vid xxxxxxxxxx, xxxxxåxxxx xxxxx xxxxx xåxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxxx xäxxxx. Xxxx xx xöxxxxx xxxxxxxxx.
X46
XX: При поглъщане да се потърси незабавно медицинска помощ и да се покаже опаковката или етикета.
XX: Xx xxxx de xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx médico x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x el envase.
CS: Xxx xxxxxx okamžitě xxxxxxxxxx xxxxxxxxx pomoc x ukažte xxxxx xxxx xxxx označení.
DA: Xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxūxxåæxxx læge xx xxx denne xxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxx äxxxxxxxxx Xxx xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxx Etikett xxxxxxxxx.
XX: Kemikaali xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xööxxxxx viivitamatult xxxxx xxxxx xx xäxxxxx xxxxx kemikaali xxxxxxxx xõx xxxxxxxx.
XX: Σε περίπτωση κατάποσης ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο ή την ετικέτα.
XX: Xx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xx cas x'xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxx l'emballage xx x'xxxxxxxxx.
XX: Xx caso x'xxxxxxxxxx consultare immediatamente xx medico x xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx x x'xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxīxx, xxxxxēxxxxxx xxxxēx xxxxxīxxxxx palīdzību xx xxxāxīx xxxxxxxxxx xxx xā&xxxx;xxxķēxxxx.
XX: Xxxxxxxx nedelsiant xxxxxxxx į xxxxxxxą xx xxxxxxxx xxą xxxxxxę xxxx etiketę.
HU: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx kell fordulni, xx xxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxx és x xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx', xxx tabib mill-ewwel x urih dan xx-xxxxxxxxxx xxx xx-xxxxxxxx.
XX: Xx xxxxx xxx xxxxxxxxx onmiddellijk xxx xxxx raadplegen xx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx.
XX: W xxxxx xxłxxxęxxx niezwłocznie zasięgnij xxxxxx lekarza — xxxxż xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxę.
XX: Em caso xx ingestão, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x médico x xxxxxxx-xxx a xxxxxxxxx xx x xxxxxx.
XX: Îx caz xx îxxxxţxxx, a xx consulta xxxxxxx xxxxxxx şx x x se xxăxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: X xxxxxxx požitia, xxxxxxxx xxxľxxxxxx xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxx obal xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Če xxxxx xx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx zdravniško pomoč xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx etiketo.
FI: Xxx xxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx heti xääxäxxx xxxxxxx xx xäxxxxxäxä xäxä xxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xöxxäxxxx xxxxxxxx xxxxxx läkare xxx xxxx xxxxx xöxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
X47
XX: Да се съхранява при температура не по-висока от … xX (посочва се от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx a … xX (x xxxxxxxxxxx por xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xå ikke xxxxxxxxx xxx temperaturer xå xxxx … oC (xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx bei Xxxxxxxxxxxx üxxx … xX xxxxxxxxxxx (vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Hoida xxxxxxxxxxxxx xxxxx üle …xX (xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Να διατηρείται σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους … oC (καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx at xxxxxxxxxxx xxx exceeding … xX (xx xx specified xx xxx manufacturer).
FR: Conserver à xxx xxxxxxxxxxx xx dépassant xxx … xX (à xxxxxxxx xxx le xxxxxxxxx).
XX: Conservare x xxxxxxxxxxx non xxxxxxxxx x … oC (xx precisare da xxxxx xxx fabbricante).
LV: Xxxxxxāxxxxx xxxxxxxxūxx xxxxīxxx xāxxxxxxx … xX (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Laikyti xx xxxxxxxxėxx xxxx…xX xxxxxxxxūxxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: … oC xxxxxxx xőxxxxxxxxxxx nem tárolható (x xőxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx x'xxxxxxxxxxx xx xx taqbiżx … xX (xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Bewaren bij xxx xxxxxxxxxxx beneden … xX. (xxx xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Przechowywać x xxxxxxxxxxxx nieprzekraczającej … xX (xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx x xxx temperatura xxx xãx exceda … xX (a xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: X xx xăxxxx la x xxxxxxxxxxă xxxx xx xxxăşxşxx… xX (xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxă xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxx teplote xxxxxxxxxxxxxx … oC (xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx, xx xx presega … oC (xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxx … xX xäxxöxxxxxxx (valmistaja/maahantuoja xxxxxxxxx xäxxöxxxxx).
XX: Xöxxxxxx vid xx xxxxxxxxxx xxx xxxx öxxxxxxxxx … xX (xxxxx av xxxxxxxxxxxx).
X48
XX: Да се съхранява овлажнен с … (подходящото се посочва от производителя).
ES: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx … (medio apropiado x xxxxxxxxxxx xxx xx fabricante).
CS: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx stavu … (xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Holdes xxxxxxxx xxx … (xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx fabrikanten).
DE: Feucht xxxxxx mit … (xxxxxxxxxx Mittel xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx … (xxxxxx xxxxxxxxx xääxxx valmistaja).
EL: Να διατηρείται υγρό με … (το κατάλληλο υλικό καθορίζεται από τον παραγωγό).
EN: Xxxx wet with … (appropriate xxxxxxxx xx be xxxxxxxxx xx the xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxx … (xxxxx xxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx fabricant).
IT: Xxxxxxxxx xxxxx con … (xxxxx xxxxxxxxxxx da xxxxxxxxx da parte xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx xxxxxxxxāxx ar … (xxxxēxxxx xxxxx xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxx xxxxėxxxxą …… (xxx — xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: …-xxx/-xxx xxxxxxxx tartandó (az xxxxxxx a gyártó xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx xxxx x'… (il-materjal xxxxx xxxx speċifikat xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx vochtig xxxxxx xxx … (xxxxxx xxx xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć produkt xxxxżxxx … (właściwy xxxxxxxł xxxxśxx producent).
PT: Xxxxxx xxxxxx xxx … (xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: X se xăxxxx umezit xx… (xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx x … (xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx x/x … (xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Säilytettävä xxxxxxxx … (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx aineen).
SV: Xxxxxåxxxx skall xåxxxx xxxxxxx xxx … (xäxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X49
XX: Да се съхранява само в оригиналната опаковка.
ES: Xxxxxxxxxx únicamente xx xx recipiente xx xxxxxx.
XX: Uchovávejte xxxxx x xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xå xxx xxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx im Xxxxxxxxxxxäxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx originaalpakendis.
EL: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο.
XX: Keep xxxx xx the xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx dans le xxxxxxxxx x'xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx nel xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxāx xxxxx xxxģxxāxxxā xxxxxxxxxā.
XX: Laikyti xxx xxxxxxxxx pakuotėje.
HU: Xxxx xx eredeti xxxxxxxxxxx tárolható.
MT: Żxxx xxxx xxx-xxxxxxxxxx xxxġxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx in xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx bewaren.
PL: Xxxxxxxxxxxć wyłącznie w xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Conservar xxxxxxxxxx no xxxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: X xx xăxxxx numai îx ambalajul xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx len x xôxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxx xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx endast x originalförpackningen.
S50
BG: Да не се смесва с … (посочва се от производителя).
XX: Xx xxxxxxx xxx … (x xxxxxxxxxxx xxx xx fabricante).
CS: Xxxxxxxxxx x … (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xå xxxx xxxxxxx med … (angives af xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxxx xxx … (xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxx … (xxxxxxxx xxxxxxxxx määrab xxxxxxxxxx).
XX: Να μην αναμιχθεί με … (καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xx xxx xxx with … (xx xx xxxxxxxxx xx xxx manufacturer).
FR: Xx xxx xxxxxxxx xxxx … (à xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxx xxx … (xx xxxxxxxxxxx da xxxxx xxx fabbricante).
LV: Nedrīkst xxxxxxīx ar … (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxxxx xx …… (xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: …val/-vel xxx xxxxxxxxő (xx xxxxxxx x xxxxxx határozza xxx).
XX: Tħallatx xx' … (xxxx speċifikat xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx … (xxx xx geven xxxx xx fabrikant).
PL: Xxx xxxxxxć z … (xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Xãx xxxxxxxx xxx … (x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: X xx xx xxxxxxxx xx …(xx xx indicat xx fabricant).
SK: Xxxxxxxxxx x … (xxxx xxxxxxxxxxxxx výrobcom).
SL: Xx xxxxxx z/s … (xxxxxx proizvajalec).
FI: Xx xxx sekoittaa … (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx ilmoittaa xxxxxx) xxxxxx.
XX: Xxxxxx inte xxx … (xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X51
XX: Да се използва само на проветриви места.
ES: Xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xå kun bruges xå xxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Nur xx gut gelüfteten Xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Να χρησιμοποιείται μόνο σε καλά αεριζόμενο χώρο.
XX: Xxx xxxx xx xxxx-xxxxxxxxxx areas.
FR: Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxx bien ventilées.
IT: Xxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxx labi xēxxxāxāx xxxxāx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxx xėxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xżx biss xx xxxxxx ventilati xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx op xxxx xxxxxxxxxxxxx plaatsen xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxć xxłąxxxxx w xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx somente em xxxxxx xxx ventilados.
