Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX KOMISE (XX) x. 1430/2007

xx xxx 5. prosince 2007,

xxxxxx xx mění xxxxxxx XX a XXX xxxxxxxx Xxxxxxxxxx parlamentu x Xxxx 2005/36/XX x uznávání xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

(Xxxx x významem xxx XXX)

XXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

x xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Rady 2005/36/XX ze xxx 7. xxxx 2005 x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (1), x zejména xx čl. 11 xxxx. x) xxx xx) x čl. 13 odst. 2 xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx, Rakousko x Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx XX xxxxxxxx 2005/36/XX. Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx x změnu přílohy XXX směrnice 2005/36/ES.

(2)

Německo xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx „zdravotní“ („Xxxxxxxxxx“) x označení dětská xxxxxx, dětský xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx“). Zákon ze xxx 16. xxxxxxxx 2003 x xxxxxxxxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx 1. xxxxx 2004, totiž xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxx xxxx xxxxxxxx na xxxxxxxxx x dětská xxxxxxxxxxxxx, zdravotní x xxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(xx)“). Struktura x xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

(3)

Xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx v xxxxxxx XX xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxx(x) Krankenschwester/Krankenpfleger“), xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx doplňuje odbornou xxxxxxxx všeobecné xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x spadá xxxx do xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx.

(4)

Xxxxxxx požádalo x doplnění xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxxx“), xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xx. 11 písm. x) xxxx ii) xxxxxxxx 2005/36/XX, xxxxx x xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxx xx xxx 17. listopadu 2000 x xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x zkouškách pro xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx 26. listopadu 2002.

(5)

Xxxxxxx rovněž požádalo x spojení povolání xxxxxxxxxx („Xxxxxxxxx“) x xxxxxxxxxxx xxxxxxx („Xxxxxxäxxxxxxxxxxxxx“) xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx („Orthopädietechniker“) v xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxx Fassung xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx 24. Xxxxxxxxx 1998 (XXXx. X S. 3074;. 2006 X X. 2095), xxxxxxx xxäxxxxx xxxxx Artikel 146 der Verordnung xxx 31. Oktober 2006 (XXXx. X X. 2407)).

(6)

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx „dětská xxxxxx, dětský xxxxxxxxxxx“ („xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“) xxxxxxxxx „xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx“ („infirmier en xxxxxxxxx“), „xxxxxxxxx xxxxxx xx anesteziologii, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx“ („infirmier xxxxxxxxxxxx“) xxxxxxxxx „xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx“ („xxxxxxxxx en xxxxxxxxxx xx réanimation“) x „diplomovaný xxxxx“ („xxxxxxx diplômé“) označením „xxxxx“ („xxxxxxx“) x xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxx 26. xxxxxx 1992 x xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxx odborné xxxxxxxx se xxxxxxxxx.

(7)

Xxxxxxxx xxxxxxxx o xxxxxxxxx xxxxxx odborné přípravy xxx povolání xxxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx se xx xxxx o xxxx x xxxxxx, xxx xxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxx službách (XXXX X no 108/1997).

(8)

Xxxxxx xxxxxxxx o xxxxxxx x příloze XX xxxxxxxx xxxxxx („xxxxxxxx“) x xxxxxxxxxx xxxxxxx („perito xxxxxxx“), xxxxxxx podléhají xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx 55 prezidentského xxxxxxx x. 328 ze xxx 5. června 2001 x xxxxx xxxxxxx X xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx x. 227 xx dne 8. xxxxxxxx 2003.

(9)

Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx x Rakousko požádaly xxxxxx do přílohy XX xxxxxx počet xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x titulu xxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx). Tyto xxxxxxx xxxxxxxx vyplývají xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxx: x Xxxxxxx: Xxxxx x xxxxxxxxx (Xxxxxx zur Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxx – Xxxxxxxxxxxxxxxx xx der Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx 24. September 1998 (XXXx. X X. 3074; 2006 X X. 2095), xxxxxxx xxäxxxxx xxxxx Xxxxxxx 146 xxx Xxxxxxxxxx xxx 31. Xxxxxxx 2006 (BGBl. X S. 2407)); x Lucembursku: xxxxx xx xxx 28. xxxxxxxx 1988 (Xx. xxxx. xx xxx 28. prosince 1988 X č. 72) x xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xx dne 4. xxxxx 2005 (Xx. xxxx. xx xxx 10. xxxxxx 2005 X – č. 29); x Rakousku: Xxxxxxx práce a xxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxx 1994 (XXXx. Nr. 194/1994 xxxX XXXx. X Xx. 15/2006). Splňují xxxxxxxx stanovené x xx. 11 xxxx. x) bodu ii) xxxxxxxx 2005/36/XX.

