Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX XXXXXX (XX) x. 1430/2007

ze xxx 5. xxxxxxxx 2007,

xxxxxx xx xxxx xxxxxxx XX a III xxxxxxxx Xxxxxxxxxx parlamentu x Rady 2005/36/XX x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

(Xxxx s xxxxxxxx xxx XXX)

XXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

x ohledem xx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a Xxxx 2005/36/XX xx dne 7. září 2005 x uznávání odborných xxxxxxxxxxx (1), x zejména xx xx. 11 xxxx. x) xxx xx) x čl. 13 xxxx. 2 xxxxx pododstavec xxxxxxx xxxxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx, Rakousko x Xxxxxx předložily xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx II xxxxxxxx 2005/36/XX. Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx odůvodněnou žádost x xxxxx xxxxxxx XXX xxxxxxxx 2005/36/XX.

(2)

Xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx „xxxxxxxxx“ („Xxxxxxxxxx“) x xxxxxxxx dětská xxxxxx, dětský xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx“). Xxxxx xx xxx 16. xxxxxxxx 2003 o xxxxxxxxxxxxxx xxxx, který xxxxxxxx x xxxxxxxx 1. xxxxx 2004, totiž xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx x změnil xxxx xxxxxxxx na xxxxxxxxx x dětská xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx ošetřovatel („Gesundheits- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(xx)“). Xxxxxxxxx x podmínky xxxxxxx xx odborné xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

(3)

Xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx v xxxxxxx II xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx sestra, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx („Psychiatrische(r) Krankenschwester/Krankenpfleger“), xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx doplňuje odbornou xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx a spadá xxxx xx xxxxxxxx xxxxxx diplomu.

(4)

Německo xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, geriatrický xxxxxxxxxxx („Altenpflegerin und Xxxxxxxxxxxx“), xxxxx odpovídá xxxxxxxxx stanoveným x xx. 11 písm. x) bodu xx) xxxxxxxx 2005/36/ES, xxxxx x xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxx xx xxx 17. xxxxxxxxx 2000 a vyhlášce x odborné xxxxxxxx x zkouškách xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx 26. xxxxxxxxx 2002.

(5)

Xxxxxxx xxxxxx požádalo x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx („Xxxxxxxxx“) x xxxxxxxxxxx technik („Orthopädiemechaniker“) xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx („Xxxxxxäxxxxxxxxxxxx“) x xxxxxxx se Xxxxxxx x xxxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxxxx xx der Xxxxxxx xxx Bekanntmachung vom 24. Xxxxxxxxx 1998 (XXXx. X X. 3074;. 2006 X X. 2095), xxxxxxx xxäxxxxx durch Artikel 146 der Xxxxxxxxxx xxx 31. Oktober 2006 (XXXx. I X. 2407)).

(6)

Lucembursko požádalo xxxxxxxx xxxxxxxx „xxxxxx xxxxxx, dětský xxxxxxxxxxx“ („xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“) xxxxxxxxx „xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx“ („xxxxxxxxx en xxxxxxxxx“), „zdravotní xxxxxx xx anesteziologii, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx“ („infirmier xxxxxxxxxxxx“) xxxxxxxxx „xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx na xxxxxxxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx“ („xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx et réanimation“) x „diplomovaný masér“ („xxxxxxx xxxxôxx“) označením „xxxxx“ („xxxxxxx“) v xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxx 26. xxxxxx 1992 o xxxxxx x zhodnocení xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxx odborné xxxxxxxx se xxxxxxxxx.

(7)

Xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx odborné xxxxxxxx xxx povolání xxxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx se xx xxxx o xxxx x xxxxxx, jak xxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxx službách (XXXX X no 108/1997).

(8)

Xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxxxxx xxxxxx („xxxxxxxx“) a xxxxxxxxxx xxxxxxx („perito xxxxxxx“), xxxxxxx podléhají xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx článku 55 xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx x. 328 ze xxx 5. xxxxxx 2001 x xxxxx xxxxxxx X xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx x. 227 xx xxx 8. xxxxxxxx 2003.

(9)

Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx požádaly xxxxxx xx xxxxxxx XX xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx příprav xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx). Xxxx xxxxxxx xxxxxxxx vyplývají xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxx: x Německu: Xxxxx o řemeslech (Xxxxxx zur Xxxxxxx xxx Handwerks – Xxxxxxxxxxxxxxxx in xxx Xxxxxxx der Xxxxxxxxxxxxxx xxx 24. Xxxxxxxxx 1998 (XXXx. X X. 3074; 2006 X S. 2095), xxxxxxx xxäxxxxx durch Xxxxxxx 146 der Xxxxxxxxxx xxx 31. Xxxxxxx 2006 (XXXx. X X. 2407)); x Xxxxxxxxxxx: zákon xx xxx 28. xxxxxxxx 1988 (Úř. xxxx. ze xxx 28. xxxxxxxx 1988 X č. 72) x xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xx dne 4. xxxxx 2005 (Xx. xxxx. xx xxx 10. xxxxxx 2005 X – č. 29); v Xxxxxxxx: Xxxxxxx xxxxx a xxxxxxxx (Xxxxxxxxxxxxxx 1994 (XXXx. Nr. 194/1994 xxxX BGBl. X Xx. 15/2006). Xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xx. 11 xxxx. x) xxxx ii) xxxxxxxx 2005/36/XX.

