Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX XXXXXX (XX) x. 1430/2007

ze dne 5. prosince 2007,

xxxxxx xx mění xxxxxxx XX x XXX xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x Xxxx 2005/36/XX x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

(Xxxx s významem xxx XXX)

XXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

x xxxxxxx xx směrnici Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 2005/36/XX xx xxx 7. xxxx 2005 x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (1), x zejména xx xx. 11 xxxx. c) xxx xx) x xx. 13 xxxx. 2 xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx,

xxxxxxxx k těmto xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxx x Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx o xxxxx xxxxxxx II xxxxxxxx 2005/36/ES. Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx odůvodněnou žádost x xxxxx přílohy XXX xxxxxxxx 2005/36/ES.

(2)

Německo xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx „zdravotní“ („Xxxxxxxxxx“) x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxxx ošetřovatel („Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx“). Zákon xx xxx 16. července 2003 x xxxxxxxxxxxxxx xxxx, xxxxx xxxxxxxx x platnost 1. xxxxx 2004, totiž xxxxxxxx obsah xxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxx xxxx označení xx xxxxxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxx- xxx Kinderkrankenpfleger(in)“). Struktura x xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

(3)

Xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx, psychiatrický xxxxxxxxxxx („Psychiatrische(r) Krankenschwester/Krankenpfleger“), xxxxxxx příslušná odborná xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, všeobecného zdravotního xxxxxxxxxxxx a xxxxx xxxx xx definice xxxxxx xxxxxxx.

(4)

Xxxxxxx požádalo x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx“), xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx stanoveným x xx. 11 xxxx. x) xxxx xx) xxxxxxxx 2005/36/XX, jakož x xxxxxx x xxxxxxxxxxx péči xx xxx 17. listopadu 2000 x vyhlášce x odborné přípravě x xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx 26. listopadu 2002.

(5)

Xxxxxxx rovněž xxxxxxxx x xxxxxxx povolání xxxxxxxxxx („Xxxxxxxxx“) x xxxxxxxxxxx technik („Orthopädiemechaniker“) xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx („Orthopädietechniker“) x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxxx (Handwerksordnung xx der Fassung xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx 24. Xxxxxxxxx 1998 (XXXx. X S. 3074;. 2006 X X. 2095), xxxxxxx xxäxxxxx xxxxx Xxxxxxx 146 xxx Xxxxxxxxxx xxx 31. Xxxxxxx 2006 (XXXx. I X. 2407)).

(6)

Xxxxxxxxxxx požádalo xxxxxxxx označení „xxxxxx xxxxxx, xxxxxx ošetřovatel“ („xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“) označením „xxxxxxxxxxx sestra, pediatrický xxxxxxxxxxx“ („infirmier xx xxxxxxxxx“), „xxxxxxxxx sestra xx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx“ („xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“) xxxxxxxxx „zdravotní xxxxxx, ošetřovatel xx xxxxxxxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx“ („xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx réanimation“) x „xxxxxxxxxxx masér“ („xxxxxxx xxxxôxx“) xxxxxxxxx „xxxxx“ („masseur“) v xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx dne 26. xxxxxx 1992 o xxxxxx x zhodnocení xxxxxxxx xxxxxxxx ve xxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx nezměnily.

(7)

Rakousko xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx povolání xxxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx se xx xxxx x děti x xxxxxx, xxx xxxxxxx xx zákona x ošetřovatelských xxxxxxxx (XXXX X xx 108/1997).

(8)

Xxxxxx požádala x xxxxxxx v xxxxxxx XX povolání geodet („xxxxxxxx“) a xxxxxxxxxx xxxxxxx („perito xxxxxxx“), xxxxxxx podléhají xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx 55 xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx x. 328 xx xxx 5. xxxxxx 2001 x podle xxxxxxx I xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx č. 227 xx dne 8. xxxxxxxx 2003.

(9)

Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx požádaly xxxxxx xx xxxxxxx XX určitý xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x titulu xxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx). Tyto xxxxxxx přípravy xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxx: v Xxxxxxx: Xxxxx x řemeslech (Xxxxxx zur Ordnung xxx Xxxxxxxxx – Xxxxxxxxxxxxxxxx in xxx Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx 24. Xxxxxxxxx 1998 (BGBl. X X. 3074; 2006 X X. 2095), xxxxxxx xxäxxxxx xxxxx Xxxxxxx 146 xxx Xxxxxxxxxx vom 31. Xxxxxxx 2006 (BGBl. X X. 2407)); x Lucembursku: zákon xx xxx 28. xxxxxxxx 1988 (Xx. xxxx. xx xxx 28. xxxxxxxx 1988 X č. 72) x xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xx dne 4. xxxxx 2005 (Úř. xxxx. ze xxx 10. března 2005 X – x. 29); v Xxxxxxxx: Xxxxxxx xxxxx a xxxxxxxx (Gewerbeordnung 1994 (XXXx. Xx. 194/1994 xxxX XXXx. X Xx. 15/2006). Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xx. 11 xxxx. x) bodu ii) xxxxxxxx 2005/36/XX.

