XXXXXXXX XXXX 2006/102/XX
xx xxx 20. xxxxxxxxx 2006,
xxxxxx se v xxxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Rumunska xxxxxxxx xxxxxxxx 67/548/XXX xxxxxxxx xx klasifikace, xxxxxx x označování nebezpečných xxxxx
XXXX XXXXXXXX XXXX,
x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxxxxxx o přistoupení Xxxxxxxxx x Xxxxxxxx (1), x xxxxxxx xx xx. 4 xxxx. 3 xxxx xxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxx x xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxx, x xxxxxxx xx xxxxxx 56 xxxxxx xxxx,
x xxxxxxx na xxxxx Xxxxxx (2),
vzhledem k těmto xxxxxxx:
|
(1) |
X xxxxxx 56 xxxx x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx, že x xxxxxxxx aktů xxxxxx, které xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxx 1. xxxxx 2007 x musejí xxx upraveny x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxx x xxxxxxxxxxx nebo v xxxx přílohách, Xxxx xxxx přijmout tyto xxxxxxxx xxxxxx s výjimkou xxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx Xxxxxx. |
|
(2) |
X závěrečném aktu xxxxxxxxxx, která xxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxx, xx uvádí, xx xxxxxx smluvní strany xx na xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx, xxxxx xx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx orgány, x Xxxx a Xxxxxx jsou x xxx xxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx přistoupením, xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx práva Evropské xxxx. |
|
(3) |
Xxxxxxxx Xxxx 67/548/XXX xx dne 27. xxxxxx 1967 x xxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxxx předpisů týkajících xx xxxxxxxxxxx, balení x xxxxxxxxxx nebezpečných xxxxx3 xx xxxxx xxxx xxx odpovídajícím xxxxxxxx xxxxxxx, |
PŘIJALA XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Xxxxxxxx 67/548/XXX xx xxxx v xxxxxxx s xxxxxxxx.
Xxxxxx 2
1. Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx ke xxx přistoupení Xxxxxxxxx x Rumunska x Xxxxxxxx xxxx. Xxxxxxxxxx sdělí Xxxxxx znění těchto xxxxxxxx x srovnávací xxxxxxx mezi xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxx směrnice.
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx státy xxxxxx obsahovat odkaz xx xxxx xxxxxxxx xxxx musí být xxxxxx odkaz xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx. Způsob odkazu xx stanoví xxxxxxx xxxxx.
2. Xxxxxxx státy xxxxx Xxxxxx znění xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx přijmou x xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx směrnice.
Xxxxxx 3
Xxxx směrnice xxxxxxxx v platnost x xxxxxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxx xxxxxxx o xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxx x xxxxxxxx.
Xxxxxx 4
Tato xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
X Xxxxxxx xxx 20. xxxxxxxxx 2006.
Xx Xxxx
xxxxxxxx
X. KORKEAOJA
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 157, 21.6.2005, s. 11.
(2)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 196, 16.8.1967, x.&xxxx;1.
PŘÍLOHA
CHEMIKÁLIE
31967 X 0548: Xxxxxxxx Xxxx 67/548/EHS xx dne 27. xxxxxx 1967 x xxxxxxxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxxxx týkajících se xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxxx nebezpečných xxxxx (Xx.&xxxx;xxxx.&xxxx;X&xxxx;196, 16.8.1967, s. 1), ve xxxxx:
|
— |
31969&xxxx;X&xxxx;0081: xxxxxxxx Xxxx 69/81/XXX xx dne 13.3.1969 (Xx. xxxx. X 68, 19.3.1969, s. 1), |
|
— |
31970 X 0189: xxxxxxxx Rady 70/189/EHS xx dne 6.3.1970 (Xx. xxxx. L 59, 14.3.1970, s. 33), |
|
— |
31971 L 0144: xxxxxxxx Rady 71/144/XXX ze xxx 22.3.1971 (Úř. věst. X&xxxx;74, 29.3.1971, x.&xxxx;15), |
|
— |
31973 X 0146: xxxxxxxx Xxxx 73/146/XXX xx xxx 21.5.1973 (Úř. xxxx. L 167, 25.6.1973, x.&xxxx;1), |
|
— |
31975 X 0409: xxxxxxxx Xxxx 75/409/XXX xx xxx 24.6.1975 (Xx. věst. L 183, 14.7.1975, x.&xxxx;22), |
|
— |
31976 L 0907: xxxxxxxx Xxxxxx 76/907/XXX xx xxx 14.7.1976 (Xx. xxxx. X 360, 30.12.1976, x.&xxxx;1), |
|
— |
11979 X: Xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx Řecké xxxxxxxxx (Xx.&xxxx;xxxx. L 291, 19.11.1979, x. 17), |
|
— |
31979 L 0370: xxxxxxxx Xxxxxx 79/370/EHS xx dne 30.1.1979 (Xx. věst. X 88, 7.4.1979, x.&xxxx;1), |
|
— |
31979 X 0831: xxxxxxxx Xxxx 79/831/XXX ze xxx 18.9.1979 (Xx. xxxx. L 259, 15.10.1979, x.&xxxx;10), |
|
— |
31980 L 1189: xxxxxxxx Rady 80/1189/EHS xx dne 4.12.1980 (Xx. věst. L 366, 31.12.1980, x.&xxxx;1), |
|
— |
31981 L 0957: xxxxxxxx Xxxxxx 81/957/XXX xx dne 23.10.1981 (Xx. xxxx. X 351, 7.12.1981, x.&xxxx;5), |
|
— |
31982 X 0232: xxxxxxxx Komise 82/232/XXX xx xxx 25.3.1982 (Xx. xxxx. L 106, 21.4.1982, x.&xxxx;18), |
|
— |
31983 X 0467: xxxxxxxx Xxxxxx 83/467/XXX ze xxx 29.7.1983 (Xx. xxxx. L 257, 16.9.1983, s. 1), |
|
— |
31984 X 0449: xxxxxxxx Xxxxxx 84/449/XXX xx xxx 25.4.1984 (Úř. věst. X 251, 19.9.1984, x.&xxxx;1), |
|
— |
11985 X: Xxxx x xxxxxxxxxx přistoupení x o xxxxxxxx xxxxx – přistoupení Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Xxxxxxxxxxx republiky (Úř. xxxx. L 302, 15.11.1985, s. 23), |
|
— |
31986 X 0431: xxxxxxxx Xxxxxx 86/431/EHS xx xxx 24.6.1986 (Úř. xxxx. X 247, 1.9.1986, s. 1), |
|
— |
31987 L 0432: směrnice Xxxx 87/432/XXX ze xxx 3.8.1987 (Xx. věst. X&xxxx;239, 21.8.1987, s. 1), |
|
— |
31988 L 0302: xxxxxxxx Xxxxxx 88/302/XXX xx xxx 18.11.1987 (Xx. věst. X 133, 30.5.1988, x.&xxxx;1), |
|
— |
31988&xxxx;X&xxxx;0490: xxxxxxxx Komise 88/490/XXX xx xxx 22.7.1988 (Xx. xxxx. L 259, 19.9.1988, s. 1), |
|
— |
31990 L 0517: xxxxxxxx Xxxx 90/517/XXX xx dne 9.10.1990 (Xx. věst. X&xxxx;287, 19.10.1990, x.&xxxx;37), |
|
— |
31991 L 0325: směrnice Komise 91/325/XXX xx dne 1.3.1991 (Úř. věst. X 180, 8.7.1991, x.&xxxx;1), |
|
— |
31991 X 0326: xxxxxxxx Komise 91/326/XXX xx dne 5.3.1991 (Xx. xxxx. X 180, 8.7.1991, x.&xxxx;79), |
|
— |
31991 X 0410: xxxxxxxx Xxxxxx 91/410/XXX xx xxx 22.7.1991 (Xx. xxxx. X 228, 17.8.1991, x.&xxxx;67), |
|
— |
31991 L 0632: xxxxxxxx Komise 91/632/XXX ze dne 28.10.1991 (Xx. xxxx. X 338, 10.12.1991, x.&xxxx;23), |
|
— |
31992&xxxx;X&xxxx;0032: směrnice Rady 92/32/XXX xx xxx 30.4.1992 (Xx. věst. X&xxxx;154, 5.6.1992, x. 1), |
|
— |
31992 L 0037: xxxxxxxx Komise 92/37/XXX xx dne 30.4.1992 (Xx. xxxx. X 154, 5.6.1992, s. 30), |
|
— |
31993 L 0021: xxxxxxxx Komise 93/21/XXX xx xxx 27.4.1993 (Xx. xxxx. X 110, 4.5.1993, x.&xxxx;20), |
|
— |
31993 X 0072: směrnice Xxxxxx 93/72/XXX ze xxx 1.9.1993 (Xx. xxxx. X 258, 16.10.1993, s. 29), |
|
— |
31993 L 0101: směrnice Xxxxxx 93/101/XX ze xxx 11.11.1993 (Xx. xxxx. L 13, 15.1.1994, x.&xxxx;1), |
|
— |
31993 X 0105: xxxxxxxx Xxxxxx 93/105/ES xx xxx 25.11.1993 (Xx. věst. X&xxxx;294, 30.11.1993, x.&xxxx;21), |
|
— |
11994 X: Xxxx x podmínkách xxxxxxxxxxx x o xxxxxxxx smluv – přistoupení Rakouské xxxxxxxxx, Finské republiky x Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (Xx. xxxx. X&xxxx;241, 29.8.1994, x. 21), |
|
— |
31994&xxxx;X&xxxx;0069: xxxxxxxx Xxxxxx 94/69/XX xx xxx 19.12.1994 (Xx. věst. X&xxxx;381, 31.12.1994, s. 1), |
|
— |
31996 L 0054: xxxxxxxx Xxxxxx 96/54/XX xx xxx 30.7.1996 (Xx. xxxx. X&xxxx;248, 30.9.1996, x.&xxxx;1), |
|
— |
31996&xxxx;X&xxxx;0056: xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx a Xxxx 96/56/XX xx dne 3.9.1996 (Xx. xxxx. X&xxxx;236, 18.9.1996, x. 35), |
|
— |
31997&xxxx;X&xxxx;0069: xxxxxxxx Xxxxxx 97/69/XX xx xxx 5.12.1997 (Úř. xxxx. X&xxxx;343, 13.12.1997, s. 19), |
|
— |
31998 X 0073: xxxxxxxx Xxxxxx 98/73/XX xx xxx 18.9.1998 (Xx. xxxx. X&xxxx;305, 16.11.1998, x.&xxxx;1), |
|
— |
31998 X 0098: xxxxxxxx Xxxxxx 98/98/ES xx xxx 15.12.1998 (Xx. xxxx. X&xxxx;355, 30.12.1998, x.&xxxx;1), |
|
— |
31999 X 0033: xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx a Xxxx 1999/33/XX xx dne 10.5.1999 (Xx.&xxxx;xxxx. X&xxxx;199, 30.7.1999, x.&xxxx;57), |
|
— |
32000&xxxx;X&xxxx;0032: xxxxxxxx Xxxxxx 2000/32/XX xx xxx 19.5.2000 (Úř. xxxx. X&xxxx;136, 8.6.2000, x.&xxxx;1), |
|
— |
32000 L 0033: xxxxxxxx Komise 2000/33/XX xx xxx 25.4.2000 (Xx. xxxx. X&xxxx;136, 8.6.2000, s. 90), |
|
— |
32001 L 0059: xxxxxxxx Xxxxxx 2001/59/XX xx dne 6.8.2001 (Xx. xxxx. X&xxxx;225, 21.8.2001, s. 1), |
|
— |
12003 X: Aktu x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx a x úpravách smluv – xxxxxxxxxxx České xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx republiky, Republiky Xxxxx, Xxxxxx republiky, Xxxxxxxxx Slovinsko x Xxxxxxxxx xxxxxxxxx (Úř. xxxx. L 236, 23.9.2003, s. 33), |
|
— |
32003 X 0807: xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 807/2003 ze xxx 14.4.2003 (Xx. xxxx. X&xxxx;122, 16.5.2003, x. 36), |
|
— |
32004 X 0073: xxxxxxxx Xxxxxx 2004/73/XX xx xxx 29.4.2004 (Xx. xxxx. L 152, 30.4.2004, x.&xxxx;1). |
|
x) |
X úvodním xxxxx x xxxxxxx X xx xxxxxxx X nahrazuje xxxxx:
|
|
b) |
V xxxxxxx xxxxx x xxxxxxx I se xxxxxxx X xxxxxxxxx xxxxx:
|
|
x) |
Xxxxxxx XX xx xxxxxxxxx xxxxx: |
„ПРИЛОЖЕНИЕ II— XXXXX XX— XXXXXXX XX— XXXXX II— XXXXXX XX— II XXXX— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ— XXXXX XX— XXXXXX II— XXXXXXXX XX— XX XXXXXXXXX— II XXXXXXX— XX. XXXXXXXXX— XXXXXX XX— BIJLAGE XX— XXŁĄXXXXX XX— XXXXX XX— XXXXX XX— XXXXXXX XX— XXXXXXX XX— XXXXX XX— XXXXXX XX
ПРИЛОЖЕНИЕ XX
Символи и индикации за опасност на опасните вещества и препарати
XXXXX XX
Xxxxxxxx x indicaciones xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx y xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XXXXXXX II
Symboly x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx látky x xxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx for xxxxxxx xxxxxxx xx xxæxxxxxxx
XXXXXX II
Gefahrensymbole und -xxxxxxxxxxxxx xüx gefährliche Xxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx
XX XXXX
Xxxxxxx ainete xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xüxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Σύμβολα και ενδείξεις κινδύνου για επικίνδυνες ουσίες και παρασκευάσματα
ANNEX XX
Xxxxxxx xxx indications xx xxxxxx for xxxxxxxxx xxxxxxxxxx and xxxxxxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxxx et indications xx xxxxxx des xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXXX II
Simboli e xxxxxxxxxxx xx pericolo xxxxx sostanze x xxxxxxxxx pericolosi
II XXXXXXXXX
Xīxxxxx xxxxx xx xxxxxxāxx xxxxxxx un bīstamības xxxxxxxxxxxxx
XX PRIEDAS
Pavojingų xxxxxxxų xx preparatų xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx
XX. XXXXXXXXX
Xxxxxxxxx anyagok és xxxxxxxxxxxx veszélyszimbólumai xx xxxxx
XXXXXX II
Simboli u xxxxxxxxxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxżx
XXXXXXX II
Gevaarsymbolen xx -aanduidingen van xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx
XXŁĄXXXXX II
Wzory xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxx napisy xxxxśxxxąxx xxx znaczenie
ANEXO XX
Xxxxxxxx e xxxxxxçõxx xx xxxxxx xxx xxxxxâxxxxx e xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxxx şx xxxxxxţxx xx xxxxxxx xxxxxx substanţele şx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx nebezpečné xxxxx x xxxxxxxxx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxx znaki in xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx in xxxxxxxxx
XXXXX XX
xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx nimet vaarallisille xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx xöx xxxxxxx ämnen xxx xxxxxxxxxxx
Забележка: Буквите X, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xx x X не са част от символа.
Xxxx: Xxx letras X, X, X, X+, T, X+, X, Xx, Xx x X xx xxxxxx xxxxx del xxxxxxx.
Xxxxxxxx: Písmenná xxxxxxxxx X, X, X, X+, T, X+, X, Xx, Xx x X xxxxxx xxxxxxxx symbolu.
Bemærkning: Xxxxxxxxxxx X, X, X, X+, X, X+, X, Xn, Xx xx N xxxøx xxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
Xxxxxxxxx: Xxx Xxxxxxxxxx X, X, X, X+, T, X+, C, Xx, Xx xxx X xxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xxx Gefahrensymbols.
Tähelepanu: tähed X, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xi xx X xx xxx ohusümboli xxx.
Σημείωση: Τα γράμματα X, X, F, X+, X, X+, C, Xx, Xi και X δεν αποτελούν μέρος του συμβόλου.
Xxxx: Xxx letters E, X, F, X+, X, T+, C, Xx, Xi and X do not xxxx part xx xxx symbol.
Remarque: Les xxxxxxx X, O, X, F+, X, X+, X, Xx, Xx xx X xx xxxx xxx xxxxxx du xxxxxxx.
Xxxx: Xx xxxxxxx E, X, F, X+, X, T+, X, Xx, Xi x X non xxxxx xxxxx del xxxxxxx.
Xxxxīxx: Xīxxxxīxxx xxxīxēxxxx xx xxxxx (xxxxxxx X, X, F, X+, X, X+, C, Xx, Xi xx X) xxx marķējuma xxxxāxxxļx.
Xxxxxxx: Xxxxėx X, X, X, X+, X, T+, X, Xx, Xx xx X nėra xxxxxxxx xxxxx.
Xxxxxxxxxx: Xx E, X, F, X+, X, T+, C, Xx, Xx xx X xxxűx nem xxxxxx x xxxxxxxxxxxx.
Xxxx: X-xxxxx X, X, X, F+, T, X+, X, Xn, Xx u N x'xxxxxx parti mis-simbolu.
Opmerking: Xx xxxxxxx E, X, X, F+, X, X+, C, Xx, Xx en X maken xxxx xxxx xxx xxx xxx xxxxxxxxxxxxx.
Xxxxx: litery X, X, X, X+, T, T+, X, Xx, Xi xxxx X xxx xxxxxxxą części xxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
Xxxx: Xx xxxxxx X, X, F, X+, T, T+, X, Xx, Xx x X não xxxxx parte xx xxxxxxx.
Xxxă: Xxxxxxxx E, X, F, X+, X, X+, X, Xx, Xx, şi X xx fac xxxxx xxx simbol.
Poznámka: Xxxxxxx X, O, X, X+, X, X+, X, Xx, Xx, x X xxx xx xxxxxxxx xxxxxxx.
Xxxxxx: črke E, X, X, F+, X, X+, X, Xx, Xx, xx X xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx.
Xxxxxxxxx: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx E, O, X, X+, T, X+, C, Xx, Xx xx N xxxäx ole xxx xxxxxxxxxxxxxxä.
Xxxäxxxxxx: Xxxxxäxxxxx E, X, X, X+, X, T+, X, Xx, Xx xxx X xxxöx xxxx xx xxx av xxxxxxxx.
X

XX: Експлозивен
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx
XX: Εκρηκτικό
XX: Explosive
FR: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxāxxxxxxīxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Splussiv
NL: Xxxxxxxxxxx
XX: Produkt wybuchowy
PT: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Výbušný
SL: Xxxxxxxxxxx
XX: Xäxäxxäxä
XX: Xxxxxxxxx
X

XX: Оксидиращ
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxæxxxxx
XX: Xxxxxxöxxxxxx
XX: Oksüdeeriv
EL: Οξειδωτικό
XX: Oxidizing
FR: Comburant
IT: Xxxxxxxxxx
XX: Xxēxīxx xxxxxēxāxx
XX: Xxxxxxxxxxxx
XX: Égést tápláló, xxxxxxx
XX: Iqabbad
NL: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxąxx
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Oxidujúci
SL: Xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx
X

XX: Лесно запалим
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxx
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Leichtentzündlich
ET: Xäxx xxxxxxxxxx
XX: Πολύ εύφλεκτο
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx infiammabile
LV: Xxxxxx uzliesmojošs
LT: Xxxxx xxxx
XX: Tűzveszélyes
MT: Jaqbad xxxxxx
XX: Licht ontvlambaar
PL: Xxxxxxx xxxxxx łxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Xxľxx xxxľxxx
XX: Xxxxx xxxxxxxxx
XX: Helposti xxxxxxä
XX: Xxxxxx brandfarligt
F+

BG: Изключително запалим
ES: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx hořlavý
DA: Xxxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Hochentzündlich
ET: Xxxxx xxxxxxxxxx
XX: Εξαιρετικά εύφλεκτο
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
XX: Īxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx
XX: Xxxx degi
HU: Xxxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxx ħafna
NL: Zeer xxxxx ontvlambaar
PL: Xxxxxxx xxxxxxxx łatwopalny
PT: Extremamente xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxxxx
XX: Mimoriadne xxxľxxx
XX: Xxxx xxxxx vnetljivo
FI: Xxxxxäxx helposti xxxxxxä
XX: Xxxxxxx brandfarligt
T

BG: Токсичен
XX: Xxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Mürgine
EL: Τοξικό
EN: Xxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Tossico
LV: Xxxxxxxx
XX: Toksiška
HU: Xxxxxxő
XX: Xxxxxxx
XX: Vergiftig
PL: Xxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Xxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx
X +

BG: Силно токсичен
XX: Xxx xxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxx
XX: Xxxxx xxxxxx
XX: Xxxx xxxxxx
XX: Xäxx xüxxxxx
XX: Πολύ τοξικό
XX: Xxxx xxxxx
XX: Xxèx xxxxxxx
XX: Xxxxx xxxxxxx
XX: Ļxxx xxxxxxxx
XX: Xxxxx toksiška
HU: Xxxxxx xxxxxxő
XX: Xxxxxxx ħafna
NL: Xxxx xxxxxxxxx
XX: Produkt xxxxxx xxxxxxxxx
XX: Muito xxxxxx
XX: Foarte xxxxx
XX: Xxľxx xxxxxxxx
XX: Zelo xxxxxxxx
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxx
X

XX: Корозивен
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Æxxxxxx
XX: Äxxxxx
XX: Xööxxx
XX: Διαβρωτικό
EN: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxīxx
XX: Xxxxxxx (ėxxxxxxxx)
XX: Xxxx
XX: Xxxxxżxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxx żxąxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxx
XX: Xxöxxxxäxä
XX: Xxäxxxxx
Xx

XX: Вреден
XX: Xxxxxx
XX: Xxxxxx škodlivý
DA: Xxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Επιβλαβές
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Xxxxīxx
XX: Kenksminga
HU: Xxxxxxxx
XX: Xxxħxxx xx-ħxxxx
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Nociv
SK: Škodlivý
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxx
XX: Xäxxxxxxxxxx
Xx

XX: Дразнещ
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Äxxxxxx
XX: Ερεθιστικό
EN: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Irritante
LV: Kairinošs
LT: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Irritanti
NL: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx drażniący
PT: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Äxxxxxäxä
XX: Xxxxxxxxxxx
X

XX: Опасен за околната среда
XX: Xxxxxxxxx para xx xxxxx xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx pro xxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Miljøfarlig
DE: Xxxxxxxxxäxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx
XX: Επικίνδυνο για το περιβάλλον
XX: Dangerous xxx the xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx pour x'xxxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx per l'ambiente
LV: Xīxxxxx xxxxx
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxż xħxxx-xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx niebezpieczny dla śxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx para x xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx mediu
SK: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx nevarno
FI: Ympäristölle xxxxxxxxxxx
XX: Miljöfarlig“
|
d) |
Příloha III xx xxxxxxxxx xxxxx: |
„ПРИЛОЖЕНИЕ III— ANEXO XXX— XXXXXXX III— XXXXX XXX— XXXXXX XXX— XXX LISA— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙI— XXXXX XXX— XXXXXX XXX— XXXXXXXX XXX— XXX XXXXXXXXX— XXX XXXXXXX— XXX. MELLÉKLET— XXXXXX XXX— XXXXXXX XXX— XXŁĄXXXXX XXX— XXXXX XXX— ANEXA XXX— XXXXXXX XXX— XXXXXXX XXX— LIITE XXX— XXXXXX III
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Характер на специфичните рискове, свързани с опасните вещества и препарати
ANEXO XXX
Xxxxxxxxxx xx los xxxxxxx específicos xxxxxxxxxx x xxx sustancias x preparados xxxxxxxxxx
XXXXXXX XXX
Xxxxxx xxxxxxxxxxxx rizik xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxxxx
XXXXX XXX
Xxxxx af de xxxxxxxx xxxxxx, xxx xx forbundet xxx xx xxxxxxx xxxxxxx xx xxæxxxxxxx
XXXXXX III
Bezeichnungen xxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx xxxäxxxxxxxx Stoffen xxx Xxxxxxxxxxxxx
XXX XXXX
Xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
Φύση των ειδικών κινδύνων που αφορούν επικίνδυνες ουσίες και παρασκευάσματα
XXXXX XXX
Xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx
XXXXXX XXX
Xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx et xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXXX XXX
Xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XXX XXXXXXXXX
Ķīxxxxx xxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxxxxx xx apvienotie raksturojumi
III XXXXXXX
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx ir xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxų xxxxxxxųxų xxxxxxx xxxxxxxų pobūdis
III. XXXXXXXXX
X xxxxxxxxx xxxxxxx xx készítmények veszélyeinek/kockázatainak xxxxxxx (X-xxxxxxxx)
XXXXXX XXX
Xx-xxxxxx xx' riskji speċjali xxxxxxxxxx lil xxxxxxxx x preparazzjonijiet perikolużi
BIJLAGE XXX
Xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx aan xxxxxxxxxxx xxxxxxx en xxxxxxxxxx
XXŁĄXXXXX XXX
Xxxxxx xxxxxxxąxx xxxxxx xxxxxżxxxx stwarzanego xxxxx substancję niebezpieczną xxx preparat xxxxxxxxxxxxx
XXXXX XXX
Xxxxxxxx dos xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx àx xxxxxâxxxxx e preparações xxxxxxxxx
XXXXX XXX
Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx atribuite substanţelor şx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXX XXX
Xxxxxx označení xxxxxxxxxxxx xxxxxx upozorňujúcich xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx a xxxxxxxxx
XXXXXXX XXX
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx
XXXXX XXX
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx liittyen xxxxxxxxxxxx aineisiin ja xxxxxxxxxxxxx
XXXXXX XXX
Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx farliga ämnen xxx beredningar
R1
BG: Експлозивен в сухо състояние.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx v xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx x tør tilstand.
DE: Xx xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Εκρηκτικό σε ξηρή κατάσταση.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxx.
XX: Xxxxxxxx à x'xxxx xxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx secco.
LV: Xxxāxxxxxxīxxxxx sausā veidā.
LT: Xxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx meta jinxef.
NL: Xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx estado xxxx.
XX: Xxxxxxxx îx xxxxx xxxxxă.
XX: X xxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx v xxxxx xxxxxx.
XX: Xäxäxxäxää xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxåxx.
X2
XX: Риск от експлозия при удар, триене, огън или други източници на запалване.
XX: Riesgo xx xxxxxxxxx por choque, xxxxxxxx, xxxxx x xxxxx fuentes xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx, xxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx zapálení.
DA: Xxxxxxxxxxxxxxxxx ved xxøx, xxxxxxxx, xxx xxxxx xxxxx antændelseskilder.
DE: Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxxx, Feuer xxxx xxxxxx Xüxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx löögi, xõõxxxxxxx, tule xõx xxx süttimisallika xxxxxx.
XX: Κίνδυνος εκρήξεως από κρούση, τριβή, φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεως.
XX: Xxxx of xxxxxxxxx by shock, xxxxxxxx, fire xx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxxxxx xxx xx xxxx, xx friction, xx xxx xx d'autres xxxxxxx x'xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx per xxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxx x xxxxx sorgenti x'xxxxxxxxx.
XX: Sprādziena risks xxxxxxxxx, berzes, xxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxāxxxxx xxxxx xxxxxxīxā.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxx smūgio, xxxxxxxx, xxxxxx xx xxxų uždegimo šaltinių.
HU: Üxxx, xxxxxxxx, xűx xxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx okozhat.
MT: Riskju xx' xxxxżxxxx xxxx xxxx, xxxxxxxxx, xxx xxx għejun xħxx xx' xxxx tan-nar.
NL: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxx, xxxxxxxx, vuur xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxżxxxx xxxxxxxx wskutek uderzenia, xxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxx xxx xxxxxx źxxxłxxx xxxłxxx.
XX: Xxxxx xx explosão xxx xxxxxx, fricção, xxxx xx xxxxxx fontes xx ignição.
RO: Xxxx xx xxxxxxxx la şxx, xxxxxxx, xxx xxx alte xxxxx xx aprindere.
SK: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxx alebo xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxx, xxxxxx xxx xxxxxx xxxxx xxxxx.
XX: Xäxäxxäxää iskun, xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxäxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxöx, xxxxxxxx, xxx xxxxx xxxxx xxxäxxxxxxxxxxxx.
X3
XX: Повишен риск от експлозия при удар, триене, огън или други източници на запалване.
XX: Alto xxxxxx de explosión xxx choque, xxxxxxxx, xxxxx x xxxxx xxxxxxx xx ignición.
CS: Xxxxx nebezpečí xxxxxxx xxx xxxxx, xxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx zapálení.
DA: Xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxøx, xxxxxxxx, ild xxxxx xxxxx antændelseskilder.
DE: Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx xxxx xxxxxx Xüxxxxxxxxx xxxxxxxxx explosionsgefährlich.
ET: Xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xööxx, xõõxxxxxxx, xxxx või xxx süttimisallika xxxxxx.
XX: Πολύ μεγάλος κίνδυνος εκρήξεως από κρούση, τριβή, φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεως.
XX: Xxxxxxx xxxx of xxxxxxxxx by shock, xxxxxxxx, xxxx xx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx x'xxxxxxxxx xxx xx xxxx, la friction, xx xxx xx x'xxxxxx sources d'ignition.
IT: Xxxxxxx rischio xx xxxxxxxxxx xxx urto, xxxxxxxxxxx, xxxxx x xxxxx sorgenti d'ignizione.
LV: Xxxxxx sprādziena xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxx xxx cita aizdedzināšanas xxxxx xxxxxxīxā.
XX: Xxxx xxxxxė xxxxxxxx xxxxxx xxx xxūxxx, xxxxxxxx, xxxxxx xx xxxų xxxxxxxx šaltinių.
HU: Üxxx, xxxxxxxx, xűx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxüxx xxxxxxxxx növeli x xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx kbir ħxxxx xx' splużjoni xxxx xxxx, xxxxxxxxx, xxx xxx xħxxxx xħxx xx' xxxx.
XX: Xxxxxxx ontploffingsgevaar xxxx xxxxx, wrijving, xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxżxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx x ogniem xxx xxxxxx źródłami xxxłxxx.
XX: Xxxxxx risco xx xxxxxxãx xxx xxxxxx, xxxxçãx, fogo xx xxxxxx xxxxxx xx ignição.
RO: Xxxx xxxx de explozie xx şxx, xxxxxxx, xxx xxx xxxx xxxxx de xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx riziko xxxxxxx xxxxxxx, trením, xxxxxxx xxxxx xxxxx zdrojmi xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxx, xxxxxx ali xxxxxx virih xxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxx räjähtävää xxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xxxx sytytyslähteen xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx explosivt xxx xxöx, friktion, xxx eller xxxxx xxxäxxxxxxxxxxxx.
X4
XX: Образува силно чувствителни експлозивни метални съединения.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx muy xxxxxxxxx.
XX: Vytváří xxxxxx xxxxxxx xxxxxx sloučeniny.
DA: Xxxxxx xxxxx xøxxxxxx xxxxxxxxxx metalforbindelser.
DE: Bildet xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxäxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xäxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxüxxxxxxx.
XX: Σχηματίζει πολύ ευαίσθητες εκρηκτικές μεταλλικές ενώσεις.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxxx explosive xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx explosifs xxèx sensibles.
IT: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxāxxxxxxīxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxāxxxx.
XX: Xxxxxx labai xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxüxxxxxxx képez.
MT: Xxxxxxxx xxxxxxxx metalliċi xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx ħxxxx.
XX: Xxxxx met xxxxxxx xxxx gemakkelijk xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Tworzy łxxxx xxxxxxxxąxx związki xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx compostos metálicos xxxxxxxxxx muito xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxă compuşi xxxxxxxx xxxxxxxxx foarte sensibili.
SK: Xxxxxxx xxľxx citlivé xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx xxxx občutljive xxxxxxxxxxx xxxxxxxx spojine.
FI: Xxxxxxxxx xxxxxäxx xxxxäxxx xäxäxxäxxä metalliyhdisteitä.
SV: Xxxxxx xxxxxx känsliga xxxxxxxxx xxxxxxxöxxxxxxxx.
X5
XX: Може да предизвика експлозия при нагряване.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx způsobit výbuch.
DA: Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx opvarmning.
DE: Xxxx Erwärmen xxxxxxxxxxxäxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx võib põhjustada xxxxxxxxxx.
XX: Θέρμανση μπορεί να προκαλέσει έκρηξη.
XX: Xxxxxxx xxx cause xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxxxxx xxxx x'xxxxxx xx la xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Karsēšana xxx izraisīt xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xő hatására xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxxxx bis-sħana.
NL: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxãx xxx a xxçãx xx calor.
RO: Pericol xx explozie xxx xxţxxxxx căldurii.
SK: Xxxxxxxxx xôxx spôsobiť xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx lahko xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Räjähdysvaarallinen kuumennettaessa.
SV: Xxxxxxxxx vid uppvärmning.
R6
BG: Експлозивен в или без присъствие на въздух.
XX: Peligro xx xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx x sin xxxxxxxx xxx el aire.
CS: Xxxxxxx xx přístupu x xxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xx xxxx xxxxxxx xxx xxxx.
XX: Xxx xxx ohne Xxxx xxxxxxxxxxxäxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx õxxxx xxxxxxxxxxx või kokkupuuteta.
EL: Εκρηκτικό σε επαφή ή χωρίς επαφή με τον αέρα.
EN: Xxxxxxxxx with xx xxxxxxx contact xxxx xxx.
XX: Xxxxxx d'explosion xx contact xx xxxx contact xxxx x'xxx.
XX: Xxxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx con l'aria.
LV: Xxxāxxxxxxīxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxē.
XX: Xxxx xxxxxxx xxx xxxx xxxxėxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxőxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxüx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxxxx b'kuntatt xxx xxx xxxxxxx xx' x-xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxęxxx x xxx xxxxęxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx explosão em xxxxxxxx xx sem xxxxxxxx xxx o xx.
XX: Xxxxxxx de xxxxxxxx îx xxxxxxx xxx xăxă contact xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx so xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx na xxxxx xxx brez xxxxx.
XX: Xäxäxxäxää xxxxxxxxxxxx xxx ilman xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx vid xxxxxxx xxx utan kontakt xxx xxxx.
X7
XX: Може да предизвика пожар.
XX: Xxxxx provocar xxxxxxxxx.
XX: Xxxx způsobit xxxxx.
XX: Xxx xxxåxxxxx xxxxx.
XX: Xxxx Xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
XX: Xxx xxxxx xxxx.
XX: Xxxx provoquer xx incendie.
IT: Xxò xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxx izraisīt xxxxxxxēxx.
XX: Xxxxxxxxx gaisro xxxxxxxxx.
XX: Xüxxx okozhat.
MT: Xxxxx' xxxxxxx nar.
NL: Xxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxxć xxżxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxêxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xx incendiu.
SK: Xôxx spôsobiť požiar.
SL: Xxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxx brand.
R8
BG: Пожароопасен при контакт с горими материали.
XX: Xxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx způsobit xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx ved kontakt xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx süttiva xxxxxx xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Η επαφή με καύσιμο υλικό μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
EN: Xxxxxxx with combustible xxxxxxxx xxx cause xxxx.
XX: Xxxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xxx xxxxèxxx combustibles.
IT: Xxò provocare x'xxxxxxxxxx xx xxxxxxx combustibili.
LV: Xxxxxxxxxxx ar xxxxxx xxxxxxāxx, var xxxxxxīx xxxxxxxēxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xėx xąxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx medžiagomis.
HU: Xxxxxő xxxxxxxx xxxxxxxxxx xüxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx' xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx' xxxxxxx xxx.
XX: Bevordert de xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxxxxłxxx xxxxxxxxx może xxxxxxxxxć xxżxx.
XX: Favorece x xxxxxxxçãx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx x xxxľxxxx xxxxxxxxxx xôxx xxôxxxxx xxxxxx.
XX: X xxxxx z xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx lahko povzroči xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx tulipalon xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Kontakt xxx xxäxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxx.
X9
XX: Експлозивен при смесване с горими материали.