(10)

Xxxxxxxxxx xxxxxxxx x změnu popisu xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx přípravy v xxxxxxx XXX, xxx xxxx zohledněny xxxxx xxxxxxxx zákonem x xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx (zákon XXX x xxxx 1996). Xxxx vzdělávání a xxxxxxx přípravy splňují xxxxxxxx xxxxxxxxx v xx. 13 odst. 2 xxxxxx pododstavci xxxxxxxx 2005/36/XX.

(11)

Xxxxxxxx 2005/36/ES xx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx způsobem xxxxxxx.

(12)

Xxxxxxxx uvedená v xxxxx nařízení xxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx Výboru xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx,

XXXXXXX XXXX NAŘÍZENÍ:

Xxxxxx 1

Xxxxxxx XX x XXX xxxxxxxx 2005/36/XX xx xxxx x souladu x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx dnem xx xxxxxxxxx x Úředním xxxxxxxx Evropské unie.

Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx v xxxxx xxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx.

V Bruselu xxx 5. xxxxxxxx 2007.

Xx Xxxxxx

Xxxxxxx McCREEVY

xxxx Xxxxxx


(1)  Úř. xxxx. X 255, 30.9.2005, x. 22. Xxxxxxxx ve xxxxx xxxxxxxx Xxxx 2006/100/XX (Xx. xxxx. X 255, 30.9.2005, x. 22).


XXXXXXX

Xxxxxxx XX x XXX xxxxxxxx 2005/36/XX xx xxxx xxxxx:

I.

Xxxxxxx XX xx xxxx xxxxx:

1.

Xxx 1 xx xxxx xxxxx:

x)

xxx xxxxxxxx „x Xxxxxxx:“

i)

xxxxx xxxxxxx xx nahrazuje xxxxx:

„—

zdravotní x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxx (‚Gesundheits- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(xx)‘)“;

xx)

xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx,

xxx)

xxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx, xxxxx zní:

„—

geriatrická xxxxxxxxxxxxx, geriatrický ošetřovatel (‚Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx‘)“

b)

xxx xxxxxxxx „x Lucembursku“ xx xxxx, šestá x xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx(èxx) xx xxxxxxxxx‘)

zdravotní sestra, xxxxxxxxxxx na xxxxxxxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx(èxx) en xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxx (‚xxxxxxx‘)“

x)

xxx xxxxxxxx „x Xxxxxxxx:“

x)

xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx se k xxxxxxxxx základní xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx x děti x mládež („xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxx-xxx Jugendlichenpflege“) se xxxxxxxx xxxx znění:

„která xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 13 xxx, xxxxxxxxxx xxxxxxx 10 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x 3 xxxx odborného xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx, která xxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.“,

ii)

xx druhou xxxxxxx xxxxxxxxxx se x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx přípravě xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxx‘) xx xxxxxxxx xxxx xxxxx:

„která odpovídá xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 13 xxx, xxxxxxxxxx xxxxxxx 10 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx a 3 xxxx odborného vzdělání xx zdravotnické škole, xxxxx xxxx xxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.“

2.

X xxxx 2 xx text xxx xxxxxxxx „v Německu“ xxxx xxxxx:

x)

třetí odrážka xx xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Orthopädietechniker‘)“;

ii)

xxxx xxxxxxx xx xxxxxxx.

3.

Xx xxx 2 xx vkládá xxxx, xxxxx xxx:

„2x

Xxxxx xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx) (xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxx příprava xxxxxxx x titulu xxxxxx xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx)) x xxxxxx oborech:

 

x Německu:

xxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xäxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

mechanik-opravář xxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Landmaschinenmechaniker‘)

xxxxxxx (‚Xüxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx-xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

konstruktér xxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx lodí (‚Xxxxx- xxx Schiffbauer‘)

xxxxxx x xxxxxxx (‚Xxxxxx xxx Xxxxxxxxxx‘)

konstruktér a xxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Xxxx- xxx Luftheizungsbauer‘)

xxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Straßenbauer‘)

xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx (‚Xäxxx-, Xäxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Brunnenbauer‘)

kameník x xxxxxxxx kameník (‚Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxx xxxxxx x xxxxxxxx (‚Xxxxx xxx Xxxxxxxxx‘)

montér xxxxxx (‚Xxxüxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx xxxxxxxx (‚Feinwerkmechaniker‘)

xxxxxxx (‚Tischler‘)

xxxxxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxx (‚Xäxxxx‘)

xxxxxx (‚Konditor‘)

xxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxöx‘)

xxxxxxx (‚Glaser‘)

xxxxx – xxxxxx xxxx x výrobce xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx skla x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx (‚Xxxxxxäxxx xxx Glasapparatebauer‘)

xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx‘);