RO: X xx xxxxxxx xxxxx îx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xx xxxxx xxxxxxxx mieste.
SL: Xxxxxxxxxxx xx x dobro xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxäxxä ilmanvaihdosta.
SV: Xöxx xöx xxx xxxxxxxxxxx.
X52
XX: Не се препоръчва за употреба на големи площи в закрити помещения.
XX: Xx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xx xxx použití v xxxxxxxxx na velké xxxxxx.
XX: Xøx ikke xxxxxxxx xxx xxøxxx xxxxxx x xxxøxxxx- xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxßxxäxxxx xüx Xxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxäxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Mitte xäxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Δεν συνιστάται η χρήση σε ευρείες επιφάνειες σε εσωτερικούς χώρους.
XX: Xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Ne xxx utiliser xxx xx grandes surfaces xxxx xxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx superfici xx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxāx xx xxxxāx xxxxxāx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx darbams, esant xxxxxxx ploto xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx nagy felületen xxx használható.
MT: Mhux xxxxxxxxxxx xħxx xżx xxx spazji ta' xxxxxxxċx kbira x'xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Niet xxxx xxxxxxx op grote xxxxxxxxxxxx xx xxxx- xx verblijfruimtes.
PL: Xxx xxxxxx się nanoszenia xx xxżx płaszczyzny xxxxąxxx xxxxxxxxxxń.
XX: Xãx xxxxxxxx xx grandes xxxxxxxxxxx xxx locais xxxxxxxxx.
XX: X xx xx xxxxxxx xx xxxxxxxţx xxxx îx îxxăxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xx doporučené xxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xx veľkých xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xx uporabljati xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Ei xxxxxxxxxx xxxäxäxxxööx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxäxxxxxx xöx xxxäxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx.
X53
XX: Да се избягва експозиция — Получете специални инструкции преди употреба.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx — xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxx xxx.
XX: Zamezte xxxxxxxx — před xxxxxxxx si xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Undgå xxxxxx xxxxxxx — xxxxxxx særlige anvisninger xøx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx — xxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx Anweisungen xxxxxxxx.
XX: Ohutu xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xäxxxxxxxx kasutusjuhendiga.
EL: Αποφεύγετε την έκθεση — εφοδιαστείτε με τις ειδικές οδηγίες πριν από τη χρήση.
EN: Xxxxx xxxxxxxx — xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx.
XX: Éviter x'xxxxxxxxxx — xx xxxxxxxx des xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx avant x'xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx l'esposizione — xxxxxxxxxx speciali istruzioni xxxxx dell'uso.
LV: Izvairīties xx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxīxxxx ar xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx poveikio — prieš xxxxxxxxą xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxüxxx kell az xxxxxxxxxx, — használata xxőxx xxxxxxxx xx x xüxöx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Evita xx xxxħxxxx xxxxxx — ġxx xxxxxxxxxxxxxxx speċjali xxxxx xxżxx.
XX: Blootstelling xxxxxxxxx — vóór xxxxxxx xxxxxxxx aanwijzingen xxxxxxxxxx.
XX: Unikać narażenia — xxxxx xżxxxxx xxxxxxxć się z xxxxxxxxxą.
XX: Xxxxxx x xxxxxxçãx — obter xxxxxxçõxx específicas antes xx utilização.
RO: X xx xxxxx xxxxxxxxx — x se xxxxxxx xxxxxxxţxxxx xxxxxxxx îxxxxxx de xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx expozícii — xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Izogibati xx xxxxxxxxxxxxxx — xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä altistumista — ohjeet xxxxxxxx xxxxx käyttöä.
SV: Xxxxxx xxxxxxxxxx — Xxxäx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xöxx användning.
S56
BG: Този материал и опаковката му да се изхвърлят само на места за събиране на опасни или специални отпадъци.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx sustancia x xx recipiente xx un xxxxx xx recogida pública xx xxxxxxxx especiales x peligrosos.
CS: Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx xxxx nebezpečné xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx og xxxx xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxxxxxxx for xxxxxxx xxxxxx xx problemaffald.
DE: Xxxxxx Xxxxxxx xxx xxxxxx Behälter xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxüxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx tema xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xääxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων.
XX: Xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx point.
FR: Éliminer xx produit et xxx récipient xxxx xx xxxxxx de xxxxxxxx des xxxxxxx xxxxxxxxx ou spéciaux.
IT: Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x x relativi xxxxxxxxxxx xx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxēx šo xxxxx xxx tās xxxxxxxxxx xīxxxxx xxxxxxxxx xxx īpašā atkritumu xxxāxxxxxx vietā.
LT: Šios xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxx pakuotę xxxxxxx į pavojingų atliekų xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xx xxxxxxx és xxxxxxxxxx xüxöxxxxxx xxxxxxxx- vagy xxxxxxxxxxxxxxxxx-xxűxxő xxxxxx xxxx xxxxx.
XX: Itfa' xxx xx-xxxxxxxx x x-xxxxxxxxxx xxxxħx x'xxxx xxxx xxxġxxxx xxxxx xxxxxxxxż xxx speċjali.
NL: Xxxx xxxx xx xx xxxxxxxxxx naar xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx brengen.
PL: Xxżxxx xxxxxxx oraz xxxxxxxxxx xxxxxxxxxć xx xxłxxxxxxxx odpadów xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx este xxxxxxx x o xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx-xx xxxx xxxxx autorizado xxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: X se xxxxxxxx xxxxxxxx şx xxxxxxxxx xăx la xx xxxxxx de xxxxxxxxx a deşeurilor xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxx x&xxxx;xxxxxx xxxxx nebezpečného xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx/xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx nevarnih xxx posebnih xxxxxxxx.
XX: Xäxä xxxx ja xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxxx detta material xxx xxxx behållare xxxx xxxxxxxxxxxxäxxx xöx xxxxxxx xxxxxx.
X57
XX: Да се използва подходящ съд, за да се избегне замърсяване на околната среда.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxx xx seguridad adecuado xxxx xxxxxx la xxxxxxxxxxxxx del xxxxx xxxxxxxx.
XX: Použijte xxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx životního xxxxxxxxx.
XX: Xxxx indesluttes xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxå xxxxøxxxxxxxxxx.
XX: Xxx Xxxxxxxxxx xxxxx Kontamination xxx Xxxxxx xxxxxxxxxx Xxxäxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Να χρησιμοποιηθεί ο κατάλληλος περιέκτης για να αποφευχθεί μόλυνση του περιβάλλοντος.
EN: Xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx to xxxxx environmental contamination.
FR: Xxxxxxxx un xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx l'inquinamento xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxēxxxx tvertni, xxx xxxxxxīxxx xx xxxxx piesārņošanas.
LT: Xxxxxxx xxxxxxą xxxxxxę xxxxxxxx xxxxxx išvengti.
HU: X xöxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxüxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxő xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xżx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxx x-xxxġġxx xx' x-xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx maatregelen xx verspreiding xx xxx milieu xx xxxxxxxxx.
XX: Xżxxxć xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxąxxxx xxxżxxxx śxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx um xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx a xxxxxxxxxçãx xx ambiente.
RO: A xx xxxxxxx xx xxxxxxx corespunzător xxxxxx xxxxxxxx xxxxăxxx contaminări x xxxxxxxx îxxxxxxxăxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: X primerno xxxxxx xxxxxxxxxx onesnaženje xxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxöx xxxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx xå xäxxxxxx xäxx xöx xxx xxxxxxx xxxxöxöxxxxxxxx.
X59
XX: Обърнете се към производителя или доставчика за информация относно възстановяването/рециклирането.
XX: Remitirse xx xxxxxxxxxx o proveedor xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx su xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx x xxxxxxx nebo xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Indhent xxxxxxxxxxx xx genvinding/genanvendelse xxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxøxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx zur Xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Hankida xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx taaskasutamise xõx ringlussevõtu xxxxx.
XX: Ζητήστε πληροφορίες από τον παραγωγό/προμηθευτή για ανάκτηση/ανακύκλωση.
XX: Xxxxx xx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx/xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxx xxx informations relatives à xx récupération/au xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx informazioni xx produttore/fornitore per xx xxxxxxxx/xxxxxxxxxxx.
XX: Izmantot xxxxxāxx xxx izplatītāja xxxxxxāxxxx xxx vielas xxxxxxēxxxx xxx reģenerāciju.
LT: Xxxxxxxx į xxxxxxxxą (xxxxėxą) xxxxxxxxxxxx apie xxų xxxxxxxų xx xxxxxxxxų xxxxxxxxxxą arba xxxxxxxxxą xxxxx.
XX: X xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxx tájékoztatást xxxxx.
XX: Irreferi għall-manifattur/fornitur xħxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx/xxċxxxxġġ.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć wskazówek xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxąxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Solicitar xx produtor/fornecedor xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx à sua xxxxxxxxçãx/xxxxxxxxxx.
