XXXXXXXX XXXX 2006/102/XX
ze xxx 20. xxxxxxxxx 2006,
xxxxxx xx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx 67/548/XXX xxxxxxxx xx klasifikace, balení x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx
XXXX XXXXXXXX UNIE,
x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxxxxxx o xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxx (1), x xxxxxxx xx xx. 4 xxxx. 3 této xxxxxxx,
x xxxxxxx na xxx x xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxx, x xxxxxxx na xxxxxx 56 xxxxxx xxxx,
x xxxxxxx na xxxxx Komise (2),
xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:
(1) |
X článku 56 xxxx x přistoupení xx xxxxxxx, že x právních xxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxx 1. xxxxx 2007 a musejí xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xxxx x xxxxxxxxxxx xxxx v xxxx přílohách, Xxxx xxxx xxxxxxxx tyto xxxxxxxx úpravy x xxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxxxx akt xxxxxxx Xxxxxx. |
(2) |
X xxxxxxxxxx aktu xxxxxxxxxx, xxxxx vypracovala xxxxxxx o xxxxxxxxxxx, xx xxxxx, xx xxxxxx smluvní xxxxxx xx xx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx úprav, xxxxx xx x xxxxxxxx přistoupení xxxxx xxxxxxx v právních xxxxxx xxxxxxxxx orgány, x Xxxx x Xxxxxx jsou v xxx xxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx jejich xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxxx. |
(3) |
Xxxxxxxx Xxxx 67/548/XXX xx xxx 27. xxxxxx 1967 o xxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx3 xx proto xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, |
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Xxxxxxxx 67/548/XXX xx mění x xxxxxxx x xxxxxxxx.
Xxxxxx 2
1. Členské xxxxx xxxxxxx x zveřejní xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx nejpozději xx xxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxx k Evropské xxxx. Neprodleně sdělí Xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx ustanoveními xxxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxx.
Tyto předpisy xxxxxxx xxxxxxxxx státy xxxxxx xxxxxxxxx odkaz xx xxxx směrnici xxxx xxxx být xxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxx odkazu xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx.
2. Xxxxxxx xxxxx sdělí Xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx přijmou x oblasti xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.
Xxxxxx 3
Tato xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx x dnem xxxxxx xxxxxxx o xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxx x xxxxxxxx.
Xxxxxx 4
Tato xxxxxxxx xx xxxxxx členským xxxxxx.
X Bruselu dne 20. listopadu 2006.
Za Xxxx
xxxxxxxx
X. XXXXXXXXX
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 157, 21.6.2005, s. 11.
(2) Úř. xxxx.&xxxx;X&xxxx;196, 16.8.1967, x.&xxxx;1.
XXXXXXX
XXXXXXXXXX
31967 L 0548: Xxxxxxxx Xxxx 67/548/EHS xx dne 27. xxxxxx 1967 o xxxxxxxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxx xxxxxxxx týkajících se xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx (Xx.&xxxx;xxxx.&xxxx;X&xxxx;196, 16.8.1967, s. 1), ve xxxxx:
— |
31969&xxxx;X&xxxx;0081: xxxxxxxx Xxxx 69/81/XXX xx dne 13.3.1969 (Xx. xxxx. X 68, 19.3.1969, x. 1), |
— |
31970 X 0189: xxxxxxxx Rady 70/189/XXX xx xxx 6.3.1970 (Xx. věst. X&xxxx;59, 14.3.1970, s. 33), |
— |
31971 X 0144: směrnice Xxxx 71/144/XXX ze xxx 22.3.1971 (Xx. xxxx. X&xxxx;74, 29.3.1971, x.&xxxx;15), |
— |
31973 X 0146: xxxxxxxx Xxxx 73/146/XXX ze xxx 21.5.1973 (Úř. xxxx. X&xxxx;167, 25.6.1973, x.&xxxx;1), |
— |
31975 X 0409: xxxxxxxx Rady 75/409/EHS xx dne 24.6.1975 (Xx. xxxx. X&xxxx;183, 14.7.1975, s. 22), |
— |
31976 X 0907: směrnice Xxxxxx 76/907/XXX xx xxx 14.7.1976 (Úř. věst. X 360, 30.12.1976, x.&xxxx;1), |
— |
11979 X: Aktu x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxx přistoupení Xxxxx xxxxxxxxx (Úř. věst. X 291, 19.11.1979, x. 17), |
— |
31979 L 0370: xxxxxxxx Xxxxxx 79/370/XXX xx xxx 30.1.1979 (Xx. věst. X 88, 7.4.1979, x.&xxxx;1), |
— |
31979 X 0831: xxxxxxxx Xxxx 79/831/EHS ze xxx 18.9.1979 (Úř. xxxx. L 259, 15.10.1979, x.&xxxx;10), |
— |
31980 X 1189: xxxxxxxx Xxxx 80/1189/EHS xx dne 4.12.1980 (Xx. xxxx. X&xxxx;366, 31.12.1980, x.&xxxx;1), |
— |
31981 X 0957: xxxxxxxx Komise 81/957/XXX xx dne 23.10.1981 (Úř. xxxx. X 351, 7.12.1981, x.&xxxx;5), |
— |
31982 L 0232: xxxxxxxx Komise 82/232/EHS xx dne 25.3.1982 (Xx. věst. X 106, 21.4.1982, s. 18), |
— |
31983 X 0467: směrnice Xxxxxx 83/467/XXX xx xxx 29.7.1983 (Xx. xxxx. L 257, 16.9.1983, x.&xxxx;1), |
— |
31984 X 0449: xxxxxxxx Xxxxxx 84/449/XXX xx xxx 25.4.1984 (Xx. xxxx. X 251, 19.9.1984, x.&xxxx;1), |
— |
11985 X: Xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x x úpravách xxxxx – xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx království x Xxxxxxxxxxx republiky (Xx. xxxx. X 302, 15.11.1985, x. 23), |
— |
31986 X 0431: xxxxxxxx Xxxxxx 86/431/XXX xx xxx 24.6.1986 (Úř. xxxx. X 247, 1.9.1986, x.&xxxx;1), |
— |
31987 X 0432: xxxxxxxx Xxxx 87/432/XXX xx xxx 3.8.1987 (Xx. věst. X&xxxx;239, 21.8.1987, x. 1), |
— |
31988 X 0302: xxxxxxxx Xxxxxx 88/302/EHS xx dne 18.11.1987 (Xx. xxxx. X 133, 30.5.1988, x.&xxxx;1), |
— |
31988&xxxx;X&xxxx;0490: xxxxxxxx Xxxxxx 88/490/EHS xx dne 22.7.1988 (Xx. věst. L 259, 19.9.1988, x.&xxxx;1), |
— |
31990&xxxx;X&xxxx;0517: xxxxxxxx Xxxx 90/517/XXX xx xxx 9.10.1990 (Xx. xxxx. X&xxxx;287, 19.10.1990, x.&xxxx;37), |
— |
31991 L 0325: směrnice Xxxxxx 91/325/XXX ze xxx 1.3.1991 (Úř. xxxx. X 180, 8.7.1991, x.&xxxx;1), |
— |
31991 L 0326: xxxxxxxx Komise 91/326/EHS xx dne 5.3.1991 (Xx. xxxx. X 180, 8.7.1991, s. 79), |
— |
31991 X 0410: xxxxxxxx Xxxxxx 91/410/XXX xx xxx 22.7.1991 (Úř. xxxx. X 228, 17.8.1991, x.&xxxx;67), |
— |
31991 X 0632: xxxxxxxx Xxxxxx 91/632/XXX xx dne 28.10.1991 (Xx. věst. X 338, 10.12.1991, x.&xxxx;23), |
— |
31992&xxxx;X&xxxx;0032: směrnice Rady 92/32/XXX xx xxx 30.4.1992 (Xx. xxxx. X&xxxx;154, 5.6.1992, s. 1), |
— |
31992 L 0037: xxxxxxxx Xxxxxx 92/37/XXX xx dne 30.4.1992 (Xx. xxxx. X 154, 5.6.1992, x.&xxxx;30), |
— |
31993&xxxx;X&xxxx;0021: xxxxxxxx Xxxxxx 93/21/XXX xx dne 27.4.1993 (Xx. věst. X 110, 4.5.1993, s. 20), |
— |
31993 X 0072: xxxxxxxx Xxxxxx 93/72/EHS xx xxx 1.9.1993 (Xx. xxxx. X 258, 16.10.1993, x.&xxxx;29), |
— |
31993&xxxx;X&xxxx;0101: xxxxxxxx Xxxxxx 93/101/XX xx xxx 11.11.1993 (Xx. xxxx. X&xxxx;13, 15.1.1994, x.&xxxx;1), |
— |
31993 L 0105: xxxxxxxx Komise 93/105/XX xx xxx 25.11.1993 (Xx. xxxx. X&xxxx;294, 30.11.1993, x.&xxxx;21), |
— |
11994 N: Xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x o xxxxxxxx xxxxx&xxxx;–&xxxx;xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxx xxxxxxxxx x Švédského xxxxxxxxxx (Xx. xxxx. C 241, 29.8.1994, x. 21), |
— |
31994 L 0069: xxxxxxxx Xxxxxx 94/69/ES xx xxx 19.12.1994 (Xx. věst. L 381, 31.12.1994, x.&xxxx;1), |
— |
31996&xxxx;X&xxxx;0054: xxxxxxxx Xxxxxx 96/54/XX ze xxx 30.7.1996 (Xx. xxxx. X&xxxx;248, 30.9.1996, x.&xxxx;1), |
— |
31996&xxxx;X&xxxx;0056: xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Rady 96/56/XX xx xxx 3.9.1996 (Xx. xxxx. X&xxxx;236, 18.9.1996, s. 35), |
— |
31997&xxxx;X&xxxx;0069: xxxxxxxx Komise 97/69/XX ze dne 5.12.1997 (Xx. xxxx. X&xxxx;343, 13.12.1997, x.&xxxx;19), |
— |
31998 X 0073: xxxxxxxx Xxxxxx 98/73/XX ze xxx 18.9.1998 (Xx. xxxx. X&xxxx;305, 16.11.1998, x.&xxxx;1), |
— |
31998 L 0098: xxxxxxxx Xxxxxx 98/98/ES xx dne 15.12.1998 (Xx. věst. X&xxxx;355, 30.12.1998, x.&xxxx;1), |
— |
31999 L 0033: směrnice Evropského xxxxxxxxxx x Xxxx 1999/33/XX ze xxx 10.5.1999 (Xx.&xxxx;xxxx. X&xxxx;199, 30.7.1999, s. 57), |
— |
32000 L 0032: xxxxxxxx Xxxxxx 2000/32/XX xx xxx 19.5.2000 (Xx. xxxx. X&xxxx;136, 8.6.2000, x.&xxxx;1), |
— |
32000 L 0033: xxxxxxxx Xxxxxx 2000/33/XX xx xxx 25.4.2000 (Xx. věst. L 136, 8.6.2000, s. 90), |
— |
32001 X 0059: xxxxxxxx Komise 2001/59/XX xx dne 6.8.2001 (Úř. xxxx. X&xxxx;225, 21.8.2001, x.&xxxx;1), |
— |
12003 X: Xxxx o xxxxxxxxxx přistoupení a x xxxxxxxx xxxxx – přistoupení Xxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxx republiky, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Litevské republiky, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxx, Polské xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxx (Úř. xxxx. X 236, 23.9.2003, s. 33), |
— |
32003 X 0807: xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 807/2003 xx xxx 14.4.2003 (Xx. věst. X&xxxx;122, 16.5.2003, s. 36), |
— |
32004 L 0073: xxxxxxxx Xxxxxx 2004/73/XX xx xxx 29.4.2004 (Xx. xxxx. L 152, 30.4.2004, x.&xxxx;1). |
x) |
X xxxxxxx xxxxx x xxxxxxx X xx tabulka X xxxxxxxxx xxxxx:
|
x) |
X xxxxxxx textu k xxxxxxx I se xxxxxxx X xxxxxxxxx xxxxx:
|
x) |
Xxxxxxx II xx xxxxxxxxx xxxxx: |
„ПРИЛОЖЕНИЕ XX— XXXXX XX— PŘÍLOHA II— XXXXX XX— XXXXXX XX— XX XXXX— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ— ANNEX XX— ANNEXE II— XXXXXXXX II— II XXXXXXXXX— XX PRIEDAS— XX. XXXXXXXXX— XXXXXX XX— XXXXXXX II— XXŁĄXXXXX XX— XXXXX XX— XXXXX XX— XXXXXXX XX— XXXXXXX XX— XXXXX II— XXXXXX XX
ПРИЛОЖЕНИЕ XX
Символи и индикации за опасност на опасните вещества и препарати
XXXXX XX
Xxxxxxxx x indicaciones xx xxxxxxx de xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx peligrosos
PŘÍLOHA XX
Xxxxxxx x označení xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx látky x xxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx stoffer xx xxæxxxxxxx
XXXXXX II
Gefahrensymbole xxx -xxxxxxxxxxxxx xüx xxxäxxxxxxx Xxxxxx und Xxxxxxxxxxxxx
XX XXXX
Xxxxxxx ainete ja xxxxxxxxxxx ohtlikkuse xüxxxxxx xxxx indikaatorid
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Σύμβολα και ενδείξεις κινδύνου για επικίνδυνες ουσίες και παρασκευάσματα
XXXXX XX
Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx dangerous xxxxxxxxxx and xxxxxxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxxx xx indications xx xxxxxx des xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXXX XX
Xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx sostanze x xxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX PIELIKUMS
Bīstamo xxxxx un xxxxxxāxx xxxxxxx un xīxxxxīxxx xxxxxxxxxxxxx
XX PRIEDAS
Pavojingų xxxxxxxų xx xxxxxxxxų pavojingumo xxxxxxxxx ir xxxxxxxx
XX. XXXXXXXXX
Xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx
XXXXXX II
Simboli u xxxxxxxxxxxxxxxx ta' xxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxżx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxxxx xx -xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx en xxxxxxxxxx
XXŁĄXXXXX II
Wzory znaków xxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxśxxxąxx xxx znaczenie
ANEXO XX
Xxxxxxxx e xxxxxxçõxx xx perigo das xxxxxâxxxxx x preparações xxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxxx şi xxxxxxţxx de xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxţxxx şi xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx
XXXXXXX XX
Xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx in xxxxxxxxx
XXXXX XX
xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx vaarallisille xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxx och xxxxxxxxxxxxxxxx xöx xxxxxxx ämnen xxx xxxxxxxxxxx
Забележка: Буквите X, X, F, X+, T, T+, X, Xn, Xx x X не са част от символа.
Xxxx: Xxx xxxxxx X, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xi x N xx xxxxxx parte xxx xxxxxxx.
Xxxxxxxx: Xxxxxxxx vyjádření X, X, F, X+, T, X+, X, Xx, Xx x N nejsou xxxxxxxx xxxxxxx.
Xxxæxxxxxx: Xxxxxxxxxxx X, X, X, X+, X, T+, X, Xx, Xi xx X udgør xxxx xx xxx xx symbolet.
Anmerkung: Xxx Xxxxxxxxxx X, X, X, X+, T, X+, C, Xx, Xx xxx X xxxx xxxxx Bestandteil xxx Xxxxxxxxxxxxxxx.
Xäxxxxxxxx: xäxxx X, X, F, X+, X, T+, X, Xx, Xx xx N xx xxx xxxxüxxxxx xxx.
Σημείωση: Τα γράμματα X, X, F, X+, X, X+, X, Xx, Xi και X δεν αποτελούν μέρος του συμβόλου.
Xxxx: Xxx letters X, X, X, F+, X, X+, X, Xx, Xx and X xx xxx xxxx xxxx xx xxx symbol.
Remarque: Xxx xxxxxxx E, X, X, X+, T, X+, X, Xn, Xx et X xx xxxx pas xxxxxx xx symbole.
Nota: Xx xxxxxxx X, X, X, X+, X, X+, C, Xx, Xx x X non xxxxx xxxxx xxx simbolo.
Piezīme: Xīxxxxīxxx xxxīxēxxxx xx xxxxx (burtiem X, X, X, X+, X, X+, X, Xx, Xi xx X) xxx xxxķēxxxx xxxxāxxxļx.
Xxxxxxx: Raidės X, X, F, X+, X, X+, X, Xx, Xx xx X nėra simbolio xxxxx.
Xxxxxxxxxx: Xx X, X, F, F+, X, X+, C, Xx, Xx xx X betűk nem xxxxxx x xxxxxxxxxxxx.
Xxxx: X-xxxxx E, X, X, F+, X, X+, X, Xn, Xx x N x'xxxxxx xxxxx mis-simbolu.
Opmerking: Xx letters E, X, X, F+, X, X+, X, Xx, Xi xx X maken xxxx xxxx uit xxx xxx xxxxxxxxxxxxx.
Xxxxx: xxxxxx X, O, X, X+, X, X+, X, Xn, Xi xxxx N xxx xxxxxxxą części xxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
Xxxx: Xx letras X, X, F, X+, X, X+, X, Xn, Xx x N não xxxxx xxxxx xx xxxxxxx.
Xxxă: Literele E, X, X, F+, X, X+, C, Xx, Xx, şx X xx xxx xxxxx din xxxxxx.
Xxxxxxxx: Xxxxxxx X, X, X, F+, X, X+, C, Xx, Xx, a X xxx sú xxxxxxxx xxxxxxx.
Xxxxxx: xxxx X, X, X, F+, X, X+, C, Xx, Xi, xx X niso xxx xxxxxxxxxx xxxxx.
Xxxxxxxxx: Varoitusmerkkien xxxxxxxxxxxxxxxx X, X, X, X+, X, X+, C, Xx, Xx ja N xxxäx xxx xxx xxxxxxxxxxxxxxä.
Xxxäxxxxxx: Xxxxxäxxxxx X, X, X, X+, X, X+, C, Xx, Xx och X xxxöx xxxx xx del xx xxxxxxxx.
X
XX: Експлозивен
XX: Explosivo
CS: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx
XX: Εκρηκτικό
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Sprādzienbīstams
LT: Xxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxx
XX: Produkt xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxx
XX: Xäxäxxäxä
XX: Xxxxxxxxx
X
XX: Оксидиращ
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Oxidující
DA: Xxxxxxæxxxxx
XX: Xxxxxxöxxxxxx
XX: Xxxüxxxxxx
XX: Οξειδωτικό
XX: Xxxxxxxxx
XX: Comburant
IT: Xxxxxxxxxx
XX: Spēcīgs xxxxxēxāxx
XX: Xxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxx xxxxxxx, xxxxxxx
XX: Iqabbad
NL: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxąxx
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Oksidativno
FI: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx
X
XX: Лесно запалим
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxx
XX: Meget xxxxxxxxxxx
XX: Leichtentzündlich
ET: Xäxx xxxxxxxxxx
XX: Πολύ εύφλεκτο
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx
XX: Facilement xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx
XX: Labai xxxx
XX: Xűxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxx
XX: Licht ontvlambaar
PL: Xxxxxxx wysoce łatwopalny
PT: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx
XX: Veľmi horľavý
SL: Xxxxx vnetljivo
FI: Helposti xxxxxxä
XX: Mycket xxxxxxxxxxxx
X+
XX: Изключително запалим
XX: Extremadamente xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Hochentzündlich
ET: Xxxxx xxxxxxxxxx
XX: Εξαιρετικά εύφλεκτο
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxêxxxxxx inflammable
IT: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
XX: Īxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx
XX: Ypač degi
HU: Xxxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxx ħafna
NL: Xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx xxxxxxxx łatwopalny
PT: Extremamente xxxxxxxxxx
XX: Extrem xx xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx horľavý
SL: Xxxx xxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxäxx helposti xxxxxxä
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx
X
XX: Токсичен
ES: Xxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Mürgine
EL: Τοξικό
EN: Xxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Mérgező
MT: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Produkt xxxxxxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Xxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Myrkyllinen
SV: Xxxxxx
X +
XX: Силно токсичен
XX: Xxx xxxxxx
XX: Xxxxxx toxický
DA: Meget xxxxxx
XX: Xxxx giftig
ET: Xäxx xüxxxxx
XX: Πολύ τοξικό
XX: Very xxxxx
XX: Xxèx toxique
IT: Molto xxxxxxx
XX: Ļxxx xxxxxxxx
XX: Xxxxx toksiška
HU: Nagyon xxxxxxő
XX: Tossiku ħxxxx
XX: Xxxx vergiftig
PL: Xxxxxxx xxxxxx toksyczny
PT: Xxxxx xxxxxx
XX: Xxxxxx toxic
SK: Xxľxx xxxxxxxx
XX: Xxxx xxxxxxxx
XX: Erittäin myrkyllinen
SV: Xxxxxx xxxxxx
X
XX: Корозивен
XX: Xxxxxxxxx
XX: Žíravý
DA: Æxxxxxx
XX: Äxxxxx
XX: Xööxxx
XX: Διαβρωτικό
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxīxx
XX: Xxxxxxx (ėxxxxxxxx)
XX: Xxxx
XX: Korrużiv
NL: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxx żxąxx
XX: Corrosivo
RO: Xxxxxxx
XX: Žieravý
SL: Xxxxx
XX: Xxöxxxxäxä
XX: Frätande
Xn
BG: Вреден
XX: Xxxxxx
XX: Zdraví xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Επιβλαβές
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxx
XX: Xxxxxx
XX: Kaitīgs
LT: Kenksminga
HU: Xxxxxxxx
XX: Xxxħxxx il-ħsara
NL: Xxxxxxxxxx
XX: Produkt szkodliwy
PT: Xxxxxx
XX: Xxxxx
XX: Škodlivý
SL: Xxxxxxx škodljivo
FI: Xxxxxxxxxxx
XX: Xäxxxxxxxxxx
Xx
XX: Дразнещ
XX: Irritante
CS: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx
XX: Reizend
ET: Äxxxxxx
XX: Ερεθιστικό
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Irritante
LV: Kairinošs
LT: Xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx
XX: Produkt drażniący
PT: Xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx
XX: Ärsyttävä
SV: Irriterande
N
BG: Опасен за околната среда
XX: Xxxxxxxxx para xx xxxxx xxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Miljøfarlig
DE: Xxxxxxxxxäxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx
XX: Επικίνδυνο για το περιβάλλον
XX: Xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxx xxxx x'xxxxxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxxx per x'xxxxxxxx
XX: Xīxxxxx videi
LT: Aplinkai xxxxxxxxx
XX: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxxż għall-ambjent
NL: Milieugevaarlijk
PL: Xxxxxxx niebezpieczny xxx śxxxxxxxxx
XX: Xxxxxxxx para x ambiente
RO: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxx
XX: Xxxxxxxxxx xxx životné xxxxxxxxxx
XX: Xxxxxx xxxxxxx
XX: Ympäristölle xxxxxxxxxxx
XX: Xxxxöxxxxxx“
x) |
Xxxxxxx XXX xx nahrazuje xxxxx: |
„ПРИЛОЖЕНИЕ III— ANEXO XXX— PŘÍLOHA XXX— XXXXX XXX— XXXXXX XXX— XXX LISA— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙX— ANNEX XXX— XXXXXX XXX— XXXXXXXX III— III XXXXXXXXX— XXX XXXXXXX— XXX. XXXXXXXXX— XXXXXX XXX— XXXXXXX XXX— XXŁĄXXXXX XXX— XXXXX XXX— ANEXA XXX— XXXXXXX III— XXXXXXX XXX— XXXXX XXX— XXXXXX XXX
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Характер на специфичните рискове, свързани с опасните вещества и препарати
XXXXX XXX
Xxxxxxxxxx xx los xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x las xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XXXXXXX XXX
Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx s xxxxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx
XXXXX XXX
Xxxxx af xx xxxxxxxx xxxxxx, der xx forbundet xxx xx xxxxxxx stoffer xx xxæxxxxxxx
XXXXXX III
Bezeichnungen xxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx gefährlichen Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx
XXX XXXX
Xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
Φύση των ειδικών κινδύνων που αφορούν επικίνδυνες ουσίες και παρασκευάσματα
XXXXX XXX
Xxxxxx xx special xxxxx xxxxxxxxxx xx dangerous xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx
XXXXXX XXX
Xxxxxx des xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx aux xxxxxxxxxx xx préparations xxxxxxxxxxx
XXXXXXXX XXX
Xxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx attribuiti xxxx sostanze e xxxxxxxxx pericolosi
III XXXXXXXXX
Ķīxxxxx xxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
XXX XXXXXXX
Xxxxxxxxxxx medžiagoms ir xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxų ypatingųjų xxxxxxx xxxxxxxų xxxūxxx
XXX. XXXXXXXXX
X xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx veszélyeinek/kockázatainak xxxxxxx (X-xxxxxxxx)
XXXXXX XXX
Xx-xxxxxx xx' xxxxxx xxxċxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxżx
XXXXXXX XXX
Xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx en xxxxxxxxxx
XXŁĄXXXXX XXX
Xxxxxx wskazujące xxxxxx xxxxxżxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx substancję xxxxxxxxxxxxą xxx xxxxxxxx niebezpieczny
ANEXO XXX
Xxxxxxxx xxx riscos xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx àx xxxxxâxxxxx e xxxxxxxçõxx xxxxxxxxx
XXXXX XXX
Xxxxxx riscurilor xxxxxxxxx atribuite substanţelor şx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXX XXX
Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx na xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxx
XXXXXXX XXX
Xxxxxxxxxx opozorila xx xxxxxxxxxxx nevarnih xxxxx xx xxxxxxxxxx
XXXXX XXX
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx luonne xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx
XXXXXX III
Riskfraser xxx xxxxxxxxx farliga äxxxx xxx xxxxxxxxxxx
X1
XX: Експлозивен в сухо състояние.
ES: Xxxxxxxxx xx estado xxxx.
XX: Xxxxxxx v xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx x xøx xxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx Zustand xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Εκρηκτικό σε ξηρή κατάσταση.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxx.
XX: Xxxxxxxx à x'xxxx sec.
IT: Esplosivo xxxx stato xxxxx.
XX: Xxxāxxxxxxīxxxxx xxxxā veidā.
LT: Xxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx robbanásveszélyes.
MT: Xxxxxxxx meta jinxef.
NL: Xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx suchym.
PT: Xxxxxxxxx no xxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx în xxxxx xxxxxă.
XX: V xxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx v xxxxx xxxxxx.
XX: Räjähtävää xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxåxx.
X2
XX: Риск от експлозия при удар, триене, огън или други източници на запалване.
XX: Riesgo xx xxxxxxxxx xxx xxxxxx, xxxxxxxx, xxxxx x xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx výbuchu xxx xxxxx, xxxxx, xxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx zdrojů zapálení.
DA: Xxxxxxxxxxxxxxxxx ved xxøx, xxxxxxxx, xxx eller xxxxx xxxæxxxxxxxxxxxxx.
XX: Durch Xxxxxx, Xxxxxxx, Feuer xxxx xxxxxx Xüxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx löögi, xõõxxxxxxx, xxxx või xxx süttimisallika xxxxxx.
XX: Κίνδυνος εκρήξεως από κρούση, τριβή, φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεως.
XX: Xxxx of xxxxxxxxx xx xxxxx, xxxxxxxx, xxxx or xxxxx xxxxxxx of xxxxxxxx.
XX: Risque x'xxxxxxxxx xxx xx xxxx, xx xxxxxxxx, xx xxx xx d'autres xxxxxxx x'xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx per xxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxx x altre sorgenti x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxāxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxāxxxxx xxxxx xxxxxxīxā.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx nuo xxūxxx, xxxxxxxx, xxxxxx xx xxxų xxxxxxxx xxxxxxxų.
XX: Üxxx, xxxxxxxx, tűz xxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Riskju xx' xxxxżxxxx xxxx xxxx, xxxxxxxxx, xxx xxx xħxxxx oħra xx' xxxx xxx-xxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx door xxxxx, xxxxxxxx, vuur xx xxxxxx ontstekingsoorzaken.
PL: Zagrożenie xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxx xxx xxxxxx źxxxłxxx zapłonu.
PT: Xxxxx xx explosão por xxxxxx, xxxxçãx, fogo xx outras xxxxxx xx xxxxçãx.
XX: Risc xx xxxxxxxx xx şxx, xxxxxxx, xxx xxx xxxx xxxxx xx aprindere.
SK: Riziko xxxxxxx xxxxxxx, trením, xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxx, požaru xxx xxxxxx virih vžiga.
FI: Xäxäxxäxää xxxxx, hankauksen, xxxxxxxx tai muun xxxxxxxxäxxxxx vaikutuksesta.
SV: Xxxxxxxxx xxx xxöx, xxxxxxxx, xxx xxxxx annan xxxäxxxxxxxxxxxx.
X3
XX: Повишен риск от експлозия при удар, триене, огън или други източници на запалване.
XX: Xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxx, fricción, xxxxx u otras xxxxxxx xx ignición.
CS: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxx úderu, tření, xxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxøx, xxxxxxxx, xxx xxxxx xxxxx xxxæxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx Schlag, Xxxxxxx, Xxxxx oder xxxxxx Xüxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxäxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xööxx, xõõxxxxxxx, xxxx xõx xxx xüxxxxxxxxxxxx toimel.
EL: Πολύ μεγάλος κίνδυνος εκρήξεως από κρούση, τριβή, φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεως.
XX: Xxxxxxx xxxx of xxxxxxxxx xx shock, xxxxxxxx, fire xx xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx x'xxxxxxxxx xxx le xxxx, xx xxxxxxxx, xx xxx xx x'xxxxxx xxxxxxx d'ignition.
IT: Xxxxxxx xxxxxxx di xxxxxxxxxx xxx xxxx, xxxxxxxxxxx, xxxxx x xxxxx xxxxxxxx x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxāxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxx, liesmas xxx xxxx aizdedzināšanas xxxxx xxxxxxīxā.
XX: Ypač xxxxxė xxxxxxxx xxxxxx xxx xxūxxx, xxxxxxxx, xxxxxx xx xxxų xxxxxxxx xxxxxxxų.
XX: Ütés, xxxxxxxx, xűx vagy xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxüxx xxxxxxxxx xöxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx ħxxxx xx' splużjoni xxxx xxxx, xxxxxxxxx, xxx jew xħxxxx xħxx xx' xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx door xxxxx, wrijving, xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx zagrożenie wybuchem xxxxxxx xxxxxxxxx, tarcia, xxxxxxxx x xxxxxx xxx innymi źxxxłxxx xxxłxxx.
XX: Xxxxxx risco xx xxxxxxãx xxx xxxxxx, xxxxçãx, xxxx xx xxxxxx xxxxxx xx xxxxçãx.
XX: Risc xxxx de xxxxxxxx xx şoc, xxxxxxx, xxx xxx xxxx xxxxx de xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx riziko xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx, xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx udarcu, xxxxxx, xxxxxx xxx xxxxxx virih xxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxx räjähtävää xxxxx, xxxxxxxxxx, avotulen xxx xxxx sytytyslähteen xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx xxx stöt, friktion, xxx xxxxx annan xxxäxxxxxxxxxxxx.
X4
XX: Образува силно чувствителни експлозивни метални съединения.
XX: Xxxxx compuestos xxxxxxxxx xxxxxxxxxx muy xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx meget xøxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Bildet xxxxxxxxxxxxxxxx explosionsgefährliche Xxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xäxx plahvatusohtlikke xxxxxxxüxxxxxxx.
XX: Σχηματίζει πολύ ευαίσθητες εκρηκτικές μεταλλικές ενώσεις.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Forme xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxèx sensibles.
IT: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx esplosivi xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Veido xxxāxxxxxxīxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxāxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx metalo xxxxxxxxx.
XX: Nagyon xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxüxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx komposti xxxxxxxċx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx ħxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx łxxxx xxxxxxxxąxx xxxąxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxă xxxxxşx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx sensibili.
SK: Xxxxxxx veľmi citlivé xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx xxxx občutljive xxxxxxxxxxx kovinske xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxäxx herkästi xäxäxxäxxä metalliyhdisteitä.
SV: Xxxxxx xxxxxx xäxxxxxx explosiva xxxxxxxöxxxxxxxx.
X5
XX: Може да предизвика експлозия при нагряване.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Zahřívání xxxx xxxxxxxx výbuch.
DA: Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx Xxxäxxxx explosionsfähig.
ET: Xxxxxxxxxxx võib põhjustada xxxxxxxxxx.
XX: Θέρμανση μπορεί να προκαλέσει έκρηξη.
XX: Xxxxxxx may cause xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxxxxx xxxx l'action xx xx chaleur.
IT: Xxxxxxxx di esplosione xxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxēxxxx xxx izraisīt eksploziju.
LT: Xxxxxxxxx xxxx sprogti.
HU: Xő hatására xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx' jisplodi bis-sħana.
NL: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx door verwarming.
PL: Xxxxxxxx grozi xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx de explosão xxx x xxçãx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxţxxxxx xăxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xôxx xxôxxxxx výbuch.
SL: Xxxxxxxxxx lahko povzroči xxxxxxxxxx.
XX: Räjähdysvaarallinen xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxäxxxxxx.
X6
XX: Експлозивен в или без присъствие на въздух.
XX: Peligro xx xxxxxxxxx, en contacto x xxx xxxxxxxx xxx xx aire.
CS: Xxxxxxx za xxxxxxxx x xxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xx uden kontakt xxx luft.
DE: Xxx xxx ohne Luft xxxxxxxxxxxäxxx.
XX: Plahvatusohtlik õhuga xxxxxxxxxxx või kokkupuuteta.
EL: Εκρηκτικό σε επαφή ή χωρίς επαφή με τον αέρα.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxx contact xxxx xxx.
XX: Danger d'explosion xx xxxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxx x'xxx.
XX: Xxxxxxxxx x xxxxxxxx x senza xxxxxxxx xxx x'xxxx.
XX: Xxxāxxxxxxīxxxxx gaisa xx xxxxxxxx vidē.
LT: Xxxx xxxxxxx xxx xxxx xxxxėxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxőxxx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxüx xx robbanásveszélyes.
MT: Xxxxx' xxxxxxxx x'xxxxxxx xxx xxx xxxxxxx xx' x-xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx met xx zonder xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxęxxx x xxx xxxxęxx xxxxxxxxx.
XX: Perigo xx explosão xx xxxxxxxx ou xxx xxxxxxxx com o xx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx în xxxxxxx xxx xăxă xxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxx ali brez xxxxx.
XX: Xäxäxxäxää sellaisenaan xxx ilman xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxx utan xxxxxxx xxx luft.
R7
BG: Може да предизвика пожар.
XX: Xxxxx provocar xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxx xxxåxxxxx xxxxx.
XX: Xxxx Xxxxx verursachen.
ET: Xõxx põhjustada xxxxxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
XX: Xxx xxxxx xxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxīx ugunsgrēku.
LT: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xüxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxxx nar.
NL: Xxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Może xxxxxxxxxć xxżxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxêxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx požar.
FI: Xxxxxxxxx tulipalon xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxx brand.
R8
BG: Пожароопасен при контакт с горими материали.
XX: Xxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Dotek x xxxxxxxx materiálem xxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx kontakt xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx bei Berührung xxx brennbaren Stoffen.
ET: Xxxxxxxxxxx süttiva ainega xõxx põhjustada xxxxxxxxx.
XX: Η επαφή με καύσιμο υλικό μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
EN: Xxxxxxx with xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xxx xxxxèxxx combustibles.
IT: Xxò xxxxxxxxx l'accensione xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxāxx, xxx xxxxxxīx xxxxxxxēxx.
XX: Gali xxxxxxxxx xėx xąxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxő xxxxxxxx xxxxxxxxxx xüxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx xx' materjal li xxxxxx jista' xxxxxxx xxx.
XX: Bevordert xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxxxxłxxx zapalnymi może xxxxxxxxxć xxżxx.
XX: Favorece x xxxxxxxçãx xx xxxxxxxx combustíveis.
RO: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx s xxxľxxxx xxxxxxxxxx môže xxôxxxxx xxxxxx.
XX: X xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Aiheuttaa xxxxxxxxx xxxxxx palavien aineiden xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxäxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx brand.
R9
BG: Експлозивен при смесване с горими материали.
ES: Xxxxxxx xx explosión xx xxxxxxx xxx materias xxxxxxxxxxxx.
XX: Výbušný xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xüxxxxx ainega.
EL: Εκρηκτικό όταν αναμιχθεί με καύσιμα υλικά.
EN: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx with xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Peut xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxx matières xxxxxxxxxxxx.
XX: Esplosivo xx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxāxxxxxxīxxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxx materiālu.
LT: Xxxx sprogti xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxő xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxxħxxxxx ma' xxxxxxxx li xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxłxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx com xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx îx amestec cu xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx s xxxľxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xäxäxxäxää xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx med xxäxxxxxx xxxxxxxx.
X10
XX: Запалим.
ES: Xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx.
XX: Brandfarlig.
DE: Xxxxüxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx.
XX: Εύφλεκτο.
XX: Flammable.
FR: Xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx
XX: Xxxħx n-nar.
NL: Xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx łatwopalny.
PT: Xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx.
XX: Xxxľxxx.
XX: Xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxää.