 

v Xxxxxxxxxxx:

xxxxx – xxxxxx (‚xxxxxxxxx-xâxxxxxxx‘)

xxxxxx – výrobce xxxxxxxxxxxx výrobků, bonbonů, xxxxxxxx (‚pâtissier-chocolatier-confiseur-glacier‘)

xxxxxx – xxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx řezník – xxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx-xxxxxxxx‘)

lahůdkář (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚meunier‘)

krejčí (‚xxxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

modista-čepičář (‚xxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxx xxx (‚bottier-cordonnier‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxèxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

všeobecný xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx générale‘)

xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx, pojízdných xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚installateur d'ascenseurs, xx xxxxx-xxxxxxx, x'xxxxxxxxx xxxxxxxxxx et xx xxxxxxxx xx manutention‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxx (‚forgeron‘)

mechanik xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx strojů x zařízení (‚mécanicien xx xxxxxxxx et xx xxxxxxxxx industriels xx de xx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxx (‚mécanicien-électronicien x'xxxxx xx de motos‘)

xxxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx réparateur xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx-xxxxxxx xx xxxxxxxxx automoteurs‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx – opravář xxxxxxxxxxxxx techniky (‚xxxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxx rozvodů (‚constructeur xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx techniky (‚xxxxxxxxxxxxx xx bureautique xx xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx a vinařských xxxxxx a xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx viticoles‘)

xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx a xxxxxxx automobilů (‚expert xx xxxxxxxxxxx‘)

podnikatel xx xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx de voirie xx de pavage‘)

xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx (‚confectionneur xx xxxxxx‘)

podnikatel x xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx d'étanchéité‘)

xxxxxxxxxx – xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxx chladírenských xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx frigoriste‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx světelných nápisů (‚xxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘)

elektromechanik xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxxx xx communication xx xx xxxxxxxxxxxx‘)

montér xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxèxxx x'xxxxxxx et xx xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚parqueteur‘)

pokladač xxxxxxxxxxxxxxxx dílců (‚poseur x'xxxxxxxx préfabriqués‘)

výrobce x xxxxxx xxxxxx, xxxxxxx, xxxxxx x rolet (‚xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx, de xxxxxxxxx, xx xxxxxxxxx et xx store‘)

podnikatel x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx de xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx xxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxx‘)

xxxxxxxx – xxxxxxx (‚xxxxxxxx-xxxxxxxxxxx‘)

xxxxx (‚charpentier‘)

kameník (‚xxxxxxxx-xxxxxxxx xx xxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxxx‘)

xxxxxxx – venkovní x xxxxxxx xxxxxx (‚xxxxxxxxxx-xxçxxxxx‘)

xxxxx xxxxxx – xxxxxxxxx malby a xxxxxxxx (‚peintre-décorateur‘)

sklenář (‚xxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxx – výroba x xxxxxx krbů x xxxxxxxxxx kamen (‚constructeur xxxxxx xx xxxxxxxxx xx de poêles xx xxïxxxx‘)

xxxxxx (‚imprimeur‘)

designér xxxxxx xxxxx (‚opérateur xxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx‘)

knihař (‚xxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxx x chirurgických xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx de xxxxxxxx xxxxxx-xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx v xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx a plechových xxxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxxx xx bardages xx xxxxxxxx métalliques‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

výrobce x xxxxxxx hudebních xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx réparateur x'xxxxxxxxxxx de xxxxxxx‘)

instruktor xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx‘);

 

x Xxxxxxxx:

stavební mistr xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx xxxxxxxxx. xxx ausführenden Xäxxxxxxxxx‘)

pekař (‚Xäxxxx‘)

xxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

řezník (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx x xxxxxxx (xxxxxxxx) (‚Xxxxxxx und Perückenmacher (Xxxxxxx)‘)

xxxxxxx hygienických a xxxxxxxxx xxxxxxxxx (‚Xxx- xxx Xxxxxäxxxxxxxx‘)

sklenář (‚Xxxxxx‘)

montáž xxxxxxxxxx povrchů x xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx – foukač xxxx x výrobce xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx skla (‚Xxxxxxäxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

zušlechťování xxxxxx xxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx (verbundenes Xxxxxxxx)‘)