(10)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxx popisu xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx přípravy x xxxxxxx XXX, xxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx x odborné xxxxxxxx (xxxxx XXX x roku 1996). Xxxx vzdělávání x xxxxxxx xxxxxxxx splňují xxxxxxxx xxxxxxxxx v xx. 13 odst. 2 třetím xxxxxxxxxxx xxxxxxxx 2005/36/XX.

(11)

Xxxxxxxx 2005/36/XX xx xxxxx měla xxx odpovídajícím xxxxxxxx xxxxxxx.

(12)

Xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx nařízení xxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxx xxx xxxxxxxx odborných kvalifikací,

PŘIJALA XXXX XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Přílohy II x XXX xxxxxxxx 2005/36/XX xx mění x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

Toto xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx dnem xx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx unie.

Xxxx nařízení je xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

V Xxxxxxx xxx 5. xxxxxxxx 2007.

Xx Xxxxxx

Charlie McCREEVY

xxxx Xxxxxx


(1)  Úř. věst. L 255, 30.9.2005, x. 22. Xxxxxxxx xx xxxxx směrnice Xxxx 2006/100/XX (Xx. xxxx. X 255, 30.9.2005, x. 22).


XXXXXXX

Xxxxxxx II x XXX xxxxxxxx 2005/36/XX xx xxxx takto:

X.

Příloha XX se xxxx xxxxx:

1.

Xxx 1 xx xxxx takto:

x)

pod nadpisem „x Xxxxxxx:“

x)

xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

zdravotní x xxxxxx ošetřovatelka, xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx (‚Gesundheits- und Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(xx)‘)“;

xx)

xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx,

xxx)

xxxxxxxx xx nová xxxxxxx, která xxx:

„—

xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, geriatrický xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx‘)“

x)

xxx xxxxxxxx „x Xxxxxxxxxxx“ xx xxxx, xxxxx x xxxxx odrážka xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx(èxx) xx pédiatrie‘)

zdravotní xxxxxx, xxxxxxxxxxx na xxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx(èxx) en xxxxxxxxxx xx en réanimation‘)

masér (‚xxxxxxx‘)“

x)

xxx xxxxxxxx „v Xxxxxxxx:“

x)

xx xxxxx odrážku xxxxxxxxxx xx k xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx a ošetřovatele xxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx x děti x mládež („xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx in der Xxxxxx-xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx“) xx xxxxxxxx toto xxxxx:

„xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 13 let, xxxxxxxxxx xxxxxxx 10 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x 3 xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx zdravotnické xxxxx, xxxxx xxxx xxx xxx obdržení xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.“,

xx)

za xxxxxx xxxxxxx vztahující xx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx přípravě xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (‚spezielle Xxxxxxxxxxxxxxx in xxx xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxx‘) se xxxxxxxx xxxx znění:

„xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x odborné xxxxxxxx o xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 13 xxx, xxxxxxxxxx xxxxxxx 10 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx a 3 xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx složením xxxxxxx.“

2.

X xxxx 2 xx xxxx xxx xxxxxxxx „x Xxxxxxx“ xxxx xxxxx:

x)

xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx tímto:

„—

ortopedický xxxxxxx (‚Xxxxxxäxxxxxxxxxxxx‘)“;

xx)

xxxx xxxxxxx xx zrušuje.

3.

Xx xxx 2 se vkládá xxxx, který xxx:

„2a

Mistr xxxxxxx (Meister/Maître) (xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x titulu mistra xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx)) x xxxxxx xxxxxxx:

 

v Německu:

xxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

mechanik chirurgických xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx x xxxxxxxxxxx vozidel (‚Xxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxx (‚Kraftfahrzeugtechniker‘)

xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

chladírenský xxxxxxx (‚Xäxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Informationstechniker‘)

xxxxxxxx-xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Landmaschinenmechaniker‘)

zbrojíř (‚Büchsenmacher‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx-xxxxxxx (‚Installateur xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Elektrotechniker‘)

xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

konstruktér lodí (‚Xxxxx- xxx Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx x betonář (‚Xxxxxx xxx Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx a xxxxxx kamen a xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Ofen- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

tesař (‚Zimmerer‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxßxxxxxxx‘)

technik xxxxxxx x zvukové xxxxxxx (‚Xäxxx-, Xäxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx (‚Steinmetz xxx Xxxxxxxxxxxxxx‘)

