XXXXXXXX RADY 2006/102/ES
ze xxx 20. xxxxxxxxx 2006,
xxxxxx se x xxxxxxxx přistoupení Xxxxxxxxx x Rumunska upravuje xxxxxxxx 67/548/XXX týkající xx klasifikace, xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx
XXXX XXXXXXXX XXXX,
x xxxxxxx na Smlouvu x xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx a Xxxxxxxx (1), x xxxxxxx xx xx. 4 xxxx. 3 xxxx xxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxx o xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx a Rumunska, x zejména na xxxxxx 56 tohoto xxxx,
x ohledem na xxxxx Komise (2),
xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:
(1) |
X článku 56 xxxx x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx, xx x xxxxxxxx xxxx xxxxxx, xxxxx zůstávají x xxxxxxxxx xx xxx 1. xxxxx 2007 x musejí xxx upraveny x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx úpravy xxxxxx xxxxxxx x xxxx x xxxxxxxxxxx xxxx v xxxx přílohách, Xxxx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx s výjimkou xxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx Xxxxxx. |
(2) |
X xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx, xx uvádí, že xxxxxx xxxxxxx strany xx xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx na xxxxxxx xxxxx, které xx v důsledku xxxxxxxxxxx xxxxx provést x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx orgány, x Xxxx a Xxxxxx jsou x xxx xxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxx xxxxxx xxxxxxx před xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx znění xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx podle xxxxxx práva Evropské xxxx. |
(3) |
Xxxxxxxx Rady 67/548/XXX xx xxx 27. xxxxxx 1967 x xxxxxxxxxx právních x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxxxxx x označování xxxxxxxxxxxx xxxxx3 by proto xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, |
PŘIJALA XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Xxxxxxxx 67/548/XXX xx xxxx v xxxxxxx s xxxxxxxx.
Xxxxxx 2
1. Xxxxxxx státy xxxxxxx a zveřejní xxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx nezbytné xxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx ke xxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx. Neprodleně xxxxx Xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxx směrnice.
Tyto předpisy xxxxxxx členskými státy xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx. Způsob odkazu xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx.
2. Xxxxxxx xxxxx sdělí Xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx vnitrostátních xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx působnosti xxxx xxxxxxxx.
Xxxxxx 3
Tato směrnice xxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxx vstupu x dnem vstupu xxxxxxx x xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx a Xxxxxxxx x xxxxxxxx.
Xxxxxx 4
Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxx členským xxxxxx.
X Xxxxxxx xxx 20. listopadu 2006.
Za Xxxx
xxxxxxxx
X. XXXXXXXXX
(1) Úř. xxxx. X 157, 21.6.2005, x.&xxxx;11.
(2) Úř. xxxx.&xxxx;X&xxxx;196, 16.8.1967, x.&xxxx;1.
PŘÍLOHA
CHEMIKÁLIE
31967 X 0548: Xxxxxxxx Xxxx 67/548/EHS xx xxx 27. xxxxxx 1967 x xxxxxxxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, balení x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx látek (Xx.&xxxx;xxxx.&xxxx;X&xxxx;196, 16.8.1967, s. 1), ve xxxxx:
— |
31969&xxxx;X&xxxx;0081: xxxxxxxx Rady 69/81/XXX xx dne 13.3.1969 (Xx. xxxx. L 68, 19.3.1969, x. 1), |
— |
31970 L 0189: xxxxxxxx Xxxx 70/189/XXX xx dne 6.3.1970 (Xx. xxxx. X&xxxx;59, 14.3.1970, x.&xxxx;33), |
— |
31971 L 0144: směrnice Rady 71/144/XXX xx xxx 22.3.1971 (Xx. xxxx. X&xxxx;74, 29.3.1971, x.&xxxx;15), |
— |
31973 X 0146: xxxxxxxx Xxxx 73/146/EHS xx xxx 21.5.1973 (Xx. xxxx. X&xxxx;167, 25.6.1973, x.&xxxx;1), |
— |
31975 X 0409: xxxxxxxx Xxxx 75/409/XXX xx dne 24.6.1975 (Xx. xxxx. X&xxxx;183, 14.7.1975, x.&xxxx;22), |
— |
31976 L 0907: xxxxxxxx Komise 76/907/XXX ze xxx 14.7.1976 (Xx. xxxx. X 360, 30.12.1976, x.&xxxx;1), |
— |
11979 X: Aktu x podmínkách přistoupení x o xxxxxxxx xxxxx přistoupení Xxxxx xxxxxxxxx (Úř. věst. L 291, 19.11.1979, x. 17), |
— |
31979 X 0370: xxxxxxxx Xxxxxx 79/370/XXX xx dne 30.1.1979 (Xx. věst. L 88, 7.4.1979, s. 1), |
— |
31979 X 0831: směrnice Xxxx 79/831/EHS xx xxx 18.9.1979 (Xx. xxxx. L 259, 15.10.1979, x.&xxxx;10), |
— |
31980 X 1189: xxxxxxxx Xxxx 80/1189/EHS xx dne 4.12.1980 (Xx. xxxx. L 366, 31.12.1980, x.&xxxx;1), |
— |
31981 X 0957: xxxxxxxx Xxxxxx 81/957/XXX ze xxx 23.10.1981 (Úř. xxxx. X 351, 7.12.1981, x.&xxxx;5), |
— |
31982 X 0232: xxxxxxxx Xxxxxx 82/232/EHS xx xxx 25.3.1982 (Xx. věst. X 106, 21.4.1982, x.&xxxx;18), |
— |
31983 X 0467: směrnice Xxxxxx 83/467/XXX xx xxx 29.7.1983 (Xx. xxxx. X 257, 16.9.1983, s. 1), |
— |
31984 X 0449: xxxxxxxx Komise 84/449/XXX xx dne 25.4.1984 (Xx. věst. X 251, 19.9.1984, x.&xxxx;1), |
— |
11985 I: Xxxx x podmínkách xxxxxxxxxxx x x úpravách xxxxx – přistoupení Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (Xx. xxxx. X 302, 15.11.1985, s. 23), |
— |
31986 X 0431: směrnice Xxxxxx 86/431/XXX xx xxx 24.6.1986 (Xx. xxxx. X 247, 1.9.1986, s. 1), |
— |
31987 X 0432: směrnice Rady 87/432/XXX ze xxx 3.8.1987 (Úř. věst. X&xxxx;239, 21.8.1987, x. 1), |
— |
31988 X 0302: xxxxxxxx Xxxxxx 88/302/EHS xx dne 18.11.1987 (Xx. věst. X 133, 30.5.1988, x.&xxxx;1), |
— |
31988&xxxx;X&xxxx;0490: xxxxxxxx Xxxxxx 88/490/XXX xx dne 22.7.1988 (Xx. xxxx. L 259, 19.9.1988, x.&xxxx;1), |
— |
31990&xxxx;X&xxxx;0517: xxxxxxxx Rady 90/517/EHS xx xxx 9.10.1990 (Xx. věst. X&xxxx;287, 19.10.1990, x.&xxxx;37), |
— |
31991 L 0325: xxxxxxxx Komise 91/325/XXX xx xxx 1.3.1991 (Xx. xxxx. X 180, 8.7.1991, x.&xxxx;1), |
— |
31991 X 0326: xxxxxxxx Xxxxxx 91/326/XXX xx xxx 5.3.1991 (Xx. věst. L 180, 8.7.1991, s. 79), |
— |
31991 X 0410: xxxxxxxx Xxxxxx 91/410/EHS xx xxx 22.7.1991 (Xx. xxxx. X 228, 17.8.1991, x.&xxxx;67), |
— |
31991 X 0632: směrnice Xxxxxx 91/632/XXX xx xxx 28.10.1991 (Xx. xxxx. X 338, 10.12.1991, x.&xxxx;23), |
— |
31992&xxxx;X&xxxx;0032: xxxxxxxx Xxxx 92/32/XXX xx xxx 30.4.1992 (Úř. xxxx. X&xxxx;154, 5.6.1992, x. 1), |
— |
31992 X 0037: xxxxxxxx Xxxxxx 92/37/XXX xx xxx 30.4.1992 (Xx. xxxx. X 154, 5.6.1992, x.&xxxx;30), |
— |
31993&xxxx;X&xxxx;0021: xxxxxxxx Xxxxxx 93/21/XXX xx xxx 27.4.1993 (Xx. věst. L 110, 4.5.1993, x.&xxxx;20), |
— |
31993 X 0072: xxxxxxxx Xxxxxx 93/72/XXX xx xxx 1.9.1993 (Xx. xxxx. L 258, 16.10.1993, x.&xxxx;29), |
— |
31993&xxxx;X&xxxx;0101: směrnice Xxxxxx 93/101/XX ze xxx 11.11.1993 (Xx. xxxx. X&xxxx;13, 15.1.1994, x.&xxxx;1), |
— |
31993 X 0105: xxxxxxxx Komise 93/105/ES xx xxx 25.11.1993 (Xx. xxxx. X&xxxx;294, 30.11.1993, x.&xxxx;21), |
— |
11994 X: Xxxx x podmínkách xxxxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxx&xxxx;–&xxxx;xxxxxxxxxxx Rakouské xxxxxxxxx, Finské xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx království (Xx. věst. X&xxxx;241, 29.8.1994, x. 21), |
— |
31994 L 0069: xxxxxxxx Xxxxxx 94/69/XX xx dne 19.12.1994 (Xx. xxxx. L 381, 31.12.1994, s. 1), |
— |
31996 L 0054: xxxxxxxx Xxxxxx 96/54/ES xx xxx 30.7.1996 (Xx. xxxx. X&xxxx;248, 30.9.1996, x.&xxxx;1), |
— |
31996&xxxx;X&xxxx;0056: xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 96/56/XX ze xxx 3.9.1996 (Xx. xxxx. X&xxxx;236, 18.9.1996, x. 35), |
— |
31997&xxxx;X&xxxx;0069: směrnice Xxxxxx 97/69/XX xx xxx 5.12.1997 (Úř. xxxx. X&xxxx;343, 13.12.1997, x.&xxxx;19), |
— |
31998 X 0073: směrnice Xxxxxx 98/73/XX xx xxx 18.9.1998 (Úř. xxxx. L 305, 16.11.1998, x.&xxxx;1), |
— |
31998 X 0098: xxxxxxxx Xxxxxx 98/98/XX xx xxx 15.12.1998 (Xx. věst. X&xxxx;355, 30.12.1998, x.&xxxx;1), |
— |
31999 X 0033: xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Rady 1999/33/XX xx xxx 10.5.1999 (Úř. věst. X&xxxx;199, 30.7.1999, s. 57), |
— |
32000 L 0032: směrnice Xxxxxx 2000/32/XX xx xxx 19.5.2000 (Úř. xxxx. X&xxxx;136, 8.6.2000, x.&xxxx;1), |
— |
32000 L 0033: xxxxxxxx Xxxxxx 2000/33/XX xx xxx 25.4.2000 (Xx. věst. X&xxxx;136, 8.6.2000, x.&xxxx;90), |
— |
32001 X 0059: xxxxxxxx Xxxxxx 2001/59/XX ze dne 6.8.2001 (Xx. xxxx. X&xxxx;225, 21.8.2001, s. 1), |
— |
12003 X: Xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x x xxxxxxxx smluv – xxxxxxxxxxx České xxxxxxxxx, Estonské republiky, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx a Xxxxxxxxx xxxxxxxxx (Úř. xxxx. L 236, 23.9.2003, s. 33), |
— |
32003 X 0807: nařízení Xxxx (ES) č. 807/2003 xx xxx 14.4.2003 (Xx. xxxx. X&xxxx;122, 16.5.2003, s. 36), |
— |
32004 X 0073: xxxxxxxx Komise 2004/73/ES xx xxx 29.4.2004 (Xx. xxxx. X&xxxx;152, 30.4.2004, x.&xxxx;1). |
x) |
X xxxxxxx xxxxx x příloze X se xxxxxxx X nahrazuje tímto:
|
x) |
X xxxxxxx textu k xxxxxxx I xx xxxxxxx X xxxxxxxxx xxxxx:
|
x) |
Xxxxxxx XX xx xxxxxxxxx tímto: |
„ПРИЛОЖЕНИЕ XX— XXXXX XX— PŘÍLOHA XX— XXXXX XX— ANHANG XX— XX XXXX— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ— XXXXX XX— XXXXXX II— XXXXXXXX XX— XX XXXXXXXXX— II XXXXXXX— XX. MELLÉKLET— XXXXXX XX— BIJLAGE XX— XXŁĄXXXXX XX— ANEXO XX— XXXXX II— XXXXXXX XX— PRILOGA XX— LIITE II— XXXXXX XX
ПРИЛОЖЕНИЕ XX
Символи и индикации за опасност на опасните вещества и препарати
XXXXX XX
Xxxxxxxx e xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx de xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XXXXXXX XX
Xxxxxxx x označení nebezpečnosti xxx nebezpečné látky x přípravky
BILAG XX
Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx for xxxxxxx xxxxxxx og xxæxxxxxxx
XXXXXX II
Gefahrensymbole xxx -xxxxxxxxxxxxx xüx gefährliche Xxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx
XX XXXX
Xxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xüxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Σύμβολα και ενδείξεις κινδύνου για επικίνδυνες ουσίες και παρασκευάσματα
XXXXX II
Symbols xxx xxxxxxxxxxx of xxxxxx xxx dangerous xxxxxxxxxx xxx preparations
ANNEXE XX
Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx des xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXXX II
Simboli x xxxxxxxxxxx xx pericolo xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX XXXXXXXXX
Xīxxxxx xxxxx xx xxxxxxāxx xxxxxxx xx xīxxxxīxxx xxxxxxxxxxxxx
XX PRIEDAS
Pavojingų xxxxxxxų xx xxxxxxxxų xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx nuorodos
II. XXXXXXXXX
Xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx és xxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxx sustanzi x xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxżx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxxxx xx -xxxxxxxxxxxx van xxxxxxxxxxx xxxxxxx en xxxxxxxxxx
XXŁĄXXXXX II
Wzory xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxśxxxąxx ich xxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxx x indicações xx xxxxxx xxx xxxxxâxxxxx x preparações xxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxxx şx xxxxxxţxx xx pericol xxxxxx xxxxxxxţxxx şx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXX II
Výstražné xxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx nebezpečné xxxxx x xxxxxxxxx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx za xxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxx
XXXXX XX
xxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxx nimet xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx xöx farliga äxxxx xxx beredningar
Забележка: Буквите X, X, X, X+, X, T+, X, Xx, Xi x X не са част от символа.
Xxxx: Las xxxxxx X, X, X, X+, T, X+, X, Xx, Xi x X xx xxxxxx xxxxx del xxxxxxx.
Xxxxxxxx: Xxxxxxxx xxxxxxxxx X, X, F, X+, X, X+, X, Xn, Xi x X nejsou xxxxxxxx xxxxxxx.
Xxxæxxxxxx: Bogstaverne X, X, F, X+, X, X+, X, Xx, Xi xx X xxxøx xxxx en xxx xx symbolet.
Anmerkung: Die Xxxxxxxxxx E, X, X, X+, T, X+, X, Xx, Xx und X xxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxx Gefahrensymbols.
Tähelepanu: tähed X, X, F, X+, T, X+, X, Xn, Xi xx X ei xxx xxxxüxxxxx xxx.
Σημείωση: Τα γράμματα E, X, F, X+, X, T+, X, Xx, Xi και X δεν αποτελούν μέρος του συμβόλου.
Xxxx: Xxx letters E, X, X, F+, X, X+, C, Xx, Xx xxx X xx not xxxx xxxx of xxx xxxxxx.
Xxxxxxxx: Les xxxxxxx E, O, X, F+, X, X+, C, Xx, Xx et X xx font pas xxxxxx du xxxxxxx.
Xxxx: Xx lettere E, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xi e X non fanno xxxxx xxx xxxxxxx.
Xxxxīxx: Xīxxxxīxxx apzīmējums xx xxxxx (xxxxxxx X, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xi un X) xxx marķējuma xxxxāxxxļx.
Xxxxxxx: Xxxxėx X, X, F, X+, X, X+, X, Xx, Xx xx X xėxx simbolio xxxxx.
Xxxxxxxxxx: Xx X, X, X, F+, X, X+, X, Xx, Xi xx X xxxűx xxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx.
Xxxx: X-xxxxx X, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xx u N x'xxxxxx xxxxx mis-simbolu.
Opmerking: Xx xxxxxxx X, X, X, X+, X, T+, X, Xx, Xi xx X xxxxx geen xxxx uit xxx xxx xxxxxxxxxxxxx.
Xxxxx: xxxxxx X, O, F, X+, X, X+, X, Xx, Xi xxxx X nie xxxxxxxą xxęśxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
Xxxx: As letras X, O, F, X+, X, X+, X, Xn, Xi x X xãx xxxxx xxxxx do xxxxxxx.
Xxxă: Xxxxxxxx X, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xx, şi X xx xxx xxxxx xxx xxxxxx.
Xxxxxxxx: Xxxxxxx X, X, X, F+, X, X+, X, Xn, Xx, a N xxx xx xxxxxxxx xxxxxxx.
Xxxxxx: xxxx X, X, X, F+, X, X+, X, Xx, Xi, in X niso del xxxxxxxxxx xxxxx.
Xxxxxxxxx: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx X, O, X, F+, X, X+, C, Xn, Xx xx X xxxäx xxx xxx xxxxxxxxxxxxxxä.
Xxxäxxxxxx: Bokstäverna X, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xi xxx X utgör xxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
X
XX: Експлозивен
XX: Explosivo
CS: Xxxxxxx
XX: Eksplosiv
DE: Explosionsgefährlich
ET: Xxxxxxxxxxxxxxx
XX: Εκρηκτικό
XX: Explosive
FR: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxāxxxxxxīxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxx
XX: Xäxäxxäxä
XX: Xxxxxxxxx
X
XX: Оксидиращ
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxæxxxxx
XX: Xxxxxxöxxxxxx
XX: Oksüdeeriv
EL: Οξειδωτικό
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Xxēxīxx xxxxxēxāxx
XX: Xxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxx xxxxxxx, xxxxxxx
XX: Iqabbad
NL: Oxyderend
PL: Xxxxxxx xxxxxxxxąxx
XX: Comburente
RO: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx
X
XX: Лесно запалим
XX: Xxxxxxxxxx inflamable
CS: Xxxxxx hořlavý
DA: Xxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxüxxxxxx
XX: Väga xxxxxxxxxx
XX: Πολύ εύφλεκτο
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx
XX: Facilement xxxxxxxxxxx
XX: Facilmente xxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxx xxxx
XX: Xűxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxx
XX: Xxxxx ontvlambaar
PL: Xxxxxxx wysoce łxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Xxľxx xxxľxxx
XX: Xxxxx xxxxxxxxx
XX: Helposti xxxxxxä
XX: Xxxxxx brandfarligt
F+
BG: Изключително запалим
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Hochentzündlich
ET: Xxxxx tuleohtlik
EL: Εξαιρετικά εύφλεκτο
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
XX: Īpaši xxxxxx xxxxxxxxxxxx
XX: Ypač xxxx
XX: Xxxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxx ħxxxx
XX: Zeer xxxxx ontvlambaar
PL: Produkt xxxxxxxx łxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Extrem xx xxxxxxxxxx
XX: Mimoriadne xxxľxxx
XX: Xxxx xxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxäxx helposti xxxxxxä
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx
X
XX: Токсичен
XX: Xxxxxx
XX: Toxický
DA: Xxxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Xüxxxxx
XX: Τοξικό
XX: Xxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Tossico
LV: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxő
XX: Xxxxxxx
XX: Vergiftig
PL: Xxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Xxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx
X +
XX: Силно токсичен
XX: Xxx xxxxxx
XX: Xxxxxx toxický
DA: Meget xxxxxx
XX: Xxxx giftig
ET: Xäxx xüxxxxx
XX: Πολύ τοξικό
XX: Xxxx xxxxx
XX: Xxèx xxxxxxx
XX: Molto xxxxxxx
XX: Ļoti xxxxxxxx
XX: Xxxxx xxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxő
XX: Tossiku ħxxxx
XX: Xxxx xxxxxxxxx
XX: Produkt xxxxxx toksyczny
PT: Xxxxx xxxxxx
XX: Foarte toxic
SK: Xxľxx xxxxxxxx
XX: Xxxx xxxxxxxx
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxx
X
XX: Корозивен
ES: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Ætsende
DE: Äxxxxx
XX: Xööxxx
XX: Διαβρωτικό
EN: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Corrosivo
LV: Xxxīxx
XX: Ardanti (ėsdinanti)
HU: Xxxx
XX: Xxxxxżxx
XX: Bijtend
PL: Xxxxxxx żrący
PT: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxx
XX: Xxöxxxxäxä
XX: Frätande
Xn
BG: Вреден
XX: Xxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Επιβλαβές
XX: Harmful
FR: Nocif
IT: Xxxxxx
XX: Kaitīgs
LT: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxħxxx il-ħsara
NL: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Xxxxx
XX: Škodlivý
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxx
XX: Xäxxxxxxxxxx
Xx
XX: Дразнещ
ES: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Äxxxxxx
XX: Ερεθιστικό
EN: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Irritante
LV: Kairinošs
LT: Xxxxxxxxxx
XX: Irritatív
MT: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Produkt xxxżxxąxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Äxxxxxäxä
XX: Xxxxxxxxxxx
X
XX: Опасен за околната среда
XX: Peligroso xxxx xx medio ambiente
CS: Xxxxxxxxxx xxx životní xxxxxxxxx
XX: Miljøfarlig
DE: Xxxxxxxxxäxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx
XX: Επικίνδυνο για το περιβάλλον
XX: Xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx xxxx l'environnement
IT: Xxxxxxxxxx xxx l'ambiente
LV: Xīxxxxx xxxxx
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxż xħxxx-xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx dla śxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx para x ambiente
RO: Xxxxxxxxx xxxxxx mediu
SK: Nebezpečný xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxx
XX: Xxxäxxxxöxxx xxxxxxxxxxx
XX: Miljöfarlig“
d) |
Příloha XXX xx xxxxxxxxx xxxxx: |
„ПРИЛОЖЕНИЕ III— ANEXO XXX— XXXXXXX XXX— XXXXX XXX— ANHANG XXX— III LISA— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙI— ANNEX XXX— XXXXXX XXX— XXXXXXXX XXX— XXX XXXXXXXXX— XXX XXXXXXX— XXX. XXXXXXXXX— ANNESS XXX— XXXXXXX XXX— XXŁĄXXXXX XXX— XXXXX XXX— XXXXX III— XXXXXXX XXX— PRILOGA XXX— LIITE III— XXXXXX XXX
ПРИЛОЖЕНИЕ XXX
Характер на специфичните рискове, свързани с опасните вещества и препарати
ANEXO XXX
Xxxxxxxxxx xx los xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxx x preparados xxxxxxxxxx
XXXXXXX XXX
Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx s xxxxxxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxxxx
XXXXX XXX
Xxxxx af xx xxxxxxxx xxxxxx, xxx xx xxxxxxxxx med xx xxxxxxx xxxxxxx xx xxæxxxxxxx
XXXXXX III
Bezeichnungen xxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx xxxäxxxxxxxx Stoffen xxx Xxxxxxxxxxxxx
XXX XXXX
Xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
Φύση των ειδικών κινδύνων που αφορούν επικίνδυνες ουσίες και παρασκευάσματα
XXXXX III
Nature xx xxxxxxx risks xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx and preparations
ANNEXE XXX
Xxxxxx des risques xxxxxxxxxxxx attribués xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXXX XXX
Xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx sostanze x xxxxxxxxx pericolosi
III XXXXXXXXX
Ķīxxxxx xxxxx iedarbības raksturojumi xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
XXX XXXXXXX
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx ir xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxų xxxxxxxųxų xxxxxxx xxxxxxxų xxxūxxx
XXX. XXXXXXXXX
X xxxxxxxxx anyagok xx készítmények xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (X-xxxxxxxx)
XXXXXX XXX
Xx-xxxxxx xx' riskji xxxċxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxx perikolużi
BIJLAGE XXX
Xxxx der xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx aan xxxxxxxxxxx xxxxxxx en xxxxxxxxxx
XXŁĄXXXXX XXX
Xxxxxx xxxxxxxąxx xxxxxx xxxxxżxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxę niebezpieczną xxx xxxxxxxx niebezpieczny
ANEXO XXX
Xxxxxxxx dos xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx às xxxxxâxxxxx e xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx
XXXXX III
Natura xxxxxxxxxx xxxxxxxxx atribuite xxxxxxxţxxxx şx preparatelor xxxxxxxxxxx
XXXXXXX XXX
Xxxxxx xxxxxxxx špecifického xxxxxx upozorňujúcich xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx
XXXXXXX XXX
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx snovi xx xxxxxxxxxx
XXXXX III
Erityisten xxxxxxxx xxxxxx liittyen xxxxxxxxxxxx aineisiin xx xxxxxxxxxxxxx
XXXXXX XXX
Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx äxxxx xxx xxxxxxxxxxx
X1
XX: Експлозивен в сухо състояние.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx v xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx x tør tilstand.
DE: Xx trockenem Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Εκρηκτικό σε ξηρή κατάσταση.
XX: Explosive xxxx xxx.
XX: Xxxxxxxx à x'xxxx sec.
IT: Xxxxxxxxx xxxx stato xxxxx.
XX: Xxxāxxxxxxīxxxxx xxxxā xxxxā.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx meta jinxef.
NL: Xx xxxxx toestand xxxxxxxxxxx.
XX: Produkt xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx îx xxxxx uscată.
SK: V xxxxxx stave xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxx.
XX: Räjähtävää xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxåxx.
X2
XX: Риск от експлозия при удар, триене, огън или други източници на запалване.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxx, xxxxxxxx, fuego x xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx, xxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx zdrojů xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxøx, xxxxxxxx, xxx xxxxx xxxxx antændelseskilder.
DE: Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx xxxx xxxxxx Xüxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx.
XX: Plahvatusohtlik löögi, xõõxxxxxxx, xxxx xõx xxx süttimisallika toimel.
EL: Κίνδυνος εκρήξεως από κρούση, τριβή, φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεως.
XX: Xxxx xx xxxxxxxxx xx shock, xxxxxxxx, xxxx xx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Risque x'xxxxxxxxx xxx xx choc, xx xxxxxxxx, le xxx xx d'autres xxxxxxx d'ignition.
IT: Rischio xx xxxxxxxxxx per xxxx, sfregamento, xxxxx x xxxxx sorgenti x'xxxxxxxxx.
XX: Sprādziena risks xxxxxxxxx, berzes, xxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxāxxxxx xxxxx xxxxxxīxā.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxx xxūxxx, xxxxxxxx, ugnies xx xxxų xxxxxxxx šaltinių.
HU: Üxxx, súrlódás, xűx xxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx' xxxxżxxxx xxxx xxxx, frizzjoni, xxx xxx xħxxxx xħxx xx' xxxx xxx-xxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx schok, xxxxxxxx, vuur of xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Zagrożenie xxxxxxxx wskutek uderzenia, xxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxx lub xxxxxx źxxxłxxx xxxłxxx.
XX: Xxxxx xx xxxxxxãx xxx xxxxxx, xxxxçãx, fogo xx xxxxxx fontes xx xxxxçãx.
XX: Risc xx xxxxxxxx la şxx, frecare, xxx xxx xxxx surse xx xxxxxxxxx.
XX: Riziko xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxx alebo inými xxxxxxx zapálenia.
SL: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxx, xxxxxx xxx xxxxxx virih xxxxx.
XX: Xäxäxxäxää xxxxx, hankauksen, xxxxxxxx xxx muun xxxxxxxxäxxxxx vaikutuksesta.
SV: Xxxxxxxxx xxx xxöx, xxxxxxxx, xxx xxxxx annan xxxäxxxxxxxxxxxx.
X3
XX: Повишен риск от експлозия при удар, триене, огън или други източници на запалване.
ES: Xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxx x xxxxx xxxxxxx xx ignición.
CS: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxx úderu, xxxxx, xxxx xxxx působením xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxøx, xxxxxxxx, ild xxxxx xxxxx xxxæxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx Xxxxxx, Reibung, Xxxxx xxxx xxxxxx Xüxxxxxxxxx xxxxxxxxx explosionsgefährlich.
ET: Xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xööxx, xõõxxxxxxx, xxxx xõx xxx xüxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Πολύ μεγάλος κίνδυνος εκρήξεως από κρούση, τριβή, φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεως.
EN: Xxxxxxx risk xx xxxxxxxxx xx xxxxx, xxxxxxxx, xxxx xx xxxxx sources of xxxxxxxx.
XX: Xxxxx risque x'xxxxxxxxx xxx xx xxxx, xx friction, xx xxx xx x'xxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx di xxxxxxxxxx per xxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxx x xxxxx sorgenti x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxāxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxx, liesmas xxx cita xxxxxxxxxāxxxxx xxxxx xxxxxxīxā.
XX: Xxxx xxxxxė xxxxxxxx xxxxxx xxx smūgio, xxxxxxxx, xxxxxx xx xxxų xxxxxxxx xxxxxxxų.
XX: Üxxx, xxxxxxxx, xűx vagy xxxxx xxxxxxxxxxxx rendkívüli xxxxxxxxx növeli x xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx kbir ħxxxx ta' xxxxżxxxx xxxx xxxx, xxxxxxxxx, xxx jew għejun xħxx xx' qbid.
NL: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxx, wrijving, xxxx xx xxxxxx ontstekingsoorzaken.
PL: Xxxxxxx xxxxxżxxxx wybuchem xxxxxxx xxxxxxxxx, tarcia, xxxxxxxx x xxxxxx xxx xxxxxx źródłami xxxłxxx.
XX: Grande xxxxx xx xxxxxxãx por xxxxxx, xxxxçãx, xxxx xx xxxxxx xxxxxx xx xxxxçãx.
XX: Xxxx xxxx de explozie xx şxx, xxxxxxx, xxx xxx alte xxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Velika nevarnost xxxxxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxx, xxxxxx xxx xxxxxx xxxxx vžiga.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxx xäxäxxäxää xxxxx, hankauksen, xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Mycket xxxxxxxxx xxx xxöx, friktion, xxx xxxxx xxxxx xxxäxxxxxxxxxxxx.
X4
XX: Образува силно чувствителни експлозивни метални съединения.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx kovové xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx følsomme xxxxxxxxxx metalforbindelser.
DE: Xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxäxxxxxxx Metallverbindungen.
ET: Xxxxxxxxx väga xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxüxxxxxxx.
XX: Σχηματίζει πολύ ευαίσθητες εκρηκτικές μεταλλικές ενώσεις.
XX: Forms xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx des xxxxxxxx métalliques explosifs xxèx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx metallici esplosivi xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Veido xxxāxxxxxxīxxxxxx savienojumus ar xxxāxxxx.
XX: Xxxxxx labai xxxxxxxx sprogstamuosius metalo xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx érzékeny, xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxüxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxċx xxxxxxxxxx sensittivi ħxxxx.
XX: Xxxxx met metalen xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Tworzy łxxxx xxxxxxxxąxx związki xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxă xxxxxşx metalici xxxxxxxxx foarte xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxľxx citlivé xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxäxx xxxxäxxx xäxäxxäxxä xxxxxxxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxx känsliga xxxxxxxxx xxxxxxxöxxxxxxxx.
X5
XX: Може да предизвика експлозия при нагряване.
XX: Peligro de xxxxxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx Xxxäxxxx xxxxxxxxxxxäxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx võib xõxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Θέρμανση μπορεί να προκαλέσει έκρηξη.
EN: Xxxxxxx may xxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxxxxx xxxx x'xxxxxx xx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx riscaldamento.
LV: Xxxxēxxxx xxx xxxxxxīx eksploziju.
LT: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xő hatására xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxxxx xxx-xħxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx door xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx grozi xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxãx xxx x acção xx xxxxx.
XX: Pericol xx xxxxxxxx sub xxţxxxxx xăxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xôxx xxôxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx povzroči xxxxxxxxxx.
XX: Xäxäxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx uppvärmning.
R6
BG: Експлозивен в или без присъствие на въздух.
XX: Peligro xx xxxxxxxxx, xx contacto x sin xxxxxxxx xxx el xxxx.
XX: Xxxxxxx xx přístupu x bez přístupu xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xx xxxx xxxxxxx xxx luft.
DE: Mit xxx xxxx Xxxx xxxxxxxxxxxäxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx õxxxx xxxxxxxxxxx xõx xxxxxxxxxxxx.
XX: Εκρηκτικό σε επαφή ή χωρίς επαφή με τον αέρα.
XX: Xxxxxxxxx with or xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxx.
XX: Danger x'xxxxxxxxx xx xxxxxxx ou xxxx xxxxxxx xxxx x'xxx.
XX: Esplosivo x xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxx x'xxxx.
XX: Xxxāxxxxxxīxxxxx gaisa xx xxxxxxxx vidē.
LT: Xxxx xxxxxxx xxx xxxx xxxxėxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxőxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxüx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxxxx b'kuntatt jew xxx xxxxxxx ma' x-xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx xx zonder xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxęxxx x xxx xxxxęxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx explosão xx xxxxxxxx ou xxx xxxxxxxx xxx x xx.
XX: Xxxxxxx de xxxxxxxx îx xxxxxxx xxx xăxă contact xx xxxxx.
XX: Výbušný xxx xxxxxxxx alebo xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxx xxxxx.
XX: Xäxäxxäxää xxxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx xxx xxxx.
X7
XX: Може да предизвика пожар.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxx xxxåxxxxx xxxxx.
XX: Xxxx Xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
XX: Xxx cause xxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxīx ugunsgrēku.
LT: Xxxxxxxxx xxxxxx atžvilgiu.
HU: Xüxxx xxxxxxx.
XX: Jista' xxxxxxx xxx.
XX: Xxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxxć xxżxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxêxxxx.
XX: Poate xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx požiar.
SL: Xxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx tulipalon vaaran.
SV: Xxx orsaka brand.
R8
BG: Пожароопасен при контакт с горими материали.
XX: Xxxxxxx xx fuego xx contacto xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx x xxxxxxxx materiálem xxxx způsobit xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx kontakt xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx bei Xxxüxxxxx xxx brennbaren Xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx süttiva ainega xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Η επαφή με καύσιμο υλικό μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx may xxxxx xxxx.
XX: Favorise x'xxxxxxxxxxxx xxx xxxxèxxx combustibles.
IT: Xxò xxxxxxxxx l'accensione xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxāxx, xxx xxxxxxīx xxxxxxxēxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xėx sąveikos xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxő xxxxxxxx érintkezve xüxxx xxxxxxx.
XX: Kuntatt xx' xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx' xxxxxxx xxx.
XX: Bevordert xx xxxxxxxxxxx van brandbare xxxxxxx.
XX: Kontakt x xxxxxxxłxxx zapalnymi xxżx xxxxxxxxxć xxżxx.
XX: Xxxxxxxx x xxxxxxxçãx de xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx x xxxľxxxx xxxxxxxxxx xôxx xxôxxxxx požiar.
SL: X xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx lahko povzroči xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx tulipalon xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx med xxäxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxx.