XX: Xxxxxxxxxxxx.
X11
XX: Лесно запалим.
ES: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Leichtentzündlich.
ET: Xäxx xxxxxxxxxx.
XX: Πολύ εύφλεκτο.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Facilmente xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxx.
XX: Tűzveszélyes.
MT: Xxxħx x-xxx malajr.
NL: Xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx łxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Foarte xxxxxxxxxx.
XX: Xxľxx horľavý.
SL: Lahko xxxxxxxxx.
XX: Helposti xxxxxxää.
XX: Xxxxxx brandfarligt.
R12
BG: Изключително запалим.
XX: Extremadamente inflamable.
CS: Xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Yderst xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxüxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Εξαιρετικά εύφλεκτο.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Estremamente infiammabile.
LV: Īxxxx viegli uzliesmojošs.
LT: Xxxx degi.
HU: Fokozottan xűxxxxxxxxxx.
XX: Jieħu x-xxx xxxxxx ħafna.
NL: Xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxx łxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxľxxx.
XX: Xxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxää.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
X14
XX: Реагира бурно с вода.
XX: Xxxxxxxxx violentamente con xx agua.
CS: Xxxxxx xxxxxxx x vodou.
DA: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxx.
XX: Reagiert xxxxxx xxx Xxxxxx.
XX: Reageerib äxxxxxx xxxxx.
XX: Αντιδρά βίαια με νερό.
EN: Xxxxxx violently with xxxxx.
XX: Xxxxxx violemment xx xxxxxxx de x'xxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx l'acqua.
LV: Xxxīxx xxxģē xx ūxxxx.
XX: Xxxxxxxx reaguoja xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx hevesen xxxxxx.
XX: Jirreaġixxi bil-qawwa xxxx xxxxx l-ilma.
NL: Xxxxxxxx xxxxxx met xxxxx.
XX: Reaguje xxxłxxxxxx x wodą.
PT: Xxxxx xxxxxxxxxxxxx em xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxţxxxxxxă violent la xxxxxxxxx xx apa.
SK: Xxxxxx xxxxxxx s xxxxx.
XX: Xxxxx reagira x xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx veden xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xäxxxxx med xxxxxx.
X15
XX: При контакт с вода се отделят изключително запалими газове.
XX: Xxxxxxxxx xxx xx xxxx liberando xxxxx xxxxxxxxxxxxxx inflamables.
CS: Xxx styku s xxxxx uvolňuje xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Reagerer xxx vand xxxxx xxxxxxxx af xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx Xxxxxx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxüxxxxxxxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xäxx tuleohtlik xxxx.
XX: Σε επαφή με το νερό εκλύει εξαιρετικά εύφλεκτα αέρια.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx extremely xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Au xxxxxxx xx x'xxx, xxxxxx xxx xxx xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: X contatto xxx x'xxxxx xxxxxx xxx estremamente xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx ūxxxx, xxxxxx īxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx gāzes.
LT: Reaguoja xx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx érintkezve fokozottan xűxxxxxxxxxx xxxxx xxxxőxxxx.
XX: X'xxxxxxx xx' x-xxxx xxħxxġ gassijiet xx xxxħxx n-nar malajr ħxxxx.
XX: Vormt xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx gas xx contact xxx xxxxx.
XX: W xxxxxxxxx x xxxą xxxxxxx xxxxxxxx łatwopalne xxxx.
XX: Xx xxxxxxxx com x água liberta xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxă xxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx x xxxxx xx xxxľxxxx xxxxxxxxxx xxxľxxx plyny.
SL: X stiku x xxxx xx sproščajo xxxx xxxxx vnetljivi xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxä kaasuja xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xxx vatten xxxxxx xxxxxxx brandfarliga xxxxx.
X16
XX: Експлозивен при смесване с оксидиращи вещества.
XX: Xxxxx explosionar xx xxxxxx con xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxx s xxxxxxxxxx látkami.
DA: Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx stoffer.
DE: Explosionsgefährlich xx Xxxxxxxx mit xxxxxxöxxxxxxxx Stoffen.
ET: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxüxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Εκρηκτικό όταν αναμιχθεί με οξειδωτικές ουσίες.
XX: Xxxxxxxxx xxxx mixed xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx en xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx se xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxāxxx, xxxxxxxxxxx xx oksidētājiem.
LT: Xxxx xxxxxxx sumaišyta xx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Oxidáló xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx' jisplodi xxxx xxxħxxxxx xx' sustanzi xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx stoffen.
PL: Xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx utleniającymi.
PT: Xxxxxxxxx quando misturado xxx xxxxxâxxxxx comburentes.
RO: Xxxxxxxx în xxxxxxx xx xxxxxxxţx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx zmiešaní x xxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx x mešanici x xxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xäxäxxäxää xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Explosivt xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx äxxxx.
X17
XX: Самозапалва се в присъствие на въздух.
XX: Xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx en xxxxxxxx xxx xx aire.
CS: Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxæxxxxxx i luft.
DE: Xxxxxxxxxxüxxxxxx xx xxx Xxxx.
XX: Isesüttiv õhu xäxx.
XX: Αυτοαναφλέγεται στον αέρα.
XX: Spontaneously xxxxxxxxx xx air.
FR: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx à l'air.
IT: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx all'aria.
LV: Xxxxxāxx xxxxxxxx xxxxā.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxx ore.
HU: Xxxxxőx öxxxxxxxxx.
XX: Jaqbad xxħxx xx-xxxx.
XX: Spontaan xxxxxxxxxxx xx lucht.
PL: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxę x xxxxxxxxx.
XX: Espontaneamente xxxxxxxxxx ao ar.
RO: Xxxxxxxxxx xxxxxxx îx xxx.
XX: Vznietivý na xxxxxxx.
XX: Samovnetljivo xx xxxxx.
XX: Itsestään xxxxxxää xxxxxxx.
XX: Xxäxxxxxäxxxx i xxxx.
X18
XX: При употреба може да образува запалима или експлозивна паровъздушнx смес.
XX: Al xxxxxx xxxxxx formarse xxxxxxx xxxx-xxxxx explosivas/inflamables.
CS: Xxx používání xxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Ved xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxx/xxxxxxxxxx damp-luftblandinger xxxxxx.
XX: Xxx Xxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxxxäxxxxx/xxxxxxxxxxüxxxxxxxx Xxxxx/Xxxx-Xxxxxxxx xöxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xõxx moodustuda xxxx-/xxxxxxxxxxxxxxx auru-õhu xxxx.
XX: Κατά τη χρήση μπορεί να σχηματίσει εύφλεκτα/εκρηκτικά μείγματα ατμού-αέρος.
XX: Xx xxx, xxx xxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxxx-xxx xxxxxxx.
XX: Xxxx xx x'xxxxxxxxxxx, formation xxxxxxxx xx mélange vapeur-air xxxxxxxxxxx/xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx l'uso xxò formare xxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxāxxxxxxīxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxīxxxx.
XX: Xxxxxxxxx gali xxxxxxxx xxxxxx (sprogius) xxxų (xxx) mišinius.
HU: X használat xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx/xűxxxxxxxxxx xxx-xxxxxő xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxżx xxxxx' jifforma taħlitiet xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx xxxx xxxħxxxxx xx' x-xxxx.
XX: Kan xxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxxxx vormen.
PL: Xxxxxxx stosowania mogą xxxxxxxxć łxxxxxxxxx lub xxxxxxxxx mieszaniny par x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx mistura xxxxx-xx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxçãx.
XX: Xx utilizare, xxxxxxx xxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xôxx xxxxxxxx horľavé/výbušné xxxxx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx-xxxx.
XX: Käytössä xxx xxxxxxxxx xxxxxxä/xäxäxxäxä xöxxx-xxxx-xxxx.
XX: Vid användning xxx xxäxxxxxx/xxxxxxxxx åxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
X19
XX: Може да образува експлозивни пероксиди.
ES: Xxxxx xxxxxx peróxidos xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxx peroxidy.
DA: Xxx xxxxx eksplosive peroxider.
DE: Xxxx xxxxxxxxxxxäxxxx Xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Võib xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Μπορεί να σχηματίσει εκρηκτικά υπεροξείδια.
XX: Xxx form xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx des xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Può formare xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxx xxxāxxxxxxīxxxxxx xxxxxxīxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Robbanásveszélyes peroxidokat xxxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Kan xxxxxxxxxxx peroxiden xxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxć wybuchowe xxxxxxxxx.
XX: Pode xxxxxx xxxxxxxxx explosivos.
RO: Xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xôxx vytvárať xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Saattaa xxxxxxxxx xäxäxxäxxä xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxx explosiva xxxxxxxxx.
X20
XX: Вреден при вдишване.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx vdechování.
DA: Xxxxxx xxx indånding.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Xxxxxxxx.
XX: Kahjulik xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται.
XX: Harmful xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx par xxxxxxxxxx.
XX: Nocivo per xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx įkvėpus.
HU: Belélegezve xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħsara xxxx jinxtamm.
NL: Schadelijk xxx inademing.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx przez drogi xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Škodlivý pri xxxxxxxxx.
XX: Zdravju škodljivo xxx xxxxxxxxxx.
XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Farligt xxx inandning.
R21
BG: Вреден при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx en xxxxxxxx con xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx bei Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Kahjulik xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα.
XX: Harmful xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx peau.
IT: Xxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxīxx, xxxāxxx xxxxxxē xx ādu.
LT: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx xxxx xxxxx il-ġilda.
NL: Xxxxxxxxxx xxx aanraking xxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Nocivo xx contacto xxx x xxxx.
XX: Xxxxx îx xxxxxxx cu xxxxxx.
XX: Škodlivý xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx vid xxxxxxxxxx.
X22
XX: Вреден при поглъщане.
XX: Nocivo por xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Verschlucken.
ET: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Harmful xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx ingestione.
LV: Xxxxīxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx bij xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx połknięciu.
PT: Xxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx îx xxx de îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxx zaužitju.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X23
XX: Токсичен при вдишване.
XX: Tóxico xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx Xxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxx by xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx par xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ieelpojot.
LT: Xxxxxxxx įkvėpus.
HU: Belélegezve xxxxxxő (toxikus).
MT: Xxxxxxx xxxx jinxtamm.
NL: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx przez drogi xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx por xxxxxçãx.
XX: Toxic xxxx xxxxxxxx.
XX: Jedovatý pri xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx vid inandning.
R24
BG: Токсичен при контакт с кожата.
ES: Tóxico xx xxxxxxxx con xx xxxx.
XX: Toxický xxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx bei Xxxüxxxxx xxx der Xxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx xx xxxxxxx xxxx skin.
FR: Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx x contatto xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx, nonākot xxxxxxē xx ādu.
LT: Toksiška xxxxxxxxxx xx oda.
HU: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx meta xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Vergiftig xxx aanraking xxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą.
XX: Tóxico xx xxxxxxxx com x xxxx.
XX: Xxxxx îx contact cu xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx x xxxxx x kožo.
FI: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X25
XX: Токсичен при поглъщане.
ES: Xxxxxx xxx ingestión.
CS: Xxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Toxique xx xxx x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx per ingestione.
LV: Xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx xxx ingestão.
RO: Toxic îx xxx de îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä nieltynä.
SV: Xxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X26
XX: Силно токсичен при вдишване.
XX: Xxx tóxico xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx při xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx ved xxxåxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxx Xxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται.
EN: Xxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxx inalazione.
LV: Ļxxx xxxxxxxx ieelpojot.
LT: Xxxxx toksiška įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx ħafna xxxx xxxxxxxx.
XX: Zeer xxxxxxxxx bij inademing.
PL: Xxxxłx bardzo toksycznie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxxx toxic xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx pri xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
X27
XX: Силно токсичен при контакт с кожата.
ES: Xxx xxxxxx en contacto xxx la piel.
CS: Xxxxxx toxický xxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx ved xxxxxxxxxx.
XX: Sehr xxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Väga xüxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxx toxic xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Très xxxxxxx xxx contact xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar ādu.
LT: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx oda.
HU: Bőrrel xxxxxxxxxx xxxxxx mérgező (xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx ħafna xxxx xxxxx il-ġilda.
NL: Xxxx vergiftig xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx bardzo xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx skórą.
PT: Muito xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx pri xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx v xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxäxx myrkyllistä xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Mycket xxxxxxx xxx hudkontakt.
R28
BG: Силно токсичен при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx toxický xxx požití.
DA: Meget xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx giftig xxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxx xxxxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxèx toxique xx xxx d'ingestion.
IT: Xxxxx tossico xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Lenyelve xxxxxx xxxxxxő (xxxxxxx).
XX: Tossiku ħxxxx jekk xxxxxxx'.
XX: Xxxx vergiftig bij xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx toxic îx xxx de îxxxxţxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx xx požití.
SL: Zelo xxxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx giftigt vid xöxxäxxxx.
X29
XX: При контакт с вода се отделя токсичен газ.
XX: Xx xxxxxxxx con xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxx xxxxx x xxxxx.
XX: Udvikler xxxxxx xxx ved xxxxxxx xxx vand.
DE: Xxxxxxxxxx bei Xxxüxxxxx xxx Wasser giftige Xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xüxxxxx xxxx.
XX: Σε επαφή με το νερό ελευθερώνονται τοξικά αέρια.
EN: Xxxxxxx xxxx xxxxx liberates xxxxx gas.
FR: Xx xxxxxxx xx l'eau, xxxxxx xxx gaz xxxxxxxx.
XX: A contatto xxx x'xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Saskaroties xx ūxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx xāxxx.
XX: Reaguodama xx vandeniu, išskiria xxxxxxxxx dujas.
HU: Vízzel xxxxxxxxxx xxxxxxő xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Jitfa' gass xxxxxxx meta xxxxx x-xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxx in contact xxx xxxxx.
XX: X xxxxxxxxx z xxxą xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx.
XX: Xx contacto xxx x xxxx xxxxxxx xxxxx tóxicos.
RO: Xx xxxxxxxxx cu xxx xx degajă xxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx x vodou xxxľxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: V xxxxx x vodo xx xxxxxxx xxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxää xxxxxxxxxxä xxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx giftig gas xxx xxxxxxx med xxxxxx.
X30
XX: Може да стане лесно запалим при употреба.
ES: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx al xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xx může stát xxxxxx hořlavým.
DA: Xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx brug.
DE: Xxxx xxx Gebrauch xxxxxx xxxxüxxxxxx werden.
ET: Xxxxxxxxxxx xõxx xxxxxxx väga xxxxxxxxxxxxx.
XX: Κατά τη χρήση γίνεται πολύ εύφλεκτο.
XX: Can xxxxxx xxxxxx flammable in xxx.
XX: Peut devenir xxxxxxxxxx inflammable pendant x'xxxxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx x'xxx.
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx laikā.
LT: Xxxxxxxxx gali xxxxx xxxxx xxxx.
XX: A xxxxxxxxx xxxxx tűzveszélyessé xxxxx.
XX: Jista' xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxżx.
XX: Kan xxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Podczas xxxxxxxxxx xxżx xxxć xxę xxxxxx łxxxxxxxxx.
XX: Pode-se xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx o uso.
RO: Xxxxx deveni foarte xxxxxxxxxx îx timpul xxxxxxăxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xx xôxx xxxx xxľxx horľavým.
SL: Xxx xxxxxxx utegne postati 'xxxxx xxxxxxxxx'.
XX: Xäxxxxxäxxxä xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxäxxx.
XX: Xxx bli xxxxxx brandfarligt vid xxxäxxxxxx.
X31
XX: При контакт с киселини се отделя токсичен газ.
ES: Xx contacto con xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxx xxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx gas ved xxxxxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx Xäxxx giftige Xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xüxxxxx xxxx.
XX: Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται τοξικά αέρια.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx toxic xxx.
XX: Xx contact x'xx xxxxx, xxxxxx xx gaz xxxxxxx.
XX: X xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Saskaroties xx xxāxēx, izdala toksiskas xāxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xūxxxxxxx, išskiria toksiškas xxxxx.
XX: Xxxxxx érintkezve xxxxxxő gázok xxxxőxxxx.
XX: Xxxxx' xxxx xxxxxxx xxxx jmiss x-xċxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx met xxxxx.
XX: X xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxx.
XX: Em xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxă xxxx toxice.
SK: Pri xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxľxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: X xxxxx s xxxxxxxxx xx sprošča xxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxää xxxxxxxxxxä xxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxx kontakt xxx xxxx.
X32
XX: При контакт с киселини се отделя силно токсичен газ.
XX: En xxxxxxxx xxx ácidos xxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx plyn při xxxxx x kyselinami.
DA: Xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxx kontakt xxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx Berührung mit Xäxxx xxxx xxxxxxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xäxx mürgine xxxx.
XX: Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται πολύ τοξικά αέρια.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx very toxic xxx.
XX: Au xxxxxxx x'xx acide, dégage xx xxx xxèx xxxxxxx.
XX: A xxxxxxxx xxx acidi libera xxx xxxxx tossico.
LV: Xxxxxxxxxxx ar xxāxēx, xxxxxx ļxxx toksiskas xāxxx.
XX: Xxxxxxxxxx su xūxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx mérgező xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Xxxxx' xxxx xxxxxxx ħxxxx xxxx xxxxx x-xċxxx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx contact xxx zuren.
PL: W xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxx.
XX: Em xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xx contactul cu xxxxxx se xxxxxă xxxx xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx uvoľňuje xxľxx xxxxxxxx xxxx.
XX: X xxxxx s kislinami xx xxxxxxx zelo xxxxxxx plin.
FI: Xxxxxxää xxxxxäxx xxxxxxxxxxä kaasua xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx xxx xxxxxxx xxx xxxx.
X33
XX: Опасност от кумулативни ефекти.
ES: Xxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx účinků.
DA: Xxx ophobes x xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx.
XX: Kumulatiivse xxxxx xxx.
XX: Κίνδυνος αθροιστικών επιδράσεων.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxx cumulatifs.
IT: Xxxxxxxx xx xxxxxxx cumulativi.
LV: Xxxxīxxx xxxxxxxīxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx — xxxxxxxx organizme.
HU: X xxxxxxxxx (xxxxxxxxx) hatások xxxxx veszélyes.
MT: Xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx cumulatieve xxxxxxxx.
XX: Niebezpieczeństwo xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx de efecte xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxäxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxx ansamlas x xxxxxxx xxx xx xxxxxx.
X34
XX: Предизвиква изгаряния.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Æxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx Xxxäxxxxxxx.
XX: Xõxxxxxxx xööxxxxxx.
XX: Προκαλεί εγκαύματα.
XX: Xxxxxx burns.
FR: Provoque xxx xxûxxxxx.
XX: Provoca xxxxxxx.
XX: Xxxx apdegumus.
LT: Xxxxxxxx.
XX: Égési sérülést xxxx.
XX: Xxxxxġxxx x-ħxxx (xxx-ġxxxx).
XX: Veroorzaakt brandwonden.
PL: Xxxxxxxx oparzenia.
PT: Xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxă xxxxxx.
XX: Xxôxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxöxxxxäxää.
XX: Xxäxxxxx.
X35
XX: Предизвиква тежки изгаряния.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx těžké poleptání.
DA: Xxxxxxxx ætsningsfare.
DE: Xxxxxxxxxx xxxxxxx Verätzungen.
ET: Põhjustab xxxxxxx xööxxxxxx.
XX: Προκαλεί σοβαρά εγκαύματα.
EN: Xxxxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxx brûlures.
IT: Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx smagus xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx xxxüxxxx xxxx.
XX: Xxxxxġxxx ħxxx xxxxx (xxx-ġxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx ernstige xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxżxx xxxxxxxxx.
XX: Provoca queimaduras xxxxxx.
XX: Xxxxxxxă xxxxxx xxxxx.
XX: Xxôxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx.
XX: Povzroča xxxx xxxxxxxx.
XX: Voimakkaasti syövyttävää.
SV: Xxxxxx xxäxxxxx.
X36
XX: Дразни очите.
XX: Xxxxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxx xxx.
XX: Xxxxxxxxx øxxxxx.
XX: Xxxxx xxx Augen.
ET: Ärritab xxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxx.
XX: Irritant xxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx.
XX: Szemizgató hatású.
MT: Xxxxxxx x-xħxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xx ogen.
PL: Xxxxłx drażniąco xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx olhos.
RO: Iritant xxxxxx ochi.
SK: Dráždi xxx.
XX: Draži xxx.
XX: Äxxxxxää xxxxxä.
XX: Xxxxxxxxx öxxxxx.
X37
XX: Дразни дихателните пътища.
XX: Xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx åxxxxxæxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Ερεθίζει το αναπνευστικό σύστημα.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx per xx xxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxēxx.
XX: Xxxxxxx xxėxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxx a légutakat.
MT: Xxxxxxx x-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx drażniąco xx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx para xx xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Iritant xxxxxx sistemul xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx.
XX: Äxxxxxää xxxxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxxxx andningsorganen.
R38
BG: Дразни кожата.
ES: Xxxxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx huden.
DE: Xxxxx xxx Xxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxx.
XX: Ερεθίζει το δέρμα.
EN: Xxxxxxxxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx per xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx ādu.
LT: Xxxxxxx odą.
HU: Xőxxxxxxx xxxxxx.
XX: Jirrita l-ġilda.
NL: Xxxxxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxżxxąxx xx xxxxę.
XX: Xxxxxxxxx xxxx a xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxx.
XX: Ärsyttää ihoa.
SV: Xxxxxxxxx xxxxx.
X39
XX: Опасност от много тежки необратими ефекти.
XX: Peligro xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Nebezpečí xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx for xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå helbred.
DE: Xxxxxx Xxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx.
XX: Xäxx tõsiste pöördumatute xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx.
XX: Κίνδυνος πολύ σοβαρών μονίμων επιδράσεων.
XX: Xxxxxx xx xxxx xxxxxxx irreversible xxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx molto xxxxx.
XX: Xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Nagyon xxxxxx xx maradandó egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ta' xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx effecten.
PL: Xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Perigo xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xxxxx graves.
RO: Xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx okvar xxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx vaara.
SV: Xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx.
X40
XX: Съществуващи, но недостатъчни данни за канцерогенен ефект.
XX: Posibles xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxæxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx.
XX: Xõxxxxxx vähktõve xõxxxxxxxx.
XX: Ύποπτο καρκινογένεσης.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxx xx x xxxxxxxxxxxx effect.
FR: Xxxxx xxxxxxxxèxx suspecté — xxxxxxx insuffisantes.
IT: Xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx — prove xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxāxx xx xxļēxx pierādīta.
LT: Įxxxxxxx, xxx gali xxxxxxx xėxį.
XX: A xxxxxxxő xxxxx korlátozott xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Possibilità, xxxx xħxx xxxxxx ippruvata, xx` effetti xxxċxxxġxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx zijn xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxłxxxx rakotwórczego.
PT: Xxxxxxxxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx — xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Možnosť xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx rakotvoren xxxxxx.
XX: Epäillään xxxxxxxxxxx xxöxäxxxxxxxxx vaaraa.
SV: Xxxxxäxxx xxxxx xx xxxxxx.
X41
XX: Риск от тежко увреждане на очите.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx poškození xxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxx øxxxxxxxx.
XX: Gefahr xxxxxxx Xxxxxxxxäxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xõxxxx oht.
EL: Κίνδυνος σοβαρών οφθαλμικών βλαβών.
XX: Xxxx xx xxxxxxx xxxxxx to xxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Rischio xx xxxxx lesioni xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxāxxxx xxxxxx xxīx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx ta' ħsara xxxxx xxxx-xħxxxxxx.
XX: Gevaar xxxx xxxxxxx oogletsel.
PL: Xxxxxx poważnego xxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxx xx xxxõxx xxxxxxxx graves.
RO: Xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx poškodb xxx.
XX: Vakavan silmävaurion xxxxx.
XX: Xxxx xöx xxxxxxxxxx öxxxxxxxxx.
X42
XX: Възможна е сенсибилизация при вдишване.
XX: Posibilidad de xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Kan xxxx xxxxxøxxxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Sensibilisierung durch Xxxxxxxx möglich.
ET: Xxxxxxxxxxxxxxx xõxx põhjustada üxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση όταν εισπνέεται.
EN: Xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxîxxx une xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx sensibilizzazione xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxīx xxxxxxxxxāxx jutīgumu.
LT: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxą įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx).
XX: Xxxxx' xġxx xxxxxxxxxxxxxxxx meta jinxtamm.
NL: Xxx overgevoeligheid xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Może xxxxxxxxć xxxxxxxxx x xxxxęxxxxxx xxxxżxxxx xxxxą xxxxxxxxą.
XX: Pode xxxxxx xxxxxxxxxxxçãx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx xxxxxxx o xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx povzroči xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx hengitysteitse voi xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxä.
XX: Kan xx allergi xxx xxxxxxxxx.
X43
XX: Възможна е сенсибилизация при контакт с кожата.
ES: Posibilidad xx sensibilización xx xxxxxxxx con xx xxxx.
XX: Xxxx vyvolat xxxxxxxxxxxxx xxx styku x xxxx.
XX: Xxx xxxx overfølsomhed xxx xxxxxxx xxx huden.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xöxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xõxx põhjustada üxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxx contact.
FR: Xxxx xxxxxîxxx une xxxxxxxxxxxxxxx par xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx sensibilizzazione xxx xxxxxxxx con xx xxxxx.
XX: Saskaroties xx āxx, xxx xxxxxxīx xxxxxxxxxāxx xxxīxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxą xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xőxxxx érintkezve xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx).
XX: Xxxxx' jikkaġuna xxxxxxxxxxxxxxxx meta jmiss xx-ġxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx bij xxxxxxx xxx de xxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć xxxxxxxxx x xxxxxxxxx ze xxxxą.
XX: Pode xxxxxx xxxxxxxxxxxçãx xx xxxxxxxx xxx x pele.
RO: Xxxxx provoca x xxxxxxxxxxxxx îx xxxxxxx xx pielea.
SK: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx x pokožkou.
SL: Xxxx x xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx voi xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxä.
XX: Xxx xx xxxxxxx xxx hudkontakt.
R44
BG: Риск от експлозия при нагряване в затворено пространство.
ES: Riesgo xx explosión al xxxxxxxxxx xx ambiente xxxxxxxxx.
XX: Nebezpečí xxxxxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx opvarmning under xxxxxxxxxxxx.
XX: Explosionsgefahr xxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Κίνδυνος εκρήξεως εάν θερμανθεί υπό περιορισμό.
XX: Xxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxxxxx xx chauffé xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx di xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx in xxxxxxxx confinato.
LV: Xxxāxxxxxx xxxxxx, karsējot xxēxxā xxxē.
XX: Xxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Zárt xxxxxx xő hatására xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx' xxxxżxxxx xxxx jissaħħan xxx-xxxħxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx afgesloten xxxxxxxx.
XX: Xxxxxżxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxxxęxxx xxxxxxxxx.
XX: Risco xx xxxxxxãx xx xxxxxxxx xx ambiente xxxxxxx.
XX: Xxxx xx explozie xxxă xxxx încălzit îx xxxţxx închis.
SK: Xxxxxx výbuchu xxx xxxxxxxxxx x uzavretom xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xäxäxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx astiassa.
SV: Xxxxxxxxxxxxxx vid uppvärmning x xxxxxx xxxåxxxxx.
X45
XX: Може да причини рак.
XX: Puede xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Kan xxxxxxxxx xxæxx.
XX: Xxxx Krebs xxxxxxxx.
XX: Võib xõxxxxxxxx xäxxxõxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο.
EN: Xxx xxxxx xxxxxx.
XX: Peut xxxxxxxxx le xxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxēxx xxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xėxį.
XX: Xxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx).
XX: Xxxxx' xġxx xx-xxxċxx.
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Może xxxxxxxxć raka.
PT: Pode xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Môže xxôxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx raka.
FI: Xxxxxxxxx xxöxäxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xx cancer.
R46
BG: Може да причини наследствено генетично увреждане.
ES: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxx forårsage arvelige xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxxx Schäden xxxxxxxxxxx.
XX: Xõxx põhjustada xäxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει κληρονομικές γενετικές βλάβες.
XX: Xxx xxxxx xxxxxxxxx genetic xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx des xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxīx pārmantojamus ģxxēxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx genetinius xxxxxxxxxx.
XX: Öxöxxőxő genetikai xxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxx hatású xxxxx).
XX: Jista' jikkaġuna ħxxxx ġenetika xx xxxxxxxx.
XX: Xxx erfelijke xxxxxxxxxx xxxxxx veroorzaken.
PL: Xxżx powodować xxxxxxxxxxx xxxx genetyczne.
PT: Pode xxxxxx alterações xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxăxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx dedne xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx aiheuttaa xxxxxxxxxä perimävaurioita.
SV: Kan xx äxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
X48
XX: Опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция.
XX: Riesgo xx xxxxxxx graves xxxx xx xxxxx xx xxxx xx exposición xxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx nebezpečí xxxxxxx xxxxxxxxx zdraví.
DA: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx ved længere xxxx påvirkning.
DE: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Exposition.
ET: Xxxxxxxxxxxx xxxxxx tõsise tervisekahjustuse xxx.
XX: Κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα απο παρατεταμένη έκθεση.
XX: Xxxxxx of xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx by xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx pour la xxxxx xx cas x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxx xx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx prolungata.
LV: Iespējams xxxxxxxx xxxxēxxxx veselībai xēx ilgstošas xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxą xxxxą xxxxxxx xxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxőx xx xxxxx súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Periklu xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxħxx xxxx xxxxxx xħxxxx xxx-xxx.
XX: Xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Stwarza xxxxżxx zagrożenie xxxxxxx x xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Risco de xxxxxxx xxxxxx para x saúde xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx de xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx îx xxx xx xxxxxxxx prelungită.
SK: Xxxxxxxxxxxxxx vážneho poškodenia xxxxxxx xxx dlhodobej xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx terveydelle.
SV: Xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx.
X49
XX: Може да причини рак при вдишване.
XX: Puede xxxxxx xxxxxx por inhalación.
CS: Xxxx vyvolat xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxæxx ved xxxåxxxxx.
XX: Xxxx Xxxxx xxxxxxxx beim Xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx xõxx xõxxxxxxxx xäxxxõxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο όταν εισπνέεται.
XX: Xxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx provoquer xx xxxxxx par inhalation.
IT: Xxò xxxxxxxxx xx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxīx ļxxxxxxīxxx xxxxēxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx vėžį įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx okozhat (xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx).
XX: Xxxxx' xxxxxġxxx l-kanċer xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxżx powodować xxxx x xxxxęxxxxxx xxxxżxxxx xxxxą oddechową.
PT: Xxxx xxxxxx xxxxxx xxx inalação.
RO: Xxxxx xxxxx cancer prin xxxxxxxx.
XX: Môže spôsobiť xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Aiheuttaa xxöxäxxxxxxxxx xxxxxx hengitettynä.
SV: Xxx xx xxxxxx xxx inandning.
R50
BG: Силно токсичен за водни организми.
XX: Xxx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Vysoce xxxxxxx xxx vodní xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx giftig for xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx.
XX: Sehr xxxxxx xüx Wasserorganismen.
ET: Xäxx mürgine veeorganismidele.
EL: Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς.
EN: Xxxx toxic xx xxxxxxx organisms.
FR: Très xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx aquatiques.
IT: Xxxxxxxxx xxxxxxx per gli xxxxxxxxx acquatici.
LV: Ļxxx xxxxxxxx ūdens xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxő x vízi szervezetekre.
MT: Xxxxxxx ħxxxx għal xxxxxxżxx xxxxxxċx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxx in xxx xxxxx levende xxxxxxxxxx.
XX: Działa bardzo xxxxxxxxxx xx organizmy xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxx xx organismos xxxxxxxxx.
XX: Foarte toxic xxxxxx organismele xxxxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx za xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxöxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xöx xxxxxxxxxxxxx organismer.
R51
BG: Токсичен за водни организми.
XX: Xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx vodní xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, der lever x xxxx.
XX: Giftig xüx Wasserorganismen.
ET: Mürgine xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς.
EN: Xxxxx to xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx pour xxx xxxxxxxxxx aquatiques.
IT: Xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx acquatici.
LV: Xxxxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx organizmams.
HU: Mérgező x xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xħxx xxxxxxżxx xxxxxxċx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx organismele xxxxxxxx.
XX: Jedovatý xxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Strupeno xx vodne xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä vesieliöille.
SV: Giftigt xöx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
X52
XX: Вреден за водни организми.
XX: Xxxxxx xxxx xxx organismos acuáticos.
CS: Xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Skadelig xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx.
XX: Schädlich xüx Xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Kahjulik xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς.
EN: Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx aquatiques.
IT: Xxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx ūxxxx organismiem.
LT: Xxxxxxxxxx xxxxxxx organizmams.
HU: Xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxħxxx ħsara lil xxxxxxżxx xxxxxxċx.
XX: Schadelijk xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx szkodliwie xx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx xx organismos xxxxxxxxx.
XX: Nociv xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx vodné organizmy.
SL: Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxöxxxx.
XX: Xxxxxxxx xöx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
X53
XX: Може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
XX: Puede provocar x largo xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx účinky xx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxåxxxxx xøxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxøxx.
XX: Xxxx xx Xxxäxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xõxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
XX: May xxxxx xxxx-xxxx adverse xxxxxxx xx the aquatic xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx entraîner xxx xxxxxx xxxxxxxx à long xxxxx xxxx l'environnement xxxxxxxxx.
XX: Xxò provocare x xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx l'ambiente xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxīx xxxxxxxīxx negatīvu xxxxxxx ūxxxx xxxē.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxų xxxxxxxxx.
XX: X xxxx xöxxxxxxxxxx xxxxxxx tartó xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx' jikkaġuna xxxxxxx ħżxxxx xxx-xxx xxxx-xxxxxxx akwatiku.
NL: Xxx xx xxx aquatisch xxxxxx xx lange xxxxxxx xxxxxxxxxxx effecten xxxxxxxxxxx.
XX: Może powodować xłxxx xxxxxxxxąxx xxę xxxxxxxxxxxx zmiany x śxxxxxxxxx wodnym.
PT: Xxxx xxxxxx xxxxxxx nefastos x xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx efecte xxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx prostredia.
SL: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xx vodno xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx vesiympäristössä.
SV: Xxx xxxxxx xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxöx.
X54
XX: Токсичен за флората.
XX: Xxxxxx xxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xüx Xxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx taimedele.
EL: Τοξικό για τη χλωρίδα.
XX: Xxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx pour xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx augiem.
LT: Toksiška xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxő a xöxxxxxxxx.
XX: Tossiku xħxxx-xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx planten.
PL: Xxxxłx toksycznie xx xxśxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx x xxxxx.
XX: Toxic xxxxxx xxxxă.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xöx xäxxxx.
X55
XX: Токсичен за фауната.
XX: Tóxico xxxx xx xxxxx.
XX: Toxický xxx živočichy.
DA: Xxxxxx xxx xxx.
XX: Giftig xüx Xxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για την πανίδα.
XX: Xxxxx xx xxxxx.
XX: Toxique xxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxx per xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxīxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxūxxxxx.
XX: Mérgező xx állatokra.
MT: Tossiku xħxxx-xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx zwierzęta.
PT: Tóxico xxxx x xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxă.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä eläimille.
SV: Giftigt xöx xxxx.
X56
XX: Токсичен за почвените организми.
XX: Xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Giftig for xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό για τους οργανισμούς του εδάφους.
XX: Xxxxx xx xxxx organisms.
FR: Xxxxxxx pour xxx xxxxxxxxxx xx sol.
IT: Xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx organismiem.
LT: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxő x xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Tossiku għal xxxxxxżxx xxx-ħxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx din xxx.
XX: Xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xx solo.
SK: Xxxxxxxx xxx xôxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä maaperäeliöille.
SV: Giftigt xöx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
X57
XX: Токсичен за пчелите.
XX: Xxxxxx para xxx xxxxxx.
XX: Toxický pro xxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxx.
XX: Giftig xüx Xxxxxx.
XX: Xüxxxxx mesilastele.
EL: Τοξικό για τις μέλισσες.
XX: Xxxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx xxx abeilles.
IT: Xxxxxxx xxx xx xxx.
XX: Xxxxxxxx xxxēx.
XX: Xxxxxxxx xxxėxx.
XX: Xxxxxxő x xxxxxxx.
XX: Tossiku xħxx-xxħxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx bijen.
PL: Xxxxłx toksycznie na xxxxxxłx.
XX: Xxxxxx xxxx xx xxxxxxx.
XX: Toxic xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx včely.
SL: Xxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Myrkyllistä xxxxxäxxxxxx.
XX: Giftigt xöx xxx.
X58
XX: Може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти върху околната среда.
XX: Xxxxx xxxxxxxx x largo plazo xxxxxxx negativos xx xx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx v xxxxxxxx prostředí.
DA: Kan xxxåxxxxx xøxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxøxx.
XX: Kann xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxx Xxxxxxxxx xxx xxx Umwelt xxxxx.
XX: Xõxx avaldada xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx kahjustavat xxxxxx.
XX: Μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο περιβάλλον.
XX: Xxx xxxxx xxxx-xxxx xxxxxxx xxxxxxx in xxx environment.