XX: Adresaţi-vă xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxţxx privind xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx sa xx výrobcu x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx x proizvajalcem/dobaviteljem x xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxäxxöxxä/xxxxxäxxxxxxxä.
XX: Xåxxxåxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxöx xx åxxxxxxxxxx/åxxxxxxäxxxxxx.
X60
XX: Този материал и неговата опаковка да се третират като опасен отпадък.
XX: Xxxxxxxxxx el xxxxxxxx x xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx x xxxx obal xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx odpad.
DA: Xxxxx materiale og xxxx xxxxxxxx skal xxxxxxxxxxx xxx farligt xxxxxx.
XX: Xxxxxx Xxxxxxx xxx xxxx Xxxäxxxx xxxx als gefährlicher Xxxxxx zu xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xõxxxxxxxx kui xxxxxxxx jäätmed.
EL: Το υλικό και ο περιέκτης του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους επικίνδυνα απόβλητα.
XX: This xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxxx be xxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxx xx son xxxxxxxxx comme xx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx x xx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx pericolosi.
LV: Xxxxxxāx xx xxxxx (xxxxxxxx) xx xāx xxxxxxxxxx xā xīxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx medžiagos xxxxxxxx xx xxx xxxxxxė xxxx xūxx šalinamos xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxx xx/xxxx xxxxxxxxxx veszélyes hulladékként xxxx ártalmatlanítani.
MT: Xxx xx-xxxxxxxx x l-kontenitur xxxxħx għandhom jintremew xx' skart xxxxxxxxż.
XX: Xxxx stof en xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx i opakowanie xxxxxć xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx x x seu xxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxx resíduos xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx produs şx ambalajul său xx xxx depozita xx xx xxşxx xxxxxxxxx.
XX: Tento materiál x príslušná xxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxx/xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx kot nevarni xxxxxxx.
XX: Xäxä xxxx xx sen xxxxxxx xx xäxxxxxxäxä xxxxxxxxäxxxxxä.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxåxxxxx xxxxx xxx xx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxx.
X61
XX: Да не се допуска изпускане в околната среда. Вижте специалните инструкции/информационния лист за безопасност.
XX: Evítese xx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx específicas de xx xxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx. Xxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx listy.
DA: Xxxxå xxxxxxxxx til miljøet. Xx særlig xxxxxxxxxx/xxxxxxxxøxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx in xxx Xxxxxx vermeiden. Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx einholen/Sicherheitsdatenblatt xx Xxxx xxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxxxxxx sattumist keskkonda. Xxxxxxx erinõuetega/ohutuskaardiga.
EL: Αποφύγετε την ελευθέρωσή του στο περιβάλλον. Αναφερθείτε σε ειδικές οδηγίες/Δελτίο δεδομένων ασφαλείας.
EN: Avoid xxxxxxx xx the xxxxxxxxxxx. Refer xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx/Xxxxxx xxxx xxxxxx.
XX: Éviter xx xxxxx xxxx x'xxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xx fiche de xxxxxxx de sécurité.
IT: Xxx xxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx/ xxxxxx xxxxxxxxxxx xx materia di xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxļxxx xxxļūxxxx xxxē. Xxxēxxx īxxxxx xxxāxīxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxīxxx datu xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx į xxxxxxą. Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxų xxxxxx).
XX: Kerülni xxxx xx xxxxx xöxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxx x xüxöx használati xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx-xxxxxxx. Xxxxxxxx xħxxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxxċxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxà.
XX: Xxxxxxx xxxxxx in xxx xxxxxx. Vraag om xxxxxxxx instructies/veiligheidskaart.
PL: Xxxxxć xxxxxxx xx śxxxxxxxxx. Xxxxęxxxxć xxxxxxx z xxxxxxxxxą xxx xxxxą xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx a xxxxxxxçãx para x xxxxxxxx. Xxxxx xxxxxxçõxx xxxxxxxxxxx/xxxxxx xx xxxxxxxçx.
XX: X se xxxxx xxxxxxxxx îx xxxxxx îxxxxxxxăxxx. A se xxxxxxxx xxxxxxxţxxxxxx xxxxxxxx/xxşx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxľxxxxx xx životného xxxxxxxxxx. Oboznámte xx xx špeciálnymi inštrukciami, xxxxxx bezpečnostných xxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx/xxxxxxxx x xxxxxx. Upoštevati xxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xääxxäxxxxä ympäristöön. Xxx xxxxxxxxxxxxx/xäxxxöxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Undvik xxxxäxx xxxx miljön. Xäx xäxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
X62
XX: При поглъщане да не се предизвиква повръщане: незабавно да се потърси медицинска помощ и да се покаже тази опаковка или етикета.
ES: En xxxx xx ingestión xx provocar xx xxxxxx: acúdase inmediatamente xx médico y xxxxxxxxxxx xx etiqueta x xx xxxxxx.
XX: Xxx požití xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx: okamžitě vyhledejte xxxxxxxxx xxxxx a ukažte xxxxx obal xxxx xxxxxxxx.
XX: Ved indtagelse, xxxxå xx fremprovokere xxxxxxxxxx: xxxxxxx omgåænde xæxx xx xxx xxxxx xxxxxxxx eller xxxxxx.
XX: Xxx Verschlucken xxxx Erbrechen xxxxxxxüxxxx. Xxxxxx äxxxxxxxxx Xxx xxxxxxxx und Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xööxxxxx viivitamatult xxxxx xxxxx xx xäxxxxx xxxxx xxxxxxxx xõx xxxxxxxx.
XX: Σε περίπτωση κατάποσης να μην προκληθεί εμετός: ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο η την ετικέτα του.
XX: If xxxxxxxxx, xx xxx induce xxxxxxxx: seek xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xx xxx x'xxxxxxxxx, xx xxx xxxxx vomir. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx et lui xxxxxxx l'emballage xx x'xxxxxxxxx.
XX: In xxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx il vomito: xxxxxxxxxx immediatamente xx xxxxxx x mostrargli xx contenitore o x'xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxīxx, xxxxxxxxīx vemšanu, xxxxxēxxxxxx xxxxēx xxxxxīxxxxx xxxīxxīxx xx uzrādīt xxxxxxxxxx xxx tā marķējumu.
LT: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xėxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxx į xxxxxxxą ir xxxxxxxx xxx xxą xxxxxxę xxxx etiketę.
HU: Xxxxxxxx xxxxxx hánytatni xxxxx: xxxxxxx orvoshoz xxxx xxxxxxxx xx meg xxxx xxxxxxx az xxxxxxxxxx vagy x xxxxxx.
XX: Jekk jinbela', xxxxxxxxx xxxxxġxxx l-vomitu; xxx xħxxx tabib x xxx xxx xx-xxxxxxxxxx xxx xx- xxxxxxxx.
XX: Xxx inslikken xxxx het braken xxxxxxxx; direct een xxxx raadplegen xx xx verpakking of xxx etiket tonen.
PL: X razie połknięcia xxx xxxxłxxxć xxxxxxxx, xxxxxłxxxxxx zasięgnąć xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxć xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxę.
XX: Xx xxxx de xxxxxxãx, xãx provocar x vómito. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxx-xxx x xxxxxxxxx xx o xxxxxx.
XX: Îx xxx xx înghiţire, x xx xx xxxxxxx xxxx: x xx xxxxxxxx imediat xx xxxxx şx x x xx arăta xxxxxxxxx sau xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx; xxxxxxxx vyhľadajte xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxx xx izzivati xxxxxxxx: takoj poiskati xxxxxxxxxx xxxxx in xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx, xx xxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx xääxäxxx xxxxxxx xx xäxxxxxäxä tämä xxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xöxxäxxxx, xxxxxxxxx xx xxäxxxxx. Xxxxxxxx xxxxxx xäxxxx xxx xxxx xxxxx förpackning xxxxx xxxxxxxxx.
X63
XX: В случай на злополука при вдишване пострадалият да се изнесе на чист въздух и да се остави в покой.
XX: Xx caso xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxxx x la xxxxxxx xx xx xxxx contaminada x xxxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: X xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx přeneste xxxxxxxxxxx xx čerstvý xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx jej x xxxxx.
XX: Ved xxxxxxxxxxxæxxx xxx xxxåxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx x frisk xxxx xx xxxxxx x xx.
XX: Xxx Xxxxxx xxxxx Xxxxxxxx: Verunfallten xx die xxxxxxx Xxxx bringen und xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx õxxxxxxx xxxxx: xxxx xxxxxxxxx xäxxxx õxx xäxxx ja xxxxxxx xxxxxx.
XX: Σε περίπτωση ατυχήματος λόγω εισπονής: απομακρύνετε το θύμα από το μολυσμένο χώρο και αφήστε το να ηρεμήσει.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx: remove xxxxxxxx xx fresh air xxx xxxx xx xxxx.
XX: Xx xxx x'xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx la xxxxxxx xxxx xx la xxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxx au xxxxx.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxxx per xxxxxxxxxx, allontanare x'xxxxxxxxxxx xxxxx zona contaminata x xxxxxxxxxx a xxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxx, xāxxxxxxx xxxxxxx svaigā xxxxā un xxxxxxīx.
XX: Įxxėxxxį ir xėx xx blogai xxxxxxxxxį xxxxxxėxxxįxį xxxxxxx į xxxxą orą xx xx xxxxxxxxxx.
XX: Belégzés xxxxx xxxöxxxxxxő xxxxxxx xxxxxx x xxxüxxxx xxxxx xxxxxőxx xxxx xxxxx és xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: X'xxż xx' xxċxxxxx xxxxġxxxx xxx-xxxx: ħx x-xxxxxxx xx-xxxx xxxxxx x xxxxħxx xxxxxxxħ.
XX: Xxx een xxxxxxx door xxxxxxxxx: xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxx lucht xxxxxxx xx laten xxxxxx.
XX: X przypadku xxxxxxxx xxxxą xxxxxxxxą wyprowadzić xxx xxxxxść xxxxxxxxxxxxxx xx śxxxżx xxxxxxxxx x xxxxxxxć xxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxx de xxxxxçãx xxxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxx x mantê-la xx xxxxxxx.
XX: În xxx xx xxxxxxxx xxxx inhalare, xx xxxxxxxxxă victima îx xxxxx zonei contaminate şx xx xxxă îx xxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxx xxôxxxxxxx vdýchnutím látky xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx vzduch x&xxxx;xxxxxxxxxx xx xľxx.
XX: V xxxxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxxxx: prizadeto xxxxx xxxxxxxx xx xxxx xxxx in xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx ainetta xx onnettomuuden xxxxxxxxx xxxxxxxxxx: xxxxxä henkilö xxxxxxxxxxx ilmaan xx xxxä xäxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, flytta den xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxx xxx xåx xxxx.
X64
XX: При поглъщане устата да се изплакне с вода (но само ако пострадалият е в съзнание).
XX: Xx caso xx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xx boca xxx xxxx (xxxxxxxxx xx xx persona está xxxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx (pouze xx-xx xxxxxxxxx xxx xxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxxx, xxxx munden xxx xxxx (xxx xxxx xxxxxxxx er xxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxx Xxxxxxxxxxxx Xxxx mit Wasser xxxxxüxxx (xxx xxxx Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxx).
XX: Xxxxxxxxxxxxxx loputada xxxx veega (xxxxxx xxxxx, kui isik xx xxxxxxxxx).
XX: Σε περίπτωση κατάποσης, ξεπλύνετε το στόμα με νερό (μόνο εφόσον το θύμα διατηρεί τις αισθήσεις του).
EN: Xx xxxxxxxxx, rinse xxxxx xxxx xxxxx (xxxx xx the xxxxxx xx conscious).
FR: Xx cas x'xxxxxxxxx, xxxxxx la xxxxxx xxxx xx x'xxx (xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx est consciente).
IT: Xx caso di xxxxxxxxxx, sciacquare xx xxxxx xxx xxxxx (xxxxxxxxx xx l'infortunato è xxxxxxxxx).
XX: Xx xxxīxx, xxxxxxxx xxxx xx ūdeni (ja xxxxxxxxx ir xxx xxxxņxx).
XX: Prarijus, praskalauti xxxxą xxxxxxxx (jei xxxxxxėxxxxxxx turi xąxxxę).
XX: Xxxxxxxx esetén x xxxxxx vízzel xx xxxx öblíteni (xxxx xxxxx az xxxxxxx xx a sérült xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xxxxxxx', xxħxxħ xx-ħxxx xx-xxxx (xżxx xxxx xxxx il-persuna tkun x'xxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxx, xxxx met xxxxx xxxxxxx (xxxxxx xxx xx xxxxxxx bij xxxxxxxxxx xx).
XX: W xxxxxxxxx xxłxxxęxxx xxxłxxxć xxxx xxxą — xxxxx nie xxxxxxxć x osób xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxãx, xxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxx xxx xxxx (xxxxxx xx x vítima estiver xxxxxxxxxx).
XX: Îx xxx xx îxxxxţxxx, xx xxăxxşxx xxxx xx xxă (numai xxxă xxxxxxxx xxxx conştientă).
SK: Xxx požití xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx (iba xx xx postihnutý xxx xxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxx spirati usta x xxxx (xxxx xx xx oseba xxx zavesti).
FI: Xxx xxxxxxx on xxxxxx, xxxxxxxx xxx vedellä (xxxx xxx xxxxxxö xx tajuissaan).
SV: Vid xöxxäxxxx, skölj munnen xxx xxxxxx (xxxxxx xx xxxxxxxx är xxx xxxxxxxxxx).
Комбинирани S-фрази
Combinación xx xxxxxx-X
Xxxxxxxxx X-xxx
Xxxxxxxxxxx xx S-sætninger
Kombination der X-Xäxxx
X ühendohutuslaused
Συνδυασμός των X- φράσεων
Combination of X-xxxxxxx
Xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx X
Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx X
X&xxxx;xxāxx xxxxxxāxxxx
X frazių xxxxxxx
Öxxxxxxxx X-xxxxxxxx
Xxħxxxx ta' xxxżxxxxx X
Xxxxxxxxxx xxx X-xxxxxx
Łąxxxxx xxxxxx S
Combinação xxx xxxxxx X
Xxxxxxxţxx xx xxxxx X
Xxxxxxxxxx X-xxxx
Xxxxxxxxxxx xxxxxx S
Yhdistetyt X-xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx X-xxxxxx
X1/2
XX: Да се съхранява под ключ и далече от достъп на деца.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxx x manténgase xxxxx del alcance xx los xxñxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxx xxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx xåx xx xxxxxæxxxxxxx for xøxx.
XX: Xxxxx Verschluss xxx für Kinder xxxxxäxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx xx lastele xäxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Φυλάξτε το κλειδωμένο και μακριά από παιδιά.
EN: Xxxx locked xx xxx out xx xxx xxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx sous xxxx xx hors xx portée xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx e fuori xxxxx portata xxx xxxxxxx.
XX: Xxxēx xxxxēxxx xx xxxxāx no xēxxxxx.
XX: Xxxxxxx užrakintą xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx és xxxxxxxxx xxxxxxx hozzáférhetetlen helyen xxxxxxxx.
XX: Żxxx maqful x xxxx ma xxxħxxx xx-xxxx.
XX: Achter xxxx en buiten xxxxxx xxx kinderen xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć pod xxxxxxęxxxx i xxxxxxć xxxxx xxxxćxx.
XX: Guardar xxxxxxx à chave x xxxx xx xxxxxxx xxx crianças.
RO: Xăxxxxţx îxxxxxx şx xx lăsaţi la îxxxxâxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxx xxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxx in xxxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Säilytettävä xxxxxxxxx xxxxxxx ja xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx x xåxx xxxxxxx xxx xåxxxxxxxx xöx xxxx.
X3/7
XX: Съдът да се съхранява плътно затворен на хладно място.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xx xxxxx xxxxxx.
XX: Uchovávejte obal xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx místě.
DA: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx tæt xxxxxx xå xx xøxxxx xxxx.
XX: Xxxäxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xx einem kühlen Xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx suletuna xxxxxxx xxxxx.
XX: Διατηρείστε το δοχείο ερμητικά κλεισμένο σε δροσερό μέρος.
XX: Xxxx container xxxxxxx xxxxxx xx x xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx le récipient xxxx xxxxx xxxx xx endroit xxxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxāx xxxxx xxxxēxxx xēxā xxxxā.
XX: Pakuotę xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxą xėxxxxx xxxxxxx.
XX: Az xxxxxxxx xxx xxxxxxx, xűxöx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx xxxxxx x'xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx op xxx xxxxx xxxxxx bewaren.
PL: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxęxx x chłodnym xxxxxxx.
XX: Conservar xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxxxx fresco.
RO: Xăxxxxţx xxxxxxxxx îxxxxx xxxxxxx, îxxx-xx xxx xăxxxxx.
XX: Uchovávajte nádobu xxxxx uzavretú xx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxx xx hladnem.
FI: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxäxxä paikassa.
SV: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx väl tillsluten xxx xxxxx.
X3/9/14
XX: Да се съхранява на хладно и добре проветриво място, далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xx lugar xxxxxx x bien xxxxxxxxx x xxxxx xx … (xxxxxxxxxx incompatibles, x xxxxxxxxxxx por xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xx chladném, xxxxx xxxxxxxx xxxxx odděleně xx … (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xøxxxx, xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx … (xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx af xxxxxxxxxxx).
XX: Xx einem kühlen, xxx gelüfteten Ort, xxxxxxxx von … xxxxxxxxxxx (die Stoffe, xxx denen Xxxxxxx xxxxxxxxx werden xxxx, xxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Hoida jahedas xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xääxxx valmistaja).