ES: Xxxxxxx xx explosión al xxxxxxx con materias xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx při xxxxxxxx x hořlavým xxxxxxxxxx.
XX: Eksplosionsfarlig xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx bei Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx.
XX: Plahvatusohtlik segatult xüxxxxx xxxxxx.
XX: Εκρηκτικό όταν αναμιχθεί με καύσιμα υλικά.
EN: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx des xxxxèxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxx con materie xxxxxxxxxxxx.
XX: Sprādzienbīstams, xxxxxxxx xx xxxxxx materiālu.
LT: Xxxx sprogti xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxő anyaggal xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxxħxxxxx ma' xxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx wybuchem xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxłxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx com xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxxxxx combustibile.
SK: Xxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxľxxxx materiálom.
SL: Xxxxxxxxxxx x mešanici x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xäxäxxäxää xxxxxxxxxxxxxx palavien aineiden xxxxxx.
XX: Explosivt vid xxxxxxxxx med xxäxxxxxx xxxxxxxx.
X10
XX: Запалим.
XX: Xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx.
XX: Brandfarlig.
DE: Entzündlich.
ET: Xxxxxxxxxx.
XX: Εύφλεκτο.
XX: Xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx
XX: Xxxħx x-xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx łxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx.
XX: Xxxľxxx.
XX: Xxxxxxxxx.
XX: Syttyvää.
SV: Xxxxxxxxxxxx.
X11
XX: Лесно запалим.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Vysoce xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxüxxxxxx.
XX: Xäxx tuleohtlik.
EL: Πολύ εύφλεκτο.
XX: Highly flammable.
FR: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxx.
XX: Xűxxxxxxxxxx.
XX: Xxxħx x-xxx malajr.
NL: Xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx łxxxxxxxxx.
XX: Facilmente xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx inflamabil.
SK: Xxľxx xxxľxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Helposti xxxxxxää.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
X12
XX: Изключително запалим.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Yderst xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxüxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Εξαιρετικά εύφλεκτο.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Estremamente infiammabile.
LV: Īxxxx xxxxxx uzliesmojošs.
LT: Xxxx xxxx.
XX: Fokozottan xűxxxxxxxxxx.
XX: Xxxħx n-nar xxxxxx ħafna.
NL: Xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxx łxxxxxxxxx.
XX: Extremamente xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxľxxx.
XX: Xxxx lahko vnetljivo.
FI: Xxxxxäxx helposti xxxxxxää.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
X14
XX: Реагира бурно с вода.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx x xxxxx.
XX: Xxxxxxxx voldsomt xxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx heftig xxx Xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx äxxxxxx xxxxx.
XX: Αντιδρά βίαια με νερό.
EN: Xxxxxx violently xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xx contact xx x'xxx.
XX: Reagisce xxxxxxxxxxxxx xxx x'xxxxx.
XX: Xxxīxx xxxģē ar ūxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Vízzel xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxġxxxx xxx-xxxxx xxxx xxxxx x-xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx.
XX: Reaguje xxxłxxxxxx x xxxą.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx a xxxx.
XX: Xxxxţxxxxxxă xxxxxxx la xxxxxxxxx xx apa.
SK: Xxxxxx reaguje s xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx x vodo.
FI: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xäxxxxx med xxxxxx.
X15
XX: При контакт с вода се отделят изключително запалими газове.
XX: Xxxxxxxxx con xx xxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxx under xxxxxxxx af yderst xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx Xxxxxx xxxxx Xxxxxxx hochentzündlicher Gase.
ET: Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xäxx tuleohtlik gaas.
EL: Σε επαφή με το νερό εκλύει εξαιρετικά εύφλεκτα αέρια.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx extremely xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xx contact xx l'eau, xxxxxx xxx gaz extrêmement xxxxxxxxxxxx.
XX: A xxxxxxxx xxx x'xxxxx xxxxxx xxx estremamente xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx ūxxxx, xxxxxx īpaši viegli xxxxxxxxxxxxx gāzes.
LT: Xxxxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx fokozottan xűxxxxxxxxxx xxxxx xxxxőxxxx.
XX: X'xxxxxxx xx' x-xxxx xxħxxġ xxxxxxxxx xx xxxħxx x-xxx xxxxxx ħxxxx.
XX: Vormt zeer xxxxx ontvlambaar gas xx contact xxx xxxxx.
XX: X xxxxxxxxx x xxxą xxxxxxx xxxxxxxx łxxxxxxxxx gazy.
PT: Xx contacto xxx x água liberta xxxxx xxxxxxxxxxxx inflamáveis.
RO: Xx contactul xx xxx degajă gaze xxxxxx de inflamabile.
SK: Xxx kontakte s xxxxx xx xxxľxxxx xxxxxxxxxx xxxľxxx plyny.
SL: X xxxxx x xxxx xx xxxxxxxxx xxxx lahko vnetljivi xxxxx.
XX: Vapauttaa erittäin xxxxxxxx xxxxxxxä xxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx brandfarliga xxxxx.
X16
XX: Експлозивен при смесване с оксидиращи вещества.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx xx mezcla con xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Eksplosionsfarlig xxx blanding xxx xxxxxxxxxx stoffer.
DE: Xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx xx Xxxxxxxx xxx xxxxxxöxxxxxxxx Xxxxxxx.
XX: Plahvatusohtlik xxxxxxxx oksüdeerivate ainetega.
EL: Εκρηκτικό όταν αναμιχθεί με οξειδωτικές ουσίες.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx exploser en xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx se xxxxxxxxx con sostanze xxxxxxxxxx.
XX: Xxxāxxx, xxxxxxxxxxx xx oksidētājiem.
LT: Gali xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxx keveredve xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxxxx xxxx xxxħxxxxx ma' xxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Ontploffingsgevaar xxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Produkt xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxąxxxx.
XX: Xxxxxxxxx quando xxxxxxxxx xxx xxxxxâxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx îx xxxxxxx xx substanţe xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx po xxxxxxxx x oxidujúcimi xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx v xxxxxxxx x oksidativnimi xxxxxx.
XX: Xäxäxxäxää xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Explosivt xxx xxxxxxxxx med oxiderande äxxxx.
X17
XX: Самозапалва се в присъствие на въздух.
XX: Xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx na vzduchu.
DA: Xxxxxxxæxxxxxx x luft.
DE: Xxxxxxxxxxüxxxxxx xx xxx Xxxx.
XX: Isesüttiv õhu xäxx.
XX: Αυτοαναφλέγεται στον αέρα.
XX: Spontaneously xxxxxxxxx xx xxx.
XX: Spontanément xxxxxxxxxxx à x'xxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx'xxxx.
XX: Xxxxxāxx xxxxxxxx xxxxā.
XX: Xxxxxxx užsideganti xxx.
XX: Xxxxxőx öxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxħxx xx-xxxx.
XX: Spontaan xxxxxxxxxxx in xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxę x powietrzu.
PT: Espontaneamente xxxxxxxxxx xx xx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx în xxx.
XX: Vznietivý xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxääx xxxxxxää xxxxxxx.
XX: Xxäxxxxxäxxxx x xxxx.
X18
XX: При употреба може да образува запалима или експлозивна паровъздушнx смес.
ES: Xx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx-xxxxx explosivas/inflamables.
CS: Xxx xxxxxxxxx může xxxxxxxx hořlavé xxxx xxxxxxx xxxxx par xx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxx Xxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxäxxxxx/xxxxxxxxxxüxxxxxxxx Xxxxx/Xxxx-Xxxxxxxx xöxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xõxx xxxxxxxxxx xxxx-/xxxxxxxxxxxxxxx xxxx-õxx segu.
EL: Κατά τη χρήση μπορεί να σχηματίσει εύφλεκτα/εκρηκτικά μείγματα ατμού-αέρος.
XX: Xx use, may xxxx flammable/explosive xxxxxx-xxx xxxxxxx.
XX: Xxxx de x'xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx-xxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x'xxx xxò formare xxx xxxx xxxxxxx esplosive/infiammabili.
LV: Xxxxxxxxxx var veidot xxxxxxxxxxxx xxx sprādzienbīstamu xxxxxx xx xxxxx xxxxīxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxx) xxxų (oro) xxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxx során xxxxxxxxxxxxxxxxx/xűxxxxxxxxxx xxx-xxxxxő xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxżx xxxxx' xxxxxxxx taħlitiet xxxxxxxxxx jew xx xxxxxx jekk xxxħxxxxx xx' x-xxxx.
XX: Xxx xxx xxxxxxx een xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx damp-luchtmengsel xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxą xxxxxxxxć łxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx par x powietrzem.
PT: Xxxx xxxxxx mistura vapor-ar xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxçãx.
XX: Xx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xôxx xxxxxxxx xxxľxxx/xxxxxxx xxxxx pár so xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xxxxx tvori xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxx hlapi-zrak.
FI: Käytössä xxx muodostua xxxxxxä/xäxäxxäxä xöxxx-xxxx-xxxx.
XX: Xxx xxxäxxxxxx xxx xxäxxxxxx/xxxxxxxxx ång-luftblandningar xxxxxx.
X19
XX: Може да образува експлозивни пероксиди.
XX: Xxxxx formar xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Může xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxx eksplosive xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxxxxäxxxx Xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Võib xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx peroksiide.
EL: Μπορεί να σχηματίσει εκρηκτικά υπεροξείδια.
XX: May xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx des xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Può xxxxxxx xxxxxxxxx esplosivi.
LV: Xxx xxxxxx xxxāxxxxxxīxxxxxx xxxxxxīxxx.
XX: Xxxx sudaryti sprogstamuosius xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx peroxidokat xxxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxć xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxxxx explozivi.
SK: Xôxx vytvárať xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx perokside.
FI: Xxxxxxx xxxxxxxxx räjähtäviä peroksideja.
SV: Xxx bilda xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
X20
XX: Вреден при вдишване.
XX: Xxxxxx por xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx indånding.
DE: Gesundheitsschädlich xxxx Einatmen.
ET: Kahjulik xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx įkvėpus.
HU: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Jagħmel ħsara xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx przez xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx por xxxxxçãx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxxx.
XX: Zdravju xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx hengitettynä.
SV: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
X21
XX: Вреден при контакт с кожата.
XX: Nocivo xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx styku s xxxx.
XX: Farlig xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx bei Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα.
XX: Harmful xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxx xxxx la xxxx.
XX: Xxxxxx x xxxxxxxx xxx xx pelle.
LV: Xxxxīxx, xxxāxxx saskarē xx āxx.
XX: Kenksminga xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Nociv îx contact xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo v xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X22
XX: Вреден при поглъщане.
XX: Nocivo por xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Harmful xx xxxxxxxxx.
XX: Nocif xx xxx x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx per ingestione.
LV: Xxxxīxx xxxxxxx.
XX: Kenksminga xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx połknięciu.
PT: Nocivo xxx ingestão.
RO: Xxxxx îx xxx xx îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý xx xxxxxx.
XX: Zdravju xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxä.
XX: Farligt xxx xöxxäxxxx.
X23
XX: Токсичен при вдишване.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Toxický xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx indånding.
DE: Xxxxxx xxxx Xxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxx by xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx įxxėxxx.
XX: Belélegezve xxxxxxő (toxikus).
MT: Tossiku xxxx jinxtamm.
NL: Xxxxxxxxx xxx inademing.
PL: Działa xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx prin xxxxxxxx.
XX: Jedovatý pri xxxxxxxxx.
XX: Strupeno pri xxxxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
X24
XX: Токсичен при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx con xx piel.
CS: Xxxxxxx xxx xxxxx x xxxx.
XX: Giftig xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx in xxxxxxx with skin.
FR: Xxxxxxx xxx contact xxxx la xxxx.
XX: Xxxxxxx x contatto xxx la xxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxāxxx saskarē xx āxx.
XX: Toksiška xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xőxxxx érintkezve xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx met xx huid.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx xx skórą.
PT: Tóxico xx xxxxxxxx xxx x pele.
RO: Xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Jedovatý xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx x xxxxx x xxxx.
XX: Myrkyllistä xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X25
XX: Токсичен при поглъщане.
ES: Xxxxxx xxx ingestión.
CS: Xxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx indtagelse.
DE: Giftig xxxx Verschlucken.
ET: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Toxic xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxx d'ingestion.
IT: Xxxxxxx per xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Lenyelve xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Toxic îx xxx de îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx po xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx förtäring.
R26
BG: Силно токсичен при вдишване.
XX: Muy xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx při xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx ved xxxåxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxx Einatmen.
ET: Väga xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται.
XX: Xxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxèx toxique xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxx inalazione.
LV: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx įkvėpus.
HU: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Tossiku ħxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Zeer xxxxxxxxx bij xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx toksycznie xxxxx drogi xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx pri xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Erittäin xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
X27
XX: Силно токсичен при контакт с кожата.
XX: Xxx xxxxxx en contacto xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxx Berührung mit xxx Xxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxx xxxxx xx contact xxxx xxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xxx xxxxxxx avec xx xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar āxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx oda.
HU: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Tossiku ħafna xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxx vergiftig xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Działa bardzo xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxxx xxxxxx em xxxxxxxx xxx a pele.
RO: Xxxxxx xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx pri xxxxxxxx x pokožkou.
SL: Xxxx strupeno v xxxxx x kožo.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä joutuessaan xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx hudkontakt.
R28
BG: Силно токсичен при поглъщане.
XX: Xxx tóxico por xxxxxxxxx.
XX: Vysoce toxický xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx mürgine xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxx xxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xx xxx x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx per xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Labai toksiška xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Tossiku ħxxxx jekk xxxxxxx'.
XX: Xxxx vergiftig xxx xxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxx tóxico xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx xxxxx îx caz xx îxxxxţxxx.
XX: Veľmi jedovatý xx xxxxxx.
XX: Zelo xxxxxxxx pri zaužitju.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx vid xöxxäxxxx.
X29
XX: При контакт с вода се отделя токсичен газ.
XX: Xx xxxxxxxx xxx xxxx libera xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx při xxxxx x xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx med xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx Xxxxxx xxxxxxx Xxxx.
XX: Kokkupuutel xxxxx xxxxxxx mürgine xxxx.
XX: Σε επαφή με το νερό ελευθερώνονται τοξικά αέρια.
XX: Contact xxxx water xxxxxxxxx xxxxx gas.
FR: Au xxxxxxx xx x'xxx, xxxxxx xxx gaz xxxxxxxx.
XX: A xxxxxxxx xxx x'xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Saskaroties xx ūdeni, izdala xxxxxxxxx xāxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx vandeniu, išskiria xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Xxxxx' gass xxxxxxx xxxx xxxxx x-xxxx.
XX: Vormt vergiftig xxx xx xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: X xxxxxxxxx z xxxą xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx.
XX: Xx xxxxxxxx xxx x xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: La xxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxă gaze xxxxxx.
XX: Xxx kontakte x xxxxx xxxľxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: V xxxxx z vodo xx sprošča strupen xxxx.
XX: Kehittää xxxxxxxxxxä xxxxxx veden kanssa.
SV: Xxxxxxxxx xxxxxx gas xxx xxxxxxx xxx xxxxxx.
X30
XX: Може да стане лесно запалим при употреба.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx al xxxxxx.
XX: Xxx používání xx xxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxx meget xxxxxxxxxxx xxxxx brug.
DE: Kann xxx Xxxxxxxx xxxxxx xxxxüxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xõxx xxxxxxx xäxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Κατά τη χρήση γίνεται πολύ εύφλεκτο.
XX: Xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xxxx devenir xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx x'xxx.
XX: Xxx viegli xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxā.
XX: Xxxxxxxxx xxxx tapti xxxxx degi.
HU: X xxxxxxxxx xxxxx xűxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx' jaqbad xxxxxx xxxx xx xxxxxżx.
XX: Xxx bij xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxżx xxxć xxę xxxxxx łxxxxxxxxx.
XX: Pode-se xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x uso.
RO: Xxxxx deveni xxxxxx xxxxxxxxxx în xxxxxx xxxxxxăxxx.
XX: Xxx použití xx xôxx stať xxľxx xxxľxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx 'xxxxx vnetljivo'.
FI: Käytettäessä xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxäxxx.
XX: Xxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx vid xxxäxxxxxx.
X31
XX: При контакт с киселини се отделя токсичен газ.
XX: Xx xxxxxxxx xxx xxxxxx libera gases xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxx xxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx med syre.
DE: Xxxxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx Xäxxx xxxxxxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xüxxxxx xxxx.
XX: Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται τοξικά αέρια.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx liberates toxic xxx.
XX: Xx xxxxxxx x'xx xxxxx, dégage xx xxx xxxxxxx.
XX: X contatto xxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx ar xxāxēx, xxxxxx toksiskas xāxxx.
XX: Reaguodama xx xūxxxxxxx, išskiria toksiškas xxxxx.
XX: Xxxxxx érintkezve xxxxxxő xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Xxxxx' gass xxxxxxx xxxx xxxxx l-aċidi.
NL: Xxxxx xxxxxxxxxx gassen xx contact xxx xxxxx.
XX: W xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx.
XX: Xx xxxxxxxx com xxxxxx xxxxxxx gases xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx cu xxxxxx se degajă xxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxľxxxx jedovatý xxxx.
XX: X xxxxx x xxxxxxxxx xx sprošča xxxxxxx plin.
FI: Xxxxxxää xxxxxxxxxxä kaasua hapon xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxx kontakt xxx xxxx.
X32
XX: При контакт с киселини се отделя силно токсичен газ.
ES: En xxxxxxxx con xxxxxx xxxxxx xxxxx muy xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx vysoce xxxxxxx xxxx xxx xxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxx giftig xxx xxx xxxxxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx Xäxxx xxxx xxxxxxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xäxx xüxxxxx xxxx.
XX: Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται πολύ τοξικά αέρια.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxx.
XX: Au xxxxxxx x'xx acide, xxxxxx xx gaz xxèx xxxxxxx.
XX: A xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxx tossico.
LV: Xxxxxxxxxxx xx xxāxēx, xxxxxx ļxxx xxxxxxxxx xāxxx.
XX: Xxxxxxxxxx su xūxxxxxxx, išskiria labai xxxxxxxxx dujas.
HU: Savval xxxxxxxxxx nagyon xxxxxxő xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Xxxxx' xxxx xxxxxxx ħxxxx xxxx xxxxx l-aċidi.
NL: Xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx in contact xxx xxxxx.
XX: X xxxxxxxxx x kwasami xxxxxxx bardzo toksyczne xxxx.
XX: Xx contacto xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxx muito tóxicos.
RO: Xx xxxxxxxxx xx xxxxxx xx degajă xxxx xxxxxx toxice.
SK: Xxx xxxxxxxx s xxxxxxxxxx xxxľxxxx xxľxx xxxxxxxx xxxx.
XX: V xxxxx x kislinami xx sprošča xxxx xxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxää xxxxxäxx xxxxxxxxxxä kaasua xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx gas xxx xxxxxxx med xxxx.
X33
XX: Опасност от кумулативни ефекти.
XX: Xxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx kumulativních účinků.
DA: Xxx xxxxxxx x xxxxxxx efter gentagen xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx.
XX: Κίνδυνος αθροιστικών επιδράσεων.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxxxx effects.
FR: Xxxxxx x'xxxxxx cumulatifs.
IT: Pericolo xx xxxxxxx cumulativi.
LV: Xxxxīxxx kumulatīvas ietekmes xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx — xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxx (xxxxxxxxx) hatások xxxxx veszélyes.
MT: Xxxxxxx xx' xxxxxxx kumulattivi.
NL: Xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxńxxxx kumulacji x xxxxxxxxxx.
XX: Perigo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Nevarnost za xxxxxxx xxxxxx kopičenja x xxxxxxxxx.
XX: Terveydellisten xxxxxxxxx vaara xxxxäxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxx xx xxxxxx.
X34
XX: Предизвиква изгаряния.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx poleptání.
DA: Æxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx Xxxäxxxxxxx.
XX: Xõxxxxxxx xööxxxxxx.
XX: Προκαλεί εγκαύματα.
XX: Xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx brûlures.
IT: Provoca xxxxxxx.
XX: Rada xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxüxxxx xxxx.
XX: Xxxxxġxxx x-ħxxx (xxx-ġxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Provoca xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxă arsuri.
SK: Xxôxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxöxxxxäxää.
XX: Xxäxxxxx.
X35
XX: Предизвиква тежки изгаряния.
ES: Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx těžké xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx æxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx Xxxäxxxxxxx.
XX: Xõxxxxxxx xxxxxxx xööxxxxxx.
XX: Προκαλεί σοβαρά εγκαύματα.
EN: Xxxxxx xxxxxx burns.
FR: Xxxxxxxx xx xxxxxx xxûxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx ustioni.
LV: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx nudegina.
HU: Xxxxxx xxxxx sérülést okoz.
MT: Xxxxxġxxx ħxxx xxxxx (xxx-ġxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx ernstige xxxxxxxxxxx.
XX: Powoduje xxxxżxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx queimaduras xxxxxx.
XX: Xxxxxxxă arsuri xxxxx.
XX: Spôsobuje xxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx hude xxxxxxxx.
XX: Voimakkaasti xxöxxxxäxää.
XX: Xxxxxx frätande.
R36
BG: Дразни очите.
XX: Xxxxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxx xxx.
XX: Xxxxxxxxx øxxxxx.
XX: Xxxxx xxx Augen.
ET: Äxxxxxx xxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια.
XX: Xxxxxxxxxx to xxxx.
XX: Xxxxxxxx pour xxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxx acis.
LT: Xxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx hatású.
MT: Xxxxxxx l-għajnejn.
NL: Xxxxxxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Xxxxłx xxxżxxąxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxx xxx.
XX: Xxxxx xxx.
XX: Äxxxxxää xxxxxä.
XX: Xxxxxxxxx öxxxxx.
X37
XX: Дразни дихателните пътища.
XX: Xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Irriterer åxxxxxæxxxxxxxxxxx.
XX: Reizt xxx Xxxxxxxxxxxxx.
XX: Ärritab xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Ερεθίζει το αναπνευστικό σύστημα.
XX: Xxxxxxxxxx to xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Irritante xxx xx vie respiratorie.
LV: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxēxx.
XX: Xxxxxxx xxėxxxxxx takus.
HU: Xxxxxxx a xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx drażniąco xx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx as xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Iritant xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx.
XX: Äxxxxxää xxxxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
X38
XX: Дразни кожата.
ES: Xxxxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxx.
XX: Irriterer xxxxx.
XX: Xxxxx xxx Haut.
ET: Äxxxxxx nahka.
EL: Ερεθίζει το δέρμα.
XX: Xxxxxxxxxx xx skin.
FR: Xxxxxxxx xxxx la xxxx.
XX: Xxxxxxxxx per xx xxxxx.
XX: Kairina āxx.
XX: Xxxxxxx xxą.
XX: Xőxxxxxxx xxxxxx.
XX: Jirrita l-ġilda.
NL: Xxxxxxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Xxxxłx xxxżxxąxx xx xxxxę.
XX: Irritante xxxx a xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx pokožku.
SL: Draži xxxx.
XX: Äxxxxxää ihoa.
SV: Xxxxxxxxx huden.
R39
BG: Опасност от много тежки необратими ефекти.
XX: Xxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Nebezpečí xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Fare xxx xxxxx alvorlig xxxxx xå xxxxxxx.
XX: Xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx.
XX: Xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx oht.
EL: Κίνδυνος πολύ σοβαρών μονίμων επιδράσεων.
XX: Xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx gravi.
LV: Xūxxxxx neatgriezeniskas iedarbības xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Nagyon xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Periklu xx' xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian x xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden xxxxx.
XX: Xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx bestående xäxxxxxxxxx.
X40
XX: Съществуващи, но недостатъчни данни за канцерогенен ефект.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxæxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx auf xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx.
XX: Xõxxxxxx xäxxxõxx xõxxxxxxxx.
XX: Ύποπτο καρκινογένεσης.
EN: Xxxxxxx xxxxxxxx of x carcinogenic xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxèxx suspecté — preuves xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx — xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxāxx xx xxļēxx xxxxāxīxx.
XX: Įtariama, xxx gali xxxxxxx xėxį.
XX: X rákkeltő xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxà, xxxx xħxx xxxxxx xxxxxxxxx, xx` xxxxxxx kanċeroġeni.
NL: Xxxxxxxxxxx effecten xxxx xxxx uitgesloten.
PL: Xxxxxxxxxxx xxxxxx działania xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx — xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx rakotvoren xxxxxx.
XX: Epäillään xxxxxxxxxxx xxöxäxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxäxxx xxxxx ge xxxxxx.
X41
XX: Риск от тежко увреждане на очите.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx graves.
CS: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxx øxxxxxxxx.
XX: Gefahr xxxxxxx Xxxxxxxxäxxx.
XX: Xxxxxxx kahjustamise xõxxxx xxx.
XX: Κίνδυνος σοβαρών οφθαλμικών βλαβών.
XX: Xxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Nopietnu xxxāxxxx xxxxxx xxīx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx akis.
HU: Xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxxx-xħxxxxxx.
XX: Gevaar xxxx ernstig xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Risco de xxxõxx oculares xxxxxx.
XX: Xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx poškodenia xxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx.
XX: Xxxxxxx xxxxäxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxx xöx xxxxxxxxxx ögonskador.
R42
BG: Възможна е сенсибилизация при вдишване.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Kan xxxx overfølsomhed ved xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx möglich.
ET: Xxxxxxxxxxxxxxx xõxx põhjustada ülitundlikkust.
EL: Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση όταν εισπνέεται.
XX: Xxx cause xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxîxxx xxx sensibilisation xxx xxxxxxxxxx.
XX: Può xxxxxxxxx sensibilizzazione xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ieelpojot xxx xxxxxxīx xxxxxxxxxāxx xxxīxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxą įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx).
XX: Jista' xġxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxxxxxx veroorzaken xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć xxxxxxxxx w xxxxęxxxxxx narażenia xxxxą xxxxxxxxą.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxçãx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx xxxxxxx o xxxxxxxxxxxxx xxxx inhalare.
SK: Xôxx xxôxxxxx senzibilizáciu xxx xxxxxxxxx.
XX: Vdihavanje xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxä.
XX: Kan xx allergi xxx xxxxxxxxx.
X43
XX: Възможна е сенсибилизация при контакт с кожата.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx en xxxxxxxx xxx la xxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx při xxxxx x xxxx.
XX: Xxx xxxx xxxxxøxxxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xöxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xõxx xõxxxxxxxx üxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx skin xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx contact xxxx la xxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx contatto xxx xx pelle.
LV: Xxxxxxxxxxx xx ādu, xxx xxxxxxīx paaugstinātu jutīgumu.
LT: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxą xxxxxxxxxx su xxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (szenzibilizáló xxxxxx xxxxx).
XX: Xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxx overgevoeligheid xxxxxxxxxxx xxx contact xxx xx huid.
PL: Xxżx xxxxxxxxć uczulenie x kontakcie ze xxxxą.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxçãx xx contacto xxx a pele.
RO: Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx îx contact xx pielea.
SK: Xôxx xxôxxxxx senzibilizáciu xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxx x xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxä.
XX: Xxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X44
XX: Риск от експлозия при нагряване в затворено пространство.
ES: Riesgo xx explosión al xxxxxxxxxx en ambiente xxxxxxxxx.
XX: Nebezpečí xxxxxxx xxx xxxxxxx v xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Eksplosionsfarlig xxx xxxxxxxxxx under xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Κίνδυνος εκρήξεως εάν θερμανθεί υπό περιορισμό.
XX: Xxxx of xxxxxxxxx if xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Risque x'xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxx confinée.
IT: Xxxxxxx di esplosione xxx riscaldamento xx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Sprādziena xxxxxx, xxxxēxxx xxēxxā xxxē.
XX: Xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Zárt xxxxxx xő xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx' splużjoni xxxx jissaħħan xxx-xxxħxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx afgesloten xxxxxxxx.
XX: Xxxxxżxxxx wybuchem po xxxxxxxx w xxxxxxęxxx xxxxxxxxx.
XX: Risco de xxxxxxãx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxx fechado.
RO: Xxxx de xxxxxxxx xxxă xxxx îxxăxxxx îx xxxţxx îxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx segrevanju v xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Räjähdysvaara xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx astiassa.
SV: Xxxxxxxxxxxxxx xxx uppvärmning x xxxxxx behållare.
R45
BG: Може да причини рак.
XX: Puede xxxxxx xxxxxx.
XX: Může xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxæxx.
XX: Xxxx Xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xõxx põhjustada xäxxxõxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο.
EN: Xxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Kancerogēna viela.
LT: Xxxx xxxxxxx vėžį.
HU: Xxxxx xxxxxxx (karcinogén xxxxxx xxxxx).
XX: Xxxxx' xġxx il-kanċer.
NL: Kan xxxxxx veroorzaken.
PL: Xxżx xxxxxxxxć xxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx rakovinu.
SL: Lahko xxxxxxxx raka.
FI: Aiheuttaa xxöxäxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xx cancer.
R46
BG: Може да причини наследствено генетично увреждане.
ES: Puede xxxxxx alteraciones genéticas xxxxxxxxxxxx.
XX: Může vyvolat xxxxxxxxx dědičných vlastností.
DA: Xxx forårsage xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxxx Schäden verursachen.
ET: Xõxx põhjustada pärilikke xxxxxxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει κληρονομικές γενετικές βλάβες.
XX: May xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx héréditaires.
IT: Xxò xxxxxxxxx alterazioni xxxxxxxxx ereditarie.
LV: Xxx xxxīx xāxxxxxxxxxxx ģxxēxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx sukelti xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Öxöxxőxő genetikai xxxxxxxxxx xxxxxxx (mutagén xxxxxx xxxxx).
XX: Xxxxx' jikkaġuna ħxxxx ġenetika xx xxxxxxxx.
XX: Xxx erfelijke xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć xxxxxxxxxxx xxxx genetyczne.
PT: Xxxx xxxxxx alterações xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Poate xxxxxxx xxxxxxxăxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xôxx spôsobiť xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx dedne xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Saattaa xxxxxxxxx xxxxxxxxxä xxxxxäxxxxxxxxx.
XX: Kan xx ärftliga xxxxxxxxx xxxxxx.
X48
XX: Опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Při xxxxxxxxxx xxxxxxxx nebezpečí xxxxxxx xxxxxxxxx zdraví.
DA: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx ved xæxxxxx xxxx påvirkning.
DE: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei xäxxxxxx Xxxxxxxxxx.
XX: Pikaajalisel xxxxxx tõsise xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx.
XX: Κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα απο παρατεταμένη έκθεση.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx by xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx d'effets xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxx la xxxxxx xx xxxx di xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx veselībai xēx ilgstošas saskares.
LT: Xxxxxxxx ilgą xxxxą xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx időn xx hatva xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx' ħsara xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxħxx xxxx xxxxxx xħxxxx xxx-xxx.
XX: Xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxx aan xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx blootstelling.
PL: Stwarza xxxxżxx zagrożenie xxxxxxx x następstwie xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x saúde xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx.
XX: Pericol xx xxxxxx xxxxx asupra xăxăxăţxx în xxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx vážneho xxxxxxxxxx xxxxxxx pri dlhodobej xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx hudih xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx.
X49
XX: Може да причини рак при вдишване.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxx por xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx vyvolat xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxæxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxx Krebs xxxxxxxx beim Xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xõxx xõxxxxxxxx xäxxxõxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο όταν εισπνέεται.
XX: May cause xxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx par xxxxxxxxxx.
XX: Xxò provocare xx xxxxxx xxx inalazione.
LV: Xxxxxxxxx var izraisīt ļxxxxxxīxxx audzējus.
LT: Xxxx xxxxxxx xėxį įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx).
XX: Xxxxx' jikkaġuna x-xxxċxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Kan xxxxxx veroorzaken bij xxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć xxxx x xxxxęxxxxxx xxxxżxxxx xxxxą xxxxxxxxą.
XX: Xxxx causar xxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx xxxxx cancer xxxx xxxxxxxx.
XX: Môže xxôxxxxx xxxxxxxx pri xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx lahko xxxxxxxx raka.
FI: Aiheuttaa xxöxäxxxxxxxxx vaaraa xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxx xx cancer xxx xxxxxxxxx.
X50
XX: Силно токсичен за водни организми.
XX: Xxx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx vodní xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx giftig xxx xxxxxxxxxx, der lever x xxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς.
EN: Xxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Très xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx aquatiques.
IT: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx acquatici.
LV: Ļoti xxxxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxő x vízi xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħafna għal xxxxxxżxx xxxxxxċx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx bardzo xxxxxxxxxx xx organizmy xxxxx.
XX: Muito xxxxxx xxxx xx organismos xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx xxxxxx organismele acvatice.
SK: Xxľxx xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Zelo xxxxxxxx za vodne xxxxxxxxx.
XX: Erittäin myrkyllistä xxxxxxxöxxxx.
XX: Mycket xxxxxxx xöx vattenlevande xxxxxxxxxx.
X51
XX: Токсичен за водни организми.
XX: Tóxico para xxx organismos xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx pro xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Giftig xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x vand.
DE: Giftig xüx Xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Mürgine xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς.
XX: Xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx pour xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ūxxxx organismiem.
LT: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxő x xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xħxx xxxxxxżxx xxxxxxċx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxx water xxxxxxx organismen.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx na organizmy xxxxx.
XX: Tóxico xxxx xx organismos aquáticos.
RO: Xxxxx xxxxxx organismele xxxxxxxx.
XX: Jedovatý pre xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Strupeno xx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxöxxxx.
XX: Xxxxxxx xöx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
X52
XX: Вреден за водни организми.
XX: Xxxxxx xxxx xxx organismos xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x vand.
DE: Xxxäxxxxx xüx Wasserorganismen.
ET: Kahjulik xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Nocif pour xxx organismes xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx acquatici.
LV: Xxxxīxx ūxxxx organismiem.
LT: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx x vízi szervezetekre.
MT: Xxħxxx ħxxxx xxx xxxxxxżxx xxxxxxċx.
XX: Schadelijk xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx szkodliwie na xxxxxxxxx wodne.
PT: Xxxxxx xxxx os xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Haitallista vesieliöille.
SV: Xxxxxxxx för xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
X53
XX: Може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
XX: Xxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xx medio xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx vyvolat xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx účinky xx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx forårsage xøxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx x vandmiljøet.
DE: Xxxx xx Gewässern xäxxxxxxxxxxx schädliche Xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Võib avaldada xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
XX: Xxx cause xxxx-xxxx xxxxxxx effects xx the xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Peut xxxxxîxxx xxx effets xxxxxxxx à xxxx xxxxx xxxx x'xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxò provocare x xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx l'ambiente xxxxxxxxx.
XX: Xxx radīt xxxxxxxīxx negatīvu xxxxxxx ūxxxx xxxē.
XX: Gali xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxxxx.
XX: X vízi környezetben xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Jista' xxxxxġxxx xxxxxxx ħżxxxx xxx-xxx xxxx-xxxxxxx akwatiku.
NL: Kan xx het xxxxxxxxx xxxxxx op lange xxxxxxx schadelijke xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Może powodować xłxxx xxxxxxxxąxx xxę xxxxxxxxxxxx xxxxxx w śxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx efeitos xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx provoca efecte xxxxxxx xx termen xxxx asupra mediului xxxxxxx.
XX: Xôxx spôsobiť xxxxxxxx škodlivé xxxxxx xx vodnej zložke xxxxxxxxx prostredia.
SL: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx haittavaikutuksia xxxxxxxäxxxxöxxä.
XX: Xxx orsaka skadliga xåxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxöx.
X54
XX: Токсичен за флората.
XX: Xxxxxx para xx xxxxx.
XX: Toxický xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx for xxxxxxx.
XX: Giftig xüx Xxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για τη χλωρίδα.
XX: Xxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx xx flore.
IT: Tossico xxx la xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxő x xöxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xħxxx-xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxłx toksycznie xx xxśxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx x xxxxx.
XX: Toxic xxxxxx floră.
SK: Xxxxxxxx xxx flóru.
SL: Xxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxx.
XX: Giftigt för xäxxxx.
X55
XX: Токсичен за фауната.
XX: Xxxxxx xxxx xx fauna.
CS: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxx.
XX: Xxxxxx xüx Xxxxx.
XX: Mürgine xxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για την πανίδα.
XX: Xxxxx xx fauna.
FR: Xxxxxxx xxxx xx faune.
IT: Xxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxīxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxūxxxxx.
XX: Mérgező xx állatokra.
MT: Xxxxxxx xħxxx-xxxxx.
XX: Vergiftig xxxx xxxxxx.
XX: Xxxxłx toksycznie xx xxxxxxęxx.
XX: Xxxxxx xxxx x xxxxx.
XX: Xxxxx pentru xxxxă.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx za živali.
FI: Xxxxxxxxxxä xxäxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xöx djur.
R56
BG: Токсичен за почвените организми.
ES: Xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxx suelo.
CS: Xxxxxxx pro xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx for xxxxxxxxxx i xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx für Xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για τους οργανισμούς του εδάφους.
XX: Xxxxx xx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx pour xxx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xxxxxxx per xxx xxxxxxxxx del xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx organismiem.
LT: Xxxxxxxx dirvožemio organizmams.
HU: Xxxxxxő x talaj xxxxxxxxxxxxx.
XX: Tossiku xħxx xxxxxxżxx xxx-ħxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx bodemorganismen.
PL: Działa xxxxxxxxxx xx organizmy xxxxxxx.
XX: Toxic pentru xxxxxxxxxxx xxx sol.
PT: Xxxxxx para os xxxxxxxxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx pôdne xxxxxxxxx.
XX: Strupeno xx xxxxxxxxx x xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxäxxxöxxxx.
XX: Giftigt xöx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
X57
XX: Токсичен за пчелите.
ES: Xxxxxx xxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx pro xxxxx.
XX: Xxxxxx for xxxx.
XX: Xxxxxx xüx Xxxxxx.
XX: Mürgine mesilastele.
EL: Τοξικό για τις μέλισσες.
XX: Xxxxx to xxxx.
XX: Toxique xxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xx xxx.
XX: Xxxxxxxx bitēm.
LT: Toksiška xxxėxx.
XX: Xxxxxxő x xxxxxxx.
XX: Tossiku xħxx-xxħxx.
XX: Xxxxxxxxx voor xxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx na xxxxxxłx.
XX: Xxxxxx xxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxx.
XX: Jedovatý xxx včely.
SL: Xxxxxxxx xx čebele.
FI: Xxxxxxxxxxä xxxxxäxxxxxx.
XX: Giftigt xöx xxx.
X58
XX: Може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти върху околната среда.
XX: Xxxxx xxxxxxxx x largo xxxxx xxxxxxx negativos xx xx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx účinky v xxxxxxxx prostředí.
DA: Xxx xxxåxxxxx uønskede langtidsvirkninger x xxxxøxx.
XX: Xxxx xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxx Xxxxxxxxx xxx die Xxxxxx xxxxx.
XX: Xõxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx keskkonda kahjustavat xxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο περιβάλλον.
XX: Xxx xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxx effects in xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxîxxx des xxxxxx xxxxxxxx à xxxx xxxxx pour x'xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx x'xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxīx xxxxxxxīxx xxxxxīxx xxxxxxx xxxē.
XX: Xxxx sukelti xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: X környezetben xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxx' jikkaġuna effetti ħżxxxx xxx-xxx xxxx-xxxxxxx.
XX: Xxx xx het xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć xłxxx utrzymujące xxę xxxxxxxxxxxx xxxxxx x śxxxxxxxxx.
XX: Pode xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx a xxxxx prazo xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx pe xxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx îxxxxxxxăxxx.
XX: Môže xxx xxxxxxxx nepriaznivé xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Lahko xxxxxxxx xxxxxxxxxxx škodljive učinke xx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxäxxxxöxxä.
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx x xxxxöx.
X59
XX: Опасен за озоновия слой.
XX: Peligroso xxxx la xxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxäxxxxxx xüx xxx Xxxxxxxxxxx.
XX: Ohtlik xxxxxxxxxxxx.
XX: Επικίνδυνο για τη στοιβάδα του όζοντος.
EN: Xxxxxxxxx xxx xxx xxxxx layer.
FR: Dangereux xxxx xx couche x'xxxxx.
XX: Pericoloso per xx xxxxxx xx xxxxx.
XX: Xīxxxxx xxxxx xxāxxx.
XX: Xxxxxxxxx ozono xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxż xħxx-xxxx xx' x-xżxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx de xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxżxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx a xxxxxx xx ozono.
RO: Periculos xxxxxx stratul xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx pre xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx ozonski xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xöx xxxxxxxxxxx.
X60
XX: Може да увреди възпроизводителната функция.
XX: Puede xxxxxxxxxx xx fertilidad.
CS: Xxxx xxxxxxxx reprodukční xxxxxxxxx.
XX: Xxx skade xxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxäxxxxxxx xxxxxxxäxxxxxxx.
XX: Xõxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Μπορεί να εξασθενίσει τη γονιμότητα.
XX: Xxx impair fertility.
FR: Xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxx xx xxxxxxxxà.
XX: Xxx xxxxēx xxxxxxxxxīxxxāx spējām.
LT: Xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxxxxxxxxxx vagy nemzőképességet (xxxxxxxxxxx) károsíthatja.
MT: Xxxxx' xxxħxxxxx xx-xxxxxxxxà.
XX: Xxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxżx xxxśxxxxxć xłxxxxść.
XX: Xxxx comprometer a xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xôxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Voi xxxxxxxää xxxxxxäxxxxxxxxä.
XX: Xxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxöxxåxx.
X61
XX: Може да увреди плода при бременност.
ES: Xxxxxx xxxxxxx xx embarazo xx xxxxxxx adversos xxxx xx xxxx.
XX: Xxxx poškodit plod x těle xxxxx.
XX: Xxx xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxx Kind im Xxxxxxxxxx xxxäxxxxx.
XX: Võib xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Μπορεί να βλάψει το έμβρυο κατά τη διάρκεια της κύησης.
XX: Xxx xxxxx harm xx xxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxx xxxx x'xxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxx xxxx.
XX: Xxx xxxxēx xxxļx xxxīxxīxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: X xxüxxxxxxő xxxxxxxxx ártalmas xxxxx.
XX: Xxxxx' xxxħxxx ħxxxx lit-tarbija fil-ġuf.
NL: Xxx het ongeboren xxxx schaden.
PL: Może xxxxłxć xxxxxxxxxx xx xxxxxxx w łonie xxxxx.
XX: Risco xxxxxxx x xxxxxxxx com xxxxxxx xxxxxxxx na xxxxxxxêxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx asupra xxxxxxxxx îx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxöxxx.
XX: Xxx xx fosterskador.
R62
BG: Възможен риск от увреждане на възпроизводителната функция.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xx perjudicar la xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx for xxxxx xå xxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Kann xöxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxäxxxxxxx xxxxxxxäxxxxxxx.
XX: Võimalik xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx.
XX: Πιθανός κίνδυνος για εξασθένηση της γονιμότητας.
EN: Possible xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx x'xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xx ridotta xxxxxxxxà.
XX: Xxxxēxxxx xxxxēxxxx xxxxx xxxxxxxxxīxxxāx spējām.
LT: Gali xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx nemzőképességre (xxxxxxxxxxxx) ártalmas xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxà xx' riskju xx' xxxxxxxxà mdgħajjfa.
NL: Xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxżxxxx xxxxxx xxxśxxxxxxxx xłxxxxśxx.
XX: Xxxxxxxxx riscos xx xxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx posibil de xxxxxxxx x xxxxxxxxăţxx.
XX: Xxxxx riziko xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxxx heikentää xxxxxxäxxxxxxxxä.
XX: Xöxxxx xxxx för xxxxxxx fortplantningsförmåga.
R63
BG: Възможен риск от увреждане на плода при бременност.
XX: Xxxxxxx riesgo xxxxxxx el xxxxxxxx xx xxxxxxx adversos xxxx el xxxx.
XX: Xxxxx nebezpečí xxxxxxxxx xxxxx v xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx xå xxxxxx xxxxx graviditeten.
DE: Xxxx xxx Kind xx Xxxxxxxxxx möglicherweise schädigen.
ET: Xõxxxxxx loote xxxxxxxxxxxx xxx.
XX: Πιθανός κίνδυνος δυσμενών επιδράσεων στο έμβρυο κατά τη διάρκεια της κύησης.
EN: Xxxxxxxx xxxx of xxxx to xxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx pendant xx xxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxx xxxx x'xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx di xxxxx xx xxxxxxx non xxxxxx nati.
LV: Xxxxēxxxx xxxxēxxxx xxxxx augļa xxxīxxīxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx vaikui.
HU: X xxüxxxxxxő xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxà ta' xxxxxx xxx-xxxxxxx xxx-ġxx.
XX: Mogelijk xxxxxx voor beschadiging xxx het ongeboren xxxx.
XX: Możliwe xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxłxxxx xx xxxxxxx x łxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxx xxxxxxx adversos xx xxxxxxxêxxxx.
XX: Risc xxxxxxx xx a xăxxx copilului îx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxöxxx.
XX: Möjlig xxxx xöx xxxxxxxxxxxx.
X64
XX: Може да причини увреждане на здравето на кърмачета.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx x los xxñxx xxxxxxxxxxx con xxxxx xxxxxxx.
XX: Může xxxxxxxx xxxxxx xxxx.
XX: Xxx xxxxx børn x xxxxxxxxxxxx.
XX: Kann Xäxxxxxxx üxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxäxxxxx.
XX: Võib xxxx xxxxxx imikule xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Μπορεί να βλάψει τα βρέφη που τρέφονται με μητρικό γάλα.
XX: Xxx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx x xxxxxxx allattati al xxxx.
XX: Xxx xxxxēx xīxāxxx xēxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: X xxxxxxxxxx újszülöttet xx xxxxxxxőx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxġxxx ħsara xxx xxxxx xxx xxxxxxxxħx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx zijn xxx de xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxłxxxć xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxą.
XX: Pode causar xxxxx àx xxxxxçxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx posibil xxxxxx sugarii xxăxxţx xx xxxxx xxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx poškodenie xxxxxxx.
XX: Lahko xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx preko xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx haittaa rintaruokinnassa xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxx xxäxxxxx under xxxxxxxxxxxxxxx.
X65
XX: Вреден: може да причини увреждане на белите дробове при поглъщане.
ES: Xxxxxx: xx xx xxxxxxx xxxxx causar xxñx xxxxxxxx.
XX: Zdraví škodlivý: xxx požití může xxxxxxx poškození xxxx.
XX: Xxxxxx: kan give xxxxxxxxxx xxx indtagelse.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: xxxx beim Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxäxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxxxxxxx xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: μπορεί να προκαλέσει βλάβη στους πνεύμονες σε περίπτωση κατάποσης.
XX: Xxxxxxx: xxx cause xxxx xxxxxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: peut xxxxxxxxx xxx atteinte xxx xxxxxxx xx xxx x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxò causare xxxxx xx xxxxxxx xx xxxx di xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxxxx xxx xxxxxxīx xxxxxx xxxāxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx — xxxxxxxx, xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx) xxxxxx tüdőkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxx' xxxxxġxxx ħxxxx xxxx-xxxxxxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Schadelijk: xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx; xxżx xxxxxxxxć xxxxxxxxxxx płuc x xxxxxxxxx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx: xxxx xxxxxx danos xxx xxxxõxx se xxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxx xxxxxxx xxxxţxxxx xxxxxxxxx îx caz xx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xx xxxxxx môže spôsobiť xxxxxxxxxx xľxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxx zaužitju xxxxx xxxxxxxx poškodbo xxxxx.
XX: Haitallista: voi xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxäxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxx ge xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R66
BG: Повтарящата се експозиция може да предизвика сухота или напукване на кожата.
XX: La xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx de xxxxxxx xx xx piel.
CS: Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx kůže.
DA: Xxxxxxxx xxxæxxxxxx kan xxxx xøx xxxxx revnet xxx.
XX: Wiederholter Xxxxxxx xxxx xx xxxöxxx xxxx xxxxxxxx Xxxx xüxxxx.
XX: Korduv xxxxx xõxx põhjustada xxxx xxxxxxx xõx lõhenemist.
EL: Παρατεταμένη έκθεση μπορεί να προκαλέσει ξηρότητα δέρματος ή σκάσιμο.
XX: Xxxxxxxx exposure may xxxxx skin xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: L'exposition xxxxxxx peut xxxxxxxxx xxxxèxxxxxxx xx xxxçxxxx xx xx xxxx.
XX: X'xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxò xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx della xxxxx.
XX: Xxxāxxxxx xxxxxxīxx var xxxīx xxxxx ādu xxx izraisīt xāx xxxēxāxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx sukelti odos xxxūxxxą xxxx xxxxxxėxxxą.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx x xőx kiszáradását xxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxżxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx' tikkaġuna xxxx xxx xxxx xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx blootstelling xxx xxx droge xx xxx gebarsten xxxx veroorzaken.
PL: Xxxxxxxxxąxx xxę xxxxżxxxx xxżx xxxxxxxxć wysuszanie lub xęxxxxx xxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx secura xx xxxx ou xxxxxxxx, xxx xxxxxxçãx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx repetată poate xxxxxxx xxxxxxx xxx xxăxxxxx pielii.
SK: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx môže xxôxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Ponavljajoča xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx nastanek xxxx xxx razpokane xxxx.
XX: Xxxxxxxx altistus xxx aiheuttaa xxxx xxxxxxxxxx tai xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx kontakt xxx xx xxxx xxx xxxxx hudsprickor.
R67
BG: Парите могат да предизвикат сънливост и световъртеж.
XX: Xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx provocar xxxxxxxxxxx x xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx par xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx.
XX: Xxxxx kan xxxx sløvhed xx xxxxxxxxxx.
XX: Dämpfe xöxxxx Xxxxäxxxxxxxx xxx Benommenheit xxxxxxxxxxx.
XX: Aurud xõxxxx xõxxxxxxxx uimasust ja xxxxööxxxxxx.
XX: X εισπνοή ατμών μπορεί να προκαλέσει υπνηλία και ζάλη.
XX: Xxxxxxx may xxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: X'xxxxxxxxxx de xxxxxxx xxxx provoquer xxxxxxxxxx et vertiges.
IT: X'xxxxxxxxxx dei vapori xxò provocare xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxīx miegainību xx reiboni.
LT: Garai xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxą xx xxxxxx xxxxxxxą.
XX: X gőzök belégzése xxxxxxxxxx xxxx szédülést xxxxxxx.
XX: Xx-xxxx xxx-xxxx xxxxx' xxxxxġxxx ħxxxx xx' xxħxx u xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx en xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxą xxxxłxxxć uczucie senności x xxxxxxx xłxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx sonolência x xxxxxxxxx, xxx xxxxxçãx xxx vapores.
RO: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx somnolenţă şi xxxţxxxă.
XX: Xxxx xôxx xxôxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx.
XX: Hlapi lahko xxxxxxxxxx xxxxxxxxx in xxxxxxx.
XX: Xöxxxx voivat xxxxxxxxx uneliaisuutta xx xxxxxxxxx.
XX: Åxxxx kan xöxx xxx xxx xxxx dåsig xxx xxxöxxxxx.
X68
XX: Възможен риск от необратими ефекти.
XX: Xxxxxxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Možné xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xå helbred.
DE: Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx xöxxxxx.
XX: Xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx.
XX: Πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων.
EN: Xxxxxxxx risk xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx x'xxxxxx irréversibles.
IT: Xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx irreversibili.
LV: Xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx ta' xxxxxxx irreversibbli.
NL: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżxxxx ryzyko xxxxxxxxx nieodwracalnych zmian x xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxxxxxxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx posibil xx efecte ireversibile.
SK: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx okvar zdravja.
FI: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xöxxxx risk xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx.
Комбинирани X-фрази
Xxxxxxxxxxx xx frases-R
Kombinace X-xxx
Xxxxxxxxxxx xx X-xæxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx xxx X-Xäxxx
X üxxxxxxxxxx
Συνδυασμός των X-φράσεων
Xxxxxxxxxxx xx R-phrases
Combinaison xxx xxxxxxx X
Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx X
X xxāxx kombinācija
R frazių xxxxxxx
Öxxxxxxxx R-mondatok
Kombinazzjoni ta' Xxxżx X
Xxxxxxxxxx van X-xxxxxx
Łąxxxxx xxxxxx X
Xxxxxxxçãx xxx xxxxxx R
Combinaţii xx xxxxx R
Kombinácie X-xxxx
Xxxxxxxxxxx xxxxxx X
Xxxxxxxxxx X-xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx R-fraser
R14/15
BG: Реагира бурно с вода и се отделят изключително запалими газове.
XX: Xxxxxxxxx violentamente xxx xx xxxx, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx reaguje s xxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx voldsomt xxx xxxx under xxxxxxxx xx yderst xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxx Xxxxxx unter Xxxxxxx xxxxxxxxüxxxxxxxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxxx ägedalt xxxxx, xxxxxxxxx väga xxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Αντιδρά βίαια σε επαφή με νερό εκλύοντας αέρια εξόχως εύφλεκτα.
EN: Reacts xxxxxxxxx xxxx water, xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx x'xxx xx dégageant xxx xxx extrêmement xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx x'xxxxx liberando xxx estremamente xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxīxx reaģē xx ūxxxx, izdalot īxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx gāzes.
LT: Xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xx xöxxxx xxxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Xxxxxxġxxxx x'xxx xxxxxxxx xxxx xxxxx x-xxxx xxxxx xxxxx' gassijiet xx xxxħxx x-xxx malajr ħxxxx.
XX: Xxxxxxxx heftig xxx water xx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxx.
XX: Reaguje xxxłxxxxxx x xxxą xxxxxxxxąx xxxxxxxx łatwopalne xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx x água xxxxxxxxxx xxxxx extremamente xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxţxxxxxxă xxxxxxx xx xxx, cu xxxxxxxx xx gaze xxxxxx xx inflamabile.
SK: Xxxxxx xxxxxxx x xxxxx, xxxxxx xxxľxxxx xxxxxxxxxx horľavé plyny.
SL: Xxxxx reagira z xxxx, xxx xxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx plin.
FI: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxä kaasuja.
SV: Reagerar xäxxxxx med xxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
X15/29
XX: При контакт с вода се отделят токсични и изключително запалими газове.
XX: En contacto xxx xx xxxx, xxxxxx gases xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx vand xxxxx dannelse af xxxxxxx og xxxxxx xxxxxxxxxxxx gasser.
DE: Xxxxxxxx xxx Xxxxxx xxxxx Xxxxxxx giftiger xxx xxxxxxxxüxxxxxxxx Xxxx.
XX: Kokkupuutel xxxxx xxxxxxx xüxxxxx, xäxx xxxxxxxxxx gaas.
EL: Σε επαφή με νερό ελευθερώνονται τοξικά, εξόχως εύφλεκτα αέρια.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx toxic, xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx.
XX: Xx xxxxxxx xx x'xxx, xxxxxx des xxx xxxxxxxx et xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: A xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx infiammabili.
LV: Saskaroties xx ūxxxx, izdala īxxxx viegli xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xāxxx.
XX: Xxxxxxxx xx vandeniu, xxxxxxxxxx xxxxxxxxx ir xxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx tűzveszélyes xx xxxxxxő xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Meta jmiss x-xxxx jitfa' xxxxxxxxx xxxxxċx x xx xxxħxx x-xxx malajr ħxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xx zeer ontvlambaar xxx xx xxxxxxx xxx water.
PL: X xxxxxxxxx x xxxą xxxxxxx skrajnie łxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx.
XX: Xx xxxxxxxx xxx x xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x extremamente xxxxxxxxxxx.
XX: În xxxxxxx xx apa se xxxxxă xxxx xxxxxx şx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx kontakte x xxxxx xx xxxľxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxľxxx xxxx.
XX: V xxxxx x vodo xx xxxxxxx xxxxxxx, xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxä, xxxxxxxx syttyviä xxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxx extremt xxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx xxx vatten.
R20/21
BG: Вреден при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Nocivo xxx xxxxxxxxxx x xx contacto con xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx při xxxxxxxxxx x při styku x kůží.
DA: Xxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxx hudkontakt.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxx xxx Berührung xxx xxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Harmful xx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxxxx xx par xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxīxx xxxxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxxxxxxx įkvėpus xx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx xxxx jinxtamm x meta jmiss xx-ġxxxx.
XX: Schadelijk xxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx met de xxxx.
XX: Xxxxłx szkodliwie xxxxx xxxxx oddechowe x w xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx x xx contacto xxx x xxxx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx şx îx contact xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx x pokožkou.
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx v xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx joutuessaan iholle.
SV: Xxxxxxx vid xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X20/22
XX: Вреден при вдишване и при поглъщане.
XX: Nocivo xxx xxxxxxxxxx x xxx ingestión.
CS: Xxxxxx xxxxxxxx xxx vdechování x při požití.
DA: Xxxxxx ved xxxåxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ja allaneelamisel.
EL: Επιβλαβές όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Nocivo per xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx xxxxxxxxx un xxxxxxx.
XX: Kenksminga įkvėpus xx prarijus.
HU: Xxxxxxxxxxx xx lenyelve ártalmas.
MT: Xxxħxxx ħsara xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx bij inademing xx opname door xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx przez xxxxx xxxxxxxxx x xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx por xxxxxçãx e ingestão.
RO: Xxxxx xxxx inhalare şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx vdýchnutí x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx inandning xxx förtäring.
R20/21/22
BG: Вреден при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx xxx inhalación, xxx ingestión x xx xxxxxxxx xxx xx piel.
CS: Zdraví xxxxxxxx při vdechování, xxxxx s xxxx x při xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxx xxxxxxxxxx og xxx xxxxxxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich xxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Επιβλαβές όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx xx inhalation, xx xxxxxxx xxxx skin xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx inhalation, xxx xxxxxxx avec xx xxxx et xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx inalazione, xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx ingestione.
LV: Xxxxīxx xxxxxxxxx, nonākot xxxxxxē ar āxx xx xxxxxxx.
XX: Kenksminga įxxėxxx, susilietus xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, bőrrel érintkezve xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħsara xxxx xxxxxxxx, imiss xx-ġxxxx xxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx xxx inademing, opname xxxx xx xxxx xx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx, w kontakcie xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx.
XX: Nocivo xxx xxxxxçãx, em xxxxxxxx com x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx, îx xxxxxxx xx pielea şx xxxx înghiţire.
SK: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx pri xxxxxxxxxx, x xxxxx x kožo xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx hengitettynä, joutuessaan xxxxxx ja nieltynä.
SV: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R21/22
BG: Вреден при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Nocivo xx xxxxxxxx xxx xx xxxx x xxx ingestión.
CS: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx x xxxx x xxx požití.
DA: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxx Berührung xxx xxx Haut xxx xxxx Verschlucken.
ET: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Harmful xx xxxxxxx xxxx xxxx and if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx par xxxxxxx avec xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x xxxxxxxx con xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx, nonākot xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx xx prarijus.
HU: Xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx xxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx xxx aanraking met xx xxxx xx xxx xxxxxx xxxx xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą i xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x pele x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx požití.
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx x xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R23/24
BG: Токсичен при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Tóxico por xxxxxxxxxx x xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxx xxx indånding xx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxx xxx Xxxüxxxxx xxx der Xxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Toxique xxx xxxxxxxxxx et par xxxxxxx xxxx la xxxx.
XX: Xxxxxxx per xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx un xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Toksiška įxxėxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Belélegezve xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Vergiftig bij xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Działa toksycznie xxxxx xxxxx oddechowe x x xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx x xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Toxic xxxx xxxxxxxx şi îx xxxxxxx cu xxxxxx.
XX: Jedovatý xxx xxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx pri vdihavanju xx x xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx vid xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X23/25
XX: Токсичен при вдишване и при поглъщане.
XX: Xxxxxx por xxxxxxxxxx x xxx ingestión.
CS: Xxxxxxx xxx vdechování x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx ved xxxåxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx Einatmen xxx Verschlucken.
ET: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Toxic xx xxxxxxxxxx and xx xxxxxxxxx.
XX: Toxique xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Tossico per xxxxxxxxxx x ingestione.
LV: Xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxx meta xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx xxx inademing xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx i xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx şx xxxx înghiţire.
SK: Xxxxxxxx pri vdýchnutí x xx požití.
SL: Xxxxxxxx pri xxxxxxxxxx xx pri xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä hengitettynä ja xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx förtäring.
R23/24/25
BG: Токсичен при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Tóxico xxx xxxxxxxxxx, xxx ingestión x en xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxx x kůží x při xxxxxx.
XX: Xxxxxx ved indånding, xxx hudkontakt xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx Einatmen, Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Mürgine xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxx xx xxxxxxxxxx, in xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx swallowed.
FR: Xxxxxxx par xxxxxxxxxx, xxx contact xxxx xx peau xx xxx ingestion.
IT: Xxxxxxx xxx inalazione, xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ieelpojot, xxxāxxx xxxxxxē xx ādu xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx su xxx xx prarijus.
HU: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xx-ġxxxx xxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxx xxxx xx mond xx xxxxxxxxx xxx de xxxx.
XX: Xxxxłx toksycznie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx xxxxą i po xxłxxxęxxx.
XX: Tóxico por xxxxxçãx, em xxxxxxxx xxx x xxxx x por ingestão.
RO: Xxxxx prin inhalare, îx xxxxxxx xx xxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.
XX: Jedovatý xxx xxxxxxxxx, pri xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Strupeno xxx xxxxxxxxxx, v xxxxx s xxxx xx pri zaužitju.
FI: Xxxxxxxxxxä hengitettynä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx inandning, xxxxxxxxxx och förtäring.
R24/25
BG: Токсичен при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxx x xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx styku x xxxx a xxx xxxxxx.
XX: Giftig xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Giftig bei Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx beim Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx kokkupuutel xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx in xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx par contact xxxx xx xxxx xx par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx pelle x xxx ingestione.
LV: Xxxxxxxx, nonākot xxxxxxē xx ādu un xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx ir xxxxxxxx.
XX: Bőrrel érintkezve xx xxxxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx xxxx jmiss xx-ġxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Vergiftig xxx xxxxxxxxx met xx xxxx en xxx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą i po xxłxxxęxxx.
XX: Tóxico xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx îx xxxxxxx cu pielea şx xxxx înghiţire.
SK: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x pokožkou x xx požití.
SL: Strupeno x xxxxx s xxxx xx pri xxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä joutuessaan xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X26/27
XX: Силно токсичен при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Muy xxxxxx por xxxxxxxxxx x xx xxxxxxxx xxx la xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx ved xxxåxxxxx og xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx giftig xxxx Xxxxxxxx xxx xxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx sissehingamisel xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
EN: Xxxx xxxxx by xxxxxxxxxx xxx in xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxèx toxique xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Ļxxx toksisks xxxxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxx toksiška įxxėxxx xx susilietus su xxx.
XX: Belélegezve xx xőxxxx érintkezve nagyon xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx u xxxx jmiss il-ġilda.
NL: Xxxx vergiftig xxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx xxx de xxxx.
XX: Działa xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x w xxxxxxxxx xx skórą.
PT: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx x xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx şx îx contact xx xxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxx strupeno xxx vdihavanju xx x xxxxx x xxxx.
XX: Erittäin myrkyllistä xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Mycket xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X26/28
XX: Силно токсичен при вдишване и при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx por inhalación x xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx při xxxxxxxxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx indånding xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Väga xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx toxic by xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xxx inhalation xx xxx ingestion.
IT: Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x per xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxx.
XX: Belélegezve xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx ħxxxx meta xxxxxxxx jew meta xxxxxxx'.
XX: Zeer xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Działa xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xx xxłxxxęxxx.
XX: Muito xxxxxx xxx inalação e xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx pri xxxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx pri xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Erittäin xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä ja nieltynä.
SV: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx och förtäring.
R26/27/28
BG: Силно токсичен при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Xxx xxxxxx por inhalación, xxx xxxxxxxxx y xx contacto con xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx při vdechování, xxxxx x xxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxx hudkontakt xx xxx indtagelse.
DE: Xxxx xxxxxx xxxx Xxxxxxxx, Verschlucken xxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Xäxx mürgine xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx toxic by xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Molto xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx con xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx un xxxxxxx.
XX: Xxxxx toksiška įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx érintkezve xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő.
XX: Tossiku ħxxxx xxxx jinxtamm, xxxxx xx-ġxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Zeer xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxx xxxx de mond xx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx toksycznie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx skórą x xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx, xx contacto xxx a xxxx x por xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx xxxxx prin xxxxxxxx, îx contact xx pielea şi xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Xxxx strupeno xxx vdihavanju, x xxxxx x xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx giftigt xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X27/28
XX: Силно токсичен при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Xxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxx x por ingestión.
CS: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx x kůží x při požití.
DA: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx og xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx giftig xxx Berührung xxx xxx Haut und xxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx kokkupuutel xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Πολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Very toxic xx xxxxxxx xxxx xxxx and if xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xxx xxxxxxx avec xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx a xxxxxxxx xxx xx pelle x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx ir prarijus.
HU: Xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx ħxxxx xxxx xxxxx il-ġilda xxx xxxx jinbela'.
NL: Xxxx xxxxxxxxx bij aanraking xxx de huid xx bij xxxxxx xxxx de mond.
PL: Xxxxłx xxxxxx toksycznie x kontakcie xx xxxxą i xx xxłxxxęxxx.
XX: Muito xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx xxxxx în contact xx xxxxxx şi xxxx înghiţire.
SK: Veľmi xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx požití.
SL: Zelo xxxxxxxx x stiku x xxxx in xxx zaužitju.
FI: Erittäin xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxxx xx nieltynä.
SV: Mycket xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X36/37
XX: Дразни очите и дихателните пътища.
XX: Xxxxxx xxx xxxx x las xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Dráždí xxx x xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx øxxxxx xx åndedrætsorganerne.
DE: Reizt xxx Augen und xxx Xxxxxxxxxxxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια και το αναπνευστικό σύστημα.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxx and respiratory xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxx xxxx xx xxx voies xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx per xxx xxxxx x le xxx respiratorie.
LV: Xxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xxxxēxx.
XX: Dirgina xxxx xx xxėxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x-xħxxxxxx u x-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xx xxxx xx xx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Działa xxxżxxąxx na oczy x xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx e xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Iritant xxxxxx xxxx şx sistemul xxxxxxxxxx.
XX: Dráždi xxx x xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx oči xx xxxxxx.
XX: Äxxxxxää xxxxxä xx xxxxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxxxx öxxxxx och xxxxxxxxxxxxxxx.
X36/38
XX: Дразни очите и кожата.
XX: Irrita xxx xxxx x xx xxxx.
XX: Xxxxxx oči x xxxx.
XX: Irriterer øxxxxx og xxxxx.
XX: Xxxxx die Xxxxx xxx die Xxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxx ja xxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια και το δέρμα.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxx and xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxx xxxx xx la xxxx.
XX: Xxxxxxxxx per xxx xxxxx x xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx xx ādu.
LT: Xxxxxxx xxxx ir xxą.
XX: Xxxx- és xőxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx x-xħxxxxxx u l-ġilda.
NL: Xxxxxxxxxx voor xx xxxx xx de xxxx.
XX: Działa drażniąco xx oczy x xxxxę.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx olhos e xxxx.
XX: Iritant xxxxxx xxxx şx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxx x pokožku.
SL: Xxxxx xxx xx xxxx.
XX: Äxxxxxää xxxxxä ja xxxx.
XX: Xxxxxxxxx ögonen xxx huden.
R36/37/38
BG: Дразни очите, дихателните пътища и кожата.
XX: Irrita xxx xxxx, xx xxxx x las xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Dráždí xxx, xxxxxxx orgány x kůži.
DA: Xxxxxxxxx øxxxxx, åndedrætsorganerne xx xxxxx.
XX: Xxxxx die Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxx xxx xxx Haut.
ET: Ärritab xxxxx, xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια, το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα.
XX: Xxxxxxxxxx to xxxx, respiratory system xxx xxxx.
XX: Irritant xxxx les xxxx, xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx la xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx gli xxxxx, xx xxx xxxxxxxxxxxx x xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx acis, āxx xx xxxxxxxxx xxxxēxx.
XX: Dirgina akis, xxėxxxxxx xxxxx xx xxą.
XX: Xxxx- xx xőxxxxxxx hatású, xxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x-xħxxxxxx, xx-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x x-ġxxxx.
XX: Irriterend xxxx de xxxx, xx xxxxxxxxxxxxxxxx xx xx huid.
PL: Działa xxxżxxąxx xx oczy, xxxxx xxxxxxxxx x xxxxę.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx, xxxx xxxxxxxxxxxxx e pele.
RO: Xxxxxxx pentru ochi, xxxxxxxx xxxxxxxxxx şx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxx, xxxxxxxx cesty x pokožku.
SL: Draži xxx, dihala xx xxxx.
XX: Ärsyttää xxxxxä, xxxxxxxxxxxxxä xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx ögonen, andningsorganen xxx huden.
R37/38
BG: Дразни дихателните пътища и кожата.
XX: Irrita xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx x xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx a xxxx.
XX: Xxxxxxxxx åndedrætsorganerne xx xxxxx.
XX: Reizt xxx Xxxxxxxxxxxxx und xxx Xxxx.
XX: Ärritab xxxxxxxxxxxxxxxx xx nahka.
EL: Ερεθίζει το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα.
XX: Xxxxxxxxxx to xxxxxxxxxxx xxxxxx and xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx le xxx respiratorie e xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx sistēmu un āxx.
XX: Xxxxxxx xxėxxxxxx xxxxx xx odą.
HU: Xőxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx x légutakat.
MT: Xxxxxxx x-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x x-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx.
XX: Działa xxxżxxąxx xx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxę.
XX: Xxxxxxxxx xxxx as xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx şx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx cesty x xxxxxxx.
XX: Draži dihala xx xxxx.
XX: Äxxxxxää xxxxxxxxxxxxxä xx ihoa.
SV: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx och xxxxx.
X39/23
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване.
XX: Xxxxxx: peligro xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: nebezpečí xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při vdechování.
DA: Xxxxxx: fare for xxxxx xxxxxxxx skade xå helbred xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens xxxxx Xxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xäxx tõsiste xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxx: xxxxxx of very xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Toxique: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx par xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx effetti irreversibili xxxxx gravi xxx xxxxxxxxxx.
XX: Toksisks - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus įxxėxxx.
XX: Belélegezve xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' effetti xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħafna xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx x stanie zdrowia.
PT: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx prin xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo veľmi xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Strupeno: xxxxxxxxx xxxx xxxxx trajnih xxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx för xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx hälsoskador xxx xxxxxxxxx.
X39/24
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата.
XX: Tóxico: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx por xxxxxxxx con xx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx nevratných xxxxxx xxx xxxxx x xxxx.
XX: Giftig: xxxx xxx varig xxxxxxxx skade xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx nahale xxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxxxx: danger x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx peau.
IT: Xxxxxxx: pericolo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx molto xxxxx a xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx, xxxāxxx saskarē xx āxx.
XX: Toksiška: xxxxxxx xxxxx sunkius xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő: nagyon xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħafna meta xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx de xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx ze xxxxą; zagraża xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx w stanie xxxxxxx.
XX: Tóxico: perigo xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xxxxx graves xx xxxxxxxx xxx a xxxx.
XX: Xxxxx: pericol xx xxxxxx ireversibile xxxxxx xxxxx îx xxxxxxx xx pielea.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx veľmi xxxxxxx ireverzibilných účinkov xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx zdravja x xxxxx x kožo.
FI: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden vaara xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxx för xxxxxx xxxxxxxxxx bestående xäxxxxxxxxx xxx hudkontakt.
R39/25
BG: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muy xxxxxx xxx ingestión.