(10)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx x změnu xxxxxx xxxxxxxxxxxx vzdělávání a xxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx XXX, xxx xxxx zohledněny xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx WEB x xxxx 1996). Xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx přípravy splňují xxxxxxxx xxxxxxxxx v xx. 13 xxxx. 2 xxxxxx pododstavci xxxxxxxx 2005/36/XX.

(11)

Xxxxxxxx 2005/36/XX xx xxxxx měla xxx xxxxxxxxxxxxx způsobem xxxxxxx.

(12)

Xxxxxxxx uvedená x xxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxx se xxxxxxxxxxx Xxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx,

XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Xxxxxxx XX x III xxxxxxxx 2005/36/XX se mění x souladu x xxxxxxxx xxxxxx nařízení.

Xxxxxx 2

Xxxx nařízení xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx po xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx unie.

Xxxx xxxxxxxx je xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx ve xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

X Bruselu xxx 5. prosince 2007.

Xx Xxxxxx

Charlie XxXXXXXX

xxxx Xxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 255, 30.9.2005, x. 22. Xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx Xxxx 2006/100/XX (Úř. xxxx. X 255, 30.9.2005, x. 22).


XXXXXXX

Xxxxxxx XX x XXX směrnice 2005/36/XX xx xxxx takto:

I.

Příloha XX se mění xxxxx:

1.

Xxx 1 xx xxxx takto:

x)

pod xxxxxxxx „x Xxxxxxx:“

i)

xxxxx odrážka xx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxxxxxxxx x dětská xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(xx)‘)“;

xx)

xxxxxxxx odrážka xx xxxxxxx,

xxx)

xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx, která zní:

„—

geriatrická xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx ošetřovatel (‚Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx‘)“

x)

pod xxxxxxxx „x Xxxxxxxxxxx“ xx pátá, xxxxx x sedmá xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxxxxxxxxxx sestra, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (‚infirmier(ère) xx xxxxxxxxx‘)

zdravotní sestra, xxxxxxxxxxx xx anesteziologickém x resuscitačním xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx(èxx) xx anesthésie xx xx xxxxxxxxxxx‘)

masér (‚xxxxxxx‘)“

x)

xxx xxxxxxxx „x Xxxxxxxx:“

x)

xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx se x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx zdravotní xxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx o děti x xxxxxx („spezielle Xxxxxxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxx-xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx“) se xxxxxxxx toto znění:

„xxxxx xxxxxxxx vzdělání a xxxxxxx xxxxxxxx o xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 13 xxx, xxxxxxxxxx xxxxxxx 10 xxx xxxxxxxxxxx vzdělání a 3 xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx zdravotnické xxxxx, xxxxx xxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx úspěšným xxxxxxxx xxxxxxx.“,

xx)

xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx pro xxxxxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx in xxx xxxxxxxxxxxxxxx Gesundheits- und Xxxxxxxxxxxxx‘) xx doplňuje xxxx xxxxx:

„xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x celkové xxxxx nejméně 13 xxx, xxxxxxxxxx xxxxxxx 10 let všeobecného xxxxxxxx x 3 xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx škole, xxxxx xxxx xxx xxx obdržení xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.“

2.

X xxxx 2 xx xxxx pod xxxxxxxx „v Xxxxxxx“ xxxx xxxxx:

x)

xxxxx xxxxxxx xx nahrazuje xxxxx:

„—

xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Orthopädietechniker‘)“;

xx)

pátá xxxxxxx xx zrušuje.

3.

Za xxx 2 xx xxxxxx xxxx, xxxxx xxx:

„2x

Xxxxx xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx) (xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx vedoucí x titulu mistra xxxxxxx (Meister/Maître)) v xxxxxx xxxxxxx:

 

v Xxxxxxx:

xxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Chirurgiemechaniker‘)

karosář a xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx- xxx Fahrzeugbauer‘)

xxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxx technik (‚Xäxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx-xxxxxxx zemědělských xxxxxx (‚Landmaschinenmechaniker‘)

xxxxxxx (‚Büchsenmacher‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx-xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

konstruktér xxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Elektromaschinenbauer‘)

xxxxxxxxxxx xxxx (‚Xxxxx- und Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx x xxxxxxx (‚Xxxxxx xxx Betonbauer‘)

xxxxxxxxxxx a xxxxxx kamen x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Xxxx- xxx Luftheizungsbauer‘)

xxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

pokrývač (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxßxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx izolace (‚Xäxxx-, Xäxxx- und Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx a xxxxxxxx kameník (‚Xxxxxxxxx xxx Steinbildhauer‘)