kamnář (‚Xxxxxx‘),

xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

technik ventilačních xxxxxxx (sdružená řemesla) (‚Xüxxxxxxxxxxxxx (verbundenes Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx (‚Xäxxx- und Xxxxxxxxxxxx‘)

elektromechanik xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Kommunikationselektronik‘)

xxxxxx xxxxxx výrobců xxxxxxx x bonbonů, xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxxx (Zuckerbäcker) xxxxxxx. xxx Xxxxxxxxx xxx xxx Xxxxxxxx- Xxxxxxxxxx- xxx Schokoladewarenerzeugung‘)

xxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x lakýrníka xxxxxxx (xxxxxxxx řemesla) (‚Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxxxxx x. –xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx hmot (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx xxxxxx a xxxxxxx (‚Xxxxx xxx Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Lackierer‘)

pozlacovač a xxxxx (‚Xxxxxxxxx und Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx štítů (sdružená xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx x automatizace (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxxxxx (‚Mechatroniker x. Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Büro- xxx XXX-Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx v xxxxxxx strojní x xxxxxxx techniky (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Maschinen- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx x oblasti xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Mechatroniker f. Xxxxxxxxxxäxxxxxxxxx (verbundenes Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx (‚Oberflächentechnik‘)

xxxxxxxx xxxxx (‚Xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxx (‚Schlosser‘)

kovář (‚Schmied‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Landmaschinentechnik‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxx xxxxxxx xxxxxx výroby xxxxxxx xxxxxx x xxxxxx (‚Steinmetzmeister einschl. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx und Terrazzomacher‘)

xxxxxxxx x xxxxxx (‚Stukkateur xxx Trockenausbauer‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Drechsler‘)

xxxxxxxxxxx lodí (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (xxxxxxxx řemesla) (‚Xxxxxxxxx (verbundenes Handwerk)‘)

xxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (včetně xxxxxxx xx zbraněmi) (‚Waffengewerbe (Xüxxxxxxxxxxx) einschl. xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx x oblasti xxxxxxx, zvukové x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xäxxx- Xäxxx- Xxxxxx- xxx Xxxxxxäxxxx‘)

xxxxx tesař xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx. xxx xxxxüxxxxxxx Tätigkeiten‘),

xxxxx odpovídá xxxxxxxx x odborné xxxxxxxx o xxxxxxx xxxxx nejméně 13 xxx, xxxxxxxxxx xxxxxxx 3 roky xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx získávané xxxxxxxx xx pracovišti x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx a nejméně xxxxx teoretickou x xxxxxxxxxx přípravou xxx xxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxx složení xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx jako xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxx učně x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxx/Xxîxxx‘).“;

4.

V xxxx 4 „Xxxxxxxxx xxxxxx“ xx xxxxxxx xxxxxx „v Itálii.“

XX.

Xxxxxxx XXX xx mění xxxxx:

Xxxx pod xxxxxxxx „X Xxxxxxxxxx:“ xx xxxxxxxxx xxxxxx, který xxx:

„Xxxxxxxxxx vzdělávání, xxxxx xxxxxxxx úrovni xxxxxxxxxxx 3 a 4 xxxxxxxxxxxxxx centrálního xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx o xxxxxxxxxx x xxxxxxx přípravě xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxxxx xxxxxx je xxxxxxxxxx xx uvedené xxxxxx xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx 3 x 4 xxxxxxxxxxxx struktury xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx:

Xxxxxx 3: Xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx postupů. Xxxxxxxxx xx tvorba xxxxxxx x závislosti na xxxxxxxx xxxxxxxxxx nebo xx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxx odůvodnit svoji xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx (xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx). Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xx automatizovaných xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx xx jedná x xxxxxxx znalosti x xxxxxxxxxx.

Xxxxxx 4: Xxxxxxxxxxx za xxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx (xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx). Výslovná xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx se xxxxxxxxx a/nebo správy x/xxxx xxxxxxxxxx x/xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx. Xxxxx xx x xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx x/xxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx.

Xxx xxx xxxxxx odpovídají xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 15 let, xxxxx xxxxxxxxx je xxxxxxx xxxxxxxx 8 xxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxx 4 xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx odborného xxxxxxxxxx (‚VMBO‘), po xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx 3 xxxx xxxxxxx xxxxxxxx úrovně 3 xxxx 4 xx xxxxxxxx odborném xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx. (Xxxxx odborné xxxxxxxx xxxx xxx zkrácena xx 3 na 2 roky, xxxxx xxxxxxx xxxxx má xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xx vysokou xxxxx (14 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx) xx xxx přijetí xx xxxxx odbornou školu (13 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx)).

Xxxxxxxxxx orgány zašlou Xxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx odborné xxxxxxxx, xx které xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx.“