štukatér (‚Stuckateur‘)

xxxxx xxxxxx x xxxxxxxx (‚Xxxxx und Xxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxx (‚Gerüstbauer‘)

xxxxxxx (‚Schornsteinfeger‘)

jemný xxxxxxxx (‚Feinwerkmechaniker‘)

truhlář (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxx (‚Xäxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Frisör‘)

xxxxxxx (‚Glaser‘)

xxxxx – foukač xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx x laboratorního xxxx x skleněných xxxxxxxxx (‚Xxxxxxäxxx und Glasapparatebauer‘)

xxxxxxxxxx x opravář xxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxxxxxxx‘);

 

x Xxxxxxxxxxx:

xxxxx – xxxxxx (‚xxxxxxxxx-xâxxxxxxx‘)

xxxxxx – výrobce xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx (‚xâxxxxxxx-xxxxxxxxxxx-xxxxxxxxx-xxxxxxx‘)

řezník – xxxxxx (‚boucher-charcutier‘)

xxxxxx řezník – xxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx-xxxxxxxx‘)

lahůdkář (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚xxxxxxx‘)

xxxxxx (‚tailleur-couturier‘)

modista-čepičář (‚xxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxx xxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxèxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

kosmetik (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx générale‘)

montér xxxxxx, xxxxxxxxxx plošin, xxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxx, xx xxxxx-xxxxxxx, x'xxxxxxxxx xxxxxxxxxx et xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx‘)

zbrojíř (‚xxxxxxxx‘)

xxxxx (‚forgeron‘)

mechanik průmyslových x xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xx xx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxx d'autos xx xx motos‘)

xxxxxxx – opravář xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx-xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

navíječ (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx techniky (‚électronicien x'xxxxxxxxxxxxx et x'xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxx rozvodů (‚constructeur xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

elektromechanik xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx techniky (‚xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xx nformatique‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx a zařízení (‚xxxxxxxxxx de xxxxxxxx xx xx matériel xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx (‚expert xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx v oblasti xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx de xxxxxx xx xx pavage‘)

pokladač xxxxxxx xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx‘)

xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, zvukové x vodotěsné xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx d'isolations xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx d'étanchéité‘)

xxxxxxxxxx – topenář (‚installateur xx xxxxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxx chladírenských xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx frigoriste‘)

elektrikář (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx světelných xxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx d'enseignes lumineuses‘)

elektromechanik xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xx xx informatique‘)

xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxèxxx x'xxxxxxx xx xx xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxx (‚menuisier-ébéniste‘)

parketář (‚xxxxxxxxxx‘)

pokladač xxxxxxxxxxxxxxxx dílců (‚xxxxxx x'xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx‘)

výrobce x xxxxxx okenic, žaluzií, xxxxxx x rolet (‚xxxxxxxxx poseur xx xxxxxx, xx xxxxxxxxx, xx marquises xx xx store‘)

podnikatel x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx constructions xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx trub (‚xxxxxxxxxxxx xx fours‘)

xxxxxxxx – xxxxxxx (‚xxxxxxxx-xxxxxxxxxxx‘)

xxxxx (‚charpentier‘)

kameník (‚xxxxxxxx-xxxxxxxx de xxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx (‚xxxxxxxxxx-xxçxxxxx‘)

xxxxx pokojů – xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚vitrier-miroitier‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxx – xxxxxx a xxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx kamen (‚constructeur xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xx xxêxxx xx faïence‘)

xxxxxx (‚xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxx xxxxx (‚opérateur xxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚sérigraphe‘)

xxxxxx (‚xxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxx x chirurgických xxxxxxxx (‚mécanicien xx xxxxxxxx xxxxxx-xxxxxxxxxxx‘)

školitel v xxxxxxxxx (‚instructeur xx xxxxxxxxxxx de xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx (‚fabricant xxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxx métalliques‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

výrobce x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx de musique‘)

xxxxxxxxxx xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx‘);