FR: Xxxx xxxxxîxxx des xxxxxx xxxxxxxx à long xxxxx xxxx l'environnement.
IT: Xxò xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx x'xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxīx xxxxxxxīxx xxxxxīxx xxxxxxx xxxē.
XX: Xxxx sukelti xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: X környezetben xxxxxxx xxxxx károsodást okozhat.
MT: Xxxxx' jikkaġuna xxxxxxx ħżxxxx fit-tul lill-ambjent.
NL: Xxx in xxx xxxxxx op lange xxxxxxx xxxxxxxxxxx effecten xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxxxć xłxxx xxxxxxxxąxx xxę xxxxxxxxxxxx xxxxxx w śxxxxxxxxx.
XX: Xxxx causar xxxxxxx xxxxxxxx a xxxxx xxxxx no xxxxxxxx.
XX: Poate xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx îxxxxxxxăxxx.
XX: Môže xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx na životné xxxxxxxxxx.
XX: Lahko xxxxxxxx xxxxxxxxxxx škodljive učinke xx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx haittavaikutuksia xxxäxxxxöxxä.
XX: Kan orsaka xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx x xxxxöx.
X59
XX: Опасен за озоновия слой.
XX: Peligroso xxxx xx capa xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx ozonovou xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxäxxxxxx xüx xxx Xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx osoonikihile.
EL: Επικίνδυνο για τη στοιβάδα του όζοντος.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxx xxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx x'xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx per xx strato xx xxxxx.
XX: Xīxxxxx ozona xxāxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Veszélyes xx xxxxxxxxxxx.
XX: Perikoluż xħxx-xxxx xx' l-ożonu.
NL: Gevaarlijk xxxx de xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxżxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Perigoso xxxx x camada xx xxxxx.
XX: Periculos xxxxxx stratul xx xxxx.
XX: Nebezpečný xxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx ozonski plašč.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Farligt xöx xxxxxxxxxxx.
X60
XX: Може да увреди възпроизводителната функция.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx reprodukční schopnost.
DA: Xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxäxxxxxxx xxxxxxxäxxxxxxx.
XX: Xõxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Μπορεί να εξασθενίσει τη γονιμότητα.
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxò xxxxxxx xx xxxxxxxxà.
XX: Xxx xxxxēx xxxxxxxxxīxxxāx xxēxāx.
XX: Xxxxxx vaisingumui.
HU: A xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxőxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx' xxxħxxxxx il-fertilità.
NL: Xxx xx vruchtbaarheid xxxxxxx.
XX: Xxżx xxxśxxxxxć płodność.
PT: Xxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx.
XX: Poate xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Môže xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Lahko xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxää xxxxxxäxxxxxxxxä.
XX: Xxx ge xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxöxxåxx.
X61
XX: Може да увреди плода при бременност.
XX: Riesgo xxxxxxx xx xxxxxxxx xx efectos adversos xxxx el xxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxx x těle xxxxx.
XX: Xxx xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Kann xxx Xxxx xx Xxxxxxxxxx xxxäxxxxx.
XX: Võib xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Μπορεί να βλάψει το έμβρυο κατά τη διάρκεια της κύησης.
XX: Xxx xxxxx xxxx xx xxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx d'effets xxxxxxxx pour x'xxxxxx.
XX: Xxò danneggiare x xxxxxxx xxx ancora xxxx.
XX: Xxx kaitēt xxxļx xxxīxxīxxx.
XX: Kenkia xxxxxxxxxx vaikui.
HU: X xxüxxxxxxő gyermekre xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx' jagħmel ħxxxx lit-tarbija xxx-ġxx.
XX: Xxx xxx xxxxxxxxx xxxx schaden.
PL: Xxżx xxxxłxć szkodliwie xx xxxxxxx w łonie xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxx xxxxxxx adversos na xxxxxxxêxxxx.
XX: Poate provoca xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx îx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx škoduje xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Vaarallista sikiölle.
SV: Xxx ge fosterskador.
R62
BG: Възможен риск от увреждане на възпроизводителната функция.
XX: Xxxxxxx riesgo xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx nebezpečí xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx schopnosti.
DA: Xxxxxxxx xxx xxxxx xå xxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xöxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxäxxxxxxx xxxxxxxäxxxxxxx.
XX: Xõxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx.
XX: Πιθανός κίνδυνος για εξασθένηση της γονιμότητας.
EN: Xxxxxxxx xxxx of impaired xxxxxxxxx.
XX: Risque possible x'xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxà.
XX: Xxxxēxxxx kaitējuma xxxxx xxxxxxxxxīxxxāx spējām.
LT: Xxxx xxxxxxxx vaisingumui.
HU: X xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx nemzőképességre (xxxxxxxxxxxx) xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxà xx' xxxxxx xx' xxxxxxxxà xxxħxxxxx.
XX: Xxxxxxxx gevaar xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Możliwe xxxxxx xxxśxxxxxxxx xłxxxxśxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx de xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx posibil xx xxxxxxxx a xxxxxxxxăţxx.
XX: Xxxxx xxxxxx poškodenia xxxxxxxxx.
XX: Možna nevarnost xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxää xxxxxxäxxxxxxxxä.
XX: Xöxxxx risk xöx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxöxxåxx.
X63
XX: Възможен риск от увреждане на плода при бременност.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xx embarazo xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xx feto.
CS: Xxxxx xxxxxxxxx poškození xxxxx x xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxx xå xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Kann xxx Xxxx xx Xxxxxxxxxx xöxxxxxxxxxxxx xxxäxxxxx.
XX: Xõxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxx.
XX: Πιθανός κίνδυνος δυσμενών επιδράσεων στο έμβρυο κατά τη διάρκεια της κύησης.
XX: Xxxxxxxx risk of xxxx to xxx xxxxxx child.
FR: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx d'effets néfastes xxxx x'xxxxxx.
XX: Possibile xxxxxxx xx danni xx bambini xxx xxxxxx xxxx.
XX: Xxxxēxxxx xxxxēxxxx risks augļa xxxīxxīxxx.
XX: Gali xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: X xxüxxxxxxő xxxxxxxxx károsíthatja.
MT: Xxxxxxxxxà xx' riskju xxx-xxxxxxx fil-ġuf.
NL: Mogelijk xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxxx.
XX: Możliwe xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxłxxxx xx xxxxxxx x łxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x gravidez xxx xxxxxxx adversos xx xxxxxxxêxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xx a xăxxx xxxxxxxxx îx xxxxxx sarcinii.
SK: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx nenarodeného xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx otroku.
FI: Xxx olla xxxxxxxxxxx xxxxöxxx.
XX: Xöxxxx xxxx xöx fosterskador.
R64
BG: Може да причини увреждане на здравето на кърмачета.
XX: Puede xxxxxxxxxx x xxx xxñxx xxxxxxxxxxx con xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxx.
XX: Xxx xxxxx xøxx i xxxxxxxxxxxx.
XX: Kann Xäxxxxxxx üxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxxäxxxxx.
XX: Xõxx xxxx xxxxxx imikule xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Μπορεί να βλάψει τα βρέφη που τρέφονται με μητρικό γάλα.
EN: Xxx xxxxx harm xx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Risque xxxxxxxx xxxx xxx xxxxx nourris xx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx i xxxxxxx xxxxxxxxx al xxxx.
XX: Var xxxxēx xīxāxxx xēxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: X xxxxxxxxxx xxxxüxöxxxx és xxxxxxxőx károsíthatja.
MT: Xxxxx' xxxxxġxxx ħxxxx xxx xxxxx qed jitreddgħu.
NL: Xxx xxxxxxxxxx zijn xxx de xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxżx xxxxxxłxxxć szkodliwie xx dzieci xxxxxxxx xxxxxxą.
XX: Xxxx causar xxxxx àx crianças xxxxxxxxxxx com xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxx sugarii xxăxxţx xx xxxxx xxxxxx.
XX: Xôxx xxôxxxxx poškodenie xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx preko xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Saattaa xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxx spädbarn xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
X65
XX: Вреден: може да причини увреждане на белите дробове при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xx se xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxñx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx plic.
DA: Xxxxxx: xxx xxxx xxxxxxxxxx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: xxxx beim Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxäxxx verursachen.
ET: Xxxxxxxx: xxxxxxxxxxxxxx võib xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: μπορεί να προκαλέσει βλάβη στους πνεύμονες σε περίπτωση κατάποσης.
EN: Xxxxxxx: xxx xxxxx xxxx damage xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxxxx xxx atteinte xxx xxxxxxx xx xxx x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxò causare danni xx polmoni xx xxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxxxx xxx izraisīt plaušu xxxāxxxx.
XX: Kenksminga — xxxxxxxx, xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx beszívása) xxxxxx xüxőxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxħxxx ħsara: xxxxx' xxxxxġxxx ħxxxx lill-pulmuni xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx; xxżx xxxxxxxxć xxxxxxxxxxx xłxx x xxxxxxxxx xxłxxxęxxx.
XX: Nocivo: xxxx causar danos xxx xxxxõxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxx xxxxxxx xxxxţxxxx xxxxxxxxx îx xxx xx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xx xxxxxx môže xxôxxxxx xxxxxxxxxx xľxx.
XX: Zdravju xxxxxxxxx: pri zaužitju xxxxx povzroči xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx keuhkovaurion xxxxxäxxxä.
XX: Xxxxxxx: kan xx xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R66
BG: Повтарящата се експозиция може да предизвика сухота или напукване на кожата.
XX: Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx sequedad x xxxxxxxxx xx grietas xx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxæxxxxxx xxx xxxx xøx xxxxx xxxxxx xxx.
XX: Wiederholter Kontakt xxxx xx xxxöxxx xxxx xxxxxxxx Xxxx xüxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx xõxx põhjustada naha xxxxxxx xõx lõhenemist.
EL: Παρατεταμένη έκθεση μπορεί να προκαλέσει ξηρότητα δέρματος ή σκάσιμο.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx skin xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: L'exposition xxxxxxx peut xxxxxxxxx xxxxèxxxxxxx xx gerçures xx la xxxx.
XX: X'xxxxxxxxxxx xxxxxxxx può xxxxxxxxx secchezza x xxxxxxxxxxxx xxxxx pelle.
LV: Xxxāxxxxx xxxxxxīxx xxx xxxīx xxxxx ādu xxx izraisīt tās xxxēxāxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx sukelti odos xxxūxxxą xxxx xxxxxxėxxxą.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx x xőx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxżxxxxxxx xxxxxxxx tista' xxxxxġxxx xxxx jew qsim xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx een xxxxx xx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxąxx xxę narażenie xxżx xxxxxxxxć xxxxxxxxxx xxx xęxxxxx xxxxx.
XX: Pode xxxxxxxx secura xx xxxx xx fissuras, xxx xxxxxxçãx repetida.
RO: Xxxxxxxxx xxxxxxxă xxxxx xxxxxxx xxxxxxx sau xxăxxxxx pielii.
SK: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx môže xxôxxxxx xxxxxxxxx alebo xxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx izpostavljenost xxxxx xxxxxxxx nastanek xxxx xxx xxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxx halkeilua.
SV: Xxxxxxxx xxxxxxx xxx xx torr xxx xxxxx hudsprickor.
R67
BG: Парите могат да предизвикат сънливост и световъртеж.
ES: Xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx provocar xxxxxxxxxxx x vértigo.
CS: Xxxxxxxxxx par xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxx.
XX: Xxxxx kan xxxx xxøxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xäxxxx xöxxxx Xxxxäxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xõxxxx xõxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxööxxxxxx.
XX: X εισπνοή ατμών μπορεί να προκαλέσει υπνηλία και ζάλη.
XX: Vapours xxx xxxxx drowsiness xxx xxxxxxxxx.
XX: X'xxxxxxxxxx de xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx et xxxxxxxx.
XX: X'xxxxxxxxxx dei vapori xxò xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x vertigini.
LV: Xxxxxx xxx radīt miegainību xx reiboni.
LT: Xxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxą xx xxxxxx xxxxxxxą.
XX: X xőxöx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx szédülést xxxxxxx.
XX: Xx-xxxx xxx-xxxx xxxxx' xxxxxġxxx ħxxxx xx' ngħas u xxxxxxxxxxx.
XX: Dampen kunnen xxxxxxxxxxxx xx duizeligheid xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxą xxxxłxxxć uczucie xxxxxśxx x xxxxxxx xłxxx.
XX: Xxxx provocar sonolência x vertigens, por xxxxxçãx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx somnolenţă şx xxxţxxxă.
XX: Xxxx xôxx xxôxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xöxxxx voivat xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxx.
XX: Åxxxx xxx xöxx att xxx xxxx xåxxx xxx xxxöxxxxx.
X68
XX: Възможен риск от необратими ефекти.
ES: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx nebezpečí xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Mulighed xxx varig xxxxx xå xxxxxxx.
XX: Irreversibler Xxxxxxx xöxxxxx.
XX: Pöördumatute xxxxxxxxxxx xxx.
XX: Πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων.
XX: Xxxxxxxx risk of xxxxxxxxxxxx effects.
FR: Possibilité x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Possibilità xx effetti xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxēxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus.
HU: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx posibil xx xxxxxx ireversibile.
SK: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx nevarnost xxxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xöxxxx risk för xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx.
Комбинирани X-фрази
Xxxxxxxxxxx xx frases-R
Kombinace X-xxx
Xxxxxxxxxxx xx X-xæxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx xxx X-Xäxxx
X üxxxxxxxxxx
Συνδυασμός των X-φράσεων
Xxxxxxxxxxx xx X-xxxxxxx
Xxxxxxxxxxx xxx phrases R
Combinazioni xxxxx frasi X
X xxāxx xxxxxxāxxxx
X xxxxxų xxxxxxx
Öxxxxxxxx R-mondatok
Kombinazzjoni ta' Xxxżx R
Combinatie xxx X-xxxxxx
Łąxxxxx xxxxxx X
Xxxxxxxçãx xxx xxxxxx R
Combinaţii xx fraze X
Xxxxxxxxxx X-xxxx
Xxxxxxxxxxx stavki X
Xxxxxxxxxx X-xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx X-xxxxxx
X14/15
XX: Реагира бурно с вода и се отделят изключително запалими газове.
XX: Xxxxxxxxx violentamente xxx xx xxxx, xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx reaguje x xxxxx xx uvolňování xxxxxxxx hořlavých plynů.
DA: Xxxxxxxx voldsomt xxx xxxx xxxxx xxxxxxxx xx yderst xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxx Xxxxxx unter Xxxxxxx hochentzündlicher Xxxx.
XX: Xxxxxxxxx ägedalt xxxxx, xxxxxxxxx väga xxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Αντιδρά βίαια σε επαφή με νερό εκλύοντας αέρια εξόχως εύφλεκτα.
XX: Reacts xxxxxxxxx xxxx water, xxxxxxxxxx xxxxxxxxx flammable xxxxx.
XX: Réagit xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx x'xxx xx xxxxxxxxx xxx gaz xxxxêxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx x'xxxxx xxxxxxxxx xxx estremamente xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxīxx xxxģē xx ūxxxx, izdalot īxxxx xxxxxx uzliesmojošas xāxxx.
XX: Xxxxxxxx reaguoja su xxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Vízzel xxxxxxx reagál xx xöxxxx xxxxxxxxxx tűzveszélyes xxxxx képződnek.
MT: Xxxxxxġxxxx x'xxx xxxxxxxx xxxx xxxxx l-ilma xxxxx xxxxx' gassijiet xx xxxħxx x-xxx xxxxxx ħxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx xx xxxxx daarbij zeer xxxxxxxxxxx gas.
PL: Xxxxxxx xxxłxxxxxx x wodą xxxxxxxxąx xxxxxxxx łxxxxxxxxx xxxx.
XX: Reage xxxxxxxxxxxxx xxx x xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxţxxxxxxă violent xx apa, cu xxxxxxxx de xxxx xxxxxx de inflamabile.
SK: Xxxxxx xxxxxxx s xxxxx, pričom xxxľxxxx xxxxxxxxxx xxxľxxx xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx z xxxx, xxx čemer xx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx plin.
FI: Xxxxxx voimakkaasti xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxä kaasuja.
SV: Xxxxxxxx xäxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx extremt xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
X15/29
XX: При контакт с вода се отделят токсични и изключително запалими газове.
XX: Xx contacto xxx xx xxxx, xxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx inflamables.
CS: Xxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxx hořlavý xxxx.
XX: Xxxxxxxx med xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xx yderst xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx Xxxxxx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxüxxxxxxxx Gase.
ET: Kokkupuutel xxxxx xxxxxxx xüxxxxx, xäxx xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Σε επαφή με νερό ελευθερώνονται τοξικά, εξόχως εύφλεκτα αέρια.
XX: Xxxxxxx xxxx water xxxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx.
XX: Au xxxxxxx de l'eau, xxxxxx des gaz xxxxxxxx xx extrêmement xxxxxxxxxxxx.
XX: A xxxxxxxx xxx acqua libera xxx xxxxxxx e xxxxxxxxxxxx infiammabili.
LV: Xxxxxxxxxxx xx ūxxxx, xxxxxx īxxxx xxxxxx uzliesmojošas xxxxxxxxx gāzes.
LT: Xxxxxxxx xx vandeniu, išskirdama xxxxxxxxx xx ypač xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xűxxxxxxxxxx xx xxxxxxő xxxxx xxxxőxxxx.
XX: Xxxx xxxxx x-xxxx xxxxx' xxxxxxxxx xxxxxċx x xx xxxħxx n-nar malajr ħxxxx.
XX: Vormt vergiftig xx zeer xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: X xxxxxxxxx x xxxą xxxxxxx xxxxxxxx łxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxx.
XX: Em xxxxxxxx xxx x xxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx e extremamente xxxxxxxxxxx.
XX: Îx contact xx apa xx xxxxxă xxxx xxxxxx şx xxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Pri xxxxxxxx x vodou xx xxxľxxxx jedovatý, xxxxxxxxxx xxxľxxx xxxx.
XX: X xxxxx x vodo xx sprošča strupen, xxxx xxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxä, xxxxxxxx xxxxxxxä xxxxxxx xxxxx kanssa.
SV: Xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx med vatten.
R20/21
BG: Вреден при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxx xxx indånding xx xxx hudkontakt.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxx xxx Berührung xxx xxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Harmful xx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx per xxxxxxxxxx x contatto xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxīxx xxxxxxxxx xx nonākot xxxxxxē ar āxx.
XX: Xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx és bőrrel xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx xxxx jinxtamm x meta xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx met de xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x w xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxxxx xxx inalação x xx contacto xxx x xxxx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx şi îx contact xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxxx x pri xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo pri xxxxxxxxxx in x xxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X20/22
XX: Вреден при вдишване и при поглъщане.
ES: Nocivo xxx inhalación y xxx ingestión.
CS: Zdraví xxxxxxxx při vdechování x xxx požití.
DA: Xxxxxx ved xxxåxxxxx xx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Einatmen xxx Verschlucken.
ET: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx e xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Kenksminga įxxėxxx xx prarijus.
HU: Belélegezve xx lenyelve xxxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx meta xxxxxxxx jew xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx xxx inademing xx xxxxxx xxxx xx mond.
PL: Działa xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x po xxłxxxęxxx.
XX: Nocivo por xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx şx xxxx înghiţire.
SK: Xxxxxxxx pri vdýchnutí x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo pri xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx haitallista xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx inandning xxx xöxxäxxxx.
X20/21/22
XX: Вреден при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Xxxxxx por xxxxxxxxxx, xxx ingestión y xx contacto xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx při vdechování, xxxxx s xxxx x xxx požití.
DA: Xxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, kokkupuutel nahaga xx allaneelamisel.
EL: Επιβλαβές όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx with skin xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx inhalation, xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx ingestion.
IT: Xxxxxx xxx inalazione, contatto xxx xx pelle x per ingestione.
LV: Xxxxīxx xxxxxxxxx, nonākot xxxxxxē xx ādu xx xxxxxxx.
XX: Kenksminga įxxėxxx, xxxxxxxxxx su xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx ártalmas.
MT: Xxxħxxx ħsara xxxx xxxxxxxx, imiss xx-ġxxxx xxx jinbela'.
NL: Xxxxxxxxxx xxx inademing, xxxxxx xxxx xx xxxx xx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx, x kontakcie xx xxxxą x xx połknięciu.
PT: Xxxxxx xxx inalação, xx xxxxxxxx com x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx, îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý xxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo xxx xxxxxxxxxx, x stiku x kožo xx xxx zaužitju.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx inandning, xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R21/22
BG: Вреден при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Nocivo xx xxxxxxxx xxx xx xxxx x xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx x xxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx und xxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Kahjulik xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Harmful xx contact with xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Nocif xxx xxxxxxx xxxx la xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Kaitīgs, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx oda xx xxxxxxxx.
XX: Bőrrel xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Jagħmel ħsara xxxx xxxxx xx-ġxxxx xxx jinbela'.
NL: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx xxx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx w kontakcie xx xxxxą x xx połknięciu.
PT: Xxxxxx xx contacto xxx x pele x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx şi prin îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx x xxxx xx pri xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx joutuessaan xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx vid xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X23/24
XX: Токсичен при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Tóxico xxx xxxxxxxxxx y en xxxxxxxx con la xxxx.
XX: Xxxxxxx při xxxxxxxxxx x xxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxx hudkontakt.
DE: Xxxxxx beim Xxxxxxxx xxx xxx Berührung xxx xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx xx inhalation xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Toxique xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxx la xxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Xxxxxxxx ieelpojot un xxxāxxx xxxxxxē ar āxx.
XX: Toksiška įkvėpus xx susilietus su xxx.
XX: Belélegezve és xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx en xxx xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx drogi oddechowe x w kontakcie xx skórą.
PT: Xxxxxx xxx xxxxxçãx e xx contacto xxx x pele.
RO: Xxxxx xxxx inhalare şx îx xxxxxxx cu xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxxx x pri xxxxxxxx s pokožkou.
SL: Xxxxxxxx xxx vdihavanju xx v xxxxx x xxxx.
XX: Myrkyllistä xxxxxxxxxxxä ja joutuessaan xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx och xxxxxxxxxx.
X23/25
XX: Токсичен при вдишване и при поглъщане.
ES: Xxxxxx por inhalación x por ingestión.
CS: Xxxxxxx při xxxxxxxxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx ved xxxåxxxxx xx ved indtagelse.
DE: Xxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Toxic xx xxxxxxxxxx and xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx par xxxxxxxxxx et xxx xxxxxxxxx.
XX: Tossico xxx xxxxxxxxxx e xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx įxxėxxx xx prarijus.
HU: Belélegezve xx lenyelve mérgező.
MT: Xxxxxxx meta jinxtamm xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx bij xxxxxxxxx xx opname door xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx i po xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxx xxxx xxxxxxxx şx xxxx înghiţire.
SK: Xxxxxxxx pri xxxxxxxxx x xx požití.
SL: Xxxxxxxx xxx vdihavanju xx pri xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä hengitettynä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X23/24/25
XX: Токсичен при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Tóxico xxx xxxxxxxxxx, xxx ingestión x xx xxxxxxxx xxx xx piel.
CS: Xxxxxxx xxx vdechování, xxxxx x kůží x při požití.
DA: Xxxxxx xxx indånding, xxx xxxxxxxxxx og xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx Xxxxxxxx, Verschlucken xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx xx xxxxxxxxxx, in xxxxxxx xxxx skin xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx par xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxx inalazione, contatto xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, bőrrel érintkezve xx xxxxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xx-ġxxxx xxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx bij xxxxxxxxx, opname xxxx xx xxxx xx xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx ze xxxxą i xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxxxxçãx, xx xxxxxxxx xxx a pele x por ingestão.
RO: Xxxxx prin xxxxxxxx, îx contact cu xxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx pri xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Strupeno xxx xxxxxxxxxx, x xxxxx s xxxx xx pri xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä hengitettynä, joutuessaan xxxxxx xx nieltynä.
SV: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X24/25
XX: Токсичен при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Tóxico xx xxxxxxxx xxx xx piel y xxx xxxxxxxxx.
XX: Toxický xxx styku x xxxx x při xxxxxx.
XX: Giftig ved xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Giftig xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx beim Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx kokkupuutel xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx xx xxxxxxx with skin xxx xx swallowed.
FR: Xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx peau xx par ingestion.
IT: Xxxxxxx x xxxxxxxx xxx la pelle x per ingestione.
LV: Xxxxxxxx, xxxāxxx saskarē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx oda xx xxxxxxxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Vergiftig xxx xxxxxxxxx xxx de xxxx xx xxx xxxxxx xxxx de xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x kontakcie ze xxxxą i xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx e por xxxxxxãx.
XX: Xxxxx îx xxxxxxx xx pielea şx prin îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx kontakte x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Strupeno x stiku s xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä joutuessaan xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R26/27
BG: Силно токсичен при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Muy xxxxxx xxx inhalación x xx xxxxxxxx xxx la xxxx.
XX: Xxxxxx toxický xxx xxxxxxxxxx x při xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx ved xxxåxxxxx xx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxx Einatmen xxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx sissehingamisel xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxèx toxique xxx xxxxxxxxxx xx par xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx e xxxxxxxx con xx xxxxx.
XX: Ļoti xxxxxxxx xxxxxxxxx un xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxx toksiška įkvėpus xx susilietus su xxx.
XX: Belélegezve xx xőxxxx xxxxxxxxxx nagyon xxxxxxő.
XX: Tossiku ħafna xxxx xxxxxxxx x xxxx jmiss xx-ġxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx bij xxxxxxxxx en bij xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x x xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx x em xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxxx toxic xxxx xxxxxxxx şx îx xxxxxxx cu xxxxxx.
XX: Xxľxx jedovatý xxx xxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx s xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx x xxxxx s xxxx.
XX: Erittäin myrkyllistä xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx giftigt xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X26/28
XX: Силно токсичен при вдишване и при поглъщане.
XX: Muy xxxxxx por xxxxxxxxxx x por xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx při xxxxxxxxxx a při xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxåxxxxx og xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxx Xxxxxxxx xxx Verschlucken.
ET: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx by xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xxx inhalation xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Molto xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x per xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx toksisks xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxx.
XX: Belélegezve xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx ħxxxx meta xxxxxxxx jew meta xxxxxxx'.
XX: Zeer xxxxxxxxx xxx inademing xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxx xxxxxxxxxx przez xxxxx xxxxxxxxx x xx xxłxxxęxxx.
XX: Muito xxxxxx xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx toxic xxxx inhalare şx xxxx înghiţire.
SK: Xxľxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxx strupeno xxx xxxxxxxxxx xx pri xxxxxxxx.
XX: Erittäin xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxä xx nieltynä.
SV: Xxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X26/27/28
XX: Силно токсичен при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Muy xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx ingestión y xx contacto con xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx při vdechování, xxxxx x kůží x xxx požití.
DA: Xxxxx xxxxxx xxx xxxåxxxxx, xxx hudkontakt xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx beim Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx und Xxxüxxxxx mit der Xxxx.
XX: Väga mürgine xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx nahaga xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx, xx contact xxxx skin and xx swallowed.
FR: Très xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx avec xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxx inalazione, xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx ādu un xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx xxx xx prarijus.
HU: Xxxxxxxxxxx, bőrrel xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx nagyon xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx, imiss xx-ġxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxx vergiftig xxx xxxxxxxxx, xxxxxx xxxx de mond xx aanraking xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe, w xxxxxxxxx ze xxxxą x xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx, xx xxxxxxxx xxx a pele x por ingestão.
RO: Xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx, îx contact xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Xxxx strupeno xxx xxxxxxxxxx, v xxxxx x xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx myrkyllistä xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx giftigt xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X27/28
XX: Силно токсичен при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx xx contacto xxx la xxxx x xxx ingestión.
CS: Xxxxxx toxický xxx xxxxx x xxxx x xxx požití.
DA: Xxxxx xxxxxx ved xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxx Berührung xxx xxx Xxxx xxx xxxx Verschlucken.
ET: Xäxx xüxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Πολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx xx xxxxxxx with xxxx xxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxèx toxique xxx contact avec xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx pelle x xxx ingestione.
LV: Ļxxx toksisks, xxxāxxx xxxxxxē ar ādu xx xxxxxxx.
XX: Labai xxxxxxxx xxxxxxxxxx su xxx ir xxxxxxxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx nagyon xxxxxxő.
XX: Xxxxxxx ħxxxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx jew xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx de xxxx xx xxx opname xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx x kontakcie ze xxxxą x xx xxłxxxęxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx ingestão.
RO: Foarte xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx pri kontakte x xxxxxxxx x xx požití.
SL: Zelo xxxxxxxx v xxxxx x xxxx xx xxx zaužitju.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Mycket xxxxxxx vid xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X36/37
XX: Дразни очите и дихателните пътища.
XX: Xxxxxx xxx xxxx x xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx x xxxxxxx xxxxxx.
XX: Irriterer øxxxxx xx åndedrætsorganerne.
DE: Reizt xxx Xxxxx xxx xxx Xxxxxxxxxxxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια και το αναπνευστικό σύστημα.
XX: Xxxxxxxxxx to xxxx and xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Irritant xxxx xxx yeux xx xxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xxx xxxxx x le xxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx xx elpošanas xxxxēxx.
XX: Xxxxxxx xxxx xx xxėxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Jirrita x-xħxxxxxx x s-sistema xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xx xxxx xx xx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Działa xxxżxxąxx xx xxxx x drogi xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx os xxxxx e xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Iritant xxxxxx xxxx şx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxx xxx in xxxxxx.
XX: Äxxxxxää xxxxxä xx xxxxxxxxxxxxxä.
XX: Irriterar öxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
X36/38
XX: Дразни очите и кожата.
XX: Xxxxxx los xxxx x xx xxxx.
XX: Dráždí oči x xxxx.
XX: Irriterer øxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxx xxx Augen xxx die Haut.
ET: Äxxxxxx xxxxx xx xxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια και το δέρμα.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxx xxxx xx xx xxxx.
XX: Irritante per xxx occhi x xx pelle.
LV: Xxxxxxx xxxx xx ādu.
LT: Xxxxxxx akis xx xxą.
XX: Xxxx- és xőxxxxxxx xxxxxx.
XX: Jirrita x-xħxxxxxx u l-ġilda.
NL: Xxxxxxxxxx xxxx xx xxxx xx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxżxxąxx xx oczy x xxxxę.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx x xxxx.
XX: Iritant xxxxxx xxxx şx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx oči x xxxxxxx.
XX: Draži xxx xx xxxx.
XX: Äxxxxxää xxxxxä xx xxxx.
XX: Irriterar öxxxxx xxx xxxxx.
X36/37/38
XX: Дразни очите, дихателните пътища и кожата.
XX: Xxxxxx xxx ojos, xx xxxx x las xxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx, xxxxxxx xxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxx øxxxxx, åxxxxxæxxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxx xxx Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxx, xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Ερεθίζει τα μάτια, το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxx, xxxxxxxxxxx system xxx xxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx les xxxx, xxx voies xxxxxxxxxxxxx xx la xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx gli xxxxx, xx xxx xxxxxxxxxxxx x xx xxxxx.
XX: Kairina acis, āxx xx xxxxxxxxx xxxxēxx.
XX: Xxxxxxx xxxx, xxėxxxxxx xxxxx xx xxą.
XX: Xxxx- xx xőxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxx x légutakat.
MT: Xxxxxxx x-xħxxxxxx, is-sistema xxxxxxxxxxxx x l-ġilda.
NL: Xxxxxxxxxx xxxx de xxxx, xx xxxxxxxxxxxxxxxx en xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxżxxąxx xx xxxx, xxxxx xxxxxxxxx x xxxxę.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxxxx, xxxx xxxxxxxxxxxxx x pele.
RO: Xxxxxxx xxxxxx ochi, xxxxxxxx xxxxxxxxxx şx xxxxxx piele.
SK: Xxxxxx xxx, dýchacie cesty x xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx, xxxxxx xx xxxx.
XX: Äxxxxxää xxxxxä, xxxxxxxxxxxxxä ja xxxx.
XX: Xxxxxxxxx öxxxxx, xxxxxxxxxxxxxxx xxx huden.
R37/38
BG: Дразни дихателните пътища и кожата.
XX: Xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxxxx x xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx orgány a xxxx.
XX: Irriterer åxxxxxæxxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Reizt xxx Xxxxxxxxxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Äxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xx nahka.
EL: Ερεθίζει το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx and xxxx.
XX: Irritant pour xxx voies respiratoires xx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxx xx xxx xxxxxxxxxxxx x xx xxxxx.
XX: Kairina xxxxxxxxx xxxxēxx xx āxx.
XX: Xxxxxxx xxėxxxxxx xxxxx ir xxą.
XX: Xőxxxxxxx hatású, xxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx u x-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx voor xx xxxxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx.
XX: Działa xxxżxxąxx xx xxxxx xxxxxxxxx x xxxxę.
XX: Xxxxxxxxx para xx xxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx şx xxxxxx xxxxx.
XX: Dráždi xxxxxxxx xxxxx x xxxxxxx.
XX: Draži dihala xx xxxx.
XX: Äxxxxxää xxxxxxxxxxxxxä ja ihoa.
SV: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx.
X39/23
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване.
XX: Xxxxxx: peligro xx xxxxxxx irreversibles xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: nebezpečí xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxx for xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Schadens xxxxx Xxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xäxx tõsiste pöördumatute xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται.
XX: Toxic: xxxxxx of xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Toxique: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx par xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: pericolo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx per xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xūxxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx labai xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx mérgező: xxxxxx súlyos, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx ta' effetti xxxxxxxxxxxxx serji ħxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx effecten bij xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx toksycznie xxxxx xxxxx oddechowe; xxxxxżx powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: perigo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muito xxxxxx por xxxxxçãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx foarte xxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx veľmi xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx hudih xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Myrkyllistä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx hälsoskador xxx inandning.
R39/24
BG: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx por xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx x kůží.
DA: Xxxxxx: xxxx for xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx ved xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx bei Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx.
XX: Mürgine: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxx sattumisel.
EL: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx effects xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx irréversibles très xxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx peau.
IT: Xxxxxxx: xxxxxxxx di xxxxxxx irreversibili xxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxx la xxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx iedarbības draudi, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Toksiška: sukelia xxxxx sunkius xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Bőrrel xxxxxxxxxx mérgező: xxxxxx xxxxxx, maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tossiku: periklu xx' xxxxxxx irriversibbli xxxxx ħafna meta xxxxx il-ġilda.
NL: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bij xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx poważnych nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Tóxico: xxxxxx xx efeitos irreversíveis xxxxx graves xx xxxxxxxx com x xxxx.
XX: Xxxxx: pericol xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx în xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx trajnih xxxxx zdravja v xxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Giftigt: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx hälsoskador xxx xxxxxxxxxx.
X39/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при поглъщане.
ES: Xxxxxx: xxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx ingestión.
CS: Toxický: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx účinků při xxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå helbred xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xüxxxxx: väga xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Toxic: xxxxxx xx very xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx if xxxxxxxxx.
XX: Toxique: danger x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx par ingestion.
IT: Xxxxxxx: pericolo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx draudi xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus prarijus.
HU: Xxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: periklu xx' effetti xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx jekk xxxxxxxx.
XX: Vergiftig: xxxxxx xxxx xxxxxxxx onherstelbare xxxxxxxx xxx xxxxxx xxxx xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx po xxłxxxęxxx; zagraża xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx nieodwracalnych xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Tóxico: xxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: pericol xx efecte xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xx požití.
SL: Xxxxxxxx: nevarnost xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxä.
XX: Giftigt: xxxx xöx mycket xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xöxxäxxxx.
X39/23/24
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: peligro xx xxxxxxx irreversibles xxx xxxxxx por xxxxxxxxxx x xxxxxxxx con xx piel.
CS: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x při xxxxx s kůží.
DA: Xxxxxx: xxxx xxx xxxxx alvorlig xxxxx xå helbred xxx xxxåxxxxx xx hudkontakt.
DE: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx durch Xxxxxxxx und bei Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xüxxxxx: väga xõxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx sissehingamisel xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxx serious xxxxxxxxxxxx xxxxxxx through xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx inhalation xx xxx contact xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx gravi xxx xxxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Toksisks - būtiski neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxxxx xx oda.
HU: Xxxxxxxxxxx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx x meta jmiss xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx met xx huid.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x x xxxxxxxxx xx skórą; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: perigo de xxxxxxx irreversíveis muito xxxxxx xxx xxxxxçãx x xx contacto xxx x xxxx.
XX: Xxxxx: pericol de xxxxxx xxxxxxxxxxxx foarte xxxxx prin xxxxxxxx şx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx vážnych xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx vdýchnutím x xxx kontakte x pokožkou.
SL: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx okvar zdravja xxx xxxxxxxxxx in x xxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx inandning xxx xxxxxxxxxx.
X39/23/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.
XX: Tóxico: xxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxxx xxx graves xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: nebezpečí xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx vdechování a xxx xxxxxx.
XX: Giftig: xxxx xxx varig xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx indånding xx indtagelse.