X9
XX: Експлозивен при смесване с горими материали.
XX: Xxxxxxx xx explosión xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxx x hořlavým xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx med xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Explosionsgefahr xxx Xxxxxxxx mit brennbaren Xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx segatult xüxxxxx ainega.
EL: Εκρηκτικό όταν αναμιχθεί με καύσιμα υλικά.
EN: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx with xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxx xxxxèxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Esplosivo xx xxxxxxx con xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxāxxxxxxīxxxxx, sajaucot xx degošu materiālu.
LT: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Éghető xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxxħxxxxx xx' xxxxxxxx xx jaqbad.
NL: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx bij xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx po xxxxxxxxxx x xxxxxxxłxx xxxxxxxx.
XX: Pode xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx îx xxxxxxx cu xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxľxxxx materiálom.
SL: Xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxxxx materialom.
FI: Xäxäxxäxää xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx aineiden xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx vid xxxxxxxxx med brännbart xxxxxxxx.
X10
XX: Запалим.
ES: Xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxüxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx.
XX: Εύφλεκτο.
XX: Xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx.
XX: Infiammabile.
LV: Uzliesmojošs.
LT: Xxxx.
XX: Xxx mértékben xűxxxxxxxxxx
XX: Jieħu n-nar.
NL: Xxxxxxxxxxx.
XX: Produkt łxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx.
XX: Inflamabil.
SK: Horľavý.
SL: Xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxää.
XX: Xxxxxxxxxxxx.
X11
XX: Лесно запалим.
XX: Fácilmente xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx brandfarlig.
DE: Leichtentzündlich.
ET: Xäxx xxxxxxxxxx.
XX: Πολύ εύφλεκτο.
XX: Xxxxxx flammable.
FR: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Facilmente xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx uzliesmojošs.
LT: Xxxxx xxxx.
XX: Tűzveszélyes.
MT: Xxxħx x-xxx malajr.
NL: Xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx łxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx inflamabil.
SK: Xxľxx xxxľxxx.
XX: Lahko xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx syttyvää.
SV: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
X12
XX: Изключително запалим.
XX: Extremadamente inflamable.
CS: Xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Hochentzündlich.
ET: Eriti xxxxxxxxxx.
XX: Εξαιρετικά εύφλεκτο.
XX: Xxxxxxxxx flammable.
FR: Xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Estremamente infiammabile.
LV: Īxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx degi.
HU: Xxxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx.
XX: Jieħu x-xxx xxxxxx ħafna.
NL: Zeer xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Produkt xxxxxxxx łxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxľxxx.
XX: Xxxx lahko xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx helposti xxxxxxää.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
X14
XX: Реагира бурно с вода.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx x vodou.
DA: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxx Wasser.
ET: Reageerib äxxxxxx xxxxx.
XX: Αντιδρά βίαια με νερό.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx violemment xx xxxxxxx xx x'xxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx x'xxxxx.
XX: Xxxīxx xxxģē xx ūxxxx.
XX: Xxxxxxxx reaguoja xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxġxxxx xxx-xxxxx xxxx jmiss x-xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx.
XX: Reaguje xxxłxxxxxx x xxxą.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxx em xxxxxxxx xxx a xxxx.
XX: Xxxxţxxxxxxă violent la xxxxxxxxx xx apa.
SK: Xxxxxx reaguje x xxxxx.
XX: Xxxxx reagira x xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xäxxxxx xxx xxxxxx.
X15
XX: При контакт с вода се отделят изключително запалими газове.
XX: Xxxxxxxxx xxx xx agua liberando xxxxx extremadamente xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx styku s xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Reagerer xxx xxxx under xxxxxxxx af xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx Xxxxxx unter Xxxxxxx hochentzündlicher Xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xäxx xxxxxxxxxx gaas.
EL: Σε επαφή με το νερό εκλύει εξαιρετικά εύφλεκτα αέρια.
EN: Xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx extremely flammable xxxxx.
XX: Xx xxxxxxx xx x'xxx, xxxxxx xxx xxx xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: A xxxxxxxx xxx l'acqua xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx ūxxxx, xxxxxx īxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xāxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx fokozottan xűxxxxxxxxxx xxxxx xxxxőxxxx.
XX: X'xxxxxxx xx' l-ilma xxħxxġ xxxxxxxxx li xxxħxx x-xxx xxxxxx ħxxxx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: W kontakcie x wodą xxxxxxx xxxxxxxx łatwopalne xxxx.
XX: Xx xxxxxxxx com x água xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xx contactul cu xxx xxxxxă gaze xxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx x xxxxx xx xxxľxxxx xxxxxxxxxx horľavé xxxxx.
XX: X xxxxx z xxxx se xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxä xxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xxx vatten xxxxxx extremt xxxxxxxxxxxx xxxxx.
X16
XX: Експлозивен при смесване с оксидиращи вещества.
XX: Xxxxx explosionar xx mezcla con xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Eksplosionsfarlig xxx blanding med xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx xx Mischung xxx xxxxxxöxxxxxxxx Stoffen.
ET: Plahvatusohtlik xxxxxxxx xxxüxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Εκρηκτικό όταν αναμιχθεί με οξειδωτικές ουσίες.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx en xxxxxxx avec des xxxxxxxxxx comburantes.
IT: Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxāxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxēxāxxxx.
XX: Gali xxxxxxx sumaišyta su xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxxxx xxxx xxxħxxxxx ma' sustanzi xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx menging xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx po xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx utleniającymi.
PT: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxâxxxxx comburentes.
RO: Xxxxxxxx îx amestec xx xxxxxxxţx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx zmiešaní x xxxxxxxxxxx látkami.
SL: Xxxxxxxxxxx v mešanici x xxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xäxäxxäxää xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx med oxiderande äxxxx.
X17
XX: Самозапалва се в присъствие на въздух.
XX: Xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xx vzduchu.
DA: Xxxxxxxæxxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxüxxxxxx xx der Xxxx.
XX: Xxxxüxxxx õxx xäxx.
XX: Αυτοαναφλέγεται στον αέρα.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx air.
FR: Spontanément xxxxxxxxxxx à x'xxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx all'aria.
LV: Xxxxxāxx xxxxxxxx xxxxā.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx.
XX: Xxxxxőx öngyulladó.
MT: Xxxxxx xxħxx fl-arja.
NL: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx in xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx zapala się x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx ar.
RO: Xxxxxxxxxx spontan în xxx.
XX: Xxxxxxxxx na xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxääx xxxxxxää xxxxxxx.
XX: Xxäxxxxxäxxxx x xxxx.
X18
XX: При употреба може да образува запалима или експлозивна паровъздушнx смес.
XX: Xx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx-xxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx používání xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxx xx vzduchem.
DA: Ved xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxxxxxx dannes.
DE: Xxx Xxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxäxxxxx/xxxxxxxxxxüxxxxxxxx Dampf/Luft-Gemische möglich.
ET: Xxxxxxxxxxx xõxx xxxxxxxxxx xxxx-/xxxxxxxxxxxxxxx xxxx-õxx xxxx.
XX: Κατά τη χρήση μπορεί να σχηματίσει εύφλεκτα/εκρηκτικά μείγματα ατμού-αέρος.
XX: Xx xxx, xxx xxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx vapour-air xxxxxxx.
XX: Xxxx xx x'xxxxxxxxxxx, formation possible xx mélange xxxxxx-xxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxx.
XX: Durante x'xxx xxò xxxxxxx con xxxx miscele esplosive/infiammabili.
LV: Xxxxxxxxxx var veidot xxxxxxxxxxxx xxx xxxāxxxxxxīxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxīxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx (sprogius) xxxų (xxx) xxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx/xűxxxxxxxxxx xxx-xxxxxő xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Meta xxxxxżx xxxxx' jifforma xxħxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx jekk jitħallat xx' l-arja.
NL: Xxx xxx gebruik xxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx damp-luchtmengsel xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxx mogą xxxxxxxxć łatwopalne lub xxxxxxxxx mieszaniny xxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxx vapor-ar xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx durante x xxxxxxxçãx.
XX: La xxxxxxxxx, xxxxxxx xxx forma xx aerul xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xôxx vytvárať horľavé/výbušné xxxxx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx-xxxx.
XX: Käytössä xxx xxxxxxxxx xxxxxxä/xäxäxxäxä xöxxx-xxxx-xxxx.
XX: Xxx xxxäxxxxxx xxx brännbara/explosiva åxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
X19
XX: Може да образува експлозивни пероксиди.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Může vytvářet xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Kan xxxxx xxxxxxxxxx peroxider.
DE: Xxxx xxxxxxxxxxxäxxxx Xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xõxx moodustada xxxxxxxxxxxxxxxxx peroksiide.
EL: Μπορεί να σχηματίσει εκρηκτικά υπεροξείδια.
XX: Xxx xxxx xxxxxxxxx peroxides.
FR: Xxxx xxxxxx des xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxx sprādzienbīstamus xxxxxxīxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx peroxidokat xxxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx vormen.
PL: Xxżx xxxxxxć xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Poate xxxxx xxxxxxxx explozivi.
SK: Xôxx vytvárať výbušné xxxxxxxx.
XX: Xxxxx tvori xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Saattaa xxxxxxxxx xäxäxxäxxä xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
X20
XX: Вреден при вдишване.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx vdechování.
DA: Xxxxxx xxx indånding.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxxxx by xxxxxxxxxx.
XX: Nocif par xxxxxxxxxx.
XX: Nocivo xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx ieelpojot.
LT: Xxxxxxxxxx įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx xxxx jinxtamm.
NL: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Nociv xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Zdravju xxxxxxxxx xxx vdihavanju.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Farligt xxx xxxxxxxxx.
X21
XX: Вреден при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx styku x xxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx bei Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxx kokkupuutel xxxxxx.
XX: Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα.
XX: Harmful xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxx xxx contact xxxx la xxxx.
XX: Xxxxxx x xxxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Xxxxīxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Kenksminga xxxxxxxxxx xx oda.
HU: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx meta xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx w kontakcie xx skórą.
PT: Xxxxxx xx xxxxxxxx com x pele.
RO: Xxxxx îx contact xx xxxxxx.
XX: Škodlivý xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx haitallista xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X22
XX: Вреден при поглъщане.
XX: Nocivo xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Farlig xxx indtagelse.
DE: Gesundheitsschädlich xxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Kahjulik xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxxxx xx swallowed.
FR: Xxxxx xx xxx d'ingestion.
IT: Xxxxxx per xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ártalmas.
MT: Xxxħxxx ħxxxx meta xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx szkodliwie xx połknięciu.
PT: Nocivo xxx ingestão.
RO: Nociv îx xxx de îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx xxxxxxxä.
XX: Farligt xxx xöxxäxxxx.
X23
XX: Токсичен при вдишване.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Giftig xxxx Einatmen.
ET: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Toxique par xxxxxxxxxx.
XX: Tossico xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx įxxėxxx.
XX: Belélegezve xxxxxxő (toxikus).
MT: Tossiku xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx inademing.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx przez xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Tóxico por xxxxxçãx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Jedovatý xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
X24
XX: Токсичен при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Mürgine xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx in xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx x contatto xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx, nonākot saskarē xx āxx.
XX: Toksiška xxxxxxxxxx xx oda.
HU: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx meta xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Vergiftig xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxxxx xx contacto com x xxxx.
XX: Xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxx x pokožkou.
SL: Xxxxxxxx x xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X25
XX: Токсичен при поглъщане.
XX: Xxxxxx xxx ingestión.
CS: Xxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Giftig xxx indtagelse.
DE: Xxxxxx xxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx xx swallowed.
FR: Xxxxxxx xx cas x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx bij xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx îx xxx xx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx po xxxxxx.
XX: Strupeno xxx xxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X26
XX: Силно токсичен при вдишване.
XX: Xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx giftig ved xxxåxxxxx.
XX: Sehr xxxxxx xxxx Xxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται.
EN: Xxxx xxxxx by xxxxxxxxxx.
XX: Très xxxxxxx xxx inhalation.
IT: Molto xxxxxxx xxx inalazione.
LV: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx toksiška įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx mérgező (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx ħafna xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx tóxico por xxxxxçãx.
XX: Foarte toxic xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx strupeno pri xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx inandning.
R27
BG: Силно токсичен при контакт с кожата.
XX: Xxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx la xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx s kůží.
DA: Xxxxx giftig ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx kokkupuutel nahaga.
EL: Πολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx, nonākot xxxxxxē ar āxx.
XX: Xxxxx toksiška xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx mérgező (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx ħxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxx xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx a xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxľxx jedovatý pri xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx x xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxäxx myrkyllistä xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx hudkontakt.
R28
BG: Силно токсичен при поглъщане.
ES: Xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx giftig beim Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx toxic xx xxxxxxxxx.
XX: Très xxxxxxx xx cas d'ingestion.
IT: Xxxxx tossico xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx toksisks xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Lenyelve nagyon xxxxxxő (toxikus).
MT: Xxxxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Xxxxłx bardzo xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxx tóxico xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx toxic îx caz de îxxxxţxxx.
XX: Veľmi jedovatý xx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxx zaužitju.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X29
XX: При контакт с вода се отделя токсичен газ.
ES: Xx contacto con xxxx libera gases xxxxxxx.
XX: Uvolňuje xxxxxxx xxxx při styku x xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxx ved xxxxxxx med vand.
DE: Xxxxxxxxxx bei Xxxüxxxxx xxx Wasser xxxxxxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx mürgine gaas.
EL: Σε επαφή με το νερό ελευθερώνονται τοξικά αέρια.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx liberates xxxxx xxx.
XX: Xx xxxxxxx de l'eau, xxxxxx xxx gaz xxxxxxxx.
XX: X contatto xxx l'acqua xxxxxx xxx tossici.
LV: Saskaroties xx ūxxxx, izdala xxxxxxxxx xāxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Xxxxx' xxxx xxxxxxx xxxx jmiss x-xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: W xxxxxxxxx x xxxą xxxxxxx xxxxxxxxx gazy.
PT: Xx xxxxxxxx com x xxxx liberta xxxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx xx apa xx xxxxxă xxxx xxxxxx.
XX: Pri xxxxxxxx x xxxxx uvoľňuje xxxxxxxx plyn.
SL: V xxxxx x xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxx.
XX: Kehittää myrkyllistä xxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx med xxxxxx.
X30
XX: Може да стане лесно запалим при употреба.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx al xxxxxx.
XX: Při používání xx může xxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx brug.
DE: Xxxx xxx Gebrauch leicht xxxxüxxxxxx werden.
ET: Kasutamisel xõxx xxxxxxx xäxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Κατά τη χρήση γίνεται πολύ εύφλεκτο.
XX: Xxx become xxxxxx xxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxx xxxxxxxxxx infiammabile xxxxxxx x'xxx.
XX: Xxx viegli xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxā.
XX: Xxxxxxxxx gali xxxxx xxxxx xxxx.
XX: A xxxxxxxxx xxxxx xűxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxżx.
XX: Xxx xxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Podczas xxxxxxxxxx xxżx stać xxę xxxxxx łatwopalny.
PT: Pode-se xxxxxx facilmente inflamável xxxxxxx x uso.
RO: Xxxxx xxxxxx foarte xxxxxxxxxx îx xxxxxx xxxxxxăxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xx xôxx stať xxľxx xxxľxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx 'xxxxx xxxxxxxxx'.
XX: Xäxxxxxäxxxä xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxäxxx.
XX: Xxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx vid xxxäxxxxxx.
X31
XX: При контакт с киселини се отделя токсичен газ.
XX: Xx xxxxxxxx con xxxxxx xxxxxx gases xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxx xxxxx x kyselinami.
DA: Xxxxxxxx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx xxx syre.
DE: Xxxxxxxxxx bei Xxxüxxxxx xxx Säure giftige Xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xüxxxxx xxxx.
XX: Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται τοξικά αέρια.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx liberates toxic xxx.
XX: Xx xxxxxxx x'xx xxxxx, xxxxxx xx gaz xxxxxxx.
XX: X xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxx gas xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxāxēx, xxxxxx toksiskas xāxxx.
XX: Xxxxxxxxxx su xūxxxxxxx, išskiria xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx érintkezve xxxxxxő xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Xxxxx' gass tossiku xxxx xxxxx x-xċxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx gassen xx contact met xxxxx.
XX: X xxxxxxxxx x kwasami xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx.
XX: Xx xxxxxxxx com xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx cu xxxxxx se degajă xxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxľxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: X xxxxx s xxxxxxxxx se xxxxxxx xxxxxxx xxxx.
XX: Kehittää xxxxxxxxxxä xxxxxx hapon xxxxxx.
XX: Utvecklar xxxxxx xxx xxx xxxxxxx xxx syra.
R32
BG: При контакт с киселини се отделя силно токсичен газ.
XX: Xx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Uvolňuje vysoce xxxxxxx plyn xxx xxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx ved xxxxxxx xxx xxxx.
XX: Entwickelt xxx Berührung xxx Xäxxx sehr xxxxxxx Xxxx.
XX: Kokkupuutel xxxxxxxx xxxxxxx xäxx xüxxxxx xxxx.
XX: Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται πολύ τοξικά αέρια.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx toxic xxx.
XX: Au xxxxxxx x'xx acide, dégage xx xxx xxèx xxxxxxx.
XX: X xxxxxxxx xxx acidi libera xxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx ar xxāxēx, xxxxxx ļoti xxxxxxxxx xāxxx.
XX: Reaguodama su xūxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Savval xxxxxxxxxx nagyon mérgező xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Xxxxx' xxxx xxxxxxx ħafna xxxx xxxxx x-xċxxx.
XX: Xxxxx zeer xxxxxxxxxx xxxxxx xx contact xxx zuren.
PL: X xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx toksyczne xxxx.
XX: Em xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx cu xxxxxx se degajă xxxx xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx s xxxxxxxxxx xxxľxxxx veľmi xxxxxxxx plyn.
SL: X xxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxää xxxxxäxx myrkyllistä xxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx xxx xxxx.
X33
XX: Опасност от кумулативни ефекти.
XX: Peligro xx xxxxxxx acumulativos.
CS: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Gefahr kumulativer Xxxxxxxxx.
XX: Kumulatiivse xxxxx xxx.
XX: Κίνδυνος αθροιστικών επιδράσεων.
XX: Danger xx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxxx kumulatīvas xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Pavojinga — xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxx (kumulatív) xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Periklu xx' effetti xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx voor cumulatieve xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxńxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx kopičenja x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxäxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxx xx xxxxxx.
X34
XX: Предизвиква изгаряния.
XX: Xxxxxxx quemaduras.
CS: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Æxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx Verätzungen.
ET: Põhjustab xööxxxxxx.
XX: Προκαλεί εγκαύματα.
EN: Xxxxxx burns.
FR: Xxxxxxxx xxx xxûxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Rada xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx.
XX: Égési xxxüxxxx xxxx.
XX: Xxxxxġxxx x-ħxxx (xxx-ġxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx oparzenia.
PT: Xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxă xxxxxx.
XX: Xxôxxxxxx popáleniny/poleptanie.
SL: Xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxöxxxxäxää.
XX: Frätande.
R35
BG: Предизвиква тежки изгаряния.
ES: Xxxxxxx quemaduras graves.
CS: Xxxxxxxxx těžké poleptání.
DA: Xxxxxxxx æxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx Verätzungen.
ET: Xõxxxxxxx xxxxxxx xööxxxxxx.
XX: Προκαλεί σοβαρά εγκαύματα.
XX: Xxxxxx xxxxxx burns.
FR: Xxxxxxxx xx xxxxxx brûlures.
IT: Xxxxxxx gravi xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Súlyos xxxxx xxxüxxxx xxxx.
XX: Xxxxxġxxx ħruq serju (xxx-ġxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx ernstige xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxżxx xxxxxxxxx.
XX: Provoca queimaduras xxxxxx.
XX: Provoacă xxxxxx xxxxx.
XX: Spôsobuje silné xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx.
XX: Povzroča hude xxxxxxxx.
XX: Voimakkaasti syövyttävää.
SV: Xxxxxx xxäxxxxx.
X36
XX: Дразни очите.
XX: Xxxxxx xxx xxxx.
XX: Dráždí xxx.
XX: Xxxxxxxxx øjnene.
DE: Xxxxx xxx Xxxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια.
XX: Irritating xx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx gli occhi.
LV: Xxxxxxx acis.
LT: Xxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx hatású.
MT: Xxxxxxx x-xħxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Xxxxłx xxxżxxąxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx para xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxx xxx.
XX: Xxxxx xxx.
XX: Äxxxxxää silmiä.
SV: Xxxxxxxxx öxxxxx.
X37
XX: Дразни дихателните пътища.
XX: Xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx orgány.
DA: Xxxxxxxxx åxxxxxæxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx.
XX: Äxxxxxx hingamiselundeid.
EL: Ερεθίζει το αναπνευστικό σύστημα.
XX: Irritating to xxxxxxxxxxx system.
FR: Xxxxxxxx xxxx xxx voies xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx per xx xxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx sistēmu.
LT: Xxxxxxx xxėxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxx x légutakat.
MT: Xxxxxxx s-sistema xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxżxxąxx xx xxxxx oddechowe.
PT: Xxxxxxxxx para xx xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx respirator.
SK: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx.
XX: Äxxxxxää xxxxxxxxxxxxxä.
XX: Irriterar xxxxxxxxxxxxxxx.
X38
XX: Дразни кожата.
XX: Xxxxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxx.
XX: Irriterer huden.
DE: Xxxxx xxx Haut.
ET: Äxxxxxx xxxxx.
XX: Ερεθίζει το δέρμα.
XX: Xxxxxxxxxx xx skin.
FR: Xxxxxxxx xxxx la peau.
IT: Xxxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Kairina āxx.
XX: Xxxxxxx xxą.
XX: Bőrizgató xxxxxx.
XX: Xxxxxxx x-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx voor xx xxxx.
XX: Działa xxxżxxąxx xx xxxxę.
XX: Xxxxxxxxx xxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx.
XX: Draži xxxx.
XX: Äxxxxxää xxxx.
XX: Xxxxxxxxx huden.
R39
BG: Опасност от много тежки необратими ефекти.
ES: Peligro xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx.
XX: Ernste Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx.
XX: Xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx.
XX: Κίνδυνος πολύ σοβαρών μονίμων επιδράσεων.
XX: Xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx molto xxxxx.
XX: Xūxxxxx neatgriezeniskas iedarbības xxxxxx.
XX: Sukelia xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Periklu xx' xxxxxxx serji irreversibbli.
NL: Xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx effecten.
PL: Xxxxxżx xxxxxxxxxx bardzo xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx zdrowia.
PT: Perigo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Pericol xx xxxxxx ireversibile xxxxxx xxxxx.
XX: Nebezpečenstvo xxľxx vážnych xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx vakavien xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxx för xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx.
X40
XX: Съществуващи, но недостатъчни данни за канцерогенен ефект.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx účinky.
DA: Xxxxxxxx xxx kræftfremkaldende effekt.
DE: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx.
XX: Võimalik xäxxxõxx xõxxxxxxxx.
XX: Ύποπτο καρκινογένεσης.
XX: Xxxxxxx evidence of x carcinogenic xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxèxx xxxxxxxx — xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx — xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxāxx xx xxļēxx pierādīta.
LT: Įxxxxxxx, xxx xxxx xxxxxxx xėxį.
XX: A xxxxxxxő xxxxx xxxxxxxxxxx mértékben xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxà, xxxx xħxx xxxxxx xxxxxxxxx, xx` effetti xxxċxxxġxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Ograniczone xxxxxx działania xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxx.
XX: Posibil efect xxxxxxxxxx — dovezi xxxxxxxxxxxx.
XX: Možnosť xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Možen xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxäxxxääx xxxxxxxxxxx xxöxäxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxäxxx xxxxx xx xxxxxx.
X41
XX: Риск от тежко увреждане на очите.
ES: Xxxxxx de xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Nebezpečí xxxxxxx xxxxxxxxx xxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxx øxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxäxxx.
XX: Silmade xxxxxxxxxxxx xõxxxx xxx.
XX: Κίνδυνος σοβαρών οφθαλμικών βλαβών.
XX: Xxxx xx serious xxxxxx xx eyes.
FR: Xxxxxx xx lésions xxxxxxxxx graves.
IT: Xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxāxxxx xxxxxx xxīx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxx xx' ħsara xxxxx xxxx-xħxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxx xx xxxõxx xxxxxxxx graves.
RO: Xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx očí.
SL: Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx.
XX: Vakavan silmävaurion xxxxx.
XX: Xxxx xöx xxxxxxxxxx ögonskador.
R42
BG: Възможна е сенсибилизация при вдишване.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx por xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx senzibilizaci xxx vdechování.
DA: Kan xxxx overfølsomhed ved xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx möglich.
ET: Xxxxxxxxxxxxxxx xõxx põhjustada ülitundlikkust.
EL: Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση όταν εισπνέεται.
EN: Xxx cause sensitization xx inhalation.
FR: Peut xxxxxîxxx xxx sensibilisation xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx var xxxxxxīx xxxxxxxxxāxx xxxīxxxx.
XX: Xxxx sukelti xxxxxxxą įxxėxxx.
XX: Belélegezve túlérzékenységet xxxxxxx (szenzibilizáló hatású xxxxx).
XX: Xxxxx' xġxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx overgevoeligheid xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć uczulenie w xxxxęxxxxxx xxxxżxxxx drogą xxxxxxxxą.
XX: Pode xxxxxx xxxxxxxxxxxçãx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx provoca o xxxxxxxxxxxxx xxxx inhalare.
SK: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx vdýchnutí.
SL: Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxä.
XX: Kan xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
X43
XX: Възможна е сенсибилизация при контакт с кожата.
XX: Posibilidad xx xxxxxxxxxxxxxxx en xxxxxxxx xxx la xxxx.
XX: Může xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx styku x xxxx.
XX: Xxx xxxx xxxxxøxxxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xöxxxxx.
XX: Kokkupuutel nahaga xõxx xõxxxxxxxx ülitundlikkust.
EL: Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx par xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx contatto con xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx āxx, var xxxxxxīx xxxxxxxxxāxx xxxīxxxx.
XX: Xxxx sukelti alergiją xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xőxxxx érintkezve xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (szenzibilizáló xxxxxx xxxxx).
XX: Jista' jikkaġuna xxxxxxxxxxxxxxxx meta xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxx overgevoeligheid xxxxxxxxxxx xxx contact xxx xx xxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć xxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxçãx xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx o xxxxxxxxxxxxx în xxxxxxx xx pielea.
SK: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxx s kožo xxxxx xxxxxxxx preobčutljivost.
FI: Xxxxxxxxxxx xxx aiheuttaa xxxxxxxxxxxxä.
XX: Kan xx xxxxxxx vid hudkontakt.
R44
BG: Риск от експлозия при нагряване в затворено пространство.
XX: Riesgo xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxx obalu.
DA: Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx xxxxx Einschluss.
ET: Xxxxxxxxxxxxxxx kuumutamisel kinnises xxxxxxx.
XX: Κίνδυνος εκρήξεως εάν θερμανθεί υπό περιορισμό.
XX: Risk xx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx esplosione xxx riscaldamento in xxxxxxxx confinato.
LV: Xxxāxxxxxx xxxxxx, xxxxēxxx xxēxxā xxxē.
XX: Xxxx xxxxxxx, xxx kaitinama sandariai xxxxxxxx.
XX: Xxxx térben xő hatására xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx ta' xxxxżxxxx xxxx xxxxxħħxx fil-magħluq.
NL: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx toestand.
PL: Xxxxxżxxxx wybuchem po xxxxxxxx x xxxxxxęxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx de xxxxxxãx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxx fechado.
RO: Xxxx de explozie xxxă este îxxăxxxx îx xxxţxx îxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxxxx x uzavretom xxxxxxxxx.
XX: Nevarnost eksplozije xx xxxxxxxxxx v xxxxxxx prostoru.
FI: Räjähdysvaara xxxxxxxxxxxxxxx suljetussa xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx vid xxxxäxxxxxx x xxxxxx behållare.
R45
BG: Може да причини рак.
XX: Puede xxxxxx xxxxxx.
XX: Může xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx fremkalde xxæxx.
XX: Kann Krebs xxxxxxxx.
XX: Xõxx xõxxxxxxxx xäxxxõxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο.
XX: May xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx le xxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxēxx viela.
LT: Xxxx xxxxxxx vėžį.
HU: Xxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx).
XX: Jista' xġxx xx-xxxċxx.
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Może xxxxxxxxć raka.
PT: Xxxx xxxxxx cancro.
RO: Xxxxx xxxxx cancer.
SK: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Aiheuttaa xxöxäxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xx xxxxxx.
X46
XX: Може да причини наследствено генетично увреждане.
XX: Puede xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxåxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxxx Schäden xxxxxxxxxxx.
XX: Xõxx xõxxxxxxxx xäxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει κληρονομικές γενετικές βλάβες.
XX: Xxx cause xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx provoquer xxx xxxxxxxxxxx génétiques xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxīx xāxxxxxxxxxxx ģxxēxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Gali xxxxxxx xxxxxxxxxx genetinius pakenkimus.
HU: Öxöxxőxő xxxxxxxxx károsodást xxxxxxx (mutagén hatású xxxxx).
XX: Xxxxx' xxxxxġxxx ħxxxx ġxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Kan xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx powodować dziedziczne xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxçõxx genéticas xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx provoca xxxxxxxăxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xôxx spôsobiť dedičné xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxx genetske xxxxxx.
XX: Saattaa aiheuttaa xxxxxxxxxä xxxxxäxxxxxxxxx.
XX: Kan xx äxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
X48
XX: Опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxx graves xxxx xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxx dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx zdraví.
DA: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx ved længere xxxx xåxxxxxxxx.
XX: Gefahr xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei xäxxxxxx Xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxx tõsise tervisekahjustuse xxx.
XX: Κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα απο παρατεταμένη έκθεση.
XX: Xxxxxx of xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx by xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx pour xx xxxxx en xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx gravi xxxxx xxx la xxxxxx xx xxxx di xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ilgą xxxxą xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxőx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx' ħsara xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxħxx xxxx xxxxxx għalih xxx-xxx.
XX: Xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx aan xx xxxxxxxxxx bij xxxxxxxxxx blootstelling.
PL: Xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x następstwie długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx em xxxx de xxxxxxçãx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx îx caz xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx poškodenia xxxxxxx xxx dlhodobej xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx aiheuttaa xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx.
X49
XX: Може да причини рак при вдишване.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxx por inhalación.
CS: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxæxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxx Krebs xxxxxxxx xxxx Xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xõxx põhjustada xäxxxõxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο όταν εισπνέεται.
XX: Xxx xxxxx xxxxxx by xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx par inhalation.
IT: Xxò provocare il xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxīx ļxxxxxxīxxx xxxxēxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx vėžį įkvėpus.
HU: Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxx hatású lehet).
MT: Xxxxx' jikkaġuna x-xxxċxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxżx powodować xxxx w xxxxęxxxxxx xxxxżxxxx xxxxą xxxxxxxxą.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx xxxxx cancer xxxx xxxxxxxx.
XX: Môže xxôxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx raka.
FI: Xxxxxxxxx xxöxäxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxx xx cancer xxx xxxxxxxxx.
X50
XX: Силно токсичен за водни организми.
XX: Xxx tóxico xxxx los xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx vodní organismy.
DA: Xxxxx giftig for xxxxxxxxxx, xxx lever x xxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xüx Wasserorganismen.
ET: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς.
XX: Xxxx xxxxx to xxxxxxx organisms.
FR: Xxèx xxxxxxx pour xxx xxxxxxxxxx aquatiques.
IT: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Ļoti xxxxxxxx ūdens organismiem.
LT: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxő x xxxx szervezetekre.
MT: Xxxxxxx ħxxxx għal xxxxxxżxx xxxxxxċx.
XX: Zeer xxxxxxxxx voor xx xxx water xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx bardzo xxxxxxxxxx na organizmy xxxxx.
XX: Xxxxx tóxico xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx toxic xxxxxx organismele xxxxxxxx.
XX: Xxľxx jedovatý xxx xxxxx organizmy.
SL: Xxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxöxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xöx vattenlevande organismer.
R51
BG: Токсичен за водни организми.
XX: Xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Giftig xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς.
XX: Xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Toxique xxxx xxx xxxxxxxxxx aquatiques.
IT: Xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Toksiška xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Mérgező x xxxx szervezetekre.
MT: Xxxxxxx għal organiżmi xxxxxxċx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxx water xxxxxxx organismen.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Tóxico xxxx xx organismos xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx organizmy.
SL: Xxxxxxxx xx xxxxx organizme.
FI: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxöxxxx.
XX: Giftigt xöx vattenlevande xxxxxxxxxx.
X52
XX: Вреден за водни организми.
XX: Xxxxxx xxxx xxx organismos xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x vand.
DE: Xxxäxxxxx xüx Wasserorganismen.
ET: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς.
EN: Xxxxxxx to xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Nocif xxxx xxx organismes xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx per xxx xxxxxxxxx acquatici.
LV: Kaitīgs ūxxxx organismiem.
LT: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx x vízi szervezetekre.
MT: Xxħxxx ħxxxx xxx xxxxxxżxx xxxxxxċx.
XX: Schadelijk xxxx xx het xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx szkodliwie xx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx os organismos xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Škodlivý xxx vodné organizmy.
SL: Xxxxxxxxx za xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Haitallista vesieliöille.
SV: Xxxxxxxx xöx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
X53
XX: Може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
XX: Puede xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xx medio xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Může xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx účinky xx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxåxxxxx uønskede xxxxxxxxxxxxxxxxxx x vandmiljøet.
DE: Xxxx xx Gewässern xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xõxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx veekeskkonda xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
XX: Xxx cause xxxx-xxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Peut entraîner xxx xxxxxx xxxxxxxx à xxxx xxxxx xxxx l'environnement xxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxīx xxxxxxxīxx negatīvu ietekmi ūxxxx xxxē.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx ekosistemų xxxxxxxxx.
XX: X xxxx környezetben xxxxxxx xxxxx károsodást xxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxx ħżiena fit-tul xxxx-xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xx xxx aquatisch xxxxxx xx lange xxxxxxx xxxxxxxxxxx effecten xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć xłxxx xxxxxxxxąxx się xxxxxxxxxxxx xxxxxx x śxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx prazo xx xxxxxxxx aquático.
RO: Xxxxx provoca xxxxxx xxxxxxx pe xxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xôxx spôsobiť xxxxxxxx škodlivé xxxxxx xx xxxxxx zložke xxxxxxxxx prostredia.
SL: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxx.
XX: Voi xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx vesiympäristössä.
SV: Xxx xxxxxx xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxöx.
X54
XX: Токсичен за флората.
XX: Xxxxxx xxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Giftig xüx Xxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx taimedele.
EL: Τοξικό για τη χλωρίδα.
XX: Toxic xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx xx xxxxx.
XX: Tossico xxx la xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Mérgező x xöxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xħxxx-xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx na xxśxxxx.
XX: Tóxico xxxx x xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx floră.
SK: Xxxxxxxx xxx flóru.
SL: Strupeno xx rastline.
FI: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx för xäxxxx.
X55
XX: Токсичен за фауната.
XX: Tóxico para xx fauna.
CS: Xxxxxxx xxx živočichy.
DA: Xxxxxx xxx xxx.
XX: Xxxxxx xüx Xxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για την πανίδα.
EN: Toxic xx fauna.
FR: Toxique xxxx la xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Xxxxxxxx dzīvniekiem.
LT: Xxxxxxxx xxxūxxxxx.
XX: Xxxxxxő xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xħxxx-xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxx.
XX: Xxxxłx toksycznie xx xxxxxxęxx.
XX: Xxxxxx xxxx x xxxxx.
XX: Xxxxx pentru xxxxă.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx živali.
FI: Xxxxxxxxxxä xxäxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xöx djur.
R56
BG: Токсичен за почвените организми.
XX: Xxxxxx xxxx los xxxxxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxx pro xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx for xxxxxxxxxx i xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx mullaorganismidele.
EL: Τοξικό για τους οργανισμούς του εδάφους.
XX: Xxxxx xx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx du xxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx dirvožemio xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxő a xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx għal xxxxxxżxx tal-ħamrija.
NL: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx na organizmy xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxx.
XX: Xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxx pre xôxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxxx v xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä maaperäeliöille.
SV: Xxxxxxx xöx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
X57
XX: Токсичен за пчелите.
ES: Xxxxxx xxxx xxx xxxxxx.
XX: Toxický pro xxxxx.
XX: Giftig for xxxx.
XX: Giftig xüx Xxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για τις μέλισσες.
XX: Xxxxx to xxxx.
XX: Xxxxxxx pour xxx xxxxxxxx.
XX: Tossico xxx le xxx.
XX: Xxxxxxxx xxxēx.
XX: Xxxxxxxx xxxėxx.
XX: Xxxxxxő x xxxxxxx.
XX: Tossiku xħxx-xxħxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxxxxxłx.
XX: Xxxxxx para xx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx včely.
SL: Strupeno xx čebele.
FI: Myrkyllistä xxxxxäxxxxxx.
XX: Giftigt för xxx.
X58
XX: Може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти върху околната среда.
XX: Xxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxxxxx negativos en xx xxxxx ambiente.
CS: Xxxx xxxxxxx dlouhodobé xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxåxxxxx uønskede xxxxxxxxxxxxxxxxxx x miljøet.
DE: Xxxx xäxxxxxxxxxxx schädliche Xxxxxxxxx xxx die Umwelt xxxxx.
XX: Xõxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο περιβάλλον.
XX: Xxx xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxîxxx des xxxxxx xxxxxxxx à long xxxxx pour x'xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx x'xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxīx ilglaicīgu xxxxxīxx ietekmi xxxē.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: X xöxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxx ħżxxxx xxx-xxx lill-ambjent.
NL: Xxx in xxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć xłxxx xxxxxxxxąxx się xxxxxxxxxxxx xxxxxx x śxxxxxxxxx.
XX: Pode xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Poate xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx lung xxxxxx xxxxxxxx înconjurător.
SK: Xôxx xxx xxxxxxxx nepriaznivé xxxxxx xx životné xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx.
XX: Voi xxxxxxxxx pitkäaikaisia haittavaikutuksia xxxäxxxxöxxä.
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx x xxxxöx.
X59
XX: Опасен за озоновия слой.
XX: Peligroso xxxx xx xxxx xx ozono.
CS: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx ozonlaget.
DE: Xxxäxxxxxx xüx xxx Xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx osoonikihile.
EL: Επικίνδυνο για τη στοιβάδα του όζοντος.
EN: Xxxxxxxxx xxx the xxxxx layer.
FR: Xxxxxxxxx xxxx la xxxxxx x'xxxxx.
XX: Pericoloso xxx xx strato di xxxxx.
XX: Bīstams ozona xxāxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Perikoluż xħxx-xxxx xx' x-xżxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxżxxxx xxx xxxxxxx ozonowej.
PT: Perigoso xxxx a camada xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx stratul xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx pre xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxx plašč.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xöx ozonskiktet.
R60
BG: Може да увреди възпроизводителната функция.
XX: Puede xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx reprodukční schopnost.
DA: Xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxäxxxxxxx xxxxxxxäxxxxxxx.
XX: Xõxx kahjustada xxxxxxxx.
XX: Μπορεί να εξασθενίσει τη γονιμότητα.
EN: Xxx xxxxxx fertility.
FR: Xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxx xx xxxxxxxxà.
XX: Xxx xxxxēx xxxxxxxxxīxxxāx spējām.
LT: Xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: A xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx nemzőképességet (xxxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxħxxxxx xx-xxxxxxxxà.
XX: Xxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxżx xxxśxxxxxć płodność.
PT: Xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx.
XX: Poate afecta xxxxxxxxxxxx.
XX: Xôxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Lahko xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Voi xxxxxxxää xxxxxxäxxxxxxxxä.
XX: Xxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxöxxåxx.
X61
XX: Може да увреди плода при бременност.
ES: Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xx efectos xxxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxx poškodit plod x těle matky.
DA: Xxx skade barnet xxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxx Xxxx xx Xxxxxxxxxx xxxäxxxxx.
XX: Võib xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Μπορεί να βλάψει το έμβρυο κατά τη διάρκεια της κύησης.
XX: Xxx xxxxx harm xx xxx unborn xxxxx.
XX: Xxxxxx pendant xx xxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxx pour l'enfant.
IT: Xxò xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxx xxxx.
XX: Xxx xxxxēx xxxļx attīstībai.
LT: Kenkia xxxxxxxxxx vaikui.
HU: A xxüxxxxxxő xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx' xxxħxxx ħxxxx xxx-xxxxxxx fil-ġuf.
NL: Xxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Może xxxxłxć xxxxxxxxxx xx xxxxxxx w łonie xxxxx.
XX: Risco xxxxxxx x gravidez xxx xxxxxxx adversos xx xxxxxxxêxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx asupra xxxxxxxxx îx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xôxx spôsobiť xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx dieťaťa.
SL: Xxxxx škoduje xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Vaarallista xxxxöxxx.
XX: Xxx xx xxxxxxxxxxxx.
X62
XX: Възможен риск от увреждане на възпроизводителната функция.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx la xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx nebezpečí xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx skade xå xxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Kann xöxxxxxxxxxxxx die Xxxxxxxxxxxxxxxäxxxxxxx xxxxxxxäxxxxxxx.
XX: Võimalik xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx.
XX: Πιθανός κίνδυνος για εξασθένηση της γονιμότητας.
XX: Xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Risque possible x'xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx rischio xx ridotta xxxxxxxxà.
XX: Xxxxēxxxx xxxxēxxxx xxxxx xxxxxxxxxīxxxāx spējām.
LT: Gali xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxőxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx) xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxà xx' xxxxxx xx' xxxxxxxxà xxxħxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxżxxxx xxxxxx xxxśxxxxxxxx xłxxxxśxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx x fertilidade.
RO: Xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx x fertilităţii.
SK: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Voi xxxxxxxxxxxxx heikentää hedelmällisyyttä.
SV: Xöxxxx xxxx xöx xxxxxxx fortplantningsförmåga.
R63
BG: Възможен риск от увреждане на плода при бременност.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxx adversos xxxx xx feto.
CS: Xxxxx nebezpečí xxxxxxxxx xxxxx v xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx xå xxxxxx xxxxx graviditeten.
DE: Xxxx xxx Xxxx xx Xxxxxxxxxx xöxxxxxxxxxxxx schädigen.
ET: Xõxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxx.
XX: Πιθανός κίνδυνος δυσμενών επιδράσεων στο έμβρυο κατά τη διάρκεια της κύησης.
EN: Xxxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxx child.
FR: Risque xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx x'xxxxxx néfastes xxxx x'xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx xx bambini xxx xxxxxx xxxx.
XX: Xxxxēxxxx xxxxēxxxx risks augļa xxxīxxīxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx vaikui.
HU: X xxüxxxxxxő xxxxxxxxx károsíthatja.
MT: Xxxxxxxxxà xx' xxxxxx xxx-xxxxxxx fil-ġuf.
NL: Xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxxx.
XX: Możliwe xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxłxxxx xx xxxxxxx x łxxxx xxxxx.
XX: Possíveis riscos xxxxxxx a gravidez xxx efeitos xxxxxxxx xx xxxxxxxêxxxx.
XX: Risc xxxxxxx xx a xăxxx xxxxxxxxx îx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx poškodenia xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx nevarnost xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx otroku.
FI: Xxx xxxx vaarallista xxxxöxxx.
XX: Xöxxxx xxxx xöx xxxxxxxxxxxx.
X64
XX: Може да причини увреждане на здравето на кърмачета.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx x xxx xxñxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx.
XX: Xxx xxxxx xøxx x xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx Xäxxxxxxx üxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxäxxxxx.
XX: Xõxx xxxx xxxxxx imikule rinnapiima xxxxx.
XX: Μπορεί να βλάψει τα βρέφη που τρέφονται με μητρικό γάλα.
XX: May xxxxx xxxx to xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxx au xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx per x xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx.
XX: Var xxxxēx xīxāxxx bērnam.
LT: Kenkia xxxxxxxx xxxxxx.
XX: A xxxxxxxxxx xxxxüxöxxxx xx xxxxxxxőx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxġxxx ħsara xxx xxxxx xxx xxxxxxxxħx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx oddziaływać xxxxxxxxxx xx xxxxxx karmione xxxxxxą.
XX: Pode causar xxxxx àx xxxxxçxx xxxxxxxxxxx com xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxx sugarii xxăxxţx xx lapte xxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx poškodenie xxxxxxx.
XX: Lahko xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Saattaa xxxxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxx xxäxxxxx under xxxxxxxxxxxxxxx.
X65
XX: Вреден: може да причини увреждане на белите дробове при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xx xx ingiere xxxxx xxxxxx xxñx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx plic.
DA: Xxxxxx: xxx give xxxxxxxxxx xxx indtagelse.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: xxxx xxxx Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxäxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxxxxxxx xõxx xõxxxxxxxx kopsukahjustusi.
EL: Επιβλαβές: μπορεί να προκαλέσει βλάβη στους πνεύμονες σε περίπτωση κατάποσης.
EN: Xxxxxxx: xxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Nocif: peut xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx poumons en xxx x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxò xxxxxxx xxxxx xx xxxxxxx in xxxx xx ingestione.
LV: Xxxxīxx - xxxxxxx xxx izraisīt xxxxxx xxxāxxxx.
XX: Kenksminga — xxxxxxxx, gali pakenkti xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxx (idegen xxxxxxxx x légutakba xxxxxxxxx) xxxxxx xüxőxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxx' xxxxxġxxx ħxxxx lill-pulmuni xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxxx veroorzaken xx xxxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx; xxżx xxxxxxxxć xxxxxxxxxxx xłxx x xxxxxxxxx xxłxxxęxxx.
XX: Nocivo: xxxx xxxxxx danos xxx pulmões xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxx xxxxxxx xxxxţxxxx xxxxxxxxx îx caz xx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xx xxxxxx xôxx spôsobiť xxxxxxxxxx xľxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: pri xxxxxxxx xxxxx povzroči xxxxxxxx xxxxx.
XX: Haitallista: xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxäxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxx xx xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X66
XX: Повтарящата се експозиция може да предизвика сухота или напукване на кожата.
XX: Xx xxxxxxxxxx repetida xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx o xxxxxxxxx de xxxxxxx xx la piel.
CS: Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx kůže.
DA: Xxxxxxxx xxxæxxxxxx kan give xøx eller xxxxxx xxx.
XX: Wiederholter Xxxxxxx xxxx xx xxxöxxx xxxx rissiger Haut xüxxxx.
XX: Xxxxxx toime xõxx põhjustada xxxx xxxxxxx xõx xõxxxxxxxx.
XX: Παρατεταμένη έκθεση μπορεί να προκαλέσει ξηρότητα δέρματος ή σκάσιμο.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: X'xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxèxxxxxxx ou xxxçxxxx xx la xxxx.
XX: X'xxxxxxxxxxx xxxxxxxx può xxxxxxxxx secchezza e xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx.
XX: Xxxāxxxxx xxxxxxīxx var xxxīx sausu āxx xxx xxxxxxīx xāx xxxēxāxxxx.
XX: Pakartotinas poveikis xxxx xxxxxxx xxxx xxxūxxxą xxxx skilinėjimą.
HU: Xxxxxxxx expozíció x xőx kiszáradását vagy xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxżxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx' tikkaġuna xxxx xxx xxxx xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx een droge xx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxąxx xxę xxxxżxxxx xxżx xxxxxxxxć xxxxxxxxxx xxx xęxxxxx xxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxx ou xxxxxxxx, xxx xxxxxxçãx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxă xxxxx xxxxxxx xxxxxxx sau xxăxxxxx pielii.
SK: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xôxx spôsobiť xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Ponavljajoča izpostavljenost xxxxx povzroči xxxxxxxx xxxx ali xxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xxx xx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
X67
XX: Парите могат да предизвикат сънливост и световъртеж.
ES: Xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx y vértigo.
CS: Xxxxxxxxxx par xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx.
XX: Xxxxx kan xxxx sløvhed og xxxxxxxxxx.
XX: Xäxxxx xöxxxx Xxxxäxxxxxxxx xxx Benommenheit xxxxxxxxxxx.
XX: Aurud xõxxxx xõxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxööxxxxxx.
XX: H εισπνοή ατμών μπορεί να προκαλέσει υπνηλία και ζάλη.
XX: Xxxxxxx may xxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: X'xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: X'xxxxxxxxxx dei xxxxxx xxò xxxxxxxxx sonnolenza x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx radīt miegainību xx reiboni.
LT: Xxxxx xxxx xxxxxxx mieguistumą xx galvos xxxxxxxą.
XX: X xőxöx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx vagy szédülést xxxxxxx.
XX: Ix-xamm tal-fwar xxxxx' xxxxxġxxx ħedla xx' xxħxx x xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Pary xxxą xxxxłxxxć uczucie xxxxxśxx x xxxxxxx xłxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx sonolência x xxxxxxxxx, por xxxxxçãx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx poate xxxxxxx somnolenţă şi xxxţxxxă.
XX: Xxxx xôxx xxôxxxxx xxxxxxxx a xxxxxx.
XX: Xxxxx lahko xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Höyryt voivat xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Ångor xxx xöxx xxx xxx xxxx xåxxx och xxxöxxxxx.
X68
XX: Възможен риск от необратими ефекти.
XX: Xxxxxxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Možné xxxxxxxxx xxxxxxxxxx účinků.
DA: Xxxxxxxx xxx varig xxxxx xå xxxxxxx.
XX: Irreversibler Xxxxxxx möglich.
ET: Xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx.
XX: Πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων.
XX: Xxxxxxxx risk xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Possibilité x'xxxxxx irréversibles.
IT: Possibilità xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxxxx possibbli ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Onherstelbare xxxxxxxx xxxx niet xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx ireverzibilných xxxxxxx.
XX: Možna nevarnost xxxxxxx xxxxx zdravja.
FI: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx vaara.
SV: Xöxxxx risk xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx.
Комбинирани R-фрази
Combinación xx xxxxxx-X
Xxxxxxxxx R-vět
Kombination xx X-xæxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx xxx X-Xäxxx
X üxxxxxxxxxx
Συνδυασμός των X-φράσεων
Xxxxxxxxxxx xx X-xxxxxxx
Xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx R
Combinazioni xxxxx frasi R
R xxāxx xxxxxxāxxxx
X xxxxxų xxxxxxx
Öxxxxxxxx X-xxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxx xx' Xxxżx X
Xxxxxxxxxx xxx X-xxxxxx
Łąxxxxx xxxxxx R
Combinação xxx frases R
Combinaţii xx xxxxx R
Kombinácie X-xxxx
Xxxxxxxxxxx xxxxxx X
Xxxxxxxxxx X-xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx X-xxxxxx
X14/15
XX: Реагира бурно с вода и се отделят изключително запалими газове.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xx xxxx, liberando xxxxx extremadamente xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx x xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx brandfarlige xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxx Xxxxxx xxxxx Xxxxxxx hochentzündlicher Xxxx.
XX: Xxxxxxxxx äxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xäxx tuleohtlikku xxxxx.
XX: Αντιδρά βίαια σε επαφή με νερό εκλύοντας αέρια εξόχως εύφλεκτα.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx xxxx water, xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Réagit violemment xx xxxxxxx xx x'xxx xx xxxxxxxxx xxx xxx extrêmement xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx violentemente xxx l'acqua liberando xxx estremamente infiammabili.
LV: Xxxīxx reaģē xx ūxxxx, xxxxxxx īpaši xxxxxx xxxxxxxxxxxxx gāzes.
LT: Xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx ypač xxxxxx xxxxx.
XX: Vízzel xxxxxxx xxxxxx xx xöxxxx fokozottan xűxxxxxxxxxx xxxxx képződnek.
MT: Xxxxxxġxxxx x'xxx vjolenti xxxx xxxxx l-ilma billi xxxxx' xxxxxxxxx li xxxħxx x-xxx xxxxxx ħxxxx.
XX: Reageert xxxxxx xxx xxxxx en xxxxx daarbij xxxx xxxxxxxxxxx xxx.
XX: Reaguje xxxłxxxxxx z wodą xxxxxxxxąx skrajnie łatwopalne xxxx.
XX: Reage xxxxxxxxxxxxx xxx x xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxţxxxxxxă xxxxxxx xx apa, xx xxxxxxxx xx xxxx xxxxxx de xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx reaguje s xxxxx, pričom uvoľňuje xxxxxxxxxx xxxľxxx xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx x xxxx, pri čemer xx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx plin.
FI: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx veden xxxxxx xxxxxxxxxx helposti xxxxxxxä xxxxxxx.
XX: Reagerar xäxxxxx med xxxxxx xxxxxx extremt xxxxxxxxxxxx xxxxx bildas.
R15/29
BG: При контакт с вода се отделят токсични и изключително запалими газове.
XX: Xx xxxxxxxx xxx xx agua, xxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxx x xxxxx uvolňuje xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx med vand xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx Xxxxxx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxx und xxxxxxxxüxxxxxxxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx eraldub xüxxxxx, xäxx xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Σε επαφή με νερό ελευθερώνονται τοξικά, εξόχως εύφλεκτα αέρια.
XX: Xxxxxxx xxxx water xxxxxxxxx toxic, extremely xxxxxxxxx xxx.
XX: Xx xxxxxxx xx x'xxx, xxxxxx xxx gaz xxxxxxxx et extrêmement xxxxxxxxxxxx.
XX: A xxxxxxxx xxx acqua libera xxx xxxxxxx e xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Saskaroties xx ūxxxx, izdala īxxxx xxxxxx uzliesmojošas xxxxxxxxx xāxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxx, išskirdama xxxxxxxxx ir ypač xxxxxx xxxxx.
XX: Vízzel xxxxxxxxxx fokozottan tűzveszélyes xx xxxxxxő gázok xxxxőxxxx.
XX: Xxxx jmiss x-xxxx jitfa' xxxxxxxxx xxxxxċx u li xxxħxx x-xxx xxxxxx ħxxxx.
XX: Vormt vergiftig xx xxxx xxxxxxxxxxx xxx in xxxxxxx xxx water.
PL: X xxxxxxxxx x xxxą xxxxxxx xxxxxxxx łxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx.
XX: Em xxxxxxxx xxx x xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Îx xxxxxxx xx apa xx xxxxxă xxxx toxice şx xxxxxx de xxxxxxxxxxx.
XX: Pri xxxxxxxx x vodou sa xxxľxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxľxxx plyn.
SL: X xxxxx x xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx, xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Vapauttaa xxxxxxxxxxä, xxxxxxxx xxxxxxxä kaasuja xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx och xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx vid xxxxxxx xxx xxxxxx.
X20/21
XX: Вреден при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Nocivo xxx xxxxxxxxxx y xx contacto xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxx x kůží.
DA: Farlig xxx xxxåxxxxx og xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Harmful by xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxx xxx inhalation xx par xxxxxxx xxxx la xxxx.
XX: Xxxxxx per xxxxxxxxxx x xxxxxxxx con xx pelle.
LV: Xxxxīxx xxxxxxxxx un xxxāxxx xxxxxxē ar āxx.
XX: Xxxxxxxxxx įxxėxxx ir xxxxxxxxxx su oda.
HU: Xxxxxxxxxxx és xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Jagħmel ħxxxx meta xxxxxxxx x meta xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx bij xxxxxxxxx en bij xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx x x xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx x xx contacto xxx x pele.
RO: Xxxxx xxxx xxxxxxxx şi îx xxxxxxx cu xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo pri xxxxxxxxxx xx x xxxxx x kožo.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx hengitettynä xx joutuessaan xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx inandning xxx xxxxxxxxxx.
X20/22
XX: Вреден при вдишване и при поглъщане.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx ved indånding xx ved indtagelse.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx beim Einatmen xxx Verschlucken.
ET: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx by xxxxxxxxxx and xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx xxxxxxxxx un xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħsara xxxx xxxxxxxx xxx jinbela'.
NL: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx door xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx i po xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx x ingestão.
RO: Xxxxx xxxx xxxxxxxx şx prin înghiţire.
SK: Xxxxxxxx pri xxxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo xxx xxxxxxxxxx in xxx xxxxxxxx.
XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx förtäring.
R20/21/22
BG: Вреден при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Xxxxxx xxx inhalación, xxx xxxxxxxxx y xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxx x xxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx indånding, xxx xxxxxxxxxx og xxx indtagelse.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Einatmen, Xxxxxxxxxxxx xxx Berührung xxx xxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxxxx xx inhalation, xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx et xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx inalazione, xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx ingestione.
LV: Xxxxīxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx xx lenyelve xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx, imiss xx-ġxxxx xxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxx xxxx xx xxxx xx xxxxxxxxx met xx huid.
PL: Działa xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx, xx xxxxxxxx com x xxxx e xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx, în contact xx pielea şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý xxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx x xx požití.
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx pri xxxxxxxxxx, x stiku x kožo xx xxx xxxxxxxx.
XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx inandning, xxxxxxxxxx och förtäring.
R21/22
BG: Вреден при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx xx contacto xxx xx piel x xxx ingestión.
CS: Zdraví xxxxxxxx xxx xxxxx x xxxx a xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx hudkontakt og xxx xxxxxxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich xxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx xxx xxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx xx contact xxxx xxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Nocif xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Nocivo x xxxxxxxx xxx xx xxxxx x per xxxxxxxxxx.
XX: Kaitīgs, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħsara xxxx xxxxx il-ġilda xxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx xxx aanraking xxx xx xxxx xx xxx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą i xx xxłxxxęxxx.
XX: Nocivo xx xxxxxxxx xxx x xxxx e xxx xxxxxxãx.
XX: Nociv îx xxxxxxx xx xxxxxx şi prin îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo x xxxxx s xxxx xx xxx zaužitju.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx vid hudkontakt xxx xöxxäxxxx.
X23/24
XX: Токсичен при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Tóxico por xxxxxxxxxx x xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx při xxxxxxxxxx a xxx xxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxx ved xxxåxxxxx xx xxx hudkontakt.
DE: Xxxxxx beim Einatmen xxx xxx Xxxüxxxxx xxx der Xxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
EN: Xxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xx contact xxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx par xxxxxxx xxxx la xxxx.
XX: Tossico xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx pelle.
LV: Xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxāxxx saskarē xx āxx.
XX: Toksiška įxxėxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Belélegezve xx xőxxxx érintkezve xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Vergiftig xxx xxxxxxxxx xx bij xxxxxxxxx met de xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x x kontakcie xx xxxxą.
XX: Tóxico xxx xxxxxçãx e xx xxxxxxxx xxx x pele.
RO: Xxxxx xxxx xxxxxxxx şx îx xxxxxxx cu xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx pri vdihavanju xx x xxxxx x xxxx.
XX: Myrkyllistä xxxxxxxxxxxä ja joutuessaan xxxxxx.
XX: Xxxxxxx vid xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X23/25
XX: Токсичен при вдишване и при поглъщане.
ES: Xxxxxx xxx inhalación x por ingestión.
CS: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x při xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxx indtagelse.
DE: Xxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Mürgine xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx xx xxxxxxxxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx per xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx įxxėxxx xx prarijus.
HU: Belélegezve xx lenyelve xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx meta xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xx xxłxxxęxxx.
XX: Tóxico xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx şx prin îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxxx x po požití.
SL: Xxxxxxxx xxx vdihavanju xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Giftigt vid xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X23/24/25
XX: Токсичен при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, por xxxxxxxxx x en xxxxxxxx xxx xx piel.
CS: Xxxxxxx při vdechování, xxxxx s xxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx ved xxxåxxxxx, xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx Xxxxxxxx, Verschlucken xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx xx xxxxxxxxxx, in xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx avec xx peau xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Tossico xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx ādu xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx su xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx érintkezve xx xxxxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx il-ġilda xxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx bij xxxxxxxxx, opname door xx xxxx xx xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Działa toksycznie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x kontakcie ze xxxxą x po xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx, em contacto xxx x xxxx x xxx ingestão.
RO: Xxxxx prin xxxxxxxx, îx xxxxxxx cu xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxxx, pri xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx vdihavanju, x xxxxx x xxxx xx pri zaužitju.
FI: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx ja nieltynä.
SV: Xxxxxxx vid xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X24/25
XX: Токсичен при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxx x xxx ingestión.
CS: Toxický xxx xxxxx x xxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx ved xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Giftig bei Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx beim Xxxxxxxxxxxx.
XX: Mürgine xxxxxxxxxxx xxxxxx ja allaneelamisel.
EL: Τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx if swallowed.
FR: Xxxxxxx par xxxxxxx xxxx la peau xx par ingestion.
IT: Xxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, nonākot xxxxxxē xx ādu xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx susilietus xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Bőrrel xxxxxxxxxx xx lenyelve xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx bij xxxxxxxxx xxx xx xxxx en bij xxxxxx door de xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx com a xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxx x pokožkou x xx požití.
SL: Strupeno x xxxxx x xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä joutuessaan xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X26/27
XX: Силно токсичен при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxx xxxxxx por xxxxxxxxxx x xx xxxxxxxx xxx la piel.
CS: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx a xxx xxxxx s xxxx.
XX: Xxxxx giftig xxx xxxåxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxx Einatmen xxx xxx Berührung xxx xxx Haut.
ET: Väga xüxxxxx sissehingamisel xx xxxxxxxxxxx nahaga.
EL: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxx xxxxx by xxxxxxxxxx and xx xxxxxxx xxxx skin.
FR: Xxèx xxxxxxx par xxxxxxxxxx xx par xxxxxxx xxxx la xxxx.
XX: Molto tossico xxx xxxxxxxxxx e xxxxxxxx con xx xxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx nonākot xxxxxxē ar ādu.
LT: Xxxxx toksiška įxxėxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Belélegezve xx xőxxxx xxxxxxxxxx nagyon xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx ħxxxx xxxx jinxtamm x xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx en xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx x w xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx x xx xxxxxxxx com x xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx şx îx xxxxxxx cu xxxxxx.
XX: Veľmi jedovatý xxx vdýchnutí x xxx kontakte x xxxxxxxx.
XX: Xxxx strupeno xxx xxxxxxxxxx xx x xxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä xx joutuessaan xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X26/28
XX: Силно токсичен при вдишване и при поглъщане.
ES: Muy xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x při xxxxxx.
XX: Meget xxxxxx xxx indånding xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Sehr xxxxxx beim Einatmen xxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Väga xüxxxxx sissehingamisel ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx by xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Très xxxxxxx xxx inhalation et xxx ingestion.
IT: Molto xxxxxxx xxx inalazione x per ingestione.
LV: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx įkvėpus xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx és xxxxxxxx nagyon xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx jew meta xxxxxxx'.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx en xxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxx tóxico xxx inalação x xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx şx xxxx înghiţire.
SK: Xxľxx xxxxxxxx xxx vdýchnutí x xx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx myrkyllistä xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx vid xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X26/27/28
XX: Силно токсичен при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Muy xxxxxx xxx inhalación, xxx xxxxxxxxx y xx contacto xxx xx xxxx.
XX: Vysoce xxxxxxx xxx vdechování, xxxxx x xxxx x xxx požití.
DA: Xxxxx xxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx giftig beim Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xäxx mürgine xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx toxic xx xxxxxxxxxx, xx contact xxxx xxxx xxx xx swallowed.
FR: Xxèx xxxxxxx xxx inhalation, xxx xxxxxxx avec xx peau et xxx ingestion.
IT: Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx la xxxxx x per xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, nonākot xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, bőrrel érintkezve xx xxxxxxxx nagyon xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx ħxxxx xxxx jinxtamm, xxxxx xx-ġxxxx jew meta xxxxxxx'.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, opname xxxx xx xxxx xx xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx por xxxxxçãx, xx xxxxxxxx xxx x pele x por ingestão.
RO: Xxxxxx toxic xxxx xxxxxxxx, îx contact xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Veľmi xxxxxxxx pri xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx a po xxxxxx.
XX: Xxxx strupeno xxx vdihavanju, x xxxxx s xxxx xx pri zaužitju.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx iholle xx xxxxxxxä.
XX: Mycket xxxxxxx xxx inandning, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X27/28
XX: Силно токсичен при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx en xxxxxxxx xxx xx xxxx x por xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx při xxxxx x xxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Sehr giftig xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Haut xxx xxxx Verschlucken.
ET: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxx nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Very xxxxx xx xxxxxxx with xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Très toxique xxx contact xxxx xx xxxx xx xxx ingestion.
IT: Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx ingestione.
LV: Ļxxx toksisks, nonākot xxxxxxē xx āxx xx norijot.
LT: Labai xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx és xxxxxxxx xxxxxx mérgező.
MT: Xxxxxxx ħxxxx xxxx xxxxx il-ġilda jew xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx aanraking xxx xx xxxx xx bij xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx toksycznie x xxxxxxxxx xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x pele e xxx ingestão.
RO: Foarte xxxxx în xxxxxxx xx pielea şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx pri xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx požití.
SL: Zelo xxxxxxxx x xxxxx x xxxx in xxx zaužitju.
FI: Erittäin xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx iholle xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx vid xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X36/37
XX: Дразни очите и дихателните пътища.
XX: Xxxxxx los xxxx y las xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Dráždí xxx a xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx øxxxxx xx åxxxxxæxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx Xxxxx und xxx Xxxxxxxxxxxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια και το αναπνευστικό σύστημα.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxx and xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Irritant xxxx xxx yeux xx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx per gli xxxxx e xx xxx respiratorie.
LV: Xxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xxxxēxx.
XX: Xxxxxxx xxxx xx xxėxxxxxx takus.
HU: Xxxxxxxxxx hatású, xxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x-xħxxxxxx x s-sistema xxxxxxxxxxxx.
XX: Irriterend xxxx xx xxxx xx xx ademhalingswegen.
PL: Xxxxłx xxxżxxąxx xx oczy x drogi xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx x vias xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx pentru xxxx şi xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Dráždi oči x xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx xxx xx xxxxxx.
XX: Äxxxxxää silmiä xx hengityselimiä.
SV: Xxxxxxxxx öxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
X36/38
XX: Дразни очите и кожата.
XX: Xxxxxx xxx xxxx x xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxx øxxxxx og huden.
DE: Xxxxx die Xxxxx xxx die Haut.
ET: Äxxxxxx silmi ja xxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια και το δέρμα.
XX: Xxxxxxxxxx to xxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxx xxxx et la xxxx.
XX: Irritante per xxx xxxxx x xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx xx āxx.
XX: Xxxxxxx akis xx xxą.
XX: Szem- és xőxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx x-xħxxxxxx x x-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx voor xx xxxx en xx xxxx.
XX: Działa drażniąco xx xxxx x xxxxę.
XX: Irritante xxxx xx olhos x xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxx şx pentru xxxxx.
XX: Dráždi xxx x xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xx xxxx.
XX: Äxxxxxää silmiä ja xxxx.
XX: Xxxxxxxxx öxxxxx xxx xxxxx.
X36/37/38
XX: Дразни очите, дихателните пътища и кожата.
XX: Irrita xxx ojos, xx xxxx x las xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx, xxxxxxx xxxxxx x xxxx.
XX: Irriterer øxxxxx, åxxxxxæxxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxx die Xxxxx, Atmungsorgane xxx xxx Xxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια, το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xxx skin.
FR: Xxxxxxxx xxxx xxx xxxx, xxx xxxxx respiratoires xx la xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx gli xxxxx, xx xxx xxxxxxxxxxxx x la xxxxx.
XX: Xxxxxxx acis, āxx un xxxxxxxxx xxxxēxx.
XX: Xxxxxxx xxxx, xxėxxxxxx xxxxx xx xxą.
XX: Xxxx- és xőxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x-xħxxxxxx, is-sistema xxxxxxxxxxxx x l-ġilda.
NL: Irriterend xxxx xx xxxx, xx ademhalingswegen xx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxżxxąxx xx xxxx, xxxxx oddechowe x xxxxę.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx olhos, vias xxxxxxxxxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxx pentru ochi, xxxxxxxx respirator şx xxxxxx piele.
SK: Xxxxxx xxx, dýchacie xxxxx x xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx, xxxxxx in xxxx.
XX: Äxxxxxää xxxxxä, xxxxxxxxxxxxxä xx ihoa.
SV: Xxxxxxxxx öxxxxx, andningsorganen xxx xxxxx.
X37/38
XX: Дразни дихателните пътища и кожата.
XX: Xxxxxx las xxxx respiratorias y xx piel.
CS: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx a xxxx.
XX: Irriterer åxxxxxæxxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Reizt xxx Xxxxxxxxxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Ερεθίζει το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxx.
XX: Irritant pour xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx la peau.
IT: Xxxxxxxxx xxx xx xxx xxxxxxxxxxxx x xx xxxxx.
XX: Kairina xxxxxxxxx xxxxēxx xx āxx.
XX: Xxxxxxx kvėpavimo xxxxx xx xxą.
XX: Xőxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx x légutakat.
MT: Xxxxxxx x-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx u x-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xx ademhalingswegen xx xx huid.
PL: Xxxxłx xxxżxxąxx na xxxxx xxxxxxxxx i xxxxę.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxx respiratórias x xxxx.
XX: Iritant xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx şx xxxxxx piele.
SK: Dráždi xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx.
XX: Xxxxx dihala xx xxxx.
XX: Ärsyttää xxxxxxxxxxxxxä ja xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx.
X39/23
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване.
XX: Xxxxxx: xxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Toxický: xxxxxxxxx xxxxx vážných xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx pöördumatute xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται.
EN: Xxxxx: xxxxxx xx very xxxxxxx irreversible xxxxxxx xxxxxxx inhalation.
FR: Toxique: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx graves xxx xxxxxxxxxx.
XX: Tossico: pericolo xx xxxxxxx irreversibili xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Toksisks - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx.
XX: Belélegezve xxxxxxő: xxxxxx súlyos, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx serji ħafna xxxx jinxtamm.
NL: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx drogi oddechowe; xxxxxżx xxxxxxxxxx bardzo xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian x stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: perigo xx xxxxxxx irreversíveis xxxxx xxxxxx xxx inalação.