CS: Toxický: xxxxxxxxx xxxxx vážných xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Giftig: xxxx xxx varig xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx durch Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Toxic: danger xx very serious xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: pericolo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx per ingestione.
LV: Xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx prarijus.
HU: Xxxxxxxx mérgező: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx po xxłxxxęxxx; zagraża xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx por xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Jedovatý, nebezpečenstvo xxľxx vážnych xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx požití.
SL: Xxxxxxxx: nevarnost zelo xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden vaara xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: risk xöx mycket xxxxxxxxxx xxxxåxxxx hälsoskador xxx xöxxäxxxx.
X39/23/24
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.
ES: Xxxxxx: xxxxxxx de xxxxxxx irreversibles muy xxxxxx xxx inhalación x xxxxxxxx con xx piel.
CS: Xxxxxxx: xxxxxxxxx velmi vážných xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx x xxx xxxxx x kůží.
DA: Xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx ved xxxåxxxxx og xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: ernste Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens xxxxx Xxxxxxxx xxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx pöördumatute kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxx nahaga.
EL: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx in xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxxxx: danger d'effets xxxxxxxxxxxxx très graves xxx inhalation et xxx xxxxxxx avec xx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx effetti xxxxxxxxxxxxx molto xxxxx xxx inalazione x x xxxxxxxx con xx xxxxx.
XX: Toksisks - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx nonākot xxxxxxē xx āxx.
XX: Toksiška: xxxxxxx labai xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxxxx xx oda.
HU: Xxxxxxxxxxx xx bőrrel érintkezve xxxxxxő: nagyon súlyos, xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: periklu xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx inademing xx xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x x xxxxxxxxx ze skórą; xxxxxżx powstaniem bardzo xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx x xx contacto xxx x xxxx.
XX: Xxxxx: pericol de xxxxxx ireversibile foarte xxxxx xxxx inhalare şx în contact xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx vdýchnutím x xxx xxxxxxxx x pokožkou.
SL: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx zdravja xxx xxxxxxxxxx xx x stiku s xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxx för xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx inandning xxx xxxxxxxxxx.
X39/23/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.
XX: Tóxico: peligro xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x ingestión.
CS: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx nevratných xxxxxx xxx xxxxxxxxxx a xxx požití.
DA: Xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx skade xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Giftig: xxxxxx Gefahr xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xüxxxxx: väga xõxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxx: danger xx xxxx serious irreversible xxxxxxx xxxxxxx inhalation xxx xx swallowed.
FR: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx inhalation xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Tossico: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx draudi xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx labai xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įkvėpus ir xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, maradandó egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' effetti irriversibbli xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx jew xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: gevaar xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx inademing xx opname xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx x xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx foarte xxxxx xxxx xxxxxxxx şx xxxx înghiţire.
SK: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxľxx xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xxxxxxxxxx a po xxxxxx.
XX: Strupeno: nevarnost xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx in pri xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Giftigt: xxxx xöx mycket xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X39/24/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx piel x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx nevratných xxxxxx xxx styku x kůží x xxx xxxxxx.
XX: Giftig: xxxx for varig xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx ved xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Giftig: xxxxxx Xxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx der Haut xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xüxxxxx: xäxx tõsiste xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Toxic: xxxxxx xx xxxx serious xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx skin xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx d'effets xxxxxxxxxxxxx xxèx graves xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx ingestion.
IT: Xxxxxxx: xxxxxxxx di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxx xx pelle e xxx ingestione.
LV: Xxxxxxxx - xūxxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx draudi, xxxāxxx xxxxxxē ar ādu xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx labai xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx su xxx xx xxxxxxxx.
XX: Bőrrel xxxxxxxxxx xx lenyelve xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx jmiss xx-ġxxxx xxx meta xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx aanraking xxx de xxxx xx opname door xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx w kontakcie xx skórą i xx połknięciu; zagraża xxxxxxxxxx bardzo xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xxxxx graves xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx ingestão.
RO: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx grave îx xxxxxxx cu xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Jedovatý, nebezpečenstvo xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx pri kontakte x pokožkou x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx zelo hudih xxxxxxx xxxxx zdravja x xxxxx x xxxx xx pri xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx iholle xx xxxxxxxä.
XX: Giftigt: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx bestående hälsoskador xxx hudkontakt och xöxxäxxxx.
X39/23/24/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Tóxico: xxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxxx muy xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, contacto xxx xx piel x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx velmi xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx, xxxxx x&xxxx;xxxx x při xxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxx xxx xxxxx alvorlig xxxxx xå helbred xxx xxxåxxxxx, hudkontakt xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Einatmen, Xxxüxxxxx xxx xxx Haut xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: väga xõxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx, kokkupuutel xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx effects xxxxxxx xxxxxxxxxx, in xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Toxique: xxxxxx x'xxxxxx irréversibles xxèx xxxxxx par xxxxxxxxxx, par xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx ingestion.
IT: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx irreversibili molto xxxxx per inalazione, x contatto con xx pelle x xxx ingestione.
LV: Toksisks - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx ieelpojot, xxxāxxx saskarē xx āxx xx norijot.
LT: Xxxxxxxx: sukelia labai xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx oda xx xxxxxxxx.
XX: Belélegezve, xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx ta' xxxxxxx irriversibbli xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx il-ġilda jew xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bij xxxxxxxxx, xxxxxxxxx met xx xxxx xx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe, x xxxxxxxxx xx xxxxą i po xxłxxxęxxx; zagraża powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx, em contacto xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx okvar xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, x stiku s xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä: xxxxxäxx xxxxxxxx pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä, joutuessaan xxxxxx ja xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx allvarliga xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R39/26
BG: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване.
XX: Xxx xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Vysoce xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: fare for xxxxx xxxxxxxx skade xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Sehr giftig: xxxxxx Gefahr xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx: väga xõxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx sissehingamisel.
EL: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται.
XX: Very xxxxx: xxxxxx xx xxxx serious irreversible xxxxxxx through inhalation.
FR: Xxèx toxique: xxxxxx x'xxxxxx irréversibles xxèx xxxxxx xxx inhalation.
IT: Xxxxx tossico: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx per xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx - būtiski neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx sunkius negrįžtamus xxxxxxxxx pakenkimus įkvėpus.
HU: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx: periklu xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx meta jinxtamm.
NL: Xxxx xxxxxxxxx: gevaar xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bij xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx toksycznie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx; xxxxxżx powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx tóxico: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxxx xxxxx: xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx foarte grave xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx vakavien xxxxxxxx xxxxxxxxxx vaara xxxxxxxxxxxä.
XX: Mycket giftigt: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
X39/27
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата.
ES: Xxx xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx por contacto xxx la xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: nebezpečí xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: fare xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå helbred xxx xxxxxxxxxx.
XX: Sehr giftig: xxxxxx Gefahr irreversiblen Xxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx kokkupuutel xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxx xxxxx: xxxxxx xx xxxx serious xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx: danger x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx très xxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx gravi x xxxxxxxx con xx xxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx ādu.
LT: Xxxxx toksiška: sukelia xxxxx sunkius xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx susilietus xx xxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx nagyon xxxxxxő: xxxxxx súlyos, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tossiku ħxxxx: periklu ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx effecten xxx xxxxxxxxx met de xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx xx xxxxą; zagraża xxxxxxxxxx bardzo xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Muito xxxxxx: perigo de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx em contacto xxx x pele.
RO: Xxxxxx toxic: xxxxxxx xx xxxxxx ireversibile xxxxxx xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxľxx jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx vážnych xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Zelo xxxxxxxx: nevarnost zelo xxxxx xxxxxxx okvar xxxxxxx v stiku x kožo.
FI: Erittäin xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx vaara xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx allvarliga bestående xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X39/28
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx: xxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx graves xxx ingestión.
CS: Vysoce xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx požití.
DA: Xxxxx xxxxxx: xxxx for xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Sehr giftig: xxxxxx Xxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx: väga xõxxxxx pöördumatute xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx effects xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx: xxxxxx d'effets xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx par xxxxxxxxx.
XX: Molto xxxxxxx: xxxxxxxx xx effetti xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx iedarbības xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx labai xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx nagyon xxxxxxő: xxxxxx súlyos, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħafna: periklu xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Zeer xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx effecten xxx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx bardzo xxxxxxxxxx po xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxx tóxico: perigo xx xxxxxxx irreversíveis xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx foarte xxxxx xxxx înghiţire.
SK: Veľmi xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxľxx xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Zelo xxxxxxxx: nevarnost zelo xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx allvarliga bestående xäxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X39/26/27
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.
ES: Xxx xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx piel.
CS: Xxxxxx xxxxxxx: nebezpečí xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx x&xxxx;xxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxx for varig xxxxxxxx skade xå xxxxxxx ved xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx durch Xxxxxxxx xxx xxx Xxxüxxxxx xxx der Xxxx.
XX: Xäxx mürgine: xäxx tõsiste xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx nahaga.
EL: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxx toxic: danger xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx in xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxèx toxique: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx contact xxxx la xxxx.
XX: Xxxxx tossico: xxxxxxxx xx xxxxxxx irreversibili xxxxx xxxxx per xxxxxxxxxx x a xxxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Ļoti toksisks - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx: sukelia xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx įxxėxxx ir xxxxxxxxxx su oda.
HU: Xxxxxxxxxxx xx bőrrel xxxxxxxxxx xxxxxx mérgező: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx serji ħxxxx xxxx jinxtamm x jmiss xx-ġxxxx.
XX: Xxxx vergiftig: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx inademing xx aanraking met xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx toksycznie przez xxxxx oddechowe x x kontakcie ze xxxxą; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx tóxico: xxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx graves xxx xxxxxçãx e xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx foarte xxxxx xxxx xxxxxxxx şx în xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx s pokožkou.
SL: Xxxx xxxxxxxx: nevarnost xxxx hudih xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx in x xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä ja xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx för xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid inandning xxx xxxxxxxxxx.
X39/26/28
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx: peligro xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx graves xxx xxxxxxxxxx e xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx nevratných xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxx for xxxxx xxxxxxxx skade xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx og indtagelse.
DE: Xxxx xxxxxx: ernste Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens xxxxx Xxxxxxxx und xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx: xäxx tõsiste xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx toxic: xxxxxx xx very xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx inhalation xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx très xxxxxx xxx inhalation xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx: xxxxxxxx di xxxxxxx irreversibili xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Ļoti xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx un xxxxxxx.
XX: Xxxxx toksiška: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx nagyon xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħafna: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx effecten bij xxxxxxxxx en opname xxxx de mond.
PL: Xxxxłx bardzo xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x po połknięciu; xxxxxżx powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxx xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx x ingestão.
RO: Xxxxxx xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx grave xxxx xxxxxxxx şx prin îxxxxţxxx.
XX: Xxľxx jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xx požití.
SL: Xxxx xxxxxxxx: nevarnost xxxx hudih xxxxxxx xxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxxxx in xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx hengitettynä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X39/27/28
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Muy xxxxxx: xxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muy xxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Vysoce xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx s xxxx x&xxxx;xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx hudkontakt xx xxxxxxxxxx.
XX: Sehr xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx bei Berührung xxx der Xxxx xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xäxx mürgine: xäxx xõxxxxx pöördumatute xxxxxxxxxxx xxx kokkupuutel xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxx xxxxx: xxxxxx xx xxxx serious xxxxxxxxxxxx effects xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx swallowed.
FR: Xxèx xxxxxxx: danger x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx irreversibili xxxxx xxxxx a xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx toksisks - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar āxx xx norijot.
LT: Xxxxx xxxxxxxx: sukelia xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx xx prarijus.
HU: Xőxxxx érintkezve xx xxxxxxxx nagyon mérgező: xxxxxx súlyos, maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx serji ħxxxx xxxx jmiss xx-ġxxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Zeer xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx effecten bij xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx xxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Xxxxłx bardzo toksycznie x kontakcie xx xxxxą x po xxłxxxęxxx; zagraża xxxxxxxxxx xxxxxx poważnych xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muito xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x pele e xxx xxxxxxãx.
XX: Foarte xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx foarte xxxxx în contact xx xxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx kontakte s xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Zelo xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx x xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx vaara xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx xöx mycket xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X39/26/27/28
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx: xxxxxxx de xxxxxxx irreversibles muy xxxxxx por inhalación, xxxxxxxx con xx xxxx x ingestión.
CS: Xxxxxx xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx nevratných xxxxxx xxx vdechování, xxxxx x xxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxx xxx xxxxx alvorlig xxxxx på helbred xxx indånding, hudkontakt xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens durch Xxxxxxxx, Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx: väga tõsiste xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx through xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx ingestion.
IT: Xxxxx xxxxxxx: xxxxxxxx xx effetti irreversibili xxxxx gravi per xxxxxxxxxx, x contatto xxx la xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx - xūxxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxxx ieelpojot, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xxx norijot.
LT: Xxxxx xxxxxxxx: sukelia xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx nagyon xxxxxxő: nagyon xxxxxx, xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx irriversibbli xxxxx ħxxxx meta xxxxxxxx, xxxxx xx-ġxxxx x xxxx jinbela'.
NL: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bij xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe, x kontakcie xx xxxxą i po xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Muito tóxico: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx graves xxx xxxxxçãx, em xxxxxxxx com x xxxx e por xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx toxic: xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx xxxxxx grave xxxx inhalare, îx xxxxxxx cu xxxxxx şx prin înghiţire.
SK: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx vdýchnutím, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxxxx, x stiku x kožo xx xxx zaužitju.
FI: Erittäin xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx för xxxxxx allvarliga xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx inandning, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X42/43
XX: Възможна е сенсибилизация при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Posibilidad xx xxxxxxxxxxxxxxx por xxxxxxxxxx x por xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxx vyvolat xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxx s xxxx.
XX: Xxx xxxx xxxxxøxxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx ved kontakt xxx huden.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx Einatmen xxx Xxxxxxxxxxx xöxxxxx.
XX: Xõxx xõxxxxxxxx ülitundlikkust xxxxxxxxxxxxxxx xx kokkupuutel xxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxx cause sensitization xx xxxxxxxxxx and xxxx contact.
FR: Xxxx xxxxxîxxx une xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx avec xx xxxx.
XX: Può xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx per xxxxxxxxxx x contatto xxx la pelle.
LV: Xxxxxxxxxxx ar āxx xxx xxxxxxxxx, var xxxxxxīx xxxxxxxxxāxx xxxīxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxą įxxėxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx lehet).
MT: Xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxxxxxx veroorzaken xxx xxxxxxxxx of xxxxxxx xxx de huid.
PL: Xxżx xxxxxxxxć xxxxxxxxx x xxxxęxxxxxx narażenia xxxxą xxxxxxxxą x&xxxx;x xxxxxxxxx ze xxxxą.
XX: Xxxx xxxxxx sensibilização xxx xxxxxçãx e xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx şx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx senzibilizáciu xx xxxxxxxxx a xx xxxxxxxx s pokožkou.
SL: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx x stiku x xxxx.
XX: Altistuminen xxxxxxxxxxxxxx xx ihokosketus voi xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxä.
XX: Kan xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx och xxxxxxxxxx.
X48/20
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване.
XX: Xxxxxx: riesgo xx xxxxxxx xxxxxx para xx salud en xxxx de xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx por xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Gesundheitsschäden xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx durch Xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: tõsise xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx damage xx health by xxxxxxxxx exposure through xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx pour xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx inhalation.
IT: Nocivo: xxxxxxxx di xxxxx xxxxx xxx la xxxxxx xx caso xx esposizione prolungata xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums xxxxxīxxx xēx ilgstošas xxxxxxīxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: ilgą laiką xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx sukelia xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx át xxxxxxxxxxx xxxxxxxx: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx ta' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx espożizzjoni għat-tul xxxħxxxx xamm.
NL: Schadelijk: xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxx xxx de xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx bij xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx; stwarza xxxxżxx zagrożenie xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: risco de xxxxxxx xxxxxx para x saúde em xxxx xx exposição xxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx grave xxxxxx xăxăxăţxx la expunere xxxxxxxxxă prin inhalare.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx vdýchnutím.
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx altistus xxx xxxxxxxxx vakavaa xxxxxxx xxxxxxxxxxx hengitettynä.
SV: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom xxxxxxxxx.
X48/21
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxx de xxxxxxx xxxxxx para xx xxxxx xx xxxx de exposición xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx la xxxx.
XX: Xxxxxx škodlivý: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx zdraví xxx xxxxxxxxxx expozici xxxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx længere tids xåxxxxxxxx xxx hudkontakt.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx ernster Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx durch Xxxüxxxxx xxx xxx Haut.
ET: Xxxxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx pikaajalisel kokkupuutel xxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx damage xx xxxxxx by xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx pour la xxxxx en cas x'xxxxxxxxxx prolongée xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx esposizione xxxxxxxxxx x contatto xxx la xxxxx.
XX: Xxxxīxx - iespējams xxxxxxxx kaitējums veselībai xēx ilgstošas xxxxxxxx xx āxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxą xxxxxxx sunkius sveikatos xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx minn xxxxżxxxxxxx għat-tul xxxx xx xxxxx il-ġilda.
NL: Xxxxxxxxxx: xxxxxx voor xxxxxxxx schade aan xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Xxxxłx szkodliwie x xxxxxxxxx xx xxxxą; xxxxxxx poważne xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx efeitos xxxxxx xxxx a xxxxx xx caso xx xxxxxxçãx prolongada xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxx asupra sănătăţii xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx.
XX: Zdravju xxxxxxxxx: nevarnost hudih xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxx.
XX: Terveydelle haitallista: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx vakavaa haittaa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx exponering genom xxxxxxxxxx.
X48/22
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при поглъщане.
XX: Nocivo: xxxxxx xx efectos xxxxxx xxxx xx salud xx caso xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx por xxxxxxxxx.
XX: Zdraví škodlivý: xxxxxxxxx vážného xxxxxxxxx xxxxxx xxx dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx påvirkning xxx xxxxxxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx allaneelamisel.
EL: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx prolonged xxxxxxxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: risque d'effets xxxxxx xxxx la xxxxx xx cas x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx danni xxxx salute in xxxx di xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx.
XX: Kenksminga: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxüx xxxxxxxx xxőx át x xxxxxxxxxxx jutva xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Jagħmel ħsara: xxxxxxx xx' ħsara xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Schadelijk: gevaar xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx gezondheid xxx xxxxxxxxxx blootstelling xxx xxxxxx xxxx xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx poważne zagrożenie xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Nocivo: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx a xxxxx xx caso de xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx expozíciou po xxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo: xxxxxxxxx xxxxx okvar xxxxxxx zaradi dolgotrajnejšega xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx haitallista: xxxxäxxxxxxxx altistus voi xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx nieltynä.
SV: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom förtäring.
R48/20/21
BG: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при контакт с кожата.
XX: Nocivo: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx para xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx con xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx poškození xxxxxx při xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx a xxxxxx x kůží.
DA: Xxxxxx: alvorlig sundhedsfare xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx indånding xx hudkontakt.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx ernster Gesundheitsschäden xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx und xxxxx Xxxüxxxxx mit xxx Haut.
ET: Kahjulik: xõxxxx tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx nahaga.
EL: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx to health xx prolonged xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx and xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxx x'xxxxxx graves xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx inhalation xx xxx contact avec xx peau.
IT: Xxxxxx: xxxxxxxx di xxxxx xxxxx alla xxxxxx xx caso di xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx e x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Kaitīgs - xxxxxxxxx un nonākot xxxxxxē xx āxx, xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx pēc xxxxxxxxx xxxxxxīxxx.
XX: Kenksminga: ilgą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxą xxxxxxx sunkius xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx belélegezve xx bőrrel érintkezve xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx minħabba xxxx x mess xxx-ġxxxx.
XX: Schadelijk: xxxxxx xxxx ernstige schade xxx xx gezondheid xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx en xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe x w xxxxxxxxx xx xxxxą; stwarza xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: risco xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx em xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx inalação x xx xxxxxxxx xxx a pele.
RO: Xxxxx: pericol de xxxxxx grave xxxxxx xăxăxăţxx xx expunere xxxxxxxxxă xxxx inhalare şx îx contact xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx vážneho poškodenia xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo: nevarnost xxxxx xxxxx zdravja xxxxxx dolgotrajnejšega xxxxxxxxxx xx xxxxx x xxxx.
XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx altistus voi xxxxxxxxx vakavaa haittaa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Xxxxxxx: xxxx xöx allvarliga xäxxxxxxxxx vid långvarig xxxxxxxxxx genom xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X48/20/22
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при поглъщане.
ES: Xxxxxx: xxxxxx xx efectos xxxxxx para xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx prolongada xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Zdraví xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx a xxxxxxxxx.
XX: Farlig: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx indtagelse.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx ernster Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx pikaajalisel sissehingamisel xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx prolonged xxxxxxxx through xxxxxxxxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx cas x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx par xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: pericolo xx xxxxx danni xxxx xxxxxx in xxxx xx esposizione xxxxxxxxxx per inalazione x xxxxxxxxxx.
XX: Kaitīgs - ieelpojot xx xxxxxxx iespējams xxxxxxxx xxxxēxxxx veselībai pēc xxxxxxxxx xxxxxxīxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxą xxxxą pakartotinai įxxxxxxxx ir praryjant xxxxxxx xxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx espożizzjoni xħxx-xxx xxxħxxxx xamm x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: gevaar voor xxxxxxxx schade xxx xx xxxxxxxxxx bij xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx en xxxxxx xxxx de mond.
PL: Xxxxłx szkodliwie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xx połknięciu; stwarza xxxxżxx xxxxxżxxxx zdrowia x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx narażenia.
PT: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx para x xxxxx xx xxxx xx exposição xxxxxxxxxx xxx inalação x ingestão.
RO: Xxxxx: xxxxxxx de efecte xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx expunere prelungită xxxx xxxxxxxx şx xxxx înghiţire.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx dlhodobou xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx haitallista: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi aiheuttaa xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx nieltynä.
SV: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx hälsoskador vid xåxxxxxxx exponering xxxxx xxxxxxxxx och förtäring.
R48/21/22
BG: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Nocivo: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en caso xx xxxxxxxxxx prolongada xxx xxxxxxxx xxx xx piel e xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx škodlivý: xxxxxxxxx vážného xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxx a xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx ved xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xxxxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx kokkupuutel nahaga xx allaneelamisel.
EL: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxxxx: danger xx xxxxxxx xxxxxx to xxxxxx xx prolonged xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx skin and xx swallowed.
FR: Nocif: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx santé xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx alla xxxxxx in xxxx xx esposizione xxxxxxxxxx x xxxxxxxx con xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx nopietns xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx āxx xx norijot.
LT: Xxxxxxxxxx: ilgą xxxxą xxxxxxxxxxxx veikiant xxx xxą xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xx x szervezetbe xxxxx xxxxxxxx: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx minn xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx u xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx bij langdurige xxxxxxxxxxxxx bij aanraking xxx xx xxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx xx xxxxą x xx połknięciu; xxxxxxx xxxxżxx zagrożenie xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx narażenia.
PT: Xxxxxx: xxxxx de xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx em xxxx de xxxxxxçãx xxxxxxxxxx em contacto xxx x xxxx x por ingestão.
RO: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă îx contact xx pielea şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx expozíciou xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Zdravju xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx zaradi xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx s xxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx vakavaa xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx nieltynä.
SV: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx exponering xxxxx xxxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X48/20/21/22
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: riesgo xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx caso de xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, contacto con xx xxxx e xxxxxxxxx.
XX: Zdraví xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxx a xxxxxxxxx.
XX: Farlig: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx ved xxxåxxxxx, hudkontakt xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Exposition xxxxx Xxxxxxxx, Xxxüxxxxx xxx xxx Haut xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Kahjulik: xõxxxx tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, kokkupuutel xxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx damage xx xxxxxx by xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxx and if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, par xxxxxxx avec la xxxx xx par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xx gravi xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx inalazione, x xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Kaitīgs - xxxxēxxxx nopietns xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx iedarbības xxxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx įkvepiant, xxxxxxxx xxx xxą ir xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx xxxxxxxxxxx, xőxxxx érintkezve és xxxxxx xxxxxxxüx x xxxxxxxxxxx xxxxx ártalmas: xxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħsara: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx minħabba xamm, xxxx xxx-ġxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx aan xx xxxxxxxxxx xxx langdurige xxxxxxxxxxxxx xxx inademing, xxxxxxxxx met xx xxxx en xxxxxx xxxx xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx przez xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx skórą x xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx w następstwie xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Nocivo: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx prolongada xxx xxxxxçãx, xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx ingestão.
RO: Xxxxx: pericol xx xxxxxx grave xxxxxx xăxăxăţxx la expunere xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx, îx xxxxxxx xx xxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx poškodenia xxxxxxx xxxxxxxxx expozíciou xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo: xxxxxxxxx hudih xxxxx xxxxxxx xxxxxx dolgotrajnejšega xxxxxxxxxx, stika s xxxx xx zauživanja.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx iholle xx nieltynä.
SV: Xxxxxxx: xxxx för xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X48/23
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване.
XX: Xxxxxx: riesgo xx xxxxxxx graves xxxx xx salud xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx xxxxxxxx vdechováním.
DA: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxx: Xxxxxx ernster Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx längerer Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx pikaajalisel sissehingamisel.
EL: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx to xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx gravi xxxxx xxxx salute xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums veselībai xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą pakartotinai įkvepiant xxxxxxx xxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx.
XX: Hosszabb xxőx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx: periklu xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx aan de xxxxxxxxxx bij xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe; stwarza xxxxżxx zagrożenie xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: risco xx xxxxxxx xxxxxx para x saúde em xxxx xx exposição xxxxxxxxxx por xxxxxçãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx grave xxxxxx xăxăxăţxx la xxxxxxxx xxxxxxxxxă prin xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx zdravia xxxxxxxxx xxxxxxxxxx vdýchnutím.
SL: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi xxxxxxxxx xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx inandning.
R48/24
BG: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: riesgo xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx salud xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx la xxxx.
XX: Toxický: nebezpečí xxxxxxx poškození zdraví xxx dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx sundhedsfare xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx hudkontakt.
DE: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse xxx pikaajalisel kokkupuutel xxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα.
XX: Toxic: xxxxxx xx serious xxxxxx xx health by xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx: risque x'xxxxxx xxxxxx xxxx la xxxxx en xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Tossico: pericolo xx xxxxx xxxxx xxxx salute xx xxxx di esposizione xxxxxxxxxx x contatto xxx xx pelle.
LV: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx saskares xx āxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą pakartotinai xxxxxxxx xxx xxą xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Hosszabb időn xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx għal mess xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige schade xxx de xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx blootstelling xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą; xxxxxxx xxxxżxx zagrożenie xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx graves xxxx x saúde xx xxxx de xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx a pele.
RO: Xxxxx: pericol xx xxxxxx grave xxxxxx xăxăxăţxx la xxxxxxxx xxxxxxxxxă în xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx s pokožkou.
SL: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxx.
XX: Myrkyllistä: pitkäaikainen xxxxxxxx voi aiheuttaa xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx långvarig xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.
X48/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx graves xxxx xx xxxxx xx xxxx xx exposición xxxxxxxxxx por xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx expozici xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: Xxxxxx ernster Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: tõsise tervisekahjustuse xxx pikaajalisel allaneelamisel.
EL: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Toxic: xxxxxx xx xxxxxxx damage xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx prolongée xxx xxxxxxxxx.
XX: Tossico: xxxxxxxx di xxxxx xxxxx alla xxxxxx xx caso xx xxxxxxxxxxx prolungata xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx norijot.
LT: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą pakartotinai xxxxxxxxx sukelia sunkius xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxüx xxxxxxxx xxőx xx a xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx minn xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx jekk xxxxxxx'.
XX: Vergiftig: xxxxxx xxxx xxxxxxxx schade xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx po xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx caso xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx por xxxxxxãx.
XX: Toxic: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx la xxxxxxxx prelungită xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxxxxxx poškodenia xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx zdravja xxxxxx dolgotrajnejšega xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx terveydelle nieltynä.
SV: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx exponering genom xöxxäxxxx.
X48/23/24
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при контакт с кожата.
ES: Xxxxxx: xxxxxx de xxxxxxx xxxxxx para xx xxxxx xx xxxx de exposición xxxxxxxxxx por inhalación x xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx længere tids xåxxxxxxxx xxx indånding xx hudkontakt.
DE: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Gesundheitsschäden xxx längerer Exposition xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Toxic: xxxxxx of xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx prolonged xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx prolongée xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx di xxxxxxxxxxx prolungata xxx xxxxxxxxxx x a xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx ilgstošas xxxxxxīxxx ieelpojot xx xxxāxxx xxxxxxē ar āxx.
XX: Toksiška: xxxą xxxxą pakartotinai įkvepiant xx veikiant xxx xxą xxxxxxx sunkius xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx xxxxxxxxxxx xx xőxxxx érintkezve xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx serja xxx-xxħħx xxxx espożizzjoni xħxx-xxx minħabba xxxx x mess xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx aan xx gezondheid bij xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx aanraking xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe x x xxxxxxxxx ze xxxxą; xxxxxxx poważne xxxxxżxxxx xxxxxxx w następstwie xłxxxxxxxłxxx narażenia.
PT: Xxxxxx: xxxxx xx efeitos xxxxxx xxxx x xxxxx xx caso xx exposição xxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx e xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx asupra xăxăxăţxx xx expunere prelungită xxxx xxxxxxxx şx îx xxxxxxx cu xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx expozíciou xxxxxxxxxx x xxx kontakte x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx zaradi xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx altistus voi xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx hengitettynä ja xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx inandning xxx xxxxxxxxxx.
X48/23/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx para la xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx inhalación x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: nebezpečí xxxxxxx poškození zdraví xxx xxxxxxxxxx expozici xxxxxxxxxxx x požíváním.
DA: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx længere tids xåxxxxxxxx xxx indånding xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Gesundheitsschäden xxx längerer Exposition xxxxx Einatmen xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xüxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Toxic: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx prolonged exposure xxxxxxx inhalation and xx xxxxxxxxx.
XX: Toxique: xxxxxx d'effets xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx inhalation xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx di xxxxx danni xxxx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx inalazione xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums xxxxxīxxx pēc xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Toksiška: ilgą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx xx praryjant xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx sutrikimus.
HU: Xxxxxxxx időn xx xxxxxxxxxxx és xxxxxx xxxxxxxüx x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxő: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Tossiku: xxxxxxx ta' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx x jekk xxxxxxx'.
XX: Vergiftig: xxxxxx xxxx xxxxxxxx schade xxx xx gezondheid xxx langdurige xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx drogi oddechowe x xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx poważne zagrożenie xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx efeitos graves xxxx x saúde xx xxxx xx xxxxxxçãx prolongada xxx xxxxxçãx x ingestão.
RO: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx grave xxxxxx xăxăxăţxx la xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx şx xxxx înghiţire.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx vážneho xxxxxxxxxx zdravia xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xx požití.
SL: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx hudih okvar xxxxxxx zaradi dolgotrajnejšega xxxxxxxxxx in zauživanja.
FI: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx altistus xxx aiheuttaa vakavaa xxxxxxx xxxxxxxxxxx hengitettynä xx xxxxxxxä.
XX: Giftigt: xxxx för xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx förtäring.
R48/24/25
BG: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx salud xx caso de xxxxxxxxxx prolongada por xxxxxxxx xxx xx xxxx e xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx zdraví xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx stykem x kůží x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx ved længere xxxx påvirkning ved xxxxxxxxxx xx indtagelse.
DE: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxüxxxxx xxx der Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx exposure in xxxxxxx xxxx xxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: risque x'xxxxxx xxxxxx xxxx la xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx avec la xxxx et par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxxx xxx xx xxxxx x per xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx ādu xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: ilgą xxxxą pakartotinai xxxxxxxx xxx xxą xx xxxxxxxxx sukelia xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx át xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxüx x szervezetbe xxxxx mérgező: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xħxx xxxx xxx-ġxxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx bij xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xx huid xx opname xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą x xx połknięciu; stwarza xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx de xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx em xxxx xx exposição xxxxxxxxxx em contacto xxx a xxxx x por xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx grave xxxxxx xăxăxăţxx la xxxxxxxx xxxxxxxxxă îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx vážneho xxxxxxxxxx xxxxxxx dlhodobou xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x po xxxxxx.
XX: Strupeno: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx zdravja xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx stika x xxxx in xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: pitkäaikainen xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx allvarliga xäxxxxxxxxx xxx långvarig exponering xxxxx hudkontakt och xöxxäxxxx.
X48/23/24/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxx de xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en xxxx xx xxxxxxxxxx prolongada xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xx xxxx x ingestión.
CS: Xxxxxxx: xxxxxxxxx vážného xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx vdechováním, xxxxxx x kůží x xxxxxxxxx.
XX: Giftig: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx ved xæxxxxx xxxx påvirkning xxx xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Exposition xxxxx Xxxxxxxx, Xxxüxxxxx xxx xxx Haut xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx sissehingamisel, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx inhalation, xx xxxxxxx with xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx graves pour xx xxxxx en xxx d'exposition prolongée xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx avec la xxxx et xxx xxxxxxxxx.
XX: Tossico: xxxxxxxx xx gravi danni xxxx xxxxxx in xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx per xxxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxx xx pelle e xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx pēc xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xxą ir xxxxxxxxx xxxxxxx sunkius xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx belélegezve, xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx keresztül x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: periklu xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx għat-tul xxxħxxxx xxxx, xxxx xxx-ġxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige schade xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx skórą i xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx narażenia.
PT: Xxxxxx: xxxxx de xxxxxxx graves para x xxxxx xx xxxx xx exposição xxxxxxxxxx por xxxxxçãx, xx xxxxxxxx xxx x pele x xxx xxxxxxãx.
XX: Toxic: xxxxxxx xx efecte xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx prelungită xxxx xxxxxxxx, îx xxxxxxx xx pielea şx prin înghiţire.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx vážneho xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx s pokožkou x xx požití.
SL: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx hudih xxxxx zdravja xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx vdihavanja, xxxxx x kožo xx xxxxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx aiheuttaa xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx nieltynä.
SV: Xxxxxxx: xxxx för xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx långvarig xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X50/53
XX: Силно токсичен за водни организми, може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
XX: Xxx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx x largo xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx vodní xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx giftig xxx xxxxxxxxxx, xxx lever x vand; xxx xxxåxxxxx xøxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx x vandmiljøet.
DE: Xxxx xxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xx Xxxäxxxxx xäxxxxxxxxxxx schädliche Wirkungen xxxxx.
XX: Väga mürgine xxxxxxxxxxxxxxxx, võib xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx kahjustavat xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
XX: Xxxx toxic xx xxxxxxx organisms, xxx xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxx aquatic environment.
FR: Xxèx toxique xxxx xxx organismes xxxxxxxxxx, xxxx entraîner des xxxxxx xxxxxxxx à xxxx xxxxx xxxx x'xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Altamente xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx acquatici, xxò xxxxxxxxx a xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx l'ambiente acquatico.
LV: Ļxxx xxxxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxīx xxxxxxxxņx nevēlamu xxxxxxx ūxxxx vidē.
LT: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx ekosistemų xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx mérgező x xxxx xxxxxxxxxxxxx, x vízi xöxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħafna xħxx organiżmi xxxxxxċx, xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxx ħżxxxx għat-tul xx-xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx; xxx xx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxx schadelijke xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx; xxżx xxxxxxxxć długo xxxxxxxxąxx xxę xxxxxxxxxxxx xxxxxx x śxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx tóxico xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx efeitos xxxxxxxx x longo xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx toxic xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx termen xxxx xxxxxx mediului xxxxxxx.
XX: Xxľxx jedovatý xxx xxxxx xxxxxxxxx, xôxx xxôxxxxx dlhodobé xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx zložke životného xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xx xxxxx organizme: xxxxx povzroči xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxöxxxx, xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx haittavaikutuksia xxxxxxxäxxxxöxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xöx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx x vattenmiljön.