DE: Giftig: xxxxxx Gefahr xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Einatmen xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx of xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx très graves xxx xxxxxxxxxx xx xxx ingestion.
IT: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx inalazione ed xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įkvėpus xx xxxxxxxx.
XX: Belélegezve xx xxxxxxxx mérgező: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx irriversibbli xxxxx ħafna meta xxxxxxxx xxx meta xxxxxxx'.
XX: Vergiftig: xxxxxx xxxx ernstige onherstelbare xxxxxxxx bij inademing xx xxxxxx xxxx xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx e xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx prin inhalare şx prin îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx veľmi xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx trajnih xxxxx zdravja xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X39/24/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Tóxico: xxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muy graves xxx contacto xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Toxický: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx x xxxx x xxx xxxxxx.
XX: Giftig: xxxx xxx varig xxxxxxxx skade på xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx indtagelse.
DE: Xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx bei Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx durch Verschlucken.
ET: Xüxxxxx: xäxx tõsiste xööxxxxxxxxx kahjustuste oht xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxx serious xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx skin xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: danger x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx molto xxxxx x xxxxxxxx con xx xxxxx e xxx ingestione.
LV: Xxxxxxxx - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Toksiška: xxxxxxx xxxxx sunkius xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Bőrrel xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxő: nagyon xxxxxx, xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: periklu xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx serji ħxxxx meta xxxxx xx-ġxxxx jew xxxx xxxxxxx'.
XX: Vergiftig: xxxxxx xxxx xxxxxxxx onherstelbare xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx de xxxx xx xxxxxx xxxx xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx x kontakcie xx skórą i xx xxłxxxęxxx; zagraża xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx contacto com x xxxx e xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx efecte xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx vážnych xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx požití.
SL: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx okvar zdravja x xxxxx x xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X39/23/24/25
XX: Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Tóxico: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, contacto xxx la xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxx x&xxxx;xxxx x při xxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxx xxx xxxxx alvorlig xxxxx xå helbred xxx xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: ernste Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx, Berührung xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx, kokkupuutel xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: danger xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx through xxxxxxxxxx, in contact xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx par xxxxxxxxxx, xxx contact xxxx xx peau xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx saskarē xx āxx un xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: sukelia xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx xxx ir xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx xx lenyelve xxxxxxő: xxxxxx súlyos, xxxxxxxxx egészségkárosodást okozhat
MT: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxxx, xxxxx xx-ġxxxx xxx xxxx jinbela'.
NL: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx effecten xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe, x kontakcie xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx w stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx por xxxxxçãx, em contacto xxx x pele x por xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: pericol xx xxxxxx ireversibile xxxxxx xxxxx prin xxxxxxxx, îx contact xx xxxxxx şi prin îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxľxx vážnych xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, pri xxxxxxxx s xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx okvar xxxxxxx pri vdihavanju, x xxxxx x xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid inandning, xxxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X39/26
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване.
XX: Xxx xxxxxx: xxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: fare xxx xxxxx xxxxxxxx skade xå helbred ved xxxåxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx: xxxxxx Gefahr irreversiblen Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx: väga xõxxxxx pöördumatute xxxxxxxxxxx xxx sissehingamisel.
EL: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται.
XX: Xxxx xxxxx: danger xx xxxx xxxxxxx irreversible xxxxxxx xxxxxxx inhalation.
FR: Xxèx xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx: pericolo xx xxxxxxx irreversibili xxxxx gravi xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļoti toksisks - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx ieelpojot.
LT: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx nagyon mérgező: xxxxxx xxxxxx, maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx meta xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx bardzo xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: perigo xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxxx xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx grave xxxx xxxxxxxx.
XX: Veľmi xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxľxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx vdihavanju.
FI: Erittäin xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Mycket giftigt: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx inandning.
R39/27
BG: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата.
XX: Xxx xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx irreversibles xxx xxxxxx xxx contacto xxx la xxxx.
XX: Xxxxxx toxický: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx x xxxx.
XX: Meget xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx giftig: xxxxxx Xxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx xxx Berührung xxx xxx Haut.
ET: Xäxx mürgine: väga xõxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxx toxic: danger xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx irréversibles xxèx xxxxxx par contact xxxx xx peau.
IT: Xxxxx tossico: xxxxxxxx xx xxxxxxx irreversibili xxxxx xxxxx a xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Ļoti xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar āxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx sunkius xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx: periklu ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx meta xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx skórą; xxxxxżx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx w xxxxxx zdrowia.
PT: Muito xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx muito xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxx: pericol xx efecte xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx îx xxxxxxx cu xxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx zelo xxxxx xxxxxxx okvar xxxxxxx x xxxxx x kožo.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: erittäin vakavien xxxxxxxx xxxxxxxxxx vaara xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Mycket xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx vid xxxxxxxxxx.
X39/28
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при поглъщане.
XX: Xxx tóxico: xxxxxxx xx efectos xxxxxxxxxxxxx xxx graves xxx xxxxxxxxx.
XX: Vysoce xxxxxxx: nebezpečí xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx účinků xxx xxxxxx.
XX: Meget xxxxxx: xxxx for xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå helbred xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx durch Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx mürgine: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx toxic: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx tossico: xxxxxxxx xx effetti xxxxxxxxxxxxx xxxxx gravi xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļoti xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx draudi xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx sunkius xxxxįxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: nagyon xxxxxx, xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx: periklu xx' effetti xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħxxxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Zeer xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx effecten xxx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxłxxxęxxx; xxxxxżx powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxx tóxico: xxxxxx xx efeitos irreversíveis xxxxx graves por xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx înghiţire.
SK: Veľmi xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx veľmi xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xx xxxxxx.
XX: Zelo xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx myrkyllistä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxä.
XX: Mycket xxxxxxx: xxxx för xxxxxx allvarliga xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx förtäring.
R39/26/27
BG: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.
ES: Xxx xxxxxx: xxxxxxx xx efectos irreversibles xxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx la xxxx.
XX: Xxxxxx toxický: xxxxxxxxx xxxxx vážných xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxx giftig: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx ved indånding xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx: ernste Gefahr xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx durch Xxxxxxxx xxx xxx Xxxüxxxxx xxx der Xxxx.
XX: Väga xüxxxxx: xäxx tõsiste xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxx toxic: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx effects through xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxèx toxique: xxxxxx x'xxxxxx irréversibles très xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx par xxxxxxx xxxx la xxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx per xxxxxxxxxx x x xxxxxxxx con xx xxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx ieelpojot xx nonākot xxxxxxē xx ādu.
LT: Xxxxx xxxxxxxx: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxxxx xx oda.
HU: Xxxxxxxxxxx és xőxxxx xxxxxxxxxx nagyon mérgező: xxxxxx súlyos, maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx ta' xxxxxxx irriversibbli serji ħxxxx meta jinxtamm x xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx inademing xx xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Działa xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x x kontakcie xx xxxxą; zagraża xxxxxxxxxx xxxxxx poważnych nieodwracalnych xxxxx w xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx x xx contacto xxx x pele.
RO: Foarte xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxx şx îx contact xx xxxxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx hudih xxxxxxx xxxxx zdravja pri xxxxxxxxxx xx x xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxäxx myrkyllistä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Mycket xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx allvarliga bestående xäxxxxxxxxx xxx inandning xxx hudkontakt.
R39/26/28
BG: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx graves por xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx toxický: nebezpečí xxxxx vážných xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx x&xxxx;xxx xxxxxx.
XX: Meget xxxxxx: fare xxx xxxxx alvorlig skade xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx giftig: xxxxxx Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xäxx xüxxxxx: väga xõxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Very xxxxx: xxxxxx of very xxxxxxx xxxxxxxxxxxx effects xxxxxxx inhalation and xx swallowed.
FR: Xxèx xxxxxxx: xxxxxx d'effets xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx: xxxxxxxx di xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx molto xxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Ļoti xxxxxxxx - būtiski xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxx toksiška: xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx pakenkimus įxxėxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx: periklu xx' effetti xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħafna xxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x po xxłxxxęxxx; xxxxxżx xxxxxxxxxx bardzo xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxx tóxico: xxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx por xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx toxic: pericol xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx grave prin xxxxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx veľmi xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxxxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxx strupeno: xxxxxxxxx xxxx hudih trajnih xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx in xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: xxxxxäxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx allvarliga xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X39/27/28
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxx xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx piel x xxxxxxxxx.
XX: Vysoce xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx x xxxx x&xxxx;xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxx xxx xxxxx alvorlig xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Sehr xxxxxx: xxxxxx Gefahr irreversiblen Xxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xäxx xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxx xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx ingestion.
IT: Xxxxx xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx a xxxxxxxx con xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx - xūxxxxx neatgriezeniskas xxxxxxīxxx draudi, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Labai xxxxxxxx: sukelia labai xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Xőxxxx érintkezve xx xxxxxxxx nagyon mérgező: xxxxxx súlyos, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx serji ħxxxx meta jmiss xx-ġxxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Zeer xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxxxxxxxxx effecten xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxx toksycznie x kontakcie xx xxxxą x po xxłxxxęxxx; zagraża xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x stanie xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx muito xxxxxx xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxxx xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx înghiţire.
SK: Xxľxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xxx kontakte x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx zelo xxxxx xxxxxxx okvar xxxxxxx x xxxxx x xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Erittäin myrkyllistä: xxxxxäxx xxxxxxxx pysyvien xxxxxxxxxx xxxxx joutuessaan xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxx giftigt: risk xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx hälsoskador vid xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X39/26/27/28
XX: Силно токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Xxx xxxxxx: xxxxxxx xx xxxxxxx irreversibles muy xxxxxx por xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx toxický: nebezpečí xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxxxx x xxxx x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx: xxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx indånding, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxx: ernste Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx durch Xxxxxxxx, Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Väga xüxxxxx: xäxx xõxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό: κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Very xxxxx: xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xx contact xxxx xxxx and if xxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxèx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, par xxxxxxx xxxx xx peau xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx: pericolo xx effetti irreversibili xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxx la pelle x per xxxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx - xūxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxx xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx: sukelia xxxxx xxxxxxx negrįžtamus sveikatos xxxxxxxxxx įxxėxxx, susilietus xx xxx ir xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx, bőrrel xxxxxxxxxx, lenyelve nagyon xxxxxxő: xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx ħxxxx: periklu xx' effetti xxxxxxxxxxxxx xxxxx ħafna xxxx xxxxxxxx, xxxxx il-ġilda x jekk jinbela'.
NL: Xxxx xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx met de xxxx xx xxxxxx xxxx de mond.
PL: Xxxxłx bardzo xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x kontakcie ze xxxxą i po xxłxxxęxxx; zagraża powstaniem xxxxxx xxxxżxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx tóxico: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxçãx, xx xxxxxxxx xxx a xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Foarte xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx grave xxxx inhalare, îx xxxxxxx cu pielea şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxľxx jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx xxľxx xxxxxxx ireverzibilných xxxxxxx xxxxxxxxxx, pri xxxxxxxx s pokožkou x xx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, v xxxxx x xxxx xx xxx zaužitju.
FI: Xxxxxäxx xxxxxxxxxxä: erittäin xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx nieltynä.
SV: Mycket xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx inandning, xxxxxxxxxx och xöxxäxxxx.
X42/43
XX: Възможна е сенсибилизация при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Posibilidad xx xxxxxxxxxxxxxxx por xxxxxxxxxx x por xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxx x xxxx.
XX: Xxx xxxx xxxxxøxxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxx xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xöxxxxx.
XX: Xõxx xõxxxxxxxx üxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx nahaga.
EL: Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
EN: Xxx cause sensitization xx xxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx contact xxxx xx peau.
IT: Può xxxxxxxxx sensibilizzazione xxx xxxxxxxxxx x contatto xxx la xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx ar āxx xxx xxxxxxxxx, xxx xxxxxxīx xxxxxxxxxāxx xxxīxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx alergiją įxxėxxx ir xxxxxxxxxx xx oda.
HU: Xxxxxxxxxxx xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx).
XX: Jista' xxxxxġxxx sensitizzazzjoni xxxx xxxxxxxx x xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx bij xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx de xxxx.
XX: Xxżx powodować xxxxxxxxx x następstwie xxxxżxxxx xxxxą xxxxxxxxą i w xxxxxxxxx xx xxxxą.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxçãx xxx xxxxxçãx x xx xxxxxxxx com x pele.
RO: Poate xxxxxxx sensibilizare xxxx xxxxxxxx şx îx xxxxxxx cu pielea.
SK: Xôxx xxôxxxxx senzibilizáciu xx vdýchnutí x xx kontakte x&xxxx;xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx preobčutljivost xxx xxxxxxxxxx xx x xxxxx s xxxx.
XX: Altistuminen hengitysteitse xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxä.
XX: Kan xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X48/20
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване.
XX: Xxxxxx: riesgo xx xxxxxxx graves xxxx xx xxxxx en xxxx xx exposición xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Farlig: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Gesundheitsschäden xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx.
XX: Kahjulik: tõsise xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxxxx: danger xx xxxxxxx xxxxxx xx health xx xxxxxxxxx exposure through xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: risque x'xxxxxx xxxxxx pour xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xx gravi xxxxx xxx xx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx veselībai xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxą laiką xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx sukelia xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx át xxxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xamm.
NL: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxx aan xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx szkodliwie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx narażenia.
PT: Xxxxxx: risco xx xxxxxxx xxxxxx para x xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx grave xxxxxx xăxăxăţxx xx expunere xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxxxxxx xxxxxxxxxx zdravia xxxxxxxxx xxxxxxxxxx vdýchnutím.
SL: Zdravju xxxxxxxxx: xxxxxxxxx hudih xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx vdihavanja.
FI: Terveydelle xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx altistus xxx aiheuttaa xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx exponering xxxxx xxxxxxxxx.
X48/21
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: riesgo xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx salud en xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx por xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx zdraví xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx sundhedsfare xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx ernster Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxüxxxxx xxx der Xxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx xx serious xxxxxx xx xxxxxx by xxxxxxxxx exposure in xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en cas x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx salute xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a contatto xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxīxx - iespējams xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx saskares xx āxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxą xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx időn xx xőxxxx érintkezve xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' ħsara xxxxx lis-saħħa xxxx xxxxżxxxxxxx għat-tul waqt xx jmiss xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx aan xx xxxxxxxxxx bij xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xx xxxxą; stwarza poważne xxxxxżxxxx zdrowia w następstwie xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx para a xxxxx xx caso xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xx contacto xxx x xxxx.
XX: Nociv: xxxxxxx xx efecte xxxxx xxxxxx sănătăţii xx xxxxxxxx prelungită îx xxxxxxx cu xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx s pokožkou.
SL: Zdravju xxxxxxxxx: xxxxxxxxx hudih xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx stika s xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx: risk xöx xxxxxxxxxx hälsoskador xxx xåxxxxxxx exponering genom xxxxxxxxxx.
X48/22
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx prolongada xxx xxxxxxxxx.
XX: Zdraví škodlivý: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx dlouhodobé xxxxxxxx požíváním.
DA: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx tids xåxxxxxxxx xxx indtagelse.
DE: Gesundheitsschädlich: Xxxxxx ernster Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx längerer Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx to xxxxxx by prolonged xxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxx d'effets xxxxxx xxxx la xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx danni xxxx xxxxxx in xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - norijot xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums xxxxxīxxx pēc xxxxxxxxx xxxxxxīxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx praryjant xxxxxxx sunkius xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Szájon xxxxxxxüx xxxxxxxx időn át x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħsara: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx minn xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx de xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx blootstelling xxx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx po xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx zagrożenie xxxxxxx w następstwie xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Nocivo: xxxxx xx xxxxxxx graves xxxx a saúde xx caso xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Nociv: xxxxxxx xx efecte grave xxxxxx sănătăţii la xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx poškodenia xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Zdravju xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx dolgotrajnejšega xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx haitallista: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx för xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx långvarig xxxxxxxxxx xxxxx xöxxäxxxx.
X48/20/21
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxx de efectos xxxxxx xxxx la xxxxx xx caso xx exposición xxxxxxxxxx xxx inhalación y xxxxxxxx con la xxxx.
XX: Zdraví xxxxxxxx: xxxxxxxxx vážného poškození xxxxxx xxx dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxx x kůží.
DA: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx ved xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich: Xxxxxx ernster Gesundheitsschäden xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse oht xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxx nahaga.
EL: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
EN: Xxxxxxx: xxxxxx of xxxxxxx xxxxxx to xxxxxx xx prolonged exposure xxxxxxx inhalation xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Nocif: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx santé en xxx x'xxxxxxxxxx prolongée xxx inhalation et xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx alla salute xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx e a xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Kaitīgs - xxxxxxxxx xx nonākot xxxxxxē xx āxx, xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx.
XX: Kenksminga: xxxą xxxxą pakartotinai įxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxą xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Hosszabb xxőx xx belélegezve xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħsara: xxxxxxx ta' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx x xxxx xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx schade xxx de xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx met xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx x x kontakcie xx xxxxą; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx zdrowia x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx graves xxxx x xxxxx em xxxx xx exposição xxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx x em contacto xxx a pele.
RO: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă prin xxxxxxxx şx îx xxxxxxx xx pielea.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx vážneho poškodenia xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxx x pokožkou.
SL: Xxxxxxx škodljivo: nevarnost xxxxx okvar xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx stika x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx altistus xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxxxxx iholle.
SV: Farligt: xxxx för allvarliga xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom xxxxxxxxx xxx hudkontakt.
R48/20/22
BG: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при поглъщане.
XX: Nocivo: xxxxxx de xxxxxxx xxxxxx para xx xxxxx en xxxx xx xxxxxxxxxx prolongada xxx xxxxxxxxxx e xxxxxxxxx.
XX: Zdraví xxxxxxxx: xxxxxxxxx vážného xxxxxxxxx xxxxxx xxx dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx.
XX: Farlig: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx ved xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx indtagelse.
DE: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Gefahr xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei längerer Xxxxxxxxxx xxxxx Einatmen xxx durch Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: tõsise tervisekahjustuse xxx pikaajalisel xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx of xxxxxxx xxxxxx to xxxxxx by prolonged xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx la xxxxx en cas x'xxxxxxxxxx prolongée xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x ingestione.
LV: Xxxxīxx - xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxēxxxx nopietns xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx.
XX: Kenksminga: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx ir xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx belélegezve és xxxxxx xx a xxxxxxxxxxx xxxxx ártalmas: xxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' ħsara serja xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xamm x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: gevaar xxxx xxxxxxxx schade xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx blootstelling bij xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx zdrowia x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx para x xxxxx em xxxx xx exposição xxxxxxxxxx por inalação x xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx expunere prelungită xxxx xxxxxxxx şx xxxx înghiţire.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx aiheuttaa xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä xx nieltynä.
SV: Xxxxxxx: risk xöx xxxxxxxxxx hälsoskador xxx xåxxxxxxx exponering genom xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X48/21/22
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата и при поглъщане.
ES: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx para la xxxxx xx caso xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx contacto xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx vážného xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx x xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx længere xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Kahjulik: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx in xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx swallowed.
FR: Xxxxx: xxxxxx x'xxxxxx graves xxxx xx santé xx cas d'exposition xxxxxxxxx par contact xxxx xx xxxx xx par xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx alla xxxxxx xx caso xx xxxxxxxxxxx prolungata x contatto con xx xxxxx x xxx ingestione.
LV: Kaitīgs - xxxxēxxxx nopietns xxxxēxxxx veselībai xēx xxxxxxxxx saskares ar āxx un xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxą laiką xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxą ir xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Hosszabb időn xx xőxxxx érintkezve xx xxxxxx xx x xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx lis-saħħa xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxx xxxxx xx-ġxxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx de xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx bij xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx x kontakcie xx xxxxą i xx połknięciu; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx narażenia.
PT: Xxxxxx: risco xx xxxxxxx graves para x saúde xx xxxx xx exposição xxxxxxxxxx em xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx ingestão.
RO: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxx asupra xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă în xxxxxxx xx xxxxxx şi xxxx înghiţire.
SK: Škodlivý, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx poškodenia xxxxxxx dlhodobou expozíciou xxx kontakte s xxxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx zaradi dolgotrajnejšega xxxxx x xxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: pitkäaikainen xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx för xxxxxxxxxx hälsoskador xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X48/20/21/22
XX: Вреден: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: riesgo xx xxxxxxx xxxxxx xxxx la xxxxx xx caso de xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, contacto xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx vážného poškození xxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx vdechováním, stykem x xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Farlig: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx påvirkning ved xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx og xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Gesundheitsschäden bei xäxxxxxx Xxxxxxxxxx durch Xxxxxxxx, Berührung mit xxx Xxxx und xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx damage to xxxxxx xx prolonged xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx, xx contact xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: risque x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx santé xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx inhalation, xxx xxxxxxx xxxx la xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: pericolo xx xxxxx xxxxx xxxx salute xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx per inalazione, x contatto xxx xx pelle x xxx ingestione.
LV: Xxxxīxx - xxxxēxxxx nopietns xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē ar āxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx įkvepiant, xxxxxxxx xxx xxą xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Hosszabb xxőx át belélegezve, xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx keresztül x xxxxxxxxxxx xxxxx ártalmas: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: periklu xx' ħxxxx serja xxx-xxħħx minn xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx, xxxx mal-ġilda xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxx aan xx xxxxxxxxxx bij langdurige xxxxxxxxxxxxx xxx inademing, xxxxxxxxx xxx de xxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx skórą x xx połknięciu; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: risco xx efeitos xxxxxx xxxx x xxxxx xx caso xx xxxxxxçãx prolongada por xxxxxçãx, em xxxxxxxx xxx x pele x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: pericol xx xxxxxx grave xxxxxx xăxăxăţxx xx expunere xxxxxxxxxă prin xxxxxxxx, îx xxxxxxx cu xxxxxx şx prin îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx vdýchnutím, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx škodljivo: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx dolgotrajnejšega xxxxxxxxxx, xxxxx x xxxx in xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx aiheuttaa xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx nieltynä.
SV: Xxxxxxx: xxxx xöx allvarliga xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R48/23
BG: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx inhalación.
CS: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx zdraví xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx sundhedsfare xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx ved xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxx: Xxxxxx ernster Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Einatmen.
ET: Xüxxxxx: tõsise xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx sissehingamisel.
EL: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxx: xxxxxx of xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx la xxxxx en xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx par xxxxxxxxxx.
XX: Tossico: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - iespējams xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: periklu xx' ħxxxx serja lis-saħħa xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx voor ernstige xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx bij langdurige xxxxxxxxxxxxx xxx inademing.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx zdrowia x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx narażenia.
PT: Xxxxxx: risco xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx: pericol xx xxxxxx grave xxxxxx xăxăxăţxx xx expunere xxxxxxxxxă prin xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo vážneho xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx vdýchnutím.
SL: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx zaradi xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Giftigt: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
X48/24
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx caso xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx la xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx zdraví xxx dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxx s xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx ved hudkontakt.
DE: Xxxxxx: Xxxxxx ernster Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei längerer Xxxxxxxxxx durch Xxxüxxxxx xxx der Xxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx kokkupuutel xxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα.
XX: Toxic: xxxxxx xx serious xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxx skin.
FR: Xxxxxxx: risque d'effets xxxxxx xxxx la xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx prolongée xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx xx esposizione xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx xx pelle.
LV: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx ilgstošas xxxxxxxx xx ādu.
LT: Xxxxxxxx: xxxą laiką xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxą xxxxxxx xxxxxxx sveikatos xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxőx xx xőxxxx érintkezve xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx minn xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx għal mess xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx: gevaar xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx blootstelling xxx xxxxxxxxx xxx xx huid.
PL: Działa xxxxxxxxxx w xxxxxxxxx xx skórą; stwarza xxxxżxx xxxxxżxxxx zdrowia x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx de xxxxxxx graves xxxx x saúde xx xxxx xx exposição xxxxxxxxxx em xxxxxxxx xxx a xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx expunere xxxxxxxxxă în xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx vážneho xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx expozíciou xxx kontakte x&xxxx;xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: nevarnost xxxxx xxxxx zdravja zaradi xxxxxxxxxxxxxxxx stika s xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi xxxxxxxxx xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Giftigt: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx vid xåxxxxxxx xxxxxxxxxx genom xxxxxxxxxx.
X48/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при поглъщане.
ES: Xxxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx graves xxxx xx xxxxx en xxxx xx exposición xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx xxxxxxxx požíváním.
DA: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx bei xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xüxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse xxx pikaajalisel xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx if xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx santé xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx gravi xxxxx alla xxxxxx xx xxxx di xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx nopietns kaitējums xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx sunkius xxxxxxxxx sutrikimus.
HU: Szájon xxxxxxxüx xxxxxxxx időn xx a xxxxxxxxxxx xxxxx mérgező: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tossiku: xxxxxxx xx' ħsara xxxxx lis-saħħa xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx xxxx ernstige xxxxxx xxx de xxxxxxxxxx xxx langdurige blootstelling xxx xxxxxx door xx mond.
PL: Xxxxłx xxxxxxxxxx po połknięciu; xxxxxxx poważne zagrożenie xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx xxxx xx xxxxxxçãx xxxxxxxxxx por xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx sănătăţii xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă prin îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx expozíciou po xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: nevarnost xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: pitkäaikainen xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx terveydelle xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx exponering genom xöxxäxxxx.
X48/23/24
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: riesgo xx xxxxxxx graves xxxx xx xxxxx en xxxx de exposición xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x contacto xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxxx vážného xxxxxxxxx xxxxxx při dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxx x kůží.
DA: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx indånding xx hudkontakt.
DE: Xxxxxx: Xxxxxx ernster Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx längerer Exposition xxxxx Einatmen xxx xxxxx Xxxüxxxxx xxx xxx Haut.
ET: Mürgine: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx: xxxxxx of xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx and xx xxxxxxx with xxxx.
XX: Toxique: risque x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx en xxx d'exposition xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx contact xxxx xx xxxx.
XX: Tossico: xxxxxxxx di gravi xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx di xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx pēc xxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxxxxxx xx xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Xxxxxxxx: ilgą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxą xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Hosszabb xxőx xx belélegezve xx xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: periklu xx' ħsara xxxxx xxx-xxħħx minn xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xamm x xxxx mal-ġilda.
NL: Xxxxxxxxx: gevaar xxxx xxxxxxxx xxxxxx aan xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx de xxxx.
XX: Xxxxłx toksycznie przez xxxxx xxxxxxxxx i x xxxxxxxxx xx xxxxą; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx a xxxxx em xxxx xx exposição xxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx x xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx de xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx expunere xxxxxxxxxă xxxx inhalare şi îx contact xx xxxxxx.
XX: Jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx zdravia xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxx kontakte x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx hudih okvar xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx x xxxx.
XX: Myrkyllistä: xxxxäxxxxxxxx altistus voi xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx hengitettynä xx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx xxxxxxxxxx xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X48/23/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване и при поглъщане.
ES: Tóxico: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx para xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx e xxxxxxxxx.
XX: Toxický: xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx dlouhodobé expozici xxxxxxxxxxx x požíváním.
DA: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx xxx længere xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Exposition xxxxx Xxxxxxxx und xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx oht xxxxxxxxxxxx sissehingamisel ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
EN: Xxxxx: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx to xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx and xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx par inhalation xx par ingestion.
IT: Xxxxxxx: xxxxxxxx xx xxxxx danni alla xxxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx inalazione xx xxxxxxxxxx.
XX: Toksisks - xxxxēxxxx xxxxxxxx kaitējums xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx xxxxxxīxxx ieelpojot xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx időn át xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxüx x xxxxxxxxxxx xxxxx mérgező: súlyos xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxx ta' ħsara xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Vergiftig: gevaar xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx inademing xx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx drogi xxxxxxxxx x xx połknięciu; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x saúde xx xxxx xx xxxxxxçãx prolongada xxx xxxxxçãx x xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx grave xxxxxx xăxăxăţxx la xxxxxxxx xxxxxxxxxă prin inhalare şx prin înghiţire.
SK: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx vdýchnutím x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx altistus xxx xxxxxxxxx vakavaa xxxxxxx terveydelle hengitettynä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx allvarliga xäxxxxxxxxx vid långvarig xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X48/24/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxx xx efectos xxxxxx xxxx la salud xx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx por xxxxxxxx xxx xx xxxx x ingestión.
CS: Xxxxxxx: xxxxxxxxx vážného xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx expozici stykem x xxxx a xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: alvorlig xxxxxxxxxxxx ved xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx indtagelse.
DE: Xxxxxx: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx längerer Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xüxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse xxx pikaajalisel kokkupuutel xxxxxx xx allaneelamisel.
EL: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Toxic: xxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xx health by xxxxxxxxx exposure in xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: risque d'effets xxxxxx xxxx xx xxxxx xx cas x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Tossico: xxxxxxxx xx xxxxx danni xxxx xxxxxx in xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x contatto xxx la xxxxx x xxx ingestione.
LV: Xxxxxxxx - xxxxēxxxx xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxīxxx xēx xxxxxxxxx saskares xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: ilgą xxxxą xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxą xx xxxxxxxxx xxxxxxx sunkius xxxxxxxxx sutrikimus.
HU: Xxxxxxxx xxőx xx bőrrel xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxüx a szervezetbe xxxxx xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tossiku: xxxxxxx xx' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx għal xxxx mal-ġilda x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: xxxxxx voor xxxxxxxx xxxxxx aan de xxxxxxxxxx bij langdurige xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx de xxxx xx xxxxxx door xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx w kontakcie xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx zdrowia x&xxxx;xxxxęxxxxxx długotrwałego xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx xxxx x xxxxx xx xxxx xx exposição xxxxxxxxxx xx contacto xxx a pele x por xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx xxxxxx xxxxx xxxxxx xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă în xxxxxxx xx xxxxxx şi xxxx îxxxxţxxx.
XX: Jedovatý, xxxxxxxxxxxxxx vážneho xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx expozíciou xxx kontakte s xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Strupeno: nevarnost xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx stika x xxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx haittaa xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xxxx xöx allvarliga xäxxxxxxxxx xxx långvarig xxxxxxxxxx xxxxx hudkontakt xxx xöxxäxxxx.
X48/23/24/25
XX: Токсичен: опасност от тежко увреждане на здравето при продължителна експозиция чрез вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Tóxico: xxxxxx de efectos xxxxxx xxxx xx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxxxxx prolongada xxx inhalación, xxxxxxxx xxx la xxxx x ingestión.
CS: Xxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxx poškození xxxxxx xxx dlouhodobé xxxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxx x xxxx a xxxxxxxxx.
XX: Giftig: xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xæxxxxx xxxx xåxxxxxxxx ved xxxåxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Giftig: Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxäxxx xxx xäxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx, Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xüxxxxx: xõxxxx tervisekahjustuse xxx xxxxxxxxxxxx sissehingamisel, xxxxxxxxxxx xxxxxx ja allaneelamisel.
EL: Τοξικό: κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxx: danger xx xxxxxxx damage xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx through xxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xxxxxx x'xxxxxx xxxxxx xxxx xx santé xx xxx x'xxxxxxxxxx prolongée xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx et xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx: pericolo xx xxxxx xxxxx xxxx xxxxxx xx xxxx di xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx inalazione, x xxxxxxxx con xx pelle x xxx ingestione.
LV: Toksisks - iespējams nopietns xxxxēxxxx veselībai xēx xxxxxxxxx iedarbības xxxxxxxxx, xxxāxxx xxxxxxē xx āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: ilgą xxxxą xxxxxxxxxxxx įxxxxxxxx, veikiant xxx xxą xx xxxxxxxxx sukelia xxxxxxx xxxxxxxxx sutrikimus.
HU: Xxxxxxxx xxőx xx belélegezve, xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx keresztül x xxxxxxxxxxx jutva xxxxxxő: xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx okozhat.
MT: Xxxxxxx: xxxxxxx ta' ħxxxx xxxxx xxx-xxħħx xxxx xxxxżxxxxxxx xħxx-xxx xxxħxxxx xxxx, xxxx xxx-ġxxxx xxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxx: gevaar xxxx ernstige xxxxxx xxx de gezondheid xxx xxxxxxxxxx blootstelling xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx opname xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx, x xxxxxxxxx xx xxxxą x xx xxłxxxęxxx; xxxxxxx xxxxżxx xxxxxżxxxx xxxxxxx x&xxxx;xxxxęxxxxxx xłxxxxxxxłxxx xxxxżxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxx xx xxxxxxx graves para x xxxxx xx xxxx de exposição xxxxxxxxxx xxx inalação, xx contacto xxx x xxxx e xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxxxxx xx efecte xxxxx asupra xăxăxăţxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxă xxxx xxxxxxxx, îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, nebezpečenstvo xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, pri xxxxxxxx x xxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xxxxxxxxx hudih xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, stika x xxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä: xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxx voi xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxä, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx nieltynä.
SV: Xxxxxxx: xxxx för allvarliga xäxxxxxxxxx xxx xåxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx och förtäring.
R50/53
BG: Силно токсичен за водни организми, може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
ES: Xxx xxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, puede xxxxxxxx a xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx el xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx pro xxxxx xxxxxxxxx, xxxx vyvolat xxxxxxxxxx nepříznivé xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx giftig xxx xxxxxxxxxx, der lever x vand; xxx xxxåxxxxx xøxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxøxx.
XX: Xxxx xxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xx Xxxäxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxx Wirkungen xxxxx.
XX: Väga xüxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx, võib xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
XX: Xxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxx cause xxxx-xxxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxèx xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx aquatiques, xxxx entraîner xxx xxxxxx xxxxxxxx à xxxx xxxxx xxxx x'xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxò xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Ļxxx xxxxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx, var xxxīx xxxxxxxxņx xxxēxxxx ietekmi ūxxxx vidē.
LT: Labai xxxxxxxx vandens xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx ekosistemų xxxxxxxxx.
XX: Nagyon xxxxxxő x xxxx szervezetekre, x xxxx xöxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx ħxxxx xħxx xxxxxxżxx akwatiċi, xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxx ħżxxxx għat-tul xx-xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxx vergiftig xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx; xxx in het xxxxxxxxx xxxxxx op xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx veroorzaken.
PL: Xxxxłx xxxxxx toksycznie na xxxxxxxxx xxxxx; xxżx xxxxxxxxć długo xxxxxxxxąxx xxę xxxxxxxxxxxx zmiany x śxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx para xx organismos xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx a longo xxxxx no ambiente xxxxxxxx.
XX: Foarte xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxx efecte xxxxxxx xx xxxxxx xxxx xxxxxx mediului xxxxxxx.
XX: Veľmi xxxxxxxx xxx vodné xxxxxxxxx, xôxx xxôxxxxx dlhodobé xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Zelo xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxx dolgotrajne xxxxxxxxx učinke xx xxxxx okolje.
FI: Erittäin xxxxxxxxxxä xxxxxxxöxxxx, xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxäxxxxöxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xöx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxx skadliga xåxxxxxxxxxxxxxx i vattenmiljön.
R51/53
BG: Токсичен за водни организми, може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
XX: Tóxico xxxx xxx xxxxxxxxxx acuáticos, xxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxx ambiente xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx pro vodní xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx prostředí.
DA: Xxxxxx xxx organismer, xxx lever x xxxx; xxx xxxåxxxxx xøxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxøxx.
XX: Xxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xx Xxxäxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Mürgine xxxxxxxxxxxxxxxx, xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
XX: Xxxxx xx aquatic xxxxxxxxx, xxx xxxxx xxxx-xxxx adverse xxxxxxx xx xxx aquatic xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx aquatiques, xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx à xxxx terme pour x'xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Tossico xxx xxx organismi xxxxxxxxx, xxò xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx per x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx ūxxxx xxxxxxxxxxx, var xxxīx xxxxxxxīxx xxxxxīxx xxxxxxx ūxxxx xxxē.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxx sukelti xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx vandens ekosistemų xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxő x xxxx xxxxxxxxxxxxx, x xxxx xöxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xħxx xxxxxxżxx xxxxxxċx; xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxx ħżiena xħxx-xxx xx-xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xx xxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx; xxx in xxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx termijn schadelijke xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xx organizmy xxxxx; może powodować xłxxx utrzymujące się xxxxxxxxxxxx xxxxxx x śxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx prazo xx xxxxxxxx aquático.
RO: Toxic xxxxxx xxxxxxxxxxx acvatice, xxxxx xxxxxxx efecte xxxxxxx pe xxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Jedovatý xxx xxxxx xxxxxxxxx, môže xxôxxxxx dlhodobé xxxxxxxxxxx xxxxxx vo vodnej xxxxxx xxxxxxxxx prostredia.
SL: Xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx: lahko povzroči xxxxxxxxxxx škodljive xxxxxx xx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxä xxxxxxxöxxxx, voi xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxäxxxxöxxä.
XX: Giftigt xöx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxx skadliga långtidseffekter x xxxxxxxxxxöx.
X52/53
XX: Вреден за водни организми, може да причини дълготрайни неблагоприятни ефекти във водната среда.
XX: Xxxxxx para los xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx a largo xxxxx efectos xxxxxxxxx xx xx xxxxx xxxxxxxx acuático.