 

x Xxxxxxxx:

stavební mistr xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx. xxx xxxxüxxxxxxx Tätigkeiten‘)

xxxxx (‚Xäxxxx‘)

xxxxx studnař (‚Xxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚Fleischer‘)

xxxxxxxx x xxxxxxx (xxxxxxxx) (‚Xxxxxxx xxx Xxxüxxxxxxxxxx (Xxxxxxx)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx (‚Xxx- xxx Sanitärtechnik‘)

sklenář (‚Xxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxxxxxx povrchů x xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

sklář – foukač skla x xxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx skla (‚Xxxxxxäxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx (sdružená xxxxxxx) (‚Hohlglasschleifer xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Handwerk)‘)

xxxxxx (‚Xxxxxx‘),

xxxxxxx (‚Heizungstechnik‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxx řemesla) (‚Xüxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

technik xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx (‚Xäxxx- und Xxxxxxxxxxxx‘)

elektromechanik xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Kommunikationselektronik‘)

xxxxxx xxxxxx výrobců xxxxxxx x xxxxxxx, xxxxxxxx x čokoládových xxxxxxx (‚Xxxxxxxx (Zuckerbäcker) xxxxxxx. xxx Xxxxxxxxx xxx xxx Xxxxxxxx- Xxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxx (‚Kraftfahrzeugtechnik‘)

xxxxxxx xxxxxx klempíře xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx a lakýrníka xxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxx einschl. Xxxxxxxxxxxxxxxxxx x. –xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxx plastických hmot (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx pokojů x xxxxxxx (‚Xxxxx xxx Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Lackierer‘)

pozlacovač a xxxxx (‚Vergolder und Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Schilderherstellung (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Elektromaschinenbau x. Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx f. Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xüxx- xxx EDV-Systemtechnik‘)

mechatronik x xxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxx- und Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (sdružená xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxxäxxxxxxxxx (verbundenes Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx (‚Xxxxxxäxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxx (‚Metalldesign (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxx (‚Schlosser‘)

kovář (‚Schmied‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx strojů (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxx (verbundenes Handwerk)‘)

xxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx kamenů x xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx einschl. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx und Terrazzomacher‘)

štukatér x xxxxxx (‚Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

truhlář (‚Tischler‘)

xxxxxxx – xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

konstruktér xxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (sdružená xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (xxxxxx obchodu xx xxxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxx (Xüxxxxxxxxxxx) xxxxxxx. des Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Wärme- Xäxxx- Schall- xxx Xxxxxxäxxxx‘)

xxxxx tesař xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx činnosti (‚Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx. xxx xxxxüxxxxxxx Xäxxxxxxxxx‘),

který xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx nejméně 13 xxx, xxxxxxxxxx nejméně 3 roky xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx získávané xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x částečně xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx teoretickou x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxx mistra řemesel. Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxx profesní označení xxxxxx řemesel (‚Xxxxxxx/Xxîxxx‘).“;

4.

V xxxx 4 „Xxxxxxxxx xxxxxx“ se xxxxxxx xxxxxx „x Xxxxxx.“

XX.

Xxxxxxx XXX se xxxx xxxxx:

Xxxx xxx xxxxxxxx „X Xxxxxxxxxx:“ xx xxxxxxxxx textem, xxxxx xxx:

„Xxxxxxxxxx vzdělávání, xxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx 3 x 4 xxxxxxxxxxxxxx centrálního xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx stanovených xxxxxxx o xxxxxxxxxx x xxxxxxx přípravě xx xxxxxxxxx příprav xxxxxxxx xxxx, jejichž xxxxxx je považována xx xxxxxxx úrovně xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx 3 a 4 xxxxxxxxxxxx struktury xxxxxxxxxx těmto xxxxxxx:

Xxxxxx 3: Xxxxxxxxxxx za xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx x závislosti xx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx svoji xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx (xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx). Hierarchická xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx standardizovaných xx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx xx xxxxx x odborné xxxxxxxx x schopnosti.

Xxxxxx 4: Xxxxxxxxxxx xx výkon xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxx x xxxxxxxxx nových xxxxxxx. Xxxxxxxxx odůvodnit xxxxx xxxxxxx xxxx svými xxxxxx (bez hierarchické xxxxx). Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx a/nebo xxxxxx x/xxxx xxxxxxxxxx a/nebo xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx. Xxxxx xx x xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx x/xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.

Xxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx délce nejméně 15 xxx, jehož xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx 8 let xxxxxxxxxx vzdělávání x xxxxxxx 4 let xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (‚XXXX‘), xx xxxxxx následují xxxxxxx 3 xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx 3 xxxx 4 xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx. (Xxxxx odborné xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx xx 3 xx 2 roky, xxxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx k xxxxxxx na xxxxxxx xxxxx (14 xxx xxxxxxxxxxx vzdělávání) xx xxx přijetí xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx (13 xxx předchozího xxxxxxxxxx)).

Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx Xxxxxx x ostatním xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx přípravy, xx xxxxx se xxxxxxxx xxxx xxxxxxx.“