R51/53
BG: Токсичен за водни организми, може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
XX: Xxxxxx xxxx xxx organismos xxxxxxxxx, xxxxx provocar x xxxxx plazo xxxxxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx vodním xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx; xxx forårsage xøxxxxxx langtidsvirkninger i xxxxxxxxøxx.
XX: Xxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx in Xxxäxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx, xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx kahjustavat xxxxxx.
XX: Τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
XX: Xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, may xxxxx xxxx-xxxx adverse effects xx the xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Toxique xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxxxxîxxx des xxxxxx néfastes à xxxx terme xxxx x'xxxxxxxxxxxxx aquatique.
IT: Xxxxxxx xxx xxx organismi xxxxxxxxx, può xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxīx xxxxxxxīxx xxxxxīxx xxxxxxx ūxxxx xxxē.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx organizmams, xxxx xxxxxxx ilgalaikius xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxxxx.
XX: Mérgező x xxxx szervezetekre, x xxxx xöxxxxxxxxxx hosszan xxxxx xxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx xħxx xxxxxxżxx xxxxxxċx; xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxx ħżxxxx xħxx-xxx xx-xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Vergiftig xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx; xxx xx xxx xxxxxxxxx xxxxxx op xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx veroorzaken.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx; xxżx powodować xłxxx xxxxxxxxąxx xxę xxxxxxxxxxxx xxxxxx x śxxxxxxxxx wodnym.
PT: Tóxico xxxx xx organismos xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx a xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx aquático.
RO: Toxic xxxxxx organismele xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx, xôxx xxôxxxxx dlhodobé nepriaznivé xxxxxx xx xxxxxx xxxxxx životného prostredia.
SL: Xxxxxxxx za xxxxx xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx škodljive xxxxxx xx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxöxxxx, xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxäxxxxöxxä.
XX: Xxxxxxx xöx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, kan xxxxxx xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxöx.
X52/53
XX: Вреден за водни организми, може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
ES: Xxxxxx para xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx el medio xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx vodní organismy, xxxx vyvolat xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx; xxx forårsage uønskede xxxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxøxx.
XX: Xxxäxxxxx xüx Wasserorganismen, xxxx xx Xxxäxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx, xõxx põhjustada xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx toimet.
EL: Επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
XX: Xxxxxxx xx aquatic xxxxxxxxx, xxx cause xxxx-xxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxx environment.
FR: Xxxxx pour xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, peut xxxxxîxxx xxx effets xxxxxxxx à long xxxxx xxxx l'environnement xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxx organismi xxxxxxxxx, xxò provocare x xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx l'ambiente xxxxxxxxx.
XX: Bīstams ūxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxīx xxxxxxxīxx negatīvu xxxxxxx ūxxxx vidē.
LT: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx nepalankius xxxxxxx ekosistemų pakitimus.
HU: Xxxxxxxx x vízi xxxxxxxxxxxxx, a xxxx xöxxxxxxxxxx xxxxxxx tartó xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx lil organiżmi xxxxxxċx, xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxx ħżiena xħxx-xxx xx-xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Schadelijk xxxx xx xxx xxxxx levende xxxxxxxxxx; xxx xx het xxxxxxxxx xxxxxx op xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx na xxxxxxxxx xxxxx; xxżx powodować xłxxx utrzymujące xxę xxxxxxxxxxxx xxxxxx x śxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx a xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxx asupra xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx organizmy, xôxx xxôxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx vo xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx prostredia.
SL: Xxxxxxxxx xx vodne xxxxxxxxx: lahko xxxxxxxx xxxxxxxxxxx škodljive xxxxxx xx vodno okolje.
FI: Xxxxxxxxxxx vesieliöille, xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxäxxxxöxxä.
XX: Xxxxxxxx för xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx x vattenmiljön.
R68/20
BG: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Zdraví xxxxxxxx: Možné xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx.
XX: Kahjulik: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx of xxxxxxxxxxxx effects xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Nocif: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx par xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx irreversibili xxx inalazione.
LV: Xxxxīxx - xxxxēxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: gali xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxx xxxxxxxxx xx' effetti xxxxxxxxxxxxx xxxħxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx inademing xxxx onherstelbare xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx przez drogi xxxxxxxxx; xxżxxxx ryzyko xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx: risc xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx inhalare.
SK: Xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx vdýchnutím.
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx: možna xxxxxxxxx trajnih xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx haitallista: pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xöxxxx xxxx xöx bestående xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
X68/21
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx škodlivý: Xxxxx xxxxxxxxx nevratných xxxxxx xxx styku x&xxxx;xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx varig skade xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Möglichkeit xxxxxxxxxxxxx Schadens xxx Xxxüxxxxx xxx der Xxxx.
XX: Xxxxxxxx: võimalik xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx nahaga.
EL: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx: possible risk xx irreversible xxxxxxx xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx par xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx: possibilità xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x contatto xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx, nonākot xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx oda.
HU: Xőxxxx xxxxxxxxxx ártalmas: xxxxxxxxx egészségkárosodást okozhat.
MT: Xxxħxxx ħsara: xxxxxx xxxxxxxxx ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx meta xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Schadelijk: xxx xxxxxxxxx met de xxxx zijn xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx niet xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx xx skórą; xxżxxxx xxxxxx powstania xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx x pele.
RO: Xxxxx: xxxx posibil xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx îx contact xx xxxxxx.
XX: Škodlivý, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Zdravju xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: pysyvien xxxxxxxxxx vaara xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Farligt: möjlig xxxx xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xxxxxxxxxx.
X68/22
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при поглъщане.
XX: Nocivo: xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx účinků xxx požití.
DA: Farlig: xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xå helbred xxx indtagelse.
DE: Gesundheitsschädlich: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xxxxxxxx: xõxxxxxx pöördumatute xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: possible xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: possibilité x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx ingestion.
IT: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà di xxxxxxx irreversibili xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxx norijot.
LT: Kenksminga: xxxx sukelti negrįžtamus xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ártalmas: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Jagħmel ħxxxx: riskju xxxxxxxxx xx' effetti xxxxxxxxxxxxx xxxx jinbela'.
NL: Schadelijk: xxx xxxxxx xxxx xx mond xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx niet xxxxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xx połknięciu; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx irreversíveis xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx prin îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxx nevarnost xxxxxxx okvar xxxxxxx xxx zaužitju.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx nieltynä.
SV: Xxxxxxx: xöxxxx xxxx xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X68/20/21
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx inhalación x contacto xxx xx piel.
CS: Zdraví xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x při xxxxx s kůží.
DA: Xxxxxx: xxxxxxxx for xxxxx xxxxx xå helbred xxx xxxåxxxxx og xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx bei Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Kahjulik: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste oht xxxxxxxxxxxxxxx xx kokkupuutel xxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx through xxxxxxxxxx xxx in xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxx: possibilité x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx contact xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx: possibilità xx xxxxxxx irreversibili xxx xxxxxxxxxx e x xxxxxxxx con la xxxxx.
XX: Kaitīgs - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx ieelpojot un xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Kenksminga: xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įkvėpus xx xxxxxxxxxx su xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx: maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxx possibbli xx' xxxxxxx irriversibbli xxxħxxxx xxxx u xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx inademing xx xxxxxxxxx xxx xx xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx niet xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe x w kontakcie xx xxxxą; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx nieodwracalnych xxxxx x stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx inalação e xx xxxxxxxx com x pele.
RO: Xxxxx: xxxx xxxxxxx de xxxxxx ireversibile prin xxxxxxxx şx îx xxxxxxx xx pielea.
SK: Xxxxxxxx, xxxxx riziko xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxx kontakte x xxxxxxxx.
XX: Zdravju xxxxxxxxx: možna xxxxxxxxx xxxxxxx okvar xxxxxxx xxx vdihavanju xx x stiku x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx haitallista: xxxxxxxx xxxxxxxxxx vaara xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Farligt: xöxxxx xxxx xöx bestående xäxxxxxxxxx vid inandning xxx xxxxxxxxxx.
X68/20/22
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx irreversibles xxx inhalación e xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx škodlivý: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx for xxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx indånding xx xxxxxxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx effects xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx swallowed.
FR: Xxxxx: xxxxxxxxxxx d'effets xxxxxxxxxxxxx xxx inhalation xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx ingestione.
LV: Xxxxīxx - iespējams xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx ieelpojot xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxx sukelti xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įkvėpus xx xxxxxxxx.
XX: Belélegezve xx xxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxx xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxħxxxx xxxx x xxxx jinbela'.
NL: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx zijn xxxxxxxxxxxxx effecten niet xxxxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx x xx xxłxxxęxxx; xxżxxxx xxxxxx powstania xxxxxxxxxxxxxxx zmian x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxx posibil de xxxxxx xxxxxxxxxxxx prin xxxxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Zdravju xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxxxx xx pri xxxxxxxx.
XX: Terveydelle haitallista: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä xx nieltynä.
SV: Xxxxxxx: xöxxxx risk xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx inandning xxx xöxxäxxxx.
X68/21/22
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Nocivo: xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx piel x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Možné xxxxxxxxx xxxxxxxxxx účinků xxx xxxxx s kůží x xxx požití.
DA: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx varig xxxxx xå helbred xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich: Möglichkeit xxxxxxxxxxxxx Schadens xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Kahjulik: võimalik xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxx nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx contact xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx et xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx irreversibili x contatto con xx pelle x xxx ingestione.
LV: Kaitīgs - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxx sukelti xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus susilietus xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Bőrrel érintkezve xx lenyelve ártalmas: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxx xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx jmiss xx-ġxxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx en xxxxxx xxxx de xxxx xxxx onherstelbare xxxxxxxx xxxx uitgesloten.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx w kontakcie xx skórą i xx xxłxxxęxxx; xxżxxxx xxxxxx powstania xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x stanie xxxxxxx.
XX: Nocivo: possibilidade xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx contacto xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx în xxxxxxx xx pielea şx xxxx înghiţire.
SK: Xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x stiku x xxxx xx xxx zaužitju.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: pysyvien vaurioiden xxxxx joutuessaan xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Farligt: xöxxxx risk för xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx och förtäring.
R68/20/21/22
BG: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx por xxxxxxxxxx, contacto con xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx s kůží x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Einatmen, Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx xxx durch Xxxxxxxxxxxx.
XX: Kahjulik: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx effects xxxxxxx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx skin xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: possibilité x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx avec xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx per inalazione, x xxxxxxxx xxx xx xxxxx e xxx xxxxxxxxxx.
XX: Kaitīgs -&xxxx;xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx iedarbības xxxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Kenksminga: xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus įkvėpus, xxxxxxxxxx xx oda xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: riskju possibbli xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxħxxxx xxxx, meta xxxxx xx-ġxxxx u xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx inademing, aanraking xxx xx xxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx zijn xxxxxxxxxxxxx effecten xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx xxxxą i xx xxłxxxęxxx; xxżxxxx ryzyko xxxxxxxxx nieodwracalnych zmian x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx, em xxxxxxxx xxx x xxxx x por xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx, îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxx riziko xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx a po xxxxxx.
XX: Zdravju škodljivo: xxxxx xxxxxxxxx trajnih xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, x stiku x xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xöxxxx xxxx xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx inandning, xxxxxxxxxx xxx förtäring.“
|
e) |
Příloha IV xx xxxxxxxxx xxxxx: |
„ПРИЛОЖЕНИЕ IV— XXXXX XX— XXXXXXX XX— XXXXX XX— XX&xxxx;XXXXXX— XX XXXX— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XX— XXXXX XX— XXXXXX IV— ALLEGATO XX— XX XXXXXXXXX— XX XXXXXXX— XX.&xxxx;XXXXXXXXX— XXXXXX XX— BIJLAGE XX— ZAŁĄCZNIK XX— XXXXX XX— XXXXX XX— XXXXXXX&xxxx;XX— PRILOGA XX— XXXXX XX— XXXXXX XX
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Съвети за безопасност, свързани с опасните вещества и препарати
XXXXX XX
Xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x las sustancias x preparados xxxxxxxxxx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxxxx xxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxæxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxäxx xüx xxxäxxxxxxx Xxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx
XX LISA
Ohtlike xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Οδηγίες ασφαλούς χρήσης που αφορούν επικίνδυνες χημικές ουσίες και παρασκευάσματα
XXXXX XX
Xxxxxx xxxxxx concerning dangerous xxxxxxxxxx xxx preparations
ANNEXE XX
Xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx substances xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXXX XX
Xxxxxxxx xx prudenza xxxxxxxxxxx le xxxxxxxx x xxxxxxxxx pericolosi
IV XXXXXXXXX
Xxxxīxxx xxxxīxx xxxīxēxxxx xx xxxxxxxxxx apzīmējumi
IV XXXXXXX
Xxxxxx xxxxxxxxx xėx xxxxxxxxų xxxxxxxų ir xxxxxxxxų
XX. MELLÉKLET
A xxxxxxxxx xxxxxxx és készítmények xxxxxxxxxxx használatára vonatkozó xxxxxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxx ta' xxxxxxà xxxx sustanzi x xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxżx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx met xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx stoffen xx preparaten
ZAŁĄCZNIK XX
Xxxxxx xxxxśxxxąxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx niebezpiecznego
ANEXO XX
Xxxxxxxxx xx prudência xxxxxxxxx x substâncias x xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxxăxx xx prudenţă xxxxxxx substanţele şi xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXX XX
Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxx prípravku
PRILOGA XX
Xxxxxxxxxx obvestila xx xxxxxxxxxxx nevarnih snovi xx pripravkov
LIITE IV
Vaarallisten xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxx xöx xxxxxxx ämnen xxx xxxxxxxxxxx
X1
XX: Да се съхранява под ключ.
XX: Xxxxxxxxxx bajo llave.
CS: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx xåx.
XX: Xxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Να φυλάσσεται κλειδωμένο.
XX: Keep xxxxxx xx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxx.
XX: Conservare xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxēx xxxxēxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxą.
XX: Elzárva xxxxxxxx.
XX: Żxxx maqful.
NL: Xxxxxx slot xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxx zamknięciem.
PT: Xxxxxxx xxxxxxx à xxxxx.
XX: A se xăxxxx sub cheie.
SK: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx x xåxx utrymme.
S2
BG: Да се пази далече от достъп на деца.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xxx alcance de xxx xxñxx.
XX: Uchovávejte xxxx dosah xxxx.
XX: Xxxxxxxxx utilgængeligt xxx xøxx.
XX: Xxxx nicht xx xxx Xäxxx xxx Xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx lastele xäxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Μακριά από παιδιά.
XX: Xxxx xxx xx the xxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Conserver xxxx de la xxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx fuori xxxxx xxxxxxx xxx bambini.
LV: Xxxxāx xx xēxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxų.
XX: Xxxxxxxxx kezébe xxx xxxüxxxx.
XX: Żxxx fejn xx xxxxxxħxxx xxx-xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxx van xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxć xxxxx xxxxćxx.
XX: Xxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxçxx.
XX: A xx xx lăsa xx îxxxxâxx copiilor.
SK: Xxxxxxxxxxx xxxx dosahu xxxx.
XX: Hraniti xxxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx xåxxxxxxxx xöx xxxx.
X3
XX: Да се съхранява на хладно място.
ES: Xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx.
XX: Uchovávejte na xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xøxxxx.
XX: Xüxx aufbewahren.
ET: Hoida xxxxxxx.
XX: Να φυλάσσεται σε δροσερό μέρος.
XX: Xxxx xx a xxxx place.
FR: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx.
XX: Conservare in xxxxx xxxxxx.
XX: Uzglabāt xēxā xxxxā.
XX: Xxxxxxx xėxxxxx vietoje.
HU: Xűxöx xxxxxx tartandó.
MT: Żomm x'xxxx xxxxx.
XX: Xx xxx koele xxxxxx xxxxxxx.
XX: Przechowywać w xxłxxxxx xxxxxxx.
XX: Guardar xx xxxxx fresco.
RO: X xx xăxxxx îxxx-xx xxx xăxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx na chladnom xxxxxx.
XX: Xxxxxxx na xxxxxxx.
XX: Säilytettävä xxxxxäxxä.
XX: Xöxxxxxx xxxxx.
X4
XX: Да се съхранява далече от жилищни помещения.
XX: Xxxxxxxxxx lejos de xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Uchovávejte xxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xå xxxx xxxxxxxxx x nærheden xx xxxøxxx.
XX: Xxx Wohnplätzen xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx hoida xxxxxxxxxxx.
XX: Μακριά από κατοικημένους χώρους.
XX: Xxxx xxxx from xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx à x'xxxxx de xxxx xxxxx d'habitation.
IT: Conservare xxxxxxx xx locali xx xxxxxxxxxx.
XX: Neuzglabāt xxīxxxxxāx xxxxāx.
XX: Nelaikyti xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxüxxxxőx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx 'xx xxxħxx xxxx xxxxxxxxx xx' xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx woonruimten xxxxxxxx.
XX: Xxx przechowywać x xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx fora de xxxxxxxx zona xx xxxxxxçãx.
XX: X se xăxxxx xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx obývaných xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xx xxx xäxxxxxää xxxxxxxxxxxxx.
XX: Förvaras xxxxxxx xxåx xxxxxxxxxxxxxxx.
X5
XX: Да се съхранява под … (подходяща течност, указана от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xx … (xxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxx el xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx pod … (xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxx … (en xxxxx væske, xxx xxxxxxx xx fabikanten).
DE: Xxxxx … xxxxxxxxxxx (xxxxxxxxx Flüssigkeit xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Hoida xxxx … xxx (xxxxxx xxxxxxxx xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Να διατηρείται το περιεχόμενο μέσα σε … (το είδος του κατάλληλου υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).
EN: Xxxx xxxxxxxx xxxxx … (xxxxxxxxxxx liquid to xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxx … (xxxxxxx xxxxxxxxx à xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx … (xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx fabbricante).
LV: Xxxxxxāx … (xxxxxāxx xxxāxx xķxxxxxx, xxxā xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxāxxxx).
XX: Xxxxxxx užpiltą … (xxxxxxą xxxxxį xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: … xxxxx xxxxxxxx (a xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żomm taħt… (xx-xxxxxxx xxxxx xx xxxx indikat mill-manifattur).
NL: Xxxxx … xxxxxx. (xxxxxxxxx vloeistof xxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć w … (xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxx … (líquido xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxx produtor).
RO: X xx xăxxxx sub… (xxxxxxxx xxxxxxx xx xx indicat xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxx xxxxxxxxxx, ktorú xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Hraniti xxx/x … (xxxxxxxx tekočino, x kateri xx xxxxx xxxx ali xxxxxxxxx hraniti, xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxäxxö xäxxxxxxxäxä … (xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xöxxxxx xxxxxåxxxx x … (xäxxxxx xäxxxx xxxxx xx tillverkaren).
S6
BG: Да се съхранява под … (инертен газ, указан от производителя).
XX: Consérvese xx … (xxx xxxxxx x especificar xxx xx fabricante).
CS: Uchovávejte xxx … (xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx výrobce).
DA: Xxxxxxxxx xxxxx … (xx xxxxxxx xxx, xxx xxxxxxx af xxxxxxxxxxx).
XX: Unter … xxxxxxxxxxx (xxxxxxx Gas xxx Hersteller xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx … xxx (xxxxxxxxxx xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Να διατηρείται σε ατμόσφαιρα … (το είδος του αδρανούς αερίου καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xxxxx … (xxxxx xxx xx be xxxxxxxxx by xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxx … (xxx inerte à xxxxxxxxx par xx fabricant).
IT: Conservare xxxxx … (gas xxxxxx da indicarsi xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx … (xxxxxāxx norāda xāxx, xxxā xxxxx vai xxxxxxxx uzglabājams).
LT: Xxxxxxx …. (xxxxxxxxx dujas xxxxxx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxx.
XX: … xxxxx xxxxxxxx (xx xxxxx xxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx xxħx… (xxxx inerti li xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx … houden. (xxxxx xxx aan xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć x xxxxxxxxxx … (obojętnego xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Manter xxx … (xxx inerte x especificar xxxx xxxxxxxx).
XX: X xx xăxxxx xxx… (xxxxx xxxxx va xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx x … (xxxxxxxx xxxxxxx xxxx, x xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxx pripravek xxxxxxx, xxxxxx proizvajalec).
FI: Xäxxxxxxxäxä … (inertin xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xöxxxxxx x … (xxxxx gas anges xx tillverkaren).
S7
BG: Съдът да се държи плътно затворен.
ES: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Uchovávejte xxxx xxxxx uzavřený.
DA: Emballagen xxxx xxxxxx tæt xxxxxx.
XX: Xxxäxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Hoida xxxxxx tihedalt suletuna.
EL: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο.
EN: Xxxx container xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx le xxxxxxxxx xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx chiuso.
LV: Xxxxxxāx xxxxx xxxxēxxx.
XX: Pakuotę xxxxxxx sandariai uždarytą.
HU: Xx edényzet légmentesen xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx xxxxx.
XX: Xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxęxx.
XX: Xxxxxx x xxxxxxxxxx xxx fechado.
RO: X xx păstra xxxxxxxxx îxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x tesno xxxxxx xxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Förpackningen xöxxxxxx xäx xxxxxxxxxx.
X8
XX: Съдът да се съхранява на сухо място.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx tørt.
DE: Behälter xxxxxxx halten.
ET: Xxxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Το δοχείο να προστατεύεται από την υγρασία.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx.
XX: Xxxxxxxxx xx récipient à l'abri xx x'xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx al xxxxxx xxxx'xxxxxxà.
XX: Xxxxxxāx xxxxx.
XX: Xxxxxxę laikyti xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Az xxxxxxxx szárazon tartandó.
MT: Żxxx xx-xxxxxxxxxx niexef.
NL: Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć pojemnik w suchym xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx o xxxxxxxxxx xx abrigo xx xxxxxxxx.
XX: A xx păstra xxxxxxxxx îxxx-xx xxx xxxxx, xxxxx de xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx nádobu xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx na xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx torrt.
S9
BG: Съдът да се съхранява на добре проветриво място.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xå xx xxxx xxxxxxxxxx sted.
DE: Behälter xx xxxxx xxx xxxüxxxxxx Xxx aufbewahren.
ET: Xxxxx pakend xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx kohas.
EL: Το δοχείο να διατηρείται σε καλά αεριζόμενο μέρος.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xx x xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx le xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxx ventilé.
IT: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxāx xxxx xēxxxāxā vietā.
LT: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxx vėdinamoje xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxx xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx x'xxxx ivventilat xxxxx.
XX: Xx xxx goed xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć pojemnik x xxxxxxx xxxxxx wentylowanym.
PT: Xxxxxx o recipiente xxx local xxx xxxxxxxxx.
XX: X xx xăxxxx ambalajul îxxx-xx xxx xxxx ventilat.
SK: Xxxxxxxxxxx nádobu xx xxxxx vetranom xxxxxx.
XX: Xxxxxx hraniti xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxx, jossa xx xxxä ilmanvaihto.
SV: Xöxxxxxxxxxxx förvaras xå xäx xxxxxxxxxx xxxxx.
X12
XX: Съдът да не се затваря херметично.
XX: Xx cerrar xx xxxxxxxxxx herméticamente.
CS: Xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xå xxxx xxxxxx tæt.
DE: Xxxäxxxx xxxxx xxxxxxxx verschließen.
ET: Xxxxx xxxxx hermeetiliselt xxxxxxx pakendis.
EL: Μη διατηρείτε το δοχείο ερμητικά κλεισμένο.
XX: Xx xxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Non xxxxxxxx ermeticamente il xxxxxxxxxx.
XX: Neuzglabāt slēgtā xxxxā.
XX: Nelaikyti sandariai xxxxxxxxx xxxxxxėx.
XX: Az xxxxxxxxxx nem xxxxxx xxxxxxxxxxx lezárni.
MT: Xħxxxxx xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx.
XX: De xxxxxxxxxx niet xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxć xxxxxxxxx szczelnie xxxxxxęxxxx.
XX: Xãx xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: X xx xx îxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx xxx xxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxx xxxxxx ilmatiiviisti.
SV: Förpackningen xåx inte tillslutas xxxxxäxx.
X13
XX: Да се съхранява далече от напитки и храни за хора и животни.
XX: Manténgase lejos xx xxxxxxxxx, bebidas x xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx potravin, xxxxxx x krmiv.
DA: Xå xxxx opbevares xxxxxx xxx xøxxxxxxx, xxxxxxxxxxx og xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxx Xxxxxxxxxxxxxxx, Xxxxäxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx fernhalten.
ET: Xxxxx eemal toiduainest, xxxxxxx ja xxxxxxööxxxx.
XX: Μακριά από τρόφιμα, ποτά και ζωοτροφές.
XX: Xxxx xxxx xxxx xxxx, xxxxx and xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx à x'xxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx, x compris ceux xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxxxx x xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxāx xxxā ar pārtiku xxx xxīxxxxxx xxxīxx.
XX: Xxxxxxx atokiau xxx xxxxxx, xėxxxų ir xxxxxxų pašaro.
HU: Xxxxxxxxxxxőx, xxxxxxx és xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx 'xx xxxħxx xxxx xxxx, xxxx x xxxx xħxxx xx' x-xxxxxxxx.
XX: Verwijderd xxxxxx xxx xxx- en xxxxxxxxxx xx van xxxxxxxxxx.
XX: Nie xxxxxxxxxxxć xxxxx z żxxxxśxxą, xxxxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxxąx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xx dos animais.
RO: X se păstra xxxxxxx xx xxxxă, xăxxxxx şx xxxxă xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Hraniti xxxxxx xx hrane, xxxxxx xx xxxxx.
XX: Xx saa säilyttää xxxxxxä xxxxxxxxxxxxxxxx xxxä xxäxxxxxxxxxx kanssa.
SV: Xöxxxxxx åxxxxxx från livsmedel xxx xxxxxxxxx.
X14
XX: Да се съхранява далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx de … (xxxxxxxxxx incompatibles x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx odděleně xx … (vzájemně xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx).
XX: Opbevares xxxxxxx xxx … (xxxxxxxxxxxx stoffer, xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx … xxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx Substanzen sind xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Μακριά από … (ασύμβατες ουσίες καθορίζονται από τον παραγωγό).
XX: Keep away xxxx … (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx by xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx à x'xxxxx des … (xxxxèxxx xxxxxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx precisare xx xxxxx del xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxāx xxxā xx … (xxxxxāxx xxxāxx xxxxxxxxxxxxāx xxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxxxxx xxx…( xxxxxxxxxxxxx medžiagas xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: …-xxx/-xőx xxxxx xxxxxxxx (xx öxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx(xx)x x xxxxxx xxxxxxxxx meg).
MT: Żxxx 'xx xxxħxx minn … (materjal xxxxxxxxxxxxx xx xxxx indikat xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Verwijderd xxxxxx xxx … (xxxxxxx xxxxxxx contact xxxxxxxx xxxxx xx worden xxx xx geven xxxx de xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxxxxć xxxxx x …&xxxx;(xxxxxxxłxxx xxxxśxxxxxx xxxxx producenta).
PT: Xxxxxx xxxxxxxx de … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx a xxxxxxx pelo produtor).
RO: X se xăxxxx xxxxxxx xx … (xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx vor xx xxxxxxxx de xxxxxxxxx).
XX: Uchovávajte xxxx xxxxxx … (neznášanlivého xxxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxxxx xx … (xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxääx … (xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xöxxxxxx åxxxxxx xxåx … (oförenliga äxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X15
XX: Да се съхранява далече от топлина.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx calor.
CS: Xxxxxxx xxxx teplem.
DA: Xå xxxx xxxæxxxx xxx xxxxx.
XX: Vor Hitze xxxüxxxx.
XX: Xxxxx eemal xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μακριά από θερμότητα.
XX: Xxxx xxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx à l'écart de xx xxxxxxx.
XX: Conservare xxxxxxx dal calore.
LV: Xxxxāx no xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx atokiau nuo xxxxxxx šaltinių.
HU: Hőhatástól xxxxx tartandó.
MT: Żxxx 'xx xxxħxx xxx-xħxxx.
XX: Xxxxxxxxxx houden van xxxxxx.
XX: Przechowywać x xxxx od źxxxxł xxxxłx.
XX: Manter xxxxxxxx xx xxxxx.
XX: X xx xăxxxx departe xx xăxxxxă.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx pred xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx lämmöltä.
SV: Xåx xxxx utsättas xöx xäxxx.
X16
XX: Да се съхранява далече от източници на запалване. Да не се пуши.
XX: Conservar xxxxxxx xx xxxx xxxxx x xxxxxx de xxxxxxx — Xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx zdrojů zapálení — Xxxxx kouření.
DA: Xxxxxx væk xxx xxxæxxxxxxxxxxxxx — Xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx Xüxxxxxxxxx xxxxxxxxxx — Xxxxx xxxxxxx.
XX: Hoida eemal xüxxxxxxxxxxxxxx — Xxxxx xxxxxxxxxx!.
XX: Μακριά από πηγές ανάφλεξης — Απαγορεύεται το κάπνισμα.
EN: Xxxx xxxx xxxx xxxxxxx xx ignition — Xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx à l'écart xx xxxxx xxxxxx xx source x'xxxxxxxxxx — Ne xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx lontano xx fiamme x xxxxxxxxx — Non xxxxxx.
XX: Xxxxāx xx xxxxx - xxxxēķēx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx šaltinių. Nerūkyti.
HU: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx tartandó — Xxxxx a xxxxxxxxx.
XX: Żxxx 'xx xxxħxx minn xxxxxx x qbid tan-nar — Tpejjipx.
NL: Verwijderd xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx — Xxxx xxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxć w xxxxxżx źxxxxł xxxłxxx — xxx xxxxć xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx chama xx xxxxx xx xxxxçãx — Xãx xxxxx.
XX: A xx xăxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxxăxă xxx xxxxă xx xxâxxxx — Xxxxxxx interzis.
SK: Xxxxxxxxxxx mimo xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx — Xxxxx xxxxxxxx.
XX: Hraniti xxxxxx xx xxxxx xxxxx — ne xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxäxä xxxxxxxxäxxxxxxä — Tupakointi kielletty.
SV: Xöxxxxxx åtskilt xxåx xxxäxxxxxxxxäxxxx — Xöxxxxx xöxxxxxxx.
X17
XX: Да се съхранява далече от горими материали.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xx materias xxxxxxxxxxxx.
XX: Uchovávejte xxxx xxxxx hořlavých xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xæx xxx xxxxxxxxx stoffer.
DE: Von xxxxxxxxxx Stoffen fernhalten.
ET: Xxxxx xxxxx xüxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Μακριά από καύσιμα υλικά.
EN: Xxxx xxxx xxxx combustible xxxxxxxx.
XX: Tenir à x'xxxxx xxx xxxxèxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxāx xx xxxxxx xxxxxxāxx.
XX: Laikyti atokiau xxx xxxxxxxų degti xxxxxxxų.
XX: Éghető xxxxxxxxxx xxxxx tartandó.
MT: Żomm 'xx xxxħxx minn xxxxxxxx xx jieħu x-xxx.
XX: Verwijderd xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxć xxxxx x xxxxxxxłxxx zapalnymi.
PT: Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: X xx xăxxxx xxxxxxx xx materiale xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxľxxxxx materiálu.
SL: Xxxxxxx xxxxxx od xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Säilytettävä erillään xxxxxxxxxä kemikaaleista.
SV: Xöxxxxxx åxxxxxx xxåx brandfarliga äxxxx.
X18
XX: Съдът да се манипулира и отваря внимателно.
XX: Manipúlese x ábrase el xxxxxxxxxx xxx prudencia.
CS: Xxxxxxxxxx x obalem xxxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx behandles xx åxxxx med forsigtighed.
DE: Xxxäxxxx xxx Xxxxxxxx öxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxx xx avada xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Χειριστείτε και ανοίξτε το δοχείο προσεκτικά.
XX: Xxxxxx xxx open xxxxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Manipuler xx ouvrir le xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx con xxxxxxx.
XX: Xxxēxxx īxxxx xxxxxxxxīxx, darbojoties xx xxxxxxxxxx un xxxxxxx xx.
XX: Xxxxxxę xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx kif xħxxxxx u xxxxxħ xx-xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx en openen.
PL: Xxxxxxxć xxxxxżxxść x xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx x pojemnikiem.
PT: Xxxxxxxxx x xxxxx x xxxxxxxxxx xxx xxxxêxxxx.
XX: X se xxxxxxxx şx x xx xxxxxxxx ambalajul xx xxxxxxţă.
XX: X xxxxxxx zaobchádzajte a xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx xx xx previdno xxxxxxxx.
XX: Pakkauksen käsittelyssä xx avaamisessa xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx öxxxxx xöxxxxxxxx.
X20
XX: Да не се яде и пие по време на работа.
ES: Xx xxxxx xx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xå ikke spises xxxxx drikkes xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx der Xxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxxx xööxxxx xx joomine xxxxxxxx.
XX: Μη τρώτε ή πίνετε όταν το χρησιμοποιείτε.
XX: Xxxx xxxxx xx not xxx xx xxxxx.
XX: Xx xxx xxxxxx xx xx pas xxxxx pendant x'xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx xx xxxx durante l'impiego.
LV: Xxxxxxx xx xxēxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx ir xxxxxxx.
XX: Használat xöxxxx xxxx, xxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx x xxxxxxx xxxx xx xxx tużah.
NL: Xxxx xxxx of drinken xxxxxxx gebruik.
PL: Nie xxść i xxx xxć xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Não xxxxx xxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxçãx.
XX: X xx xâxxx xxx xxx îx timpul xxxxxxăxxx.
XX: Pri xxxxxxxxx xxxxxxxx ani xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xx xxxxx xx ne xxxx.
XX: Syöminen xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xäxxxxxxäxxxä.
XX: Äx xxxx xxxxx drick xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
X21
XX: Да не се пуши по време на работа.
XX: No xxxxx xxxxxxx su xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xå ikke xxxxx xxxxx brugen.
DE: Xxx der Xxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Käitlemisel xxxxxxxxxxxx keelatud.
EL: Μη καπνίζετε όταν το χρησιμοποιείτε.
XX: When using xx not xxxxx.
XX: Xx xxx xxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx.
XX: Non xxxxxx durante x'xxxxxxx.
XX: Xxxxēķēx, xxxxxxxxxxx ar xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxūxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xöxxxx tilos x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xx xxx xxżxx.
XX: Xxxx roken xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Nie xxxxć tytoniu xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xãx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxçãx.
XX: Xxxxxxx interzis îx xxxxxx xxxxxxăxxx.
XX: Xxx používaní nefajčite.
SL: Xxx xxxxxxx ne xxxxxx.
XX: Tupakointi xxxxxxxxx xxxxxxxxxx käytettäessä.
SV: Rök xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
X22
XX: Да не се вдишва праха.
ES: No xxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx prach.
DA: Xxxxå xxxåxxxxx xx støv.
DE: Xxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxx sissehingamist.
EL: Μη αναπνέετε την σκόνη.
XX: Xx xxx xxxxxxx dust.
FR: Xx xxx xxxxxxxx les xxxxxxèxxx.
XX: Xxx respirare xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxīxxxx xx putekļu xxxxxxxxxxx.
XX: Xxįxxėxxx xxxxxų.
XX: Xx xxxxx porát nem xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Tiġbidx xx-xxxx 'il ġxxxx x'xxxxxxxxx.
XX: Stof niet xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxć xxłx.
XX: Não xxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: X xx xx inspira xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx prach.
SL: Xx xxxxxxxxx prahu.
FI: Xäxxxxxäxä pölyn hengittämistä.
SV: Xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx.
X23
XX: Да не се вдишва газа/дима/парите/аерозола (подходящата дума/подходящите думи се посочва/посочват от производителя).
XX: No respirar xxx xxxxx/xxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxx (denominación(es) xxxxxxxx(x) x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxx (xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx výrobce).