EL: Διατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακριά από … (ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xx x cool, xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxx … (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx to xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx xx xxxx xxxxxxx à x'xxxxx xxx … (xxxxèxxx xxxxxxxxxxxxx à indiquer xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxx fresco x ben xxxxxxxxx xxxxxxx da … (xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx da xxxxxxxxx da parte xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx xēxā, xxxx vēdināmā xxxxā, xxx xx xxxā xx … (xxxxxāxx norāda nesavietojamās xxxxxx).
XX: Xxxxxxę xxxxxxx xėxxxxx, xxxxx xėxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx nuo … (nesuderinamas xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xűxöx, xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx, …-xxx/-xőx xxxxx xxxxxxxx (xx összeférhetetlen xxxxx(xxx)x x gyártó xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx x'xxxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx 'il bogħod xxxx … (xxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xxxxħx xxxxx xxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx op xxx xxxxx, xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxx … (stoffen xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx, xxx xx xxxxx xxxx de xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć x chłodnym, xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, x dala xx … (xxxxxxxłx wskazanego xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xx lugar fresco x xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xx … (xxxxxxxx incompatíveis x indicar pelo xxxxxxxx).
XX: Păstraţi într-un xxx xăxxxxx, xxxx xxxxxxxx xxxxxxx de … (xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xx indicate xx fabricant).
SK: Uchovávajte xx xxxxxxxx, dobre xxxxxxxx mieste xxxx xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxx prezračevanem xxxxx, ločeno od … (xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxääx … (xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx ilmoittaa valmistaja/maahantuoja) xxxxxäxxä paikassa, jossa xx xxxä xxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx svalt, xå xäx xxxxxxxxxx plats åxxxxxx xxåx … (xxöxxxxxxx äxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X3/9/14/49
XX: Да се съхранява само в оригиналната опаковка на хладно и добре проветриво място, далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx de xxxxxx, xx lugar xxxxxx y xxxx xxxxxxxxx y xxxxx xx … (xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, x especificar xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx pouze x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx, dobře větraném xxxxx, xxxxxxxx od … (vzájemně xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx).
XX: Xå xxx xxxxxxxxx i xxxxxxxxxxxxxxxxxx xå et xøxxxx, godt xxxxxxxxxx xxxx xx adskilt xxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxx xxxxxxx angives xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx xx Originalbehälter an xxxxx xüxxxx, xxx xxxüxxxxxx Ort, xxxxxxxx xxx&xxxx;…&xxxx;xxxxxxxxxxx (die Stoffe, xxx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx, xxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Hoida xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx, hästi xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx eraldi … (kokkusobimatud xxxxxxxxxx xääxxx valmistaja).
EL: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακριά από&xxxx;…&xxxx;(ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).
XX: Keep xxxx in the xxxxxxxx container in x cool, xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx away xxxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx be xxxxxxxxx by xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx récipient x'xxxxxxx dans xx xxxxxxx xxxxx et xxxx ventilé à x'xxxxx de … (xxxxèxxx xxxxxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx soltanto xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx fresco x xxx ventilato lontano xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx parte xxx fabbricante).
LV: Uzglabāt xxxxx xxxģxxāxxxā xxxxxxxxxā xēxā, xxxx xēxxxāxā xxxxā, xxx ne xxxā ar … (ražotājs norāda xxxxxxxxxxxxāx xxxxxx).
XX: Laikyti xxx xxxxxxxxx xxxxxxėxx, xėxxxxx, gerai xėxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx nurodo xxxxxxxxxx).
XX: Xűxöx, xxx szellőztetett xxxxxx, …-xxx/-xőx távol, xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx tárolható (az öxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx(xxx)x x xxxxxx határozza xxx).
XX: Żxxx biss xxx-xxxxxxxxxx xxxġxxxxx x'xxxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx 'xx bogħod xxxx&xxxx;…(xxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xxxxħx xxxxx indikati xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxx, xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx verwijderd xxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx te xxxxxx, xxx te xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć xxłąxxxxx x xxxxxxxxxxx opakowaniu, w xxłxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx; xxx przechowywać xxxxx x …&xxxx;(xxxxxxxłxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx unicamente xx xxxxxxxxxx de xxxxxx, xx xxxxx xxxxxx x xxx xxxxxxxxx xx abrigo xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x indicar xxxx xxxxxxxx).
XX: Xăxxxxţx xxxxx în xxxxxxxxx xxxxxxxx, îxxx-xx loc xăxxxxx, bine xxxxxxxx, xxxxxxx de… (materialele xxxxxxxxxxxxx vor fi xxxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxx v xôxxxxxx xxxxxx na xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx, mimo xxxxxx&xxxx;… (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxx, xx hladnem, xxxxx xxxxxxxxxxxxx mestu, xxxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxx snovi xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx xxxxxäxxä paikassa, xxxxx xx xxxä xxxxxxxxxxx xxxxxääx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Förvaras xxxxxx x xxxxxxxxxöxxxxxxxxxxx xå sval, xäx xxxxxxxxxx xxxxx åxxxxxx xxåx&xxxx;…&xxxx;(xxöxxxxxxx äxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X3/9/49
XX: Да се съхранява само в оригиналната опаковка на хладно и добре проветриво място.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxx, xx xxxxx xxxxxx y xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx pouze x xxxxxxxx xxxxx xx chladném, dobře xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xå xxx opbevares i xxxxxxxxxxxxxxxxxx xå et xøxxxx, godt xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Nur xx Xxxxxxxxxxxäxxxx xx xxxxx xüxxxx, gut xxxüxxxxxx Xxx aufbewahren.
ET: Xxxxx xxxxxx originaalpakendis xxxxxxx, xäxxx ventileeritavas xxxxx.
XX: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος.
EN: Xxxx only in xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx x cool, xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx d'origine xxxx xx endroit frais xx bien xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxx ventilato.
LV: Xxxxxxāx xxxxx oriģinālajā iepakojumā xēxā, xxxx xēxxxāxā xxxxā.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx pakuotėje, xėxxxxx, xxxxx vėdinamoje xxxxxxx.
XX: Xűxöx, xxx szellőztetett xxxxxx, xxxx xx xxxxxxx edényzetben xxxxxxxxx.
XX: Żxxx biss xxx-xxxxxxxxxx xxxġxxxxx x'xxxx frisk x xxxxxxxxx tajjeb.
NL: Xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxx, xxxx geventileerde plaats.
PL: Xxxxxxxxxxxć wyłącznie x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx w xxłxxxxx, xxxxxx wentylowanym xxxxxxx.
XX: Conservar xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx de xxxxxx, xx xxxxx xxxxxx x xxx xxxxxxxxx.
XX: Păstraţi xxxxx îx ambalajul xxxxxxxx, îxxx-xx xxx răcoros, xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx x xôxxxxxx xxxxxx xx chladnom, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx samo x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx xx dobro xxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Säilytettävä xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx xxxxxäxxä xxxxxxxx, xxxxx xx xxxä xxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx xxxxxx x originalförpackningen på xxxx, väl ventilerad xxxxx.
X3/14
XX: Да се съхранява на хладно място, далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Consérvese xx xxxxx fresco y xxxxx de … (materiales xxxxxxxxxxxxx, x xxxxxxxxxxx por xx xxxxxxxxxx).
XX: Uchovávejte xx chladném xxxxx, xxxxxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx køligt xx xxxxxxx fra … (uforligelige xxxxxxx angives af xxxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxx xüxxxx, xxx&xxxx;…&xxxx;xxxxxxxxxx Xxx xxxxxxxxxxx (xxx Xxxxxx, xxx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx, xxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx jahedas, xxxxxx … (kokkusobimatud xxxxxxxxxx xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Διατηρείται σε δροσερό μέρος μακριά από … (ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xx x xxxx xxxxx xxxx from … (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxx un xxxxxxx xxxxx à x'xxxxx xxx … (xxxxèxxx xxxxxxxxxxxxx à xxxxxxxx par xx xxxxxxxxx).
XX: Conservare xx xxxxx xxxxxx xxxxxxx xx … (xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Uzglabāt xēxā xxxxā, bet xx xxxā xx … (xxxxxāxx xxxāxx xxxxxxxxxxxxāx xxxxxx).
XX: Laikyti xėxxxxx xxxxxxx atokiau nuo … (xxxxxxxxxxxxx medžiagas xxxxxx gamintojas).
HU: Xűxöx xxxxxx, …-tól/-től távol xxxxxxxx (az öxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx(xxx)x x gyártó xxxxxxxxx meg).
MT: Żomm x'xxxx frisk 'xx xxxħxx xxxx … (xxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xxxxħx ikunu xxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Bewaren xx een koele xxxxxx xxxxxxxxxx xxx … (stoffen xxxxxxx xxxxxxx vermeden dient xx xxxxxx, aan xx geven door xx xxxxxxxxx).
XX: Przechowywać x xxłxxxxx xxxxxxx; xxx przechowywać xxxxx x … (materiałami xxxxxxxxxx przez xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx … (matérias xxxxxxxxxxxxx a xxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Xăxxxxţx îxxx-xx xxx xăxxxxx, xxxxxxx de… (xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxx de xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxx dosahu … (xxxxxxxxxxxxxx materiál xxxx xxxxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxx od … (xxxxxxxxxxxx xxxxx določi xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxäxxä xxxxxääx … (yhteensopimattomat xxxxxx xxxxxxxxx valmistaja/maahantuoja).
SV: Xöxxxxxx xxxxx och åxxxxxx från … (xxöxxxxxxx äxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X7/8
XX: Съдът да се съхранява плътно затворен и на сухо място.
XX: Xxxxxxxxxx el xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xx xxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx a xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx holdes xæx xxxxxx og xxxxxxxxx xøxx.
XX: Xxxäxxxx xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Hoida xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο και να προστατεύεται από την υγρασία.
EN: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx closed xxx xxx.
XX: Conserver xx xxxxxxxxx bien xxxxx et à x'xxxx de x'xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx x xx xxxxxx xxxx'xxxxxxà.
XX: Xxxxxxāx xxxxx un xxxxx xxxxēxxx.
XX: Xxxxxxę xxxxxxx sandariai xxxxxxxą xx xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx, szárazon xxxxxxxx.
XX: Żxxx il-kontenitur xxxħxxx xxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx en xx xxx goed xxxxxxxx verpakking xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć pojemnik szczelnie xxxxxxęxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxx fechado x ao xxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xăxxxxţx xxxxxxxxx închis xxxxxxx şx xxxxx (xxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx uzavretú x suchú.
SL: Xxxxxxx x xxxxx zaprti xxxxxx na suhem.
FI: Xäxxxxxxxäxä kuivana xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xäx xxxxxxxxxx xxx xxxxx.
X7/9
XX: Съдът да се съхранява плътно затворен и на добре проветриво място.
XX: Manténgase xx xxxxxxxxxx bien cerrado x en xxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx uzavřený, xx xxxxx větraném xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx tæt xxxxxx xx xxxxxxxxx på xx godt ventileret xxxx.
XX: Behälter dicht xxxxxxxxxxx an xxxxx xxx xxxüxxxxxx Xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Hoida xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο και σε καλά αεριζόμενο μέρος.
XX: Xxxx container xxxxxxx xxxxxx xxx xx a xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx bien xxxxx xx xxxx xx xxxxxxx bien xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx chiuso x xx xxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxāx xxxxx xxxxēxxx xxxx xēxxxāxā xxxxā.
XX: Pakuotę laikyti xxxxxxxxx xxxxxxxą, xxxxx xėxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx magħluq xxxxxx x x'xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx goed xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx szczelnie xxxxxxęxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x xxxxxxxxxx bem xxxxxxx xx xxxxx xxx ventilado.
RO: Păstraţi xxxxxxxxx îxxxxx xxxxxxx şx într-un loc xxxx ventilat.
SK: Xxxxxxxxxxx xxxxxx tesne uzavretú x na xxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx x tesno zaprti xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx mestu.
FI: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxxx suljettuna xxxxxxxx, xxxxx xx xxxä xxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx förvaras xäx tillsluten på xäx xxxxxxxxxx xxxxx.
X7/47
XX: Съдът да се съхранява плътно затворен и при температура не по-висока от … xX (посочва се от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx el xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx xx superior a … C (a xxxxxxxxxxx por el xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx … xX (specifikuje xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx skal xxxxxx xæx xxxxxx og xxxxxxxxx ved xxxxxxxxxxxx xå xxxx xxxx&xxxx;…xX&xxxx;(xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Behälter xxxxx geschlossen xxx xxxxx xxx Temperaturen üxxx … xX xxxxxxxxxxx (xxx Hersteller xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx pakend xxxxxxxx suletuna xxxxxxxxxxxxx xxxxx üxx …oC (xääxxx valmistaja).
EL: Διατηρείστε το δοχείο καλά κλεισμένο σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους&xxxx;…&xxxx;X&xxxx;(να&xxxx;καθοριστεί από τον παραγωγό).
XX: Keep xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx and xx a temperature xxx exceeding … xX (xx be xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx le xxxxxxxxx xxxx xxxxx xx à une xxxxxxxxxxx ne dépassant xxx … oC (à préciser xxx xx fabricant).
IT: Xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx x x xxxxxxxxxxx non xxxxxxxxx x … oC (xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx xxxxx xxxxēxxx xxxxxxxxūxā, kas nepārsniedz …xX (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxę laikyti xxxxxxxxx xxxxxxxą, xx xxxxxxxxėxx xxxx … xX xxxxxxxxūxxxx (xxxxxx gamintojas).
HU: Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx …… xX-xx xxx xxxxxxxxx xőxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (a xőxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx xxxxxx x x'xxxxxxxxxxx li xx xxxxxżx …xX (xxxx xxxċxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx beneden … xX. (xxx xx geven xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx xxxxxxxxx zamknięty x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxąxxx …xX (xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx x xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxx a uma xxxxxxxxxxx xxx xãx xxxxxx … xX (x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Xăxxxxţx ambalajul îxxxxx ermetic şi xx x xxxxxxxxxxă xxxx să xx xxxăşxxxxă …oC (xxxxxxxxxxx xx xx indicata xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx tesne xxxxxxxx x pri xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx ….oC (xxxxxxx xxxx špecifikovaná výrobcom).
SL: Xxxxxxx x tesno xxxxxx xxxxxx pri xxxxxxxxxxx, ki ne xxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä tiiviisti xxxxxxxxxx xx alle … xX xäxxöxxxxxxx (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xäxxöxxxxx).
XX: Förpackningen xöxxxxxx xäx xxxxxxxxxx xxx xx temperatur xxx xxxx öxxxxxxxxx … xX (anges xx tillverkaren).
S20/21
BG: По време на работа да не се яде, пие и пуши.
XX: No xxxxx, xx xxxxx, ni xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Der må xxxx xxxxxx, xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx xxxxx xxxxx, xxxxxxx, xxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxx xxxx xööxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx keelatud.
EL: Όταν το χρησιμοποιείτε μην τρώτε, μην πίνετε, μην καπνίζετε.
XX: Xxxx xxxxx do xxx xxx, drink xx xxxxx.
XX: Xx xxx xxxxxx, xx xxx xxxxx xx xx xxx fumer xxxxxxx l'utilisation.
IT: Xxx xxxxxxxx, né bere, xx fumare durante x'xxxxxxx.
XX: Nedzert, neēst xx xxxxēķēx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx, negerti ir xxxūxxxx.
XX: X használat xöxxxx xxxx, xxxx xx dohányozni nem xxxxxx.
XX: Xxxx tużah xxxxxx, tixrobx x xxxxxxxx.
XX: Niet xxxx, xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxść x nie xxć oraz xxx xxxxć tytoniu xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xãx xxxxx, beber xx xxxxx durante a xxxxxxxçãx.
XX: Xx xâxxxţx, xx xxţx şx xx fumaţi îx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx, nepite xxx xxxxxxxxx.
XX: Med xxxxxxx ne xxxxx, xx xxxx in xx kaditi.
FI: Xxöxxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx käytettäessä.
SV: Äx xxxx, xxxxx xxxx xxxxx xöx xxxx under hanteringen.
S24/25
BG: Да се избягва контакт с очите и кожата.
XX: Evítese xx contacto xxx xxx ojos x xx xxxx.
XX: Zamezte xxxxx x xxxx x očima.
DA: Xxxxå xxxxxxx xxx xxxxx xx øxxxxx.
XX: Xxxüxxxxx xxx xxx Augen xxx xxx Xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxx kemikaali xxxxxxxxx nahale ja xxxxx.
XX: Αποφεύγετε επαφή με το δέρμα και με τα μάτια.
XX: Xxxxx contact xxxx skin and xxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxx avec xx xxxx et les xxxx.
XX: Xxxxxxx il xxxxxxxx xxx gli xxxxx x xxx xx pelle.
LV: Xxxxxļxxx xxxļūxxxx xx āxxx xx xxīx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx ant xxxx xx į xxxx.
XX: Xxxüxxx kell x xőxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xx x szembe xxxxxx.
XX: Xxxxx l-kuntatt xxx-ġxxxx x x-xħxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx met xx xxxx en de xxxx vermijden.
PL: Xxxxxć xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxx o xxxxxxxx com a xxxx e os xxxxx.
XX: Xxxxxţx xxxxxxxxx xx xxxxxx şx xxxxx.
XX: Zabráňte xxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx x xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxx.
XX: Undvik xxxxxxx xxx xxxxx xxx öxxxxx.
X27/28
XX: След контакт с кожата, незабавно да се съблече цялото замърсено облекло и незабавно да се измие обилно с … (посочва се от производителя).
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx la xxxx, xxxxxxx inmediatamente xxxx xx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx y xxxxxx xxxxxxxxx y xxxxxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxx s xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx okamžitě xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx … (xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxx xå xxxxx, xxxxx xxxxxxxxxx xøx xxxxxx af og xxx xxxxxx med xxxxx xæxxxxx&xxxx;… (xxxxxxx xx fabrikanten).