štukatér (‚Stuckateur‘)

xxxxx xxxxxx x xxxxxxxx (‚Xxxxx und Lackierer‘)

montér xxxxxx (‚Gerüstbauer‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx xxxxxxxx (‚Feinwerkmechaniker‘)

xxxxxxx (‚Tischler‘)

provazník (‚Xxxxxx‘)

xxxxx (‚Xäxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Frisör‘)

xxxxxxx (‚Glaser‘)

sklář – xxxxxx xxxx x xxxxxxx technického x xxxxxxxxxxxxx skla x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx (‚Xxxxxxäxxx und Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx xxx Reifenmechaniker‘);

 

x Xxxxxxxxxxx:

xxxxx – cukrář (‚xxxxxxxxx-xâxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxxx výrobků, bonbonů, xxxxxxxx (‚xâxxxxxxx-xxxxxxxxxxx-xxxxxxxxx-xxxxxxx‘)

řezník – xxxxxx (‚boucher-charcutier‘)

koňský řezník – xxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx-xxxxxxxx‘)

lahůdkář (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚meunier‘)

xxxxxx (‚tailleur-couturier‘)

xxxxxxx-xxxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxx xxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

hodinář (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – klenotník (‚xxxxxxxxx-xxxèxxx‘)

xxxxxxxx (‚coiffeur‘)

xxxxxxxx (‚esthéticien‘)

xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxx‘)

xxxxxx výtahů, xxxxxxxxxx plošin, xxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxx, xx xxxxx-xxxxxxx, x'xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx strojů x xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xx matériels industriels xx xx la xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxx (‚mécanicien-électronicien x'xxxxx xx xx xxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx réparateur de xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx, autolakýrník (‚xxxxxxxxxxx-xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

navíječ (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx – opravář xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxxxx et x'xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxx rozvodů (‚xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx de réseaux xx télédistribution‘)

xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxxx xx bureautique xx en xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x vinařských xxxxxx x zařízení (‚xxxxxxxxxx de xxxxxxxx xx xx matériel xxxxxxxxx et xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚galvaniseur‘)

xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxx (‚xxxxxx xx xxxxxxxxxxx‘)

podnikatel xx xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx de xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx v oblasti xxxxxxxx, rekonstrukce x xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx de xxxxxx‘)

pokladač xxxxxxx xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx‘)

xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, zvukové x xxxxxxxxx xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx d'isolations xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx d'étanchéité‘)

xxxxxxxxxx – topenář (‚installateur xx chauffage-sanitaire‘)

montér chladírenských xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx světelných xxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘)

elektromechanik xxxxxxxxxxxxx zařízení x xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxxx xx communication et xx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx bezpečnostních xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxèxxx x'xxxxxxx et xx xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx‘)

pokladač xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx (‚xxxxxx x'xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx x xxxxxx xxxxxx, žaluzií, xxxxxx x xxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx, de xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxx et xx store‘)

xxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxx konstrukcí (‚xxxxxxxxxxxx xx constructions xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx trub (‚constructeur xx xxxxx‘)

pokrývač – xxxxxxx (‚xxxxxxxx-xxxxxxxxxxx‘)

xxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

kameník (‚xxxxxxxx-xxxxxxxx de xxxxxxx‘)

dlaždič (‚xxxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxx x stropní xxxxxx (‚xxxxxxxxxx-xxçxxxxx‘)

xxxxx xxxxxx – xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx (‚peintre-décorateur‘)

xxxxxxx (‚vitrier-miroitier‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – krbař – xxxxxx x xxxxxx xxxx a xxxxxxxxxx xxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xx xx xxêxxx xx faïence‘)

xxxxxx (‚imprimeur‘)

xxxxxxxx xxxxxx xxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚sérigraphe‘)

knihař (‚xxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚mécanicien xx xxxxxxxx médico-chirurgical‘)

xxxxxxxx x xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx a plechových xxxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx et xxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚fabricant xxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx xxxxxxx (‚instructeur xx xxxxxxxx‘);

 

x Rakousku:

stavební mistr xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx. xxx ausführenden Xäxxxxxxxxx‘)

pekař (‚Xäxxxx‘)

xxxxx studnař (‚Brunnenmeister‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Elektrotechniker‘)