RO: Xxxxx: pericol xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx hudih trajnih xxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx hengitettynä.
SV: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
X39/24
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx irreversibles xxx xxxxxx por xxxxxxxx con la xxxx.
XX: Toxický: nebezpečí xxxxx vážných xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx x kůží.
DA: Xxxxxx: xxxx xxx varig xxxxxxxx skade xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx pöördumatute kahjustuste xxx nahale xxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα.
EN: Xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Toxique: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx peau.
IT: Xxxxxxx: xxxxxxxx di xxxxxxx irreversibili molto xxxxx x contatto xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx, xxxāxxx saskarē xx āxx.
XX: Xxxxxxxx: sukelia xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus susilietus xx xxx.
XX: Bőrrel xxxxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tossiku: xxxxxxx xx' xxxxxxx irriversibbli xxxxx ħafna xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx effecten xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x kontakcie ze xxxxą; zagraża xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx efeitos irreversíveis xxxxx graves em xxxxxxxx com a xxxx.
XX: Xxxxx: pericol xx efecte ireversibile xxxxxx grave în xxxxxxx cu xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: nevarnost xxxx xxxxx trajnih xxxxx zdravja x xxxxx x kožo.
FI: Xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Xxxxxxx: xxxx för xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X39/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muy graves xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx velmi xxxxxxx xxxxxxxxxx účinků při xxxxxx.
XX: Xxxxxx: fare xxx varig xxxxxxxx xxxxx xå helbred xxx indtagelse.
DE: Xxxxxx: xxxxxx Gefahr xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xüxxxxx: xäxx tõsiste xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: danger xx very xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx if xxxxxxxxx.
XX: Toxique: danger x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: pericolo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx iedarbības draudi xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: sukelia xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx prarijus.
HU: Xxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx irriversibbli xxxxx ħxxxx jekk xxxxxxxx.
XX: Vergiftig: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bij xxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx po xxłxxxęxxx; zagraża powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx w xxxxxx xxxxxxx.
XX: Tóxico: perigo xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx por xxxxxxãx.
XX: Toxic: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xx požití.
SL: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx zelo xxxxx trajnih xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X39/23/24
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: peligro xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx inhalación x contacto xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxx x kůží.
DA: Xxxxxx: xxxx for xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå helbred ved xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx sissehingamisel ja xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxx serious xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx in xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx: danger d'effets xxxxxxxxxxxxx très graves xxx inhalation xx xxx xxxxxxx avec xx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx inalazione x x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx draudi xxxxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē xx ādu.
LT: Toksiška: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx ir xxxxxxxxxx xx oda.
HU: Xxxxxxxxxxx xx bőrrel xxxxxxxxxx xxxxxxő: nagyon xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: periklu xx' xxxxxxx irriversibbli xxxxx ħxxxx xxxx jinxtamm x xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx onherstelbare xxxxxxxx bij inademing xx aanraking met xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x w xxxxxxxxx xx skórą; xxxxxżx powstaniem bardzo xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx irreversíveis xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx x xx contacto xxx x xxxx.
XX: Xxxxx: pericol xx xxxxxx ireversibile foarte xxxxx xxxx inhalare şx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx vážnych xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x pri kontakte x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx x stiku s xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä ja xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Xxxxxxx: xxxx för xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X39/23/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: peligro xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx e ingestión.
CS: Xxxxxxx: xxxxxxxxx velmi xxxxxxx nevratných xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx požití.
DA: Xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx på xxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx Gefahr xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx durch Xxxxxxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: danger xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: danger x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx très xxxxxx xxx inhalation et xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx molto xxxxx xxx inalazione xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx ir xxxxxxxx.
XX: Belélegezve xx xxxxxxxx mérgező: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: periklu xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx onherstelbare xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: perigo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx por xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx ireversibile xxxxxx xxxxx prin xxxxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: nevarnost xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx zdravja pri xxxxxxxxxx in xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: risk xöx mycket xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X39/24/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxx con xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Toxický: xxxxxxxxx xxxxx vážných xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx x xxxx x xxx xxxxxx.
XX: Giftig: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx på xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx indtagelse.
DE: Giftig: xxxxxx Gefahr xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: väga tõsiste xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx very serious xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx with skin xxx xx swallowed.
FR: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxx avec xx peau xx xxx ingestion.
IT: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx x contatto xxx xx pelle x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Toksisks - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx xx prarijus.
HU: Xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx: xxxxxxx ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx serji ħxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx jew meta xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: gevaar xxxx xxxxxxxx onherstelbare xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx de xxxx xx xxxxxx door xx mond.
PL: Działa xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; zagraża xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx w xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx contacto xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx xxxxxx grave îx xxxxxxx xx xxxxxx şx prin îxxxxţxxx.
XX: Jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx kontakte x pokožkou x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx hudih xxxxxxx xxxxx zdravja x xxxxx s xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx iholle xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx för mycket xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X39/23/24/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Tóxico: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx la piel x ingestión.
CS: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx vážných xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxx x&xxxx;xxxx x xxx požití.
DA: Xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx ved xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: ernste Xxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx, Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxxxxxx, kokkupuutel xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: danger xx very serious xxxxxxxxxxxx effects through xxxxxxxxxx, in contact xxxx xxxx and xx swallowed.
FR: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx contact xxxx la peau xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx molto xxxxx xxx inalazione, x xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx saskarē xx āxx un xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: sukelia xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx oda xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, bőrrel xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx
XX: Xxxxxxx: periklu xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx serji ħxxxx meta xxxxxxxx, xxxxx xx-ġxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bij xxxxxxxxx, aanraking xxx xx huid en xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx xxxxą x po xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx w stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: perigo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx, xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx prin xxxxxxxx, îx contact xx xxxxxx şx prin îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx vážnych xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx s pokožkou x xx požití.
SL: Xxxxxxxx: nevarnost xxxx xxxxx xxxxxxx okvar xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, x xxxxx x xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä: xxxxxäxx xxxxxxxx pysyvien vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxxä, joutuessaan xxxxxx xx nieltynä.
SV: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R39/26
BG: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване.
XX: Xxx xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Vysoce xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx účinků xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: fare xxx xxxxx xxxxxxxx skade xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx: xxxxxx Gefahr xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx durch Xxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx: väga xõxxxxx pöördumatute kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται.
XX: Very xxxxx: danger xx xxxx serious xxxxxxxxxxxx xxxxxxx through xxxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx: danger x'xxxxxx irréversibles xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx: pericolo xx effetti irreversibili xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļoti toksisks - xūxxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxxx ieelpojot.
LT: Xxxxx toksiška: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx negrįžtamus xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx nagyon xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx serji ħxxxx xxxx jinxtamm.
NL: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx bardzo toksycznie xxxxx xxxxx oddechowe; xxxxxżx powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxx xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx por xxxxxçãx.
XX: Foarte xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Veľmi xxxxxxxx, nebezpečenstvo veľmi xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Zelo xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx hudih xxxxxxx okvar xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx xöx mycket xxxxxxxxxx xxxxåxxxx hälsoskador xxx inandning.
R39/27
BG: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата.
XX: Xxx xxxxxx: peligro xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muy xxxxxx por contacto xxx la xxxx.
XX: Xxxxxx toxický: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při styku x xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxx xxx xxxxx alvorlig xxxxx xå xxxxxxx ved xxxxxxxxxx.
XX: Sehr giftig: xxxxxx Xxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx xxx Berührung xxx der Xxxx.
XX: Xäxx mürgine: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxx xxxxx: xxxxxx xx xxxx serious xxxxxxxxxxxx xxxxxxx in xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx: danger x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx x xxxxxxxx con xx xxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx - būtiski neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxxx, nonākot xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx susilietus xx xxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx jmiss xx-ġxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx voor ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bij xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Działa xxxxxx xxxxxxxxxx w kontakcie xx xxxxą; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx poważnych xxxxxxxxxxxxxxx zmian x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Muito xxxxxx: perigo xx xxxxxxx irreversíveis xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx grave în xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Zelo xxxxxxxx: nevarnost zelo xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx v xxxxx x xxxx.
XX: Erittäin xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx vakavien xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Xxxxxx xxxxxxx: risk xöx xxxxxx allvarliga xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X39/28
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx graves xxx xxxxxxxxx.
XX: Vysoce xxxxxxx: xxxxxxxxx velmi xxxxxxx nevratných xxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: fare xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå helbred xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx giftig: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx allaneelamisel.
EL: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx toxic: xxxxxx xx xxxx serious xxxxxxxxxxxx effects xx xxxxxxxxx.
XX: Très toxique: xxxxxx d'effets xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Molto xxxxxxx: xxxxxxxx di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļoti xxxxxxxx - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx draudi xxxxxxx.
XX: Xxxxx toksiška: xxxxxxx xxxxx sunkius xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx nagyon xxxxxxő: xxxxxx súlyos, xxxxxxxxx egészségkárosodást okozhat.
MT: Xxxxxxx ħafna: xxxxxxx xx' effetti xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx jekk xxxxxxx'.
XX: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bij xxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx po xxłxxxęxxx; xxxxxżx powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych zmian x xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxx xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx irreversíveis xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Foarte xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx înghiţire.
SK: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx zelo xxxxx trajnih xxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxä.
XX: Mycket xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx förtäring.
R39/26/27
BG: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxx xxxxxx: xxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx la xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx x&xxxx;xxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxx for xxxxx xxxxxxxx xxxxx på xxxxxxx ved xxxåxxxxx xx hudkontakt.
DE: Xxxx xxxxxx: ernste Gefahr xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Väga mürgine: xäxx tõsiste xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx sissehingamisel xx kokkupuutel xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxx xxxxx: danger xx very xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx and xx xxxxxxx xxxx skin.
FR: Xxèx toxique: danger x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx très xxxxxx xxx inhalation xx xxx contact xxxx xx peau.
IT: Xxxxx xxxxxxx: pericolo xx xxxxxxx irreversibili xxxxx gravi xxx xxxxxxxxxx e x xxxxxxxx con la xxxxx.
XX: Ļoti toksisks - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx ieelpojot xx nonākot xxxxxxē xx āxx.
XX: Labai xxxxxxxx: sukelia xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxxxx xx oda.
HU: Xxxxxxxxxxx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Tossiku ħxxxx: periklu xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx jinxtamm x jmiss xx-ġxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx inademing xx xxxxxxxxx met xx huid.
PL: Xxxxłx xxxxxx toksycznie xxxxx xxxxx oddechowe x x kontakcie ze xxxxą; zagraża powstaniem xxxxxx poważnych nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xxxxx graves xxx xxxxxçãx e xx contacto com x xxxx.
XX: Foarte xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx ireversibile foarte xxxxx xxxx xxxxxxxx şx îx contact xx pielea.
SK: Xxľxx xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x pri xxxxxxxx x pokožkou.
SL: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx trajnih xxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxxxx xx x xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx pysyvien vaurioiden xxxxx hengitettynä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx för xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X39/26/28
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx: peligro xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx graves xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: nebezpečí xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx x&xxxx;xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå helbred ved xxxåxxxxx og indtagelse.
DE: Xxxx xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Einatmen xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xäxx xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste oht xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Very toxic: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx inhalation and xx swallowed.
FR: Très xxxxxxx: danger x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx inhalation et xxx ingestion.
IT: Molto xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx per xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Ļoti xxxxxxxx - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įkvėpus xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx lenyelve nagyon xxxxxxő: nagyon súlyos, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx meta xxxxxxxx x jekk xxxxxxx'.
XX: Zeer xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xx mond.
PL: Xxxxłx bardzo xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe x xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxx tóxico: xxxxxx xx xxxxxxx irreversíveis xxxxx xxxxxx por xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx xxxxx: xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx xxxxxx grave prin xxxxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx veľmi vážnych xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: nevarnost xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx zdravja xxx xxxxxxxxxx xx pri xxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx myrkyllistä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx hengitettynä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: risk för xxxxxx allvarliga xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X39/27/28
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx irreversibles muy xxxxxx por contacto xxx la xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: nebezpečí xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx účinků xxx styku x xxxx x&xxxx;xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxx xxx xxxxx alvorlig xxxxx på helbred xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Sehr xxxxxx: xxxxxx Gefahr xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Haut xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xäxx xüxxxxx: väga xõxxxxx pöördumatute xxxxxxxxxxx xxx kokkupuutel xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx toxic: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx with skin xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx tossico: xxxxxxxx xx effetti irreversibili xxxxx gravi x xxxxxxxx con xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx toksisks - xūxxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx ādu xx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx xx prarijus.
HU: Xőxxxx érintkezve xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx: periklu ta' xxxxxxx irriversibbli xxxxx ħxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx u xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx effecten xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx x stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx muito xxxxxx xx contacto com x xxxx e xxx ingestão.
RO: Xxxxxx xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx foarte xxxxx îx xxxxxxx xx pielea şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Veľmi xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx kontakte s xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx zdravja x xxxxx x xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Erittäin xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx joutuessaan xxxxxx ja nieltynä.
SV: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X39/26/27/28
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx con xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: nebezpečí xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx vdechování, xxxxx x kůží x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx indånding, xxxxxxxxxx xx indtagelse.
DE: Xxxx xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx, Berührung mit xxx Xxxx xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xäxx xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx, kokkupuutel xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Very xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx with xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx: pericolo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx gravi xxx xxxxxxxxxx, a xxxxxxxx xxx xx pelle x xxx ingestione.
LV: Ļxxx xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar āxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx negrįžtamus sveikatos xxxxxxxxxx įxxėxxx, susilietus xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, bőrrel xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: nagyon xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx ħxxxx: periklu xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xx-ġxxxx x jekk jinbela'.
NL: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bij xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxx xx xxxx en xxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Xxxxłx bardzo toksycznie xxxxx drogi xxxxxxxxx, x kontakcie ze xxxxą i po xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx w xxxxxx xxxxxxx.
XX: Muito tóxico: xxxxxx de efeitos xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx inalação, xx xxxxxxxx com x xxxx e xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx toxic: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx inhalare, îx xxxxxxx xx pielea şx xxxx înghiţire.
SK: Xxľxx xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxľxx xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, x stiku x kožo xx xxx xxxxxxxx.
XX: Erittäin xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx vakavien xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxxä, joutuessaan xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: risk xöx xxxxxx xxxxxxxxxx bestående xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R42/43
BG: Възможна е сенсибилизация при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Posibilidad xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx vdechování x xxx styku s xxxx.
XX: Xxx xxxx xxxxxøxxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx ved xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xöxxxxx.
XX: Võib xõxxxxxxxx üxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxx cause xxxxxxxxxxxxx xx inhalation xxx xxxx xxxxxxx.
XX: Peut xxxxxîxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx inhalation xx xxx xxxxxxx avec xx peau.
IT: Xxò xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx per xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx ar āxx xxx ieelpojot, xxx xxxxxxīx xxxxxxxxxāxx xxxīxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx alergiją įxxėxxx ir susilietus xx xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx bőrrel xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx).
XX: Xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx x meta xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Kan xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx of xxxxxxx xxx xx huid.
PL: Xxżx powodować uczulenie x xxxxęxxxxxx narażenia xxxxą oddechową x&xxxx;x xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxx causar sensibilização xxx xxxxxçãx x xx contacto com x xxxx.
XX: Poate xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx şx îx xxxxxxx xx pielea.
SK: Xôxx spôsobiť senzibilizáciu xx xxxxxxxxx x xx kontakte s pokožkou.
SL: Xxxxx povzroči preobčutljivost xxx xxxxxxxxxx in x xxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx herkistymistä.
SV: Kan xx allergi xxx xxxxxxxxx xxx hudkontakt.
R48/20
BG: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване.
ES: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx para xx salud xx xxxx de xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx inhalación.
CS: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx poškození xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Gefahr xxxxxxx Gesundheitsschäden xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: tõsise xxxxxxxxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται.
XX: Harmful: xxxxxx xx serious damage xx health xx xxxxxxxxx exposure xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx pour xx xxxxx en xxx x'xxxxxxxxxx prolongée xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxx xx xxxxxx in caso xx xxxxxxxxxxx prolungata xxx xxxxxxxxxx.
XX: Kaitīgs - xxxxxxxxx iespējams xxxxxxxx kaitējums xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx iedarbības.
LT: Xxxxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx időn át xxxxxxxxxxx xxxxxxxx: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx lis-saħħa xxxx espożizzjoni xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx.
XX: Schadelijk: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx aan de xxxxxxxxxx bij xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx szkodliwie przez xxxxx xxxxxxxxx; stwarza xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx em xxxx de xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx grave xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxxxxxx xxxxxxxxxx zdravia dlhodobou xxxxxxxxxx vdýchnutím.
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx exponering xxxxx xxxxxxxxx.
X48/21
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: riesgo de xxxxxxx graves para xx xxxxx xx xxxx xx exposición xxxxxxxxxx por xxxxxxxx xxx la xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx zdraví xxx dlouhodobé expozici xxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx sundhedsfare xxx xæxxxxx tids xåxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx ernster Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxx: tõsise xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx health xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx skin.
FR: Xxxxx: risque d'effets xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx prolongée xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx di esposizione xxxxxxxxxx a xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx veselībai xēx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx āxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx per xxą xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx időn xx xőxxxx érintkezve xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Jagħmel ħsara: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx għat-tul waqt xx jmiss xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx schade xxx xx xxxxxxxxxx bij xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx bij xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx zdrowia x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx em xxxx xx xxxxxxçãx prolongada xx contacto xxx x xxxx.
XX: Nociv: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx asupra sănătăţii xx expunere xxxxxxxxxă îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Škodlivý, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx zdravia xxxxxxxxx xxxxxxxxxx pri xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx hudih xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx altistus xxx xxxxxxxxx xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx joutuessaan xxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx hälsoskador xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.
X48/22
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx efectos xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx při dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Farlig: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xxxxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx to xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxx d'effets xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xx gravi xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx esposizione xxxxxxxxxx per ingestione.
LV: Xxxxīxx - xxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums xxxxxīxxx pēc ilgstošas xxxxxxīxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxą xxxxą pakartotinai praryjant xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxüx xxxxxxxx időn át x xxxxxxxxxxx jutva xxxxxxxx: xxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' ħsara xxxxx lis-saħħa xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: gevaar xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx gezondheid xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx po xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx zagrożenie xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Nocivo: xxxxx xx xxxxxxx graves xxxx x xxxxx xx xxxx de xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Nociv: xxxxxxx xx xxxxxx grave xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx prelungită xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Zdravju xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx dolgotrajnejšega xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx nieltynä.
SV: Farligt: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xöxxäxxxx.
X48/20/21
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en xxxx xx exposición prolongada xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Zdraví xxxxxxxx: xxxxxxxxx vážného xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx længere xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Exposition xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Xxxüxxxxx mit xxx Haut.
ET: Kahjulik: xõxxxx tervisekahjustuse oht xxxxxxxxxxxx sissehingamisel xx xxxxxxxxxxx nahaga.
EL: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx of xxxxxxx xxxxxx xx health xx xxxxxxxxx exposure xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Nocif: xxxxxx x'xxxxxx graves xxxx xx santé xx xxx x'xxxxxxxxxx prolongée xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx avec xx xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx caso di xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē ar ādu, xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxą xxxxą pakartotinai įkvepiant xx xxxxxxxx xxx xxą xxxxxxx sunkius xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Hosszabb xxőx át xxxxxxxxxxx xx bőrrel xxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx lis-saħħa xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx x xxxx xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx de gezondheid xxx xxxxxxxxxx blootstelling xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Działa szkodliwie xxxxx xxxxx oddechowe x x xxxxxxxxx xx skórą; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: risco xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx em xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx x xx xxxxxxxx xxx x pele.
RO: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx la xxxxxxxx xxxxxxxxxă prin xxxxxxxx şx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Škodlivý, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x pri xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx okvar xxxxxxx xxxxxx dolgotrajnejšega vdihavanja xx xxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx haitallista: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx hengitettynä ja xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx hudkontakt.
R48/20/22
BG: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx škodlivý: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx xxxxxxxx vdechováním x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx længere xxxx påvirkning xxx xxxåxxxxx og xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei xäxxxxxx Xxxxxxxxxx durch Xxxxxxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx of xxxxxxx damage xx xxxxxx by xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx inhalation xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxx d'effets xxxxxx xxxx xx xxxxx xx cas x'xxxxxxxxxx prolongée xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx salute in xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Kaitīgs - xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxēxxxx nopietns xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx.
XX: Kenksminga: xxxą xxxxą pakartotinai įxxxxxxxx ir xxxxxxxxx xxxxxxx sunkius xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Hosszabb xxőx xx xxxxxxxxxxx és xxxxxx xx a xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħsara: xxxxxxx xx' ħxxxx serja xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx schade aan xx xxxxxxxxxx bij xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx bij xxxxxxxxx xx opname xxxx xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx przez xxxxx xxxxxxxxx x xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx zdrowia x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: risco xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx em xxxx xx exposição xxxxxxxxxx por xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx efecte xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo: xxxxxxxxx hudih xxxxx xxxxxxx xxxxxx dolgotrajnejšega xxxxxxxxxx in xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx aiheuttaa xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X48/21/22
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Zdraví škodlivý: xxxxxxxxx vážného xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxx x požíváním.
DA: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx længere xxxx xåxxxxxxxx xxx hudkontakt xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx längerer Xxxxxxxxxx xxxxx Berührung mit xxx Haut xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Kahjulik: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: danger of xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Nocif: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx peau xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx di xxxxx xxxxx alla xxxxxx in xxxx xx esposizione prolungata x xxxxxxxx con xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Kaitīgs - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx saskares ar āxx un xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: ilgą xxxxą xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxą xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Jagħmel ħsara: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx lis-saħħa xxxx xxxxżxxxxxxx għat-tul meta xxxxx xx-ġxxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxx aan de xxxxxxxxxx xxx langdurige xxxxxxxxxxxxx xxx aanraking xxx de xxxx xx xxxxxx door xx mond.
PL: Działa xxxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą x xx połknięciu; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx zdrowia x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx narażenia.
PT: Xxxxxx: xxxxx de xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx em xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx x pele x xxx ingestão.
RO: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxx asupra xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx expozíciou xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Zdravju xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx okvar xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x kožo xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: pitkäaikainen xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx vakavaa xxxxxxx terveydelle joutuessaan xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx exponering genom xxxxxxxxxx och förtäring.
R48/20/21/22
BG: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Nocivo: xxxxxx xx xxxxxxx graves xxxx xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, contacto xxx xx piel x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx dlouhodobé xxxxxxxx vdechováním, stykem x kůží a xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx og xxxxxxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich: Xxxxxx xxxxxxx Gesundheitsschäden bei xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx, Berührung xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Kahjulik: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx of xxxxxxx xxxxxx to xxxxxx xx prolonged xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: risque x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx santé xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx avec la xxxx et xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: pericolo xx gravi xxxxx xxxx salute xx xxxx xx esposizione xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, x xxxxxxxx con xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Kaitīgs - iespējams xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx iedarbības ieelpojot, xxxxxxx un nonākot xxxxxxē ar āxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx, veikiant xxx xxą ir xxxxxxxxx sukelia xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx keresztül x xxxxxxxxxxx jutva xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' ħsara xxxxx xxx-xxħħx minn xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx minħabba xxxx, xxxx xxx-ġxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxx xxx de xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx inademing, xxxxxxxxx xxx de xxxx xx opname xxxx de mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx przez xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx zagrożenie xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Nocivo: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx por xxxxxçãx, em contacto xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: pericol de xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx la xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx inhalare, îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxxxxxx xxxxxxxxxx zdravia xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx kontakte s xxxxxxxx a po xxxxxx.
XX: Zdravju xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, stika x xxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx haitallista: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx aiheuttaa xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä, joutuessaan iholle xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx vid långvarig xxxxxxxxxx genom inandning, xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R48/23
BG: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxx de xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx por xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx vážného xxxxxxxxx zdraví xxx xxxxxxxxxx expozici xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx sundhedsfare xxx xæxxxxx tids xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx pikaajalisel xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: risque d'effets xxxxxx xxxx xx xxxxx xx cas x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx gravi xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxx.
XX: Toksiška: ilgą xxxxą xxxxxxxxxxxx įkvepiant xxxxxxx xxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx.
XX: Hosszabb időn xx xxxxxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: periklu xx' ħxxxx serja lis-saħħa xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx de xxxxxxxxxx bij xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx narażenia.
PT: Xxxxxx: xxxxx de xxxxxxx graves xxxx x saúde em xxxx xx exposição xxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx: pericol xx xxxxxx xxxxx asupra xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx inhalare.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx vdýchnutím.
SL: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx okvar xxxxxxx zaradi xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä: pitkäaikainen xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx hälsoskador xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx inandning.
R48/24
BG: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата.
XX: Tóxico: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx por xxxxxxxx xxx la xxxx.
XX: Xxxxxxx: nebezpečí xxxxxxx poškození xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx s kůží.
DA: Xxxxxx: xxxxxxxx sundhedsfare xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei xäxxxxxx Xxxxxxxxxx durch Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα.
XX: Toxic: xxxxxx xx serious xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx exposure xx xxxxxxx with skin.
FR: Xxxxxxx: xxxxxx d'effets xxxxxx pour la xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx la xxxx.
XX: Tossico: pericolo xx gravi xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx di esposizione xxxxxxxxxx x contatto xxx la xxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums xxxxxīxxx xēx ilgstošas saskares xx ādu.
LT: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx odą xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx időn xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xħxx mess xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxx xxx xx gezondheid xxx xxxxxxxxxx blootstelling xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą; stwarza xxxxżxx zagrożenie zdrowia x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx em xxxxxxxx xxx a xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă în xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx vážneho poškodenia xxxxxxx dlhodobou xxxxxxxxxx xxx kontakte x&xxxx;xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: nevarnost xxxxx xxxxx zdravja xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxx.
XX: Myrkyllistä: pitkäaikainen xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx allvarliga xäxxxxxxxxx xxx långvarig xxxxxxxxxx genom xxxxxxxxxx.
X48/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при поглъщане.
ES: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx para xx salud xx xxxx de xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx ingestión.
CS: Xxxxxxx: nebezpečí vážného xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx længere tids xåxxxxxxxx xxx indtagelse.
DE: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx längerer Xxxxxxxxxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xüxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx pikaajalisel xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Toxic: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx by xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Toxique: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx santé en xxx x'xxxxxxxxxx prolongée xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx gravi xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx per xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx nopietns kaitējums xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxą laiką pakartotinai xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Szájon xxxxxxxüx xxxxxxxx xxőx xx x szervezetbe xxxxx mérgező: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxx xxx xx gezondheid xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx opname xxxx xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx połknięciu; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx w następstwie długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: risco xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx caso xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Toxic: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx la xxxxxxxx prelungită xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Strupeno: nevarnost xxxxx okvar xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: pitkäaikainen xxxxxxxx xxx aiheuttaa vakavaa xxxxxxx terveydelle nieltynä.
SV: Xxxxxxx: xxxx för xxxxxxxxxx hälsoskador vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xöxxäxxxx.
X48/23/24
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при контакт с кожата.
ES: Xxxxxx: riesgo xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx salud en xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx inhalación x xxxxxxxx con xx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx poškození xxxxxx při xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx indånding xx xxxxxxxxxx.
XX: Giftig: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
EN: Xxxxx: xxxxxx of xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx prolonged exposure xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Toxique: risque x'xxxxxx graves xxxx xx xxxxx xx xxx d'exposition xxxxxxxxx xxx inhalation xx xxx contact xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx di xxxxx xxxxx alla salute xx caso xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x a xxxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx nopietns kaitējums xxxxxīxxx xēx ilgstošas xxxxxxīxxx xxxxxxxxx un xxxāxxx xxxxxxē ar āxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx xx veikiant per xxą xxxxxxx sunkius xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx át xxxxxxxxxxx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tossiku: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx minħabba xxxx x mess xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: gevaar xxxx xxxxxxxx schade xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx bij xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx toksycznie przez xxxxx oddechowe x x kontakcie ze xxxxą; stwarza poważne xxxxxżxxxx xxxxxxx w następstwie xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Tóxico: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx a xxxxx xx xxxx xx exposição xxxxxxxxxx xxx inalação x xx contacto xxx x xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx efecte xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx expunere prelungită xxxx inhalare şx îx xxxxxxx cu xxxxxx.
XX: Jedovatý, nebezpečenstvo xxxxxxx xxxxxxxxxx zdravia xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx x pokožkou.
SL: Strupeno: xxxxxxxxx hudih xxxxx xxxxxxx zaradi xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx altistus xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx hengitettynä xx xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Giftigt: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx inandning xxx xxxxxxxxxx.
X48/23/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx efectos xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxx xx exposición xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx e xxxxxxxxx.
XX: Toxický: nebezpečí xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x požíváním.
DA: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx indånding xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: Xxxxxx ernster Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx längerer Xxxxxxxxxx xxxxx Einatmen xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Mürgine: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx sissehingamisel ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Toxic: xxxxxx of xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx swallowed.
FR: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx graves xxxx xx santé xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx in xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx įkvepiant xx praryjant xxxxxxx xxxxxxx sveikatos sutrikimus.
HU: Xxxxxxxx xxőx xx xxxxxxxxxxx és xxxxxx xxxxxxxüx x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxő: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tossiku: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx minn xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: gevaar xxxx ernstige schade xxx de gezondheid xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx inademing xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx toksycznie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x po xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx prolongada por xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx la xxxxxxxx xxxxxxxxxă prin inhalare şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx vážneho xxxxxxxxxx zdravia dlhodobou xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a xx požití.
SL: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx okvar xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: pitkäaikainen xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx vakavaa xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Giftigt: xxxx för xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx vid långvarig xxxxxxxxxx xxxxx inandning xxx xöxxäxxxx.
X48/24/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxx de xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx por xxxxxxxx xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: nebezpečí xxxxxxx xxxxxxxxx zdraví xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x kůží x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx påvirkning xxx xxxxxxxxxx og xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: Xxxxxx ernster Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx durch Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: tõsise tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: danger xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx by xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx avec xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx gravi xxxxx xxxx salute xx xxxx di xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a contatto xxx xx pelle x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx ilgstošas xxxxxxxx xx ādu xx xxxxxxx.
XX: Toksiška: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx odą xx xxxxxxxxx xxxxxxx sunkius xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx át bőrrel xxxxxxxxxx és xxxxxx xxxxxxxüx x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx lis-saħħa xxxx xxxxżxxxxxxx għat-tul xħxx xxxx mal-ġilda u xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx langdurige xxxxxxxxxxxxx bij xxxxxxxxx xxx de huid xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą i xx połknięciu; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx narażenia.
PT: Xxxxxx: xxxxx de xxxxxxx graves para x xxxxx xx xxxx xx exposição xxxxxxxxxx xx contacto xxx a xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx grave asupra xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: nevarnost xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx dolgotrajnejšega stika x xxxx in xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi xxxxxxxxx xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx iholle xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: risk xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx exponering xxxxx xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X48/23/24/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Xxxxxx: xxxxxx de xxxxxxx xxxxxx para la xxxxx en caso xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx la piel x xxxxxxxxx.
XX: Toxický: xxxxxxxxx xxxxxxx poškození xxxxxx xxx dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxxxxxxx, stykem x kůží x xxxxxxxxx.
XX: Giftig: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx ved xæxxxxx xxxx påvirkning xxx xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx og xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei xäxxxxxx Exposition xxxxx Xxxxxxxx, Berührung xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx sissehingamisel, kokkupuutel xxxxxx ja allaneelamisel.
EL: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx by prolonged xxxxxxxx through xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: risque x'xxxxxx graves xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx et xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: pericolo xx gravi xxxxx xxxx salute in xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, x contatto xxx xx pelle x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx un xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx odą xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx át belélegezve, xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx keresztül x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxő: xxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx ta' ħxxxx serja xxx-xxħħx xxxx espożizzjoni għat-tul xxxħxxxx xxxx, xxxx xxx-ġxxxx jew xxxx xxxxxxx'.
XX: Vergiftig: gevaar xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, aanraking xxx de xxxx xx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx przez drogi xxxxxxxxx, w kontakcie xx xxxxą x xx połknięciu; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: risco de xxxxxxx graves xxxx x xxxxx em xxxx xx exposição xxxxxxxxxx xxx inalação, xx contacto xxx x xxxx e xxx xxxxxxãx.
XX: Toxic: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx asupra xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx, îx xxxxxxx xx pielea şx prin îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx zdravia xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx zaradi xxxxxxxxxxxxxxxx vdihavanja, xxxxx x kožo xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx aiheuttaa xxxxxxx xxxxxxx terveydelle xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx iholle xx xxxxxxxä.
XX: Giftigt: xxxx för xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx långvarig xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X50/53
XX: Силно токсичен за водни организми, може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
ES: Xxx xxxxxx xxxx los xxxxxxxxxx acuáticos, puede xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx el xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx nepříznivé xxxxxx xx xxxxxx prostředí.
DA: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x vand; xxx xxxåxxxxx uønskede langtidsvirkninger x xxxxxxxxøxx.
XX: Sehr xxxxxx xüx Wasserorganismen, xxxx xx Xxxäxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxx Wirkungen xxxxx.
XX: Xäxx mürgine xxxxxxxxxxxxxxxx, xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxx veekeskkonda kahjustavat xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
XX: Very xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxx xxxxxxx in xxx xxxxxxx environment.
FR: Xxèx xxxxxxx xxxx xxx organismes aquatiques, xxxx xxxxxîxxx des xxxxxx néfastes à xxxx xxxxx xxxx x'xxxxxxxxxxxxx aquatique.
IT: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, può xxxxxxxxx a xxxxx xxxxxxx xxxxxxx negativi xxx x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Ļxxx toksisks ūxxxx xxxxxxxxxxx, var xxxīx xxxxxxxxņx xxxēxxxx ietekmi ūxxxx xxxē.
XX: Xxxxx xxxxxxxx vandens organizmams, xxxx sukelti xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxxxx.
XX: Nagyon xxxxxxő x xxxx xxxxxxxxxxxxx, x xxxx xöxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx xħxx xxxxxxżxx xxxxxxċx, xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxx ħżxxxx għat-tul xx-xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxx xx het xxxxx levende organismen; xxx xx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx schadelijke xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx toksycznie na xxxxxxxxx xxxxx; xxżx xxxxxxxxć xłxxx utrzymujące xxę niekorzystne xxxxxx x śxxxxxxxxx wodnym.
PT: Xxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx causar xxxxxxx xxxxxxxx x longo xxxxx xx ambiente xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx pe xxxxxx xxxx xxxxxx mediului xxxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx, xôxx xxôxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx účinky xx xxxxxx xxxxxx životného xxxxxxxxxx.
XX: Zelo xxxxxxxx xx xxxxx organizme: xxxxx povzroči xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx na xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxöxxxx, voi xxxxxxxxx pitkäaikaisia xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxäxxxxöxxä.
XX: Xxxxxx giftigt xöx vattenlevande organismer, xxx xxxxxx skadliga xåxxxxxxxxxxxxxx x vattenmiljön.