DE: Xxx Xxxüxxxxx mit der Xxxx xxxxxxxxxxx, xxxxäxxxx Xxxxxxxx sofort ausziehen xxx Xxxx xxxxxx xxxxxxxxx mit xxxx …(xxx Hersteller xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xõxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx ja pesta xxxxxxxx rohke … (määrab valmistaja).
EL: Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα, αφαιρέστε αμέσως όλα τα μολυσμένα ρούχα και πλύνετε αμέσως με άφθονο … (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxx xxxx, xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx contaminated xxxxxxxx, xxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx of … (xx xx xxxxxxxxx by xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Après xxxxxxx xxxx xx xxxx, xxxxxxx immédiatement xxxx xêxxxxxx xxxxxxx ou xxxxxxxxxx et xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx avec … (xxxxxxxx appropriés à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: In xxxx xx xxxxxxxx xxx xx pelle, xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx con … (prodotti idonei xx xxxxxxxxx xx xxxxx del xxxxxxxxxxx).
XX: Xx nokļūst xx āxxx, xxxxxēxxxxxx novilkt xxxx xxxxxxxīxx xxģēxxx xx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx … (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Patekus xxx xxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx visus užterštus xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx&xxxx;…&xxxx;(xxx nurodo xxxxxxxxxx).
XX: Xx az anyag x bőrre xxx, x xxxxxxxxxxx ruhát xöxxöx xx xxxx xxxxx xx x xőxx xxxxő xxxxxxxxxű ….- xxx/-xxx azonnal xx kell mosni (xx xxxxxxx x xxxxxx határozza xxx).
XX: Xxxx imiss xx-ġxxxx, xxżx' xxxx-xxxxx l-ilbies xxxxġġxx xxxxx, u xħxxx immedjatament x'ħxxxx … (ikun speċifikat xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxxxx xxx de xxxx, xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx uittrekken en xx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxx … (xxx te xxxxx xxxx de xxxxxxxxx).
XX: X xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxąć xxłą zanieczyszczoną xxxxxż i przemyć xxxxxxxxxxxxxxą skórę dużą xxxśxxą … (rodzaj xxxxxx określi xxxxxxxxx).
XX: Xx xxxx de xxxxxxxx xxx x xxxx, retirar imediatamente xxxx x xxxxx xxxxxxxxxxx e lavar xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxx xxxx produtor).
RO: După xxxxxxxxx cu xxxxxx, xxxxxxţx xxxxxxx toată îxxxăxăxxxxxx xxxxxxxxxxă şx xxăxxţx xxxxxxx xx xxxx … (xx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Pri kontakte x&xxxx;xxxxxxxx okamžite xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xôxxxxxx umyte … (xxxxxx prípravok xxxxxx xxxxxxx).
XX: Xx xxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxx vso xxxxxxxxxx obleko xx xxxxxxxxx kožo nemudoma xxxxxxx z veliko … (xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx välittömästi ja xxxxxxxx xxxxxxxxxxx välittömästi xxxxxxxxx xääxäxxä … (xxxxxx ilmoittaa xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx kontakt xxx xxxxx, xxx genast xx xxxx nedstänkta xxäxxx xxx xxäxxx xxxxxx med mycket … (xxxxx av xxxxxxxxxxxx).
X29/35
XX: Да не се изпуска в канализацията; този материал и неговата опаковка да се третират по безопасен начин.
ES: Xx xxxxx xxx xxxxxxxx xxx el xxxxxüx; xxxxxxxxxx los xxxxxxxx xxx producto x sus xxxxxxxxxxx xxx todas las xxxxxxxxxxxx posibles.
CS: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx, tento xxxxxxxx x xxxx xxxx musí být xxxxxxxxxxx bezpečným způsobem.
DA: Xå ikke xøxxxx x xxxxxxxxøx; xxxxxxxxxx xx xxxx beholder xxxx xxxxxxxxxxx på xx xxxxxx måde.
DE: Xxxxx in xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx; Xxxäxxx xxx Behälter xüxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxx beseitigt xxxxxx.
XX: Xxxxx valada xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xäxxxxxx ohutult.
EL: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχομένου στην αποχέτευση, διαθέστε αυτό το υλικό και τον περιέκτη του κατά ασφαλή τρόπο.
XX: Do xxx xxxxx into drains; xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx and its xxxxxxxxx xx x xxxx way.
FR: Xx xxx xxxxx xxx xxxxxxx à x'xxxxx; xx se xxxxxxxxxxx xx xx produit xx xx xxx xxxxxxxxx xx'xx xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxx x'xxxxx.
XX: Non xxxxxxx x residui xxxxx xxxxxxxxx; xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxx le xxxxxx precauzioni.
LV: Xxxxx xxx xxxxxxxx aizliegts xxxxxx xxxxxxxāxxxā, iepakojums xxxxxxēxxxx xxxxā xxxxā.
XX: Xxxxxxxxxx į xxxxxxxxxxxą; xxxxxxxx ir xxxxxxė xxxx būti xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx szabad. Az xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxő xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxx xxx- xxxxxġġ: xxxx l-materjal x x-xxxxxxxxxx xxxxħx x'xxx xx ma xxxħxxxx ħxxxx.
XX: Xxxxx xxxx xx xx xxxxxxxxx xxxxxx; xxxx xx verpakking xx xxxxxxx xxxxx afvoeren.
PL: Xxx xxxxxxxxxć xx xxxxxxxxxxx, a xxxxxxx x opakowanie xxxxxć x xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xãx xxxxxx xx xxxxxxxx no xxxxxx; xãx xxxxxxxx x xxxxxxx x x xxx recipiente xxx xxxxx as xxxxxxçõxx xx xxxxxxxçx xxxxxxx.
XX: Xx goliţi xx xxxxxxxxxx, aruncaţi acest xxxxxx şx xxxxxxxxx xăx xxxxx după xxxxxx xxxxxxx xăxxxxxxx xx xxxxxxţxx posibile.
SK: Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx; xxxxx materiál xx x&xxxx;xxxxxx zlikvidujte xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Ne xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx; xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxx varno xxxxxxxxxxx.
XX: Ei xxx xxxxxxxää xxxxäxxxx; tämä xxxx xx sen xxxxxxx xx hävitettävä xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöx xx x xxxxxxxx, xxxxxxxxxöx xxxxxxx xxx förpackning xå säkert xäxx.
X29/56
XX: Да не се изпуска в канализацията; този материал и опаковката му да се изхвърлят само на места за събиране на опасни или специални отпадъци.
XX: Xx tirar xxx xxxxxxxx xxx xx xxxxxüx; xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x xx xxxxxxxxxx xx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxx materiál x jeho obal xx xxxxxxx místě xxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xå xxxx xøxxxx i xxxxxxxxøx, xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx og xxxx xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx farligt xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xx die Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx lassen; xxxxxx Xxxxxxx xxx xxxxxx Xxxäxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx zuführen.
ET: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxx xx tema pakend xxxxx xxxx xxxxxxx xääxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχομένου στην αποχέτευση. Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε δημόσιο χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων.
EN: Xx xxx xxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx xx this material xxx xxx container xx xxxxxxxxx or xxxxxxx waste xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Ne pas xxxxx xxx xxxxxxx à l'égout, xxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx de xxxxxxxx des xxxxxxx xxxxxxxxx ou xxxxxxxx.
XX: Xxx gettare x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx; xxxxxxxx xxxxxx materiale x x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx un xxxxx di xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx o xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxāxxxā, vielu, produktu xxx iepakojumu likvidē xīxxxxx xxxxxxxxx savākšanas xxxxā xxx īxxxā xxxxxxxxx xxxāxxxxxx vietā.
LT: Xxxxxxxxxx į kanalizaciją, xxxx medžiagos atliekas xx xxx xxxxxxę xxxxxxx į pavojingų xxxxxxų surinkimo vietas.
HU: Xxxxxxxxxx engedni xxx xxxxxx, xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx különleges xxxxxxxx- vagy xxxxxxxxxxxxxxxxx-xxűxxő xxxxxx xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxx- drenaġġ: xxxx x-xxxxxxxx u x-xxxxxxxxxx xxxxħx x'xxxx xxxx xxxġxxxx xxxxx xxxxxxxxż xxx speċjali.
NL: Xxxxx xxxx xx xx xxxxxxxxx werpen; xxxx stof xx xx xxxxxxxxxx xxxx xxx inzamelpunt voor xxxxxxxxxx of xxxxxxxxx xxxxx brengen.
PL: Xxx xxxxxxxxxć do kanalizacji, x zużyty xxxxxxx x opakowanie dostarczyć xx składowisko xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xãx deitar xx xxxxxxxx no xxxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxx x o xxx xxxxxxxxxx, enviando-os xxxx local autorizado xxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxţx xx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxţx acest xxxxxx şx xxxxxxxxx xăx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx x deşeurilor xxxxxxxxxxx sau xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x jeho xxxx x mieste zberu xxxxxxxxxxxx alebo xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxx x kanalizacijo — xxxx/xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx posebnih xxxxxxxx.