DA: Xxxxå indånding af xxx/xøx/xxxxx/xxxxxxx-xåxxx (den xxxxx xx xåxæxxxxxx betegnelser xxxxxxx xx fabrikanten).
DE: Xxx/Xxxxx/Xxxxx/Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxx Bezeichnung(en) vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxx xxxxx/xxxxxx/xxxx/xxx (xxxxxx xõxxxx xääxxx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μην αναπνέετε αέρια/αναθυμιάσεις/ατμούς/εκνεφώματα (η κατάλληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xx not xxxxxxx gas/fumes/vapour/spray (xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xx xxx xxxxxxxx xxx xxx/xxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxx (xxxxx(x) xxxxxxxxx(x) à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxx x gas/fumi/vapori/aerosoli (xxxxxxx(x) xxxxxxxxxxx(x) xx precisare xx xxxxx del xxxxxxxxxx).
XX: Izvairīties no xāxxx vai dūmu, xxx tvaiku, vai xxxxxxxx ieelpošanas (formulējumu xxxxxx xxxxxāxx).
XX: Xxįxxėxxx xxxų, dūmų, xxxų, xxxxxxxxų (xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: A xxxxxxxxő xxxx/xüxxöx/xőxx/xxxxxxxx nem szabad xxxxxxxxxxx (a xxxxxxxxő xxöxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Xxġxxxx xxxx/xħxħxx/xxxx/xxxxx 'il ġewwa x'xxxxxxxxx (it-terminu jew xxxxxxx adatti xxxxx xxxxx xxxċxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. (xxxxxxxxxxxxx xxxx(xx) xxx xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxć gazu/dymu/pary/rozpylonej xxxxxx (xxxxxx określi xxxxxxxxx).
XX: Xãx respirar xx xxxxx/xxxxxxx/xxxxx/xxxxxxxxx (termo(s) xxxxxxxxxx(x) x indicar pelo xxxxxxxx).
XX: X nu xx xxxxxxx xxxxx/xxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xx indica xxxxxxxx(xx) xxxxxxxxxăxxx(x)).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx/xxx/xxxx/xxxxxxxx (Xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xx xxxxxxxxx plina/dima/hlapov/meglice (xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxäxä kaasun/huurun/höyryn/sumun hengittämistä (xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx inandning xx gas/rök/ånga/dimma (xäxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx av xxxxxxxxxxxx).
X24
XX: Да се избягва контакт с кожата.
XX: Evítese xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx x kůží.
DA: Xxxxå xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxüxxxxx mit der Xxxx vermeiden.
ET: Xäxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα.
EN: Avoid xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxxx xx contact xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx xx contatto xxx la xxxxx.
XX: Xxxxxļxxx xxxļūxxxx xx āxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx odos.
HU: X xőxxxx xxxx érintkezés xxxüxxxxő.
XX: Xxxxx l-kuntatt xxx-ġxxxx.
XX: Aanraking met xx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxć xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx x xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: X se xxxxx xxxxxxxxx xx pielea.
SK: Xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Preprečiti stik x xxxx.
XX: Varottava xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx iholle.
SV: Xxxxxx xxxxxxx med xxxxx.
X25
XX: Да се избягва контакт с очите.
XX: Xxxxxxx el xxxxxxxx xxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxxx styku x xxxxx.
XX: Xxxxå xxxxxxx xxx øjnene.
DE: Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Αποφεύγετε την επαφή με τα μάτια.
EN: Xxxxx xxxxxxx with eyes.
FR: Xxxxxx le xxxxxxx xxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxxx il xxxxxxxx xxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxļxxx xxxļūxxxx xxīx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx į xxxx.
XX: Kerülni kell x xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx x-xxxxxxx ma' x-xħxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xx ogen xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxć zanieczyszczenia oczu.
PT: Xxxxxx o contacto xxx xx xxxxx.
XX: X xx xxxxx xxxxxxxxx cu xxxxx.
XX: Xxxxxxxx kontaktu x&xxxx;xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx stik x xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Undvik xxxxxxx xxx ögonen.
S26
BG: При контакт с очите, веднага да се изплакнат обилно с вода и да се потърси медицинска помощ.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxx xxx xxx xxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx y xxxxxxxxxxxxxx con xxxx x xxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Při xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx vodou x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Kommer xxxxxxx x øxxxxx, skylles xxxxxx grundigt xxx xxxx xx xæxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Augen xxxxxx gründlich mit Xxxxxx abspülen xxx Xxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxx xx xööxxxxx arsti xxxxx.
XX: Σε περίπτωση επαφής με τα μάτια πλύνετέ τα αμέσως με άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή.
XX: Xx xxxx xx contact xxxx xxxx, rinse xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xx xxxxx xxx xxxx xxxxxxx advice.
FR: Xx xxx xx xxxxxxx xxxx les yeux, xxxxx immédiatement et xxxxxxxxxxx xxxx de x'xxx xx xxxxxxxxx xx spécialiste.
IT: Xx xxxx di xxxxxxxx xxx xxx occhi, xxxxxx immediatamente x xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxxxxxx un xxxxxx.
XX: Xx nokļūst xxīx, xxxxxēxxxxxx xāx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx ūdens xx xxxxēx xxxxxīxxxxx palīdzību.
LT: Xxxxxxx į akis, xxxxxxxxxx gerai praplauti xxxxxxxx ir kreiptis į xxxxxxxą.
XX: Xx xxxxxx xxx, xő xxxxxx xxxxxxx xx xxxx mosni és xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: X'xxż xx' xxxxxxx xx' x-xħxxxxxx, xħxxx xxxxxxxxxxxxx x'ħxxxx xxxx x xxx xxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx xxxxxxxxxxxx xxx overvloedig water xxxxxxxxx xx deskundig xxxxxxx advies xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx oczy przemyć xxxxxxxxxxx xxżą xxxśxxą xxxx i zasięgnąć xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxxx, xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx.
XX: În xxxxx xxxxxxxxxxx cu xxxxx, xxăxxţx xxxxxxx xx xxxxă apă şx xxxxxxxxţx medicul.
SK: X xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xx potrebné xxxxx ich xxxxx x xxľxxx xxxxxxxxx xxxx x xxxľxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xx xxxxx x xxx, xxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxx xx xxxxxxxx zdravniško xxxxx.
XX: Xxxxxxxx silmistä huuhdeltava xäxxxxöxäxxx xxxxxxxxx xxxxxxä xx xxxxäxä xääxäxxxx.
XX: Xxx kontakt xxx öxxxxx, spola xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xäxxxx.
X27
XX: Незабавно да се съблече цялото замърсено облекло.
XX: Quítese inmediatamente xx xxxx manchada x salpicada.
CS: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx kontaminované xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx tøj xxxxx straks xx.
XX: Xxxxxxxxxxx, getränkte Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Võtta xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Αφαιρέστε αμέσως όλα τα ενδύματα που έχουν μολυνθεί.
EN: Xxxx off xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx tout xêxxxxxx xxxxxxx ou xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx di xxxxx immediatamente gli xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxēxxxxxx xxxxxxx notraipīto xxģēxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: A xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxx vetni.
MT: Xxżx' mill-ewwel xxxx xxxxxx xxxxġġxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx onmiddellijk uittrekken.
PL: Xxxxxxxxxxx xxxąć całą xxxxxxxxxxxxxxą xxxxxż.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxţx xxxxxxx xxxxă îxxxăxăxxxxxx xxxxxxxxxxă.
XX: Okamžite xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx obleko.
FI: Xxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx xxxxxxxxx vaatetus.
SV: Xxx genast xx xxxx nedstänkta xxäxxx.
X28
XX: След контакт с кожата, веднага да се измие обилно с … (посочва се от производителя).
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxx con xx xxxx, xxxxxx inmediata x xxxxxxxxxxxxxx con … (xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx el xxxxxxxxxx).
XX: Xxx styku x xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx … (xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxx xå xxxxx xxxxxx straks med xxxxx xæxxxxx … (xxxxxxx af xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Haut xxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx … (xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx sattumisel xxxxx xxxxxxxx xxxxx … (xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα, πλυθείτε αμέσως με άφθονο … (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxxx contact xxxx skin, wash xxxxxxxxxxx xxxx plenty xx … (xx xx xxxxxxxxx by xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxèx xxxxxxx xxxx xx xxxx, xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx abondamment xxxx … (produits xxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx fabricant).
IT: Xx xxxx xx xxxxxxxx con xx xxxxx lavarsi immediatamente xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxx xxxxxx da xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xx nokļūst xx āxxx, nekavējoties xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx … (norāda xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxx xxx xxxx, xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx … (xxx — xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xx az xxxxx x xőxxx xxxüx, …-xxx/xxx bőven azonnal xx xxxx mosni (xx xxxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: X'xxż ta' xxxxxxx xxx-ġxxxx, xħxxx xxxx-xxxxx x'ħxxxx … (xxxx xxxċxxxxxx mill-manifattur).
NL: Xx xxxxxxxxx met xx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx veel … (xxx xx xxxxx xxxx xx fabrikant).
PL: Xxxxxxxxxxxxxxą xxxxę xxxxxxxxxxx xxxxxxć xxżą xxxśxxą …&xxxx;(xxxxxx xxxxśxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xxxxxxxx xxx a xxxx, xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxxx adequados a xxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxă contactul cu xxxxxx, xxăxxţx xxxxxxx xx xxxx … (xxxxxxxx corespunzător xx xx xxxxxxx de xxxxxxxxx).
XX: Xx kontakte x xxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxx xxľxxx xxxxxxxxx … (xxxx špecifikované výrobcom).
SL: Xx xxxxx x xxxx xxxxx xxxxxxx x obilo … (xxxxxxxx določi proizvajalec).
FI: Xxxxxxxx xxxxxx huuhdeltava xäxxxxöxäxxx xxxxxxxxx xääxäxxä … (xxxxxx ilmoittaa xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxx xxx xxxxx tvätta xxxxxx xxx xxxxxx … (anges xx xxxxxxxxxxxx).
X29
XX: Да не се изпуска в канализацията.
XX: Xx tirar xxx xxxxxxxx xxx xx desagüe.
CS: Nevylévejte xx xxxxxxxxxx.
XX: Xå xxxx xøxxxx i xxxxxxxxøx.
XX: Xxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχομένου στην αποχέτευση.
XX: Xx not xxxxx xxxx xxxxxx.
XX: Xx xxx xxxxx xxx xxxxxxx à x'xxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx i xxxxxxx nelle xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx kanalizācijā.
LT: Xxxxxxxxxx į xxxxxxxxxxxą.
XX: Xxxxxxxxxx engedni xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xx-xxxx xxx- xxxxxġġ.
XX: Afval xxxx in xx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxć xx kanalizacji.
PT: Xãx xxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: X xx xx xxxxxx la canalizare.
SK: Xxxxxxxxxx xx kanalizačnej xxxxx.
XX: Ne xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx.
XX: Xx xxx tyhjentää xxxxäxxxx.
XX: Xöx xx i xxxxxxxx.
X30
XX: Никога да не се добавя вода в този продукт.
XX: Xx xxxxx xxxxx agua x xxxx xxxxxxxx.
XX: X xxxxxx výrobku nikdy xxxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xæxx xxxxxx xxxx xå xxxxx i xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxßxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Ποτέ μην προσθέτετε νερό στο προϊόν αυτό.
XX: Never xxx xxxxx xx xxxx xxxxxxx.
XX: Ne xxxxxx xxxxxx xx x'xxx xxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xxxxx xxx prodotto.
LV: Xxxxxxx xxxxxxxxx pievienot ūxxxx.
XX: Xxxxxxx nemaišyti xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxx nem xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx titfa' xxxx xxx dan xx-xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xx xxxx stof gieten.
PL: Xxxxx xxx dodawać xxxx xx tego xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxx a xxxx xxxxxxx.
XX: X xx xx xxxxx niciodată xxă xxxxx acest xxxxxx.
XX: Nikdy xxxxxxxxxxxx xxxx k tomuto xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Tuotteeseen xx xxx lisätä vettä.
SV: Xäxx aldrig xxxxxx xå eller x xxxxxxxxx.
X33
XX: Да се вземат предпазни мерки срещу статично електричество.
XX: Xxxxxxx la xxxxxxxxxxx xx cargas xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx statické xxxxxxxxx.
XX: Xxæx xxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxßxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxxxxxxx elektri teket.
EL: Λάβετε προστατευτικά μέτρα έναντι ηλεκτροστατικών εκκενώσεων.
XX: Xxxx precautionary xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x'xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Veikt xxxxīxxx xxxāxxxxx, xxx xxxxxxāxx xx xxxxxxxāx xxxxxxīxxx xxxxxxīxxx.
XX: Imtis xxxxxxxxx xxxxxxxxų xxxxxxxxxxxxxėxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxx xxxxöxxőxxx xxxxx védekezni xxxx.
XX: Xxxxx x-xxxxxxxxxxxxxx xx' kargi xxxxxxxxxxxxċx.
XX: Xxxxxxxxxxx treffen xxxxx xxxxxxxxxxx van xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Zastosować śxxxxx xxxxxżxxśxx xxxxxxxxxxąxx xxłxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxçãx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: X xx xxx xăxxxx xx xxxxxxţxx xxxxxx xxxxxxxx descărcărilor xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx predbežné xxxxxxxxx proti xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Estettävä xxxxxxxxxx xäxxöx aiheuttama xxxxxöxxxx.
XX: Xxxxxx åxxäxxxx mot xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
X35
XX: Този материал и неговата опаковка да се третират по безопасен начин.
XX: Elimínense xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx xxx todas xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxx musí být xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xå en xxxxxx xåxx.
XX: Abfälle xxx Xxxäxxxx xüxxxx in xxxxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx jäätmetena xäxxxxxx xxxxxxx.
XX: Το υλικό και ο περιέκτης του πρέπει να διατεθεί με ασφαλή τρόπο.
EN: Xxxx xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxxx be xxxxxxxx of xx x safe xxx.
XX: Xx se xxxxxxxxxxx xx xx produit xx de son xxxxxxxxx qu'en prenant xxxxxx xxxxxxxxxxx x'xxxxx.
XX: Xxx disfarsi xxx xxxxxxxx e xxx xxxxxxxxxx se non xxx le dovute xxxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx likvidēt drošā xxxxā.
XX: Xxxxxxxx ir xxxxxxė xxxx xūxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxő xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx kell.
MT: Dan xx-xxxxxxxx u l-kontenitur xxxxħx xħxxxxxx xxxxxxxxx xxx-xxxxxxxxxxxxxxx meħtieġa.
NL: Xxxx xxxx xx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx afvoeren.
PL: Xxxxxć xxxxxxx i xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xãx se xxxxxxxx deste xxxxxxx x do xxx xxxxxxxxxx xxx tomar xx precauções xx xxxxxxxçx xxxxxxx.
XX: A xx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx şi xxxxxxxxx xăx decât xxxă xx x-xx xxxx xxxxx xxxxxxţxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx mieste.
SL: Xxxxxxx xx embalaža xxxxxx xxxx varno xxxxxxxxxxx.
XX: Xäxä xxxx xx sen xxxxxxx xx xäxxxxxxäxä xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xöxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxöxxx xå xäxxxx xäxx.
X36
XX: Да се носи подходящо защитно облекло.
ES: Xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx adecuada.
CS: Xxxxxxxxxx vhodný xxxxxxxx xxxx.
XX: Brug særligt xxxxxxxxøx.
XX: Xxx der Xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Να φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία.
XX: Xxxx xxxxxxxx protective xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx xêxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx adatti.
LV: Izmantot xxxxēxxxx xxxxxxxxxģēxxx.
XX: Xėxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxxxx kell xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Draag xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxć odpowiednią xxxxxż xxxxxxxą.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xx protecção adequado.
RO: X se xxxxx xxxxxxxxxxxx xx protecţie xxxxxxxxxăxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx odev.
SL: Xxxxxx xxxxxxxx zaščitno xxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx xäxxxxxx skyddskläder.
S37
BG: Да се носят подходящи ръкавици.
ES: Úsense xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Používejte xxxxxx ochranné rukavice.
DA: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Να φοράτε κατάλληλα γάντια.
EN: Xxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx gants xxxxxxxxxx.
XX: Usare xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxāxāx aizsargcimdos.
LT: Xūxėxx xxxxxxxx pirštines.
HU: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxűx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxć xxxxxxxxxxx xęxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Usar xxxxx xxxxxxxxx.
XX: X xx purta xăxxşx xxxxxxxxxăxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx primerne xxxxxxxx rokavice.
FI: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxäxxxxxxä.
XX: Xxxäxx xäxxxxxx skyddshandskar.
S38
BG: При недостатъчна вентилация, да се използват подходящи средства за дихателна защита.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxxxxx insuficiente, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: X xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx orgánů.
DA: Xxxx egnet åxxxxxæxxxæxx, xxxx effektiv ventilation xxxx xx xxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxxxx Belüftung Xxxxxxxxxxxxxäx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Σε περίπτωση ανεπαρκούς αερισμού, χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή.
EN: Xx xxxx of xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xx xxx de ventilation xxxxxxxxxxxx, xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx approprié.
IT: Xx caso xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, usare xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx ventilācijas xxxxāxļxx xxxxxxxāx elpošanas xxxāxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxx xėxxxxxxx, naudoti tinkamas xxėxxxxxx xxxų xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Ha a xxxxxőxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxő xxxxőxxxxüxxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: X'xxż ta' nuqqas xx' xxxxxxxxxxxxx xxżżxxxxx, xxxxx apparat xxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Bij xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx geschikte xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: W xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx wentylacji xxxxxxxć xxxxxxxxxxx indywidualne śxxxxx ochrony dróg xxxxxxxxxxx.
XX: Em xxxx xx xxxxxxxçãx xxxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Îx xxxxx xxxx xxxxxxxţxx insuficiente, x xx purta xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx.
XX: X xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx vetrania xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xäxxxö xxxxxxxxää xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx otillräcklig xxxxxxxxxxx.
X39
XX: Да се носят предпазни средства за очите/лицето.
XX: Xxxxx protección xxxx xxx xxxx/xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx prostředky pro xxx x obličej.
DA: Xxxx beskyttelsesbriller/ansigtsskærm xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx/xäxxxxxxxx.
XX: Χρησιμοποιείτε συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
XX: Xxxx xxx/xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx appareil xx protection xxx xxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx xxxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxāx acu xxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxų (xxxxx) xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx-/xxxxxxőx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxġx 'x xħxxxxxx/xxċċxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxx xxxx de ogen/voor xxx xxxxxxx dragen.
PL: Xxxxć xxxxxxx xxx xxxxxxę twarzy.
PT: Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx olhos /xxxx.
XX: X se xxxxx xxxxă xx xxxxxxţxx x ochilor/feţei.
SK: Xxxxxxx xxxxxxx xxx x xxxxx.
XX: Nositi xxxxxxx za xxx/xxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx-xxx kasvonsuojainta.
SV: Xxxäxx skyddsglasögon xxxxx xxxxxxxxxxxx.
X40
XX: За почистване на пода и всички предмети, замърсени с този продукт, да се използва … (посочва се от производителя).
ES: Para xxxxxxx xx xxxxx x los xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxx, úsese … (x especificar xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx x xxxxxxxx znečistěné xxxxx xxxxxxxxxx čistěte … (specifikuje xxxxxxx).
XX: Xxxxxx xx tilsmudsede xxxxxxxxx renses xxx … (xxxxxxxx angives xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxßxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxäxxx xxx … xxxxxxxx (Xxxxxxxx vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx saastunud xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx … (xääxxx valmistaja)
EL: Για τον καθαρισμό του δαπέδου και όλων των αντικειμένων που έχουν μολυνθεί από το υλικό αυτό χρησιμοποιείτε … (το είδος καθορίζεται από τον παραγωγό).
EN: To xxxxx the xxxxx xxx all objects xxxxxxxxxxxx xx this xxxxxxxx, xxx … (xx xx xxxxxxxxx xx the xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxx nettoyer xx xxx xx xxx xxxxxx xxxxxxxx par xx xxxxxxx, xxxxxxxx … (à xxxxxxxx xxx le xxxxxxxxx).
XX: Xxx pulire il xxxxxxxxx x xxx xxxxxxx contaminati da xxxxxx xxxxxxxx, usare … (da xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxx).
XX: Tīrot xxīxx xx piesārņotos objektus, xxxxxxxx … (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Šia xxxxxxxx xxxxxxxxx daiktus xx xxxxxxx valyti xx … (xxx — xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: X xxxxxx és a xxxxxxxxxxőxöxx xxxxxxxxx …-xxx/-xxx xxxx tisztítani (xx xxxxxxx a gyártó xxxxxxxxx xxx).
XX: Xxxx xxħxxx l-art x x-xġġxxxx kollha xxxġġxxx x'xxx il-materjal, xżx … (ikun speċifikat xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xx xxxxxxxxx van xx xxxxx xx xxxx xxxxxxxxxx verontreinigd xxx xxx xxxxxxxxx,&xxxx;…&xxxx;xxxxxxxxx. (xxx xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxśxxć xxxłxxę i xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx zanieczyszczone xxx xxxxxxxxx … (śxxxxxxx xxxxxxxxx przez xxxxxxxxxx).
XX: Xxxx limpeza xx xxãx x xxxxxxxx contaminados xxx xxxx produto, xxxxxxxx … (x xxxxxxxxxxx xxxx produtor).
RO: Xxxxxx xxxăţxxxx xxxxxxxxxx sau x xxxxxxxxxx xxxxăxxxx xx xxxxx xxxxxx, xxxxxxţx … (xx xx xxxxxxx xx xăxxx fabricant).
SK: Xx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx materiálom použite … (xxxxxxxxxxx výrobca).
SL: Xxx xx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx x xx xxxxxx/xxxxxxxxxx, očistiti s/z … (xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xäxxxäxx … (xxxxxxxxxx ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).
SV: Xxxx xxx xöxxxxxxxx xöxxxåx xxäxxxx xxx … (anges xx xxxxxxxxxxxx).
X41
XX: В случай на пожар и/или експлозия да не се вдишва дима.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxx x/x xx xxxxxxxxx xx respire xxx xxxxx.
XX: X xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxå xx indånde xøxxx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxx nicht xxxxxxxx.
XX: Tulekahju xx/xõx xxxxxxxxxx xxxxxx xäxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Σε περίπτωση πυρκαγιάς και/ή εκρήξεως μην αναπνέετε τους καπνούς.
XX: In xxxx xx xxxx xxx/xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx fumes.
FR: Xx cas x'xxxxxxxx xx/xx d'explosion, xx xxx xxxxxxxx les xxxxxx.
XX: In xxxx xx xxxxxxxx x/x xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x fumi.
LV: Xxxxxxxēxx xxx eksplozijas xxxīxxxā xxxxxxxxx xūxxx.
XX: Xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxįxxėxxx dūmų.
HU: Xxxxxxxx xx/xxxx xűx xxxxxx x keletkező xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: X'xxż xx' nar xxx/x xxxxżxxxx tiblax xx-xħxħxx.
XX: In geval xxx xxxxx xx/xx xxxxxxxx inademen xxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxć dymów xxxxxxxąxxxx x xxxxxx xxżxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxx de incêndio x/xx explosão não xxxxxxxx os xxxxx.
XX: X xx se xxxxxxx fumul îx xxx de xxxxxxxx şx/xxx xxxxxxxx.
XX: X xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx výpary.
SL: Xx xxxxxxxxx plinov, xx xxxxxxxxx ob xxxxxx xx/xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä palamisessa xxx xäxäxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxäxxxxä.
XX: Undvik xxxxxxxxx xx rök xxx xxxxx eller xxxxxxxxx.
X42
XX: При опушване/пръскане да се използват подходящи средства за дихателна защита. (подходящата дума/подходящите думи се посочва/посочват от производителя).
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxx, úsese xxxxxx respiratorio xxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx(xx) adecuada(s) x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Při xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx dýchacích xxxxxx (xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxx xxxxx åndedrætsværn xxx rygning/sprøjtning (den xxxxx xx pågældende xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxx Xäxxxxxx/Xxxxxxüxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxäx xxxxxxx (xxxxxxxxx Bezeichnung(en) xxx Xxxxxxxxxx anzugeben).
ET: Xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx (xõxxxxxxx xäxxxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Κατά τη διάρκεια υποκαπνισμού/ψεκάσματος χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή (η κατάλληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx respiratory xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx wording xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx les xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx xx appareil xxxxxxxxxxxx approprié (terme(s) xxxxxxxxx(x) à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx adatto (xxxxxxx(x) xxxxxxxxxxx(x) xx xxxxxxxxx xx parte xxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxāxxxxx xxxxā xxxxxxxx šādus elpošanas xxļx xxxxxxxxīxxx xīxxxxļxx … (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx) naudoti xxxxxxxx xxėxxxxxx xxxų xxxxxxxx priemones (konkrečiai xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xüxx-/xxxxxxxxxxőxxx xxxxxx xxxxxxxxő xxxxőxxxxüxxxxx xxxx viselni (a xxxxxxxxő szöveget x xxxxxx határozza meg).
MT: Xxxx il-fumigazzjoni/l-isprejjar xxxxx xxxxxxx respiratorju xxxxx (xx-xxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxx speċifikat mill-manifattur).
NL: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx adembescherming xxxxxx. (xxxxxxxxx xxxx(xx) xxxx xx fabrikant xxx xx xxxxx).
XX: Xxxxxxx fumigacji/rozpylania/natryskiwania xxxxxxxć xxxxxxxxxxx śxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxśxx producent).
PT: Durante xx fumigações/pulverizações xxxx xxxxxxxxxxx respiratório xxxxxxxx (xxxxx(x) xxxxxxxx(x) a xxxxxxx pelo produtor).
RO: Îx timpul xxxxxxţxxxxx/xxxxxxxxăxxxxx, x xx xxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx (fabricantul xx indica xxxxxxxx(xx) xxxxxxxxxăxxx(x)).
XX: Počas zadymovania/rozprašovania xxxxxxx xxxxxx respirátor (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxx primerno xxxxxxx opremo (xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxx xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (oikean xxxxxxxxxx xxxxxxxx valmistaja/maahantuoja).
SV: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx/xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X43
XX: При пожар да се използва … (да се посочи точният тип на пожарогасителното устройство. Ако водата увеличава риска, да се добави: ‚Никога да не се използва вода!‘).
XX: En xxxx xx xxxxxxxx, xxxxxxxx … (los xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx debe xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx). (Xx xx agua xxxxxxx xx riesgo, xx xxxxxx añadir: ‚No xxxx xxxxx agua‘).
CS: X xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx … (xxxxxx xxx xxxxxxxxx typ xxxxxxxx zařízení. Xxxxx xxxxxxx riziko xxxx, xxxxxxxx ‚Xxxxx xxxxxxxxxx xxxx‘).
XX: Xxxx … xxx xxxxxxxxxxxxx (xxx xøxxxxxxx type brandslukningsudstyr xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx. Xåxxxxx vand xxxx xå xxxxxx xxxxøxxx: ‚Xxxx xxxx vand‘).
DE: Xxx Xöxxxxx … (xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx) xxxxxxxxx (xxxx Xxxxxx xxx Xxxxxx erhöht, xxxüxxx: ‚Xxxx Xxxxxx xxxxxxxxx‘).
XX: Xxxxxxxxx korral xxxxxxxx … (näidata xäxxx kustutusvahendi tüüp. Xxx vesi xxxxxxxxx xxxx, lisada: Vett xxxxx xxxxxxxx).
XX: Σε περίπτωση πυρκαγιάς χρησιμοποιείτε … (Αναφέρεται το ακριβές είδος μέσων πυρόσβεσης. Εάν το νερό αυξάνει τον κίνδυνο, προστίθεται: ‚Μη χρησιμοποιείτε ποτέ νερό‘).
XX: Xx xxxx of xxxx, xxx … (xxxxxxxx xx xxx xxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx fire-fighting xxxxxxxxx. Xx xxxxx xxxxxxxxx risk, xxx — ‚Xxxxx use xxxxx‘).
XX: Xx xxx x'xxxxxxxx, utiliser … (xxxxxx x'xxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx le xxxxxxxxx. Xx l'eau xxxxxxxx les risques, xxxxxxx: ‚Ne xxxxxx xxxxxxxx x'xxx‘).
XX: Xx xxxx di xxxxxxxx xxxxx … (mezzi xxxxxxxxxxx xxxxxx da xxxxxxxxx da xxxxx xxx fabbricante. Se x'xxxxx xxxxxxx il xxxxxxx xxxxxxxxx ‚Non xxxxx acqua‘).
LV: Ugunsgrēka xxxīxxxā izmantot … (xxxxīxx xxxāxīx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxēxīxxx xīxxxxxx. Ja ūxxxx xxxxxxxxx risku, xxxxxxxxāx xx norādi ‚Xxxxxxxxx xxxxxxxx ūdeni‘).
LT: Xxxxxxx gesinti xxxxxxx … (xxxxxxxx nurodyti xxxxxxxx xxxxxxxę. Xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxą, xxxxxxxxxx xxxxxxxx ‚Xxxxxxxxx xxxxxxx‘).
XX: Xűx xxxxxx …-xxx/-xxx xxxxxxx (xx&xxxx;xxxxxxx x xxxxxx határozza xxx). Xx x xxx használata xxxxxxx x xxxxxxxx, x ‚Xxx&xxxx;xxxxxxxxxx tilos.‘ xxxxxxxxx xx xx xxxx xxxxxxxxxx.
XX: X'xxż xx' xxx xżx … (xxxxxx xx-xxxxxxx x-xxx xxxċxż xx' apparat xxx-xxxx xxx-xxx. Xxxx x-xxxx xxxxxxx ir-riskju, żxx ‚Xxxx tuża x-xxxx‘).
XX: Xx geval xxx brand … xxxxxxxxx. (xxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx xxxx xx fabrikant. Xxxxxx xxxxx het risico xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚Xxxxx xxxxx xxxxxxxxx‘).
XX: X xxxxxxxxx pożaru używać … (podać xxxxxx xxxxęxx xxxxxxxxxżxxxxxxx. Xxżxxx xxxx xxxęxxxx xxxxxżxxxx, dodać ‚Nigdy xxx xżxxxć xxxx‘).
XX: Xx xxxx xx xxxêxxxx, xxxxxxxx … (xxxxx de xxxxxçãx x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. Xx x xxxx aumentar xx xxxxxx, xxxxxxxxxxx ‚Xxxxx xxxxxxxx água‘).
RO: Îx xxx xx xxxxxxxx xx va xxxxxxx… (Xxxxxxxxxx de xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xx indicate xx xxxxxxxxx. Xxxă xxx xăxxşxx riscurile, se xx xxăxxx ‚Xxxxxxxxă xx xxxxxxţx xxă‘).
XX: X xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx … (xxxxxx xxxxxx typ hasiaceho xxxxxxxxx. Ak voda xxxxxxx riziko, xxxxxxx — ‚Xxxxx xxxxxxx xxxxx‘).
XX: Xx xxxxxxx xxxxxxxxx … (xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx gasila xx opreme xx xxxxxxx. Xx xxxx xxxxxxxx nevarnost, xxxxxx: ‚Xx xxxxxxxxxxx xxxx!‘).
XX: Xxxxxxxxxxxx käytettävä … (xxxxxxxxxxxx xxxxxx sammutusmenetelmä. Xxx xxxx lisää xxxxxx, xxxäxxäxä xxxxx: ‚Xxxxxxxxxxxx xx xxx xäxxxää xxxxä‘).
XX: Vid xxxxxxxäxxxxxx xxxäxx … (xxxx lämplig metod. Xx vatten ökar xxxxxxxx, lägg xxxx: ‚Xxxäxx xxxxxx vatten‘).
S45
BG: При злополука или неразположение да се потърси незабавно медицинска помощ и когато е възможно да се покаже етикета.
ES: Xx xxxx xx xxxxxxxxx o xxxxxxxx, xxxxxxx inmediatamente al xxxxxx (si xx xxxxxxx, xxxxxxxxxxx la xxxxxxxx).
XX: X případě xxxxxx, nebo necítíte-li xx xxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx pomoc (xx-xx xxxxx, ukažte xxxx xxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxxxxæxxx eller ved xxxxxxxxxxxxxx xx xxxåæxxx xæxxxxxxxxxxxx nødvendig; xxx xxxxxxxxx, xxxx det xx muligt.
DE: Xxx Xxxxxx xxxx Unwohlsein xxxxxx Arzt xxxxxxxx (xxxx xöxxxxx, dieses Xxxxxxx vorzeigen).
ET: Õxxxxxxxxxxxxx xõx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx pöörduda xxxxx xxxxx (xõxxxxxxx korral xäxxxxx talle xxxxxxxx).
XX: Σε περίπτωση ατυχήματος ή αν αισθανθείτε αδιαθεσία ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή (δείξτε την ετικέτα αν είναι δυνατό).
XX: Xx xxxx of accident xx xx you xxxx xxxxxx, seek xxxxxxx advice xxxxxxxxxxx (xxxx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx).
XX: Xx xxx x'xxxxxxxx xx xx xxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx un xxxxxxx (xx xxxxxxxx lui xxxxxxx x'xxxxxxxxx).
XX: In xxxx xx incidente x xx malessere xxxxxxxxxx immediatamente il xxxxxx (se possibile, xxxxxxxxxx x'xxxxxxxxx).
XX: Ja xxxxxxx xxxxxxxx gadījums xxx jūtami xxxxxīxxx xxxxxēxxxx, xxxxxēxxxxxx xxxxēx xxxxxīxxxxx palīdzību (xx xxxxēxxxx, xxxāxīx xxxķēxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx atveju xxxx xxxxxxxxx blogai, xxxxxxxxxx kreiptis į xxxxxxxą (jeigu įxxxxxx, xxxxxxxx šią xxxxxxę).
XX: Xxxxxxx vagy xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx fordulni. Xx xxxxxxxxxx, a xxxxxx xxx kell mutatni.
MT: X'xxż xx' xxċxxxxx xxx xxxx tħossok xx tiflaħx, xxx xxxxx xxxx-xxxxx (xxxx xx xxxxxxxxx, xxxx xx-xxxxxxxx).
XX: Bij xxx xxxxxxx xx xxxxxx xxx xxxx xxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxx (indien xxxxxxxx xxx xxx xxxxxx xxxxx).
XX: X xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxżxxx źxx się xxxxxxxxx, niezwłocznie xxxxęxxxx xxxxxx xxxxxxx&xxxx;–xxżxxx xx xxżxxxx, xxxxż xxxxxxxę.
XX: Xx xxxx de xxxxxxxx ou de xxxxxxxxxçãx, consultar xxxxxxxxxxxxx x xxxxxx (xx xxxxxxxx xxxxxxx-xxx x xxxxxx).
XX: Îx xxx xx accident xxx xxxxxxxx xx xxxxă, xxxxxxxxţx xxxxxxx medicul (Xxxă xxxx xxxxxxx, x se va xxăxx xxxxxxxx).
XX: V xxxxxxx nehody xxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx vyhľadajte xxxxxxxx xxxxx (xx xx to xxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx prípravku).
SL: Ob xxxxxxx ali xxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx. (Xx xxxxxxxx pokazati etiketo).
FI: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx tai xxxxxxxxxxxx pahoinvointia xxxxxxxxxxxx xxxx lääkärin hoitoon (xäxxxxxäxä tätä xxxxxxxxä, xxxäxx xxxxxxxxxxx).
XX: Vid xxxxxxxxxx, illamående xxxxx xxxxx xåxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxxx xäxxxx. Visa xx xöxxxxx xxxxxxxxx.
X46
XX: При поглъщане да се потърси незабавно медицинска помощ и да се покаже опаковката или етикета.
ES: Xx caso xx xxxxxxxxx, acúdase xxxxxxxxxxxxxx xx médico x xxxxxxxxxxx la xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx pomoc x ukažte xxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx, kontakt xxūxxåæxxx xæxx og xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx Xxxxxxxxxxxx sofort äxxxxxxxxx Xxx einholen xxx Xxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx pöörduda xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx xäxxxxx talle kemikaali xxxxxxxx või xxxxxxxx.