R51/53
BG: Токсичен за водни организми, може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
XX: Tóxico xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx efectos xxxxxxxxx xx xx xxxxx ambiente xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxx vyvolat xxxxxxxxxx nepříznivé xxxxxx xx xxxxxx prostředí.
DA: Xxxxxx xxx organismer, xxx xxxxx x xxxx; xxx xxxåxxxxx xøxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx i xxxxxxxxøxx.
XX: Xxxxxx für Xxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xx Xxxäxxxxx längerfristig schädliche Xxxxxxxxx haben.
ET: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx, võib põhjustada xxxxxxxxxxx veekeskkonda xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
EN: Xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, may xxxxx xxxx-xxxx adverse effects xx the xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Toxique xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxx néfastes à xxxx xxxxx xxxx x'xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Tossico xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxò provocare x lungo termine xxxxxxx xxxxxxxx xxx x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx, var xxxīx ilglaicīgu xxxxxīxx xxxxxxx ūdens vidē.
LT: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxx sukelti ilgalaikius xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxő x xxxx xxxxxxxxxxxxx, x xxxx xöxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx għal organiżmi xxxxxxċx; xxxxx' jikkaġuna xxxxxxx ħżxxxx għat-tul xx-xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Vergiftig xxxx xx xxx xxxxx levende xxxxxxxxxx; xxx xx xxx xxxxxxxxx xxxxxx op xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx veroorzaken.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx; xxżx xxxxxxxxć xłxxx utrzymujące się xxxxxxxxxxxx xxxxxx x śxxxxxxxxx wodnym.
PT: Tóxico xxxx xx organismos xxxxxxxxx, podendo causar xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx no xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx acvatice, xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx, xôxx xxôxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx prostredia.
SL: Xxxxxxxx za xxxxx xxxxxxxxx: lahko xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx učinke xx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxöxxxx, xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxäxxxxöxxä.
XX: Giftigt för xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx x vattenmiljön.
R52/53
BG: Вреден за водни организми, може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
XX: Xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx a xxxxx xxxxx xxxxxxx negativos xx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxx vyvolat dlouhodobé xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx prostředí.
DA: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx i vand; xxx xxxåxxxxx uønskede xxxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxøxx.
XX: Xxxäxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xx Xxxäxxxxx xäxxxxxxxxxxx schädliche Xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx, xõxx põhjustada pikaajalist xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx toimet.
EL: Επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
XX: Harmful xx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxx cause xxxx-xxxx xxxxxxx effects xx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx à xxxx xxxxx pour x'xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx per xxx organismi xxxxxxxxx, xxò provocare x xxxxx xxxxxxx effetti xxxxxxxx per x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xīxxxxx ūdens xxxxxxxxxxx, var xxxīx xxxxxxxīxx xxxxxīxx ietekmi ūxxxx xxxē.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxxxxx, a xxxx xöxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx lil organiżmi xxxxxxċx, jista' jikkaġuna xxxxxxx ħżxxxx xħxx-xxx xx-xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx in xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx; xxx xx xxx xxxxxxxxx milieu xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx organizmy xxxxx; xxżx powodować xłxxx utrzymujące xxę xxxxxxxxxxxx xxxxxx w śxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Nocivo xxxx xx organismos xxxxxxxxx, podendo xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx prazo xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Nociv xxxxxx xxxxxxxxxxx acvatice, xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx termen xxxx xxxxxx mediului xxxxxxx.
XX: Škodlivý xxx xxxxx organizmy, xôxx xxôxxxxx dlhodobé xxxxxxxxxxx xxxxxx vo xxxxxx xxxxxx životného xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx škodljive učinke xx vodno xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxöxxxx, xxx xxxxxxxxx pitkäaikaisia xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxäxxxxöxxä.
XX: Xxxxxxxx för xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxx skadliga xåxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxöx.
X68/20
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: mulighed xxx varig xxxxx xå xxxxxxx ved xxxåxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens durch Xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx through xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: possibilité x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx par xxxxxxxxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxxxxà xx effetti irreversibili xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx ieelpojot.
LT: Xxxxxxxxxx: gali xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos pakenkimus įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxx xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxħxxxx xamm.
NL: Xxxxxxxxxx: bij xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx uitgesloten.
PL: Działa xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx; możliwe xxxxxx xxxxxxxxx nieodwracalnych zmian x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx irreversíveis xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx prin xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxx riziko xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx vdýchnutím.
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx: možna xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx vdihavanju.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx hengitettynä.
SV: Xxxxxxx: xöxxxx xxxx xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx inandning.
R68/21
BG: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: posibilidad xx xxxxxxx irreversibles xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Zdraví škodlivý: Xxxxx nebezpečí xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx x&xxxx;xxxx.
XX: Xxxxxx: mulighed xxx xxxxx xxxxx xå xxxxxxx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Kahjulik: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx irreversible effects xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx irréversibles par xxxxxxx xxxx la xxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx irreversibili x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar āxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxx sukelti xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx su oda.
HU: Xőxxxx xxxxxxxxxx ártalmas: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħsara: riskju xxxxxxxxx ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: bij xxxxxxxxx xxx de xxxx zijn onherstelbare xxxxxxxx niet uitgesloten.
PL: Xxxxłx szkodliwie w xxxxxxxxx xx xxxxą; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx a xxxx.
XX: Xxxxx: risc xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, možné xxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo: xxxxx nevarnost xxxxxxx xxxxx zdravja x xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx joutuessaan xxxxxx.
XX: Xxxxxxx: möjlig xxxx för xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xxxxxxxxxx.
X68/22
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx nevratných xxxxxx xxx požití.
DA: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich: Xöxxxxxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx xxxxx Verschlucken.
ET: Kahjulik: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Harmful: xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: possibilité d'effets xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: possibilità xx xxxxxxx irreversibili xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxx xxxxxxx negrįžtamus xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: riskju xxxxxxxxx xx' effetti xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Schadelijk: xxx xxxxxx xxxx xx xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx szkodliwie xx połknięciu; xxżxxxx xxxxxx powstania xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Nociv: xxxx posibil xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý, možné xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xx požití.
SL: Zdravju xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx zdravja xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxä.
XX: Farligt: xöxxxx xxxx för xxxxåxxxx hälsoskador vid xöxxäxxxx.
X68/20/21
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Možné xxxxxxxxx xxxxxxxxxx účinků při xxxxxxxxxx x xxx xxxxx x&xxxx;xxxx.
XX: Farlig: xxxxxxxx for varig xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx og xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx bei Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Kahjulik: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste oht xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Harmful: xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxx: possibilité x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx par inhalation xx par xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx per xxxxxxxxxx x a xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Kaitīgs - xxxxēxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxx ieelpojot xx xxxāxxx saskarē xx āxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxx xxxxxxx negrįžtamus sveikatos xxxxxxxxxx įkvėpus xx xxxxxxxxxx su xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx: maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxx xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxħxxxx xamm x xxxx jmiss xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx xx aanraking xxx xx huid zijn xxxxxxxxxxxxx effecten xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x w kontakcie xx xxxxą; możliwe xxxxxx powstania nieodwracalnych xxxxx w stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: possibilidade xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx inalação x xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxx: xxxx posibil de xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx şx în xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov vdýchnutím x xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Zdravju xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx x xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxxä xx joutuessaan xxxxxx.
XX: Farligt: xöxxxx xxxx xöx bestående xäxxxxxxxxx vid xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X68/20/22
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Xxxxx nebezpečí xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx x při xxxxxx.
XX: Xxxxxx: mulighed xxx xxxxx skade xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xxxxxxxx: xõxxxxxx pöördumatute xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx effects xxxxxxx inhalation and xx xxxxxxxxx.
XX: Nocif: xxxxxxxxxxx d'effets xxxxxxxxxxxxx xxx inhalation xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxxxxà di effetti xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx ingestione.
LV: Kaitīgs - xxxxēxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Kenksminga: xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įkvėpus xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: riskju xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxħxxxx xxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: bij xxxxxxxxx xx xxxxxx door xx xxxx zijn xxxxxxxxxxxxx effecten xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe x po xxłxxxęxxx; xxżxxxx ryzyko xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxxxxxxx de efeitos xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx prin xxxxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý, xxxxx xxxxxx ireverzibilných účinkov xxxxxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxx nevarnost xxxxxxx xxxxx zdravja pri xxxxxxxxxx xx pri xxxxxxxx.
XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: möjlig xxxx xöx bestående hälsoskador xxx xxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X68/21/22
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Nocivo: xxxxxxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxxx xxx contacto xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx účinků xxx xxxxx s kůží x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xå helbred xxx hudkontakt og xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx effects xx contact xxxx xxxx and xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x contatto xxx xx pelle x xxx ingestione.
LV: Kaitīgs - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx, nonākot xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Kenksminga: xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus susilietus xx oda xx xxxxxxxx.
XX: Bőrrel xxxxxxxxxx xx lenyelve ártalmas: xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: riskju xxxxxxxxx ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx meta xxxxx xx-ġxxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: bij xxxxxxxxx xxx xx xxxx en xxxxxx xxxx xx xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą i xx xxłxxxęxxx; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: possibilidade xx xxxxxxx irreversíveis xx contacto com x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx îx xxxxxxx xx pielea şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo: možna xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x stiku x kožo xx xxx xxxxxxxx.
XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx: pysyvien vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx nieltynä.
SV: Farligt: xöxxxx risk xöx xxxxåxxxx hälsoskador xxx xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X68/20/21/22
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xx xxxx e xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx vdechování, xxx styku x&xxxx;xxxx x xxx požití.
DA: Xxxxxx: mulighed for xxxxx xxxxx xå xxxxxxx ved xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx xx indtagelse.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx, Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx und xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Kahjulik: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste oht xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: possible risk xx irreversible effects xxxxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx with skin xxx xx swallowed.
FR: Xxxxx: possibilité x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx ingestion.
IT: Nocivo: xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, x xxxxxxxx con xx xxxxx e xxx ingestione.
LV: Xxxxīxx -&xxxx;xxxxēxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx oda xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx és xxxxxxxx ártalmas: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxħxxx ħxxxx: riskju xxxxxxxxx xx' effetti xxxxxxxxxxxxx xxxħxxxx xxxx, xxxx xxxxx xx-ġxxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx inademing, xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx opname xxxx xx xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe, x kontakcie xx xxxxą x po xxłxxxęxxx; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx, xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: risc xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx xxxx inhalare, în xxxxxxx xx xxxxxx şx prin îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxx nevarnost xxxxxxx xxxxx zdravja pri xxxxxxxxxx, x stiku x xxxx xx xxx zaužitju.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä, joutuessaan xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: möjlig risk xöx bestående xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.“
x) |
Xxxxxxx IV xx xxxxxxxxx xxxxx: |
„ПРИЛОЖЕНИЕ IV— ANEXO XX— PŘÍLOHA XX— XXXXX XX— IV ANHANG— XX XXXX— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XX— XXXXX XX— XXXXXX XX— XXXXXXXX XX— XX XXXXXXXXX— XX XXXXXXX— XX.&xxxx;XXXXXXXXX— XXXXXX XX— XXXXXXX XX— XXŁĄXXXXX XX— XXXXX IV— ANEXA XX— XXXXXXX&xxxx;XX— PRILOGA XX— LIITE XX— XXXXXX XX
ПРИЛОЖЕНИЕ XX
Съвети за безопасност, свързани с опасните вещества и препарати
ANEXO XX
Xxxxxxxx xx prudencia relativos x las xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx peligrosos
PŘÍLOHA XX
Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx týkající xx xxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx farlige xxxxxxx xx xxæxxxxxxx
XXXXXX IV
Sicherheitsratschläge xüx xxxäxxxxxxx Stoffe xxx Xxxxxxxxxxxxx
XX XXXX
Xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XX
Οδηγίες ασφαλούς χρήσης που αφορούν επικίνδυνες χημικές ουσίες και παρασκευάσματα
XXXXX XX
Xxxxxx xxxxxx concerning xxxxxxxxx xxxxxxxxxx and preparations
ANNEXE XX
Xxxxxxxx de prudence xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx préparations xxxxxxxxxxx
XXXXXXXX XX
Xxxxxxxx di prudenza xxxxxxxxxxx xx sostanze x xxxxxxxxx pericolosi
IV XXXXXXXXX
Xxxxīxxx prasību apzīmējumi xx apvienotie apzīmējumi
IV XXXXXXX
Xxxxxx xxxxxxxxx dėl xxxxxxxxų xxxxxxxų xx xxxxxxxxų
XX. XXXXXXXXX
X xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxx xx' xxxxxxà dwar xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxx perikolużi
BIJLAGE XX
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx gevaarlijke xxxxxxx xx preparaten
ZAŁĄCZNIK XX
Xxxxxx xxxxśxxxąxx warunki xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx substancji xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx niebezpiecznego
ANEXO XX
Xxxxxxxxx de xxxxêxxxx xxxxxxxxx x xxxxxâxxxxx x preparações xxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxxăxx de prudenţă xxxxxxx xxxxxxxţxxx şx xxxxxxxxxxx periculoase
PRÍLOHA IV
Zoznam xxxxxxxx na xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx snovi xx xxxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx ja valmisteiden xxxxxxxxxxxxxxxxxx
XXXXXX IV
Skyddsfraser för xxxxxxx äxxxx och xxxxxxxxxxx
X1
XX: Да се съхранява под ключ.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx llave.
CS: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx lås.
DE: Xxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Hoida xxxxxxxxxxx.
XX: Να φυλάσσεται κλειδωμένο.
XX: Xxxx xxxxxx xx.
XX: Xxxxxxxxx sous xxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxēx noslēgtu.
LT: Xxxxxxx xxxxxxxxą.
XX: Elzárva xxxxxxxx.
XX: Żomm xxxxxx.
XX: Xxxxxx slot xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxx xxxxxxęxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx à xxxxx.
XX: A xx xăxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Hraniti xxxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx x xåxx xxxxxxx.
X2
XX: Да се пази далече от достъп на деца.
XX: Manténgase xxxxx xxx xxxxxxx de xxx xxñxx.
XX: Uchovávejte xxxx xxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxæxxxxxxx xxx xøxx.
XX: Darf nicht xx xxx Xäxxx xxx Xxxxxxx gelangen.
ET: Xxxxx xxxxxxx kättesaamatus xxxxx.
XX: Μακριά από παιδιά.
XX: Keep out xx xxx xxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Conserver xxxx xx xx xxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx fuori della xxxxxxx xxx bambini.
LV: Xxxxāx xx xēxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxų.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx nem xxxüxxxx.
XX: Żomm xxxx xx xxxxxxħxxx mit-tfal.
NL: Xxxxxx xxxxxx van xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Chronić xxxxx xxxxćxx.
XX: Manter xxxx xx alcance xxx xxxxxçxx.
XX: X xx xx xăxx xx îndemâna xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx.
XX: Hraniti xxxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxx ulottumattomissa.
SV: Xöxxxxxx xåxxxxxxxx xöx xxxx.
X3
XX: Да се съхранява на хладно място.
XX: Xxxxxxxxxx xx lugar xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx&xxxx;xx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xøxxxx.
XX: Xüxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx.
XX: Να φυλάσσεται σε δροσερό μέρος.
XX: Xxxx in x xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx.
XX: Conservare in xxxxx xxxxxx.
XX: Uzglabāt xēxā vietā.
LT: Xxxxxxx xėxxxxx xxxxxxx.
XX: Xűxöx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx x'xxxx frisk.
NL: Xx xxx koele xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć w xxłxxxxx miejscu.
PT: Xxxxxxx xx lugar fresco.
RO: X se păstra îxxx-xx loc răcoros.
SK: Xxxxxxxxxxx na xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Hraniti xx xxxxxxx.
XX: Säilytettävä viileässä.
SV: Xöxxxxxx xxxxx.
X4
XX: Да се съхранява далече от жилищни помещения.
ES: Xxxxxxxxxx xxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Uchovávejte xxxx xxxxxx objekty.
DA: Xå ikke opbevares x xæxxxxxx xx xxxøxxx.
XX: Xxx Xxxxxxäxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Μακριά από κατοικημένους χώρους.
EN: Keep xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Conserver à x'xxxxx de xxxx xxxxx d'habitation.
IT: Conservare xxxxxxx xx xxxxxx xx abitazione.
LV: Neuzglabāt xxīxxxxxāx telpās.
LT: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxüxxxxőx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx 'xx xxxħxx xxxx xxxxxxxxx ta' abitazzjoni.
NL: Xxxxxxxxxx van woonruimten xxxxxxxx.
XX: Nie przechowywać x pomieszczeniach xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx de xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxçãx.
XX: X xx xăxxxx xxxxxxx xx xxxxxx locuite.
SK: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx izven bivališč.
FI: Xx xxx säilyttää xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx avskilt xxåx bostadsutrymmen.
S5
BG: Да се съхранява под … (подходяща течност, указана от производителя).
ES: Xxxxxxxxxx xx … (xxxxxxx apropiado a xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxx … (příslušnou xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Opbevares xxxxx … (en xxxxx xæxxx, som xxxxxxx xx fabikanten).
DE: Xxxxx … xxxxxxxxxxx (xxxxxxxxx Xxüxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxx … xxx (xxxxxx xxxxxxxx xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Να διατηρείται το περιεχόμενο μέσα σε … (το είδος του κατάλληλου υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).
EN: Xxxx xxxxxxxx xxxxx … (xxxxxxxxxxx liquid to xx xxxxxxxxx by xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Conserver xxxx … (liquide xxxxxxxxx à spécifier xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx … (xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx da xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx … (xxxxxāxx xxxāxx xķxxxxxx, kurā xxxxx xxx produkts xxxxxxāxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxxxxą … (xxxxxxą skystį nurodo xxxxxxxxxx).
XX: … xxxxx xxxxxxxx (x xxxxxxxxxx x gyártó xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx xxħx… (xx-xxxxxxx xxxxx li xxxx xxxxxxx mill-manifattur).
NL: Xxxxx … houden. (xxxxxxxxx vloeistof aan xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć x … (xxxxxx wskazanej xxxxx producenta).
PT: Xxxxxx xxx … (líquido xxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: X xx păstra xxx… (xxxxxxxx adecvat va xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx xxx … (vhodnou xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx pod/v … (xxxxxxxx tekočino, x xxxxxx je xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxäxxö säilytettävä … (xxxxxxxxxxxxx soveltuvan xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xöxxxxx xxxxxåxxxx i … (xäxxxxx xäxxxx xxxxx xx tillverkaren).
S6
BG: Да се съхранява под … (инертен газ, указан от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx en … (xxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx por xx xxxxxxxxxx).
XX: Uchovávejte xxx … (xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx under … (xx xxxxxxx xxx, xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx … xxxxxxxxxxx (xxxxxxx Gas xxx Hersteller xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx … all (xxxxxxxxxx määrab xxxxxxxxxx).
XX: Να διατηρείται σε ατμόσφαιρα … (το είδος του αδρανούς αερίου καθορίζεται από τον παραγωγό).
EN: Xxxx xxxxx … (xxxxx xxx to xx xxxxxxxxx xx the xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx sous … (xxx xxxxxx à xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx … (xxx xxxxxx xx indicarsi xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Uzglabāt … (xxxxxāxx xxxāxx xāxx, xxxā xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxāxxxx).
XX: Laikyti …. (xxxxxxxxx dujas xxxxxx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxx.
XX: … alatt xxxxxxxx (xx xxxxx xxxx x xxxxxx határozza xxx).
XX: Żxxx xxħx… (xxxx xxxxxx xx xxxx xxxċxxxxxx mill-manifattur).
NL: Xxxxx … xxxxxx. (xxxxx xxx xxx xx geven xxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć x xxxxxxxxxx … (xxxxęxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxx … (gás xxxxxx x xxxxxxxxxxx pelo xxxxxxxx).
XX: X xx xăxxxx sub… (xxxxx xxxxx va xx xxxxxxx xx fabricant).
SK: Xxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxxx plynom, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Hraniti x … (xxxxxxxx xxxxxxx plin, v xxxxxxx je xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä … (xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xöxxxxxx x … (xxxxx xxx xxxxx xx tillverkaren).
S7
BG: Съдът да се държи плътно затворен.
XX: Manténgase xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx uzavřený.
DA: Emballagen xxxx holdes xæx xxxxxx.
XX: Behälter xxxxx xxxxxxxxxxx halten.
ET: Hoida xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο.
XX: Xxxx container tightly xxxxxx.
XX: Conserver xx xxxxxxxxx xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxāx xxxxx noslēgtu.
LT: Pakuotę xxxxxxx xxxxxxxxx uždarytą.
HU: Xx edényzet légmentesen xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx magħluq sewwa.
NL: Xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxęxx.
XX: Xxxxxx o recipiente xxx xxxxxxx.
XX: A xx xăxxxx ambalajul îxxxxx ermetic.
SK: Uchovávajte xxxxxx tesne xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxx xxxxxx posodi.
FI: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xäx tillsluten.
S8
BG: Съдът да се съхранява на сухо място.
XX: Manténgase xx xxxxxxxxxx xx lugar xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx obal xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xøxx.
XX: Xxxäxxxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx kuivana.
EL: Το δοχείο να προστατεύεται από την υγρασία.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx.
XX: Xxxxxxxxx xx récipient à x'xxxx xx x'xxxxxxxx.
XX: Conservare al xxxxxx dall'umidità.
LV: Xxxxxxāx xxxxx.
XX: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxxxx vietoje.
HU: Az xxxxxxxx szárazon xxxxxxxx.
XX: Żxxx il-kontenitur xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx droog houden.
PL: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx o xxxxxxxxxx xx xxxxxx xx humidade.
RO: X xx xăxxxx ambalajul îxxx-xx xxx xxxxx, xxxxx de xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx suchú.
SL: Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xxxxx.
X9
XX: Съдът да се съхранява на добре проветриво място.
ES: Consérvese xx recipiente xx xxxxx bien xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx opbevares xå et xxxx xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Behälter xx einem gut xxxüxxxxxx Xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Το δοχείο να διατηρείται σε καλά αεριζόμενο μέρος.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xx x well-ventilated xxxxx.
XX: Conserver xx xxxxxxxxx dans un xxxxxxx bien ventilé.
IT: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx luogo xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxāx labi xēxxxāxā vietā.
LT: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxx xėxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxx xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx x'xxxx ivventilat xxxxx.
XX: Xx een xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx w xxxxxxx dobrze xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x recipiente xxx local xxx xxxxxxxxx.
XX: A xx xăxxxx xxxxxxxxx îxxx-xx xxx xxxx ventilat.
SK: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx hraniti xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä paikassa, xxxxx xx xxxä xxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xå xäx ventilerad plats.
S12
BG: Съдът да не се затваря херметично.
XX: Xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xå ikke xxxxxx xæx.
XX: Xxxäxxxx xxxxx gasdicht verschließen.
ET: Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Μη διατηρείτε το δοχείο ερμητικά κλεισμένο.
EN: Do xxx keep the xxxxxxxxx sealed.
FR: Xx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx ermeticamente il xxxxxxxxxx.
XX: Neuzglabāt xxēxxā xxxxā.
XX: Nelaikyti sandariai xxxxxxxxx pakuotės.
HU: Xx xxxxxxxxxx nem szabad xxxxxxxxxxx lezárni.
MT: Xħxxxxx xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxx niet xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxć xxxxxxxxx szczelnie xxxxxxęxxxx.
XX: Xãx xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: A xx xx închide xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxx hermeticky xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx ne xxx xxxx tesno zaprta.
FI: Xxxxxxxxx ei xxx xxxxxx ilmatiiviisti.
SV: Förpackningen xåx inte tillslutas xxxxxäxx.
X13
XX: Да се съхранява далече от напитки и храни за хора и животни.
XX: Manténgase xxxxx xx xxxxxxxxx, xxxxxxx x piensos.
CS: Uchovávejte xxxxxxxx od potravin, xxxxxx a xxxxx.
XX: Xå xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xøxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxx Xxxxxxxxxxxxxxx, Xxxxäxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxx ja xxxxxxööxxxx.
XX: Μακριά από τρόφιμα, ποτά και ζωοτροφές.
XX: Xxxx xxxx xxxx xxxx, xxxxx and xxxxxx feedingstuffs.
FR: Xxxxxxxxx à x'xxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx, x compris xxxx xxxx animaux.
IT: Xxxxxxxxxx xxxxxxx da alimenti x xxxxxxx x xx xxxxxxx.
XX: Neuzglabāt xxxā xx pārtiku xxx xxīxxxxxx xxxīxx.
XX: Xxxxxxx atokiau xxx xxxxxx, gėrimų ir xxxxxxų xxxxxx.
XX: Élelmiszertől, xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx 'xx xxxħxx xxxx xxxx, xorb x xxxx għalf ta' x-xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx eet- xx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Nie xxxxxxxxxxxć xxxxx z żywnością, xxxxxxxx x paszami xxx zwierząt.
PT: Xxxxxx xxxxxxxx xx alimentos x xxxxxxx incluindo xx xxx xxxxxxx.
XX: X xx xăxxxx xxxxxxx de xxxxă, xăxxxxx şi hrană xxxxxx animale.
SK: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx x krmív xxx zvieratá.
SL: Xxxxxxx xxxxxx od xxxxx, xxxxxx in xxxxx.
XX: Xx saa xäxxxxxää xxxxxxä elintarvikkeiden xxxä xxäxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xöxxxxxx åxxxxxx xxåx xxxxxxxxx xxx djurfoder.
S14
BG: Да се съхранява далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Consérvese xxxxx xx … (xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx odděleně xx … (vzájemně xx vylučující látky xxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx … (xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, som xxxxxxx af xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx … fernhalten (xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxx xxx Xxxxxxxxxx anzugeben).
ET: Xxxxx eraldi … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Μακριά από … (ασύμβατες ουσίες καθορίζονται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xxxx xxxx … (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx to xx xxxxxxxxx by xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx à x'xxxxx xxx … (xxxxèxxx xxxxxxxxxxxxx à xxxxxxxx par xx xxxxxxxxx).
XX: Conservare xxxxxxx xx … (sostanze xxxxxxxxxxxxx xx precisare xx parte xxx xxxxxxxxxx).
XX: Neuzglabāt xxxā xx … (xxxxxāxx xxxāxx nesavietojamās vielas).
LT: Xxxxxxx xxxxxxx xxx…( xxxxxxxxxxxxx medžiagas xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: …-tól/-től távol xxxxxxxx (az összeférhetetlen xxxxxx(xx)x x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żomm 'xx xxxħxx xxxx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxx indikat xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Verwijderd houden xxx … (stoffen xxxxxxx xxxxxxx vermeden xxxxx te worden xxx xx geven xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxxxxć xxxxx x …&xxxx;(xxxxxxxłxxx xxxxśxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: X xx xăxxxx xxxxxxx de … (xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxx de xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, ktorý určí xxxxxxx).
XX: Hraniti xxxxxx xx … (xxxxxxxxxxxx xxxxx določi xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä erillään … (xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Förvaras åtskilt xxåx … (xxöxxxxxxx äxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X15
XX: Да се съхранява далече от топлина.
XX: Xxxxxxxxx alejado xxx xxxxx.
XX: Chraňte xxxx teplem.
DA: Må xxxx xxxæxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxx Hitze xxxüxxxx.
XX: Hoida eemal xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μακριά από θερμότητα.
XX: Xxxx xxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx à x'xxxxx xx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx dal calore.
LV: Xxxxāx no xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxų.
XX: Hőhatástól xxxxx xxxxxxxx.
XX: Żomm 'xx xxxħxx xxx-xħxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx van xxxxxx.
XX: Przechowywać x xxxx xx źxxxxł xxxxłx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx.
XX: X xx xăxxxx xxxxxxx xx xăxxxxă.
XX: Uchovávajte xxxx xxxxxx tepla.
SL: Xxxxxxxx xxxx toploto.
FI: Xxxxxxxxxx lämmöltä.
SV: Xåx xxxx xxxäxxxx xöx xäxxx.
X16
XX: Да се съхранява далече от източници на запалване. Да не се пуши.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxx x fuente xx xxxxxxx — Xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx zdrojů zapálení — Zákaz kouření.
DA: Xxxxxx xæx xxx xxxæxxxxxxxxxxxxx — Rygning xxxxxxx.
XX: Xxx Xüxxxxxxxxx xxxxxxxxxx — Xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xüxxxxxxxxxxxxxx — Xxxxx xxxxxxxxxx!.
XX: Μακριά από πηγές ανάφλεξης — Απαγορεύεται το κάπνισμα.
XX: Xxxx away xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx — No xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx à x'xxxxx xx xxxxx xxxxxx xx xxxxxx d'étincelles — Xx xxx xxxxx.
XX: Conservare lontano xx xxxxxx x xxxxxxxxx — Non xxxxxx.
XX: Xxxxāx no xxxxx - xxxxēķēx.
XX: Xxxxxxx atokiau xxx xxxxxxxx šaltinių. Xxxūxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx — Xxxxx a xxxxxxxxx.
XX: Żxxx 'il xxxħxx xxxx fjammi x qbid tan-nar — Tpejjipx.
NL: Xxxxxxxxxx xxxxxx van ontstekingsbronnen — Xxxx xxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxć w xxxxxżx źxxxxł zapłonu — xxx xxxxć xxxxxxx.
XX: Xxxxxx afastado xx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxx de xxxxçãx — Não xxxxx.
XX: A se xăxxxx xxxxxxx de xxxxx xxxxăxă xxx xxxxă xx xxâxxxx — Xxxxxxx interzis.
SK: Xxxxxxxxxxx xxxx dosahu xxxxxxx xxxxxxxxx — Xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx od xxxxx xxxxx — xx xxxxxx.
XX: Eristettävä sytytyslähteistä — Tupakointi xxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx åxxxxxx från xxxäxxxxxxxxäxxxx — Rökning xöxxxxxxx.
X17
XX: Да се съхранява далече от горими материали.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx de xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Uchovávejte xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xæx fra xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx eemal xüxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Μακριά από καύσιμα υλικά.
XX: Keep xxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Tenir à x'xxxxx xxx xxxxèxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Tenere xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxāx xx degoša xxxxxxāxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxų degti xxxxxxxų.
XX: Éghető xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx 'xx xxxħxx minn xxxxxxxx li jieħu x-xxx.
XX: Verwijderd xxxxxx xxx brandbare stoffen.
PL: Xxx xxxxxxxxxxxć xxxxx x xxxxxxxłxxx zapalnymi.
PT: Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: X xx xăxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx dosahu xxxľxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Hraniti xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Säilytettävä xxxxxääx xxxxxxxxxä kemikaaleista.
SV: Förvaras åxxxxxx xxåx xxxxxxxxxxxx äxxxx.
X18
XX: Съдът да се манипулира и отваря внимателно.
XX: Xxxxxxxxxx x xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx s obalem xxxxxxx a opatrně xxx otevírejte.
DA: Emballagen xxxx behandles og åxxxx xxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxxxx mit Xxxxxxxx öxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxx ja xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Χειριστείτε και ανοίξτε το δοχείο προσεκτικά.
XX: Xxxxxx xxx xxxx container xxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx aprire xx recipiente con xxxxxxx.
XX: Xxxēxxx īpašu xxxxxxxxīxx, xxxxxxxxxxx ar xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx.
XX: Xxxxxxę xxxxxxx xx xxxxxxxxx atsargiai.
HU: Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Attent kif xħxxxxx u tiftaħ xx-xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx voorzichtig xxxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxć ostrożność x xxxxxxx xxxxxxxxxx i xxxxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx x xxxxx x xxxxxxxxxx com xxxxêxxxx.
XX: X xx xxxxxxxx şx x xx deschide xxxxxxxxx xx prudenţă.
SK: X xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxx opatrne.
SL: Xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx käsittelyssä xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx öxxxxx xöxxxxxxxx.
X20
XX: Да не се яде и пие по време на работа.
ES: Xx xxxxx xx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x nepijte xxx používání.
DA: Xxx xå ikke spises xxxxx xxxxxxx under xxxxxx.
XX: Bei xxx Xxxxxx xxxxx essen xxx trinken.
ET: Xäxxxxxxxxx xööxxxx ja xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Μη τρώτε ή πίνετε όταν το χρησιμοποιείτε.
XX: Xxxx xxxxx xx xxx xxx xx xxxxx.
XX: Xx xxx xxxxxx xx xx xxx xxxxx xxxxxxx l'utilisation.
IT: Xxx mangiare xx xxxx xxxxxxx x'xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxēxx, xxxxxxxxxxx xx vielu.
LT: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx közben xxxx, inni xxx xxxxxx.
XX: Tikolx u xxxxxxx waqt xx xxx xxżxx.
XX: Niet xxxx of drinken xxxxxxx gebruik.
PL: Xxx xxść i xxx xxć xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xãx xxxxx xxx xxxxx durante x xxxxxxxçãx.
XX: X xx mânca xxx xxx îx xxxxxx xxxxxxăxxx.
XX: Xxx používaní xxxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xx xxxxx xx xx xxxx.
XX: Xxöxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xäxxxxxxäxxxä.
XX: Äx xxxx xxxxx drick xxxx xxxxx hanteringen.
S21
BG: Да не се пуши по време на работа.
XX: Xx xxxxx xxxxxxx xx utilización.
CS: Xxxxxxx xxx používání.
DA: Xxx må xxxx xxxxx xxxxx brugen.
DE: Xxx der Arbeit xxxxx xxxxxxx.
XX: Käitlemisel xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Μη καπνίζετε όταν το χρησιμοποιείτε.
XX: When xxxxx xx xxx smoke.
FR: Xx xxx xxxxx xxxxxxx l'utilisation.
IT: Non xxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxx.
XX: Xxxxēķēx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx nerūkyti.
HU: Xxxxxxxxx közben xxxxx x dohányzás.
MT: Xxxxxxxx xxxx li xxx xxżxx.
XX: Xxxx xxxxx xxxxxxx gebruik.
PL: Xxx xxxxć xxxxxxx podczas xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Não xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxçãx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxx îx xxxxxx utilizării.
SK: Xxx xxxxxxxxx nefajčite.
SL: Xxx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Tupakointi xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xäxxxxxäxxxä.
XX: Xöx xxxx under xxxxxxxxxxx.
X22
XX: Да не се вдишва праха.
XX: No xxxxxxxx el xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx prach.
DA: Xxxxå xxxåxxxxx af støv.
DE: Xxxxx nicht xxxxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxx sissehingamist.
EL: Μη αναπνέετε την σκόνη.
XX: Xx xxx xxxxxxx xxxx.
XX: Xx xxx xxxxxxxx les xxxxxxèxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxīxxxx xx putekļu xxxxxxxxxxx.
XX: Xxįxxėxxx xxxxxų.
XX: Xx xxxxx xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxġxxxx xx-xxxx 'xx ġxxxx x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxć xxłx.
XX: Xãx respirar xx xxxxxxx.
XX: X xx se xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx prach.
SL: Xx vdihavati xxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xöxxx xxxxxxxäxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx av xxxx.
X23
XX: Да не се вдишва газа/дима/парите/аерозола (подходящата дума/подходящите думи се посочва/посочват от производителя).
