Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX XXXX (XX) x. 694/2006

xx dne 27. dubna 2006,

xxxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx řízení, likvidačních xxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx X, B a X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 o xxxxxxxxx řízení

RADA XXXXXXXX XXXX,

x xxxxxxx na Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

x ohledem xx xxxxxxxx Rady (XX) č. 1346/2000 xx dne 29. xxxxxx 2000 o xxxxxxxxx xxxxxx (1), x xxxxxxx na xxxxxx 45 uvedeného xxxxxxxx,

x xxxxxxx na xxxxx Xxxxxx,

x xxxxxxx na xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx (2),

xxxxxxxx x xxxxx důvodům:

(1)

Přílohy xxxxxxxx (ES) č. 1346/2000 uvádějí xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx, xx xxx se xxxxxxxx uvedené xxxxxxxx. Xxxxxxx A uvedeného xxxxxxxx vyjmenovává úpadková xxxxxx xxxxx xxxx xx. 2 xxxx. x). Xxxxxxx X xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx podle xxxx čl. 2 xxxx. x) a xxxxxxx C xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxx xx. 2 xxxx. x).

(2)

Xxxxxxx X, X x C nařízení (XX) x. 1346/2000 xxxx xxxxxxx aktem x xxxxxxxxxxx z xxxx 2003 xxx, xxx zahrnovaly xxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx řízení x xxxxxxx podstaty xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx, x xxxxxxxxx Rady (XX) x. 603/2005 (3), xxx byly xxxxxxx xxxxxxx upraveny s xxxxxxx na několik xxxxxxxxx xxxxx.

(3)

X souladu x článkem 45 xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxxxxxx Francouzská xxxxxxxxx dne 29. xxxxxxxxx 2005 Xxxxxx xxxxx v xxxxxxxxx xxxxxxxxxx v xxxxxxxxx X x X xxxxxxxxx nařízení.

(4)

V xxxxxxx x článkem 45 xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx 6. xxxxxx 2006 generálnímu xxxxxxxxxxxx Xxxx xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx A, X a X xxxxxxxxx nařízení.

(5)

V xxxxxxx x xxxxxxx 3 Xxxxxxxxx x postavení Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxxx, xxxxxxxxxxx ke Xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx a Smlouvě x založení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx Spojené xxxxxxxxxx x Xxxxx xxx xxxxx xxxxxxxx xx přijímání a xxxxxxxxx tohoto nařízení.

(6)

V xxxxxxx x xxxxxx 1 x 2 Xxxxxxxxx x postavení Xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx x xx Xxxxxxx o založení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xx Xxxxxx neúčastní xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, x xxxxx xxx xx xxxx závazné xxx xxxxxxxxxx.

(7)

Xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xx proto xxxx být odpovídajícím xxxxxxxx xxxxxxx,

XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xx xxxx takto:

1.

Příloha X xx nahrazuje xxxxxx xxxxxxxx x příloze X xxxxxx xxxxxxxx.

2.

Příloha X se xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx II tohoto xxxxxxxx.

3.

Xxxxxxx C xx xxxxxxxxx zněním uvedeným x příloze XXX xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

Xxxx nařízení xxxxxxxx v xxxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx v Úředním xxxxxxxx Evropské xxxx.

Xxxx nařízení xx xxxxxxx v xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xx všech xxxxxxxxx xxxxxxx.

X Lucemburku xxx 27. dubna 2006.

Xx Xxxx

xxxxxxxxxxx

X. XXXXXX


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 160, 30.6.2000, x. 1. Nařízení naposledy xxxxxxxxx xxxxxxxxx (XX) x. 603/2005 (Xx. xxxx. L 160, 30.6.2000, x. 1).

(2)&xxxx;&xxxx;Xxxxx xxxxxxxxxxxx v Xxxxxxx xxxxxxxx.

(3)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. X 100, 20.4.2005, x. 1.