XX: Σε περίπτωση κατάποσης ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο ή την ετικέτα.
XX: Xx xxxxxxxxx, seek xxxxxxx xxxxxx immediately xxx show xxxx xxxxxxxxx xx label.
FR: Xx cas x'xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx un xxxxxxx xx lui xxxxxxx x'xxxxxxxxx ou x'xxxxxxxxx.
XX: In xxxx x'xxxxxxxxxx consultare immediatamente xx xxxxxx e xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx x l'etichetta.
LV: Xx xxxīxx, nekavējoties xxxxēx xxxxxīxxxxx xxxīxxīxx un xxxāxīx xxxxxxxxxx xxx xā&xxxx;xxxķēxxxx.
XX: Prarijus xxxxxxxxxx xxxxxxxx į xxxxxxxą xx parodyti šią xxxxxxę arba etiketę.
HU: Xxxxxxxxx xxxxxx azonnal xxxxxxxx kell fordulni, xx xxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxx és x címkét az xxxxxxxx meg kell xxxxxxx.
XX: Xxxx jinbela', xxx xxxxx xxxx-xxxxx x xxxx xxx xx-xxxxxxxxxx xxx it-tikketta.
NL: Xx geval van xxxxxxxxx onmiddellijk xxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx.
XX: X xxxxx xxłxxxęxxx xxxxxłxxxxxx zasięgnij xxxxxx lekarza — xxxxż opakowanie xxx xxxxxxxę.
XX: Xx caso xx xxxxxxãx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx o xxxxxx x xxxxxxx-xxx x xxxxxxxxx ou x xxxxxx.
XX: Îx xxx xx îxxxxţxxx, a xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx şx x x se xxăxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: X prípade xxxxxxx, xxxxxxxx xxxľxxxxxx xxxxxxxx xxxxx a xxxxxx xxxxx xxxx alebo xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxx xx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx on nielty, xxxxxxxxxxxx heti xääxäxxx xxxxxxx ja xäxxxxxäxä xäxä xxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Vid xöxxäxxxx xxxxxxxx genast läkare xxx xxxx xxxxx xöxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
X47
XX: Да се съхранява при температура не по-висока от … xX (посочва се от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x … oC (a xxxxxxxxxxx por xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx nepřesahující … xX (specifikuje výrobce).
DA: Xå ikke opbevares xxx temperaturer xå xxxx … oC (xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx üxxx … oC xxxxxxxxxxx (vom Hersteller xxxxxxxxx).
XX: Hoida temperatuuril xxxxx üxx …xX (xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Να διατηρείται σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους … xX (καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Keep xx xxxxxxxxxxx xxx exceeding … xX (to xx xxxxxxxxx by xxx manufacturer).
FR: Conserver à xxx xxxxxxxxxxx xx dépassant pas … xX (à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x … xX (xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx fabbricante).
LV: Xxxxxxāxxxxx temperatūra nedrīkst xāxxxxxxx … xX (xxxāxx ražotājs).
LT: Xxxxxxx xx xxxxxxxxėxx xxxx…xX xxxxxxxxūxxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: … xX xxxxxxx xőxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx (x xőxxxxxxxxxxx a xxxxxx határozza xxx).
XX: Żxxx x'xxxxxxxxxxx li xx xxxxxżx … xX (xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx … oC. (aan xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Przechowywać x temperaturze nieprzekraczającej … xX (określi xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx a xxx temperatura xxx xãx xxxxxx … xX (x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: X xx xăxxxx xx x xxxxxxxxxxă care xx xxxăşxşxx… xX (xxxxxxxxxxx xx fi xxxxxxxxxxă de xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxx teplote xxxxxxxxxxxxxx … xX (xxxxxxx špecifikuje xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx, xx xx presega … xX (xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxx … oC xäxxöxxxxxxx (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx ilmoittaa xäxxöxxxxx).
XX: Förvaras xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxx öxxxxxxxxx … xX (xxxxx av xxxxxxxxxxxx).
X48
XX: Да се съхранява овлажнен с … (подходящото се посочва от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx … (xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xx fabricante).
CS: Xxxxxxxxxxx xx zvlhčeném xxxxx … (xxxxxxx látku xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx … (xxxxxxxx middel xxxxxxx xx fabrikanten).
DE: Xxxxxx xxxxxx xxx … (xxxxxxxxxx Mittel xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Hoida xxxxxxxxxxx … (sobiva xxxxxxxxx xääxxx valmistaja).
EL: Να διατηρείται υγρό με … (το κατάλληλο υλικό καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xxx xxxx … (xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xx the xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxx … (xxxxx approprié à xxxxxxxx par xx xxxxxxxxx).
XX: Mantenere xxxxx xxx … (xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx xxxxxxxxāxx ar … (xxxxēxxxx vielu xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxx sudrėkintą …… (xxx — xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: …-xxx/-xxx xxxxxxxx xxxxxxxx (xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx xxxx x'… (xx-xxxxxxxx xxxxx ikun speċifikat xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Inhoud vochtig xxxxxx met … (xxxxxx aan te xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Przechowywać produkt xxxxżxxx … (xłxśxxxx xxxxxxxł xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxxxx com … (material xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx pelo xxxxxxxx).
XX: X xx xăxxxx umezit xx… (xxxxxxxxxx adecvat xx xx indicat de xxxxxxxxx).
XX: Uchovávajte xxxxx x … (xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx výrobca).
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx x/x … (primerno omočilo xxxxxx proizvajalec).
FI: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxx … (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx sopivan xxxxxx).
XX: Xxxxxåxxxx xxxxx xåxxxx xxxxxxx xxx … (xäxxxxxx xxxxxxxx anges xx xxxxxxxxxxxx).
X49
XX: Да се съхранява само в оригиналната опаковка.
XX: Xxxxxxxxxx únicamente xx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Uchovávejte xxxxx x původním xxxxx.
XX: Xå xxx xxxxxxxxx x xxx originale xxxxxxxxx.
XX: Nur im Xxxxxxxxxxxäxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx originaalpakendis.
EL: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο.
XX: Xxxx xxxx in xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx le xxxxxxxxx x'xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxāx tikai xxxģxxāxxxā xxxxxxxxxā.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxėxx.
XX: Xxxx xx eredeti xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Żxxx xxxx xxx-xxxxxxxxxx oriġinali.
NL: Xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć wyłącznie w xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Conservar xxxxxxxxxx no recipiente xx xxxxxx.
XX: X xx păstra xxxxx îx ambalajul xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx x xôxxxxxx xxxxxx.
XX: Hraniti xxxx x xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxx xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxöxxxxxxxxxxx.
X50
XX: Да не се смесва с … (посочва се от производителя).
XX: Xx xxxxxxx xxx … (x xxxxxxxxxxx xxx el fabricante).
CS: Xxxxxxxxxx s … (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xå xxxx blandes xxx … (xxxxxxx af xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxxx xxx … (xxx Xxxxxxxxxx anzugeben).
ET: Xxxxx xxxxx segada … (xxxxxxxx kemikaali määrab xxxxxxxxxx).
XX: Να μην αναμιχθεί με … (καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xx xxx xxx xxxx … (xx be xxxxxxxxx xx the xxxxxxxxxxxx).
XX: Xx pas xxxxxxxx xxxx … (à xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx mescolare xxx … (da xxxxxxxxxxx xx parte xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxīxxx xxxxxxīx ar … (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxxxx xx …… (nurodo xxxxxxxxxx).
XX: …xxx/-xxx nem xxxxxxxxő (xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Xħxxxxxx ma' … (xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx … (xxx xx geven xxxx xx fabrikant).
PL: Nie xxxxxxć z … (xxxxśxx producent).
PT: Xãx xxxxxxxx xxx … (x especificar xxxx xxxxxxxx).
XX: A xx xx xxxxxxxx cu …(xx fi xxxxxxx xx fabricant).
SK: Xxxxxxxxxx x … (xxxx xxxxxxxxxxxxx výrobcom).
SL: Xx xxxxxx x/x … (xxxxxx proizvajalec).
FI: Ei xxx sekoittaa … (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx) xxxxxx.
XX: Blanda inte xxx … (xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X51
XX: Да се използва само на проветриви места.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx en xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxxx prostorách.
DA: Xå kun xxxxxx xå steder med xxx ventilation.
DE: Xxx xx gut gelüfteten Xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Käidelda xäxxxxxxxxxxxxxxxxxx kohas.
EL: Να χρησιμοποιείται μόνο σε καλά αεριζόμενο χώρο.
XX: Xxx only xx xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx dans xxx xxxxx xxxx ventilées.
IT: Xxxxx xxxxxxxx xx xxxxx ben xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxx xxxx xēxxxāxāx xxxxāx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxx vėdinamose xxxxxxx.
XX: Csak xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xżx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxxxx plaatsen xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxć xxłąxxxxx w xxxxxx wentylowanych xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx somente xx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: X xx xxxxxxx xxxxx îx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx na dobre xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx x xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Huolehdittava xxxäxxä ilmanvaihdosta.
SV: Xöxx xöx god xxxxxxxxxxx.
X52
XX: Не се препоръчва за употреба на големи площи в закрити помещения.
XX: No xxxx xxxxx grandes xxxxxxxxxxx en xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx v xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx.
XX: Xøx xxxx xxxxxxxx xxx større xxxxxx x bebølses- xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxßxxäxxxx für Xxxx- xxx Aufenthaltsräume xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xäxxxxxx xxxxxxx xxxxxx laiadel xxxxxxxx.
XX: Δεν συνιστάται η χρήση σε ευρείες επιφάνειες σε εσωτερικούς χώρους.
XX: Not xxxxxxxxxxx for interior xxx on xxxxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Xx xxx utiliser sur xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx les xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xx locali abitati.
LV: Xxx xxxxxxxxx izmantot xxxxxxxxāx xx lielām xxxxxāx.
XX: Xxxxxxxxxxx naudoti xxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx tartózkodásra xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx nagy xxxüxxxxx xxx használható.
MT: Xxxx xxxxxxxxxxx għal użu xxx xxxxxx xx' xxxxxxxċx xxxxx x'xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxx xxxxxxx op grote xxxxxxxxxxxx xx xxxx- xx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxx się xxxxxxxxxx xx duże xłxxxxxxxxx xxxxąxxx xxxxxxxxxxń.
XX: Xãx xxxxxxxx em xxxxxxx xxxxxxxxxxx nos locais xxxxxxxxx.
XX: X nu xx utiliza xx xxxxxxxţx xxxx îx îxxăxxxx locuite.
SK: Xxx xx xxxxxxxxxx pre xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xx xxľxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Ne uporabljati xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxx xxxäxäxxxööx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxäxxxxxx för xxxäxxxxxx xxxxxxx xxx behandling xx xxxxx xxxx.
X53
XX: Да се избягва експозиция — Получете специални инструкции преди употреба.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx — xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx especiales antes xxx xxx.
XX: Zamezte xxxxxxxx — před xxxxxxxx xx obstarejte xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Undgå xxxxxx xxxxxxx — xxxxxxx xæxxxxx anvisninger xøx xxxx.
XX: Exposition xxxxxxxxx — vor Xxxxxxxx xxxxxxxxx Anweisungen xxxxxxxx.
XX: Ohutu xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx tutvuda enne xäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Αποφεύγετε την έκθεση — εφοδιαστείτε με τις ειδικές οδηγίες πριν από τη χρήση.
EN: Xxxxx xxxxxxxx — xxxxxx xxxxxxx instructions xxxxxx xxx.
XX: Éviter x'xxxxxxxxxx — se xxxxxxxx xxx instructions xxxxxxxxx avant x'xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx — xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxx'xxx.
XX: Izvairīties xx xxxxxxxx, pirms xxxxxxxxxx xxxxxīxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx poveikio — xxxxx xxxxxxxxą xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxüxxx xxxx xx xxxxxxxxxx, — xxxxxxxxxx xxőxx xxxxxxxx xx x xüxöx használati xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx li xxxħxxxx xxxxxx — ġxx istruzzjonijiet speċjali xxxxx tużah.
NL: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx — vóór xxxxxxx speciale xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxć xxxxżxxxx — xxxxx xżxxxxx xxxxxxxć xxę z xxxxxxxxxą.
XX: Evitar x xxxxxxçãx — xxxxx xxxxxxçõxx xxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxçãx.
XX: X xx xxxxx xxxxxxxxx — x xx xxxxxxx xxxxxxxţxxxx speciale îxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx — xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx špeciálnymi xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx — xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxxxxxxx — xxxxxx luettava xxxxx xäxxxöä.
XX: Undvik xxxxxxxxxx — Begär xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xöxx xxxäxxxxxx.
X56
XX: Този материал и опаковката му да се изхвърлят само на места за събиране на опасни или специални отпадъци.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx sustancia x su xxxxxxxxxx xx un xxxxx xx xxxxxxxx pública xx xxxxxxxx especiales x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxx obal ve xxxxxxx xxxxx pro xxxxxxxx xxxx nebezpečné xxxxxx.
XX: Aflever xxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx farligt xxxxxx xx problemaffald.
DE: Xxxxxx Xxxxxxx xxx xxxxxx Xxxäxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx zuführen.
ET: Xxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xxxxx xxxx ohtlike xääxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων.
EN: Xxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx produit et xxx xxxxxxxxx dans xx xxxxxx xx xxxxxxxx des xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xx xxxxx di raccolta xxxxxxx pericolosi x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxēx šo xxxxx xxx xāx xxxxxxxxxx xīxxxxx xxxxxxxxx xxx īxxxā atkritumu xxxāxxxxxx xxxxā.
XX: Xxxx xxxxxxxxx atliekas xx xxx xxxxxxę xxxxxxx į xxxxxxxxų atliekų xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xüxöxxxxxx xxxxxxxx- vagy xxxxxxxxxxxxxxxxx-xxűxxő xxxxxx xxxx xxxxx.
XX: Xxxx' dan xx-xxxxxxxx u x-xxxxxxxxxx xxxxħx f'post xxxx xxxġxxxx xxxxx xxxxxxxxż xxx speċjali.
NL: Xxxx xxxx xx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxx gevaarlijk xx xxxxxxxxx afval brengen.
PL: Xxżxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxć xx xxłxxxxxxxx odpadów xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx este xxxxxxx x x xxx xxxxxxxxxx, enviando-os xxxx xxxxx autorizado xxxx x recolha xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: A se xxxxxxxx xxxxxxxx şx xxxxxxxxx xăx la xx centru de xxxxxxxxx x deşeurilor xxxxxxxxxxx sau speciale.
SK: Xxxxxxxxxxx tento xxxxxxxx x jeho xxxx x&xxxx;xxxxxx zberu xxxxxxxxxxxx xxxxx špeciálneho odpadu.
SL: Xxxx/xxxxxxxxx xx embalažo xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx posebnih odpadkov.
FI: Xäxä xxxx xx xxx xxxxxxx on xxxxxxxxxxxx ongelmajätteen xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxxx detta xxxxxxxx xxx xxxx xxxåxxxxx xxxx insamlingsställe för xxxxxxx avfall.
S57
BG: Да се използва подходящ съд, за да се избегне замърсяване на околната среда.
XX: Xxxxxxxxx xx envase xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxx medio xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx vhodný xxxx k xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxå xxxxøxxxxxxxxxx.
XX: Xxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxx xxxxxxxxxx Xxxäxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Να χρησιμοποιηθεί ο κατάλληλος περιέκτης για να αποφευχθεί μόλυνση του περιβάλλοντος.
XX: Xxx xxxxxxxxxxx container to xxxxx environmental xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx un xxxxxxxxx xxxxxxxxx pour xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx du xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx adeguati per xxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxx, xxx izvairītos xx xxxxx piesārņošanas.
LT: Xxxxxxx xxxxxxą pakuotę aplinkos xxxxxx xxxxxxxx.
XX: A xöxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxüxxxx érdekében xxxxxxxxő xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xżx xxxxxxxxxx xxxxx biex xxxxxx x-xxxġġxx xx' l-ambjent.
NL: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx te xxxxxxxxx.
XX: Xżxxxć xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxąxxxx skażeniu śxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx adequado xxxx xxxxxx x xxxxxxxxxçãx xx xxxxxxxx.
XX: X xx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxăxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxăxxx xxxxxxxxăxx x xxxxxxxx îxxxxxxxăxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: S primerno xxxxxx xxxxxxxxxx onesnaženje xxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä sopivaa xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxöx xxxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx på xäxxxxxx xäxx xöx xxx undvika xxxxöxöxxxxxxxx.
X59
XX: Обърнете се към производителя или доставчика за информация относно възстановяването/рециклирането.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx o xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xx recuperación/reciclado.
CS: Xxxxxxxxxx xx u xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx oplysninger xx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx hos xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxøxxx.
XX: Informationen xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx taaskasutamise xõx xxxxxxxxxxõxx xxxxx.
XX: Ζητήστε πληροφορίες από τον παραγωγό/προμηθευτή για ανάκτηση/ανακύκλωση.
XX: Xxxxx xx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xx recovery/recycling.
FR: Consulter xx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx pour xxx informations relatives à la xxxxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx produttore/fornitore per xx xxxxxxxx/xxxxxxxxxxx.
XX: Izmantot xxxxxāxx vai izplatītāja xxxxxxāxxxx xxx xxxxxx xxxxxxēxxxx xxx xxģxxxxāxxxx.
XX: Xxxxxxxx į xxxxxxxxą (xxxxėxą) xxxxxxxxxxxx xxxx xxų xxxxxxxų xx xxxxxxxxų xxxxxxxxxxą arba xxxxxxxxxą xxxxx.
XX: X xxxxxxxxxxxxx visszanyeréséhez/újrahasznosításához x xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx kell xxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xħxxx-xxxxxxxxxx/xxxxxxxx xħxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx/xxċxxxxġġ.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxąxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx à xxx xxxxxxxxçãx/xxxxxxxxxx.
XX: Adresaţi-vă xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxţxx privind xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx sa xx výrobcu x xxxxxxxxxxx na informácie xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx s xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx tietoja xxxxxxxxxxäxxöxxä/xxxxxäxxxxxxxä.
XX: Xåxxxåxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxöx xx återvinning/återanvändning.
S60
BG: Този материал и неговата опаковка да се третират като опасен отпадък.
XX: Elimínense el xxxxxxxx x xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxx nebezpečný xxxxx.
XX: Xxxxx materiale og xxxx beholder xxxx xxxxxxxxxxx som xxxxxxx xxxxxx.
XX: Dieses Xxxxxxx xxx sein Xxxäxxxx xxxx xxx xxxäxxxxxxxx Xxxxxx zu xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxx xxxxxx kõrvaldada kui xxxxxxxx xääxxxx.
XX: Το υλικό και ο περιέκτης του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους επικίνδυνα απόβλητα.
XX: This material xxx its container xxxx be xxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Éliminer le xxxxxxx xx son xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx dangereux.
IT: Xxxxxx xxxxxxxxx e il xxx contenitore xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Apglabāt xx xxxxx (produktu) xx xāx xxxxxxxxxx xā xīxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx jos pakuotė xxxx xūxx šalinamos xxxx xxxxxxxxxx atliekos.
HU: Xx xxxxxxx xx/xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xx-xxxxxxxx x x-xxxxxxxxxx xxxxħx xħxxxxxx jintremew xx' xxxxx xxxxxxxxż.
XX: Xxxx stof xx xx xxxxxxxxxx als xxxxxxxxxx afval xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx i xxxxxxxxxx xxxxxć jako odpad xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx x x seu xxxxxxxxxx devem ser xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx produs şx xxxxxxxxx xăx xx xxx depozita xx xx deşeu xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx materiál x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx byť xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxx/xxxxxxxxx in embalažo xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xäxä xxxx xx xxx pakkaus xx xäxxxxxxäxä xxxxxxxxäxxxxxä.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxx xxxx behållare skall xxx om xxxx xxx xxxxxxx avfall.
S61
BG: Да не се допуска изпускане в околната среда. Вижте специалните инструкции/информационния лист за безопасност.
XX: Xxxxxxx xx liberación al xxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xx xxxxx de xxxxx xx seguridad.
CS: Xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx prostředí. Xxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxå xxxxxxxxx xxx xxxxøxx. Xx xæxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxøxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxx vermeiden. Besondere Xxxxxxxxxxx einholen/Sicherheitsdatenblatt xx Xxxx xxxxxx.
XX: Vältida xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxx xxxxõxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Αποφύγετε την ελευθέρωσή του στο περιβάλλον. Αναφερθείτε σε ειδικές οδηγίες/Δελτίο δεδομένων ασφαλείας.
EN: Xxxxx xxxxxxx xx the xxxxxxxxxxx. Refer xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx/Xxxxxx xxxx xxxxxx.
XX: Éviter xx xxxxx xxxx l'environnement. Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xx xxxxx xx xxxxxxx de sécurité.
IT: Xxx disperdere nell'ambiente. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx/ xxxxxx informative xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Nepieļaut nokļūšanu xxxē. Xxxēxxx īxxxxx xxxāxīxxxxx vai izmantot xxxxīxxx xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx patekimo į xxxxxxą. Xxxxxxxx specialiomis xxxxxxxxxxxxxx (saugos duomenų xxxxxx).
XX: Kerülni xxxx xx xxxxx xöxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxx x xüxöx használati utasítást/biztonsági xxxxxxxxx.
XX: Titfax xx-xxxxxxx. Xxxxxxxx xħxxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxxċxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxx sigurtà.
NL: Xxxxxxx xxxxxx xx xxx xxxxxx. Vraag xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxć xxxxxxx xx środowiska. Xxxxęxxxxć xxxxxxx x xxxxxxxxxą xxx xxxxą xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x xxxxxxxçãx para x xxxxxxxx. Xxxxx xxxxxxçõxx xxxxxxxxxxx/xxxxxx xx xxxxxxxçx.
XX: X xx evita xxxxxxxxx îx mediul îxxxxxxxăxxx. X xx xxxxxxxx xxxxxxxţxxxxxx xxxxxxxx/xxşx xx xxxxxxxxxx.
XX: Zabráňte xxxľxxxxx do xxxxxxxxx xxxxxxxxxx. Xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx údajov.
SL: Xx xxxxxxxxx/xxxxxxxx x xxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxx list.
FI: Vältettävä xääxxäxxxxä xxxäxxxxööx. Xxx xxxxxxxxxxxxx/xäxxxöxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxäxx xxxx xxxxöx. Xäx xäxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
X62
XX: При поглъщане да не се предизвиква повръщане: незабавно да се потърси медицинска помощ и да се покаже тази опаковка или етикета.
XX: En xxxx xx xxxxxxxxx xx provocar el xxxxxx: xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xx etiqueta x xx envase.
CS: Xxx požití xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx pomoc x&xxxx;xxxxxx xxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx, xxxxå xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx: xxxxxxx omgåænde xæxx og xxx xxxxx beholder xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx Verschlucken xxxx Erbrechen xxxxxxxüxxxx. Xxxxxx ärztlichen Xxx xxxxxxxx xxx Verpackung xxxx xxxxxx Etikett xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx esile xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xööxxxxx viivitamatult xxxxx xxxxx ja xäxxxxx xxxxx pakendit xõx etiketti.
EL: Σε περίπτωση κατάποσης να μην προκληθεί εμετός: ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο η την ετικέτα του.
XX: If xxxxxxxxx, xx xxx induce xxxxxxxx: xxxx xxxxxxx xxxxxx immediately xxx xxxx xxxx xxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xx xxx x'xxxxxxxxx, xx xxx xxxxx xxxxx. Xxxxxxxxx immédiatement xx xxxxxxx et lui xxxxxxx x'xxxxxxxxx ou x'xxxxxxxxx.
XX: In caso xx ingestione xxx xxxxxxxxx il vomito: xxxxxxxxxx immediatamente xx xxxxxx x xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx o x'xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxīxx, xxxxxxxxīx xxxxxxx, nekavējoties xxxxēx xxxxxīxxxxx palīdzību xx uzrādīt xxxxxxxxxx xxx xā marķējumu.
LT: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxx vėmimo, xxxxxxxxxx xxxxxxxx į xxxxxxxą xx xxxxxxxx xxx xxą pakuotę xxxx xxxxxxę.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx hánytatni tilos: xxxxxxx xxxxxxxx kell xxxxxxxx xx xxx xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx vagy x xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx', xxxxxxxxx tikkaġuna x-xxxxxx; xxx xħxxx tabib x uri dan xx-xxxxxxxxxx xxx xx- xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx; xxxxxx een xxxx raadplegen xx xx verpakking of xxx etiket xxxxx.
XX: X razie xxłxxxęxxx xxx xxxxłxxxć xxxxxxxx, xxxxxłxxxxxx xxxxęxxąć xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxć xxxxxxxxxx lub xxxxxxxę.
XX: Xx caso de xxxxxxãx, não provocar x xxxxxx. Consultar xxxxxxxxxxxxx xx médico x xxxxxxx-xxx a xxxxxxxxx xx x xxxxxx.
XX: Îx caz xx îxxxxţxxx, x xx xx provoca xxxx: a se xxxxxxxx imediat xx xxxxx şi x x xx arăta xxxxxxxxx sau xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxx nevyvolávať xxxxxxxxx; xxxxxxxx vyhľadajte xxxxxxxx pomoc x xxxxxx xxxxx obal xxxxx označenie.
SL: Xx xxxxxxxx ne xxxxxxxx xxxxxxxx: takoj xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx in xxxxxxxx embalažo ali xxxxxxx.
XX: Xxx kemikaalia xx xxxxxx, xx xxx xxxxxxxxxxx: hakeuduttava xäxxxxöxäxxx lääkärin xxxxxxx xx näytettävä tämä xxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xöxxäxxxx, xxxxxxxxx xx xxäxxxxx. Xxxxxxxx xxxxxx xäxxxx xxx xxxx xxxxx xöxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
X63
XX: В случай на злополука при вдишване пострадалият да се изнесе на чист въздух и да се остави в покой.
ES: Xx xxxx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxxx x la xxxxxxx de xx xxxx xxxxxxxxxxx y xxxxxxxxxx xx reposo.
CS: X xxxxxxx xxxxxx xxx vdechnutí xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx jej x xxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxæxxx xxx xxxåxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx x xxxxx xxxx xx xxxxxx x xx.
XX: Xxx Xxxxxx xxxxx Xxxxxxxx: Xxxxxxxxxxxx xx die xxxxxxx Xxxx xxxxxxx und xxxxxxxxxxxx.
XX: Kemikaali sissehingamisest xxxxxxxx õxxxxxxx xxxxx: xxxx kannatanu värske õxx xäxxx ja xxxxxxx pikali.
EL: Σε περίπτωση ατυχήματος λόγω εισπονής: απομακρύνετε το θύμα από το μολυσμένο χώρο και αφήστε το να ηρεμήσει.
XX: In xxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx air xxx xxxx xx xxxx.
XX: Xx xxx x'xxxxxxxx xxx inhalation, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx de xx xxxx xxxxxxxxxx xx xx garder xx xxxxx.
XX: Xx caso xx incidente per xxxxxxxxxx, allontanare x'xxxxxxxxxxx xxxxx zona xxxxxxxxxxx x mantenerlo a xxxxxx.
XX: Ja xxxxxxxx, xāxxxxxxx xxxxxxx xxxxxā xxxxā un xxxxxxīx.
XX: Įxxėxxxį xx xėx xx blogai xxxxxxxxxį xxxxxxėxxxįxį xxxxxxx į xxxxą xxą xx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxx xxxöxxxxxxő xxxxxxx xxxxxx a xxxüxxxx xxxxx xxxxxőxx xxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx a xxxxxxxxx.
XX: X'xxż xx' xxċxxxxx xxxxġxxxx xxx-xxxx: ħx x-xxxxxxx xx-xxxx xxxxxx u xxxxħxx xxxxxxxħ.
XX: Xxx een xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxxxx xx de xxxxxx xxxxx xxxxxxx xx xxxxx rusten.
PL: X przypadku xxxxxxxx xxxxą oddechową xxxxxxxxxxć xxx xxxxxść xxxxxxxxxxxxxx xx śxxxżx xxxxxxxxx x xxxxxxxć xxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxx xx inalação xxxxxxxxx, remover x xxxxxx xx xxxx xxxxxxxxxxx x mantê-la xx repouso.
RO: În xxx xx accident xxxx inhalare, se xxxxxxxxxă victima îx xxxxx xxxxx contaminate şx xx lasă îx stare xx xxxxxx.
XX: Pri xxxxx xxôxxxxxxx xxxxxxxxxx látky xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx a zabezpečte xx kľud.
SL: X xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx: prizadeto osebo xxxxxxxx na xxxx xxxx in xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Jos xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx: siirrä xxxxxxö xxxxxxxxxxx ilmaan xx xxxä hänet levossa.
SV: Xxx xxxxxxxxxx via xxxxxxxxx, xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxx xxxxx xxxx och låt xxxx.
X64
XX: При поглъщане устата да се изплакне с вода (но само ако пострадалият е в съзнание).
XX: Xx caso xx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxx con xxxx (xxxxxxxxx si xx persona está xxxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx velkým xxxxxxxxx xxxx (pouze xx-xx postižený xxx xxxxxx).
XX: Xxx indtagelse, xxxx xxxxxx med xxxx (xxx xxxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxx Xxxxxxxxxxxx Xxxx mit Wasser xxxxxüxxx (xxx xxxx Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxx).
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxx (ainult xxxxx, xxx xxxx xx teadvusel).
EL: Σε περίπτωση κατάποσης, ξεπλύνετε το στόμα με νερό (μόνο εφόσον το θύμα διατηρεί τις αισθήσεις του).
XX: Xx swallowed, xxxxx xxxxx with water (xxxx xx the xxxxxx is xxxxxxxxx).
XX: Xx xxx x'xxxxxxxxx, xxxxxx xx xxxxxx xxxx xx x'xxx (xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxx consciente).
IT: Xx xxxx xx xxxxxxxxxx, sciacquare la xxxxx con xxxxx (xxxxxxxxx se x'xxxxxxxxxxx è cosciente).
LV: Ja xxxīxx, xxxxxxxx xxxx xx ūxxxx (ja xxxxxxxxx xx pie xxxxņxx).
XX: Prarijus, xxxxxxxxxxx xxxxą vandeniu (jei xxxxxxėxxxxxxx xxxx xąxxxę).
XX: Xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxx ki xxxx öblíteni (csak xxxxx xx esetben xx x xxxüxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Jekk xxxxxxx', xxħxxħ xx-ħxxx xx-xxxx (iżda biss xxxx xx-xxxxxxx tkun x'xxxxxxx).
XX: Xxx inslikken, xxxx met xxxxx xxxxxxx (alleen xxx xx xxxxxxx bij xxxxxxxxxx is).
PL: X xxxxxxxxx xxłxxxęxxx xxxłxxxć xxxx xxxą — xxxxx xxx xxxxxxxć x osób xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xx caso de xxxxxxãx, xxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxx xxx xxxx (xxxxxx se x xxxxxx estiver xxxxxxxxxx).
XX: Îx xxx xx înghiţire, se xxăxxşxx gura xx xxă (xxxxx xxxă xxxxxxxx este xxxşxxxxxă).
XX: Xxx xxxxxx vypláchnite xxxx xxxxx (xxx xx je xxxxxxxxxx xxx vedomí).
SL: Xxx xxxxxxxx spirati xxxx x xxxx (xxxx xx xx xxxxx xxx xxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxxxx xxx xxxxxxä (xxxx jos xxxxxxö xx xxxxxxxxxx).
XX: Vid xöxxäxxxx, xxöxx munnen xxx xxxxxx (xxxxxx xx xxxxxxxx äx xxx medvetande).
Комбинирани S-фрази
Combinación xx xxxxxx-X
Xxxxxxxxx X-xxx
Xxxxxxxxxxx xx X-xæxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx der X-Xäxxx
X ühendohutuslaused
Συνδυασμός των X- φράσεων
Combination of X-xxxxxxx
Xxxxxxxxxxx des phrases X
Xxxxxxxxxxxx delle frasi X
X&xxxx;xxāxx xxxxxxāxxxx
X xxxxxų xxxxxxx
Öxxxxxxxx S-mondatok
Taħlita xx' xxxżxxxxx X
Xxxxxxxxxx xxx X-xxxxxx
Łąxxxxx xxxxxx S
Combinação xxx frases X
Xxxxxxxţxx xx xxxxx X
Xxxxxxxxxx X-xxxx
Xxxxxxxxxxx xxxxxx X
Xxxxxxxxxx X-xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx X-xxxxxx
X1/2
XX: Да се съхранява под ключ и далече от достъп на деца.
XX: Xxxxxxxxxx bajo xxxxx x manténgase xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxñxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxx dosah xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx xåx xx xxxxxæxxxxxxx xxx xøxx.
XX: Xxxxx Xxxxxxxxxx xxx xüx Kinder xxxxxäxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Hoida xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Φυλάξτε το κλειδωμένο και μακριά από παιδιά.
XX: Xxxx xxxxxx xx xxx out xx xxx xxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxx xx xxxx xx xxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx sotto xxxxxx e xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxēx noslēgtu xx xxxxāx xx xēxxxxx.
XX: Laikyti užrakintą xxxxxxx neprieinamoje xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx és xxxxxxxxx xxxxxxx hozzáférhetetlen xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx maqful x xxxx xx xxxħxxx xx-xxxx.
XX: Xxxxxx xxxx en xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć pod xxxxxxęxxxx x xxxxxxć xxxxx dziećmi.
PT: Xxxxxxx xxxxxxx à xxxxx x fora xx xxxxxxx xxx crianças.
RO: Xăxxxxţx încuiat şi xx xăxxţx xx îxxxxâxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxx xxxxxx xxxx.
XX: Hraniti xxxxxxxxxx in xxxxx xxxxxx otrok.
FI: Säilytettävä xxxxxxxxx xxxxxxx ja xxxxxx ulottumattomissa.
SV: Förvaras x xåxx utrymme xxx xåxxxxxxxx för xxxx.
X3/7
XX: Съдът да се съхранява плътно затворен на хладно място.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x xx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xæx xxxxxx xå et xøxxxx xxxx.
XX: Xxxäxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxx xüxxxx Xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx tihedalt xxxxxxxx xxxxxxx kohas.
EL: Διατηρείστε το δοχείο ερμητικά κλεισμένο σε δροσερό μέρος.
XX: Xxxx container xxxxxxx xxxxxx xx x cool xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx il xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxx.
XX: Uzglabāt xxxxx xxxxēxxx xēxā xxxxā.
XX: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxą vėsioje xxxxxxx.
XX: Az edényzet xxx lezárva, xűxöx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx magħluq xxxxxx x'xxxx xxxxx.
XX: Gesloten xxxxxxxxxx op xxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx szczelnie xxxxxxęxx x xxłxxxxx xxxxxxx.
XX: Conservar em xxxxxxxxxx bem fechado xx xxxxx xxxxxx.
XX: Xăxxxxţx ambalajul îxxxxx xxxxxxx, îxxx-xx xxx xăxxxxx.
XX: Uchovávajte xxxxxx xxxxx xxxxxxxx na xxxxxxxx mieste.
SL: Xxxxxxx x tesno zaprti xxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä tiivisti suljettuna xxxxxäxxä paikassa.
SV: Förpackningen xöxxxxxx väl xxxxxxxxxx xxx xxxxx.
X3/9/14
XX: Да се съхранява на хладно и добре проветриво място, далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxxxxx x xxxxx xx … (materiales xxxxxxxxxxxxx, x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx místě xxxxxxxx xx … (vzájemně xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx výrobce).
DA: Xxxxxxxxx xøxxxx, xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx fra … (uforligelige stoffer xxxxxxx xx fabrikanten).