CS: Škodlivý xxx xxxxx organismy, xxxx vyvolat xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x xxxx; xxx xxxåxxxxx xøxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxøxx.
XX: Xxxäxxxxx xüx Xxxxxxxxxxxxxxxx, xxxx xx Xxxäxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx, xõxx xõxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον.
EN: Xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxx long-term xxxxxxx effects xx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx xxxxxîxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx à long xxxxx xxxx x'xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx acquatici, xxò xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx effetti xxxxxxxx xxx x'xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Bīstams ūxxxx xxxxxxxxxxx, var radīt xxxxxxxīxx negatīvu xxxxxxx ūxxxx vidē.
LT: Kenksminga xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx ilgalaikius xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxų pakitimus.
HU: Xxxxxxxx x xxxx xxxxxxxxxxxxx, a vízi xöxxxxxxxxxx hosszan tartó xxxxxxxxxx okozhat.
MT: Jagħmel ħxxxx xxx xxxxxxżxx xxxxxxċx, xxxxx' xxxxxġxxx xxxxxxx ħżxxxx xħxx-xxx xx-xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Schadelijk xxxx xx xxx xxxxx levende organismen; xxx in xxx xxxxxxxxx xxxxxx op xxxxx xxxxxxx schadelijke xxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx; może xxxxxxxxć xłxxx xxxxxxxxąxx xxę xxxxxxxxxxxx xxxxxx x śxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx xx organismos xxxxxxxxx, podendo causar xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Nociv xxxxxx xxxxxxxxxxx acvatice, xxxxx provoca efecte xxxxxxx pe xxxxxx xxxx asupra xxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx pre xxxxx organizmy, xôxx xxôxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx xxxxxx životného xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx za vodne xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx škodljive učinke xx vodno xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxöxxxx, xxx xxxxxxxxx xxxxäxxxxxxxx haittavaikutuksia xxxxxxxäxxxxöxxä.
XX: Xxxxxxxx för xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxxx xxxxxxxx xåxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxöx.
X68/20
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване.
XX: Xxxxxx: posibilidad xx xxxxxxx irreversibles xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx při xxxxxxxxxx.
XX: Farlig: xxxxxxxx xxx xxxxx skade xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Möglichkeit xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: võimalik xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx effects xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx par xxxxxxxxxx.
XX: Nocivo: possibilità xx effetti irreversibili xxx xxxxxxxxxx.
XX: Kaitīgs - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx ieelpojot.
LT: Xxxxxxxxxx: gali xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx egészségkárosodást okozhat.
MT: Xxxħxxx ħxxxx: riskju xxxxxxxxx ta' effetti xxxxxxxxxxxxx xxxħxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx inademing xxxx onherstelbare xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx zmian x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx irreversíveis xxx xxxxxçãx.
XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx prin xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx vdýchnutím.
SL: Xxxxxxx škodljivo: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx pri xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: möjlig risk xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx inandning.
R68/21
BG: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при контакт с кожата.
XX: Xxxxxx: posibilidad xx xxxxxxx irreversibles xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx x&xxxx;xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx varig xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Möglichkeit xxxxxxxxxxxxx Schadens xxx Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste oht xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx irreversible xxxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx par xxxxxxx xxxx la xxxx.
XX: Nocivo: xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx irreversibili x xxxxxxxx xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxīxx - iespējams neatgriezeniskas xxxxxxīxxx xxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar ādu.
LT: Xxxxxxxxxx: xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx su xxx.
XX: Xőxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħsara: xxxxxx xxxxxxxxx xx' effetti xxxxxxxxxxxxx meta xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx xxx xx xxxx zijn onherstelbare xxxxxxxx niet xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx szkodliwie x xxxxxxxxx xx xxxxą; xxżxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx zdrowia.
PT: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx em contacto xxx a pele.
RO: Xxxxx: xxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, možné xxxxxx ireverzibilných účinkov xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxx nevarnost xxxxxxx xxxxx zdravja x xxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Farligt: xöxxxx xxxx xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
X68/22
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при поглъщане.
XX: Nocivo: xxxxxxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Možné xxxxxxxxx nevratných xxxxxx xxx požití.
DA: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx varig xxxxx på xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx irreversible xxxxxxx xx swallowed.
FR: Xxxxx: xxxxxxxxxxx d'effets xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Kaitīgs - xxxxēxxxx neatgriezeniskas iedarbības xxxxx norijot.
LT: Xxxxxxxxxx: xxxx xxxxxxx negrįžtamus xxxxxxxxx pakenkimus xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: riskju possibbli xx' effetti xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx opname xxxx xx xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx niet xxxxxxxxxxx.
XX: Działa szkodliwie xx połknięciu; możliwe xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx w xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxx xx xxxxxx ireversibile xxxx îxxxxţxxx.
XX: Škodlivý, xxxxx xxxxxx ireverzibilných účinkov xx požití.
SL: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx okvar zdravja xxx zaužitju.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xöxxxx xxxx xöx xxxxåxxxx hälsoskador xxx xöxxäxxxx.
X68/20/21
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.
XX: Nocivo: xxxxxxxxxxx de efectos xxxxxxxxxxxxx por inhalación x xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Zdraví xxxxxxxx: Možné nebezpečí xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx x při xxxxx s kůží.
DA: Xxxxxx: xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxåxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx xxx xxx Xxxüxxxxx xxx der Xxxx.
XX: Kahjulik: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx risk of xxxxxxxxxxxx effects xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxxxxxx d'effets xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx contact xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx irreversibili xxx xxxxxxxxxx x x xxxxxxxx con xx xxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx neatgriezeniskas iedarbības xxxxx ieelpojot un xxxāxxx xxxxxxē xx āxx.
XX: Kenksminga: xxxx xxxxxxx negrįžtamus xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įkvėpus ir xxxxxxxxxx xx xxx.
XX: Xxxxxxxxxxx és bőrrel xxxxxxxxxx xxxxxxxx: maradandó xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Jagħmel ħxxxx: xxxxxx possibbli xx' xxxxxxx irriversibbli xxxħxxxx xxxx x xxxx xxxxx xx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: bij inademing xx xxxxxxxxx xxx xx xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx niet xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx szkodliwie xxxxx xxxxx xxxxxxxxx x x kontakcie xx skórą; możliwe xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx efeitos irreversíveis xxx xxxxxçãx x xx xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: Xxxxx: xxxx posibil de xxxxxx xxxxxxxxxxxx prin xxxxxxxx şi îx xxxxxxx cu xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxx riziko xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx vdýchnutím x pri kontakte x xxxxxxxx.
XX: Zdravju xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx okvar xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx in x stiku x xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx haitallista: xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxxä xx joutuessaan xxxxxx.
XX: Xxxxxxx: xöxxxx xxxx xöx xxxxåxxxx xäxxxxxxxxx xxx inandning xxx xxxxxxxxxx.
X68/20/22
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx inhalación x xxxxxxxxx.
XX: Zdraví škodlivý: Xxxxx nebezpečí xxxxxxxxxx xxxxxx při vdechování x xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx: mulighed xxx xxxxx skade på xxxxxxx xxx indånding xx xxxxxxxxxx.
XX: Gesundheitsschädlich: Xöxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxxx Einatmen xxx xxxxx Verschlucken.
ET: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx sissehingamisel ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: possible xxxx xx xxxxxxxxxxxx effects xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xx swallowed.
FR: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxx ingestion.
IT: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx effetti xxxxxxxxxxxxx per xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx egészségkárosodást okozhat.
MT: Xxxħxxx ħsara: xxxxxx xxxxxxxxx ta' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx minħabba xxxx x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxx xx xxxx zijn xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxłx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx oddechowe x xx xxłxxxęxxx; xxżxxxx ryzyko xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx efeitos xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxçãx x ingestão.
RO: Xxxxx: xxxx xxxxxxx xx xxxxxx ireversibile prin xxxxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, možné xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx zdravja xxx xxxxxxxxxx in xxx xxxxxxxx.
XX: Terveydelle xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxä xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: xöxxxx risk xöx xxxxåxxxx hälsoskador xxx xxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.
X68/21/22
XX: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Nocivo: xxxxxxxxxxx de xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx por xxxxxxxx xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxx x&xxxx;xxxx a xxx xxxxxx.
XX: Farlig: xxxxxxxx for varig xxxxx xå xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Möglichkeit xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxüxxxxx mit xxx Xxxx xxx durch Xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxx ja xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx irreversible xxxxxxx xx xxxxxxx with xxxx xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: possibilité x'xxxxxx irréversibles xxx xxxxxxx xxxx xx xxxx et xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: possibilità xx effetti irreversibili x contatto con xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxīxx - xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx, xxxāxxx xxxxxxē ar āxx xx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx: xxxx xxxxxxx negrįžtamus xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx xx xxxxxxxx.
XX: Bőrrel xxxxxxxxxx xx lenyelve xxxxxxxx: xxxxxxxxx egészségkárosodást xxxxxxx.
XX: Xxxħxxx ħxxxx: xxxxxx xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx meta xxxxx xx-ġxxxx u jekk xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: bij xxxxxxxxx xxx xx xxxx xx xxxxxx xxxx de xxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx effecten xxxx uitgesloten.
PL: Działa xxxxxxxxxx x kontakcie xx skórą x xx xxłxxxęxxx; xxżxxxx xxxxxx powstania xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: possibilidade xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx contacto xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxx riziko xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxx xxxxxxxx s pokožkou x po požití.
SL: Xxxxxxx škodljivo: xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx x kožo in xxx zaužitju.
FI: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx joutuessaan iholle xx nieltynä.
SV: Xxxxxxx: xöxxxx risk xöx xxxxåxxxx hälsoskador xxx xxxxxxxxxx xxx förtäring.
R68/20/21/22
BG: Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване, при контакт с кожата и при поглъщане.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx por xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxx xx xxxx x xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx škodlivý: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx, xxx xxxxx x&xxxx;xxxx x xxx požití.
DA: Xxxxxx: xxxxxxxx for xxxxx xxxxx på xxxxxxx ved indånding, xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxäxxxxx: Xöxxxxxxxxx irreversiblen Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx, Xxxüxxxxx xxx der Xxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxxxx.
XX: Kahjulik: xõxxxxxx xööxxxxxxxxx kahjustuste xxx xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Επιβλαβές: πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.
XX: Xxxxxxx: xxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxxxx effects xxxxxxx xxxxxxxxxx, in xxxxxxx xxxx skin xxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx: xxxxxxxxxxx x'xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx inhalation, xxx xxxxxxx xxxx xx peau xx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxà xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, x xxxxxxxx xxx xx xxxxx x xxx xxxxxxxxxx.
XX: Kaitīgs -&xxxx;xxxxēxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxīxxx xxxxx xxxxxxxxx, nonākot xxxxxxē ar āxx xx norijot.
LT: Xxxxxxxxxx: xxxx xxxxxxx xxxxįxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx įxxėxxx, xxxxxxxxxx xx xxx xx prarijus.
HU: Xxxxxxxxxxx, xőxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Jagħmel ħxxxx: riskju xxxxxxxxx xx' xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxħxxxx xamm, meta xxxxx il-ġilda x xxxx xxxxxxx'.
XX: Xxxxxxxxxx: xxx xxxxxxxxx, aanraking xxx de xxxx xx xxxxxx xxxx xx mond xxxx xxxxxxxxxxxxx effecten niet xxxxxxxxxxx.
XX: Działa xxxxxxxxxx xxxxx drogi oddechowe, x xxxxxxxxx ze xxxxą i xx xxłxxxęxxx; możliwe xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx: xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx irreversíveis xxx xxxxxçãx, xx xxxxxxxx xxx x xxxx x xxx xxxxxxãx.
XX: Xxxxx: xxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx, îx xxxxxxx xx xxxxxx şx xxxx îxxxxţxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxx riziko xxxxxxxxxxxxxxx účinkov xxxxxxxxxx, xxx xxxxxxxx x xxxxxxxx a xx xxxxxx.
XX: Zdravju škodljivo: xxxxx xxxxxxxxx trajnih xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx, x xxxxx x xxxx xx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxx vaurioiden xxxxx xxxxxxxxxxxä, joutuessaan xxxxxx xx xxxxxxxä.
XX: Xxxxxxx: möjlig xxxx xöx xxxxåxxxx hälsoskador xxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xxx xöxxäxxxx.“
x) |
Xxxxxxx XX xx xxxxxxxxx tímto: |
„ПРИЛОЖЕНИЕ XX— XXXXX XX— XXXXXXX XX— XXXXX XX— IV ANHANG— XX XXXX— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XX— ANNEX XX— XXXXXX IV— XXXXXXXX XX— IV PIELIKUMS— XX PRIEDAS— IV. MELLÉKLET— XXXXXX IV— XXXXXXX XX— XXŁĄXXXXX IV— XXXXX XX— ANEXA XX— PRÍLOHA IV— XXXXXXX XX— XXXXX XX— XXXXXX XX
ПРИЛОЖЕНИЕ XX
Съвети за безопасност, свързани с опасните вещества и препарати
XXXXX XX
Xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxx x preparados peligrosos
PŘÍLOHA XX
Xxxxxxxxxx pokyny xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx x přípravků
BILAG IV
Forsigtighedsregler xxx xxxxxxx xxxxxxx xx xxæxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxäxx xüx xxxäxxxxxxx Xxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx
XX LISA
Ohtlike xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XX
Οδηγίες ασφαλούς χρήσης που αφορούν επικίνδυνες χημικές ουσίες και παρασκευάσματα
XXXXX XX
Xxxxxx xxxxxx concerning xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx preparations
ANNEXE XX
Xxxxxxxx de xxxxxxxx xxxxxxxxxx les xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx dangereuses
ALLEGATO XX
Xxxxxxxx di xxxxxxxx xxxxxxxxxxx le xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxx
XX XXXXXXXXX
Xxxxīxxx xxxxīxx apzīmējumi xx apvienotie xxxīxēxxxx
XX XXXXXXX
Xxxxxx xxxxxxxxx xėx xxxxxxxxų medžiagų xx xxxxxxxxų
XX. XXXXXXXXX
X veszélyes xxxxxxx xx készítmények xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx vonatkozó xxxxxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxx ta' xxxxxxà xxxx sustanzi x preparazzjonijiet perikolużi
BIJLAGE XX
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx met betrekking xxx xxxxxxxxxxx stoffen xx xxxxxxxxxx
XXŁĄXXXXX XX
Xxxxxx xxxxśxxxąxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxxx xx prudência xxxxxxxxx x substâncias x preparações xxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxxăxx xx xxxxxxţă xxxxxxx substanţele şx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
XXXXXXX XX
Xxxxxx xxxxxxxx na bezpečné xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxx prípravku
PRILOGA XX
Xxxxxxxxxx obvestila xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxx
XXXXX XX
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx
XXXXXX XX
Xxxxxxxxxxxx xöx xxxxxxx ämnen xxx xxxxxxxxxxx
X1
XX: Да се съхранява под ключ.
XX: Xxxxxxxxxx bajo xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx uzamčené.
DA: Xxxxxxxxx xxxxx xåx.
XX: Xxxxx Xxxxxxxxxx aufbewahren.
ET: Xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Να φυλάσσεται κλειδωμένο.
XX: Xxxx xxxxxx xx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxēx xxxxēxxx.
XX: Xxxxxxx užrakintą.
HU: Xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żomm xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxx xxxxxxęxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx à xxxxx.
XX: X se xăxxxx sub cheie.
SK: Xxxxxxxxxxx uzamknuté.
SL: Hraniti xxxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä lukitussa xxxxxxx.
XX: Förvaras x xåxx xxxxxxx.
X2
XX: Да се пази далече от достъп на деца.
XX: Manténgase xxxxx xxx alcance xx xxx xxñxx.
XX: Uchovávejte xxxx dosah dětí.
DA: Xxxxxxxxx xxxxxæxxxxxxx xxx xøxx.
XX: Darf nicht xx xxx Hände xxx Xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Μακριά από παιδιά.
XX: Xxxx xxx xx the reach xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx de la xxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx dei xxxxxxx.
XX: Xxxxāx xx bērniem.
LT: Xxxxxxx nuo xxxxų.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx nem xxxüxxxx.
XX: Żxxx fejn xx xxxxxxħxxx mit-tfal.
NL: Xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx bewaren.
PL: Xxxxxxć xxxxx xxxxćxx.
XX: Xxxxxx xxxx do xxxxxxx xxx xxxxxçxx.
XX: X xx se xăxx xx îxxxxâxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxx izven xxxxxx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Förvaras xåxxxxxxxx xöx barn.
S3
BG: Да се съхранява на хладно място.
XX: Xxxxxxxxxx xx lugar xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx&xxxx;xx chladném xxxxx.
XX: Opbevares xøxxxx.
XX: Xüxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx.
XX: Να φυλάσσεται σε δροσερό μέρος.
XX: Xxxx xx x xxxx xxxxx.
XX: Conserver xxxx xx xxxxxxx xxxxx.
XX: Conservare in xxxxx xxxxxx.
XX: Uzglabāt xēxā xxxxā.
XX: Laikyti xėxxxxx xxxxxxx.
XX: Xűxöx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx x'xxxx xxxxx.
XX: Xx xxx koele xxxxxx xxxxxxx.
XX: Przechowywać x xxłxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxx fresco.
RO: X xx xăxxxx îxxx-xx xxx răcoros.
SK: Xxxxxxxxxxx na xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx na xxxxxxx.
XX: Säilytettävä viileässä.
SV: Xöxxxxxx svalt.
S4
BG: Да се съхранява далече от жилищни помещения.
XX: Xxxxxxxxxx lejos xx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx obytné xxxxxxx.
XX: Xå xxxx opbevares x xæxxxxxx xx xxxøxxx.
XX: Xxx Wohnplätzen xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Μακριά από κατοικημένους χώρους.
XX: Keep xxxx xxxx living xxxxxxxx.
XX: Conserver à x'xxxxx de xxxx xxxxx x'xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Neuzglabāt xxīxxxxxāx xxxxāx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx patalpose.
HU: Xxxxxxxüxxxxőx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx 'xx xxxħxx minn xxxxxxxxx xx' xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxć x pomieszczeniach xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx fora de xxxxxxxx zona xx xxxxxxçãx.
XX: A xx xăxxxx departe xx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx obývaných xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx izven xxxxxxxx.
XX: Xx saa säilyttää xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx xxxxxxx xxåx xxxxxxxxxxxxxxx.
X5
XX: Да се съхранява под … (подходяща течност, указана от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx en … (xxxxxxx apropiado x xxxxxxxxxxx xxx el xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx pod … (xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx výrobce).
DA: Xxxxxxxxx xxxxx … (xx xxxxx væske, som xxxxxxx xx fabikanten).
DE: Xxxxx … xxxxxxxxxxx (xxxxxxxxx Xxüxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxx … xxx (xxxxxx xxxxxxxx xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Να διατηρείται το περιεχόμενο μέσα σε … (το είδος του κατάλληλου υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).
EN: Keep xxxxxxxx xxxxx … (xxxxxxxxxxx liquid xx xx xxxxxxxxx xx xxx manufacturer).
FR: Conserver xxxx … (xxxxxxx xxxxxxxxx à xxxxxxxxx xxx le fabricant).
IT: Xxxxxxxxxx xxxxx … (xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx … (xxxxxāxx xxxāxx xķxxxxxx, xxxā xxxxx xxx produkts xxxxxxāxxxx).
XX: Xxxxxxx užpiltą … (xxxxxxą skystį xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: … xxxxx xxxxxxxx (x xxxxxxxxxx x xxxxxx határozza xxx).
XX: Żomm xxħx… (xx-xxxxxxx xxxxx xx xxxx indikat xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx … xxxxxx. (xxxxxxxxx vloeistof xxx xx geven xxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć x … (cieczy xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxx … (líquido xxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: X xx xăxxxx sub… (xxxxxxxx xxxxxxx xx xx indicat xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxx/x … (xxxxxxxx tekočino, x xxxxxx xx xxxxx xxxx ali xxxxxxxxx hraniti, določi xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxäxxö xäxxxxxxxäxä … (xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xöxxxxx xxxxxåxxxx x … (xäxxxxx vätska xxxxx av xxxxxxxxxxxx).
X6
XX: Да се съхранява под … (инертен газ, указан от производителя).
XX: Consérvese xx … (gas inerte x xxxxxxxxxxx por xx fabricante).
CS: Xxxxxxxxxxx xxx … (inertní xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxx … (xx xxxxxxx gas, xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx … xxxxxxxxxxx (xxxxxxx Gas xxx Hersteller xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx … all (xxxxxxxxxx xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Να διατηρείται σε ατμόσφαιρα … (το είδος του αδρανούς αερίου καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Keep xxxxx … (inert xxx to xx xxxxxxxxx by xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxx … (xxx inerte à spécifier xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx … (xxx xxxxxx da xxxxxxxxx xx parte del xxxxxxxxxxx).
XX: Uzglabāt … (xxxxxāxx norāda xāxx, xxxā xxxxx vai xxxxxxxx uzglabājams).
LT: Xxxxxxx …. (xxxxxxxxx xxxxx xxxxxx gamintojas) aplinkoje.
HU: … xxxxx xxxxxxxx (xx xxxxx xxxx x gyártó xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx taħt… (xxxx xxxxxx li xxxx speċifikat mill-manifattur).
NL: Xxxxx … houden. (xxxxx xxx xxx xx geven xxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć x xxxxxxxxxx … (xxxxęxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxx … (xxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: X xx xăxxxx sub… (xxxxx xxxxx xx fi xxxxxxx xx fabricant).
SK: Xxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxxx xxxxxx, ktorý xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx x … (xxxxxxxx xxxxxxx plin, v xxxxxxx xx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxx proizvajalec).
FI: Xäxxxxxxxäxä … (xxxxxxx xxxxxx ilmoittaa xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xöxxxxxx i … (xxxxx xxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X7
XX: Съдът да се държи плътно затворен.
ES: Manténgase xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Uchovávejte xxxx xxxxx uzavřený.
DA: Emballagen xxxx xxxxxx xæx xxxxxx.
XX: Xxxäxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο.
EN: Xxxx container xxxxxxx xxxxxx.
XX: Conserver xx xxxxxxxxx xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx chiuso.
LV: Xxxxxxāx xxxxx noslēgtu.
LT: Xxxxxxę xxxxxxx sandariai uždarytą.
HU: Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx magħluq xxxxx.
XX: Xx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Przechowywać xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxęxx.
XX: Xxxxxx x recipiente xxx xxxxxxx.
XX: X xx xăxxxx xxxxxxxxx îxxxxx ermetic.
SK: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx uzavretú.
SL: Xxxxxxx x tesno xxxxxx xxxxxx.
XX: Säilytettävä xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xäx xxxxxxxxxx.
X8
XX: Съдът да се съхранява на сухо място.
XX: Xxxxxxxxxx el xxxxxxxxxx xx lugar xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx obal xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xøxx.
XX: Xxxäxxxx xxxxxxx halten.
ET: Hoida xxxxxx xxxxxxx.
XX: Το δοχείο να προστατεύεται από την υγρασία.
XX: Xxxx container xxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx à x'xxxx xx x'xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxx dall'umidità.
LV: Xxxxxxāx xxxxx.
XX: Xxxxxxę laikyti xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx il-kontenitur xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x xxxxxxxxxx ao xxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: X xx păstra xxxxxxxxx îxxx-xx xxx xxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx nádobu suchú.
SL: Xxxxxx xxxxxxx na xxxxx.
XX: Säilytettävä xxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx förvaras xxxxx.
X9
XX: Съдът да се съхранява на добре проветриво място.
XX: Consérvese xx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxx ventilado.
CS: Xxxxxxxxxxx obal na xxxxx větraném xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx xå xx xxxx xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxäxxxx xx einem xxx xxxüxxxxxx Xxx aufbewahren.
ET: Xxxxx pakend xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx kohas.
EL: Το δοχείο να διατηρείται σε καλά αεριζόμενο μέρος.
XX: Keep xxxxxxxxx xx x well-ventilated xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx dans un xxxxxxx bien ventilé.
IT: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Uzglabāt labi xēxxxāxā vietā.
LT: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxx xėxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxx xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx il-kontenitur x'xxxx xxxxxxxxxx sewwa.
NL: Xx een goed xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx w xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx o xxxxxxxxxx xxx xxxxx bem xxxxxxxxx.
XX: X se xăxxxx xxxxxxxxx într-un xxx bine xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxx, xxxxx xx hyvä xxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx på xäx ventilerad xxxxx.
X12
XX: Съдът да не се затваря херметично.
XX: Xx xxxxxx el xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Neuchovávejte xxxx těsně xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xå ikke xxxxxx tæt.
DE: Behälter xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxßxx.
XX: Xxxxx xxxxx hermeetiliselt xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Μη διατηρείτε το δοχείο ερμητικά κλεισμένο.
XX: Xx xxx keep xxx xxxxxxxxx sealed.
FR: Xx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Neuzglabāt slēgtā xxxxā.
XX: Xxxxxxxxx sandariai xxxxxxxxx xxxxxxėx.
XX: Xx xxxxxxxxxx nem xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Tħallix xx-xxxxxxxxxx xxxħxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxx niet xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxć xxxxxxxxx xxxxxxxxx zamkniętego.
PT: Xãx xxxxxx x xxxxxxxxxx hermeticamente.
RO: A xx se îxxxxxx xxxxxxx ambalajul.
SK: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxx hermeticky xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx ne sme xxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx ei saa xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xåx inte xxxxxxxxxx xxxxxäxx.
X13
XX: Да се съхранява далече от напитки и храни за хора и животни.
XX: Xxxxxxxxxx lejos xx xxxxxxxxx, bebidas x xxxxxxx.
XX: Uchovávejte xxxxxxxx xx potravin, xxxxxx a krmiv.
DA: Xå xxxx opbevares xxxxxx xxx fødevarer, xxxxxxxxxxx xx foderstoffer.
DE: Xxx Nahrungsmitteln, Xxxxäxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx fernhalten.
ET: Xxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxx xx loomasöödast.
EL: Μακριά από τρόφιμα, ποτά και ζωοτροφές.
XX: Xxxx xxxx xxxx xxxx, drink xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Conserver à l'écart des xxxxxxxx xx xxxxxxxx, x xxxxxxx ceux xxxx xxxxxxx.
XX: Conservare xxxxxxx da xxxxxxxx x xxxxxxx x xx xxxxxxx.
XX: Neuzglabāt xxxā xx xāxxxxx xxx dzīvnieku barību.
LT: Xxxxxxx xxxxxxx nuo xxxxxx, gėrimų ir xxxxxxų xxxxxx.
XX: Élelmiszertől, xxxxxxx és xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Żomm 'xx xxxħxx xxxx xxxx, xxxx u xxxx xħxxx xx' x-xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxx- xx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Nie xxxxxxxxxxxć xxxxx x żywnością, xxxxxxxx x xxxxxxx xxx zwierząt.
PT: Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x bebidas xxxxxxxxx xx xxx animais.
RO: X se păstra xxxxxxx xx xxxxă, xăxxxxx şx xxxxă xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxx xxx zvieratá.
SL: Xxxxxxx xxxxxx od xxxxx, xxxxxx xx krmil.
FI: Xx xxx xäxxxxxää xxxxxxä elintarvikkeiden xxxä xxäxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xöxxxxxx åxxxxxx från xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
X14
XX: Да се съхранява далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xx … (xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Uchovávejte odděleně xx … (xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx výrobce).
DA: Opbevares xxxxxxx xxx … (xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx … fernhalten (xxxxxxxxxxxx Substanzen sind xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Μακριά από … (ασύμβατες ουσίες καθορίζονται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xxxx xxxx … (incompatible xxxxxxxxx to xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx à x'xxxxx des … (xxxxèxxx xxxxxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx le xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx precisare xx xxxxx xxx xxxxxxxxxx).
XX: Neuzglabāt xxxā xx … (ražotājs xxxāxx nesavietojamās vielas).
LT: Xxxxxxx xxxxxxx nuo…( xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: …-tól/-től xxxxx xxxxxxxx (az öxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx(xx)x x gyártó xxxxxxxxx xxx).
XX: Żomm 'xx xxxħxx xxxx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Verwijderd xxxxxx xxx … (xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx xxx te xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx przechowywać razem x …&xxxx;(xxxxxxxłxxx xxxxśxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xx … (xxxxxxxx incompatíveis x xxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: X xx păstra xxxxxxx xx … (xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx mimo xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxx xxxx xxxxxxx).
XX: Hraniti xxxxxx xx … (nezdružljive xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxääx … (xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Förvaras åxxxxxx xxåx … (xxöxxxxxxx äxxxx xxxxx av xxxxxxxxxxxx).
X15
XX: Да се съхранява далече от топлина.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx teplem.
DA: Xå xxxx xxxæxxxx for xxxxx.
XX: Xxx Hitze xxxüxxxx.
XX: Hoida eemal xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μακριά από θερμότητα.
XX: Keep xxxx xxxx xxxx.
XX: Conserver à x'xxxxx xx xx chaleur.
IT: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx calore.
LV: Xxxxāx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxų.
XX: Xőxxxxxxxx xxxxx tartandó.
MT: Żomm 'xx xxxħxx mis-sħana.
NL: Xxxxxxxxxx xxxxxx van xxxxxx.
XX: Przechowywać z xxxx xx źxxxxł xxxxłx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx.
XX: X xx xăxxxx xxxxxxx xx xăxxxxă.
XX: Uchovávajte xxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx toploto.
FI: Xxxxxxxxxx lämmöltä.
SV: Xåx xxxx utsättas xöx xäxxx.
X16
XX: Да се съхранява далече от източници на запалване. Да не се пуши.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxx xx toda llama x xxxxxx xx xxxxxxx — Xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxx — Xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xæx xxx xxxæxxxxxxxxxxxxx — Xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx Xüxxxxxxxxx xxxxxxxxxx — Xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xüxxxxxxxxxxxxxx — Xxxxx xxxxxxxxxx!.
XX: Μακριά από πηγές ανάφλεξης — Απαγορεύεται το κάπνισμα.
XX: Xxxx away from xxxxxxx of xxxxxxxx — Xx smoking.
FR: Xxxxxxxxx à l'écart xx toute xxxxxx xx xxxxxx d'étincelles — Ne pas xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx lontano xx fiamme x xxxxxxxxx — Non xxxxxx.
XX: Xxxxāx xx xxxxx - xxxxēķēx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxų. Xxxūxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx távol xxxxxxxx — Tilos x xxxxxxxxx.
XX: Żomm 'xx xxxħxx xxxx fjammi x xxxx tan-nar — Tpejjipx.
NL: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx ontstekingsbronnen — Xxxx xxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxć x xxxxxżx źxxxxł zapłonu — xxx xxxxć xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xx qualquer xxxxx xx fonte xx xxxxçãx — Xãx xxxxx.
XX: X xx xăxxxx xxxxxxx de xxxxx flacără sau xxxxă de xxâxxxx — Xxxxxxx interzis.
SK: Xxxxxxxxxxx mimo xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx — Xxxxx fajčenia.
SL: Xxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxx — ne xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxäxä xxxxxxxxäxxxxxxä — Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx åxxxxxx xxåx xxxäxxxxxxxxäxxxx — Xöxxxxx xöxxxxxxx.
X17
XX: Да се съхранява далече от горими материали.
ES: Xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx mimo xxxxx hořlavých materiálů.
DA: Xxxxxx xæx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx eemal süttivatest xxxxxxxx.
XX: Μακριά από καύσιμα υλικά.
EN: Xxxx xxxx from xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx à x'xxxxx xxx matières xxxxxxxxxxxx.
XX: Tenere lontano xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxāx no xxxxxx xxxxxxāxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxų xxxxx xxxxxxxų.
XX: Xxxxxő xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Żomm 'xx bogħod xxxx xxxxxxxx li jieħu x-xxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxć xxxxx x xxxxxxxłxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx combustíveis.
RO: X xx xăxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx mimo xxxxxx xxxľxxxxx materiálu.
SL: Xxxxxxx xxxxxx od gorljivih xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxääx xxxxxxxxxä xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx åxxxxxx från xxxxxxxxxxxx äxxxx.
X18
XX: Съдът да се манипулира и отваря внимателно.
XX: Xxxxxxxxxx x xxxxxx el xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx s xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: Emballagen xxxx xxxxxxxxx og åxxxx xxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxxxx xxx Vorsicht öxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxx ja xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Χειριστείτε και ανοίξτε το δοχείο προσεκτικά.
XX: Xxxxxx xxx open container xxxx xxxx.
XX: Manipuler xx ouvrir xx xxxxxxxxx avec xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx aprire xx recipiente xxx xxxxxxx.
XX: Ievērot īpašu xxxxxxxxīxx, xxxxxxxxxxx ar xxxxxxxxxx xx atverot xx.
XX: Xxxxxxę xxxxxxx xx xxxxxxxxx atsargiai.
HU: Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx kezelni és xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx xħxxxxx x tiftaħ xx-xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxć xxxxxżxxść w xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx z xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx x abrir x recipiente com xxxxêxxxx.
XX: X xx xxxxxxxx şx a xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxţă.
XX: X xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Pakkauksen käsittelyssä xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Förpackningen xxxxxxxx och öxxxxx xöxxxxxxxx.
X20
XX: Да не се яде и пие по време на работа.
XX: Xx xxxxx xx beber xxxxxxx xx utilización.
CS: Xxxxxxx x nepijte xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xå xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx xxxxx xxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxxx xööxxxx xx joomine xxxxxxxx.
XX: Μη τρώτε ή πίνετε όταν το χρησιμοποιείτε.
EN: When xxxxx xx xxx xxx or drink.
FR: Xx pas manger xx xx xxx xxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx mangiare né xxxx durante l'impiego.
LV: Xxxxxxx xx xxēxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx nevalgyti xx xxxxxxx.
XX: Használat xöxxxx xxxx, inni xxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx x xxxxxxx waqt xx xxx tużah.
NL: Xxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxść x xxx xxć podczas xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Não comer xxx xxxxx durante x xxxxxxxçãx.
XX: X xx mânca sau xxx îx timpul xxxxxxăxxx.
XX: Pri používaní xxxxxxxx xxx nepite.
SL: Xxx xxxxxxx xx xxxxx xx xx xxxx.
XX: Syöminen xx xxxxxxxx xxxxxxxxx kemikaalia xäxxxxxxäxxxä.
XX: Äx xxxx xxxxx drick xxxx xxxxx hanteringen.
S21
BG: Да не се пуши по време на работа.
XX: Xx xxxxx xxxxxxx xx utilización.
CS: Xxxxxxx při xxxxxxxxx.
XX: Xxx må ikke xxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxx Arbeit xxxxx xxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Μη καπνίζετε όταν το χρησιμοποιείτε.
XX: Xxxx xxxxx xx not smoke.
FR: Xx xxx xxxxx xxxxxxx l'utilisation.
IT: Non xxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxx.
XX: Xxxxēķēx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Naudojant nerūkyti.
HU: Xxxxxxxxx xöxxxx tilos x xxxxxxxxx.
XX: Tpejjipx xxxx xx xxx xxżxx.
XX: Niet xxxxx xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxć tytoniu podczas xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Não xxxxx xxxxxxx a xxxxxxxçãx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxx îx xxxxxx xxxxxxăxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx ne xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xäxxxxxäxxxä.
XX: Xöx xxxx xxxxx hanteringen.
S22
BG: Да не се вдишва праха.
XX: No xxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Undgå xxxåxxxxx xx xxøx.
XX: Xxxxx nicht xxxxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μη αναπνέετε την σκόνη.
XX: Xx not xxxxxxx xxxx.
XX: Ne xxx respirer xxx xxxxxxèxxx.
XX: Xxx respirare xx polveri.
LV: Xxxxxxīxxxx xx xxxxxļx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxįxxėxxx dulkių.
HU: Az xxxxx xxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxġxxxx xx-xxxx 'il ġewwa x'xxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxć xxłx.
XX: Xãx xxxxxxxx xx poeiras.
RO: A xx xx inspira xxxxxx.
XX: Nevdychujte xxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxx prahu.
FI: Xäxxxxxäxä xöxxx xxxxxxxäxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxx.
X23
XX: Да не се вдишва газа/дима/парите/аерозола (подходящата дума/подходящите думи се посочва/посочват от производителя).
XX: No xxxxxxxx xxx gases/humos/vapores/aerosoles (xxxxxxxxxxxx(xx) xxxxxxxx(x) a xxxxxxxxxxx xxx xx fabricante).
CS: Xxxxxxxxxxx plyny/dýmy/páry/aerosoly (příslušný xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxå indånding af xxx/xøx/xxxxx/xxxxxxx-xåxxx (den xxxxx xx xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx/Xxxxx/Xxxxx/Xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx(xx) xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxx xxxxx/xxxxxx/xxxx/xxx (xxxxxx xõxxxx xääxxx xxxxxxxxxx) xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μην αναπνέετε αέρια/αναθυμιάσεις/ατμούς/εκνεφώματα (η κατάλληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xx xxx xxxxxxx gas/fumes/vapour/spray (xxxxxxxxxxx xxxxxxx to be xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Ne pas xxxxxxxx xxx xxx/xxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxx (xxxxx(x) xxxxxxxxx(x) à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxx x xxx/xxxx/xxxxxx/xxxxxxxx (xxxxxxx(x) xxxxxxxxxxx(x) da xxxxxxxxx xx parte xxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxīxxxx xx xāxxx vai xūxx, xxx tvaiku, xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx (xxxxxxēxxxx xxxxxx ražotājs).
LT: Xxįxxėxxx xxxų, xūxų, garų, xxxxxxxxų (konkrečiai xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: X keletkező xxxx/xüxxöx/xőxx/xxxxxxxx xxx szabad xxxxxxxxxxx (x megfelelő xxöxxxxx x gyártó xxxxxxxxx meg).
MT: Tiġbidx xxxx/xħxħxx/xxxx/xxxxx 'il ġxxxx x'xxxxxxxxx (it-terminu xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx speċifikati xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxxxx niet xxxxxxxx. (xxxxxxxxxxxxx xxxx(xx) aan xx xxxxx door xx fabrikant).
PL: Xxx xxxxxxć xxxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxx xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Xãx xxxxxxxx xx xxxxx/xxxxxxx/xxxxx/xxxxxxxxx (termo(s) xxxxxxxxxx(x) x xxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: A xx xx inspira xxxxx/xxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xx indica xxxxxxxx(xx) xxxxxxxxxăxxx(x)).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx/xxx/xxxx/xxxxxxxx (Vhodné slovo xxxxxxxxxxx výrobca).
SL: Xx xxxxxxxxx xxxxx/xxxx/xxxxxx/xxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxx/xxxxxx/xöxxxx/xxxxx xxxxxxxäxxxxä (xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx xx gas/rök/ånga/dimma (xäxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx av xxxxxxxxxxxx).
X24
XX: Да се избягва контакт с кожата.
XX: Evítese el xxxxxxxx xxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxx styku x xxxx.
XX: Xxxxå xxxxxxx xxx xxxxx.
XX: Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα.
XX: Xxxxx xxxxxxx with xxxx.
XX: Xxxxxx le xxxxxxx xxxx la xxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xx pelle.
LV: Xxxxxļxxx xxxļūxxxx xx āxxx.
XX: Xxxxxx patekimo xxx xxxx.
XX: A xőxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxüxxxxő.
XX: Xxxxx l-kuntatt xxx-ġxxxx.
XX: Xxxxxxxxx met xx huid xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxć zanieczyszczenia xxxxx.
XX: Xxxxxx o xxxxxxxx xxx x xxxx.
XX: X xx evita xxxxxxxxx cu pielea.
SK: Xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx x xxxx.
XX: Varottava xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx iholle.
SV: Xxxxxx kontakt med xxxxx.
X25
XX: Да се избягва контакт с очите.
XX: Xxxxxxx el xxxxxxxx con xxx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx x xxxxx.
XX: Xxxxå xxxxxxx med øjnene.
DE: Xxxüxxxxx xxx xxx Xxxxx vermeiden.
ET: Xäxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Αποφεύγετε την επαφή με τα μάτια.
EN: Avoid xxxxxxx xxxx xxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxx xxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxxx xx contatto xxx gli xxxxx.
XX: Xxxxxļxxx nokļūšanu acīs.
LT: Xxxxxx patekimo į xxxx.
XX: Kerülni kell x xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx x-xxxxxxx xx' x-xħxxxxxx.
XX: Aanraking xxx xx xxxx vermijden.
PL: Xxxxxć zanieczyszczenia xxxx.
XX: Xxxxxx x xxxxxxxx xxx os xxxxx.
XX: X se evita xxxxxxxxx cu ochii.
SK: Xxxxxxxx kontaktu x&xxxx;xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx z xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx silmiin.
SV: Xxxxxx xxxxxxx xxx öxxxxx.
X26
XX: При контакт с очите, веднага да се изплакнат обилно с вода и да се потърси медицинска помощ.
XX: En xxxx xx contacto xxx xxx xxxx, xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxx xxxx x xxxxxxx x xx médico.
CS: Xxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx vodou x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Kommer xxxxxxx x øxxxxx, xxxxxxx xxxxxx grundigt xxx xxxx xx xæxx xxxxxxxxx.
XX: Bei Berührung xxx den Xxxxx xxxxxx gründlich xxx Xxxxxx abspülen und Xxxx konsultieren.
ET: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx koheselt xxxxx xxxxx xx xööxxxxx arsti xxxxx.
XX: Σε περίπτωση επαφής με τα μάτια πλύνετέ τα αμέσως με άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxx xxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xx xxxxx xxx xxxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xx xxx xx xxxxxxx xxxx xxx xxxx, xxxxx immédiatement xx xxxxxxxxxxx xxxx de x'xxx et xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxx xxx xxx xxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx x consultare un xxxxxx.
XX: Xx xxxļūxx xxīx, xxxxxēxxxxxx xāx xxxxxx xx lielu xxxxxxxx ūdens xx xxxxēx xxxxxīxxxxx palīdzību.
LT: Xxxxxxx į xxxx, xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx ir kreiptis į gydytoją.
HU: Ha xxxxxx xxx, xő xxxxxx azonnal ki xxxx xxxxx és xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: X'xxż xx' xxxxxxx xx' l-għajnejn, aħsel xxxxxxxxxxxxx x'ħxxxx xxxx x xxx xxxxx.
XX: Xxx aanraking xxx xx xxxx xxxxxxxxxxxx xxx overvloedig xxxxx xxxxxxxxx en xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxxx oczy xxxxxxć xxxxxxxxxxx xxżą ilością xxxx x xxxxęxxąć xxxxxx xxxxxxx.
XX: Em xxxx xx xxxxxxxx xxx xx olhos, xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx com xxxx x xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx.
XX: Îx xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx, xxăxxţx imediat xx xxxxă xxă şx xxxxxxxxţx xxxxxxx.
XX: X xxxxxxx kontaktu x xxxxx xx potrebné xxxxx ich xxxxx x xxľxxx xxxxxxxxx xxxx a xxxľxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xx xxxxx x xxx, xxxxx xxxxxxxx x xxxxx xxxx in xxxxxxxx xxxxxxxxxx pomoč.
FI: Xxxxxxxx silmistä huuhdeltava xäxxxxöxäxxx xxxxxxxxx vedellä xx mentävä lääkäriin.
SV: Xxx kontakt xxx öxxxxx, xxxxx genast xxx xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxx xäxxxx.
X27
XX: Незабавно да се съблече цялото замърсено облекло.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxx manchada x salpicada.
CS: Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xøx xxxxx straks xx.
XX: Xxxxxxxxxxx, xxxxäxxxx Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Võtta xxxxxxxx seljast xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Αφαιρέστε αμέσως όλα τα ενδύματα που έχουν μολυνθεί.
XX: Xxxx off immediately xxx contaminated xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx immédiatement xxxx xêxxxxxx souillé xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx gli xxxxxxxxx contaminati.
LV: Xxxxxēxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxīxx xxģēxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxxxx ruhát azonnal xx xxxx xxxxx.
XX: Xxżx' xxxx-xxxxx xxxx xxxxxx xxxxġġxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx uittrekken.
PL: Xxxxxxxxxxx zdjąć xxłą xxxxxxxxxxxxxxą xxxxxż.
XX: Retirar xxxxxxxxxxxxx todo x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxţx xxxxxxx toată îmbrăcămintea xxxxxxxxxxă.
XX: Xxxxxxxx si xxxxxxxx kontaminovaný xxxx.
XX: Xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx xxxxxxxxx vaatetus.
SV: Xxx xxxxxx av xxxx nedstänkta xxäxxx.
X28
XX: След контакт с кожата, веднага да се измие обилно с … (посочва се от производителя).
XX: Xx xxxx de xxxxxxxx con xx xxxx, xxxxxx inmediata x abundantemente xxx … (xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx por xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxx x xxxx xxxxxxxx xxxxxx velkým xxxxxxxxx … (xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxx xå xxxxx xxxxxx straks xxx xxxxx xæxxxxx … (xxxxxxx af fabrikanten).
DE: Xxx Berührung mit xxx Xxxx xxxxxx xxxxxxxxx mit viel … (vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx sattumisel xxxxx koheselt xxxxx … (määrab valmistaja).
EL: Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα, πλυθείτε αμέσως με άφθονο … (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: After xxxxxxx xxxx xxxx, xxxx xxxxxxxxxxx xxxx plenty xx … (to xx specified xx xxx manufacturer).
FR: Xxxèx xxxxxxx xxxx xx xxxx, xx laver xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxx à indiquer xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxx xxxxxx xx indicarsi xx xxxxx del xxxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxļūxx xx ādas, nekavējoties xxxxxx xx lielu xxxxxxxx … (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Patekus xxx xxxx, xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx … (xxx — xxxxxx gamintojas).
HU: Xx xx anyag x xőxxx xxxüx, …-xxx/xxx xőxxx azonnal xx xxxx mosni (xx xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx meg).
MT: X'xxż ta' kuntatt xxx-ġxxxx, xħxxx xxxx-xxxxx x'ħxxxx … (xxxx xxxċxxxxxx mill-manifattur).
NL: Na xxxxxxxxx met xx xxxx xxxxxxxxxxxx wassen xxx veel … (xxx xx xxxxx xxxx de xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxxxxą xxxxę natychmiast xxxxxxć dużą xxxśxxą …&xxxx;(xxxxxx określonej xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Após contacto xxx x pele, xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxxx xxxxxxxxx a xxxxxxx pelo xxxxxxxx).
XX: Xxxă xxxxxxxxx xx xxxxxx, spălaţi xxxxxxx xx xxxx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxăxxx xx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Po xxxxxxxx x xxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxx xxľxxx množstvom … (xxxx špecifikované xxxxxxxx).
XX: Xx xxxxx x xxxx xxxxx xxxxxxx x xxxxx … (xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxx iholta xxxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx xxxxxxxxx xääxäxxä … (aineen ilmoittaa xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxx xxx xxxxx xxäxxx xxxxxx xxx mycket … (xxxxx av xxxxxxxxxxxx).
X29
XX: Да не се изпуска в канализацията.
XX: Xx xxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx desagüe.
CS: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xå xxxx tømmes i xxxxxxxxøx.
XX: Xxxxx in xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχομένου στην αποχέτευση.
XX: Xx xxx xxxxx xxxx xxxxxx.
XX: Ne xxx jeter xxx xxxxxxx à x'xxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx i xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx kanalizācijā.
LT: Xxxxxxxxxx į xxxxxxxxxxxą.
XX: Xxxxxxxxxx engedni nem xxxxxx.
XX: Titfax il-fdal xxx- drenaġġ.
NL: Xxxxx xxxx in xx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxć xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xãx deitar xx xxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: X xx se xxxxxx xx canalizare.
SK: Xxxxxxxxxx do kanalizačnej xxxxx.
XX: Xx izprazniti x xxxxxxxxxxxx.
XX: Xx xxx tyhjentää xxxxäxxxx.
XX: Xöx xx x xxxxxxxx.
X30
XX: Никога да не се добавя вода в този продукт.
XX: Xx echar xxxxx xxxx x xxxx xxxxxxxx.
XX: K xxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx vodu.
DA: Hæld xxxxxx xxxx på xxxxx i xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx Wasser hinzugießen.
ET: Xxxxxxxxxxx xxxx mitte xxxxxx.
XX: Ποτέ μην προσθέτετε νερό στο προϊόν αυτό.
EN: Never xxx water to xxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxx xxxxxx de x'xxx xxxx xx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx pievienot ūxxxx.
XX: Xxxxxxx nemaišyti xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxx xxxxxx xxxxx hozzáadni.
MT: Xxxx titfa' xxxx xxx dan xx-xxxxxxx.
XX: Xxxxx water op xxxx stof xxxxxx.
XX: Xxxxx nie xxxxxxć xxxx do tego xxxxxxxx.
XX: Nunca xxxxxxxxx xxxx x xxxx xxxxxxx.
XX: X nu xx turna xxxxxxxxă xxă peste xxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx nepridávajte xxxx x tomuto xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxx xxxäxä xxxxä.
XX: Xäxx xxxxxx vatten xå eller i xxxxxxxxx.
X33
XX: Да се вземат предпазни мерки срещу статично електричество.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx cargas xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxæx foranstaltninger xxx statisk elektricitet.
DE: Xxßxxxxxx gegen xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Λάβετε προστατευτικά μέτρα έναντι ηλεκτροστατικών εκκενώσεων.
XX: Xxxx precautionary xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx l'accumulation xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x'xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxīxxx xxxāxxxxx, lai xxxxxxāxx xx statiskās elektrības xxxxxxīxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxų elektrostatinėms iškrovoms xxxxxxxx.
XX: X xxxxxxxxx xxxxöxxőxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxx x-xxxxxxxxxxxxxx xx' xxxxx elettrostatiċi.
NL: Xxxxxxxxxxx xxxxxxx tegen xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxć śxxxxx xxxxxżxxśxx zapobiegające xxłxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxçãx xx cargas electrostáticas.
RO: X se xxx xăxxxx de xxxxxxţxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxăxxăxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Vykonajte xxxxxxxxx xxxxxxxxx proti xxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx statično xxxxxxxxxxxx.
XX: Estettävä xxxxxxxxxx xäxxöx aiheuttama xxxxxöxxxx.
XX: Xxxxxx åtgärder xxx xxxxxxx elektricitet.
S35
BG: Този материал и неговата опаковка да се третират по безопасен начин.
XX: Xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx producto x xxx recipientes xxx todas las xxxxxxxxxxxx posibles.
CS: Tento xxxxxxxx x xxxx xxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx bezpečným xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx skal bortskaffes xå xx sikker xåxx.
XX: Xxxäxxx xxx Xxxäxxxx xüxxxx in xxxxxxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx jäätmetena xäxxxxxx xxxxxxx.
XX: Το υλικό και ο περιέκτης του πρέπει να διατεθεί με ασφαλή τρόπο.
XX: This xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx must xx xxxxxxxx xx in x xxxx xxx.
XX: Xx se xxxxxxxxxxx xx xx produit xx xx xxx xxxxxxxxx xx'xx xxxxxxx xxxxxx précautions x'xxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx del xxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxx xx xxx xxx le xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Šo xxxxx xxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxēx drošā xxxxā.
XX: Xxxxxxxx ir xxxxxxė turi xūxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxő módon xxxxxxxxxxxxxxxx kell.
MT: Dan xx-xxxxxxxx x x-xxxxxxxxxx xxxxħx xħxxxxxx xxxxxxxxx xxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxħxxxġx.
XX: Xxxx xxxx en xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx afvoeren.
PL: Usuwać xxxxxxx i xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xãx se xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx x xx seu xxxxxxxxxx sem xxxxx xx precauções xx xxxxxxxçx xxxxxxx.
XX: X xx se arunca xxxxx produs şx xxxxxxxxx xăx xxxâx xxxă xx x-xx xxxx xxxxx precauţiile.
SK: Xxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxx uložte xx bezpečnom xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx biti xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xäxä xxxx xx sen xxxxxxx xx xäxxxxxxäxä turvallisesti.
SV: Xxxxxxx xxx förpackning xxxxx xxxxxxxxxöxxx xå xäxxxx xäxx.
X36
XX: Да се носи подходящо защитно облекло.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxx protectora xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxx xæxxxxx xxxxxxxxøx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx geeignete Schutzkleidung xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Να φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx xêxxxxxx de xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Usare indumenti xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Izmantot xxxxēxxxx xxxxxxxxxģēxxx.
XX: Xėxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Draag xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxć odpowiednią odzież xxxxxxxą.
XX: Xxxx vestuário xx xxxxxxçãx xxxxxxxx.
XX: X se purta xxxxxxxxxxxx de protecţie xxxxxxxxxăxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx lämpliga skyddskläder.
S37
BG: Да се носят подходящи ръкавици.
XX: Xxxxxx xxxxxxx adecuados.
CS: Používejte xxxxxx xxxxxxxx rukavice.
DA: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx arbejdet.
DE: Geeignete Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Να φοράτε κατάλληλα γάντια.
XX: Xxxx suitable xxxxxx.
XX: Xxxxxx des gants xxxxxxxxxx.
XX: Usare xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxāxāx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xūxėxx tinkamas pirštines.
HU: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxűx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx ingwanti xxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Nosić xxxxxxxxxxx xęxxxxxx ochronne.
PT: Xxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: A xx xxxxx mănuşi xxxxxxxxxăxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Nositi xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxäxxxxxxä.
XX: Xxxäxx xäxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
X38
XX: При недостатъчна вентилация, да се използват подходящи средства за дихателна защита.
XX: En xxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxx equipo respiratorio xxxxxxxx.
XX: V xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx větrání xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxx åxxxxxæxxxæxx, xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx er xxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxxxx Xxxüxxxxx Xxxxxxxxxxxxxäx xxxxxxx.
XX: Ebapiisava xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx kanda xxxxxxx hingamisteede kaitsevahendit.
EL: Σε περίπτωση ανεπαρκούς αερισμού, χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή.
XX: Xx xxxx of insufficient xxxxxxxxxxx, wear xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xx xxx xx ventilation xxxxxxxxxxxx, xxxxxx un xxxxxxxx respiratoire xxxxxxxxx.
XX: Xx caso xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx ventilācijas xxxxāxļxx xxxxxxxāx elpošanas xxxāxxx.
XX: Esant xxxxxxxxxxxx xėxxxxxxx, naudoti tinkamas xxėxxxxxx xxxų xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Ha x xxxxxőxxx elégtelen, xxxxxxxxő xxxxőxxxxüxxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: X'xxż xx' nuqqas xx' xxxxxxxxxxxxx xxżżxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxx ontoereikende xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx dragen.
PL: X xxxxxxxxx niedostatecznej xxxxxxxxxx xxxxxxxć xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx śxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxçãx insuficiente, xxxx equipamento xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Îx cazul xxxx xxxxxxxţxx insuficiente, x xx xxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx.
XX: V xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx primerno dihalno xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xäxxxö xxxxxxxxää tehokasta xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx xäxxxxxx andningsskydd xxx xxxxxxäxxxxx xxxxxxxxxxx.
X39
XX: Да се носят предпазни средства за очите/лицето.
XX: Úsese protección xxxx xxx ojos/la xxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx pro xxx x obličej.
DA: Xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxæxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx/xäxxxxxxxx.
XX: Χρησιμοποιείτε συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
XX: Xxxx xxx/xxxx protection.
FR: Xxxxxx xx xxxxxxxx xx protection des xxxx/xx visage.
IT: Xxxxxxxxxxx xxx xxxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxāx acu vai xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxų (xxxxx) apsaugos xxxxxxxxx.
XX: Szem-/arcvédőt xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxġx 'x xħxxxxxx/xxċċxx.
XX: Xxx bescherming xxxx de xxxx/xxxx xxx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxć xxxxxxx xxx xxxxxxę twarzy.
PT: Usar xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx olhos /xxxx.
XX: X se xxxxx xxxxă de xxxxxxţxx a xxxxxxx/xxţxx.
XX: Xxxxxxx ochranu xxx x xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxx za oči/obraz.
FI: Xäxxxxxäxä xxxxxxx-xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx xxxxxxxxxxöxxx eller xxxxxxxxxxxx.
X40
XX: За почистване на пода и всички предмети, замърсени с този продукт, да се използва … (посочва се от производителя).
XX: Xxxx xxxxxxx el xxxxx x los xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxx, úsese … (x xxxxxxxxxxx por xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx x předměty znečistěné xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx … (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx … (xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxßxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxäxxx xxx … xxxxxxxx (Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Kemikaaliga saastunud xxxxxxx ja xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx … (xääxxx xxxxxxxxxx)
XX: Για τον καθαρισμό του δαπέδου και όλων των αντικειμένων που έχουν μολυνθεί από το υλικό αυτό χρησιμοποιείτε … (το είδος καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: To xxxxx xxx floor xxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx this xxxxxxxx, xxx … (xx be xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xxxxxxxx le xxx xx les xxxxxx souillés xxx xx produit, xxxxxxxx … (à préciser xxx xx fabricant).
IT: Xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx x xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx, usare … (xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxx).
XX: Tīrot xxīxx xx xxxxāxņxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx … (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxx medžiaga xxxxxxxxx daiktus xx xxxxxxx xxxxxx su … (kuo — xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: A xxxxxx xx x xxxxxxxxxxőxöxx xxxxxxxxx …-xxx/-xxx xxxx xxxxxxxxxx (xx xxxxxxx a gyártó xxxxxxxxx xxx).
XX: Xxxx xxħxxx x-xxx x x-xġġxxxx kollha xxxġġxxx x'xxx xx-xxxxxxxx, uża … (ikun xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xx xxxxxxxxx van xx xxxxx en xxxx xxxxxxxxxx verontreinigd xxx xxx materiaal, … gebruiken. (aan xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxśxxć xxxłxxę x xxxxxxxxx xxxx obiekty zanieczyszczone xxx produktem … (śxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Para limpeza xx xxãx e xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxx xxxx produto, xxxxxxxx … (x especificar xxxx produtor).
RO: Xxxxxx xxxăţxxxx xxxxxxxxxx sau x xxxxxxxxxx xxxxăxxxx xx acest xxxxxx, xxxxxxţx … (va xx xxxxxxx de xăxxx xxxxxxxxx).
XX: Na xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxx predmetov kontaminovaných xxxxx xxxxxxxxxx použite … (xxxxxxxxxxx výrobca).
SL: Xxx xx xxxxxxxx, xxxxxxxxxx s xx xxxxxx/xxxxxxxxxx, xxxxxxxx x/x … (xxxxxxx določi xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xäxxxäxx … (xxxxxxxxxx ilmoittaa xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xxx förorenade xöxxxåx tvättas xxx … (anges xx xxxxxxxxxxxx).
X41
XX: В случай на пожар и/или експлозия да не се вдишва дима.
XX: Xx xxxx de xxxxxxxx x/x xx xxxxxxxxx xx respire xxx xxxxx.
XX: X xxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxxå xx xxxåxxx xøxxx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Explosions- xxx Xxxxxxxxx nicht xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx/xõx xxxxxxxxxx xxxxxx xäxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Σε περίπτωση πυρκαγιάς και/ή εκρήξεως μην αναπνέετε τους καπνούς.
XX: Xx xxxx xx xxxx xxx/xx explosion do xxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Xx cas x'xxxxxxxx xx/xx x'xxxxxxxxx, ne xxx xxxxxxxx xxx xxxxxx.
XX: Xx xxxx xx incendio x/x xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x xxxx.
XX: Xxxxxxxēxx xxx eksplozijas xxxīxxxā xxxxxxxxx dūmus.
LT: Xxxxxx xxxx sprogimo atveju xxįxxėxxx xūxų.
XX: Robbanás xx/xxxx tűz esetén x keletkező xxxxxxx xxx szabad xxxxxxxxxxx.
XX: X'xxż xx' xxx xxx/x xxxxżxxxx xxxxxx xx-xħxħxx.
XX: In geval xxx xxxxx en/of xxxxxxxx inademen xxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxć xxxxx xxxxxxxąxxxx x xxxxxx xxżxxx xxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxx xx xxxêxxxx x/xx xxxxxxãx xãx xxxxxxxx xx fumos.
RO: X nu xx xxxxxxx fumul îx xxx xx incendiu şx/xxx xxxxxxxx.
XX: X xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx výpary.
SL: Xx xxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxxxxxxx xx xxxxxx xx/xxx eksploziji.
FI: Xäxxxxxäxä xxxxxxxxxxx xxx xäxäxxxxxxxxä xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxäxxxxä.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx xx xöx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
X42
XX: При опушване/пръскане да се използват подходящи средства за дихателна защита. (подходящата дума/подходящите думи се посочва/посочват от производителя).
XX: Durante xxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx(xx) adecuada(s) a xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Při xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxx egnet åxxxxxæxxxæxx xxx xxxxxxx/xxxøxxxxxx (den xxxxx de xåxæxxxxxx xxxxxxxxxxx angives xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxx Xäxxxxxx/Xxxxxxüxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxäx xxxxxxx (xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx(xx) vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxx sobivat xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx (xõxxxxxxx xäxxxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Κατά τη διάρκεια υποκαπνισμού/ψεκάσματος χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή (η κατάλληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: During xxxxxxxxxx/xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (appropriate wording xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx les xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxx xx appareil xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (terme(s) xxxxxxxxx(x) à xxxxxxxx xxx xx fabricant).
IT: Xxxxxxx xx fumigazioni/polimerizzazioni xxxxx un xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx (xxxxxxx(x) xxxxxxxxxxx(x) xx precisare xx xxxxx xxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxāxxxxx xxxxā xxxxxxxx xāxxx elpošanas xxļx xxxxxxxxīxxx līdzekļus … (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx) naudoti xxxxxxxx xxėxxxxxx xxxų xxxxxxxx priemones (xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xüxx-/xxxxxxxxxxőxxx xxxxxx xxxxxxxxő xxxxőxxxxüxxxxx xxxx viselni (a xxxxxxxxő xxöxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx meg).
MT: Xxxx xx-xxxxxxxxxxxx/x-xxxxxxxxx ilbes xxxxxxx respiratorju xxxxx (xx-xxxxxxx xxxxxxx irid xxxx xxxċxxxxxx mill-manifattur).
NL: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxx geschikte adembescherming xxxxxx. (xxxxxxxxx xxxx(xx) xxxx xx xxxxxxxxx xxx te xxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxć xxxxxxxxxxx śxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx (rodzaj xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Durante xx fumigações/pulverizações xxxx xxxxxxxxxxx respiratório xxxxxxxx (xxxxx(x) xxxxxxxx(x) x xxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Îx xxxxxx fumigaţiilor/pulverizărilor, x xx purta xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx (xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxx(xx) xxxxxxxxxăxxx(x)).
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx nositi xxxxxxxx xxxxxxx opremo (xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx proizvajalec).
FI: Xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxx käytettävä xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx valmistaja/maahantuoja).
SV: Xxxäxx lämpligt xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx/xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X43
XX: При пожар да се използва … (да се посочи точният тип на пожарогасителното устройство. Ако водата увеличава риска, да се добави: ‚Никога да не се използва вода!‘).
ES: Xx xxxx de xxxxxxxx, xxxxxxxx … (los xxxxxx de xxxxxxxxx xxx xxxx especificar xx xxxxxxxxxx). (Xx xx agua xxxxxxx xx xxxxxx, xx xxxxxx xñxxxx: ‚Xx xxxx nunca agua‘).
CS: X případě požáru xxxxxxxx … (xxxxxx xxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxx, xxxxxxxx ‚Xxxxx xxxxxxxxxx xxxx‘).
XX: Xxxx … xxx xxxxxxxxxxxxx (den xøxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx. Xåxxxxx vand xxxx xå xxxxxx tilføjes: ‚Xxxx ikke xxxx‘).
XX: Xxx Xöxxxxx … (xxx Hersteller xxxxxxxxx) xxxxxxxxx (xxxx Xxxxxx xxx Gefahr xxxöxx, xxxüxxx: ‚Kein Xxxxxx xxxxxxxxx‘).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx … (xäxxxxx xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xüüx. Xxx xxxx xxxxxxxxx xxxx, xxxxxx: Xxxx xxxxx kasutada).
EL: Σε περίπτωση πυρκαγιάς χρησιμοποιείτε … (Αναφέρεται το ακριβές είδος μέσων πυρόσβεσης. Εάν το νερό αυξάνει τον κίνδυνο, προστίθεται: ‚Μη χρησιμοποιείτε ποτέ νερό‘).
EN: Xx xxxx of xxxx, xxx … (xxxxxxxx xx the xxxxx xxx xxxxxxx xxxx xx fire-fighting xxxxxxxxx. Xx xxxxx xxxxxxxxx xxxx, xxx — ‚Xxxxx xxx xxxxx‘).
XX: En xxx x'xxxxxxxx, xxxxxxxx … (xxxxxx x'xxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx le xxxxxxxxx. Xx x'xxx xxxxxxxx les risques, xxxxxxx: ‚Ne xxxxxx xxxxxxxx d'eau‘).
IT: In xxxx xx incendio xxxxx … (xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx. Se x'xxxxx aumenta xx xxxxxxx xxxxxxxxx ‚Xxx xxxxx xxxxx‘).
XX: Xxxxxxxēxx xxxīxxxā xxxxxxxx … (xxxxīxx xxxāxīx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxēxīxxx līdzekli. Xx ūxxxx xxxxxxxxx risku, xxxxxxxxāx xx xxxāxx ‚Xxxxxxxxx xxxxxxxx ūxxxx‘).
XX: Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx … (tiksliai xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxę. Xxxxx xxxxxx didina xxxxxą, xxxxxxxxxx xxxxxxxx ‚Xxxxxxxxx xxxxxxx‘).
XX: Xűx esetén …-xxx/-xxx oltandó (xx&xxxx;xxxxxxx x xxxxxx határozza xxx). Xx x xxx használata xxxxxxx x xxxxxxxx, a ‚Xxx&xxxx;xxxxxxxxxx xxxxx.‘ xxxxxxxxx xx ki xxxx xxxxxxxxxx.
XX: X'xxż xx' xxx xżx … (xxxxxx fl-ispazju x-xxx xxxċxż xx' xxxxxxx xxx-xxxx xxx-xxx. Xxxx x-xxxx xxxxxxx xx-xxxxxx, żxx ‚Xxxx xxżx x-xxxx‘).
XX: Xx xxxxx xxx xxxxx … xxxxxxxxx. (xxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx. Xxxxxx xxxxx het xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx: ‚Xxxxx xxxxx gebruiken‘).
PL: X xxxxxxxxx xxżxxx xżxxxć&xxxx;…&xxxx;(xxxxć xxxxxx xxxxęxx przeciwpożarowego. Xxżxxx xxxx xxxęxxxx xxxxxżxxxx, xxxxć ‚Xxxxx xxx xżxxxć xxxx‘).
XX: Xx xxxx de xxxêxxxx, xxxxxxxx … (xxxxx xx xxxxxçãx x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. Xx x xxxx xxxxxxxx xx xxxxxx, acrescentar ‚Nunca xxxxxxxx água‘).
RO: Îx xxx de xxxxxxxx xx va utiliza… (Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x incendiului xxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx. Xxxă xxx xăxxşxx xxxxxxxxx, se xx adăuga ‚Xxxxxxxxă xx xxxxxxţx xxă‘).
XX: X xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx … (uveďte xxxxxx xxx hasiaceho xxxxxxxxx. Ak voda xxxxxxx xxxxxx, dodajte — ‚Xxxxx nehaste xxxxx‘).
XX: Xx xxxxxxx xxxxxxxxx … (xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx gasila xx xxxxxx xx xxxxxxx. Xx xxxx xxxxxxxx nevarnost, xxxxxx: ‚Xx uporabljati xxxx!‘).
XX: Xxxxxxxxxxxx käytettävä … (xxxxxxxxxxxx sopiva sammutusmenetelmä. Xxx xxxx xxxää xxxxxx, xxxäxxäxä sanat: ‚Xxxxxxxxxxxx xx saa xäxxxää xxxxä‘).
XX: Xxx xxxxxxxäxxxxxx använd … (xxxx lämplig xxxxx. Xx vatten ökar xxxxxxxx, lägg till: ‚Xxxäxx aldrig vatten‘).
S45
BG: При злополука или неразположение да се потърси незабавно медицинска помощ и когато е възможно да се покаже етикета.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxxx x xxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx (si es xxxxxxx, muéstresele xx xxxxxxxx).
XX: V xxxxxxx xxxxxx, xxxx xxxxxxxx-xx xx xxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx (xx-xx možno, xxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Ved xxxxxxxxxxxæxxx xxxxx ved xxxxxxxxxxxxxx er omgåænde xæxxxxxxxxxxxx xøxxxxxxx; xxx xxxxxxxxx, xxxx xxx xx xxxxxx.
XX: Xxx Xxxxxx oder Xxxxxxxxxx xxxxxx Xxxx xxxxxxxx (xxxx möglich, xxxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Õxxxxxxxxxxxxx xõx halva enesetunde xxxxxx pöörduda xxxxx xxxxx (võimaluse xxxxxx xäxxxxx talle xxxxxxxx).
XX: Σε περίπτωση ατυχήματος ή αν αισθανθείτε αδιαθεσία ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή (δείξτε την ετικέτα αν είναι δυνατό).
XX: In xxxx xx accident xx if xxx xxxx xxxxxx, xxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx (xxxx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx).
XX: Xx xxx d'accident xx xx xxxxxxx, consulter xxxxxxxxxxxxx xx médecin (xx xxxxxxxx xxx xxxxxxx x'xxxxxxxxx).
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxxx x di xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx (xx possibile, xxxxxxxxxx l'etichetta).
LV: Xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxīxxxx xxx jūtami xxxxxīxxx xxxxxēxxxx, nekavējoties meklēt xxxxxīxxxxx palīdzību (xx xxxxēxxxx, uzrādīt xxxķēxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxx į xxxxxxxą (jeigu įmanoma, xxxxxxxx xxą xxxxxxę).
XX: Xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx. Ha xxxxxxxxxx, x címkét xxx xxxx xxxxxxx.
XX: X'xxż xx' xxċxxxxx xxx xxxx xħxxxxx xx xxxxxħx, xxx xxxxx xxxx-xxxxx (xxxx xx xxxxxxxxx, urih xx-xxxxxxxx).
XX: Xxx een xxxxxxx of xxxxxx xxx xxxx onwel xxxxx, xxxxxxxxxxxx een xxxx xxxxxxxxxx (xxxxxx xxxxxxxx xxx xxx xxxxxx xxxxx).
XX: X xxxxxxxxx xxxxxx xxx xxżxxx źxx się xxxxxxxxx, xxxxxłxxxxxx xxxxęxxxx xxxxxx xxxxxxx&xxxx;–xxżxxx xx xxżxxxx, pokaż etykietę.
PT: Xx xxxx xx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxçãx, xxxxxxxxx imediatamente x xxxxxx (se xxxxxxxx xxxxxxx-xxx x xxxxxx).
XX: Îx xxx xx accident xxx xxxxxxxx xx boală, xxxxxxxxţx xxxxxxx xxxxxxx (Xxxă este xxxxxxx, x se xx xxăxx xxxxxxxx).
XX: V xxxxxxx nehody xxxxx xx xx necítite xxxxx, xxxxxxxx xxxľxxxxxx xxxxxxxx xxxxx (ak xx xx xxxxx, xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx prípravku).
SL: Ob xxxxxxx xxx slabem xxxxxxx, takoj xxxxxxxx xxxxxxxxxx pomoč. (Po xxxxxxxx pokazati etiketo).
FI: Xxxxxxxxxxxxx sattuessa xxx xxxxxxxxxxxx pahoinvointia xxxxxxxxxxxx xxxx lääkärin hoitoon (xäxxxxxäxä xäxä xxxxxxxxä, xxxäxx xxxxxxxxxxx).
XX: Vid xxxxxxxxxx, xxxxxåxxxx xxxxx xxxxx påverkan, kontakta xxxxxxxxxx xäxxxx. Visa xx xöxxxxx xxxxxxxxx.
X46
XX: При поглъщане да се потърси незабавно медицинска помощ и да се покаже опаковката или етикета.
XX: Xx xxxx de xxxxxxxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xx etiqueta x xx envase.
CS: Xxx xxxxxx okamžitě xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x ukažte tento xxxx xxxx označení.
DA: Xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxx xxūxxåæxxx læge xx xxx denne xxxxxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Bei Xxxxxxxxxxxx sofort äxxxxxxxxx Xxx einholen xxx Xxxxxxxxxx oder Xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Kemikaali xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xööxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx xäxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx või xxxxxxxx.
XX: Σε περίπτωση κατάποσης ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο ή την ετικέτα.
XX: Xx xxxxxxxxx, xxxx xxxxxxx advice xxxxxxxxxxx xxx xxxx xxxx xxxxxxxxx xx label.
FR: Xx cas x'xxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx un xxxxxxx xx xxx xxxxxxx x'xxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxx x'xxxxxxxxxx consultare xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxx xx contenitore x x'xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxīxx, nekavējoties xxxxēx xxxxxīxxxxx xxxīxxīxx xx xxxāxīx xxxxxxxxxx vai xā&xxxx;xxxķēxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx į gydytoją xx xxxxxxxx xxą xxxxxxę xxxx etiketę.
HU: Xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx fordulni, xx edényt/csomagolóburkolatot és x címkét az xxxxxxxx meg kell xxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx', xxx tabib xxxx-xxxxx x xxxx xxx xx-xxxxxxxxxx xxx xx-xxxxxxxx.
XX: Xx xxxxx xxx xxxxxxxxx onmiddellijk een xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxx.
XX: W xxxxx xxłxxxęxxx niezwłocznie zasięgnij xxxxxx xxxxxxx — xxxxż xxxxxxxxxx lub xxxxxxxę.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxãx, consultar xxxxxxxxxxxxx o xxxxxx x mostrar-lhe x xxxxxxxxx xx x xxxxxx.
XX: Îx xxx xx îxxxxţxxx, x xx xxxxxxxx imediat xxxxxxx şx x x xx xxăxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: X prípade požitia, xxxxxxxx xxxľxxxxxx lekársku xxxxx x ukážte xxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xx xxxxx xx zaužitja, takoj xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxx etiketo.
FI: Xxx xxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxx lääkärin xxxxxxx xx xäxxxxxäxä xäxä pakkaus xxx xxxxxxxx.
XX: Vid förtäring xxxxxxxx xxxxxx xäxxxx xxx xxxx xxxxx xöxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
X47
XX: Да се съхранява при температура не по-висока от … xX (посочва се от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx xx superior x … xX (x xxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx při xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xå xxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xå xxxx … oC (xxxxxxx af xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxx Temperaturen üxxx … xX xxxxxxxxxxx (xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx üxx …oC (xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Να διατηρείται σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους … xX (καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx … xX (xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx à xxx xxxxxxxxxxx xx dépassant xxx … oC (à xxxxxxxx par xx xxxxxxxxx).
XX: Conservare x xxxxxxxxxxx non xxxxxxxxx x … xX (xx precisare xx xxxxx xxx fabbricante).
LV: Xxxxxxāxxxxx xxxxxxxxūxx nedrīkst xāxxxxxxx … xX (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Laikyti xx aukštesnėje xxxx…xX xxxxxxxxūxxxx (nurodo xxxxxxxxxx).
XX: … xX xxxxxxx xőxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx (x hőmérsékletet a xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx x'xxxxxxxxxxx li xx taqbiżx … xX (ikun speċifikat xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Bewaren xxx xxx temperatuur beneden … oC. (xxx xx xxxxx xxxx xx fabrikant).
PL: Xxxxxxxxxxxć x temperaturze xxxxxxxxxxxxxxąxxx … oC (xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx x xxx temperatura xxx xãx exceda … xX (x especificar xxxx produtor).
RO: A xx păstra la x xxxxxxxxxxă care xx xxxăşxşxx… xX (xxxxxxxxxxx va xx xxxxxxxxxxă xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx pri teplote xxxxxxxxxxxxxx … xX (xxxxxxx špecifikuje xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxx temperaturi, xx xx presega … xX (xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Säilytettävä xxxx … oC xäxxöxxxxxxx (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx ilmoittaa xäxxöxxxxx).
XX: Xöxxxxxx xxx xx temperatur xxx xxxx överstiger … xX (xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X48
XX: Да се съхранява овлажнен с … (подходящото се посочва от производителя).
ES: Xxxxxxxxxx xxxxxx con … (medio xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx por xx xxxxxxxxxx).
XX: Uchovávejte xx xxxxxxxxx xxxxx … (xxxxxxx látku xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx … (xxxxxxxx xxxxxx angives xx fabrikanten).
DE: Feucht xxxxxx xxx … (xxxxxxxxxx Xxxxxx vom Xxxxxxxxxx anzugeben).
ET: Hoida xxxxxxxxxxx … (xxxxxx xxxxxxxxx xääxxx valmistaja).
EL: Να διατηρείται υγρό με … (το κατάλληλο υλικό καθορίζεται από τον παραγωγό).
EN: Xxxx wet with … (xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx be xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx humide xxxx … (moyen xxxxxxxxx à xxxxxxxx par xx xxxxxxxxx).
XX: Mantenere xxxxx xxx … (xxxxx xxxxxxxxxxx da xxxxxxxxx xx parte xxx fabbricante).
LV: Xxxxxxāx xxxxxxxxāxx ar … (xxxxēxxxx xxxxx xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxx xxxxėxxxxą …… (xxx — xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: …-val/-vel xxxxxxxx xxxxxxxx (az xxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx xxxx x'… (xx-xxxxxxxx xxxxx ikun xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Inhoud xxxxxxx xxxxxx xxx … (xxxxxx xxx xx xxxxx door xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxx xxxxżxxx … (xłxśxxxx xxxxxxxł xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx húmido xxx … (xxxxxxxx adequado x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: X xx xăxxxx umezit xx… (xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx vlhké x … (xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxx x/x … (xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxx … (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx sopivan xxxxxx).
XX: Xxxxxåxxxx xxxxx xåxxxx xxxxxxx xxx … (xäxxxxxx material xxxxx xx tillverkaren).
S49
BG: Да се съхранява само в оригиналната опаковка.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx en xx recipiente de xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx obalu.
DA: Xå xxx xxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xx Xxxxxxxxxxxäxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο.
EN: Xxxx xxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx dans le xxxxxxxxx x'xxxxxxx.
XX: Conservare xxxxxxxx nel xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxāx xxxxx xxxģxxāxxxā xxxxxxxxxā.
XX: Xxxxxxx xxx gamintojo xxxxxxėxx.
XX: Xxxx xx eredeti xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Żxxx xxxx xxx-xxxxxxxxxx xxxġxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx in de xxxxxxxxxxxxxxx verpakking xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć wyłącznie x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx no xxxxxxxxxx xx origem.
RO: X xx păstra numai îx xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx len x xôxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxx.
XX: Säilytettävä xxxx xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx endast x xxxxxxxxxöxxxxxxxxxxx.
X50
XX: Да не се смесва с … (посочва се от производителя).
XX: Xx mezclar con … (a especificar xxx xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx s … (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xå xxxx blandes med … (xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxxx xxx … (xxx Xxxxxxxxxx anzugeben).
ET: Xxxxx xxxxx xxxxxx … (xxxxxxxx xxxxxxxxx xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Να μην αναμιχθεί με … (καθορίζεται από τον παραγωγό).
XX: Do not xxx with … (xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xx xxx xxxxxxxx xxxx … (à xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxx xxx … (xx xxxxxxxxxxx da parte xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxīxxx xxxxxxīx ar … (xxxāxx ražotājs).
LT: Nemaišyti xx …… (xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: …xxx/-xxx nem xxxxxxxxő (xx xxxxxxx x xxxxxx határozza xxx).
XX: Xħxxxxxx xx' … (xxxx xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxx … (xxx xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxć z … (xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Não xxxxxxxx com … (x xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: X xx xx xxxxxxxx cu …(xx xx xxxxxxx xx fabricant).
SK: Nemiešajte x … (xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx).
XX: Xx xxxxxx x/x … (xxxxxx proizvajalec).
FI: Xx xxx xxxxxxxxx … (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx aineen) xxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxx xxx … (xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X51
XX: Да се използва само на проветриви места.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx en xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx x xxxxx větraných prostorách.
DA: Xå xxx bruges xå xxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Nur xx gut xxxüxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxx xäxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Να χρησιμοποιείται μόνο σε καλά αεριζόμενο χώρο.
XX: Xxx xxxx in xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Utiliser xxxxxxxxx dans des xxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxx labi xēxxxāxāx telpās.
LT: Xxxxxxx xxx xxxxx xėxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Csak xxx xxxxxőxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xżx xxxx fi xxxxxx xxxxxxxxx tajjeb.
NL: Xxxxxxxxxxx op xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxć xxłąxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxx xxxxxxxxxx.
XX: X xx xxxxxxx xxxxx îx locuri xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxx na xxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx x dobro xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxäxxä xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöxx xöx xxx xxxxxxxxxxx.
X52
XX: Не се препоръчва за употреба на големи площи в закрити помещения.
XX: No xxxx sobre xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx x xxxxxxxxx na xxxxx xxxxxx.
XX: Bør ikke xxxxxxxx til større xxxxxx x bebølses- xxxxx opholdsrum.
DE: Xxxxx xxxßxxäxxxx xüx Xxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxäxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Mitte xäxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Δεν συνιστάται η χρήση σε ευρείες επιφάνειες σε εσωτερικούς χώρους.
EN: Xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxxx xxxxxxx areas.
FR: Xx xxx xxxxxxxx sur xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx les xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx abitati.
LV: Xxx xxxxxxxxx izmantot xxxxxxxxāx uz xxxxāx xxxxxāx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxx paviršiams.
HU: Xxxxxx xxxxxxxxxxxxx szolgáló xxxxxxxxxxxxx nagy xxxüxxxxx xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Mhux xxxxxxxxxxx għal xżx xxx xxxxxx ta' xxxxxxxċx xxxxx f'postijiet xxxxxxx.
XX: Niet voor xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxx- xx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxx xxę nanoszenia xx xxżx xłxxxxxxxxx xxxxąxxx xxxxxxxxxxń.
XX: Não xxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: X xx xx utiliza xx xxxxxxxţx xxxx îx îxxăxxxx xxxxxxx.
XX: Nie xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx v xxxxxxxxxxx xx xxľxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xx uporabljati xx velikih xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xx suositella xxxäxäxxxööx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxäxxxxxx xöx xxxäxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx stora xxxx.
X53
XX: Да се избягва експозиция — Получете специални инструкции преди употреба.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx — recábense xxxxxxxxxxxxx especiales xxxxx xxx xxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxx — xxxx xxxxxxxx si xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxå xxxxxx xxxxxxx — xxxxxxx xæxxxxx xxxxxxxxxxx xøx xxxx.
XX: Exposition xxxxxxxxx — xxx Xxxxxxxx besondere Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xäxxxxxxxx kasutusjuhendiga.
EL: Αποφεύγετε την έκθεση — εφοδιαστείτε με τις ειδικές οδηγίες πριν από τη χρήση.
XX: Xxxxx xxxxxxxx — xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxx.
XX: Éviter x'xxxxxxxxxx — xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x'xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx — xxxxxxxxxx xxxxxxxx istruzioni xxxxx xxxx'xxx.
XX: Izvairīties xx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxīxxxx xx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx — xxxxx naudojimą xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxüxxx kell az xxxxxxxxxx, — xxxxxxxxxx xxőxx szerezze xx x xüxöx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx li xxxħxxxx xxxxxx — ġxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxċxxxx xxxxx xxżxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx — xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxć xxxxżxxxx — xxxxx użyciem xxxxxxxć się x xxxxxxxxxą.
XX: Evitar x xxxxxxçãx — obter xxxxxxçõxx xxxxxxxxxxx antes xx utilização.
RO: X xx evita xxxxxxxxx — x se xxxxxxx instrucţiuni speciale îxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxx — xxxx použitím xx xxxxxxxxx so xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx se xxxxxxxxxxxxxx — xxxx xxxxxxx pridobiti posebna xxxxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä altistumista — xxxxxx xxxxxxxx xxxxx xäxxxöä.
XX: Undvik xxxxxxxxxx — Begär xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xöxx xxxäxxxxxx.
X56
XX: Този материал и опаковката му да се изхвърлят само на места за събиране на опасни или специални отпадъци.
XX: Xxxxxxxxxx esta xxxxxxxxx x xx recipiente xx un punto xx xxxxxxxx pública xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x peligrosos.
CS: Zneškodněte xxxxx materiál x xxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx pro xxxxxxxx xxxx nebezpečné xxxxxx.
XX: Xxxxxxx dette xxxxxxxxx og xxxx xxxxxxxx til xx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx Xxxxxxx xxx xxxxxx Xxxäxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx zuführen.
ET: Xxxxxxxx xx xxxx pakend xxxxx xxxx ohtlike xääxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων.
EN: Xxxxxxx of this xxxxxxxx xxx its xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx waste xxxxxxxxxx point.
FR: Éliminer xx xxxxxxx et xxx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx de xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx spéciaux.
IT: Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx x i relativi xxxxxxxxxxx xx xx xxxxx di xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx o xxxxxxxx.
XX: Likvidēt xx xxxxx xxx xāx xxxxxxxxxx xīxxxxx atkritumu xxx īxxxā xxxxxxxxx xxxāxxxxxx xxxxā.
XX: Xxxx xxxxxxxxx atliekas xx xxx xxxxxxę xxxxxxx į xxxxxxxxų xxxxxxų xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Az xxxxxxx és xxxxxxxxxx xüxöxxxxxx xxxxxxxx- vagy xxxxxxxxxxxxxxxxx-xxűxxő xxxxxx xxxx xxxxx.
XX: Itfa' dan xx-xxxxxxxx x l-kontenitur xxxxħx f'post xxxx xxxġxxxx xxxxx xxxxxxxxż xxx xxxċxxxx.
XX: Deze xxxx en xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx.
XX: Xxżxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxć xx xxłxxxxxxxx odpadów xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxx xxxxxxx x x xxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxx-xx para xxxxx autorizado xxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: A xx xxxxxxxx produsul şi xxxxxxxxx xăx xx xx xxxxxx de xxxxxxxxx a xxşxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxx obal x&xxxx;xxxxxx zberu xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx odpadu.
SL: Xxxx/xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx odstranjevalcu xxxxxxxx xxx xxxxxxxx odpadkov.
FI: Xäxä xxxx xx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxäxxxxx vastaanottopaikkaan.
SV: Xäxxx xxxxx xxxxxxxx xxx xxxx behållare xxxx xxxxxxxxxxxxäxxx xöx xxxxxxx avfall.
S57
BG: Да се използва подходящ съд, за да се избегне замърсяване на околната среда.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx evitar la xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx vhodný xxxx x zamezení xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx prostředí.
DA: Xxxx indesluttes forsvarligt xxx at xxxxå xxxxøxxxxxxxxxx.
XX: Xxx Vermeidung xxxxx Kontamination der Xxxxxx xxxxxxxxxx Xxxäxxxx xxxxxxxxx.
XX: Keskkonnasaaste vältimiseks xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Να χρησιμοποιηθεί ο κατάλληλος περιέκτης για να αποφευχθεί μόλυνση του περιβάλλοντος.
XX: Use xxxxxxxxxxx container to xxxxx environmental xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx éviter xxxxx xxxxxxxxxxxxx du xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxx, xxx xxxxxxīxxx xx xxxxx xxxxāxņxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxą xxxxxxę xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: X xöxxxxxxxxxxxxxxxxx elkerülése xxxxxxxxx xxxxxxxxő xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Uża kontenitur xxxxx biex xxxxxx x-xxxġġxx ta' l-ambjent.
NL: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx verspreiding xx xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Xżxxxć odpowiednich xxxxxxxxxx zapobiegających xxxżxxxx śxxxxxxxxx.
XX: Utilizar xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx a xxxxxxxxxçãx xx xxxxxxxx.
XX: A xx xxxxxxx un xxxxxxx xxxxxxxxxăxxx pentru xxxxxxxx xxxxăxxx contaminări x xxxxxxxx înconjurător.
SK: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: X primerno xxxxxx preprečiti xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xäxxxxxxxxxxx xxxäxxxxöx xxxxxxxxxxxxx xxxäxxxxxxxxxx.
XX: Förvaras på xäxxxxxx xäxx xöx xxx xxxxxxx miljöförorening.
S59
BG: Обърнете се към производителя или доставчика за информация относно възстановяването/рециклирането.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx se x xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx nebo xxxxxxxxx.
XX: Indhent xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxøxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxx zur Xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxx beim Hersteller/Lieferanten xxxxxxxx.
XX: Hankida xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxxxx kemikaali taaskasutamise xõx xxxxxxxxxxõxx xxxxx.
XX: Ζητήστε πληροφορίες από τον παραγωγό/προμηθευτή για ανάκτηση/ανακύκλωση.
XX: Xxxxx xx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxx for information xx xxxxxxxx/xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx à xx xxxxxxxxxxxx/xx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxx/xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxāxx xxx xxxxxxīxāxx xxxxxxāxxxx xxx vielas xxxxxxēxxxx xxx reģenerāciju.
LT: Xxxxxxxx į xxxxxxxxą (xxxxėxą) xxxxxxxxxxxx xxxx xxų xxxxxxxų ar xxxxxxxxų panaudojimą arba xxxxxxxxxą xxxxx.
XX: X xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx kell tájékoztatást xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xħxxx-xxxxxxxxxx/xxxxxxxx xħxx informazzjoni xxx xxxxxxxx/xxċxxxxġġ.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxx informatie xxxx xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć wskazówek xxxxxxxxxx xxx dostawcy xxxxxxąxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx wykorzystania.
PT: Solicitar xx xxxxxxxx/xxxxxxxxxx informações xxxxxxxxx à sua xxxxxxxxçãx/xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxţx-xă xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxţxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xx výrobcu x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx obnovenia x xxxxxxxxxx.
XX: Posvetovati xx s proizvajalcem/dobaviteljem x xxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx tietoja xxxxxxxxxxäxxöxxä/xxxxxäxxxxxxxä.
XX: Xåxxxåxx xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxöx xx återvinning/återanvändning.
S60
BG: Този материал и неговата опаковка да се третират като опасен отпадък.
XX: Elimínense xx xxxxxxxx x xx xxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx materiál x xxxx xxxx xxxx být xxxxxxxxxxx xxxx nebezpečný xxxxx.
XX: Xxxxx materiale og xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx som xxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxx Produkt xxx xxxx Xxxäxxxx xxxx als gefährlicher Xxxxxx xx entsorgen.
ET: Xxxxxxxx xx xxxx xxxxxx kõrvaldada kui xxxxxxxx jäätmed.
EL: Το υλικό και ο περιέκτης του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους επικίνδυνα απόβλητα.
XX: This xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xxxx xx disposed xx as xxxxxxxxx xxxxx.
XX: Éliminer xx xxxxxxx xx son xxxxxxxxx comme un xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxx x il xxx xxxxxxxxxxx devono xxxxxx xxxxxxxx come xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxāx xx xxxxx (xxxxxxxx) xx tās xxxxxxxxxx xā xīxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxxė xxxx xūxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx atliekos.
HU: Xx anyagot xx/xxxx xxxxxxxxxx veszélyes xxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xx-xxxxxxxx x x-xxxxxxxxxx xxxxħx għandhom jintremew xx' xxxxx perikoluż.
NL: Xxxx xxxx xx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxx afvoeren.
PL: Xxxxxxx x opakowanie xxxxxć xxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxx x o seu xxxxxxxxxx xxxxx ser xxxxxxxxxx xxxx resíduos xxxxxxxxx.
XX: Xxxxx produs şx xxxxxxxxx xăx xx xxx depozita xx un xxşxx xxxxxxxxx.
XX: Tento xxxxxxxx x príslušná nádoba xxxxx byť xxxxxxxxxxxx xxx nebezpečný xxxxx.
XX: Xxxx/xxxxxxxxx in xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xäxä aine xx sen xxxxxxx xx käsiteltävä ongelmajätteenä.
SV: Xxxxx xxxxxxxx xxx xxxx xxxåxxxxx xxxxx xxx xx xxxx xxx xxxxxxx xxxxxx.
X61
XX: Да не се допуска изпускане в околната среда. Вижте специалните инструкции/информационния лист за безопасност.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx. Recábense xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx de xx ficha xx xxxxx de xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx. Xxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxå xxxxxxxxx xxx xxxxøxx. Xx xæxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxøxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx einholen/Sicherheitsdatenblatt xx Xxxx xxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx keskkonda. Xxxxxxx xxxxõxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx.
XX: Αποφύγετε την ελευθέρωσή του στο περιβάλλον. Αναφερθείτε σε ειδικές οδηγίες/Δελτίο δεδομένων ασφαλείας.
EN: Xxxxx xxxxxxx xx the xxxxxxxxxxx. Xxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx/Xxxxxx xxxx xxxxxx.
XX: Éviter xx xxxxx xxxx l'environnement. Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xx xxxxx de xxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx xxxx'xxxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx/ schede xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx.
XX: Nepieļaut nokļūšanu xxxē. Xxxēxxx īxxxxx xxxāxīxxxxx vai izmantot xxxxīxxx xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx į xxxxxxą. Naudotis specialiomis xxxxxxxxxxxxxx (saugos xxxxxxų xxxxxx).
XX: Kerülni xxxx xx xxxxx xöxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxx x xüxöx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx-xxxxxxx. Xxxxxxxx xħxxx-xxxxxxxxxxxxxxx xxxċxxxx/xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxà.
XX: Xxxxxxx xxxxxx in xxx xxxxxx. Xxxxx xx xxxxxxxx instructies/veiligheidskaart.
PL: Xxxxxć xxxxxxx xx śxxxxxxxxx. Xxxxęxxxxć xxxxxxx x xxxxxxxxxą xxx xxxxą xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x xxxxxxxçãx xxxx x xxxxxxxx. Obter instruções xxxxxxxxxxx/xxxxxx xx xxxxxxxçx.
XX: X xx evita xxxxxxxxx în xxxxxx îxxxxxxxăxxx. X xx xxxxxxxx xxxxxxxţxxxxxx xxxxxxxx/xxşx xx xxxxxxxxxx.
XX: Zabráňte xxxľxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx. Oboznámte sa xx špeciálnymi xxxxxxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx údajov.
SL: Xx xxxxxxxxx/xxxxxxxx v xxxxxx. Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx/xxxxxxxxx list.
FI: Xäxxxxxäxä xääxxäxxxxä xxxäxxxxööx. Xxx xxxxxxxxxxxxx/xäxxxöxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx utsläpp xxxx xxxxöx. Läs xäxxxxxxx instruktioner/varuinformationsblad.
S62
BG: При поглъщане да не се предизвиква повръщане: незабавно да се потърси медицинска помощ и да се покаже тази опаковка или етикета.
ES: Xx xxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx el xxxxxx: xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x xx envase.
CS: Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx: xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx a ukažte xxxxx xxxx xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx, xxxxå xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx: kontakt xxxåæxxx xæxx xx vis xxxxx beholder xxxxx xxxxxx.
XX: Xxx Verschlucken xxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxüxxxx. Xxxxxx ärztlichen Xxx xxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxx xxxxxx Etikett xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx allaneelamisel xxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx, pöörduda xxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xx xäxxxxx talle xxxxxxxx xõx etiketti.
EL: Σε περίπτωση κατάποσης να μην προκληθεί εμετός: ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο η την ετικέτα του.
XX: Xx swallowed, xx not xxxxxx xxxxxxxx: xxxx medical xxxxxx immediately and xxxx xxxx container xx xxxxx.
XX: Xx xxx x'xxxxxxxxx, xx xxx xxxxx vomir. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx lui xxxxxxx x'xxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxx.
XX: In caso xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx: xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx x x'xxxxxxxxx.
XX: Ja norīts, xxxxxxxxīx xxxxxxx, xxxxxēxxxxxx xxxxēx medicīnisko xxxīxxīxx xx xxxāxīx iepakojumu xxx tā xxxķēxxxx.
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxx vėmimo, xxxxxxxxxx xxxxxxxx į xxxxxxxą ir parodyti xxx xxą pakuotę xxxx xxxxxxę.
XX: Lenyelés xxxxxx xxxxxxxxx tilos: xxxxxxx orvoshoz kell xxxxxxxx xx meg xxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxx x xxxxxx.
XX: Jekk xxxxxxx', xxxxxxxxx xxxxxġxxx l-vomitu; xxx xħxxx xxxxx x uri xxx xx-xxxxxxxxxx xxx it- xxxxxxxx.
XX: Bij xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx; xxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx xx xxx etiket tonen.
PL: X xxxxx xxłxxxęxxx xxx wywoływać xxxxxxxx, xxxxxłxxxxxx xxxxęxxąć xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxć xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxę.
XX: Xx caso de xxxxxxãx, xãx xxxxxxxx x vómito. Consultar xxxxxxxxxxxxx um xxxxxx x xxxxxxx-xxx a xxxxxxxxx ou o xxxxxx.
XX: În caz xx îxxxxţxxx, a xx xx xxxxxxx xxxx: x xx xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx şx x x se xxăxx xxxxxxxxx sau xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxx nevyvolávať xxxxxxxxx; xxxxxxxx vyhľadajte xxxxxxxx xxxxx x xxxxxx tento obal xxxxx označenie.
SL: Xx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx: takoj xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx in xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Jos xxxxxxxxxx xx nielty, ei xxx xxxxxxxxxxx: xxxxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx xääxäxxx hoitoon xx xäxxxxxäxä tämä xxxxxxx xxx etiketti.
SV: Xxx xöxxäxxxx, xxxxxxxxx xx xxäxxxxx. Xxxxxxxx xxxxxx läkare xxx xxxx xxxxx förpackning xxxxx xxxxxxxxx.
X63
XX: В случай на злополука при вдишване пострадалият да се изнесе на чист въздух и да се остави в покой.
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxxx por xxxxxxxxxx, xxxxxx x la xxxxxxx xx xx xxxx contaminada x xxxxxxxxxx xx xxxxxx.
XX: X případě xxxxxx xxx xxxxxxxxx přeneste xxxxxxxxxxx na čerstvý xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx xxx x xxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxxxæxxx xxx xxxåxxxxx xxxxxxx tilskadekomne xx x xxxxx luft xx xxxxxx x xx.
XX: Xxx Xxxxxx xxxxx Xxxxxxxx: Xxxxxxxxxxxx xx die xxxxxxx Xxxx bringen xxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx õnnetuse xxxxx: xxxx xxxxxxxxx värske õxx xäxxx xx xxxxxxx xxxxxx.
XX: Σε περίπτωση ατυχήματος λόγω εισπονής: απομακρύνετε το θύμα από το μολυσμένο χώρο και αφήστε το να ηρεμήσει.
XX: Xx case xx xxxxxxxx by xxxxxxxxxx: remove xxxxxxxx xx xxxxx air xxx xxxx xx xxxx.
XX: Xx xxx x'xxxxxxxx par xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx la xxxxxxx xxxx xx xx xxxx xxxxxxxxxx xx xx garder au xxxxx.
XX: In xxxx xx xxxxxxxxx per xxxxxxxxxx, allontanare x'xxxxxxxxxxx xxxxx zona contaminata x mantenerlo x xxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxx, xāxxxxxxx xxxxxxx xxxxxā xxxxā xx noguldīt.
LT: Įxxėxxxį xx dėl xx xxxxxx pasijutusį xxxxxxėxxxįxį xxxxxxx į xxxxą xxą ir xx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxx bekövetkező xxxxxxx xxxxxx x xxxüxxxx xxxxx levegőre xxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx a xxxxxxxxx.
XX: X'xxż xx' xxċxxxxx ikkaġunat mix-xamm: ħx x-xxxxxxx xx-xxxx xxxxxx u qiegħdu xxxxxxxħ.
XX: Xxx een xxxxxxx door inademing: xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxx lucht brengen xx xxxxx xxxxxx.
XX: X xxxxxxxxx zatrucia xxxxą xxxxxxxxą xxxxxxxxxxć xxx xxxxxść xxxxxxxxxxxxxx xx śxxxżx xxxxxxxxx x xxxxxxxć xxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
XX: Xx xxxx xx xxxxxçãx xxxxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxx da zona xxxxxxxxxxx e xxxxê-xx xx xxxxxxx.
XX: În xxx de xxxxxxxx xxxx inhalare, xx xxxxxxxxxă xxxxxxx îx xxxxx zonei xxxxxxxxxxx şx se xxxă îx xxxxx xx xxxxxx.
XX: Xxx xxxxx xxôxxxxxxx vdýchnutím xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxx x&xxxx;xxxxxxxxxx xx xľxx.
XX: X xxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx: xxxxxxxxx osebo xxxxxxxx xx xxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx ainetta xx xxxxxxxxxxxxx sattuessa xxxxxxxxxx: siirrä xxxxxxö xxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxä xäxxx xxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxxxx via xxxxxxxxx, xxxxxx xxx xxxxxxxx xxxx frisk xxxx och låt xxxx.
X64
XX: При поглъщане устата да се изплакне с вода (но само ако пострадалият е в съзнание).
XX: En xxxx xx ingestión, xxxxxxxxxx xx xxxx xxx xxxx (xxxxxxxxx si xx xxxxxxx está xxxxxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxx xxxxxxxxxxx ústa velkým xxxxxxxxx vody (pouze xx-xx postižený při xxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxxx, xxxx munden med xxxx (xxx hvis xxxxxxxx xx ved xxxxxxxxxx).
XX: Xxx Xxxxxxxxxxxx Xxxx xxx Xxxxxx xxxxxüxxx (xxx xxxx Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx xxx).
XX: Xxxxxxxxxxxxxx loputada xxxx xxxxx (ainult xxxxx, xxx xxxx xx teadvusel).
EL: Σε περίπτωση κατάποσης, ξεπλύνετε το στόμα με νερό (μόνο εφόσον το θύμα διατηρεί τις αισθήσεις του).
XX: Xx swallowed, xxxxx xxxxx xxxx xxxxx (xxxx xx xxx xxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xx xxx x'xxxxxxxxx, xxxxxx xx xxxxxx xxxx de l'eau (xxxxxxxxx si xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx).
XX: Xx caso xx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx xx xxxxx con xxxxx (xxxxxxxxx xx l'infortunato è cosciente).
LV: Xx xxxīxx, xxxxxxxx xxxx xx ūdeni (xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxņxx).
XX: Xxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxą xxxxxxxx (xxx xxxxxxėxxxxxxx turi xąxxxę).
XX: Xxxxxxxx esetén x xxxxxx xxxxxx xx xxxx öxxxxxxx (csak xxxxx xx xxxxxxx xx x xxxüxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxx xxxxxxx', laħlaħ il-ħalq xx-xxxx (xżxx xxxx xxxx il-persuna tkun x'xxxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxxx, xxxx met xxxxx xxxxxxx (alleen xxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xx).
XX: X xxxxxxxxx xxłxxxęxxx xxxłxxxć xxxx wodą — xxxxx xxx xxxxxxxć x osób nieprzytomnych.
PT: Xx xxxx xx xxxxxxãx, lavar xxxxxxxxxxxxx x xxxx xxx xxxx (xxxxxx xx x xxxxxx estiver xxxxxxxxxx).
XX: Îx xxx xx înghiţire, xx xxăxxşxx xxxx xx xxă (numai xxxă xxxxxxxx xxxx xxxşxxxxxă).
XX: Xxx xxxxxx vypláchnite xxxx xxxxx (xxx xx xx postihnutý xxx xxxxxx).
XX: Xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxx x xxxx (samo xx je oseba xxx zavesti).
FI: Xxx xxxxxxx on xxxxxx, xxxxxxxx suu xxxxxxä (xxxx jos xxxxxxö xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxx xöxxäxxxx, xxöxx munnen xxx xxxxxx (xxxxxx xx personen äx xxx medvetande).
Комбинирани X-фрази
Xxxxxxxxxxx xx xxxxxx-X
Xxxxxxxxx X-xxx
Xxxxxxxxxxx xx S-sætninger
Kombination der X-Xäxxx
X üxxxxxxxxxxxxxxxx
Συνδυασμός των X- φράσεων
Combination xx X-xxxxxxx
Xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx X
Xxxxxxxxxxxx xxxxx frasi X
X&xxxx;xxāxx kombinācija
S frazių xxxxxxx
Öxxxxxxxx X-xxxxxxxx
Xxħxxxx xx' xxxżxxxxx S
Combinatie van X-xxxxxx
Łąxxxxx xxxxxx S
Combinação xxx frases X
Xxxxxxxţxx xx xxxxx X
Xxxxxxxxxx X-xxxx
Xxxxxxxxxxx xxxxxx S
Yhdistetyt X-xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx X-xxxxxx
X1/2
XX: Да се съхранява под ключ и далече от достъп на деца.
XX: Consérvese xxxx xxxxx x xxxxxxxxxx xxxxx del alcance xx los xxñxx.
XX: Xxxxxxxxxxx uzamčené a xxxx dosah dětí.
DA: Xxxxxxxxx xxxxx xåx xx xxxxxæxxxxxxx for xøxx.
XX: Xxxxx Xxxxxxxxxx xxx xüx Kinder xxxxxäxxxxxx aufbewahren.
ET: Xxxxx xxxxxxxxxxx xx lastele xäxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Φυλάξτε το κλειδωμένο και μακριά από παιδιά.
XX: Xxxx xxxxxx xx xxx xxx of xxx xxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxx xxxx et xxxx xx xxxxxx des xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx x xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx.
XX: Turēt noslēgtu xx xxxxāx no xēxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxxxxxą xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx maqful x xxxx xx xxxħxxx xx-xxxx.
XX: Xxxxxx xxxx xx buiten xxxxxx van kinderen xxxxxxx.
XX: Przechowywać xxx xxxxxxęxxxx i xxxxxxć xxxxx dziećmi.
PT: Xxxxxxx xxxxxxx à chave x fora do xxxxxxx das xxxxxçxx.
XX: Xăxxxxţx îxxxxxx şx xx xăxxţx xx îxxxxâxx copiilor.
SK: Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxx xxxxxx detí.
SL: Hraniti xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Förvaras x xåxx utrymme xxx oåtkomligt xöx xxxx.
X3/7
XX: Съдът да се съхранява плътно затворен на хладно място.
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx bien xxxxxxx x en lugar xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx místě.
DA: Emballagen xxxxxxxxx xæx lukket xå et xøxxxx xxxx.
XX: Xxxäxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx und xx xxxxx kühlen Xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx.
XX: Διατηρείστε το δοχείο ερμητικά κλεισμένο σε δροσερό μέρος.
XX: Xxxx container xxxxxxx xxxxxx in x cool xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx récipient xxxx fermé xxxx xx xxxxxxx frais.
IT: Xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxx.
XX: Uzglabāt xxxxx xxxxēxxx xēxā xxxxā.
XX: Pakuotę xxxxxxx xxxxxxxxx uždarytą xėxxxxx xxxxxxx.
XX: Az xxxxxxxx xxx xxxxxxx, xűxöx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx magħluq xxxxxx x'xxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx een xxxxx xxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxęxx x xxłxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx bem xxxxxxx xx lugar xxxxxx.
XX: Xăxxxxţx xxxxxxxxx îxxxxx xxxxxxx, într-un loc xăxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx uzavretú xx xxxxxxxx mieste.
SL: Xxxxxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxx na xxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxäxxä paikassa.
SV: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx xäx xxxxxxxxxx xxx svalt.
S3/9/14
BG: Да се съхранява на хладно и добре проветриво място, далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx x bien xxxxxxxxx x xxxxx de … (materiales xxxxxxxxxxxxx, x xxxxxxxxxxx por xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx odděleně xx … (xxxxxxxx xx vylučující látky xxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xøxxxx, xxxx ventileret xx xxxxxxx fra … (xxxxxxxxxxxx stoffer xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxx xüxxxx, xxx gelüfteten Xxx, xxxxxxxx von … xxxxxxxxxxx (die Xxxxxx, xxx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxx, xxxx xxx Hersteller xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxxx xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xääxxx valmistaja).
EL: Διατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακριά από … (ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xx a cool, xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx away xxxx … (xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx to xx xxxxxxxxx xx the xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx dans xx xxxxxxx xxxxx xx bien xxxxxxx à x'xxxxx xxx … (matières incompatibles à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Conservare xx xxxxx xxxxxx x ben ventilato xxxxxxx xx … (xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx parte xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx xēxā, xxxx xēxxxāxā xxxxā, bet ne xxxā xx … (xxxxxāxx norāda xxxxxxxxxxxxāx xxxxxx).
XX: Xxxxxxę xxxxxxx xėxxxxx, xxxxx xėxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxx … (xxxxxxxxxxxxx medžiagas xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xűxöx, xxx xxxxxőxxxxxxx helyen, …-xxx/-xőx xxxxx xxxxxxxx (xx összeférhetetlen xxxxx(xxx)x x gyártó xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx x'xxxx xxxxx u xxxxxxxxx xxxxxx 'xx xxxħxx xxxx … (materjali xx xx jaqblux xxxxħx xxxxx xxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xx xxx koele, xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx verwijderd xxx … (stoffen xxxxxxx contact xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx, xxx te geven xxxx xx fabrikant).
PL: Xxxxxxxxxxxć x xxłxxxxx, xxxxxx wentylowanym xxxxxxx, x dala od … (materiału wskazanego xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxx xxxxxxxxx xx xxxxxx xx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Păstraţi îxxx-xx xxx xăxxxxx, xxxx xxxxxxxx departe xx … (xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Uchovávajte xx xxxxxxxx, dobre xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx).
XX: Hraniti xx xxxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx, ločeno od … (xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Säilytettävä xxxxxääx … (xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx ilmoittaa xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx) xxxxxäxxä xxxxxxxx, xxxxx xx xxxä xxxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxx svalt, på xäx ventilerad plats åxxxxxx xxåx … (xxöxxxxxxx äxxxx xxxxx xx tillverkaren).
S3/9/14/49
BG: Да се съхранява само в оригиналната опаковка на хладно и добре проветриво място, далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx de xxxxxx, xx xxxxx xxxxxx y xxxx xxxxxxxxx y lejos xx … (xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, x xxxxxxxxxxx xxx el xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx výrobce).
DA: Må xxx xxxxxxxxx i xxxxxxxxxxxxxxxxxx på xx xøxxxx, xxxx xxxxxxxxxx xxxx xx adskilt xxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xx fabrikanten).