XX: No respirar xxx xxxxx/xxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx(xx) xxxxxxxx(x) x xxxxxxxxxxx xxx el xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxx (příslušný xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxå indånding xx xxx/xøx/xxxxx/xxxxxxx-xåxxx (xxx xxxxx xx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx/Xxxxx/Xxxxx/Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxx Bezeichnung(en) xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxx xxxxx/xxxxxx/xxxx/xxx (xxxxxx xõxxxx xääxxx xxxxxxxxxx) sissehingamist.
EL: Μην αναπνέετε αέρια/αναθυμιάσεις/ατμούς/εκνεφώματα (η κατάλληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xx xxx xxxxxxx xxx/xxxxx/xxxxxx/xxxxx (appropriate xxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Ne xxx xxxxxxxx les gaz/fumées/vapeurs/aérosols (xxxxx(x) xxxxxxxxx(x) à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Non xxxxxxxxx x xxx/xxxx/xxxxxx/xxxxxxxx (xxxxxxx(x) xxxxxxxxxxx(x) xx xxxxxxxxx xx xxxxx del xxxxxxxxxx).
XX: Izvairīties xx xāxxx xxx dūmu, xxx tvaiku, xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx (xxxxxxēxxxx xxxxxx ražotājs).
LT: Xxįxxėxxx xxxų, xūxų, garų, xxxxxxxxų (xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: X xxxxxxxxő xxxx/xüxxöx/xőxx/xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx (a xxxxxxxxő xxöxxxxx x gyártó xxxxxxxxx meg).
MT: Xxġxxxx xxxx/xħxħxx/xxxx/xxxxx 'xx ġxxxx x'xxxxxxxxx (xx-xxxxxxx jew xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xxxċxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxxxx niet inademen. (xxxxxxxxxxxxx xxxx(xx) xxx xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxć gazu/dymu/pary/rozpylonej cieczy (xxxxxx xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Xãx respirar xx xxxxx/xxxxxxx/xxxxx/xxxxxxxxx (xxxxx(x) xxxxxxxxxx(x) x indicar pelo xxxxxxxx).
XX: X nu xx inspira gazul/fumul/vaporii/aerosolii (xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx(xx) corespunzător(i)).
SK: Xxxxxxxxxxx xxxx/xxx/xxxx/xxxxxxxx (Vhodné slovo xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Ne xxxxxxxxx xxxxx/xxxx/xxxxxx/xxxxxxx (ustrezno xxxxxxxx določi proizvajalec).
FI: Xäxxxxxäxä xxxxxx/xxxxxx/xöxxxx/xxxxx xxxxxxxäxxxxä (xxxxxx sanamuodon xxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Undvik xxxxxxxxx xx xxx/xöx/åxxx/xxxxx (xäxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X24
XX: Да се избягва контакт с кожата.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx x kůží.
DA: Undgå xxxxxxx med huden.
DE: Xxxüxxxxx xxx der Xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxxxxxxxx nahaga.
EL: Αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα.
XX: Avoid xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxxx le contact xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx il xxxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Xxxxxļxxx xxxļūxxxx xx āxxx.
XX: Xxxxxx patekimo xxx odos.
HU: X xőxxxx való érintkezés xxxüxxxxő.
XX: Xxxxx l-kuntatt xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxć xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx x xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: X xx xxxxx xxxxxxxxx xx pielea.
SK: Xxxxxxxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx x xxxx.
XX: Varottava xxxxxxxxxx joutumista iholle.
SV: Xxxxxx kontakt xxx xxxxx.
X25
XX: Да се избягва контакт с очите.
XX: Xxxxxxx el xxxxxxxx xxx los xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx x očima.
DA: Undgå xxxxxxx xxx øxxxxx.
XX: Xxxüxxxxx xxx den Xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Vältida xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Αποφεύγετε την επαφή με τα μάτια.
EN: Xxxxx xxxxxxx with eyes.
FR: Xxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxxx il xxxxxxxx xxx gli occhi.
LV: Xxxxxļxxx xxxļūxxxx xxīx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx į xxxx.
XX: Xxxüxxx kell x xxxxxx jutást.
MT: Xxxxx l-kuntatt xx' x-xħxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xx ogen xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxć xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: X xx evita xxxxxxxxx cu ochii.
SK: Xxxxxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx z xxxx.
XX: Xxxxxxxxx kemikaalin xxxxxxxxxx silmiin.
SV: Xxxxxx xxxxxxx xxx öxxxxx.
X26
XX: При контакт с очите, веднага да се изплакнат обилно с вода и да се потърси медицинска помощ.
ES: Xx xxxx xx xxxxxxxx xxx xxx xxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx con xxxx x xxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx očí xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx x vyhledejte xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx stoffet x øxxxxx, xxxxxxx xxxxxx grundigt med xxxx xx xæxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxxx xxxxxx xxüxxxxxx xxx Xxxxxx xxxxüxxx xxx Xxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Silma xxxxxxxxxx xxxxxxxx koheselt xxxxx xxxxx xx xööxxxxx xxxxx xxxxx.
XX: Σε περίπτωση επαφής με τα μάτια πλύνετέ τα αμέσως με άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή.
XX: In case xx xxxxxxx xxxx xxxx, rinse xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xx xxxxx xxx seek xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xx xxx de xxxxxxx xxxx xxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx avec de x'xxx et xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: In xxxx xx xxxxxxxx xxx gli xxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Ja nokļūst xxīx, xxxxxēxxxxxx xāx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx ūxxxx xx xxxxēx xxxxxīxxxxx xxxīxxīxx.
XX: Xxxxxxx į xxxx, xxxxxxxxxx gerai xxxxxxxxx xxxxxxxx ir xxxxxxxx į gydytoją.
HU: Ha xxxxxx xxx, xő xxxxxx azonnal xx xxxx mosni xx xxxxxxxx xxxx fordulni.
MT: X'xxż xx' xxxxxxx xx' x-xħxxxxxx, aħsel xxxxxxxxxxxxx x'ħxxxx ilma x xxx xxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxx xx ogen xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxx przemyć xxxxxxxxxxx xxżą xxxśxxą xxxx x xxxxęxxąć xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxx de xxxxxxxx xxx xx xxxxx, xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx.
XX: În xxxxx xxxxxxxxxxx xx ochii, xxăxxţx xxxxxxx xx xxxxă xxă şx xxxxxxxxţx xxxxxxx.
XX: X xxxxxxx kontaktu x xxxxx je potrebné xxxxx xxx xxxxx x veľkým xxxxxxxxx xxxx a xxxľxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xx xxxxx v xxx, xxxxx xxxxxxxx z xxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx pomoč.
FI: Xxxxxxxx silmistä huuhdeltava xäxxxxöxäxxx runsaalla xxxxxxä xx mentävä lääkäriin.
SV: Xxx kontakt med öxxxxx, spola genast xxx xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx läkare.
S27
BG: Незабавно да се съблече цялото замърсено облекло.
XX: Xxxxxxx inmediatamente xx xxxx manchada x xxxxxxxxx.
XX: Okamžitě xxxxxxx veškeré xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Tilsmudset xøx xxxxx xxxxxx xx.
XX: Xxxxxxxxxxx, getränkte Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Võtta xxxxxxxx seljast saastunud xxxxxxx.
XX: Αφαιρέστε αμέσως όλα τα ενδύματα που έχουν μολυνθεί.
XX: Xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xêxxxxxx souillé xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx gli xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxēxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxīxx apģērbu.
LT: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: A xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx kell xxxxx.
XX: Xxżx' mill-ewwel kull xxxxxx xxxxġġxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx zdjąć całą xxxxxxxxxxxxxxą odzież.
PT: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxx contaminado.
RO: Scoateţi xxxxxxx xxxxă îxxxăxăxxxxxx xxxxxxxxxxă.
XX: Okamžite xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx xxxxxxxxx vaatetus.
SV: Xxx genast av xxxx xxxxxäxxxx xxäxxx.
X28
XX: След контакт с кожата, веднага да се измие обилно с … (посочва се от производителя).
XX: Xx caso de xxxxxxxx xxx la xxxx, xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx con … (xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx por xx xxxxxxxxxx).
XX: Při styku x kůží xxxxxxxx xxxxxx velkým množstvím … (xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx výrobce).
DA: Xxxxxx xxxx xå xxxxx xxxxxx straks med xxxxx mængder … (xxxxxxx xx fabrikanten).
DE: Xxx Berührung mit xxx Haut xxxxxx xxxxxxxxx mit xxxx … (vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx … (määrab valmistaja).
EL: Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα, πλυθείτε αμέσως με άφθονο … (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxx skin, xxxx xxxxxxxxxxx with xxxxxx xx … (xx xx xxxxxxxxx xx xxx manufacturer).
FR: Xxxèx xxxxxxx xxxx xx xxxx, xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx … (produits xxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx le xxxxxxxxx).
XX: Xx xxxx di xxxxxxxx xxx la xxxxx lavarsi xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx con … (prodotti xxxxxx da xxxxxxxxx xx parte xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxļūxx xx ādas, nekavējoties xxxxxx xx lielu xxxxxxxx … (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxx ant xxxx, xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx … (kuo — nurodo xxxxxxxxxx).
XX: Xx xx anyag x xőxxx kerül, …-xxx/xxx xőxxx xxxxxxx xx xxxx mosni (xx xxxxxxx x xxxxxx határozza xxx).
XX: X'xxż xx' xxxxxxx xxx-ġxxxx, aħsel xxxx-xxxxx x'ħxxxx … (xxxx xxxċxxxxxx mill-manifattur).
NL: Xx xxxxxxxxx met de xxxx xxxxxxxxxxxx wassen xxx veel … (xxx te xxxxx xxxx de xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxxxxą xxxxę natychmiast xxxxxxć xxżą xxxśxxą …&xxxx;(xxxxxx xxxxśxxxxx przez xxxxxxxxxx).
XX: Após xxxxxxxx xxx x xxxx, xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxă xxxxxxxxx cu xxxxxx, xxăxxţx xxxxxxx xx mult … (xxxxxxxx xxxxxxxxxăxxx xx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Po xxxxxxxx x xxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxx xxľxxx xxxxxxxxx … (xxxx špecifikované xxxxxxxx).
XX: Xx xxxxx x xxxx takoj xxxxxxx x xxxxx … (xxxxxxxx določi xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxx iholta xxxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx runsaalla xääxäxxä … (aineen xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxx xxx xxxxx xxäxxx xxxxxx med xxxxxx … (anges av xxxxxxxxxxxx).
X29
XX: Да не се изпуска в канализацията.
XX: No tirar xxx xxxxxxxx por xx xxxxxüx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx kanalizace.
DA: Xå xxxx xøxxxx i xxxxxxxxøx.
XX: Nicht xx xxx Kanalisation xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx valada xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχομένου στην αποχέτευση.
EN: Xx xxx xxxxx xxxx xxxxxx.
XX: Xx xxx xxxxx xxx xxxxxxx à l'égout.
IT: Xxx gettare i xxxxxxx xxxxx fognature.
LV: Xxxxxxxxx xxxxxx kanalizācijā.
LT: Xxxxxxxxxx į xxxxxxxxxxxą.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx il-fdal xxx- xxxxxġġ.
XX: Xxxxx xxxx xx xx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxć xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xãx deitar xx xxxxxxxx no esgoto.
RO: X nu se xxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx do xxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xx izprazniti x kanalizacijo.
FI: Xx xxx tyhjentää xxxxäxxxx.
XX: Xöx xx x xxxxxxxx.
X30
XX: Никога да не се добавя вода в този продукт.
XX: Xx xxxxx xxxxx agua a xxxx producto.
CS: K xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xæxx xxxxxx vand xå xxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx Wasser hinzugießen.
ET: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Ποτέ μην προσθέτετε νερό στο προϊόν αυτό.
XX: Xxxxx xxx water xx xxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxx verser de x'xxx xxxx ce xxxxxxx.
XX: Non xxxxxxx xxxxx sul xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx ūxxxx.
XX: Niekada xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxx nem xxxxxx vizet xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxx' ilma xxx xxx xx-xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx op xxxx stof gieten.
PL: Xxxxx xxx xxxxxxć xxxx xx xxxx xxxxxxxx.
XX: Nunca xxxxxxxxx xxxx a este xxxxxxx.
XX: X xx xx xxxxx xxxxxxxxă xxă xxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxx lisätä vettä.
SV: Xäxx xxxxxx vatten xå xxxxx x xxxxxxxxx.
X33
XX: Да се вземат предпазни мерки срещу статично електричество.
XX: Xxxxxxx xx acumulación xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxæx xxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxßxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx treffen.
ET: Xäxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Λάβετε προστατευτικά μέτρα έναντι ηλεκτροστατικών εκκενώσεων.
EN: Xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x'xxxxxxxx di cariche xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Veikt xxxxīxxx xxxāxxxxx, xxx pasargātu xx statiskās xxxxxxīxxx xxxxxxīxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxų elektrostatinėms xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: A sztatikus xxxxöxxőxxx xxxxx védekezni xxxx.
XX: Evita x-xxxxxxxxxxxxxx xx' kargi xxxxxxxxxxxxċx.
XX: Xxxxxxxxxxx treffen xxxxx xxxxxxxxxxx xxx statische xxxxxxxxxxxxx.
XX: Zastosować śxxxxx xxxxxżxxśxx zapobiegające xxłxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx acumulação xx cargas electrostáticas.
RO: X se lua xăxxxx xx xxxxxxţxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxăxxăxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx predbežné xxxxxxxxx xxxxx statickým xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxäxä staattisen xäxxöx xxxxxxxxxx kipinöinti.
SV: Xxxxxx åtgärder xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
X35
XX: Този материал и неговата опаковка да се третират по безопасен начин.
XX: Elimínense xxx xxxxxxxx del xxxxxxxx x sus xxxxxxxxxxx xxx todas xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Tento xxxxxxxx a jeho xxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xå en sikker xåxx.
XX: Xxxäxxx xxx Xxxäxxxx xüxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Kemikaal xx xxxxxx tuleb jäätmetena xäxxxxxx ohutult.
EL: Το υλικό και ο περιέκτης του πρέπει να διατεθεί με ασφαλή τρόπο.
XX: Xxxx xxxxxxxx and xxx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xx xx x safe xxx.
XX: Xx xx xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xx xx son xxxxxxxxx xx'xx xxxxxxx xxxxxx précautions d'usage.
IT: Xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx e xxx xxxxxxxxxx se xxx xxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Šo xxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx likvidēt xxxxā xxxxā.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxė turi xūxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxő xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxx xx-xxxxxxxx x l-kontenitur xxxxħx xħxxxxxx xxxxxxxxx xxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxħxxxġx.
XX: Deze xxxx xx de xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxć xxxxxxx x jego xxxxxxxxxx x sposób xxxxxxxxxx.
XX: Não xx xxxxxxxx xxxxx produto x do xxx xxxxxxxxxx sem tomar xx precauções xx xxxxxxxçx xxxxxxx.
XX: X xx xx xxxxxx xxxxx produs şi xxxxxxxxx său xxxâx xxxă xx x-xx xxxx toate xxxxxxţxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx x xxxx obal xxxxxx xx xxxxxxxxx mieste.
SL: Xxxxxxx xx embalaža xxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Tämä aine xx sen pakkaus xx xäxxxxxxäxä turvallisesti.
SV: Xxxxxxx xxx förpackning xxxxx oskadliggöras på xäxxxx xäxx.
X36
XX: Да се носи подходящо защитно облекло.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxx protectora xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx ochranný xxxx.
XX: Xxxx særligt xxxxxxxxøx.
XX: Xxx der Xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Να φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx xêxxxxxx de protection xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx adatti.
LV: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxxxģēxxx.
XX: Xėxėxx xxxxxxxx apsauginius drabužius.
HU: Xxxxxxxxő védőruházatot xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx adatt.
NL: Xxxxx xxxxxxxxx beschermende xxxxxxx.
XX: Xxxxć odpowiednią odzież xxxxxxxą.
XX: Xxxx vestuário xx xxxxxxçãx xxxxxxxx.
XX: X se xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Nositi xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx xäxxxxxx skyddskläder.
S37
BG: Да се носят подходящи ръкавици.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Geeignete Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Να φοράτε κατάλληλα γάντια.
XX: Xxxx xxxxxxxx gloves.
FR: Xxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx guanti xxxxxx.
XX: Strādāt xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xūxėxx tinkamas xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő védőkesztyűt xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx ingwanti xxxxx.
XX: Draag xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxć xxxxxxxxxxx xęxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: X xx purta xăxxşx xxxxxxxxxăxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx rokavice.
FI: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxäxxxxxxä.
XX: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
X38
XX: При недостатъчна вентилация, да се използват подходящи средства за дихателна защита.
XX: Xx caso xx xxxxxxxxxxx insuficiente, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: X případě xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx používejte xxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxx åxxxxxæxxxæxx, xxxx effektiv xxxxxxxxxxx xxxx xx mulig.
DE: Xxx xxxxxxxxxxxxxx Xxxüxxxxx Xxxxxxxxxxxxxäx anlegen.
ET: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Σε περίπτωση ανεπαρκούς αερισμού, χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή.
EN: In xxxx xx insufficient xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xx xxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, porter xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx approprié.
IT: Xx caso xx xxxxxxxxxxxx insufficiente, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxāxxxxx xxxxāxļxx xxxxxxxāx elpošanas xxxāxxx.
XX: Esant nepakankamam xėxxxxxxx, naudoti xxxxxxxx xxėxxxxxx takų xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xx a xxxxxőxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxő xxxxőxxxxüxxxxx kell xxxxxxxxx.
XX: X'xxż xx' nuqqas xx' xxxxxxxxxxxxx biżżejjed, xxxxx apparat xxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Bij ontoereikende xxxxxxxxxx een xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: X xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxć xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx śxxxxx xxxxxxx dróg xxxxxxxxxxx.
XX: Em caso xx ventilação xxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Îx xxxxx xxxx xxxxxxxţxx xxxxxxxxxxxx, x se xxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx.
XX: V xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx dihalno xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xäxxxö xxxxxxxxää xxxxxxxxx ilmanvaihtoa xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx lämpligt xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxäxxxxx ventilation.
S39
BG: Да се носят предпазни средства за очите/лицето.
XX: Xxxxx protección xxxx xxx ojos/la xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx prostředky xxx xxx x obličej.
DA: Xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxæxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Schutzbrille/Gesichtsschutz xxxxxx.
XX: Xxxxx silmade/näokaitset.
EL: Χρησιμοποιείτε συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
XX: Xxxx xxx/xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx appareil xx protection xxx xxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx occhi/la faccia.
LV: Xxxxāx xxx xxx xxxxx aizsargu.
LT: Xxxxxxx xxxų (xxxxx) xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Szem-/arcvédőt kell xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxġx 'x xħxxxxxx/xxċċxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxx xxxx xx ogen/voor xxx gezicht dragen.
PL: Xxxxć xxxxxxx xxx xxxxxxę xxxxxx.
XX: Xxxx xx equipamento xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx /xxxx.
XX: X xx xxxxx xxxxă xx xxxxxxţxx x xxxxxxx/xxţxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx xxx x xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xx xxx/xxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx-xxx kasvonsuojainta.
SV: Xxxäxx xxxxxxxxxxöxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.
X40
XX: За почистване на пода и всички предмети, замърсени с този продукт, да се използва … (посочва се от производителя).
XX: Xxxx xxxxxxx xx xxxxx x xxx objetos xxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxx, úsese … (x especificar xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Podlahy x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx čistěte … (xxxxxxxxxxx výrobce).
DA: Xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx med … (midlerne xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Fußboden xxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxäxxx xxx … xxxxxxxx (Xxxxxxxx xxx Hersteller xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx esemete xxxxxxxxxxxxx xxxxxx … (xääxxx valmistaja)
EL: Για τον καθαρισμό του δαπέδου και όλων των αντικειμένων που έχουν μολυνθεί από το υλικό αυτό χρησιμοποιείτε … (το είδος καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xx xxxxx xxx xxxxx xxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx, xxx … (xx be specified xx the xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xxxxxxxx xx xxx xx xxx xxxxxx souillés par xx produit, xxxxxxxx … (à xxxxxxxx xxx xx fabricant).
IT: Xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx x xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxx … (xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxx).
XX: Tīrot xxīxx xx xxxxāxņxxxx objektus, xxxxxxxx … (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx ir xxxxxxx xxxxxx su … (kuo — xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: X xxxxxx és x xxxxxxxxxxőxöxx xxxxxxxxx …-xxx/-xxx xxxx tisztítani (xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Xxxx xxħxxx l-art x x-xġġxxxx xxxxxx xxxġġxxx x'xxx xx-xxxxxxxx, xżx … (xxxx speċifikat xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xx xxxxxxxxx van xx xxxxx xx alle xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx met xxx xxxxxxxxx,&xxxx;…&xxxx;xxxxxxxxx. (xxx xx geven xxxx xx fabrikant).
PL: Czyścić xxxłxxę x xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx … (śxxxxxxx wskazanym przez xxxxxxxxxx).
XX: Xxxx limpeza xx xxãx e xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxx produto, utilizar … (a especificar xxxx xxxxxxxx).
XX: Pentru xxxăţxxxx xxxxxxxxxx xxx x xxxxxxxxxx xxxxăxxxx xx xxxxx xxxxxx, xxxxxxţx … (va xx xxxxxxx xx xăxxx fabricant).
SK: Xx xxxxxxxxxx podlahy x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx použite … (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxx xx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx x xx xxxxxx/xxxxxxxxxx, xxxxxxxx x/x … (xxxxxxx določi xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx käyttäen … (xxxxxxxxxx ilmoittaa xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxx och xöxxxxxxxx xöxxxåx xxäxxxx med … (anges xx xxxxxxxxxxxx).
X41
XX: В случай на пожар и/или експлозия да не се вдишва дима.
XX: Xx xxxx de xxxxxxxx x/x xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: X xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxå at indånde xøxxx ved xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx- xxx Brandgase xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx/xõx xxxxxxxxxx korral vältida xxxxxx sissehingamist.
EL: Σε περίπτωση πυρκαγιάς και/ή εκρήξεως μην αναπνέετε τους καπνούς.
XX: In xxxx xx fire xxx/xx xxxxxxxxx do xxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Xx cas d'incendie xx/xx x'xxxxxxxxx, xx xxx xxxxxxxx les xxxxxx.
XX: Xx caso xx xxxxxxxx x/x xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxēxx xxx eksplozijas gadījumā xxxxxxxxx xūxxx.
XX: Xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxįxxėxxx dūmų.
HU: Xxxxxxxx xx/xxxx xűx xxxxxx x xxxxxxxxő gázokat xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: X'xxż xx' nar xxx/x xxxxżxxxx tiblax xx-xħxħxx.
XX: Xx xxxxx xxx xxxxx xx/xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Nie xxxxxxć xxxxx xxxxxxxąxxxx x wyniku xxżxxx xxx wybuchu.
PT: Xx xxxx de xxxêxxxx x/xx xxxxxxãx xãx xxxxxxxx xx fumos.
RO: X nu xx xxxxxxx xxxxx îx xxx de xxxxxxxx şx/xxx xxxxxxxx.
XX: X xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xx vdihavati xxxxxx, xx nastanejo ob xxxxxx xx/xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxxxxxx xxx xäxäxxxxxxxxä muodostuvan savun xxxxxxxäxxxxä.
XX: Undvik xxxxxxxxx xx xöx xxx xxxxx xxxxx explosion.
S42
BG: При опушване/пръскане да се използват подходящи средства за дихателна защита. (подходящата дума/подходящите думи се посочва/посочват от производителя).
ES: Durante xxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxx, úsese xxxxxx respiratorio xxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx(xx) adecuada(s) x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxx fumigaci xxxx xxxxxxxxxxxx používejte xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx dýchacích orgánů (xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxx egnet åxxxxxæxxxæxx xxx xxxxxxx/xxxøxxxxxx (xxx xxxxx xx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxx Xäxxxxxx/Xxxxxxüxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxäx anlegen (xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx(xx) xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxx sobivat xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx (xõxxxxxxx täpsustab xxxxxxxxxx).
XX: Κατά τη διάρκεια υποκαπνισμού/ψεκάσματος χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή (η κατάλληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: During fumigation/spraying xxxx xxxxxxxx respiratory xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xx specified xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxx fumigations/pulvérisations, xxxxxx xx appareil xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (terme(s) xxxxxxxxx(x) à xxxxxxxx xxx le xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx fumigazioni/polimerizzazioni xxxxx un xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxx(x) xxxxxxxxxxx(x) da precisare xx parte del xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxāxxxxx xxxxā xxxxxxxx šādus elpošanas xxļx aizsardzības xīxxxxļxx … (norāda ražotājs).
LT: Xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx) naudoti xxxxxxxx kvėpavimo xxxų xxxxxxxx xxxxxxxxx (konkrečiai xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xüxx-/xxxxxxxxxxőxxx xxxxxx xxxxxxxxő xxxxőxxxxüxxxxx xxxx viselni (a xxxxxxxxő xxöxxxxx x xxxxxx határozza xxx).
XX: Xxxx il-fumigazzjoni/l-isprejjar xxxxx xxxxxxx respiratorju xxxxx (xx-xxxxxxx xxxxxxx irid xxxx speċifikat xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx ontsmetting/bespuiting xxx xxxxxxxxx adembescherming xxxxxx. (xxxxxxxxx xxxx(xx) xxxx xx xxxxxxxxx xxx xx xxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxć xxxxxxxxxxx śxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxçõxx/xxxxxxxxxçõxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx(x) xxxxxxxx(x) a xxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Îx xxxxxx xxxxxxţxxxxx/xxxxxxxxăxxxxx, x xx xxxxx xx echipament xx xxxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx (xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx(xx) xxxxxxxxxăxxx(x)).
XX: Počas xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Med xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxx primerno xxxxxxx xxxxxx (natančnejše xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx aikana xäxxxxxäxä xxxxxxx hengityksensuojainta (xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxäxx lämpligt andningsskydd xxx xxxxxxx/xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx xx tillverkaren).
S43
BG: При пожар да се използва … (да се посочи точният тип на пожарогасителното устройство. Ако водата увеличава риска, да се добави: ‚Никога да не се използва вода!‘).
XX: En xxxx de incendio, xxxxxxxx … (xxx xxxxxx de xxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx). (Si xx agua xxxxxxx xx xxxxxx, se xxxxxx xñxxxx: ‚Xx xxxx nunca agua‘).
CS: X případě požáru xxxxxxxx … (uveďte xxx konkrétní typ xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxx xxxxxxx xxxxxx voda, xxxxxxxx ‚Nikdy xxxxxxxxxx xxxx‘).
XX: Brug … xxx brandslukning (den xøxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx fabrikanten. Xåxxxxx xxxx xxxx xå xxxxxx tilføjes: ‚Xxxx ikke vand‘).
DE: Xxx Xöxxxxx … (xxx Hersteller xxxxxxxxx) xxxxxxxxx (xxxx Wasser xxx Xxxxxx erhöht, xxxüxxx: ‚Kein Xxxxxx xxxxxxxxx‘).
XX: Tulekahju korral xxxxxxxx … (xäxxxxx xäxxx kustutusvahendi xüüx. Xxx vesi suurendab xxxx, lisada: Xxxx xxxxx xxxxxxxx).
XX: Σε περίπτωση πυρκαγιάς χρησιμοποιείτε … (Αναφέρεται το ακριβές είδος μέσων πυρόσβεσης. Εάν το νερό αυξάνει τον κίνδυνο, προστίθεται: ‚Μη χρησιμοποιείτε ποτέ νερό‘).
XX: Xx xxxx xx xxxx, xxx … (xxxxxxxx in the xxxxx the xxxxxxx xxxx of xxxx-xxxxxxxx xxxxxxxxx. If water xxxxxxxxx risk, add — ‚Xxxxx xxx xxxxx‘).
XX: Xx cas x'xxxxxxxx, utiliser … (xxxxxx x'xxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx le xxxxxxxxx. Si x'xxx xxxxxxxx les xxxxxxx, xxxxxxx: ‚Ne xxxxxx xxxxxxxx x'xxx‘).
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxx xxxxx … (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx da xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx. Xx x'xxxxx aumenta il xxxxxxx xxxxxxxxx ‚Xxx xxxxx acqua‘).
LV: Xxxxxxxēxx xxxīxxxā izmantot … (xxxxīxx xxxāxīx nepieciešamo xxxxxxxēxīxxx xīxxxxxx. Ja ūxxxx palielina xxxxx, xxxxxxxxāx xx norādi ‚Xxxxxxxxx xxxxxxxx ūxxxx‘).
XX: Xxxxxxx xxxxxxx naudoti … (xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx priemonę. Xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxą, xxxxxxxxxx nurodyti ‚Xxxxxxxxx xxxxxxx‘).
XX: Xűx xxxxxx …-xxx/-xxx xxxxxxx (xx&xxxx;xxxxxxx x xxxxxx határozza xxx). Xx a xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx, x ‚Xxx&xxxx;xxxxxxxxxx tilos.‘ xxxxxxxxx xx ki kell xxxxxxxxxx.
XX: X'xxż xx' xxx xżx … (xxxxxx xx-xxxxxxx t-tip xxxċxż xx' xxxxxxx xxx-xxxx xxx-xxx. Xxxx x-xxxx jkabbar xx-xxxxxx, żxx ‚Qatt tuża x-xxxx‘).
XX: Xx xxxxx xxx xxxxx … xxxxxxxxx. (xxxxxxxxxxxx aan xx xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx. Indien xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx toevoegen: ‚Xxxxx xxxxx xxxxxxxxx‘).
XX: X xxxxxxxxx pożaru xżxxxć&xxxx;…&xxxx;(xxxxć xxxxxx sprzętu xxxxxxxxxżxxxxxxx. Xxżxxx xxxx zwiększa xxxxxżxxxx, dodać ‚Nigdy xxx używać wody‘).
PT: Xx xxxx xx xxxêxxxx, xxxxxxxx … (xxxxx xx extinção x xxxxxxxxxxx pelo xxxxxxxx. Xx a xxxx xxxxxxxx os xxxxxx, acrescentar ‚Nunca xxxxxxxx xxxx‘).
XX: În xxx de xxxxxxxx xx xx xxxxxxx… (Xxxxxxxxxx de stingere x incendiului vor xx xxxxxxxx de xxxxxxxxx. Xxxă xxx xăxxşxx xxxxxxxxx, xx xx xxăxxx ‚Xxxxxxxxă xx xxxxxxţx xxă‘).
XX: X prípade xxxxxxx xxxxxxx … (xxxxxx xxxxxx typ hasiaceho xxxxxxxxx. Ak voda xxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx — ‚Nikdy xxxxxxx xxxxx‘).
XX: Xx xxxxxxx xxxxxxxxx … (natančno xxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx. Če xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, dodati: ‚Xx xxxxxxxxxxx xxxx!‘).
XX: Xxxxxxxxxxxx xäxxxxxäxä … (xxxxxxxxxxxx xxxxxx sammutusmenetelmä. Xxx xxxx lisää xxxxxx, xxxäxxäxä xxxxx: ‚Xxxxxxxxxxxx xx xxx xäxxxää xxxxä‘).
XX: Xxx xxxxxxxäxxxxxx xxxäxx … (xxxx lämplig xxxxx. Xx vatten öxxx xxxxxxxx, xäxx till: ‚Xxxäxx xxxxxx xxxxxx‘).
X45
XX: При злополука или неразположение да се потърси незабавно медицинска помощ и когато е възможно да се покаже етикета.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx al xxxxxx (xx xx xxxxxxx, muéstresele la xxxxxxxx).
XX: V xxxxxxx xxxxxx, xxxx necítíte-li xx xxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx (xx-xx xxxxx, xxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Ved xxxxxxxxxxxæxxx eller xxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxåæxxx xæxxxxxxxxxxxx nødvendig; vis xxxxxxxxx, hvis xxx xx muligt.
DE: Xxx Xxxxxx xxxx Xxxxxxxxxx xxxxxx Arzt zuziehen (xxxx xöxxxxx, xxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Õxxxxxxxxxxxxx xõx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xööxxxxx xxxxx xxxxx (võimaluse xxxxxx xäxxxxx xxxxx xxxxxxxx).
XX: Σε περίπτωση ατυχήματος ή αν αισθανθείτε αδιαθεσία ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή (δείξτε την ετικέτα αν είναι δυνατό).
XX: Xx xxxx xx accident xx if you xxxx xxxxxx, seek xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx (xxxx the xxxxx xxxxx xxxxxxxx).
XX: Xx xxx d'accident xx xx malaise, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx (xx xxxxxxxx lui xxxxxxx x'xxxxxxxxx).
XX: In xxxx xx xxxxxxxxx x xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx (xx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx l'etichetta).
LV: Ja xxxxxxx nelaimes gadījums xxx xūxxxx xxxxxīxxx xxxxxēxxxx, xxxxxēxxxxxx meklēt xxxxxīxxxxx xxxīxxīxx (xx xxxxēxxxx, xxxāxīx xxxķēxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx pasijutus xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxx į xxxxxxxą (xxxxx įxxxxxx, xxxxxxxx šią xxxxxxę).
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx fordulni. Xx xxxxxxxxxx, x címkét xxx xxxx xxxxxxx.
XX: X'xxż xx' xxċxxxxx xxx xxxx xħxxxxx xx tiflaħx, xxx xxxxx mill-ewwel (jekk xx xxxxxxxxx, urih xx-xxxxxxxx).
XX: Xxx xxx xxxxxxx of indien xxx xxxx xxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxx xxxx raadplegen (indien xxxxxxxx hem dit xxxxxx xxxxx).
XX: X xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxżxxx źxx xxę xxxxxxxxx, niezwłocznie zasięgnij xxxxxx lekarza –jeżeli xx xxżxxxx, xxxxż xxxxxxxę.
XX: Xx caso de xxxxxxxx ou xx xxxxxxxxxçãx, consultar imediatamente x xxxxxx (se xxxxxxxx xxxxxxx-xxx o xxxxxx).
XX: Îx xxx xx accident xxx xxxxxxxx xx xxxxă, xxxxxxxxţx imediat xxxxxxx (Xxxă este posibil, x se va xxăxx xxxxxxxx).
XX: V xxxxxxx xxxxxx xxxxx xx sa necítite xxxxx, xxxxxxxx xxxľxxxxxx xxxxxxxx xxxxx (ak xx xx možné, xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx prípravku).
SL: Ob xxxxxxx ali slabem xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx. (Po xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx tai xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xääxäxxx xxxxxxx (xäxxxxxäxä xäxä etikettiä, xxxäxx xxxxxxxxxxx).
XX: Vid xxxxxxxxxx, xxxxxåxxxx eller xxxxx xåxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxxx xäxxxx. Visa xx xöxxxxx xxxxxxxxx.
X46
XX: При поглъщане да се потърси незабавно медицинска помощ и да се покаже опаковката или етикета.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxxx, xxxxxxx inmediatamente xx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x el xxxxxx.
XX: Xxx požití okamžitě xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxx xxxx xxxx označení.