XX: Xx saa xxxxxxxää xxxxäxxxx; xäxä xxxx xx sen xxxxxxx xx toimitettava xxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Töm xx x avloppet, xäxxx xxxxx xxxxxxxx xxx xxxx behållare xxxx xxxxxxxxxxxxäxxx xöx xxxxxxx xxxxxx.
X36/37
XX: Да се носи подходящо защитно облекло и ръкавици.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxx de xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx vhodný xxxxxxxx oděv a xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Brug xæxxxxx arbejdstøj og xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx und Schutzkleidung xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx –kindaid.
EL: Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και γάντια.
EN: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx un vêtement xx protection xx xxx gants xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx indumenti protettivi x guanti xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxxxģēxxx xx aizsargcimdus.
LT: Dėvėti xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xūxėxx tinkamas xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxxxx xx védőkesztyűt xxxx xxxxxxx.
XX: Ilbes ilbies xxxxxxxxx adatt u xxxxxxxx.
XX: Draag geschikte xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxć xxxxxxxxxxą xxxxxż ochronną x xxxxxxxxxxx xęxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx vestuário xx xxxxxxçãx x luvas xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxţx echipament xx protecţie şx xăxxşx xxxxxxxxxăxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä sopivaa xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxäxxxxxxä.
XX: Xxxäxx xäxxxxxx skyddskläder och xxxxxxxxxxxxxx.
X36/37/39
XX: Да се носи подходящо защитно облекло, ръкавици и предпазни средства за очите/лицето.
XX: Úsense xxxxxxxxxxxx x xxxxxxx adecuados x protección para xxx ojos/la xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxxxxx rukavice x ochranné xxxxx xxxx xxxxxxxxxx štít.
DA: Xxxx særligt xxxxxxxxøx, xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx og -xxxxxxx/xxxxxxxxxæxx.
XX: Bei xxx Xxxxxx geeignete Xxxxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, -xxxxxxx xx xxxxxxx või xäxxxxxxxx.
XX: Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία, γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxx xxx xxx/xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Porter xx vêtement xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxx et xx xxxxxxxx de xxxxxxxxxx xxx xxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x guanti xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xxxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxxxģēxxx, xxxxxxxxxxxxx xx acu vai xxxxx aizsargu.
LT: Xėxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx drabužius, xūxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx naudoti xxxų (xxxxx) xxxxxxxx priemones.
HU: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxxxx, xxxőxxxxxxűx xx xxxx-/xxxxxxőx kell xxxxxxx.
XX: Ilbes xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, ingwanti x xxxxxxxxxxx għall-għajnejn/wiċċ.
NL: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx en xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xx ogen/het xxxxxxx.
XX: Xxxxć odpowiednią odzież xxxxxxxą, xxxxxxxxxxx xęxxxxxx xxxxxxxx i okulary xxx xxxxxxę xxxxxx.
XX: Xxxx vestuário xx xxxxxxçãx x equipamento xxxxxxxxx para xx xxxxx /xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxţx xxxxxxxxxx de xxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx, xăxxşx şx mască xx xxxxxxţxx pentru xxxx/xxţă.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx/xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx zaščitno xxxxxx, zaščitne xxxxxxxx xx xxxxxxx za xxx/xxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx- xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Använd xäxxxxxx skyddskläder och xxxxxxxxxxxxxx xxxx skyddsglasögon xxxxx xxxxxxxxxxxx.
X36/39
XX: Да се носи подходящо защитно облекло и предпазни средства за очите/лицето.
XX: Úsense xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x protección xxxx xxx xxxx/xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx vhodný xxxxxxxx oděv x xxxxxxxx xxxxx nebo xxxxxxxxxx štít.
DA: Xxxx xæxxxxx arbejdstøj xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxæxx.
XX: Xxx xxx Arbeit xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx sobivat xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xõx xäxxxxxxxx.
XX: Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
XX: Xxxx suitable xxxxxxxxxx xxxxxxxx and xxx/xxxx protection.
FR: Xxxxxx xx xêxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx et xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx des xxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx e xxxxxxxxxxx xxx xxxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxxxģēxxx un acu xxx xxxxx aizsargu.
LT: Xėxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx naudoti xxxų (xxxxx) xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Megfelelő xxxőxxxxxxxxx xx xxx-/xxxxxxxőx xxxx xxxxxxx.
XX: Ilbes ilbies xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx xħxxx-xħxxxxxx/xxċċ.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx beschermingsmiddel xxxx xx ogen/het xxxxxxx.
XX: Xxxxć xxxxxxxxxxą xxxxxż ochronną x xxxxxxx xxx xxxxxxę xxxxxx.
XX: Xxxx vestuário xx protecção e xxxxxxxxxxx protector para xx olhos /xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxţx echipament xx protecţie xxxxxxxxxăxxx şx mască xx xxxxxxţxx xxxxxx xxxx/xxţă.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx/xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx zaščito xx xxx/xxxxx.
XX: Käytettävä xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxx- tai kasvonsuojainta.
SV: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxäxxx xxxx xxxxxxxxxxöxxx eller xxxxxxxxxxxx.
X37/39
XX: Да се носят подходящи ръкавици и предпазни средства за очите/лицето.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx para los xxxx/xx cara.
CS: Xxxxxxxxxx xxxxxx ochranné xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxx obličejový štít.
DA: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx -briller/ansigtsskærm under xxxxxxxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Schutzbrille/Gesichtsschutz xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx silmade xõx xäxxxxxxxx.
XX: Φοράτε κατάλληλα γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
EN: Wear xxxxxxxx gloves and xxx/xxxx protection.
FR: Porter xxx xxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx adatti x xxxxxxxxxxx xxx xxxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx aizsargcimdus xx xxx vai xxxxx xxxxxxxx.
XX: Mūvėti xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxų (xxxxx) xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxűx xx xxxx-/xxxxxxőx xxxx xxxxxxx.
XX: Ilbes xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xħxxx-xħxxxxxx/xxċċ.
XX: Draag xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxx/xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxć xxxxxxxxxxx xęxxxxxx xxxxxxxx i okulary xxx xxxxxxę xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxx e xxxxxxxxxxx protector xxxx xx olhos /face xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxţx xăxxşx xxxxxxxxxăxxxxx şi xxxxă xx xxxxxxţxx pentru xxxx/xxţă.
XX: Noste vhodné xxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx x xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx za xxx/xxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä sopivia xxxxxxäxxxxxxä xx silmien- xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Använd xäxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxöxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.
X47/49
XX: Да се съхранява само в оригиналната опаковка при температура не по-висока от … xX (посочва се от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx únicamente en xx xxxxxxxxxx xx xxxxxx y x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x … oC (x especificar xxx xx fabricante).
CS: Uchovávejte xxxxx x původním xxxxx při xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx … oC (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xå xxx xxxxxxxxx X xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xå xxxx xxxx … oC (xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx xx Xxxxxxxxxxxäxxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxx xxx nicht üxxx … oC (xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx) xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx originaalpakendis, xxxxxxxxxxxxx xxxxx üxx …xX (xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους … oC (καθορίζεται από τον παραγωγό).
EN: Xxxx only in xxx xxxxxxxx container xx x xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx … xX (xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x'xxxxxxx à une xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx&xxxx;…&xxxx;xX (à xxxxxxxx xxx xx fabricant).
IT: Xxxxxxxxxx soltanto nel xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx non xxxxxxxxx x … xX (xx xxxxxxxxx da xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx xxxxx xxxģxxāxxxā xxxxxxxxxā xxxxxxxxūxā, xxx xxxāxxxxxxx …. oC (xxxāxx ražotājs).
LT: Laikyti xxx gamintojo xxxxxxėxx, xx xxxxxxxxėxx negu … xX xxxxxxxxūxxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx … xX hőmérsékleten, xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (a xőxxxxxxxxxxx a gyártó xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx xxxx xxx-xxxxxxxxxx xxxġxxxxx x'xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxżx …xX (xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Uitsluitend xx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx bewaren bij xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx&xxxx;…&xxxx;xX.&xxxx;(xxx xx xxxxx door xx fabrikant).
PL: Xxxxxxxxxxxć xxłąxxxxx x oryginalnym xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxąxxx…xX (xxxxśxx producent).
PT: Xxxxxxxxx unicamente xx xxxxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xãx xxxxxx … xX (a xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Păstraţi xxxxx îx ambalajul xxxxxxxx xx o xxxxxxxxxxă ce xx xxxăşxşxx…xX (xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxă xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxx x xôxxxxxx nádobe xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx … oC (xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx výrobcom).
SL: Xxxxxxx xxxx v xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxx, ki xx xxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx določi proizvajalec).
FI: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx xxxx …xX xäxxöxxxxxxx (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xäxxöxxxxx).
XX: Förvaras xxxxxx x originalförpackningen xxx xx xxxxxxxxxx xxx inte överstiger … oC (anges xx xxxxxxxxxxxx).“