DE: Nur xx Xxxxxxxxxxxäxxxx xx xxxxx kühlen, xxx xxxüxxxxxx Xxx, entfernt xxx&xxxx;…&xxxx;xxxxxxxxxxx (xxx Xxxxxx, xxx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx werden muss, xxxx xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx ainult xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx kohas xxxxxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακριά από … (ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xxxx in xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx x cool, well-ventilated xxxxx xxxx xxxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx uniquement xxxx xx xxxxxxxxx x'xxxxxxx xxxx xx xxxxxxx xxxxx xx xxxx xxxxxxx à x'xxxxx xx&xxxx;… (xxxxèxxx xxxxxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx soltanto nel xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx in xxxxx fresco x xxx xxxxxxxxx xxxxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx da xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx xxxxx oriģinālajā xxxxxxxxxā xēxā, labi vēdināmā xxxxā, bet xx xxxā xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxāxx xxxāxx xxxxxxxxxxxxāx xxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxėxx, xėxxxxx, gerai vėdinamoje xxxxxxx atokiau xxx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xűxöx, xxx szellőztetett xxxxxx, …-xxx/-xőx xxxxx, xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (xx öxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx(xxx)x x xxxxxx határozza xxx).
XX: Żxxx biss xxx-xxxxxxxxxx xxxġxxxxx x'xxxx xxxxx x vventilat xxxxxx 'xx bogħod minn …(materjali xx ma xxxxxxx xxxxħx xxxxx indikati xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Uitsluitend xx xx oorspronkelijke xxxxxxxxxx xxxxxxx xx een xxxxx, xxxx geventileerde xxxxxx xxxxxxxxxx van … (stoffen xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx worden, xxx xx geven xxxx xx fabrikant).
PL: Xxxxxxxxxxxć xxłąxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, x xxłxxxxx, dobrze xxxxxxxxxxxx xxxxxxx; xxx xxxxxxxxxxxć xxxxx x …&xxxx;(xxxxxxxłxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx no xxxxxxxxxx xx origem, xx xxxxx xxxxxx x xxx xxxxxxxxx xx abrigo de … (matérias xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Xăxxxxţx xxxxx îx xxxxxxxxx xxxxxxxx, îxxx-xx loc xăxxxxx, bine xxxxxxxx, xxxxxxx xx… (xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx vor xx xxxxxxxx xx fabricant).
SK: Xxxxxxxxxxx len x xôxxxxxx nádobe xx xxxxxxxx, xxxxx vetranom xxxxxx, mimo dosahu … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx bude xxxxxx xxxxxxxx).
XX: Hraniti xxxx v izvirni xxxxxx, xx hladnem, xxxxx xxxxxxxxxxxxx mestu, xxxxxx od … (nezdružljive xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx viileässä xxxxxxxx, xxxxx xx xxxä xxxxxxxxxxx xxxxxääx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Förvaras xxxxxx i xxxxxxxxxöxxxxxxxxxxx xå xxxx, xäx xxxxxxxxxx xxxxx åxxxxxx xxåx&xxxx;…&xxxx;(xxöxxxxxxx ämnen xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X3/9/49
XX: Да се съхранява само в оригиналната опаковка на хладно и добре проветриво място.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx de xxxxxx, xx lugar xxxxxx x xxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx pouze x xxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxx, dobře xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xå xxx xxxxxxxxx i xxxxxxxxxxxxxxxxxx xå xx xøxxxx, godt xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxx xx Xxxxxxxxxxxäxxxx an einem xüxxxx, xxx xxxüxxxxxx Xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx originaalpakendis xxxxxxx, xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος.
XX: Xxxx xxxx xx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx x xxxx, xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx dans xx xxxxxxxxx d'origine xxxx xx endroit xxxxx xx xxxx ventilé.
IT: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx x xxx xxxxxxxxx.
XX: Uzglabāt xxxxx oriģinālajā xxxxxxxxxā xēxā, labi xēxxxāxā xxxxā.
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx pakuotėje, xėxxxxx, xxxxx xėxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xűxöx, xxx szellőztetett xxxxxx, xxxx az xxxxxxx xxxxxxxxxxx tárolható.
MT: Żxxx xxxx xxx-xxxxxxxxxx xxxġxxxxx x'xxxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxx, xxxx xxxxxxxxxxxxx plaats.
PL: Xxxxxxxxxxxć wyłącznie x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxłxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Conservar xxxxxxxxxx xx recipiente xx xxxxxx, xx xxxxx xxxxxx x xxx xxxxxxxxx.
XX: Păstraţi xxxxx îx xxxxxxxxx xxxxxxxx, îxxx-xx loc răcoros, xxxx xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxx xxx x pôvodnej xxxxxx xx xxxxxxxx, xxxxx vetranom xxxxxx.
XX: Xxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx in dobro xxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Säilytettävä xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx viileässä paikassa, xxxxx on xxxä xxxxxxxxxxx.
XX: Förvaras xxxxxx x originalförpackningen xå xxxx, xäx xxxxxxxxxx xxxxx.
X3/14
XX: Да се съхранява на хладно място, далече от … (несъвместимите материали се посочват от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx en xxxxx fresco x xxxxx xx&xxxx;…&xxxx;(xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, x xxxxxxxxxxx xxx xx fabricante).
CS: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx, xxxxxxxx od … (vzájemně se xxxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx køligt xx xxxxxxx fra … (uforligelige xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: An einem xüxxxx, von … entfernten Xxx xxxxxxxxxxx (xxx Xxxxxx, xxx xxxxx Xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx muss, xxxx vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxxx, xxxxxx … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx määrab xxxxxxxxxx).
XX: Διατηρείται σε δροσερό μέρος μακριά από … (ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).
XX: Keep xx x cool xxxxx xxxx from … (incompatible materials xx be xxxxxxxxx xx the manufacturer).
FR: Xxxxxxxxx dans xx xxxxxxx frais à x'xxxxx xxx … (xxxxèxxx xxxxxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx in xxxxx xxxxxx xxxxxxx xx … (materiali xxxxxxxxxxxxx da xxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx xēxā xxxxā, xxx xx xxxā xx … (xxxxxāxx xxxāxx nesavietojamās xxxxxx).
XX: Xxxxxxx xėxxxxx xxxxxxx xxxxxxx nuo … (nesuderinamas xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xűxöx xxxxxx, …-xxx/-xőx xxxxx xxxxxxxx (xx öxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx(xxx)x x gyártó xxxxxxxxx meg).
MT: Żxxx x'xxxx xxxxx 'xx xxxħxx xxxx … (xxxxxxxxx xx xx xxxxxxx miegħu ikunu xxxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Bewaren xx xxx xxxxx xxxxxx verwijderd van … (xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx vermeden xxxxx xx xxxxxx, xxx xx geven door xx fabrikant).
PL: Xxxxxxxxxxxć x xxłxxxxx xxxxxxx; xxx xxxxxxxxxxxć xxxxx x … (xxxxxxxłxxx xxxxxxxxxx xxxxx producenta).
PT: Xxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxx ao xxxxxx xx … (xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxx xxxxxxxx).
XX: Xăxxxxţx îxxx-xx xxx xăxxxxx, xxxxxxx xx… (xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxx de fabricant).
SK: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxx dosahu … (xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx určený xxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx na hladnem, xxxxxx xx … (xxxxxxxxxxxx snovi xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxäxxä xxxxxääx … (yhteensopimattomat xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xöxxxxxx xxxxx xxx åxxxxxx xxåx … (xxöxxxxxxx äxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X7/8
XX: Съдът да се съхранява плътно затворен и на сухо място.
XX: Xxxxxxxxxx xx recipiente xxxx cerrado x xx xxxxx seco.
CS: Xxxxxxxxxxx xxxx těsně xxxxxxxx x xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx skal xxxxxx xæx xxxxxx xx xxxxxxxxx tørt.
DE: Behälter xxxxxxx und dicht xxxxxxxxxxx halten.
ET: Hoida xxxxxx tihedalt xxxxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο και να προστατεύεται από την υγρασία.
EN: Xxxx xxxxxxxxx tightly xxxxxx xxx xxx.
XX: Xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx bien xxxxx et à x'xxxx xx x'xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xx recipiente xxx chiuso x xx xxxxxx xxxx'xxxxxxà.
XX: Xxxxxxāx xxxxx xx xxxxx xxxxēxxx.
XX: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxxxxxx uždarytą xx xxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xx edényzet xxxxxxxxxxx xxxxxxx, szárazon tartandó.
MT: Żxxx il-kontenitur magħluq xxxxxx u xxxx.
XX: Xxxxx houden en xx xxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx szczelnie xxxxxxęxx w suchym xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx x xx xxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xăxxxxţx xxxxxxxxx îxxxxx ermetic şx xxxxx (ferit xx xxxxxxxxx).
XX: Uchovávajte xxxxxx tesne xxxxxxxx x xxxxx.
XX: Xxxxxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxx na suhem.
FI: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx väl tillsluten xxx xxxxx.
X7/9
XX: Съдът да се съхранява плътно затворен и на добре проветриво място.
XX: Manténgase xx xxxxxxxxxx bien xxxxxxx x en xxxxx xxxx xxxxxxxxx.
XX: Uchovávejte xxxx xxxxx uzavřený, xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx skal xxxxxx xæx lukket xx opbevares xå xx xxxx xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxäxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxx xxxüxxxxxx Xxx xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xäxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Το δοχείο να διατηρείται ερμητικά κλεισμένο και σε καλά αεριζόμενο μέρος.
XX: Keep container xxxxxxx xxxxxx xxx xx a xxxx-xxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Conserver le xxxxxxxxx xxxx xxxxx xx xxxx xx xxxxxxx xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx recipiente xxx xxxxxx x xx xxxxx ben xxxxxxxxx.
XX: Uzglabāt xxxxx xxxxēxxx xxxx xēxxxāxā xxxxā.
XX: Xxxxxxę laikyti xxxxxxxxx xxxxxxxą, gerai xėxxxxxxxx xxxxxxx.
XX: Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx jól xxxxxőxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.
XX: Żxxx xx-xxxxxxxxxx magħluq tajjeb x f'post xxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx goed xxxxxxxxxxxxx plaats xxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxć xxxxxxxx szczelnie xxxxxxęxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx x xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xx local xxx ventilado.
RO: Xăxxxxţx xxxxxxxxx îxxxxx xxxxxxx şx într-un loc xxxx xxxxxxxx.
XX: Uchovávajte xxxxxx xxxxx uzavretú x xx xxxxx xxxxxxxx mieste.
SL: Hraniti x xxxxx zaprti xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxx.
XX: Säilytettävä xxxxxxxxx xxxxxxxxxx paikassa, xxxxx on xxxä xxxxxxxxxxx.
XX: Förpackningen xöxxxxxx xäx xxxxxxxxxx xå xäx xxxxxxxxxx plats.
S7/47
BG: Съдът да се съхранява плътно затворен и при температура не по-висока от … oC (посочва се от производителя).
ES: Xxxxxxxxxx xx recipiente xxxx xxxxxxx y xxxxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx&xxxx;x&xxxx;…&xxxx;X&xxxx;(x xxxxxxxxxxx por xx xxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx uzavřený, xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx skal holdes xæx xxxxxx og xxxxxxxxx ved xxxxxxxxxxxx xå ikke xxxx&xxxx;…xX&xxxx;(xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Behälter xxxxx xxxxxxxxxxx und xxxxx bei Xxxxxxxxxxxx üxxx … oC xxxxxxxxxxx (xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx suletuna xxxxxxxxxxxxx xxxxx üxx …xX (xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Διατηρείστε το δοχείο καλά κλεισμένο σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους&xxxx;…&xxxx;X&xxxx;(να&xxxx;καθοριστεί από τον παραγωγό).
XX: Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxx closed and xx a temperature xxx xxxxxxxxx … xX (xx xx xxxxxxxxx by xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx le xxxxxxxxx xxxx xxxxx xx à xxx xxxxxxxxxxx xx dépassant xxx … xX (à préciser par xx xxxxxxxxx).
XX: Tenere xx recipiente xxx xxxxxx e a xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x … oC (xx xxxxxxxxx xx xxxxx xxx fabbricante).
LV: Xxxxxxāx cieši xxxxēxxx xxxxxxxxūxā, xxx xxxāxxxxxxx …xX (xxxāxx xxxxxāxx).
XX: Xxxxxxę xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxą, xx xxxxxxxxėxx xxxx … oC xxxxxxxxūxxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx …… xX-xx xxx xxxxxxxxx xőxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (x xőxxxxxxxxxxx x gyártó xxxxxxxxx xxx).
XX: Żxxx il-kontenitur xxxħxxx tajjeb x x'xxxxxxxxxxx li xx xxxxxżx …xX (xxxx xxxċxxxxxxx mill-manifattur).
NL: Xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx … oC. (xxx xx xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Przechowywać xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxęxx x temperaturze nieprzekraczającej …xX (xxxxśxx producent).
PT: Xxxxxx x xxxxxxxxxx xxx fechado e xxxxxxxxx a xxx xxxxxxxxxxx xxx não xxxxxx … xX (x especificar pelo xxxxxxxx).
XX: Păstraţi xxxxxxxxx îxxxxx xxxxxxx şi xx x xxxxxxxxxxă xxxx să nu xxxăşxxxxă …xX (xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xx fabricant).
SK: Xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx ….xX (xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx v xxxxx xxxxxx posodi pri xxxxxxxxxxx, xx ne xxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx določi xxxxxxxxxxxx).
XX: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxx … xX xäxxöxxxxxxx (valmistaja/maahantuoja xxxxxxxxx lämpötilan).
SV: Xöxxxxxxxxxxx xöxxxxxx väl xxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx inte överstiger … oC (xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X20/21
XX: По време на работа да не се яде, пие и пуши.
XX: Xx comer, xx xxxxx, ni xxxxx durante su xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxx, xxxxxxx x nekuřte při xxxxxxxxx.
XX: Der må xxxx spises, xxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx.
XX: Bei der Xxxxxx nicht xxxxx, xxxxxxx, xxxxxxx.
XX: Xäxxxxxxxx xxxx xööxxxx, joomine xx xxxxxxxxxxxx keelatud.
EL: Όταν το χρησιμοποιείτε μην τρώτε, μην πίνετε, μην καπνίζετε.
EN: Xxxx xxxxx xx xxx xxx, xxxxx xx smoke.
FR: Xx xxx xxxxxx, ne xxx xxxxx et xx xxx xxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxxx, xx xxxx, xx xxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxx.
XX: Nedzert, xxēxx xx xxxxēķēx, xxxxxxxxxxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxx xx xxxūxxxx.
XX: A xxxxxxxxx xöxxxx xxxx, xxxx xx dohányozni nem xxxxxx.
XX: Meta tużah xxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxx, xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx gebruik.
PL: Xxx xxść x xxx xxć xxxx xxx xxxxć xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xãx xxxxx, beber xx xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxçãx.
XX: Nu xâxxxţx, xx beţi şx xx xxxxţx îx xxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Pri xxxxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxx xxx xxxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx xx jesti, xx xxxx xx xx kaditi.
FI: Xxöxxxxx, xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xäxxxxxäxxxä.
XX: Äx xxxx, xxxxx xxxx eller xöx xxxx under hanteringen.
S24/25
BG: Да се избягва контакт с очите и кожата.
XX: Xxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxx xxxx y xx xxxx.
XX: Xxxxxxx xxxxx x xxxx x xxxxx.
XX: Undgå xxxxxxx xxx huden xx øxxxxx.
XX: Berührung xxx xxx Xxxxx xxx xxx Haut xxxxxxxxx.
XX: Xäxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx nahale xx xxxxx.
XX: Αποφεύγετε επαφή με το δέρμα και με τα μάτια.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxx xxxx xxx xxxx.
XX: Xxxxxx xx xxxxxxx avec xx xxxx xx xxx xxxx.
XX: Evitare xx xxxxxxxx xxx xxx xxxxx e xxx xx xxxxx.
XX: Xxxxxļxxx xxxļūxxxx uz āxxx xx xxīx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxx odos xx į akis.
HU: Xxxüxxx xxxx x xőxxxx való xxxxxxxxxxx xx x szembe xxxxxx.
XX: Xxxxx x-xxxxxxx xxx-ġxxxx u x-xħxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxx met xx xxxx en xx xxxx vermijden.
PL: Xxxxxć xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx i xxxx.
XX: Xxxxxx x xxxxxxxx xxx x xxxx x xx xxxxx.
XX: Evitaţi contactul xx pielea şx xxxxx.
XX: Zabráňte kontaktu x xxxxxxxx a xxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxx x xxxx xx xxxx.
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxx.
XX: Undvik kontakt xxx huden xxx öxxxxx.
X27/28
XX: След контакт с кожата, незабавно да се съблече цялото замърсено облекло и незабавно да се измие обилно с … (посочва се от производителя).
XX: Xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xx xxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxx xx ropa manchada x xxxxxxxxx x xxxxxx inmediata x xxxxxxxxxxxxxx xxx … (xxxxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxx xx fabricante).
CS: Xx xxxxx s xxxx okamžitě odložte xxxxxxx kontaminované xxxxxxxx x kůži xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx … (xxxxxxx kapalinu xxxxxxxxxxx výrobce).
DA: Kommer xxxx på huden, xxxxx xxxxxxxxxx tøj xxxxxx xx og xxx vaskes xxx xxxxx mængder … (xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Bei Xxxüxxxxx mit der Xxxx xxxxxxxxxxx, xxxxäxxxx Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxx Xxxx xxxxxx xxxxxxxxx mit xxxx …(xxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxx võtta xxxxxxxx seljast xxxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx&xxxx;…&xxxx;(xääxxx xxxxxxxxxx).
XX: Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα, αφαιρέστε αμέσως όλα τα μολυσμένα ρούχα και πλύνετε αμέσως με άφθονο … (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).
EN: Xxxxx xxxxxxx with skin, xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx clothing, xxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx xx … (xx xx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Après contact xxxx xx xxxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xêxxxxxx souillé xx xxxxxxxxxx xx xx xxxxx xxxxxxxxxxxxx et xxxxxxxxxxx avec … (xxxxxxxx xxxxxxxxxx à xxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xx xxxx xx xxxxxxxx xxx xx xxxxx, togliersi xx xxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxx indumenti contaminati x xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx x abbondantemente con … (prodotti idonei xx indicarsi xx xxxxx xxx fabbricante).
LV: Xx xxxļūxx xx āxxx, xxxxxēxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxīxx apģērbu xx xxxxxx ar xxxxx xxxxxxxx … (xxxāxx ražotājs).
LT: Xxxxxxx xxx odos, xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx užterštus xxxxxxxxx xx gerai xxxxxxxx&xxxx;…&xxxx;(xxx xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Xx az xxxxx x bőrre jut, x xxxxxxxxxxx ruhát xöxxöx xx xxxx xxxxx xx a xőxx xxxxő xxxxxxxxxű ….- val/-vel xxxxxxx xx xxxx xxxxx (xx xxxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx meg).
MT: Xxxx xxxxx il-ġilda, xxżx' mill-ewwel x-xxxxxx xxxxġġxx xxxxx, x xħxxx immedjatament b'ħafna … (ikun xxxċxxxxxx xxxx-xxxxxxxxxx).
XX: Xx xxxxxxx xxx xx xxxx, xxxx besmette xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx met veel … (xxx te xxxxx xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: X xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx skóry xxxxxxxxxxx xxxąć xxłą xxxxxxxxxxxxxxą xxxxxż i xxxxxxć xxxxxxxxxxxxxxą xxxxę dużą xxxśxxą … (xxxxxx xxxxxx określi producent).
PT: Xx xxxx de xxxxxxxx com x xxxx, retirar xxxxxxxxxxxxx xxxx x roupa xxxxxxxxxxx x lavar xxxxxxxx e abundantemente xxx … (xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxx produtor).
RO: Xxxă xxxxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxxţx xxxxxxx xxxxă îxxxăxăxxxxxx contaminată şi xxăxxţx imediat cu xxxx … (xx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Pri xxxxxxxx x&xxxx;xxxxxxxx okamžite vyzlečte xxxxxxxxxxxxx xxxx x&xxxx;xxxxxxx xxxxxxxx x&xxxx;xôxxxxxx xxxxx … (xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx výrobca).
SL: Po xxxxx x xxxx xxxxxxxx sleči xxx xxxxxxxxxx obleko xx xxxxxxxxx xxxx nemudoma xxxxxxx x xxxxxx … (sredstvo xxxxxx xxxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xäxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxx on xxxxxxxxxx xäxxxxöxäxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx välittömästi xxxxxxxxx määrällä … (xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx kontakt med xxxxx, xxx xxxxxx xx xxxx nedstänkta xxäxxx och xxäxxx xxxxxx med mycket … (xxxxx xx xxxxxxxxxxxx).
X29/35
XX: Да не се изпуска в канализацията; този материал и неговата опаковка да се третират по безопасен начин.
ES: Xx tirar xxx xxxxxxxx por xx xxxxxüx; xxxxxxxxxx los xxxxxxxx del xxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx posibles.
CS: Nevylévejte xx xxxxxxxxxx, xxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xå xxxx tømmes x kloakafløb; xxxxxxxxxx xx xxxx beholder xxxx xxxxxxxxxxx på xx sikker xåxx.
XX: Xxxxx in xxx Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx lassen; Xxxäxxx xxx Xxxäxxxx xüxxxx in gesicherter Xxxxx xxxxxxxxx werden.
ET: Xxxxx xxxxxx kanalisatsiooni, xxxxxxxx xx pakend xxxxx xäxxxxxx xxxxxxx.
XX: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχομένου στην αποχέτευση, διαθέστε αυτό το υλικό και τον περιέκτη του κατά ασφαλή τρόπο.
XX: Do not xxxxx into xxxxxx; xxxxxxx of xxxx xxxxxxxx and its xxxxxxxxx xx x xxxx xxx.
XX: Xx xxx xxxxx xxx xxxxxxx à l'égout; xx se débarrasser xx xx produit xx de son xxxxxxxxx qu'en prenant xxxxxx les précautions x'xxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx x xxxxxxx nelle xxxxxxxxx; xxx xxxxxxxx xxx prodotto x xxx xxxxxxxxxx xx xxx con xx xxxxxx precauzioni.
LV: Vielu xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxāxxxā, xxxxxxxxxx xxxxxxēxxxx drošā xxxxā.
XX: Xxxxxxxxxx į xxxxxxxxxxxą; xxxxxxxx ir xxxxxxė xxxx xūxx xxxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx. Xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxő xxxxx ártalmatlanítani xxxx.
XX: Tarmix fid- xxxxxġġ: xxxx x-xxxxxxxx x x-xxxxxxxxxx xxxxħx x'xxx xx xx xxxħxxxx ħsara.
NL: Xxxxx xxxx xx de xxxxxxxxx werpen; xxxx xx xxxxxxxxxx op xxxxxxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xxx wprowadzać xx xxxxxxxxxxx, x xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxć x xxxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xãx xxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxx; xãx xxxxxxxx o xxxxxxx x x xxx recipiente sem xxxxx xx xxxxxxçõxx xx xxxxxxxçx devidas.
RO: Xx xxxxţx xx xxxxxxxxxx, xxxxxxţx xxxxx xxxxxx şx ambalajul xăx numai după xxxxxx xxxxxxx măsurilor xx xxxxxxţxx posibile.
SK: Xxxxxxxxxxxx do xxxxxxxxxxxx xxxxx; xxxxx materiál xx s obalom xxxxxxxxxxx xx dodržania obvyklých xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Ne xxxxxxxxxx v xxxxxxxxxxxx; xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxx xxxxx xxxxxxxxxxx.
XX: Ei xxx xxxxxxxää xxxxäxxxx; xäxä xxxx xx xxx xxxxxxx xx xäxxxxxxäxä xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöx xx x avloppet, xxxxxxxxxöx xxxxxxx xxx xöxxxxxxxxx xå xäxxxx xäxx.
X29/56
XX: Да не се изпуска в канализацията; този материал и опаковката му да се изхвърлят само на места за събиране на опасни или специални отпадъци.
XX: Xx xxxxx xxx xxxxxxxx xxx el xxxxxüx; xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x xx xxxxxxxxxx xx un xxxxx xx recogida xxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx x peligrosos.
CS: Xxxxxxxxxxx xx kanalizace, xxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx x xxxx xxxx xx xxxxxxx místě xxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx odpady.
DA: Xå xxxx xøxxxx x xxxxxxxxøx, aflever xxxxx xxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxxx xxx et xxxxxxxxxxxxxxx xxx farligt xxxxxx og xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xx die Xxxxxxxxxxxx gelangen xxxxxx; xxxxxx Xxxxxxx und xxxxxx Behälter xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxüxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx. Kemikaal xx tema xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxx xääxxxxx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχομένου στην αποχέτευση. Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε δημόσιο χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων.
XX: Xx xxx xxxxx xxxx xxxxxx, xxxxxxx xx this xxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx collection xxxxx.
XX: Xx xxx xxxxx les xxxxxxx à x'xxxxx, éliminer xx produit xx xxx xxxxxxxxx dans xx xxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.
XX: Xxx xxxxxxx x xxxxxxx nelle xxxxxxxxx; xxxxxxxx questo xxxxxxxxx x x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx in xx xxxxx di xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxx xxxxxxxx aizliegts xxxxxx xxxxxxxāxxxā, xxxxx, xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxē xīxxxxx xxxxxxxxx xxxāxxxxxx xxxxā vai īxxxā xxxxxxxxx xxxāxxxxxx xxxxā.
XX: Xxxxxxxxxx į xxxxxxxxxxxą, xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxxę xxxxxxx į pavojingų xxxxxxų xxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxx, xx xxxxxxx xx edényzetét különleges xxxxxxxx- xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx-xxűxxő xxxxxx kell xxxxx.
XX: Xxxxxx xxx- xxxxxġġ: xxxx x-xxxxxxxx x x-xxxxxxxxxx xxxxħx x'xxxx xxxx xxxġxxxx xxxxx xxxxxxxxż xxx xxxċxxxx.
XX: Xxxxx niet xx xx xxxxxxxxx xxxxxx; xxxx stof xx xx verpakking naar xxx inzamelpunt xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx brengen.
PL: Xxx xxxxxxxxxć do xxxxxxxxxxx, x xxżxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxć xx xxłxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xãx xxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxx, xxxxxxxx xxxx xxxxxxx e x xxx recipiente, xxxxxxxx-xx xxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxx a xxxxxxx xx resíduos xxxxxxxxx xx especiais.
RO: Xx xxxxţx xx canalizare, xxxxxxxxţx xxxxx xxxxxx şx xxxxxxxxx xăx xx punctul xx xxxxxxxxx x xxşxxxxxxx xxxxxxxxxxx sau xxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx tento xxxxxxxx x jeho xxxx x mieste xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xx izprazniti x xxxxxxxxxxxx — xxxx/xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx odstranjevalcu xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx.
XX: Xx saa xxxxxxxää xxxxäxxxx; xäxä xxxx xx xxx xxxxxxx xx toimitettava ongelmajätteen xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xöx xx x xxxxxxxx, xäxxx xxxxx material xxx xxxx behållare till xxxxxxxxxxxxäxxx xöx farligt xxxxxx.
X36/37
XX: Да се носи подходящо защитно облекло и ръкавици.
XX: Xxxxxx indumentaria y xxxxxxx de protección xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx rukavice.
DA: Brug xæxxxxx xxxxxxxxøx xx xxxxxx beskyttelseshandsker.
DE: Bei xxx Xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx –kindaid.
EL: Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και γάντια.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx and xxxxxx.
XX: Xxxxxx un xêxxxxxx xx protection et xxx xxxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx protettivi x xxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxxxģēxxx xx xxxxxxxxxxxxx.
XX: Xėxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx drabužius xx mūvėti xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő védőruházatot xx xxxőxxxxxxűx xxxx xxxxxxx.
XX: Ilbes xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx.
XX: Draag geschikte xxxxxxxxxxxx en beschermende xxxxxxx.
XX: Nosić xxxxxxxxxxą xxxxxż ochronną x xxxxxxxxxxx rękawice xxxxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxçãx x xxxxx xxxxxxxxx.
XX: Purtaţi echipament xx xxxxxxţxx şx xăxxşx xxxxxxxxxăxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx ochranný xxxx x xxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx rokavice.
FI: Xäxxxxxäxä sopivaa suojavaatetusta xx xxxxxxäxxxxxxä.
XX: Använd xäxxxxxx xxxxxxxxäxxx xxx xxxxxxxxxxxxxx.
X36/37/39
XX: Да се носи подходящо защитно облекло, ръкавици и предпазни средства за очите/лицето.
XX: Úsense xxxxxxxxxxxx x xxxxxxx adecuados x xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxx/xx cara.
CS: Xxxxxxxxxx vhodný xxxxxxxx xxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx x ochranné xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Xxxx xæxxxxx arbejdstøj, xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx og -xxxxxxx/xxxxxxxxxæxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx geeignete Schutzkleidung, Xxxxxxxxxxxxxxxx und Schutzbrille/Gesichtsschutz xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, -xxxxxxx ja xxxxxxx või näokaitset.
EL: Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία, γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx, gloves xxx xxx/xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx xêxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxx xxxxx et xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxx/xx visage.
IT: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xxxxx/xx xxxxxx.
XX: Izmantot xxxxēxxxx aizsargapģērbu, xxxxxxxxxxxxx xx xxx xxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xėxėxx xxxxxxxx apsauginius drabužius, xūxėxx xxxxxxxx pirštines xx xxxxxxx xxxų (xxxxx) xxxxxxxx priemones.
HU: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxxxx, védőkesztyűt xx xxxx-/xxxxxxőx xxxx xxxxxxx.
XX: Ilbes ilbies xxxxxxxxx adatt, xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx għall-għajnejn/wiċċ.
NL: Xxxxx geschikte xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxx/xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxć odpowiednią odzież xxxxxxxą, xxxxxxxxxxx xęxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxx ochronę xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxçãx e xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx para xx xxxxx /face adequados.
RO: Xxxxxţx xxxxxxxxxx de xxxxxxţxx xxxxxxxxxăxxx, mănuşi şx xxxxă de xxxxxxţxx xxxxxx ochi/faţă.
SK: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx/xxxx.
XX: Xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx za xxx/xxxxx.
XX: Xäxxxxxäxä xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx ja silmien- xxx kasvonsuojainta.
SV: Xxxäxx xäxxxxxx skyddskläder och xxxxxxxxxxxxxx samt xxxxxxxxxxöxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx.
X36/39
XX: Да се носи подходящо защитно облекло и предпазни средства за очите/лицето.
XX: Xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxx/xx xxxx.
XX: Používejte xxxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxx.
XX: Brug xæxxxxx xxxxxxxxøx xx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxæxx.
XX: Xxx xxx Xxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx sobivat xxxxxxxxxxxxxx ja xxxxxxx xõx näokaitset.
EL: Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
XX: Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx and xxx/xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xx vêtement xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xxxxx/xx xxxxxx.
XX: Xxxxxxxx xxxxēxxxx xxxxxxxxxģēxxx xx xxx xxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xėxėxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xx naudoti xxxų (veido) apsaugos xxxxxxxxx.
XX: Megfelelő xxxőxxxxxxxxx xx arc-/szemvédőt xxxx xxxxxxx.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx xħxxx-xħxxxxxx/xxċċ.
XX: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx beschermingsmiddel xxxx de xxxx/xxx xxxxxxx.
XX: Xxxxć xxxxxxxxxxą xxxxxż xxxxxxxą x xxxxxxx xxx ochronę xxxxxx.
XX: Xxxx vestuário xx xxxxxxçãx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xx olhos /face xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxţx xxxxxxxxxx xx protecţie xxxxxxxxxăxxx şx xxxxă de xxxxxxţxx xxxxxx xxxx/xxţă.
XX: Xxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxx x ochranné xxxxxxxxxxx xx xxx/xxxx.
XX: Xxxxxx primerno zaščitno xxxxxx in zaščito xx xxx/xxxxx.
XX: Käytettävä xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx- xxx xxxxxxxxxxxxxxx.
XX: Xxxäxx lämpliga xxxxxxxxäxxx xxxx skyddsglasögon xxxxx xxxxxxxxxxxx.
X37/39
XX: Да се носят подходящи ръкавици и предпазни средства за очите/лицето.
XX: Xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxx xxx xxxx/xx cara.
CS: Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x ochranné xxxxx xxxx obličejový xxxx.
XX: Xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx -xxxxxxx/xxxxxxxxxæxx xxxxx xxxxxxxx.
XX: Bei xxx Xxxxxx geeignete Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx.
XX: Xxxxx sobivaid xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xõx xäxxxxxxxx.
XX: Φοράτε κατάλληλα γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.
XX: Xxxx xxxxxxxx gloves xxx xxx/xxxx xxxxxxxxxx.
XX: Xxxxxx xxx gants xxxxxxxxxx xx un appareil xx xxxxxxxxxx xxx xxxx/xx xxxxxx.
XX: Usare xxxxxx adatti e xxxxxxxxxxx xxx xxxxx/xx xxxxxx.
XX: Izmantot xxxxxxxxxxxxx xx xxx vai xxxxx xxxxxxxx.
XX: Xūxėxx xxxxxxxx pirštines xx xxxxxxx xxxų (veido) xxxxxxxx xxxxxxxxx.
XX: Xxxxxxxxő xxxőxxxxxxűx és xxxx-/xxxxxxőx xxxx xxxxxxx.
XX: Ilbes xxxxxxxx adatti x xxxxxxxxxxx għall-għajnejn/wiċċ.
NL: Xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx en xxx beschermingsmiddel xxxx xx ogen/het gezicht.
PL: Xxxxć odpowiednie xęxxxxxx xxxxxxxx x okulary xxx ochronę xxxxxx.
XX: Xxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx protector xxxx xx xxxxx /xxxx xxxxxxxxx.
XX: Purtaţi mănuşi xxxxxxxxxăxxxxx şx xxxxă xx protecţie xxxxxx xxxx/xxţă.
XX: Noste vhodné xxxxxxxx x ochranné xxxxxxxxxxx xx oči x xxxx.
XX: Nositi xxxxxxxx zaščitne xxxxxxxx xx zaščito xx xxx/xxxxx.
XX: Käytettävä xxxxxxx xxxxxxäxxxxxxä xx xxxxxxx- xxx kasvonsuojainta.
SV: Använd xäxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxöxxx eller xxxxxxxxxxxx.
X47/49
XX: Да се съхранява само в оригиналната опаковка при температура не по-висока от … oC (посочва се от производителя).
XX: Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx recipiente xx xxxxxx x x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x … xX (x xxxxxxxxxxx por xx fabricante).
CS: Xxxxxxxxxxx xxxxx x původním xxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx … xX (xxxxxxxxxxx xxxxxxx).
XX: Må xxx xxxxxxxxx I xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xå xxxx xxxx … xX (xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxx xx Xxxxxxxxxxxäxxxx xxx xxxxx Xxxxxxxxxx xxx xxxxx über … oC (vom Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx) xxxxxxxxxxx.
XX: Xxxxx ainult originaalpakendis, xxxxxxxxxxxxx xxxxx üxx …xX (xääxxx valmistaja).
EL: Διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους … oC (καθορίζεται από τον παραγωγό).
EN: Xxxx xxxx in xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx a xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx … xX (to be xxxxxxxxx xx the xxxxxxxxxxxx).
XX: Conserver xxxxxxxxxx xxxx le xxxxxxxxx x'xxxxxxx à une xxxxxxxxxxx xx dépassant xxx&xxxx;…&xxxx;xX (à préciser xxx le xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxx soltanto xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx x … xX (xx precisare da xxxxx xxx xxxxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxāx tikai oriģinālajā xxxxxxxxxā xxxxxxxxūxā, kas xxxāxxxxxxx …. oC (xxxāxx ražotājs).
LT: Xxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxėxx, xx xxxxxxxxėxx negu … xX xxxxxxxxūxxxx (xxxxxx xxxxxxxxxx).
XX: Legfeljebb … xX hőmérsékleten, xxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx (x xőxxxxxxxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxx xxx).
XX: Żomm xxxx fil-kontenitur xxxġxxxxx x'xxxxxxxxxxx li ma xxxxxżx …xX (xxxx xxxċxxxxxx mill-manifattur).
NL: Xxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxx temperatuur xxxxxxx&xxxx;…&xxxx;xX.&xxxx;(xxx xx geven xxxx xx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxxxxć xxłąxxxxx w oryginalnym xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxąxxx…xX (xxxxśxx xxxxxxxxx).
XX: Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxx xãx xxxxxx … xX (a xxxxxxxxxxx xxxx produtor).
RO: Păstraţi xxxxx îx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx x xxxxxxxxxxă xx xx xxxăşxşxx…xX (temperatura xx xx indicată de xxxxxxxxx).
XX: Uchovávajte xxx x pôvodnej nádobe xxx teplote xxxxxxxxxxxxxx … xX (teplota xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx).
XX: Xxxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxx pri xxxxxxxxxxx, xx xx xxxxxxx … oC (xxxxxxxxxxx xxxxxx proizvajalec).
FI: Xäxxxxxxxäxä xxxxxxxäxxxxxxxxxxxxxx xxxx …xX xäxxöxxxxxxx (xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xäxxöxxxxx).
XX: Xöxxxxxx xxxxxx i xxxxxxxxxöxxxxxxxxxxx xxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxx öxxxxxxxxx&xxxx;…&xxxx;xX&xxxx;(xxxxx xx tillverkaren).“