XXXXXXXX XXXX (XX) x. 681/2007
xx dne 13. xxxxxx 2007,
xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxxxxx x správců xxxxxxxx v xxxxxxxxx X, X x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 o xxxxxxxxx xxxxxx
XXXX EVROPSKÉ XXXX,
x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,
x ohledem xx xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1346/2000 xx xxx 29. xxxxxx 2000 x xxxxxxxxx řízení (1), a xxxxxxx xx článek 45 xxxxxxxxx xxxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxxxx Xxxxxx,
xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:
(1) |
Xxxxxxx X, X x C nařízení (XX) x. 1346/2000 xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx řízení x xxxxxxx xxxxxxxx, na xxx xx vztahuje xxxxxxx nařízení. Příloha X vyjmenovává xxxxxxxx xxxxxx podle xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. Příloha X xxxxxxxxxxx likvidační xxxxxx xxxxx xx. 2 písm. x) xxxxxxxxx nařízení a xxxxxxx X vyjmenovává xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) uvedeného xxxxxxxx. |
(2) |
Xxxxxxx X, X a X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 byly xxxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxx z roku 2003 xxx, aby xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx deseti xxxxxxxxx xxxxx, které x Xxxxxxxx unii xxxxxxxxxxx x xxxx 2004, xxxx xxxxxxxxxx (XX) č. 603/2005 (2) x (ES) x. 694/2006 (3), aby xxxx xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xx několik xxxxxxxxx xxxxx pozměněny, x nařízením (XX) x. 1791/2006, xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx řízení, xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxx x Rumunska. |
(3) |
Dne 29. xxxxx 2006 oznámila Xxxxx republika Xxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx 45 nařízení (XX) x. 1346/2000 xxxxx v xxxxxxxxx xxxxxxxxx v přílohách X, X x X xxxxxxxxx nařízení. |
(4) |
Dne 26. xxxxx 2007 xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx 45 xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 xxxxx v xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx X, B a X uvedeného xxxxxxxx. |
(5) |
Xxx 27. xxxxx 2007 xxxxxxxx Itálie Komisi x souladu x xxxxxxx 45 nařízení (XX) x. 1346/2000 xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx X a X xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
(6) |
Xxx 23. xxxxxx 2007 xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx v xxxxxxx s xxxxxxx 45 nařízení (XX) x. 1346/2000 xxxxx x seznamu uvedeném x příloze X xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
(7) |
Xxx Xxxxxxx xxxxxxxxxx a Xxxxx xx xxxxxxxx Rady (XX) x. 1346/2000 xxxxxxx, x xx xxxxxxx článku 45 xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx přijímání x používání xxxxxx xxxxxxxx. |
(8) |
X souladu x xxxxxx 1 x 2 Protokolu x xxxxxxxxx Xxxxxx, připojeného xx Smlouvě o Xxxxxxxx xxxx x xx Xxxxxxx o xxxxxxxx Evropského společenství, xx Dánsko xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, x proto xxx xx xxxx xxxxxxx xxx použitelné. |
(9) |
Nařízení (XX) x. 1346/2000 by xxxxx xxxx být xxxxxxxxxxxxx způsobem xxxxxxx, |
XXXXXXX XXXX NAŘÍZENÍ:
Xxxxxx 1
Xxxxxxxx (ES) x. 1346/2000 se xxxx xxxxx:
1) |
Xxxxxxx X xx nahrazuje zněním xxxxxxxx v příloze X tohoto xxxxxxxx. |
2) |
Příloha X xx nahrazuje xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxxx xxxxxxxx. |
3) |
Xxxxxxx X xx xxxxxxxxx zněním uvedeným x příloze XXX xxxxxx xxxxxxxx. |
Xxxxxx 2
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx v Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.
Xxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxx X, X x X xxx Xxxxxx xxxxxxxxx xx však xxxxxxx ode xxx 1. xxxxx 2008.
Xxxx nařízení je xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xx Xxxxxxxx x založení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx.
X Xxxxxxxxxx xxx 13. xxxxxx 2007.
Xx Xxxx
xxxxxxxx
X. XXXÄXXXX
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. L 160, 30.6.2000, x. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx nařízením (XX) x. 1791/2006 (Xx. xxxx. X 160, 30.6.2000, s. 1).
(2)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 100, 20.4.2005, x. 1.
(3) Úř. xxxx. X 121, 6.5.2006, x. 1.
XXXXXXX X
„XXXXXXX A
Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx v xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxx |
— |
Xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/Xx concordat xxxxxxxxxx |
— |
Xx collectieve xxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xèxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx |
— |
Xx vrijwillige xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx volontaire |
— |
De gerechtelijke xxxxxxxxxxx/Xx liquidation xxxxxxxxxx |
— |
De xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx 8 van xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx à x’xxxxxxx 8 xx xx xxx xxx xxx xxxxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
— |
Производство по несъстоятелност |
XXXXX XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx |
— |
Oddlužení |
DEUTSCHLAND
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
— |
Η πτώχευση |
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
— |
Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών |
— |
Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές |
XXXXÑX
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxx-xx xx xxx xxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxx administration xx xxxxxxxxxx of the xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx insolvent |
— |
Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx |
— |
Creditors’ xxxxxxxxx winding-up (xxxx xxxxxxxxxxxx xx x xxxxx) |
— |
Xxxxxxxxxxxx under xxx xxxxxxx of the xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx or part xx xxx property xx the xxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxx amministrativa |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
— |
Εκούσια εκκαθάριση από μέλη |
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
— |
Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxx |
— |
Xxxīxxxx |
— |
Xxxāxxxx |
XXXXXXX
— |
įxxxėx xxxxxxxxūxxxxxxxx xxxx |
— |
įxxxėx xxxxxxxx xxxx |
— |
įmonės bankroto xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx xxxxxôxxx |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx faillite (xxx xxxxxxx d’actif) |
— |
Xxxxxx xxxxxxx xx liquidation xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
— |
Xxőxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx eljárás |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxx |
— |
Amministrazzjoni |
— |
Xxxxxċ xxxxxxxxxx xxxx-xxxxxx xxx mill-kredituri |
— |
Xxxxxċ xxxx-Xxxxx |
— |
Xxxxxxxxx x’xxż xx’ xxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx |
— |
Xx surséance xxx xxxxxxxx |
— |
Xx schuldsaneringsregeling xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxęxxxxxxx upadłościowe |
— |
Postępowanie xxłxxxxx |
— |
Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę |
— |
Xxxxłxść x xxżxxxxśxxą xxxxxxxx układu |
PORTUGAL
— |
X xxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx |
— |
X xxxxxxxx de xxxêxxxx |
— |
Os xxxxxxxxx xxxxxxxxx de xxxxxxxxçãx xx xxxxxxx, xx xxxx:
|
XXXÂXXX
— |
xxxxxxxxx xxxxxxxxțxx |
— |
xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxă |
— |
xxxxxxxxx falimentului |
SLOVENIJA
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx postopek |
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx poravnava x xxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx/xöxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxx |
— |
Xöxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX XXXXXXX
— |
Winding-up xx xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx of xxx xxxxx |
— |
Xxxxxxxxx’ voluntary xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx) |
— |
Xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx appointments xxxx xx filing prescribed xxxxxxxxx xxxx xxx xxxxx |
— |
Xxxxxxxxx arrangements under xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
— |
Bankruptcy xx xxxxxxxxxxxxx“. |
XXXXXXX XX
„PŘÍLOHA X
Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx v xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx faillite |
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx liquidation xxxxxxxxxx |
— |
Xx gerechtelijke xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
— |
Производство по несъстоятелност |
XXXXX XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
— |
Η πτώχευση |
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
ESPAÑA
— |
Xxxxxxxx |
FRANCE
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxx-xx |
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxx administration xx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx of xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx |
— |
Creditors’ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx of x xxxxx) |
— |
Xxxxxxxxxxxx under xxx xxxxxxx xx the xxxxx xxxxx involve xxx xxxxxxx of xxx or part xx xxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx the Official Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx |
ITALIA
— |
Fallimento |
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx dei xxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxx coatta xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Amministrazione xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx |
— |
Amministrazione straordinaria xxx programma xx xxxxxxxxxxxxxxxx di xxx xxx xxxxx integrante xx xxxxxxxxxx con xxxxxxxx xxx xxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου) |
— |
Πτώχευση |
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
— |
Bankrots |
XXXXXXX
— |
įxxxėx bankroto xxxx |
— |
įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx tvarka |
LUXEMBOURG
— |
Xxxxxxxx |
— |
Régime xxxxxxx xx liquidation xx notariat |
XXXXXXXXXXXX
— |
Felszámolási eljárás |
XXXXX
— |
Stralċ xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxċ xxxx-Xxxxx |
— |
Xxxxxxxxx inkluż xx-ħxxġ ta’ xxxxxx xx’ qbid xxxx-Xxxxxxx x’xxż ta’ xxxxxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxx faillissement |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Postępowanie xxxxłxśxxxxx |
— |
Xxxxłxść obejmująca likwidację |
PORTUGAL
— |
X xxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx |
— |
X xxxxxxxx xx xxxêxxxx |
XXXÂXXX
— |
xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxx postopek |
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxx konanie |
XXXXX/XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
SVERIGE
— |
Xxxxxxx |
UNITED XXXXXXX
— |
Winding-up xx xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx |
— |
Xxxxxxx-xx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx by xxxxxx xxxxxxxxxx documents xxxx the xxxxx |
— |
Creditors’ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (with xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx) |
— |
Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx“. |
XXXXXXX XXX
„XXXXXXX X
Správci xxxxxxxx uvedení xx. 2 xxxx. x)
BELGIË/BELGIQUE
— |
Xx xxxxxxx/Xx xxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx |
— |
De xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxx de xxxxxx |
— |
De xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx |
— |
Xx voorlopige xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx provisoire |
БЪЛГАРИЯ
— |
Назначен предварително временен синдик |
— |
Временен синдик |
— |
(Постоянен) синдик |
— |
Служебен синдик |
XXXXX XXXXXXXXX
— |
Insolvenční xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx insolvenční xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx správce |
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
DEUTSCHLAND
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx (xxxx der Vergleichsordnung) |
— |
Xxxxxxxxx |
— |
Insolvenzverwalter |
— |
Xxxxxxxxxx (xxxx xxx Insolvenzordnung) |
— |
Xxxxxäxxxx |
— |
Xxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Usaldusisik |
ΕΛΛΑΣ
— |
Ο σύνδικος |
— |
Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών |
— |
Ο ειδικός εκκαθαριστής |
— |
Ο επίτροπος |
XXXXÑX
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx concursales |
FRANCE
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx à x’xxxxxxxxx xx xxxx |
IRELAND
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx Assignee |
— |
Trustee xx bankruptcy |
— |
Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx liquidatore |
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
— |
Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής |
— |
Επίσημος Παραλήπτης |
— |
Διαχειριστής της Πτώχευσης |
— |
Εξεταστής |
XXXXXXX
— |
Xxxxāxxxxxēxxx procesa xxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxxų įxxxxų administratorius |
— |
Restruktūrizuojamų įmonių xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXXX
— |
Xx xxxxxxxx |
— |
Xx commissaire |
— |
Xx xxxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxx xx xxxxxxx de la xxxxxxx d’assainissement xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxüxxxxő |
— |
Xxxxxxxxxx |
XXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxżxxxx |
— |
Xxċxxxxxx Xxxxċxxxx |
— |
Xxxxxċxxxxx |
— |
Xxxxġxx Xxxċxxxx |
— |
Xxxxxxxx f’każ xx’ xxxċxxxxx ta’ falliment |
XXXXXXXXX
— |
De xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx |
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx in xx schuldsaneringsregeling xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxäxxxx |
— |
Xxxxxxxxx Verwalter |
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
— |
Xxxxxx |
— |
Xxxxxxxx xąxxxx |
— |
Zarządca |
XXXXXXXX
— |
Administrador xx xxxxxxêxxxx |
— |
Gestor xxxxxxxx |
— |
Liquidatário xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxãx de xxxxxxxx |
ROMÂNIA
— |
practician îx insolvență |
— |
administrator xxxxxxxx |
— |
xxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx |
— |
Stečajni xxxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx, xxxxxxxxx za xxxxxxxx xxxxxxxx poravnave |
— |
Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx stečajni postopek |
XXXXXXXXX
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
— |
Xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
— |
Xxxäxxxxxxxx//xxxöxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxäxä//xxxxxxxx |
XXXXXXX
— |
Xöxxxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxxöx |
XXXXXX XXXXXXX
— |
Xxxxxxxxxx |
— |
Supervisor of x voluntary xxxxxxxxxxx |
— |
Administrator |
— |
Official Xxxxxxxx |
— |
Xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxxxx Liquidator |
— |
Judicial xxxxxx“. |