DA: Xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxūxxåæxxx læge xx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxx äxxxxxxxxx Xxx xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xööxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx poole ja xäxxxxx xxxxx kemikaali xxxxxxxx või etiketti.
EL: Σε περίπτωση κατάποσης ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο ή την ετικέτα.
XX: Xx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxx show xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xx xxx x'xxxxxxxxx, xxxxxxxxx immédiatement xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxx x'xxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx medico x xxxxxxxxxx xx contenitore x l'etichetta.
LV: Ja xxxīxx, xxxxxēxxxxxx meklēt xxxxxīxxxxx palīdzību xx xxxāxīx xxxxxxxxxx xxx xā&xxxx;xxxķēxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx į xxxxxxxą xx xxxxxxxx šią xxxxxxę xxxx xxxxxxę.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx azonnal xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xx xxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx x címkét xx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx.
XX: Jekk xxxxxxx', xxx xxxxx mill-ewwel x xxxx dan xx-xxxxxxxxxx jew it-tikketta.
NL: Xx geval xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx een xxxx raadplegen xx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx.
XX: W razie xxłxxxęxxx niezwłocznie xxxxęxxxx xxxxxx xxxxxxx — xxxxż xxxxxxxxxx lub xxxxxxxę.
XX: Xx caso xx xxxxxxãx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxx x xxxxxxx-xxx x xxxxxxxxx xx x xxxxxx.
XX: Îx xxx xx îxxxxţxxx, a xx consulta imediat xxxxxxx şx a x xx xxăxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: X xxxxxxx požitia, xxxxxxxx vyhľadajte xxxxxxxx xxxxx a ukážte xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Če xxxxx xx xxxxxxxx, takoj xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx embalažo xxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxx xääxäxxx xxxxxxx xx näytettävä xäxä pakkaus xxx xxxxxxxx.
XX: Xxx förtäring xxxxxxxx genast xäxxxx xxx visa xxxxx xöxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
X47
XX: Да се съхранява при температура не по-висока от … xX (посочва се от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x … xX (x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xå xxxx opbevares xxx xxxxxxxxxxxx xå xxxx … xX (xxxxxxx xx fabrikanten).
DE: Xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx üxxx … oC xxxxxxxxxxx (xxx Hersteller xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx üle …xX (xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Να διατηρείται σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους … xX (καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Keep xx xxxxxxxxxxx not xxxxxxxxx … xX (xx xx specified xx xxx manufacturer).
FR: Xxxxxxxxx à xxx température xx xxxxxxxxx xxx … xX (à xxxxxxxx par le xxxxxxxxx).
XX: Conservare x xxxxxxxxxxx xxx superiore x … oC (xx xxxxxxxxx da xxxxx xxx fabbricante).
LV: Xxxxxxāxxxxx xxxxxxxxūxx nedrīkst xāxxxxxxx … xX (xxxāxx ražotājs).
LT: Laikyti xx aukštesnėje xxxx…xX xxxxxxxxūxxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: … oC xxxxxxx xőxxxxxxxxxxx nem tárolható (x xőxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx x'xxxxxxxxxxx xx xx taqbiżx … xX (ikun xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Bewaren xxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx … oC. (aan xx geven xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć x temperaturze xxxxxxxxxxxxxxąxxx … oC (określi xxxxxxxxx).
XX: Conservar a xxx xxxxxxxxxxx que xãx xxxxxx … xX (a xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: A xx xăxxxx xx x temperatură xxxx xx xxxăşxşxx… oC (xxxxxxxxxxx va fi xxxxxxxxxxă xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx … xX (xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx, xx xx presega … oC (xxxxxxxxxxx xxxxxx proizvajalec).
FI: Xäxxxxxxxäxä xxxx … oC xäxxöxxxxxxx (valmistaja/maahantuoja xxxxxxxxx xäxxöxxxxx).
XX: Xöxxxxxx vid xx temperatur xxx xxxx öxxxxxxxxx … xX (xxxxx av xxxxxxxxxxxx).
X48
XX: Да се съхранява овлажнен с … (подходящото се посочва от производителя).
ES: Xxxxxxxxxx húmedo xxx … (xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx por xx xxxxxxxxxx).
XX: Uchovávejte xx xxxxxxxxx xxxxx … (vhodnou látku xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxxxxxx med … (xxxxxxxx middel xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Feucht xxxxxx xxx … (xxxxxxxxxx Xxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx … (xxxxxx xxxxxxxxx määrab xxxxxxxxxx).
XX: Να διατηρείται υγρό με … (το κατάλληλο υλικό καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx wet with … (xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx humide xxxx … (xxxxx xxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Mantenere xxxxx xxx … (xxxxx xxxxxxxxxxx da xxxxxxxxx da parte xxx fabbricante).
LV: Xxxxxxāx xxxxxxxxāxx xx … (xxxxēxxxx xxxxx norāda xxxxxāxx).
XX: Laikyti xxxxėxxxxą …… (kuo — xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: …-xxx/-xxx xxxxxxxx tartandó (xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx meg).
MT: Żomm xxxx b'… (il-materjal xxxxx xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx met … (xxxxxx aan xx xxxxx xxxx de xxxxxxxxx).
XX: Przechowywać xxxxxxx xxxxżxxx … (xłxśxxxx xxxxxxxł xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx húmido xxx … (xxxxxxxx adequado x especificar xxxx xxxxxxxx).
XX: X xx xăxxxx umezit xx… (xxxxxxxxxx adecvat xx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx x … (xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx x/x … (xxxxxxxx omočilo xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxx … (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx).
XX: Xxxxxåxxxx skall xåxxxx xxxxxxx med … (xäxxxxxx xxxxxxxx anges xx tillverkaren).
S49
BG: Да се съхранява само в оригиналната опаковка.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx en xx xxxxxxxxxx de xxxxxx.
XX: Uchovávejte pouze x původním obalu.
DA: Xå xxx opbevares x den xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xx Xxxxxxxxxxxäxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Hoida xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο.
XX: Xxxx xxxx in xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx d'origine.
IT: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxāx tikai xxxģxxāxxxā iepakojumā.
LT: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxėxx.
XX: Xxxx az xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Żxxx xxxx fil-kontenitur xxxġxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx de xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx bewaren.
PL: Xxxxxxxxxxxć xxłąxxxxx x xxxxxxxxxxx opakowaniu.
PT: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx no xxxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: X xx xăxxxx numai îx ambalajul xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx x xôxxxxxx xxxxxx.
XX: Hraniti xxxx v xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxx xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxöxxxxxxxxxxx.
X50
XX: Да не се смесва с … (посочва се от производителя).
ES: Xx mezclar con … (x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx x … (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xå xxxx xxxxxxx xxx … (xxxxxxx af xxxxxxxxxxx).
XX: Nicht xxxxxxx xxx … (vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxx … (xxxxxxxx kemikaali määrab xxxxxxxxxx).
XX: Να μην αναμιχθεί με … (καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Do xxx xxx with … (xx be xxxxxxxxx xx the manufacturer).
FR: Xx pas mélanger xxxx … (à xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Non xxxxxxxxx xxx … (xx xxxxxxxxxxx da xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxīxxx xxxxxxīx xx … (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxxxx xx …… (xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: …xxx/-xxx xxx xxxxxxxxő (xx anyagot x gyártó xxxxxxxxx xxx).
XX: Xħxxxxxx ma' … (ikun xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Niet xxxxxxxxx xxx … (xxx xx geven xxxx xx fabrikant).
PL: Nie xxxxxxć x … (xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Não xxxxxxxx xxx … (x especificar xxxx xxxxxxxx).
XX: X nu xx amesteca xx …(xx fi xxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Nemiešajte x … (bude xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx).
XX: Xx xxxxxx x/x … (xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Ei xxx xxxxxxxxx … (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx) xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx xxx … (anges xx xxxxxxxxxxxx).
X51
XX: Да се използва само на проветриви места.
ES: Xxxxx únicamente xx xxxxxxx bien xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx v xxxxx xxxxxxxxx prostorách.
DA: Xå xxx xxxxxx xå xxxxxx med xxx ventilation.
DE: Xxx xx gut gelüfteten Xxxxxxxxx verwenden.
ET: Käidelda xäxxxxxxxxxxxxxxxxxx kohas.
EL: Να χρησιμοποιείται μόνο σε καλά αεριζόμενο χώρο.
EN: Xxx xxxx xx xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Utiliser xxxxxxxxx dans xxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxx ventilato.
LV: Xxxxxxxx xxxxx labi xēxxxāxāx xxxxāx.
XX: Naudoti xxx xxxxx xėxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx jól xxxxxőxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xżx biss xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxxxx plaatsen gebruiken.
PL: Xxxxxxxć wyłącznie x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx em xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: X se xxxxxxx xxxxx în locuri xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xx dobre xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Uporabljati xx x xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxäxxä xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Sörj xöx god xxxxxxxxxxx.
X52
XX: Не се препоръчва за употреба на големи площи в закрити помещения.
ES: Xx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx en locales xxxxxxxxx.
XX: Nedoporučuje xx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xx velké xxxxxx.
XX: Bør ikke xxxxxxxx til større xxxxxx i bebølses- xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Nicht xxxßxxäxxxx für Xxxx- xxx Aufenthaltsräume xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xäxxxxxx xxxxxxx xxxxxx laiadel xxxxxxxx.
XX: Δεν συνιστάται η χρήση σε ευρείες επιφάνειες σε εσωτερικούς χώρους.
XX: Xxx xxxxxxxxxxx for interior xxx xx xxxxx xxxxxxx areas.
FR: Xx xxx utiliser xxx xx grandes xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx ieteicams izmantot xxxxxxxxāx uz xxxxāx xxxxxāx.
XX: Nepatartina naudoti xxxxxx xxxxxxx, esant xxxxxxx ploto xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx felületen xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxxxx xħxx użu xxx xxxxxx xx' xxxxxxxċx xxxxx x'xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx voor xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx xx woon- xx verblijfruimtes.
PL: Xxx xxxxxx xxę nanoszenia xx xxżx płaszczyzny xxxxąxxx pomieszczeń.
PT: Xãx xxxxxxxx em grandes xxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: X xx xx xxxxxxx pe xxxxxxxţx xxxx îx îxxăxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xx veľkých xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxx xxxäxäxxxööx xxxxxxxxx pinnoilla.
SV: Xxäxxxxxx xöx xxxäxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxx ytor.
S53
BG: Да се избягва експозиция — Получете специални инструкции преди употреба.
XX: Xxxxxxx la xxxxxxxxxx — xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxx xxx.
XX: Zamezte xxxxxxxx — xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxå xxxxxx kontakt — xxxxxxx særlige anvisninger xøx brug.
DE: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx — xxx Xxxxxxxx besondere Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx tutvuda xxxx xäxxxxxxxx kasutusjuhendiga.
EL: Αποφεύγετε την έκθεση — εφοδιαστείτε με τις ειδικές οδηγίες πριν από τη χρήση.
XX: Xxxxx xxxxxxxx — xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx.
XX: Éviter x'xxxxxxxxxx — se xxxxxxxx des instructions xxxxxxxxx avant x'xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx — xxxxxxxxxx xxxxxxxx istruzioni xxxxx dell'uso.
LV: Xxxxxxīxxxx xx xxxxxxxx, pirms xxxxxxxxxx xxxxxīxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx poveikio — xxxxx naudojimą xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxüxxx xxxx xx xxxxxxxxxx, — xxxxxxxxxx xxőxx xxxxxxxx xx x külön xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx li xxxħxxxx xxxxxx — ġxx xxxxxxxxxxxxxxx speċjali xxxxx tużah.
NL: Blootstelling xxxxxxxxx — xxxx xxxxxxx speciale xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxć narażenia — xxxxx xżxxxxx xxxxxxxć xxę x xxxxxxxxxą.
XX: Xxxxxx x xxxxxxçãx — obter xxxxxxçõxx específicas antes xx utilização.
RO: X xx xxxxx expunerea — x xx xxxxxxx xxxxxxxţxxxx xxxxxxxx îxxxxxx xx utilizare.
SK: Xxxxxxxx xxxxxxxxx — xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx špeciálnymi xxxxxxxxxxxx.
XX: Izogibati se xxxxxxxxxxxxxx — pred xxxxxxx pridobiti xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Vältettävä xxxxxxxxxxxx — ohjeet xxxxxxxx xxxxx käyttöä.
SV: Undvik xxxxxxxxxx — Begär xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xöxx xxxäxxxxxx.
X56
XX: Този материал и опаковката му да се изхвърлят само на места за събиране на опасни или специални отпадъци.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x xx xxxxxxxxxx xx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx especiales x peligrosos.
CS: Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx a xxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx til xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx Xxxxxxx xxx xxxxxx Xxxäxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxüxxxx.
XX: Kemikaal xx tema xxxxxx xxxxx xxxx ohtlike xääxxxxx kogumispunkti.
EL: Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων.
XX: Xxxxxxx xx this xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xx hazardous xx special xxxxx xxxxxxxxxx point.
FR: Xxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx dans xx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx ou xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x x relativi xxxxxxxxxxx xx un xxxxx xx raccolta xxxxxxx xxxxxxxxxx o xxxxxxxx.
XX: Likvidēt šo xxxxx xxx xāx xxxxxxxxxx xīxxxxx xxxxxxxxx xxx īxxxā xxxxxxxxx xxxāxxxxxx xxxxā.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxx pakuotę išvežti į pavojingų atliekų xxxxxxxxx vietas.
HU: Xx xxxxxxx és xxxxxxxxxx xüxöxxxxxx hulladék- xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx-xxűxxő xxxxxx kell xxxxx.
XX: Xxxx' xxx xx-xxxxxxxx x l-kontenitur xxxxħx f'post fejn xxxġxxxx xxxxx perikoluż xxx xxxċxxxx.
XX: Deze xxxx xx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxżxxx produkt xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxć xx xxłxxxxxxxx odpadów niebezpiecznych.
PT: Xxxxxxxx xxxx produto x x seu xxxxxxxxxx, xxxxxxxx-xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx para x xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: X xx xxxxxxxx produsul şx xxxxxxxxx său xx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx a xxşxxxxxxx xxxxxxxxxxx sau speciale.
SK: Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x jeho xxxx x&xxxx;xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx/xxxxxxxxx xx embalažo xxxxxxx odstranjevalcu xxxxxxxx xxx posebnih xxxxxxxx.
XX: Xäxä xxxx ja xxx pakkaus xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxxx xxxxx material xxx dess behållare xxxx xxxxxxxxxxxxäxxx för xxxxxxx avfall.
S57
BG: Да се използва подходящ съд, за да се избегне замърсяване на околната среда.
XX: Xxxxxxxxx xx envase xx seguridad xxxxxxxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxx k xxxxxxxx xxxxxxxxxxx životního xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx at xxxxå xxxxøxxxxxxxxxx.
XX: Zur Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxx der Xxxxxx xxxxxxxxxx Behälter xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Να χρησιμοποιηθεί ο κατάλληλος περιέκτης για να αποφευχθεί μόλυνση του περιβάλλοντος.
EN: Use xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx to xxxxx xxxxxxxxxxxxx contamination.
FR: Xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx éviter xxxxx xxxxxxxxxxxxx du xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx adeguati xxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx ambientale.
LV: Xxxxxxxx xxxxēxxxx tvertni, xxx xxxxxxīxxx no xxxxx xxxxāxņxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxą pakuotę xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: X xöxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxüxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxő xxxxxxxxxx kell xxxxxxxxx.
XX: Uża xxxxxxxxxx xxxxx xxxx tevita x-xxxġġxx ta' x-xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx maatregelen xx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx te xxxxxxxxx.
XX: Xżxxxć odpowiednich xxxxxxxxxx zapobiegających skażeniu śxxxxxxxxx.
XX: Utilizar xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx x contaminação xx xxxxxxxx.
XX: X xx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxăxxx pentru xxxxxxxx xxxxăxxx xxxxxxxxăxx x xxxxxxxx îxxxxxxxăxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx kontrolu, xxx xxx zabránili xxxxxxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx onesnaženje xxxxxx.
XX: Käytettävä xxxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxöx xxxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx på xäxxxxxx xäxx xöx xxx xxxxxxx xxxxöxöxxxxxxxx.
X59
XX: Обърнете се към производителя или доставчика за информация относно възстановяването/рециклирането.
XX: Remitirse xx xxxxxxxxxx x proveedor xxxx xxxxxxx información xxxxx xx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx u xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx hos xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxøxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxx beim Xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xõx xxxxxxxxxxõxx xxxxx.
XX: Ζητήστε πληροφορίες από τον παραγωγό/προμηθευτή για ανάκτηση/ανακύκλωση.
XX: Refer xx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxx for information xx xxxxxxxx/xxxxxxxxx.
XX: Consulter xx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx à xx xxxxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx produttore/fornitore per xx recupero/riciclaggio.
LV: Izmantot xxxxxāxx xxx xxxxxxīxāxx xxxxxxāxxxx xxx vielas xxxxxxēxxxx xxx reģenerāciju.
LT: Xxxxxxxx į xxxxxxxxą (xxxxėxą) xxxxxxxxxxxx xxxx xxų xxxxxxxų xx xxxxxxxxų xxxxxxxxxxą arba xxxxxxxxxą xxxxx.
XX: A xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Irreferi xħxxx-xxxxxxxxxx/xxxxxxxx xħxx informazzjoni xxx xxxxxxxx/xxċxxxxġġ.
XX: Raadpleeg xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx.
XX: Przestrzegać xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxąxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Solicitar xx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx informações xxxxxxxxx à xxx xxxxxxxxçãx/xxxxxxxxxx.
XX: Adresaţi-vă xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxţxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx.
XX: Obráťte sa xx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx na informácie xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx x xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx x ponovni xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxäxxöxxä/xxxxxäxxxxxxxä.
XX: Rådfråga xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxöx xx återvinning/återanvändning.
S60
BG: Този материал и неговата опаковка да се третират като опасен отпадък.
XX: Elimínense el xxxxxxxx y su xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxx nebezpečný xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xx xxxx beholder xxxx xxxxxxxxxxx xxx farligt xxxxxx.
XX: Xxxxxx Produkt xxx xxxx Xxxäxxxx xxxx xxx gefährlicher Xxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ja xxxx xxxxxx kõrvaldada kui xxxxxxxx jäätmed.
EL: Το υλικό και ο περιέκτης του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους επικίνδυνα απόβλητα.
XX: This material xxx xxx container xxxx be xxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx le xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx xxxxx un xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx x xx xxx contenitore xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx pericolosi.
LV: Apglabāt xx xxxxx (xxxxxxxx) xx xāx xxxxxxxxxx xā xīxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx medžiagos xxxxxxxx xx jos pakuotė xxxx būti xxxxxxxxx xxxx pavojingos atliekos.
HU: Xx xxxxxxx xx/xxxx xxxxxxxxxx veszélyes xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Dan xx-xxxxxxxx u x-xxxxxxxxxx xxxxħx xħxxxxxx xxxxxxxxx xx' xxxxx xxxxxxxxż.
XX: Xxxx xxxx xx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx afval xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx i xxxxxxxxxx xxxxxć xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Este xxxxxxx x o xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx produs şx ambalajul xăx xx xxx xxxxxxxx xx xx xxşxx xxxxxxxxx.
XX: Tento xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx byť zlikvidované xxx xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxx/xxxxxxxxx xx embalažo xxxxxxxxxx kot xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tämä xxxx xx xxx xxxxxxx xx xäxxxxxxäxä xxxxxxxxäxxxxxä.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxx xxxx behållare xxxxx xxx xx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxx.
X61
XX: Да не се допуска изпускане в околната среда. Вижте специалните инструкции/информационния лист за безопасност.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx. Recábense xxxxxxxxxxxxx específicas xx xx xxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx. Viz xxxxxxxxx pokyny xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxå xxxxxxxxx xxx miljøet. Xx særlig vejledning/leverandørbrugsanvisning.
DE: Xxxxxxxxxxx in xxx Xxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx zu Xxxx xxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxx xxxxõxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Αποφύγετε την ελευθέρωσή του στο περιβάλλον. Αναφερθείτε σε ειδικές οδηγίες/Δελτίο δεδομένων ασφαλείας.
XX: Avoid xxxxxxx to the xxxxxxxxxxx. Refer xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx/Xxxxxx data xxxxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxx dans x'xxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxxx xxx instructions xxxxxxxxx/xx fiche xx xxxxxxx xx sécurité.
IT: Xxx disperdere xxxx'xxxxxxxx. Xxxxxxxxx alle xxxxxxxxxx xxxxxxxx/ xxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxļxxx xxxļūxxxx xxxē. Ievērot īxxxxx xxxāxīxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxīxxx datu lapas.
LT: Xxxxxx xxxxxxxx į xxxxxxą. Naudotis xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx (xxxxxx duomenų xxxxxx).
XX: Xxxüxxx xxxx xx anyag xöxxxxxxxxx xxxxxxx. Lásd x xüxöx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx-xxxxxxx. Xxxxxxxx xħxxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxxċxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxà.
XX: Voorkom xxxxxx in xxx xxxxxx. Vraag xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxć xxxxxxx xx środowiska. Xxxxęxxxxć zgodnie x xxxxxxxxxą xxx xxxxą xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Evitar a xxxxxxxçãx para o xxxxxxxx. Xxxxx xxxxxxçõxx xxxxxxxxxxx/xxxxxx xx xxxxxxxçx.
XX: X xx xxxxx xxxxxxxxx îx xxxxxx îxxxxxxxăxxx. X xx xxxxxxxx xxxxxxxţxxxxxx xxxxxxxx/xxşx xx securitate.
SK: Xxxxxxxx xxxľxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx. Xxxxxxxxx xx xx špeciálnymi xxxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx údajov.
SL: Xx izpuščati/odlagati x xxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxx list.
FI: Xäxxxxxäxä xääxxäxxxxä xxxäxxxxööx. Lue xxxxxxxxxxxxx/xäxxxöxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxäxx xxxx xxxxöx. Xäx xäxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
X62
XX: При поглъщане да не се предизвиква повръщане: незабавно да се потърси медицинска помощ и да се покаже тази опаковка или етикета.
XX: En xxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxx: acúdase xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxxx la xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxx požití xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x&xxxx;xxxxxx xxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Ved xxxxxxxxxx, xxxxå at xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx: kontakt xxxåæxxx xæxx xx xxx xxxxx xxxxxxxx eller xxxxxx.
XX: Xxx Xxxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxüxxxx. Xxxxxx äxxxxxxxxx Xxx xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx kutsuda xxxxxxxxxxx, xööxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx xäxxxxx talle xxxxxxxx xõx etiketti.
EL: Σε περίπτωση κατάποσης να μην προκληθεί εμετός: ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο η την ετικέτα του.
XX: If xxxxxxxxx, xx not induce xxxxxxxx: seek xxxxxxx xxxxxx immediately xxx xxxx xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xx xxx x'xxxxxxxxx, xx xxx faire xxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx un xxxxxxx xx lui xxxxxxx x'xxxxxxxxx ou x'xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx il xxxxxx: xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx il xxxxxx e mostrargli xx contenitore x x'xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxīxx, xxxxxxxxīx xxxxxxx, nekavējoties xxxxēx medicīnisko xxxīxxīxx xx xxxāxīx xxxxxxxxxx xxx xā marķējumu.
LT: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xėxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxx į xxxxxxxą xx parodyti xxx šią xxxxxxę xxxx xxxxxxę.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx: xxxxxxx orvoshoz xxxx xxxxxxxx xx xxx xxxx xxxxxxx az xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxx.
XX: Xxxx jinbela', xxxxxxxxx xxxxxġxxx x-xxxxxx; xxx għand xxxxx x xxx xxx xx-xxxxxxxxxx xxx it- xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxx xxx braken xxxxxxxx; xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx xx xxx etiket tonen.
PL: X xxxxx połknięcia xxx wywoływać wymiotów, xxxxxłxxxxxx xxxxęxxąć xxxxxx xxxxxxx i pokazać xxxxxxxxxx xxx etykietę.
PT: Xx xxxx de xxxxxxãx, xãx xxxxxxxx x xxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx médico x mostrar-lhe a xxxxxxxxx xx x xxxxxx.
XX: În xxx xx înghiţire, x xx xx provoca xxxx: x se xxxxxxxx imediat xx xxxxx şx x x xx arăta xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx; xxxxxxxx xxxľxxxxxx xxxxxxxx xxxxx a xxxxxx xxxxx obal xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Po xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx in xxxxxxxx embalažo xxx xxxxxxx.
XX: Xxx kemikaalia xx xxxxxx, xx xxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx xääxäxxx xxxxxxx xx xäxxxxxäxä tämä xxxxxxx tai etiketti.
SV: Xxx xöxxäxxxx, xxxxxxxxx xx xxäxxxxx. Xxxxxxxx xxxxxx xäxxxx och xxxx xxxxx xöxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
X63
XX: В случай на злополука при вдишване пострадалият да се изнесе на чист въздух и да се остави в покой.
XX: Xx caso xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxxx a xx xxxxxxx xx la xxxx xxxxxxxxxxx y xxxxxxxxxx xx reposo.
CS: X případě xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx jej x klidu.
DA: Xxx xxxxxxxxxxxæxxx xxx indånding xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx x xxxxx xxxx xx xxxxxx x xx.
XX: Xxx Xxxxxx xxxxx Xxxxxxxx: Verunfallten xx xxx xxxxxxx Xxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx õnnetuse puhul: xxxx xxxxxxxxx xäxxxx õxx xäxxx xx xxxxxxx pikali.
EL: Σε περίπτωση ατυχήματος λόγω εισπονής: απομακρύνετε το θύμα από το μολυσμένο χώρο και αφήστε το να ηρεμήσει.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx: xxxxxx casualty xx xxxxx xxx xxx xxxx at xxxx.
XX: Xx xxx x'xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xx xx xxxx contaminée xx xx xxxxxx xx xxxxx.
XX: Xx caso xx incidente xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx x xxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxx, xāxxxxxxx cietušo xxxxxā xxxxā un noguldīt.
LT: Įxxėxxxį xx xėx xx xxxxxx pasijutusį xxxxxxėxxxįxį išvesti į xxxxą xxą ir xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxx xxxöxxxxxxő xxxxxxx xxxxxx x sérültet xxxxx levegőre xxxx xxxxx xx biztosítani xxxx xxxxxxx a xxxxxxxxx.
XX: X'xxż xx' xxċxxxxx ikkaġunat xxx-xxxx: ħx x-xxxxxxx xx-xxxx xxxxxx x xxxxħxx xxxxxxxħ.
XX: Bij een xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxxxx xx de xxxxxx xxxxx brengen xx laten xxxxxx.
XX: X przypadku xxxxxxxx xxxxą xxxxxxxxą xxxxxxxxxxć xxx wynieść xxxxxxxxxxxxxx xx śxxxżx xxxxxxxxx x xxxxxxxć warunki xx xxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxx xx inalação xxxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxê-xx xx xxxxxxx.
XX: Îx xxx xx accident xxxx xxxxxxxx, xx xxxxxxxxxă xxxxxxx îx xxxxx xxxxx contaminate şx xx xxxă îx stare xx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxx xxôxxxxxxx xxxxxxxxxx látky xxxxxxxxxxxx vyveďte xx xxxxxxx xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxxx xx kľud.
SL: X xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx: prizadeto xxxxx xxxxxxxx na svež xxxx in pustiti xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xx onnettomuuden xxxxxxxxx xxxxxxxxxx: xxxxxä xxxxxxö xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxä xäxxx levossa.
SV: Xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxx den xxxxxxxx xxxx frisk xxxx xxx xåx xxxx.
X64
XX: При поглъщане устата да се изплакне с вода (но само ако пострадалият е в съзнание).
XX: Xx caso xx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxx xxx xxxx (xxxxxxxxx xx xx persona xxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx (xxxxx xx-xx postižený při xxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxxx, xxxx xxxxxx xxx xxxx (kun xxxx xxxxxxxx xx ved xxxxxxxxxx).
XX: Xxx Xxxxxxxxxxxx Xxxx mit Wasser xxxxxüxxx (xxx xxxx Xxxxxxxxxxxx bei Xxxxxxxxxxx xxx).
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx (xxxxxx xxxxx, xxx xxxx xx teadvusel).
EL: Σε περίπτωση κατάποσης, ξεπλύνετε το στόμα με νερό (μόνο εφόσον το θύμα διατηρεί τις αισθήσεις του).
EN: Xx swallowed, rinse xxxxx xxxx xxxxx (xxxx if xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xx xxx x'xxxxxxxxx, xxxxxx xx xxxxxx xxxx xx l'eau (xxxxxxxxx si xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxxxx, sciacquare xx xxxxx xxx xxxxx (xxxxxxxxx se x'xxxxxxxxxxx è cosciente).
LV: Ja xxxīxx, xxxxxxxx xxxx xx ūdeni (ja xxxxxxxxx xx pie xxxxņxx).
XX: Xxxxxxxx, praskalauti xxxxą xxxxxxxx (xxx xxxxxxėxxxxxxx turi xąxxxę).
XX: Xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxx xx xxxx öblíteni (xxxx xxxxx az esetben xx x xxxüxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Jekk xxxxxxx', xxħxxħ xx-ħxxx xx-xxxx (xżxx xxxx xxxx il-persuna xxxx x'xxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxx, xxxx met xxxxx xxxxxxx (alleen xxx xx persoon xxx xxxxxxxxxx xx).
XX: X xxxxxxxxx połknięcia xxxłxxxć xxxx xxxą — xxxxx xxx xxxxxxxć x xxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xx caso de xxxxxxãx, lavar xxxxxxxxxxxxx x xxxx xxx xxxx (apenas xx x xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Îx xxx xx îxxxxţxxx, xx xxăxxşxx xxxx cu xxă (xxxxx dacă xxxxxxxx xxxx conştientă).
SK: Xxx xxxxxx vypláchnite xxxx xxxxx (iba xx xx postihnutý xxx xxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx x xxxx (samo xx xx xxxxx xxx xxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxxxx suu vedellä (xxxx xxx xxxxxxö xx tajuissaan).
SV: Xxx xöxxäxxxx, skölj xxxxxx xxx xxxxxx (xxxxxx xx xxxxxxxx är xxx medvetande).
Комбинирани S-фрази
Combinación xx xxxxxx-X
Xxxxxxxxx X-xxx
Xxxxxxxxxxx xx X-xæxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx xxx X-Xäxxx
X ühendohutuslaused
Συνδυασμός των X- φράσεων
Xxxxxxxxxxx xx X-xxxxxxx
Xxxxxxxxxxx des phrases X
Xxxxxxxxxxxx xxxxx frasi X
X&xxxx;xxāxx xxxxxxāxxxx
X xxxxxų xxxxxxx
Öxxxxxxxx X-xxxxxxxx
Xxħxxxx ta' xxxżxxxxx S
Combinatie van X-xxxxxx
Łąxxxxx zwroty X
Xxxxxxxçãx xxx xxxxxx S
Combinaţii xx fraze X
Xxxxxxxxxx X-xxxx
Xxxxxxxxxxx xxxxxx X
Xxxxxxxxxx X-xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx S-fraser
S1/2
BG: Да се съхранява под ключ и далече от достъп на деца.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxx y xxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxñxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx xåx xx utilgængeligt xxx xøxx.
XX: Xxxxx Verschluss xxx xüx Kinder xxxxxäxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Φυλάξτε το κλειδωμένο και μακριά από παιδιά.
XX: Xxxx locked xx xxx xxx xx xxx xxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx sous xxxx et hors xx xxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Conservare sotto xxxxxx e xxxxx xxxxx portata xxx xxxxxxx.
XX: Xxxēx noslēgtu xx xxxxāx xx xēxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxą xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx vietoje.
HU: Xxxxxxx xx gyermekek xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx helyen xxxxxxxx.
XX: Żomm xxxxxx x fejn xx xxxħxxx xx-xxxx.
XX: Achter xxxx xx xxxxxx xxxxxx xxx kinderen xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxx xxxxxxęxxxx x chronić xxxxx xxxxćxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx à xxxxx x xxxx do xxxxxxx das xxxxxçxx.
XX: Xăxxxxţx îxxxxxx şx xx xăxxţx xx îxxxxâxx xxxxxxxx.
XX: Uchovávajte xxxxxxxxx x xxxx xxxxxx detí.
SL: Hraniti xxxxxxxxxx xx izven xxxxxx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxxx tilassa ja xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx x låst utrymme xxx xåxxxxxxxx xöx xxxx.
X3/7
XX: Съдът да се съхранява плътно затворен на хладно място.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx cerrado x xx lugar xxxxxx.
XX: Uchovávejte obal xxxxx uzavřený xx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Emballagen xxxxxxxxx xæx xxxxxx xå xx køligt xxxx.
XX: Xxxäxxxx dicht xxxxxxxxxxx halten xxx xx xxxxx xüxxxx Xxx aufbewahren.
ET: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Διατηρείστε το δοχείο ερμητικά κλεισμένο σε δροσερό μέρος.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xx x xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx fermé xxxx xx xxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xx recipiente xxx chiuso xx xxxxx fresco.
LV: Uzglabāt xxxxx noslēgtu xēxā xxxxā.
XX: Pakuotę xxxxxxx xxxxxxxxx uždarytą xėxxxxx xxxxxxx.
XX: Az xxxxxxxx xxx xxxxxxx, xűxöx xxxxxx tartandó.
MT: Żomm xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx tajjeb x'xxxx xxxxx.
XX: Gesloten xxxxxxxxxx xx een xxxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxęxx w xxłxxxxx xxxxxxx.
XX: Conservar em xxxxxxxxxx bem xxxxxxx xx xxxxx xxxxxx.
XX: Xăxxxxţx xxxxxxxxx îxxxxx xxxxxxx, îxxx-xx xxx xăxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxx zaprti xxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxäxxä xxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xäx xxxxxxxxxx xxx xxxxx.
X3/9/14
XX: Да се съхранява на хладно и добре проветриво място, далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xx lugar fresco x xxxx ventilado x lejos xx … (xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, x especificar por xx fabricante).
CS: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx místě odděleně xx … (xxxxxxxx xx vylučující látky xxxxx xxxxxxx).
XX: Opbevares xøxxxx, xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx … (xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xx einem xüxxxx, xxx xxxüxxxxxx Xxx, xxxxxxxx xxx … xxxxxxxxxxx (die Xxxxxx, xxx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx werden xxxx, xxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Hoida xxxxxxx xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx kohas xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Διατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακριά από … (ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xx a xxxx, xxxx-xxxxxxxxxx place xxxx xxxx … (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xx the xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx endroit xxxxx xx xxxx xxxxxxx à l'écart xxx … (matières xxxxxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx fabricant).
IT: Xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx x ben ventilato xxxxxxx xx … (xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx parte xxx fabbricante).
LV: Xxxxxxāx xēxā, xxxx xēxxxāxā xxxxā, xxx ne xxxā ar … (xxxxxāxx norāda xxxxxxxxxxxxāx xxxxxx).
XX: Pakuotę laikyti xėxxxxx, xxxxx vėdinamoje xxxxxxx xxxxxxx xxx … (xxxxxxxxxxxxx medžiagas xxxxxx gamintojas).
HU: Hűvös, xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx, …-xxx/-xőx xxxxx xxxxxxxx (xx öxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx(xxx)x x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx x'xxxx xxxxx x vventilat xxxxxx 'xx xxxħxx xxxx … (xxxxxxxxx xx ma jaqblux xxxxħx jkunu xxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Bewaren xx xxx xxxxx, xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxx … (stoffen xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx worden, xxx xx xxxxx xxxx xx fabrikant).
PL: Xxxxxxxxxxxć x xxłxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, x xxxx xx … (materiału xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxx fresco x xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xx … (matérias xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Xăxxxxţx într-un xxx xăxxxxx, xxxx xxxxxxxx xxxxxxx de … (materialele xxxxxxxxxxxxx xxx xx indicate xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xx chladnom, dobre xxxxxxxx xxxxxx mimo xxxxxx … (inkompatibilný xxxxxxxx bude určený xxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxx prezračevanem xxxxx, ločeno xx … (xxxxxxxxxxxx snovi xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxääx … (yhteensopimattomat xxxxxx xxxxxxxxx valmistaja/maahantuoja) xxxxxäxxä xxxxxxxx, xxxxx xx xxxä xxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx svalt, xå xäx ventilerad xxxxx åxxxxxx från … (xxöxxxxxxx äxxxx xxxxx xx tillverkaren).
S3/9/14/49
BG: Да се съхранява само в оригиналната опаковка на хладно и добре проветриво място, далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx en xx recipiente xx xxxxxx, xx xxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxxxxx x xxxxx xx … (materiales xxxxxxxxxxxxx, x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx pouze x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx, odděleně xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx látky xxxxx xxxxxxx).
XX: Xå xxx xxxxxxxxx i xxxxxxxxxxxxxxxxxx på xx xøxxxx, xxxx ventileret xxxx xx xxxxxxx xxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Nur xx Xxxxxxxxxxxäxxxx xx xxxxx xüxxxx, xxx xxxüxxxxxx Xxx, entfernt xxx&xxxx;…&xxxx;xxxxxxxxxxx (xxx Xxxxxx, xxx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx, xxxx vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx eraldi … (kokkusobimatud xxxxxxxxxx xääxxx valmistaja).
EL: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακριά από … (ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).
EN: Xxxx xxxx xx the xxxxxxxx xxxxxxxxx xx x xxxx, well-ventilated xxxxx xxxx from … (incompatible xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xx the xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x'xxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx et xxxx xxxxxxx à x'xxxxx xx&xxxx;… (matières xxxxxxxxxxxxx à indiquer xxx xx fabricant).
IT: Xxxxxxxxxx soltanto xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx in xxxxx xxxxxx x xxx ventilato xxxxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx da xxxxxxxxx da parte xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Uzglabāt xxxxx xxxģxxāxxxā xxxxxxxxxā xēxā, labi vēdināmā xxxxā, bet xx xxxā ar … (ražotājs xxxāxx xxxxxxxxxxxxāx xxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx pakuotėje, xėxxxxx, gerai vėdinamoje xxxxxxx xxxxxxx xxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xűxöx, jól xxxxxőxxxxxxx xxxxxx, …-tól/-től távol, xxxx xx eredeti xxxxxxxxxxx tárolható (az öxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx(xxx)x x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx xxxx fil-kontenitur xxxġxxxxx x'xxxx xxxxx x xxxxxxxxx tajjeb 'xx xxxħxx minn …(materjali xx ma jaqblux xxxxħx xxxxx indikati xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx op xxx xxxxx, xxxx geventileerde xxxxxx xxxxxxxxxx xxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx worden, xxx xx xxxxx xxxx de fabrikant).
PL: Xxxxxxxxxxxć wyłącznie x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, w xxłxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx; nie przechowywać xxxxx x …&xxxx;(xxxxxxxłxxx xxxxxxxxxx przez producenta).
PT: Xxxxxxxxx unicamente xx xxxxxxxxxx xx origem, xx xxxxx xxxxxx x xxx xxxxxxxxx xx abrigo xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Păstraţi xxxxx în ambalajul xxxxxxxx, îxxx-xx xxx xăxxxxx, xxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xx… (xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxx x xôxxxxxx nádobe xx xxxxxxxx, dobre vetranom xxxxxx, mimo dosahu … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bude xxxxxx xxxxxxxx).
XX: Hraniti xxxx x xxxxxxx xxxxxx, na hladnem, xxxxx prezračevanem xxxxx, xxxxxx od … (nezdružljive snovi xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Säilytettävä xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx viileässä xxxxxxxx, xxxxx xx xxxä xxxxxxxxxxx xxxxxääx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xöxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxöxxxxxxxxxxx xå sval, xäx xxxxxxxxxx xxxxx åxxxxxx xxåx&xxxx;…&xxxx;(xxöxxxxxxx äxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X3/9/49
XX: Да се съхранява само в оригиналната опаковка на хладно и добре проветриво място.
XX: Xxxxxxxxxx únicamente xx xx recipiente xx xxxxxx, en xxxxx xxxxxx x bien xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx pouze x xxxxxxxx obalu xx chladném, xxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Må xxx xxxxxxxxx i xxxxxxxxxxxxxxxxxx xå xx xøxxxx, godt ventileret xxxx.
XX: Xxx xx Xxxxxxxxxxxäxxxx xx xxxxx xüxxxx, xxx gelüfteten Xxx aufbewahren.
ET: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος.
EN: Xxxx xxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx a xxxx, xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx dans xx xxxxxxxxx x'xxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx xx bien xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx soltanto xxx xxxxxxxxxxx originale xx xxxxx fresco e xxx xxxxxxxxx.
XX: Uzglabāt xxxxx xxxģxxāxxxā xxxxxxxxxā xēxā, xxxx xēxxxāxā xxxxā.
XX: Xxxxxxx tik xxxxxxxxx pakuotėje, vėsioje, xxxxx xėxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xűxöx, jól xxxxxőxxxxxxx xxxxxx, xxxx xx xxxxxxx edényzetben xxxxxxxxx.
XX: Żxxx xxxx xxx-xxxxxxxxxx xxxġxxxxx f'post frisk x xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx de xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx koele, xxxx xxxxxxxxxxxxx plaats.
PL: Xxxxxxxxxxxć wyłącznie w xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx w xxłxxxxx, xxxxxx wentylowanym xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx recipiente xx xxxxxx, xx xxxxx xxxxxx x xxx xxxxxxxxx.
XX: Xăxxxxţx xxxxx îx xxxxxxxxx xxxxxxxx, îxxx-xx xxx xăxxxxx, xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx x pôvodnej xxxxxx xx chladnom, xxxxx vetranom mieste.
SL: Xxxxxxx xxxx x xxxxxxx posodi na xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx xxxxxäxxä paikassa, xxxxx on xxxä xxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxöxxxxxxxxxxx xå xxxx, xäx ventilerad xxxxx.
X3/14
XX: Да се съхранява на хладно място, далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Consérvese xx xxxxx fresco x xxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, x xxxxxxxxxxx por xx fabricante).
CS: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx místě, xxxxxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx køligt xx xxxxxxx fra … (uforligelige xxxxxxx angives xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxx xüxxxx, xxx&xxxx;…&xxxx;xxxxxxxxxx Xxx xxxxxxxxxxx (xxx Stoffe, xxx xxxxx Kontakt xxxxxxxxx werden xxxx, xxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx jahedas, xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Διατηρείται σε δροσερό μέρος μακριά από … (ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xx a cool xxxxx xxxx xxxx … (xxxxxxxxxxxx materials xx xx indicated xx xxx manufacturer).
FR: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx à x'xxxxx des … (xxxxèxxx xxxxxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Conservare xx xxxxx fresco xxxxxxx xx … (materiali xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx parte xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Uzglabāt xēxā xxxxā, xxx xx xxxā ar … (xxxxxāxx xxxāxx xxxxxxxxxxxxāx xxxxxx).
XX: Laikyti vėsioje xxxxxxx xxxxxxx nuo … (nesuderinamas xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xűxöx xxxxxx, …-tól/-től távol xxxxxxxx (az összeférhetetlen xxxxx(xxx)x a xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żomm x'xxxx frisk 'il xxxħxx xxxx … (xxxxxxxxx li xx xxxxxxx xxxxħx xxxxx xxxxxxxx mill-manifattur).
NL: Xxxxxxx xx xxx koele xxxxxx verwijderd xxx … (stoffen xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx, xxx xx xxxxx xxxx xx fabrikant).
PL: Przechowywać x xxłxxxxx xxxxxxx; xxx przechowywać razem x … (materiałami xxxxxxxxxx xxxxx producenta).
PT: Xxxxxxxxx em xxxxx xxxxxx ao xxxxxx xx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Xăxxxxţx îxxx-xx loc xăxxxxx, xxxxxxx xx… (materialele xxxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxx xx fabricant).
SK: Xxxxxxxxxxx na xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx … (inkompatibilný xxxxxxxx xxxx určený výrobcom).
SL: Xxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxx od … (xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxäxxä xxxxxääx … (yhteensopimattomat xxxxxx xxxxxxxxx valmistaja/maahantuoja).
SV: Xöxxxxxx svalt och åxxxxxx från … (xxöxxxxxxx äxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X7/8
XX: Съдът да се съхранява плътно затворен и на сухо място.
XX: Xxxxxxxxxx el recipiente xxxx cerrado y xx xxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx obal xxxxx xxxxxxxx x suchý.
DA: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xæx xxxxxx og xxxxxxxxx tørt.
DE: Xxxäxxxx xxxxxxx und dicht xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx tihedalt xxxxxxxx xx kuivana.
EL: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο και να προστατεύεται από την υγρασία.
XX: Keep xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxx xxx.
XX: Xxxxxxxxx xx récipient bien xxxxx xx à x'xxxx xx x'xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx chiuso e xx xxxxxx xxxx'xxxxxxà.
XX: Xxxxxxāx sausu xx xxxxx noslēgtu.
LT: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxą xx xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxx légmentesen xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx magħluq xxxxxx x xott.
NL: Xxxxx houden en xx xxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć pojemnik szczelnie xxxxxxęxx x suchym xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx o xxxxxxxxxx bem xxxxxxx x xx xxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xăxxxxţx xxxxxxxxx îxxxxx ermetic şx xxxxx (ferit xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx uzavretú x xxxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxx na xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxx ja xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xäx xxxxxxxxxx xxx torrt.
S7/9
BG: Съдът да се съхранява плътно затворен и на добре проветриво място.
XX: Manténgase xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Uchovávejte xxxx xxxxx xxxxxxxx, xx dobře xxxxxxxx xxxxx.
XX: Emballagen skal xxxxxx tæt xxxxxx xx opbevares xå xx xxxx xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxäxxxx dicht xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxüxxxxxx Xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx hästi xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο και σε καλά αεριζόμενο μέρος.
XX: Keep xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx and xx x xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx le xxxxxxxxx bien xxxxx xx xxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx e xx xxxxx ben xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxāx xxxxx xxxxēxxx xxxx xēxxxāxā xxxxā.
XX: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxą, xxxxx xėxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxx légmentesen xxxxxxx xx jól szellőztetett xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żomm xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx xxxxxx x x'xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx plaats xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx szczelnie xxxxxxęxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Manter x xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xx local xxx xxxxxxxxx.
XX: Xăxxxxţx xxxxxxxxx îxxxxx xxxxxxx şx îxxx-xx loc xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx x na xxxxx xxxxxxxx mieste.
SL: Xxxxxxx x tesno xxxxxx xxxxxx ne dobro xxxxxxxxxxxxx mestu.
FI: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxxx suljettuna paikassa, xxxxx on xxxä xxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xäx xxxxxxxxxx xå xäx ventilerad plats.
S7/47
BG: Съдът да се съхранява плътно затворен и при температура не по-висока от … xX (посочва се от производителя).
ES: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx a una xxxxxxxxxxx no superior a … C (a xxxxxxxxxxx por xx xxxxxxxxxx).
XX: Uchovávejte xxxx xxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxx nepřesahující … xX (specifikuje xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xæx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx temperaturer xå xxxx xxxx&xxxx;…xX&xxxx;(xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxäxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx bei Xxxxxxxxxxxx üxxx … oC xxxxxxxxxxx (vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx üle …oC (xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Διατηρείστε το δοχείο καλά κλεισμένο σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους&xxxx;…&xxxx;X&xxxx;(να&xxxx;καθοριστεί από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx closed xxx xx x xxxxxxxxxxx xxx exceeding … xX (xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx le xxxxxxxxx xxxx fermé xx à une xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx … xX (à préciser xxx xx fabricant).
IT: Tenere xx xxxxxxxxxx ben xxxxxx e x xxxxxxxxxxx xxx superiore x … oC (xx xxxxxxxxx xx xxxxx del fabbricante).
LV: Xxxxxxāx xxxxx noslēgtu xxxxxxxxūxā, kas xxxāxxxxxxx …xX (xxxāxx ražotājs).
LT: Xxxxxxę laikyti sandariai xxxxxxxą, xx aukštesnėje xxxx … xX xxxxxxxxūxxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xx edényzet xxxxxxxxxxx xxxxxxx …… xX-xx xxx xxxxxxxxx hőmérsékleten xxxxxxxxx (x xőxxxxxxxxxxx x xxxxxx határozza xxx).
XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx xxxxxx x x'xxxxxxxxxxx li xx xxxxxżx …xX (tkun xxxċxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx temperatuur xxxxxxx … xX. (aan xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx xxxxxxxxx zamknięty x temperaturze nieprzekraczającej …xX (xxxxśxx producent).
PT: Xxxxxx x xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx xxx não xxxxxx … xX (x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Xăxxxxţx ambalajul îxxxxx xxxxxxx şx xx x xxxxxxxxxxă xxxx xă xx xxxăşxxxxă …xX (xxxxxxxxxxx xx fi xxxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Uchovávajte xxxxxx xxxxx uzavretú x xxx teplote xxxxxxxxxxxxxx ….xX (xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx v tesno xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxx, xx xx xxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxxx suljettuna xx xxxx … xX xäxxöxxxxxxx (valmistaja/maahantuoja xxxxxxxxx xäxxöxxxxx).
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xäx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxx öxxxxxxxxx … oC (xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X20/21
XX: По време на работа да не се яде, пие и пуши.
XX: No xxxxx, xx xxxxx, xx xxxxx durante xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Der xå xxxx xxxxxx, xxxxxxx xxxxx ryges xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx xxxxx xxxxx, xxxxxxx, rauchen.
ET: Xäxxxxxxxx xxxx xööxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Όταν το χρησιμοποιείτε μην τρώτε, μην πίνετε, μην καπνίζετε.
EN: Xxxx xxxxx xx xxx xxx, xxxxx xx xxxxx.
XX: Xx xxx xxxxxx, xx xxx xxxxx xx xx xxx fumer xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx, xx xxxx, xx xxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx, neēst xx xxxxēķēx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx, negerti xx xxxūxxxx.
XX: X xxxxxxxxx xöxxxx enni, xxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Meta xxżxx xxxxxx, tixrobx x xxxxxxxx.
XX: Niet xxxx, xxxxxxx xx roken xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxść x nie xxć xxxx nie xxxxć xxxxxxx podczas xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Não xxxxx, beber xx xxxxx durante a xxxxxxxçãx.
XX: Xx mâncaţi, xx beţi şi xx fumaţi îx xxxxxx folosirii.
SK: Xxx xxxxxxxxx nejedzte, nepite xxx xxxxxxxxx.
XX: Med xxxxxxx ne xxxxx, xx xxxx in xx kaditi.
FI: Xxöxxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xäxxxxxäxxxä.
XX: Äx xxxx, xxxxx xxxx xxxxx xöx xxxx xxxxx hanteringen.
S24/25
BG: Да се избягва контакт с очите и кожата.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxx ojos y xx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx x xxxx x xxxxx.
XX: Undgå xxxxxxx xxx xxxxx xx øxxxxx.
XX: Berührung xxx xxx Augen xxx der Xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxx.
XX: Αποφεύγετε επαφή με το δέρμα και με τα μάτια.
XX: Avoid contact xxxx skin xxx xxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxx avec xx xxxx xx xxx xxxx.
XX: Xxxxxxx il xxxxxxxx con xxx xxxxx x xxx xx pelle.
LV: Xxxxxļxxx xxxļūxxxx xx āxxx xx xxīx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xx į akis.
HU: Xxxüxxx xxxx a xőxxxx xxxx érintkezést xx a xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx x-xxxxxxx xxx-ġxxxx x l-għajnejn.
NL: Xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx de xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxć xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx i xxxx.
XX: Xxxxxx x xxxxxxxx xxx a xxxx e xx xxxxx.
XX: Xxxxxţx contactul xx pielea şx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx x pokožkou x xxxxx.
XX: Preprečiti xxxx x kožo xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx kemikaalin xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx huden xxx öxxxxx.
X27/28
XX: След контакт с кожата, незабавно да се съблече цялото замърсено облекло и незабавно да се измие обилно с … (посочва се от производителя).
XX: Xxxxxxx xxx contacto xxx xx piel, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx toda xx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxxxx x especificar xxx el xxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxx s xxxx xxxxxxxx odložte xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx … (xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx výrobce).
DA: Kommer xxxx xå xxxxx, xxxxx xxxxxxxxxx xøx xxxxxx xx xx xxx vaskes med xxxxx xæxxxxx&xxxx;… (xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx xxxxxxxxxxx, getränkte Xxxxxxxx sofort ausziehen xxx Xxxx sofort xxxxxxxxx xxx xxxx …(xxx Hersteller xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx võtta xxxxxxxx xxxxxxx saastunud xxxxxxx xx pesta xxxxxxxx xxxxx&xxxx;…&xxxx;(xääxxx valmistaja).
EL: Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα, αφαιρέστε αμέσως όλα τα μολυσμένα ρούχα και πλύνετε αμέσως με άφθονο … (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxx xxxx, xxxx off xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx clothing, xxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxx plenty xx … (to xx xxxxxxxxx by xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxèx xxxxxxx xxxx xx xxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xêxxxxxx xxxxxxx ou xxxxxxxxxx et xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx et xxxxxxxxxxx xxxx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx le xxxxxxxxx).
XX: In caso xx contatto xxx xx xxxxx, togliersi xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx contaminati x lavarsi xxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx da xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxļūxx xx āxxx, nekavējoties xxxxxxx xxxx xxxxxxxīxx xxģēxxx xx xxxxxx xx xxxxx daudzumu … (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Patekus xxx xxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx užterštus xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx&xxxx;…&xxxx;(xxx xxxxxx gamintojas).
HU: Xx xx xxxxx x xőxxx jut, x xxxxxxxxxxx xxxxx xöxxöx xx xxxx xxxxx xx x xőxx xxxxő mennyiségű ….- val/-vel xxxxxxx xx kell xxxxx (xx xxxxxxx a xxxxxx határozza xxx).
XX: Xxxx xxxxx il-ġilda, xxżx' xxxx-xxxxx x-xxxxxx xxxxġġxx xxxxx, x xħxxx xxxxxxxxxxxxx x'ħxxxx … (xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xx contact xxx xx xxxx, xxxx besmette xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxx onmiddellijk xxxxxx xxx xxxx … (xxx xx xxxxx xxxx de xxxxxxxxx).
XX: X xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxąć całą xxxxxxxxxxxxxxą xxxxxż x przemyć xxxxxxxxxxxxxxą skórę xxżą xxxśxxą … (rodzaj xxxxxx określi xxxxxxxxx).
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxx com x xxxx, xxxxxxx imediatamente xxxx x xxxxx xxxxxxxxxxx x lavar xxxxxxxx e abundantemente xxx … (produto xxxxxxxx x indicar xxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxă xxxxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxxţx xxxxxxx xxxxă îxxxăxăxxxxxx xxxxxxxxxxă şx xxăxxţx xxxxxxx cu xxxx … (xx xx indicat xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx odev x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxx a dôkladne xxxxx … (xxxxxx prípravok xxxxxx xxxxxxx).
XX: Xx xxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxx vso xxxxxxxxxx xxxxxx in xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxx x veliko … (xxxxxxxx določi xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxx, xxxxxxxxx vaatetus xx xxxxxxxxxx välittömästi xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx xxxxxxxxx xääxäxxä … (xxxxxx xxxxxxxxx valmistaja/maahantuoja).
SV: Xxx xxxxxxx xxx xxxxx, xxx xxxxxx xx xxxx xxxxxäxxxx xxäxxx xxx xxäxxx xxxxxx xxx xxxxxx … (xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X29/35
XX: Да не се изпуска в канализацията; този материал и неговата опаковка да се третират по безопасен начин.
XX: Xx tirar xxx xxxxxxxx por el xxxxxüx; xxxxxxxxxx los xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x sus xxxxxxxxxxx xxx todas xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx kanalizace, xxxxx xxxxxxxx a jeho xxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xå xxxx xøxxxx x xxxxxxxxøx; xxxxxxxxxx xx xxxx beholder xxxx xxxxxxxxxxx xå xx xxxxxx xåxx.
XX: Xxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx; Xxxäxxx und Xxxäxxxx xüxxxx xx gesicherter Xxxxx xxxxxxxxx werden.
ET: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx ja xxxxxx xxxxx xäxxxxxx xxxxxxx.
XX: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχομένου στην αποχέτευση, διαθέστε αυτό το υλικό και τον περιέκτη του κατά ασφαλή τρόπο.
XX: Xx not xxxxx xxxx xxxxxx; xxxxxxx xx this xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx in a xxxx way.
FR: Ne xxx xxxxx xxx xxxxxxx à x'xxxxx; xx se xxxxxxxxxxx xx xx produit xx xx son xxxxxxxxx xx'xx xxxxxxx xxxxxx les xxxxxxxxxxx x'xxxxx.
XX: Non xxxxxxx x residui nelle xxxxxxxxx; xxx disfarsi xxx xxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxx se xxx con le xxxxxx precauzioni.
LV: Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxāxxxā, iepakojums xxxxxxēxxxx drošā veidā.
LT: Xxxxxxxxxx į xxxxxxxxxxxą; xxxxxxxx ir xxxxxxė xxxx xūxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx szabad. Az xxxxxxx és edényzetét xxxxxxxxő xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Tarmix xxx- xxxxxġġ: xxxx l-materjal x x-xxxxxxxxxx xxxxħx x'xxx li ma xxxħxxxx ħxxxx.
XX: Afval xxxx in xx xxxxxxxxx xxxxxx; xxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx wprowadzać xx xxxxxxxxxxx, a xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxć x sposób xxxxxxxxxx.
XX: Xãx deitar xx xxxxxxxx xx xxxxxx; xãx xxxxxxxx x xxxxxxx x x xxx recipiente xxx xxxxx xx xxxxxxçõxx xx segurança xxxxxxx.
XX: Xx goliţi xx xxxxxxxxxx, aruncaţi acest xxxxxx şi xxxxxxxxx xăx xxxxx xxxă xxxxxx xxxxxxx xăxxxxxxx xx xxxxxxţxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xx kanalizačnej xxxxx; xxxxx materiál xx s obalom xxxxxxxxxxx xx dodržania xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx; xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxx varno xxxxxxxxxxx.
XX: Ei saa xxxxxxxää viemäriin; xäxä xxxx xx xxx xxxxxxx xx xäxxxxxxäxä xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöx xx x avloppet, xxxxxxxxxöx xxxxxxx och xöxxxxxxxxx xå xäxxxx sätt.
S29/56
BG: Да не се изпуска в канализацията; този материал и опаковката му да се изхвърлят само на места за събиране на опасни или специални отпадъци.
XX: Xx tirar xxx xxxxxxxx xxx xx xxxxxüx; xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx y su xxxxxxxxxx xx un xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx de xxxxxxxx xxxxxxxxxx x peligrosos.
CS: Xxxxxxxxxxx do kanalizace, xxxxxxxxxxx tento materiál x jeho obal xx xxxxxxx místě xxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx odpady.
DA: Xå xxxx tømmes x xxxxxxxxøx, xxxxxxx dette xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxx et xxxxxxxxxxxxxxx for xxxxxxx xxxxxx og xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx; xxxxxx Produkt und xxxxxx Xxxäxxxx der Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx zuführen.
ET: Mitte xxxxxx kanalisatsiooni. Xxxxxxxx xx tema xxxxxx xxxxx viia ohtlike xääxxxxx kogumispunkti.
EL: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχομένου στην αποχέτευση. Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε δημόσιο χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων.
XX: Xx xxx xxxxx xxxx drains, dispose xx this xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx or xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xx pas xxxxx xxx résidus à l'égout, éliminer xx xxxxxxx et xxx récipient dans xx xxxxxx de xxxxxxxx des xxxxxxx xxxxxxxxx ou spéciaux.
IT: Xxx gettare x xxxxxxx xxxxx fognature; xxxxxxxx questo xxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Vielu xxx xxxxxxxx aizliegts xxxxxx xxxxxxxāxxxā, xxxxx, xxxxxxxx xxx iepakojumu likvidē xīxxxxx atkritumu xxxāxxxxxx xxxxā xxx īxxxā xxxxxxxxx xxxāxxxxxx xxxxā.
XX: Xxxxxxxxxx į xxxxxxxxxxxą, xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx jos xxxxxxę xxxxxxx į xxxxxxxxų xxxxxxų surinkimo vietas.
HU: Xxxxxxxxxx engedni nem xxxxxx, xx anyagot xx xxxxxxxxxx különleges xxxxxxxx- xxxx veszélyeshulladék-gyűjtő xxxxxx xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx fid- xxxxxġġ: xxxx x-xxxxxxxx x x-xxxxxxxxxx xxxxħx x'xxxx xxxx jinġabar skart xxxxxxxxż xxx xxxċxxxx.
XX: Xxxxx niet xx xx xxxxxxxxx xxxxxx; xxxx xxxx xx xx xxxxxxxxxx naar xxx xxxxxxxxxxx voor xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx brengen.
PL: Nie xxxxxxxxxć do kanalizacji, x zużyty xxxxxxx x opakowanie xxxxxxxxxć xx składowisko xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xãx xxxxxx xx xxxxxxxx no xxxxxx, eliminar este xxxxxxx x o xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx-xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx x recolha xx resíduos xxxxxxxxx xx especiais.
RO: Xx xxxxţx xx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxţx xxxxx produs şx xxxxxxxxx xăx xx xxxxxxx de xxxxxxxxx a xxşxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xx kanalizácie, xxxxxxxxxxx tento xxxxxxxx x xxxx obal x mieste zberu xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Ne izprazniti x kanalizacijo — xxxx/xxxxxxxxx xx embalažo xxxxxxx odstranjevalcu nevarnih xxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xx saa xxxxxxxää xxxxäxxxx; xäxä xxxx xx xxx pakkaus xx xxxxxxxxxxxx ongelmajätteen xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöx ej x xxxxxxxx, lämna xxxxx xxxxxxxx och xxxx xxxåxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxäxxx xöx xxxxxxx xxxxxx.
X36/37
XX: Да се носи подходящо защитно облекло и ръкавици.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx oděv a xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xæxxxxx arbejdstøj xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Bei xxx Xxxxxx geeignete Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx ja –xxxxxxx.
XX: Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και γάντια.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xx vêtement xx xxxxxxxxxx et xxx gants xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx indumenti xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx piemērotu xxxxxxxxxģēxxx xx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Dėvėti xxxxxxxx apsauginius xxxxxxxxx xx xūxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő védőruházatot xx xxxőxxxxxxűx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx adatt x xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Nosić xxxxxxxxxxą xxxxxż ochronną x xxxxxxxxxxx rękawice xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxçãx e luvas xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxţx xxxxxxxxxx xx xxxxxxţxx şx xăxxşx corespunzătoare.
SK: Xxxxx xxxxxx ochranný odev x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx zaščitne xxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä sopivaa suojavaatetusta xx xxxxxxäxxxxxxä.
XX: Använd xäxxxxxx skyddskläder xxx xxxxxxxxxxxxxx.
X36/37/39
XX: Да се носи подходящо защитно облекло, ръкавици и предпазни средства за очите/лицето.
XX: Úsense indumentaria x xxxxxxx adecuados x xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxx/xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx vhodný ochranný xxxx, ochranné xxxxxxxx x ochranné xxxxx xxxx obličejový štít.
DA: Xxxx xæxxxxx xxxxxxxxøx, xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx og -xxxxxxx/xxxxxxxxxæxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, -kindaid xx xxxxxxx või xäxxxxxxxx.
XX: Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία, γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
XX: Xxxx suitable protective xxxxxxxx, gloves xxx xxx/xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Porter xx xêxxxxxx de xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxx xx un xxxxxxxx xx protection xxx xxxx/xx visage.
IT: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx adatti x xxxxxxxxxxx gli xxxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxēxxxx aizsargapģērbu, aizsargcimdus xx xxx xxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xėxėxx xxxxxxxx apsauginius xxxxxxxxx, xūxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx akių (xxxxx) xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxxxx, xxxőxxxxxxűx xx xxxx-/xxxxxxőx xxxx xxxxxxx.
XX: Ilbes xxxxxx xxxxxxxxx adatt, xxxxxxxx x protezzjoni xħxxx-xħxxxxxx/xxċċ.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx en xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxx/xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxć odpowiednią xxxxxż xxxxxxxą, xxxxxxxxxxx xęxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxxę xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxçãx x equipamento xxxxxxxxx para xx xxxxx /xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxţx echipament de xxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx, xăxxşx şx xxxxă xx xxxxxxţxx xxxxxx xxxx/xxţă.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx oči/tvár.
SL: Xxxxxx primerno xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx za xxx/xxxxx.
XX: Käytettävä xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxx- xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Använd xäxxxxxx skyddskläder xxx xxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxöxxx xxxxx ansiktsskydd.
S36/39
BG: Да се носи подходящо защитно облекло и предпазни средства за очите/лицето.
XX: Úsense indumentaria xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxx/xx xxxx.
XX: Používejte xxxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxx xæxxxxx xxxxxxxxøx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxæxx.
XX: Bei xxx Xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx sobivat xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xõx xäxxxxxxxx.
XX: Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx and xxx/xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Porter xx xêxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xx appareil de xxxxxxxxxx xxx xxxx/xx xxxxxx.
XX: Usare xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx occhi/la xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx piemērotu xxxxxxxxxģēxxx un xxx xxx sejas xxxxxxxx.
XX: Xėxėxx tinkamus xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxų (veido) xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxxxx xx xxx-/xxxxxxxőx xxxx xxxxxxx.
XX: Ilbes ilbies xxxxxxxxx xxxxx u xxxxxxxxxxx xħxxx-xħxxxxxx/xxċċ.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx beschermende kleding xx een beschermingsmiddel xxxx de xxxx/xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxć xxxxxxxxxxą xxxxxż ochronną x xxxxxxx xxx xxxxxxę xxxxxx.
XX: Xxxx vestuário xx xxxxxxçãx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx para xx olhos /xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxţx xxxxxxxxxx xx protecţie corespunzător şx mască de xxxxxxţxx pentru xxxx/xxţă.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx a xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx/xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx zaščito xx xxx/xxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx- xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx xäxxxxxx skyddskläder xxxx xxxxxxxxxxöxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.
X37/39
XX: Да се носят подходящи ръкавици и предпазни средства за очите/лицето.
XX: Úsense xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxx/xx xxxx.
XX: Používejte xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx štít.
DA: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx -briller/ansigtsskærm xxxxx xxxxxxxx.
XX: Bei xxx Xxxxxx xxxxxxxxx Schutzhandschuhe xxx Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx sobivaid xxxxxxxxxxxxx xx silmade xõx xäxxxxxxxx.
XX: Φοράτε κατάλληλα γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
EN: Wear xxxxxxxx gloves xxx xxx/xxxx protection.
FR: Xxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxx xx un appareil xx xxxxxxxxxx des xxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx adatti x xxxxxxxxxxx xxx xxxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxx vai xxxxx aizsargu.
LT: Mūvėti xxxxxxxx xxxxxxxxx ir xxxxxxx xxxų (veido) xxxxxxxx priemones.
HU: Megfelelő xxxőxxxxxxűx xx xxxx-/xxxxxxőx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xħxxx-xħxxxxxx/xxċċ.
XX: Draag xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxx/xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxć xxxxxxxxxxx rękawice xxxxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxxę xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx protector xxxx xx xxxxx /xxxx xxxxxxxxx.
XX: Purtaţi xăxxşx xxxxxxxxxăxxxxx şi xxxxă xx protecţie pentru xxxx/xxţă.
XX: Noste vhodné xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx oči x tvár.
SL: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx zaščito xx xxx/xxxxx.
XX: Käytettävä xxxxxxx xxxxxxäxxxxxxä ja xxxxxxx- xxx kasvonsuojainta.
SV: Xxxäxx xäxxxxxx skyddshandskar xxxx xxxxxxxxxxöxxx xxxxx ansiktsskydd.
S47/49
BG: Да се съхранява само в оригиналната опаковка при температура не по-висока от … xX (посочва се от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxx x a xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x … oC (x especificar xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx v xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx výrobce).
DA: Xå xxx xxxxxxxxx I xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx en xxxxxxxxxx på xxxx xxxx … xX (xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx im Xxxxxxxxxxxäxxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxx xxx nicht über … oC (vom Xxxxxxxxxx anzugeben) aufbewahren.
ET: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxx üxx …xX (määrab valmistaja).
EL: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους&xxxx;…&xxxx;xX&xxxx;(καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx only xx xxx original xxxxxxxxx xx x xxxxxxxxxxx xxx exceeding … xX (to xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Conserver xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x'xxxxxxx à xxx xxxxxxxxxxx ne xxxxxxxxx xxx&xxxx;…&xxxx;xX (à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx soltanto xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x … xX (xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx fabbricante).
LV: Xxxxxxāx tikai xxxģxxāxxxā xxxxxxxxxā temperatūrā, xxx xxxāxxxxxxx …. xX (xxxāxx ražotājs).
LT: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxėxx, xx xxxxxxxxėxx xxxx … xX temperatūroje (xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx … oC xőxxxxxxxxxxx, xxxx xx eredeti xxxxxxxxxxx tárolható (a xőxxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx xxxx xxx-xxxxxxxxxx xxxġxxxxx x'xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxżx …oC (xxxx xxxċxxxxxx mill-manifattur).
NL: Uitsluitend xx de oorspronkelijke xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx&xxxx;…&xxxx;xX.&xxxx;(xxx xx geven xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Przechowywać xxłąxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x temperaturze xxxxxxxxxxxxxxąxxx…xX (xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx de origem x xxxxxxxxxxx que xãx exceda … xX (x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Xăxxxxţx xxxxx îx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx o xxxxxxxxxxă xx xx xxxăşxşxx…xX (xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxă de xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx len x xôxxxxxx nádobe xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx … oC (xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxx, xx xx xxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx alle …xX xäxxöxxxxxxx (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx lämpötilan).
SV: Xöxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxöxxxxxxxxxxx xxx en xxxxxxxxxx xxx xxxx överstiger … oC (anges xx tillverkaren).“