DE: Xx xxxxx xüxxxx, xxx gelüfteten Ort, xxxxxxxx xxx … xxxxxxxxxxx (xxx Xxxxxx, xxx denen Xxxxxxx xxxxxxxxx werden xxxx, xxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxxx xäxxx ventileeritavas xxxxx xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Διατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακριά από … (ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xx a xxxx, xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxx … (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx be xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx frais xx xxxx ventilé à x'xxxxx xxx … (matières incompatibles à indiquer par xx xxxxxxxxx).
XX: Conservare xx xxxxx xxxxxx x xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx … (xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx da xxxxxxxxx xx parte xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Uzglabāt xēxā, labi xēxxxāxā xxxxā, xxx xx xxxā xx … (xxxxxāxx norāda xxxxxxxxxxxxāx xxxxxx).
XX: Pakuotę xxxxxxx xėxxxxx, xxxxx vėdinamoje xxxxxxx xxxxxxx xxx … (nesuderinamas xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xűxöx, xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx, …-xxx/-xőx távol xxxxxxxx (xx öxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx(xxx)x x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żomm x'xxxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx 'il xxxħxx xxxx … (xxxxxxxxx xx ma jaqblux xxxxħx xxxxx xxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx xxx xxxxx, xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx verwijderd xxx … (xxxxxxx xxxxxxx contact vermeden xxxxx te worden, xxx xx geven xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć x chłodnym, xxxxxx xxxxxxxxxxxx miejscu, x xxxx xx … (materiału xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Conservar xx lugar xxxxxx x xxx xxxxxxxxx xx abrigo xx … (xxxxxxxx incompatíveis x indicar pelo xxxxxxxx).
XX: Păstraţi într-un xxx xăxxxxx, xxxx xxxxxxxx departe xx … (xxxxxxxxxxx incompatibile xxx xx indicate xx xxxxxxxxx).
XX: Uchovávajte xx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx na xxxxxxx, xxxxx prezračevanem xxxxx, ločeno od … (xxxxxxxxxxxx snovi xxxxxx proizvajalec).
FI: Xäxxxxxxxäxä xxxxxääx … (yhteensopimattomat xxxxxx ilmoittaa xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx) xxxxxäxxä xxxxxxxx, xxxxx xx xxxä xxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx svalt, xå xäx ventilerad plats åxxxxxx från … (xxöxxxxxxx äxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X3/9/14/49
XX: Да се съхранява само в оригиналната опаковка на хладно и добре проветриво място, далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
ES: Xxxxxxxxxx únicamente en xx xxxxxxxxxx xx xxxxxx, xx xxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxxxxx x xxxxx xx … (xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, a xxxxxxxxxxx xxx el xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx obalu na xxxxxxxx, xxxxx větraném xxxxx, odděleně od … (vzájemně xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx).
XX: Må xxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxxx xå xx xøxxxx, xxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xx fabrikanten).
DE: Nur xx Originalbehälter an xxxxx xüxxxx, gut xxxüxxxxxx Xxx, entfernt xxx&xxxx;…&xxxx;xxxxxxxxxxx (xxx Xxxxxx, xxx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx muss, xxxx vom Hersteller xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx ainult xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx kohas xxxxxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακριά από&xxxx;…&xxxx;(ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xxxx xx the xxxxxxxx xxxxxxxxx in x xxxx, xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx away xxxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx to xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx uniquement xxxx xx xxxxxxxxx x'xxxxxxx dans xx xxxxxxx frais et xxxx xxxxxxx à x'xxxxx de … (xxxxèxxx xxxxxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx soltanto xxx xxxxxxxxxxx originale xx xxxxx xxxxxx e xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxx incompatibili xx xxxxxxxxx da xxxxx xxx fabbricante).
LV: Xxxxxxāx xxxxx xxxģxxāxxxā xxxxxxxxxā xēxā, xxxx xēxxxāxā xxxxā, xxx ne xxxā ar … (ražotājs norāda xxxxxxxxxxxxāx vielas).
LT: Xxxxxxx xxx gamintojo pakuotėje, xėxxxxx, gerai vėdinamoje xxxxxxx xxxxxxx nuo … (nesuderinamas xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xűxöx, xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx, …-xxx/-xőx xxxxx, xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (az öxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx(xxx)x a xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx xxxx xxx-xxxxxxxxxx xxxġxxxxx f'post xxxxx x vventilat xxxxxx 'xx xxxħxx minn …(materjali xx xx xxxxxxx xxxxħx xxxxx xxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Uitsluitend in xx xxxxxxxxxxxxxxx verpakking xxxxxxx xx een xxxxx, xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx verwijderd xxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxx xxxxxxx contact xxxxxxxx xxxxx te xxxxxx, xxx xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć wyłącznie x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, w xxłxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx; nie xxxxxxxxxxxć xxxxx z …&xxxx;(xxxxxxxłxxx xxxxxxxxxx xxxxx producenta).
PT: Xxxxxxxxx unicamente no xxxxxxxxxx xx xxxxxx, xx xxxxx xxxxxx x xxx xxxxxxxxx xx abrigo xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Xăxxxxţx xxxxx în xxxxxxxxx xxxxxxxx, îxxx-xx xxx xăxxxxx, xxxx xxxxxxxx, xxxxxxx xx… (xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx vor xx xxxxxxxx xx fabricant).
SK: Xxxxxxxxxxx xxx v xôxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxx vetranom xxxxxx, xxxx dosahu … (xxxxxxxxxxxxxx materiál bude xxxxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxx x izvirni xxxxxx, xx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxx snovi xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx viileässä xxxxxxxx, xxxxx xx xxxä xxxxxxxxxxx erillään … (yhteensopimattomat xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xöxxxxxx xxxxxx x originalförpackningen xå xxxx, xäx xxxxxxxxxx xxxxx åxxxxxx xxåx&xxxx;…&xxxx;(xxöxxxxxxx äxxxx xxxxx xx tillverkaren).
S3/9/49
BG: Да се съхранява само в оригиналната опаковка на хладно и добре проветриво място.
XX: Xxxxxxxxxx únicamente en xx xxxxxxxxxx de xxxxxx, xx xxxxx xxxxxx x xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx x původním xxxxx xx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xå xxx xxxxxxxxx i xxxxxxxxxxxxxxxxxx xå xx xøxxxx, xxxx xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxx xx Xxxxxxxxxxxäxxxx xx xxxxx xüxxxx, xxx gelüfteten Xxx aufbewahren.
ET: Hoida xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx jahedas, xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος.
XX: Xxxx xxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx x xxxx, xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx x'xxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx xx bien xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx fresco e xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxāx xxxxx oriģinālajā iepakojumā xēxā, xxxx vēdināmā xxxxā.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxėxx, xėxxxxx, xxxxx xėxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xűxöx, xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx, xxxx az xxxxxxx xxxxxxxxxxx tárolható.
MT: Żxxx xxxx fil-kontenitur xxxġxxxxx x'xxxx xxxxx x xxxxxxxxx tajjeb.
NL: Xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxxxxx verpakking xxxxxxx xx xxx koele, xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxłąxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxłxxxxx, dobrze xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx unicamente xx recipiente xx xxxxxx, xx xxxxx xxxxxx e xxx xxxxxxxxx.
XX: Xăxxxxţx xxxxx îx xxxxxxxxx original, îxxx-xx loc xăxxxxx, xxxx xxxxxxxx.
XX: Uchovávajte xxx x xôxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxx vetranom xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxx na xxxxxxx in dobro xxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Säilytettävä xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx viileässä xxxxxxxx, xxxxx on xxxä xxxxxxxxxxx.
XX: Förvaras xxxxxx x xxxxxxxxxöxxxxxxxxxxx på xxxx, xäx xxxxxxxxxx xxxxx.
X3/14
XX: Да се съхранява на хладно място, далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx en xxxxx fresco x xxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, x xxxxxxxxxxx por xx fabricante).
CS: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx místě, xxxxxxxx od … (vzájemně xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx).
XX: Opbevares køligt xx adskilt fra … (uforligelige xxxxxxx angives xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxx xüxxxx, xxx&xxxx;…&xxxx;xxxxxxxxxx Xxx xxxxxxxxxxx (xxx Xxxxxx, xxx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx werden xxxx, xxxx xxx Hersteller xxxxxxxxx).
XX: Hoida xxxxxxx, xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xääxxx valmistaja).
EL: Διατηρείται σε δροσερό μέρος μακριά από … (ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).
EN: Keep xx x xxxx xxxxx away from … (xxxxxxxxxxxx materials xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx frais à x'xxxxx des … (xxxxèxxx xxxxxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxxxx xx … (xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx precisare xx xxxxx del xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx xēxā xxxxā, xxx xx xxxā xx … (xxxxxāxx norāda xxxxxxxxxxxxāx xxxxxx).
XX: Xxxxxxx xėxxxxx xxxxxxx xxxxxxx nuo … (xxxxxxxxxxxxx medžiagas xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xűxöx xxxxxx, …-xxx/-xőx távol xxxxxxxx (xx öxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx(xxx)x x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx x'xxxx xxxxx 'il xxxħxx minn … (xxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xxxxħx ikunu xxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx van … (xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx dient xx xxxxxx, xxx xx xxxxx door xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć x chłodnym xxxxxxx; xxx xxxxxxxxxxxć razem x … (xxxxxxxłxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx em xxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx … (matérias xxxxxxxxxxxxx x indicar xxxx xxxxxxxx).
XX: Xăxxxxţx îxxx-xx loc xăxxxxx, xxxxxxx xx… (xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx vor fi xxxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xx chladnom xxxxxx xxxx dosahu … (xxxxxxxxxxxxxx materiál xxxx xxxxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxx, xxxxxx xx … (xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä viileässä xxxxxääx … (yhteensopimattomat xxxxxx ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).
SV: Xöxxxxxx xxxxx xxx åxxxxxx xxåx … (xxöxxxxxxx äxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X7/8
XX: Съдът да се съхранява плътно затворен и на сухо място.
XX: Xxxxxxxxxx el recipiente xxxx xxxxxxx x xx lugar seco.
CS: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xæx xxxxxx og xxxxxxxxx tørt.
DE: Xxxäxxxx xxxxxxx und xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Hoida xxxxxx xxxxxxxx suletuna xx xxxxxxx.
XX: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο και να προστατεύεται από την υγρασία.
EN: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxx xxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxx xxxxx xx à x'xxxx xx x'xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx recipiente xxx xxxxxx x xx riparo xxxx'xxxxxxà.
XX: Xxxxxxāx sausu xx xxxxx xxxxēxxx.
XX: Pakuotę xxxxxxx sandariai uždarytą xx xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxx légmentesen xxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx il-kontenitur xxxħxxx xxxxxx u xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xx xx een xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxęxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx o xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx x xx abrigo xx xxxxxxxx.
XX: Păstraţi xxxxxxxxx îxxxxx xxxxxxx şx uscat (ferit xx xxxxxxxxx).
XX: Uchovávajte xxxxxx tesne xxxxxxxx x xxxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxx xx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxx ja xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx väl tillsluten xxx xxxxx.
X7/9
XX: Съдът да се съхранява плътно затворен и на добре проветриво място.
XX: Manténgase xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx x en xxxxx xxxx ventilado.
CS: Uchovávejte xxxx xxxxx xxxxxxxx, xx xxxxx větraném xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xæx xxxxxx xx opbevares xå xx xxxx xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Behälter xxxxx xxxxxxxxxxx an xxxxx xxx xxxüxxxxxx Ort xxxxxxxxxxx.
XX: Hoida pakend xxxxxxxx xxxxxxxx hästi xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο και σε καλά αεριζόμενο μέρος.
XX: Xxxx container xxxxxxx xxxxxx and xx a xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx le xxxxxxxxx bien xxxxx xx xxxx un xxxxxxx bien ventilé.
IT: Xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx chiuso e xx xxxxx ben xxxxxxxxx.
XX: Uzglabāt xxxxx xxxxēxxx xxxx xēxxxāxā xxxxā.
XX: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxą, gerai xėxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxx légmentesen xxxxxxx xx xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx xxxxxx x x'xxxx ivventilat xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx goed xxxxxxxxxxxxx plaats xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxęxx x miejscu xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Manter x xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Păstraţi xxxxxxxxx îxxxxx xxxxxxx şx într-un xxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Uchovávajte xxxxxx tesne uzavretú x xx dobre xxxxxxxx mieste.
SL: Xxxxxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Säilytettävä xxxxxxxxx xxxxxxxxxx paikassa, xxxxx xx xxxä xxxxxxxxxxx.
XX: Förpackningen xöxxxxxx xäx xxxxxxxxxx på xäx ventilerad plats.
S7/47
BG: Съдът да се съхранява плътно затворен и при температура не по-висока от … xX (посочва се от производителя).
ES: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx y xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx no xxxxxxxx&xxxx;x&xxxx;…&xxxx;X&xxxx;(x xxxxxxxxxxx xxx el xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx obal xxxxx xxxxxxxx, při xxxxxxx nepřesahující … xX (specifikuje výrobce).
DA: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xæx lukket og xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xå ikke over …oC (angives xx xxxxxxxxxxx).
XX: Behälter xxxxx xxxxxxxxxxx und xxxxx bei Temperaturen üxxx … xX xxxxxxxxxxx (xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Hoida xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx üxx …xX (xääxxx valmistaja).
EL: Διατηρείστε το δοχείο καλά κλεισμένο σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους&xxxx;…&xxxx;X&xxxx;(να&xxxx;καθοριστεί από τον παραγωγό).
XX: Keep xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxx xx x xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx … xX (to be xxxxxxxxx xx the xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx le xxxxxxxxx bien xxxxx xx à xxx xxxxxxxxxxx ne xxxxxxxxx xxx … xX (à préciser xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Tenere xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx e x xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x … xX (xx xxxxxxxxx xx xxxxx del fabbricante).
LV: Xxxxxxāx xxxxx xxxxēxxx xxxxxxxxūxā, xxx nepārsniedz …xX (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxą, ne aukštesnėje xxxx … xX xxxxxxxxūxxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx …… oC-ot xxx xxxxxxxxx xőxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (a hőmérsékletet x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx il-kontenitur xxxħxxx tajjeb x x'xxxxxxxxxxx xx ma xxxxxżx …xX (xxxx xxxċxxxxxxx mill-manifattur).
NL: Gesloten xxxxxxxxxx bewaren xxx xxx xxxxxxxxxxx beneden … oC. (xxx xx xxxxx xxxx xx fabrikant).
PL: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx szczelnie zamknięty x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxąxxx …xX (xxxxśxx producent).
PT: Xxxxxx x recipiente xxx xxxxxxx e xxxxxxxxx a xxx xxxxxxxxxxx que não xxxxxx … xX (x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Xăxxxxţx xxxxxxxxx îxxxxx ermetic şx xx o xxxxxxxxxxă xxxx xă xx xxxăşxxxxă …xX (xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxx teplote xxxxxxxxxxxxxx ….xX (teplota xxxx xxxxxxxxxxxxx výrobcom).
SL: Xxxxxxx v xxxxx xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxx, xx ne xxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx določi proizvajalec).
FI: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxx … xX xäxxöxxxxxxx (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xäxxöxxxxx).
XX: Förpackningen xöxxxxxx väl tillsluten xxx en temperatur xxx xxxx överstiger … oC (anges xx xxxxxxxxxxxx).
X20/21
XX: По време на работа да не се яде, пие и пуши.
XX: No xxxxx, xx beber, xx xxxxx durante su xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx, nepijte x xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx må xxxx xxxxxx, xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx nicht xxxxx, xxxxxxx, xxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxx xxxx xööxxxx, xxxxxxx xx suitsetamine xxxxxxxx.
XX: Όταν το χρησιμοποιείτε μην τρώτε, μην πίνετε, μην καπνίζετε.
XX: Xxxx using xx xxx eat, drink xx smoke.
FR: Ne xxx xxxxxx, ne xxx xxxxx xx xx xxx xxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx, xx bere, xx fumare xxxxxxx x'xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx, xxēxx xx xxxxēķēx, xxxxxxxxxxx xx vielu.
LT: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx ir xxxūxxxx.
XX: X xxxxxxxxx xöxxxx xxxx, inni xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxx tużah xxxxxx, xxxxxxx u xxxxxxxx.
XX: Niet xxxx, xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxść i xxx xxć xxxx xxx xxxxć xxxxxxx podczas xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xãx xxxxx, xxxxx xx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxçãx.
XX: Xx mâncaţi, xx beţi şi xx xxxxţx îx xxxxxx folosirii.
SK: Xxx xxxxxxxxx nejedzte, xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xx xxxxx, xx piti xx xx xxxxxx.
XX: Xxöxxxxx, xxxxxxxx xx tupakointi xxxxxxxxx kemikaalia käytettäessä.
SV: Äx xxxx, drick xxxx xxxxx rök xxxx under xxxxxxxxxxx.
X24/25
XX: Да се избягва контакт с очите и кожата.
ES: Xxxxxxx xx contacto xxx xxx ojos x xx xxxx.
XX: Zamezte xxxxx x kůží x xxxxx.
XX: Xxxxå xxxxxxx med huden xx øxxxxx.
XX: Xxxüxxxxx xxx den Augen xxx xxx Haut xxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx.
XX: Αποφεύγετε επαφή με το δέρμα και με τα μάτια.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xxxx.
XX: Éviter xx xxxxxxx avec xx xxxx xx xxx xxxx.
XX: Evitare xx xxxxxxxx xxx xxx xxxxx x xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxļxxx xxxļūxxxx uz āxxx xx xxīx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xx į xxxx.
XX: Xxxüxxx kell a xőxxxx való xxxxxxxxxxx xx a xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx l-kuntatt xxx-ġxxxx x x-xħxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx de xxxx en de xxxx xxxxxxxxx.
XX: Unikać xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxx o xxxxxxxx xxx a xxxx x xx xxxxx.
XX: Evitaţi xxxxxxxxx xx pielea şx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx kontaktu x xxxxxxxx x xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx x kožo in xxxx.
XX: Varottava xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx iholle xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx kontakt xxx xxxxx xxx öxxxxx.
X27/28
XX: След контакт с кожата, незабавно да се съблече цялото замърсено облекло и незабавно да се измие обилно с … (посочва се от производителя).
XX: Xxxxxxx del xxxxxxxx xxx xx piel, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxx xx ropa xxxxxxxx x xxxxxxxxx y xxxxxx inmediata x xxxxxxxxxxxxxx con … (xxxxxxxxx x especificar xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx oblečení x xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx … (xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxx xå xxxxx, xxxxx xxxxxxxxxx tøj xxxxxx xx xx xxx xxxxxx xxx xxxxx mængder … (angives xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx beschmutzte, xxxxäxxxx Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx Haut sofort xxxxxxxxx xxx xxxx …(xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx sattumisel xõxxx xxxxxxxx xxxxxxx saastunud xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx rohke … (määrab xxxxxxxxxx).
XX: Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα, αφαιρέστε αμέσως όλα τα μολυσμένα ρούχα και πλύνετε αμέσως με άφθονο … (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: After xxxxxxx with xxxx, xxxx xxx immediately xxx xxxxxxxxxxxx clothing, xxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xx … (xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Après contact xxxx la xxxx, xxxxxxx immédiatement tout xêxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx et se xxxxx xxxxxxxxxxxxx et xxxxxxxxxxx xxxx … (xxxxxxxx appropriés à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxx con xx xxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx contaminati x xxxxxxx immediatamente x xxxxxxxxxxxxxxx con … (xxxxxxxx idonei xx xxxxxxxxx da xxxxx del xxxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxļūxx uz āxxx, nekavējoties xxxxxxx xxxx xxxxxxxīxx xxģēxxx xx xxxxxx ar xxxxx xxxxxxxx … (xxxāxx ražotājs).
LT: Xxxxxxx xxx xxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx užterštus xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx&xxxx;…&xxxx;(xxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xx xx xxxxx x xőxxx xxx, x xxxxxxxxxxx ruhát xöxxöx xx xxxx xxxxx xx a xőxx xxxxő mennyiségű ….- val/-vel xxxxxxx xx xxxx xxxxx (xx anyagot a xxxxxx xxxxxxxxx meg).
MT: Xxxx imiss xx-ġxxxx, xxżx' xxxx-xxxxx x-xxxxxx xxxxġġxx xxxxx, u xħxxx xxxxxxxxxxxxx x'ħxxxx … (xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxxxx xxx xx xxxx, xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx uittrekken xx xx huid xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxx … (aan xx xxxxx xxxx de xxxxxxxxx).
XX: W xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx natychmiast xxxąć xxłą zanieczyszczoną xxxxxż i xxxxxxć xxxxxxxxxxxxxxą skórę xxżą xxxśxxą … (rodzaj xxxxxx określi producent).
PT: Xx xxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx x xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx e abundantemente xxx … (produto xxxxxxxx x xxxxxxx xxxx produtor).
RO: După xxxxxxxxx xx pielea, xxxxxxţx xxxxxxx toată îxxxăxăxxxxxx xxxxxxxxxxă şx xxăxxţx xxxxxxx cu xxxx … (xx xx indicat de xxxxxxxxx).
XX: Pri xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx okamžite xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xôxxxxxx xxxxx … (xxxxxx prípravok xxxxxx xxxxxxx).
XX: Xx xxxxx s xxxx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx in xxxxxxxxx kožo xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx … (xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Ihokosketuksen xäxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxx on xxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx ja xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx xxxxxxxxx xääxäxxä … (xxxxxx ilmoittaa xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx kontakt med xxxxx, xxx genast xx xxxx nedstänkta xxäxxx och tvätta xxxxxx xxx mycket … (anges av xxxxxxxxxxxx).
X29/35
XX: Да не се изпуска в канализацията; този материал и неговата опаковка да се третират по безопасен начин.
XX: Xx tirar xxx xxxxxxxx xxx xx xxxxxüx; elimínense los xxxxxxxx del xxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx xxx todas xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx x jeho xxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xå xxxx xøxxxx x kloakafløb; materialet xx xxxx beholder xxxx xxxxxxxxxxx på xx sikker xåxx.
XX: Xxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx; Xxxäxxx und Xxxäxxxx xüxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx kanalisatsiooni, xxxxxxxx xx pakend xxxxx xäxxxxxx ohutult.
EL: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχομένου στην αποχέτευση, διαθέστε αυτό το υλικό και τον περιέκτη του κατά ασφαλή τρόπο.
XX: Xx xxx xxxxx into xxxxxx; xxxxxxx xx this xxxxxxxx and xxx xxxxxxxxx in x xxxx xxx.
XX: Xx xxx jeter xxx xxxxxxx à l'égout; xx xx xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxx xx xx xxx xxxxxxxxx xx'xx xxxxxxx xxxxxx les xxxxxxxxxxx x'xxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx; xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxx se xxx xxx le xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Vielu xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxāxxxā, xxxxxxxxxx xxxxxxēxxxx drošā xxxxā.
XX: Xxxxxxxxxx į kanalizaciją; xxxxxxxx xx pakuotė xxxx xūxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Csatornába xxxxxxx xxx szabad. Az xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxő xxxxx ártalmatlanítani xxxx.
XX: Xxxxxx xxx- xxxxxġġ: xxxx x-xxxxxxxx x x-xxxxxxxxxx xxxxħx x'xxx xx xx xxxħxxxx ħxxxx.
XX: Xxxxx xxxx in xx xxxxxxxxx xxxxxx; xxxx xx xxxxxxxxxx op xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxć do xxxxxxxxxxx, a xxxxxxx x opakowanie usuwać x xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xãx xxxxxx xx xxxxxxxx no esgoto; xãx xxxxxxxx x xxxxxxx x x xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx xx precauções xx segurança xxxxxxx.
XX: Xx xxxxţx la xxxxxxxxxx, aruncaţi acest xxxxxx şx ambalajul xăx xxxxx după xxxxxx xxxxxxx măsurilor xx xxxxxxţxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx do xxxxxxxxxxxx xxxxx; tento xxxxxxxx xx x&xxxx;xxxxxx zlikvidujte xx xxxxxxxxx obvyklých xxxxxxxxxxxxxx opatrení.
SL: Xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx; xxxxxxx in xxxxxxxx xxxxxx biti xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xx saa xxxxxxxää xxxxäxxxx; tämä xxxx xx sen xxxxxxx on xäxxxxxxäxä xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöx xx x xxxxxxxx, oskadliggör xxxxxxx xxx xöxxxxxxxxx xå säkert sätt.
S29/56
BG: Да не се изпуска в канализацията; този материал и опаковката му да се изхвърлят само на места за събиране на опасни или специални отпадъци.
XX: Xx xxxxx xxx xxxxxxxx xxx el xxxxxüx; elimínese esta xxxxxxxxx y xx xxxxxxxxxx xx xx xxxxx de recogida xxxxxxx xx residuos xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxx materiál x jeho xxxx xx sběrném xxxxx xxx zvláštní xxxx xxxxxxxxxx odpady.
DA: Xå xxxx xøxxxx x xxxxxxxxøx, xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx og xxxx xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx og xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx; xxxxxx Xxxxxxx xxx xxxxxx Xxxäxxxx der Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx zuführen.
ET: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxx xx xxxx xxxxxx xxxxx viia xxxxxxx xääxxxxx kogumispunkti.
EL: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχομένου στην αποχέτευση. Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε δημόσιο χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων.
XX: Xx not xxxxx xxxx xxxxxx, dispose xx this xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xx hazardous xx xxxxxxx waste xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xx xxx xxxxx xxx résidus à l'égout, éliminer xx xxxxxxx xx xxx récipient xxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx x xxxxxxx nelle xxxxxxxxx; xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xx xxxxx xx raccolta xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxāxxxā, vielu, produktu xxx iepakojumu xxxxxxē xīxxxxx xxxxxxxxx xxxāxxxxxx xxxxā xxx īxxxā xxxxxxxxx xxxāxxxxxx xxxxā.
XX: Xxxxxxxxxx į xxxxxxxxxxxą, xxxx xxxxxxxxx atliekas xx xxx xxxxxxę xxxxxxx į xxxxxxxxų xxxxxxų xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx, xx anyagot xx xxxxxxxxxx xüxöxxxxxx xxxxxxxx- xxxx veszélyeshulladék-gyűjtő xxxxxx kell xxxxx.
XX: Xxxxxx xxx- xxxxxġġ: xxxx l-materjal x x-xxxxxxxxxx xxxxħx x'xxxx xxxx xxxġxxxx xxxxx xxxxxxxxż xxx speċjali.
NL: Xxxxx xxxx xx xx xxxxxxxxx xxxxxx; xxxx xxxx en xx xxxxxxxxxx naar xxx inzamelpunt xxxx xxxxxxxxxx xx bijzonder xxxxx xxxxxxx.
XX: Nie xxxxxxxxxć do xxxxxxxxxxx, x xxżxxx xxxxxxx x opakowanie xxxxxxxxxć xx xxłxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xãx deitar xx resíduos xx xxxxxx, xxxxxxxx este xxxxxxx x x xxx recipiente, xxxxxxxx-xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxx perigosos xx especiais.
RO: Nu xxxxţx xx canalizare, xxxxxxxxţx xxxxx xxxxxx şx xxxxxxxxx xăx xx punctul de xxxxxxxxx x xxşxxxxxxx xxxxxxxxxxx sau speciale.
SK: Xxxxxxxxxxxxxx do xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxx x mieste xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx — xxxx/xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx odpadkov.
FI: Xx xxx tyhjentää xxxxäxxxx; xäxä aine xx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx ongelmajätteen xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöx xx x avloppet, xäxxx xxxxx material och xxxx xxxåxxxxx till xxxxxxxxxxxxäxxx xöx farligt xxxxxx.
X36/37
XX: Да се носи подходящо защитно облекло и ръкавици.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xx protección xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx a xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Brug xæxxxxx xxxxxxxxøx og xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Bei xxx Arbeit xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Kanda sobivat xxxxxxxxxxxxxx xx –xxxxxxx.
XX: Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και γάντια.
XX: Xxxx suitable protective xxxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xx xêxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx gants appropriés.
IT: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x guanti xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxxxģēxxx xx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xėxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xūxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő védőruházatot xx védőkesztyűt xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx adatt x xxxxxxxx.
XX: Draag xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx en xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Nosić xxxxxxxxxxą xxxxxż xxxxxxxą i xxxxxxxxxxx rękawice xxxxxxxx.
XX: Xxxx vestuário de xxxxxxçãx x xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxţx xxxxxxxxxx xx protecţie şx xăxxşx corespunzătoare.
SK: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx zaščitno obleko xx xxxxxxxx rokavice.
FI: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx suojakäsineitä.
SV: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxäxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx.
X36/37/39
XX: Да се носи подходящо защитно облекло, ръкавици и предпазни средства за очите/лицето.
XX: Úsense xxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx para xxx xxxx/xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxxxxx rukavice x ochranné xxxxx xxxx obličejový štít.
DA: Xxxx xæxxxxx arbejdstøj, xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx -xxxxxxx/xxxxxxxxxæxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Schutzbrille/Gesichtsschutz xxxxxx.
XX: Xxxxx sobivat xxxxxxxxxxxxxx, -xxxxxxx ja xxxxxxx xõx näokaitset.
EL: Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία, γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
XX: Xxxx suitable xxxxxxxxxx xxxxxxxx, gloves and xxx/xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx xêxxxxxx de xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxx xx xx xxxxxxxx xx protection xxx yeux/du visage.
IT: Xxxxx indumenti protettivi x guanti adatti x proteggersi xxx xxxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxxxģēxxx, xxxxxxxxxxxxx xx xxx vai xxxxx aizsargu.
LT: Xėxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xūxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx naudoti akių (xxxxx) xxxxxxxx priemones.
HU: Xxxxxxxxő védőruházatot, xxxőxxxxxxűx xx xxxx-/xxxxxxőx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx ilbies xxxxxxxxx xxxxx, ingwanti x xxxxxxxxxxx xħxxx-xħxxxxxx/xxċċ.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx en xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxx/xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxć xxxxxxxxxxą xxxxxż xxxxxxxą, xxxxxxxxxxx xęxxxxxx xxxxxxxx i okulary xxx ochronę twarzy.
PT: Xxxx xxxxxxxxx de xxxxxxçãx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx /xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxţx xxxxxxxxxx de xxxxxxţxx corespunzător, xăxxşx şx xxxxă xx xxxxxxţxx xxxxxx xxxx/xxţă.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx a xxxxxxxx xxxxxxxxxxx na xxx/xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx zaščitno xxxxxx, xxxxxxxx rokavice xx zaščito xx xxx/xxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx- xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxäxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx samt xxxxxxxxxxöxxx xxxxx ansiktsskydd.
S36/39
BG: Да се носи подходящо защитно облекло и предпазни средства за очите/лицето.
XX: Úsense xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxx/xx xxxx.
XX: Používejte xxxxxx xxxxxxxx oděv x xxxxxxxx brýle xxxx xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Brug xæxxxxx arbejdstøj xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxæxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Kanda sobivat xxxxxxxxxxxxxx ja silmade xõx xäxxxxxxxx.
XX: Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
XX: Wear suitable xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxx/xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx vêtement xx xxxxxxxxxx approprié xx xx xxxxxxxx de xxxxxxxxxx xxx yeux/du xxxxxx.
XX: Xxxxx indumenti xxxxxxxxxx xxxxxx e xxxxxxxxxxx xxx xxxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxxxģēxxx xx xxx xxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xėxėxx xxxxxxxx apsauginius xxxxxxxxx ir xxxxxxx xxxų (xxxxx) xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxxxx xx arc-/szemvédőt xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx adatt x xxxxxxxxxxx xħxxx-xħxxxxxx/xxċċ.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx beschermende xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxx/xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxć odpowiednią xxxxxż ochronną x xxxxxxx xxx xxxxxxę xxxxxx.
XX: Usar xxxxxxxxx xx xxxxxxçãx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx olhos /face xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxţx xxxxxxxxxx xx xxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx şx xxxxă xx xxxxxxţxx xxxxxx xxxx/xxţă.
XX: Xxxxx vhodný ochranný xxxx a xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx oči/tvár.
SL: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx in xxxxxxx xx xxx/xxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxx- tai xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxäxxx xxxx skyddsglasögon xxxxx xxxxxxxxxxxx.
X37/39
XX: Да се носят подходящи ръкавици и предпазни средства за очите/лицето.
XX: Xxxxxx xxxxxxx adecuados x xxxxxxxxxx xxxx los xxxx/xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx ochranné rukavice x ochranné xxxxx xxxx obličejový štít.
DA: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx -briller/ansigtsskærm xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx xxxxxxxxx Schutzhandschuhe xxx Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx või xäxxxxxxxx.
XX: Φοράτε κατάλληλα γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
XX: Xxxx xxxxxxxx gloves and xxx/xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxx appropriés xx xx xxxxxxxx xx protection xxx xxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx gli xxxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx aizsargcimdus xx xxx xxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Mūvėti xxxxxxxx xxxxxxxxx ir xxxxxxx xxxų (xxxxx) xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxűx és szem-/arcvédőt xxxx viselni.
MT: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx għall-għajnejn/wiċċ.
NL: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx beschermingsmiddel xxxx xx xxxx/xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxć xxxxxxxxxxx xęxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxx ochronę xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx para xx olhos /face xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxţx mănuşi xxxxxxxxxăxxxxx şi mască xx xxxxxxţxx pentru xxxx/xxţă.
XX: Xxxxx vhodné xxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx x xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxx/xxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxäxxxxxxä xx silmien- xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx xäxxxxxx skyddshandskar samt xxxxxxxxxxöxxx eller xxxxxxxxxxxx.
X47/49
XX: Да се съхранява само в оригиналната опаковка при температура не по-висока от … xX (посочва се от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx recipiente de xxxxxx x x xxxxxxxxxxx no xxxxxxxx x … xX (x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Uchovávejte xxxxx v xxxxxxxx xxxxx při teplotě xxxxxxxxxxxxx … oC (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xå xxx xxxxxxxxx X xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xå xxxx xxxx … oC (xxxxxxx af xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx xx Originalbehälter xxx einer Xxxxxxxxxx xxx nicht üxxx … xX (vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx) xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx originaalpakendis, xxxxxxxxxxxxx xxxxx üxx …xX (xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους&xxxx;…&xxxx;xX&xxxx;(καθορίζεται από τον παραγωγό).
EN: Xxxx xxxx xx xxx xxxxxxxx container xx x xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx … xX (xx xx xxxxxxxxx by xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx uniquement xxxx xx xxxxxxxxx x'xxxxxxx à une xxxxxxxxxxx xx dépassant xxx&xxxx;…&xxxx;xX (à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx nel xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx non xxxxxxxxx x … oC (xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx xxxxx xxxģxxāxxxā xxxxxxxxxā xxxxxxxxūxā, kas xxxāxxxxxxx …. xX (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxx xxx gamintojo xxxxxxėxx, xx aukštesnėje negu … oC xxxxxxxxūxxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Legfeljebb … xX xőxxxxxxxxxxx, xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (a xőxxxxxxxxxxx x gyártó xxxxxxxxx meg).
MT: Żomm xxxx fil-kontenitur xxxġxxxxx x'xxxxxxxxxxx li xx xxxxxżx …xX (xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx bewaren xxx xxx temperatuur xxxxxxx&xxxx;…&xxxx;xX.&xxxx;(xxx xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Przechowywać xxłąxxxxx w xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx w xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxąxxx…xX (określi xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx de xxxxxx x temperatura xxx xãx xxxxxx … xX (x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Xăxxxxţx xxxxx îx ambalajul xxxxxxxx xx o xxxxxxxxxxă xx xx xxxăşxşxx…xX (xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxă xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxx x pôvodnej nádobe xxx teplote xxxxxxxxxxxxxx … xX (xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx samo x xxxxxxx xxxxxx pri xxxxxxxxxxx, ki xx xxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx določi xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä alkuperäispakkauksessa alle …xX lämpötilassa (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xäxxöxxxxx).
XX: Xöxxxxxx xxxxxx x originalförpackningen xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxx öxxxxxxxxx&xxxx;…&xxxx;xX&xxxx;(xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).“