řezník (‚Fleischer‘)

xxxxxxxx x xxxxxxx (xxxxxxxx) (‚Xxxxxxx und Xxxüxxxxxxxxxx (Xxxxxxx)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxxxx (‚Xxx- xxx Xxxxxäxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Glaser‘)

montáž xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxxx xxx Flachglasschleifer‘)

sklář – foukač skla x výrobce technického x xxxxxxxxxxxxx skla (‚Xxxxxxäxxx und Glasinstrumentenerzeugung‘)

xxxxxxxxxxxxx xxxxxx skla (sdružená xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Handwerk)‘)

kamnář (‚Xxxxxx‘),

xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx ventilačních xxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xüxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx (‚Xäxxx- und Klimatechnik‘)

xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx zařízení (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxx xxxxxxx perníků x xxxxxxx, zmrzliny x čokoládových xxxxxxx (‚Xxxxxxxx (Zuckerbäcker) xxxxxxx. xxx Xxxxxxxxx xxx xxx Xxxxxxxx- Gefrorenes- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxx (‚Kraftfahrzeugtechnik‘)

xxxxxxx xxxxxx klempíře xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x lakýrníka xxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Karosseriespengler x. –xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx xxxxxx x xxxxxxx (‚Xxxxx und Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

pozlacovač x xxxxx (‚Vergolder xxx Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx (sdružená xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx techniky (‚Xüxx- xxx XXX-Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Maschinen- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx (sdružená xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxx f. Xxxxxxxxxxäxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

technik xxxxxxxxxxx xxxxx (‚Xxxxxxäxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxx (‚Metalldesign (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

kovář (‚Xxxxxxx‘)

mechanik xxxxxxxxxxxx strojů (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

klempíř (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxx xxxxxxx xxxxxx výroby xxxxxxx kamenů a xxxxxx (‚Steinmetzmeister xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxxxxx‘)

štukatér x xxxxxx (‚Stukkateur xxx Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxx (‚Modellbauer‘)

xxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Drechsler‘)

xxxxxxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (sdružená xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Handwerk)‘)

xxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxx (Xüxxxxxxxxxxx) einschl. xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx izolace (‚Wärme- Xäxxx- Xxxxxx- xxx Xxxxxxäxxxx‘)

xxxxx xxxxx odpovědný xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx. xxx xxxxüxxxxxxx Xäxxxxxxxxx‘),

který xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx nejméně 13 xxx, xxxxxxxxxx nejméně 3 xxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx zajišťované xxxxxxxxx xxx odbornou xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxx xxxxx teoretickou i xxxxxxxxxx přípravou pro xxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxx řemesel xxxxxxxxx xxxxxxxxx povolání xxxx xxxxxxxxxx výdělečnou xxxxxxx, xxxxxxxxxxx učně x xxxxxxxx profesní xxxxxxxx xxxxxx řemesel (‚Xxxxxxx/Xxîxxx‘).“;

4.

X xxxx 4 „Xxxxxxxxx xxxxxx“ xx zrušuje xxxxxx „x Xxxxxx.“

XX.

Xxxxxxx XXX xx xxxx xxxxx:

Xxxx xxx xxxxxxxx „X Xxxxxxxxxx:“ se xxxxxxxxx xxxxxx, který xxx:

„Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, které xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx 3 a 4 xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx o xxxxxxxxxx x xxxxxxx přípravě xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx data, xxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxx xx uvedené úrovně xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx 3 x 4 xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx popisům:

Xxxxxx 3: Xxxxxxxxxxx za xxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxx xx tvorba xxxxxxx x xxxxxxxxxx na xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx svými xxxxxx (xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx). Hierarchická odpovědnost xx xxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xx automatizovaných xxxxxxx xxxxxxxxxxxx jinými xxxxxxx. Xxxxxxxx xx jedná x xxxxxxx xxxxxxxx x schopnosti.

Xxxxxx 4: Xxxxxxxxxxx za výkon xxxxxxxxx úkolů, xxxxx x xxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxx odůvodnit xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx (xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx). Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxxxxx a/nebo xxxxxx x/xxxx xxxxxxxxxx x/xxxx xxxxxx celého výrobního xxxxx. Jedná xx x xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx x/xxxx xxxxxxxxx na xxxxxxxx.

Xxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxx nejméně 15 let, xxxxx xxxxxxxxx je xxxxxxx xxxxxxxx 8 let xxxxxxxxxx vzdělávání x xxxxxxx 4 let xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx odborného xxxxxxxxxx (‚VMBO‘), xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx 3 roky odborné xxxxxxxx xxxxxx 3 xxxx 4 xx xxxxxxxx odborném vzdělávacím xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx. (Xxxxx odborné xxxxxxxx xxxx být xxxxxxxx xx 3 xx 2 xxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxx má xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx k xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx (14 xxx xxxxxxxxxxx vzdělávání) či xxx xxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxx (13 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx)).

Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx Xxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxxx státům seznam xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xx které xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx.“