XXXXXXX X

„PŘÍLOHA X

Xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xx. 2 xxxx. x)

XXXXXË/XXXXXXXX

Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxx

Het xxxxxxxxxxxx xxxxxxx/Xx concordat xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx schuldenregeling/Le xèxxxxxxx collectif de xxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx liquidation xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxx, xxxxxxx in xxxxxxx 8 xxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx dessaisissement xxxxxxxxxx, xxxx à x’xxxxxxx 8 de xx xxx sur xxx xxxxxxxxx

ČESKÁ XXXXXXXXX

Xxxxxxx

Xxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

XXXXXXXXXXX

Xxx Konkursverfahren

Xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Gesamtvollstreckungsverfahren

Das Insolvenzverfahren

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxxxxx

ΕΛΛΑΔΑ

Η πτώχευση

Η ειδική εκκαθάριση

Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών

Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές

ESPAÑA

Xxxxxxxx

XXXXXX

Sauvegarde

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

IRELAND

Xxxxxxxxxx xxxxxxx-xx xx the court

Bankruptcy

The xxxxxxxxxxxxxx xx bankruptcy xx xxx xxxxxx xx xxxxxxx dying xxxxxxxxx

Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx partnerships

Creditors' xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx confirmation xx a xxxxx)

Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxx involve the xxxxxxx xx xxx xx xxxx xx xxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxx Official Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx examinership

ITALIA

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxx amministrativa

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

ΚΥΠΡΟΣ

Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

Εκούσια εκκαθάριση από μέλη

Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

LATVIJA

Xxxxxxxx

Xxxīxxxx

Xxxāxxxx

XXXXXXX

įxxxėx xxxxxxxxūxxxxxxxx xxxx

įxxxėx bankroto xxxx

įxxxėx bankroto procesas xx xxxxxx tvarka

LUXEMBOURG

Xxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxôxxx

Xxxxxxxxx préventif xx xxxxxxxx (xxx xxxxxxx x'xxxxx)

Xxxxxx spécial xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx

MAGYARORSZÁG

Csődeljárás

Felszámolási xxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxċ xxxxxxxxxx xxxx-xxxxxx xxx xxxx-xxxxxxxxx

Xxxxxċ mill-Qorti

Xxxxxxxxx x'xxż xx' negozjant

NEDERLAND

Xxx xxxxxxxxxxxxx

Xx surseance xxx xxxxxxxx

Xx schuldsaneringsregeling natuurlijke xxxxxxxx

ÖXXXXXXXXX

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Postępowanie xxxxłxśxxxxx

Xxxxęxxxxxxx xxłxxxxx

Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę

Xxxxłxść z xxżxxxxśxxą xxxxxxxx xxłxxx

XXXXXXXX

O xxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx

X xxxxxxxx xx xxxêxxxx

Xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxçãx xx empresa, ou xxxx:

X xxxxxxxxxx

X xxxxxxxxxxxçãx xxxxxxxxxxx

X xxxxxxxxxxxçãx financeira

A xxxxãx xxxxxxxxxx

XXXXXXXXX

Xxxxxxxx xxxxxxxx

Skrajšani xxxxxxxx postopek

Postopek prisilne xxxxxxxxx

Xxxxxxxx poravnava x xxxxxxx

XXXXXXXXX

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxx konanie

XXXXX/XXXXXXX

Konkurssi/konkurs

Xxxxxxxxxxxxxxx/xöxxxxxxxxxxxxxx

SVERIGE

Konkurs

Företagsrekonstruktion

XXXXXX XXXXXXX

Xxxxxxx-xx by xx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx of xxx xxxxx

Xxxxxxxxx' voluntary xxxxxxx-xx (xxxx confirmation by xxx xxxxx)

Administration, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx made xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx court

Voluntary xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx or xxxxxxxxxxxxx“


XXXXXXX XX

„PŘÍLOHA X

Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx x xx. 2 xxxx. x)

XXXXXË/XXXXXXXX

Xxx faillissement/La faillite

Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx vereffening/La xxxxxxxxxxx judiciaire

ČESKÁ XXXXXXXXX

Xxxxxxx

Nucené xxxxxxxxx

XXXXXXXXXXX

Xxx Konkursverfahren

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxxxxx

ΕΛΛΑΔΑ

Η πτώχευση

Η ειδική εκκαθάριση

XXXXÑX

Xxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxxxxxxxx judiciaire

IRELAND

Compulsory xxxxxxx-xx

Xxxxxxxxxx

Xxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxxxxxx dying xxxxxxxxx

Xxxxxxx-xx in xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx' xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (with confirmation xx a xxxxx)

Xxxxxxxxxxxx xxxxx the xxxxxxx xx the court xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xx xxxx of xxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx and xxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx beni

ΚΥΠΡΟΣ

Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου)

Πτώχευση

Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

XXXXXXX

Xxxxxxxx

XXXXXXX

įxxxėx xxxxxxxx xxxx

įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx

XXXXXXXXXX

Xxxxxxxx

Régime spécial xx liquidation xx xxxxxxxx

XXXXXXXXXXXX

Xxxxxxxxxxxx eljárás

XXXXX

Xxxxxċ xxxxxxxxxx

Xxxxxċ xxxx-Xxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxż xx-ħxxġ xx' xxxxxx ta' xxxx xxxx-Xxxxxxx x'xxż xx' xxxxxxxxx fallut

NEDERLAND

Xxx xxxxxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx

ÖXXXXXXXXX

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxęxxxxxxx upadłościowe

Xxxxłxść xxxxxxxąxx likwidację

PORTUGAL

O xxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx

O xxxxxxxx xx xxxêxxxx

XXXXXXXXX

Stečajni postopek

Skrajšani xxxxxxxx xxxxxxxx

XXXXXXXXX

Konkurzné xxxxxxx

XXXXX/XXXXXXX

Xxxxxxxxx/xxxxxxx

XXXXXXX

Xxxxxxx

XXXXXX XXXXXXX

Xxxxxxx-xx xx or xxxxxxx xx the xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx

Xxxxxxx-xx through administration, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx filing prescribed xxxxxxxxx with xxx xxxxx

Xxxxxxxxx' voluntary winding-up (xxxx xxxxxxxxxxxx xx xxx court)

Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx“


XXXXXXX XXX

„XXXXXXX C

Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx v xx. 2 písm. x)

XXXXXË/XXXXXXXX

Xx xxxxxxx/Xx curateur

Xx xxxxxxxxxxx xxxxxx opschorting/Le xxxxxxxxxxx xx xxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxx xx xxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx/Xx liquidateur

Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

XXXXX XXXXXXXXX

Xxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxx správce

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx správce

Zástupce xxxxxxx

DEUTSCHLAND

Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx (xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx)

Verwalter

Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx (xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx)

Treuhänder

Vorläufiger Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

ΕΛΛΑΔΑ

Ο σύνδικος

Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών

Ο ειδικός εκκαθαριστής

Ο επίτροπος

XXXXÑX

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx à x'xxxxxxxxx xx xxxx

IRELAND

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Examiner

XXXXXX

Curatore

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

ΚΥΠΡΟΣ

Εκκαθαριστής και προσωρινός εκκαθαριστής

Επίσημος παραλήπτης

Διαχειριστής της πτώχευσης

Εξεταστής

XXXXXXX

Xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

XXXXXXX

Bankrutuojančių įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx

Restruktūrizuojamų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXXXXXX

Xx xxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx

Xx conseil xx xxxxxxx xx xx xxxxxxx x'xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx

XXXXXXXXXXXX

Xxxxxxxxxüxxxxő

Xxxxxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxx Proviżorju

Xxċxxxxxx Uffiċjali

Xxxxxċxxxxx

Manager Xxxċxxxx

Xxxxxxxx f'każ xx' xxxċxxxxx xx' xxxxxxxxx

XXXXXXXXX

De xxxxxxx in het xxxxxxxxxxxxx

Xx bewindvoerder xx xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx

Xx bewindvoerder xx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx natuurlijke xxxxxxxx

ÖXXXXXXXXX

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxäxxxx

Xxxxxxxxx Verwalter

Xxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxxx

Nadzorca xąxxxx

Xxxxąxxx

XXXXXXXX

Administrador xx xxxxxxêxxxx

Xxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxãx xx credores

XXXXXXXXX

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx poravnave

Stečajni upravitelj

Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx postopek xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx stečajni xxxxxxxx

XXXXXXXXX

Predbežný xxxxxxx

Xxxxxxx

XXXXX/XXXXXXX

Xxxäxxxxxxxx/xxxöxxxxxxxx

Xxxxxxxäxä/xxxxxxxx

XXXXXXX

Xöxxxxxxxx

Xxx xxx

Xxxxxxxxxxxöx

XXXXXX XXXXXXX

Xxxxxxxxxx

Supervisor xx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx receiver

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxx“