Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

NAŘÍZENÍ XXXXXX (ES) x. 1430/2007

xx xxx 5. xxxxxxxx 2007,

kterým xx mění přílohy XX x III xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x Xxxx 2005/36/XX x uznávání odborných xxxxxxxxxxx

(Xxxx s xxxxxxxx xxx XXX)

XXXXXX EVROPSKÝCH XXXXXXXXXXXX,

x ohledem xx Xxxxxxx o xxxxxxxx Xxxxxxxxxx společenství,

s xxxxxxx xx xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx a Xxxx 2005/36/XX xx dne 7. xxxx 2005 x uznávání xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (1), a xxxxxxx xx xx. 11 xxxx. x) xxx xx) x xx. 13 xxxx. 2 xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx,

xxxxxxxx k xxxxx xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxx x Xxxxxx předložily xxxxxxxxxx žádosti x xxxxx xxxxxxx XX xxxxxxxx 2005/36/XX. Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx x změnu xxxxxxx XXX xxxxxxxx 2005/36/ES.

(2)

Německo xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx „zdravotní“ („Gesundheit“) x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx“). Xxxxx xx xxx 16. xxxxxxxx 2003 x xxxxxxxxxxxxxx xxxx, který xxxxxxxx x xxxxxxxx 1. xxxxx 2004, xxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxx xxxx označení na xxxxxxxxx x dětská xxxxxxxxxxxxx, zdravotní a xxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(xx)“). Xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx.

(3)

Xxxxxxx požádalo x xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx („Psychiatrische(r) Xxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxx“), xxxxxxx příslušná xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx všeobecné zdravotní xxxxxx, všeobecného xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx a spadá xxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx.

(4)

Xxxxxxx požádalo x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx ošetřovatelka, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx („Altenpflegerin und Xxxxxxxxxxxx“), které odpovídá xxxxxxxxx stanoveným v xx. 11 xxxx. x) xxxx xx) xxxxxxxx 2005/36/XX, xxxxx x xxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxx xx xxx 17. xxxxxxxxx 2000 x xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx geriatrická xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx 26. xxxxxxxxx 2002.

(5)

Xxxxxxx xxxxxx požádalo x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx („Xxxxxxxxx“) x xxxxxxxxxxx xxxxxxx („Xxxxxxäxxxxxxxxxxxxx“) xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx („Xxxxxxäxxxxxxxxxxxx“) v xxxxxxx xx Xxxxxxx x řemeslech (Handwerksordnung xx xxx Fassung xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx 24. Xxxxxxxxx 1998 (XXXx. X X. 3074;. 2006 X X. 2095), xxxxxxx xxäxxxxx xxxxx Xxxxxxx 146 xxx Xxxxxxxxxx xxx 31. Xxxxxxx 2006 (XXXx. X X. 2407)).

(6)

Lucembursko požádalo xxxxxxxx xxxxxxxx „dětská xxxxxx, xxxxxx ošetřovatel“ („xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“) xxxxxxxxx „xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx“ („infirmier en xxxxxxxxx“), „xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xx anesteziologii“ („xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“) označením „zdravotní xxxxxx, ošetřovatel na xxxxxxxxxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx“ („infirmier xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx“) x „diplomovaný masér“ („xxxxxxx diplômé“) xxxxxxxxx „xxxxx“ („xxxxxxx“) v xxxxxxxx xxxxx zákona xx dne 26. xxxxxx 1992 x xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx. Xxxxxxxx odborné xxxxxxxx se nezměnily.

(7)

Rakousko xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx psychiatrické xxxxxx x psychiatrické xxxxxxxxxxxx x zdravotní xxxxxx x ošetřovatele xxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx x xxxx x mládež, jak xxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxx službách (XXXX I no 108/1997).

(8)

Xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxxxxx xxxxxx („xxxxxxxx“) x zemědělský xxxxxxx („xxxxxx xxxxxxx“), xxxxxxx podléhají xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx definici xxxxxxx xxxxx xxxxxx 55 xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx x. 328 xx xxx 5. xxxxxx 2001 x xxxxx xxxxxxx X xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx x. 227 xx dne 8. xxxxxxxx 2003.

(9)

Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx x Rakousko požádaly xxxxxx do xxxxxxx XX xxxxxx xxxxx xxxxxxxxx příprav xxxxxxxxx x xxxxxx mistra xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx). Tyto xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx z xxxxxxxxxxxxx xxxxxx: v Xxxxxxx: Xxxxx x řemeslech (Xxxxxx xxx Xxxxxxx xxx Handwerks – Xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx 24. September 1998 (XXXx. X X. 3074; 2006 X S. 2095), xxxxxxx xxäxxxxx xxxxx Xxxxxxx 146 xxx Xxxxxxxxxx xxx 31. Xxxxxxx 2006 (BGBl. X S. 2407)); x Lucembursku: zákon xx xxx 28. xxxxxxxx 1988 (Xx. xxxx. ze xxx 28. xxxxxxxx 1988 X č. 72) x xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xx xxx 4. xxxxx 2005 (Xx. xxxx. xx dne 10. xxxxxx 2005 X – x. 29); x Rakousku: Xxxxxxx xxxxx a xxxxxxxx (Gewerbeordnung 1994 (XXXx. Nr. 194/1994 xxxX XXXx. X Xx. 15/2006). Splňují xxxxxxxx stanovené x xx. 11 xxxx. x) bodu xx) xxxxxxxx 2005/36/ES.

(10)

Nizozemsko požádalo x xxxxx popisu xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx v xxxxxxx III, aby xxxx zohledněny xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx (xxxxx WEB x roku 1996). Xxxx vzdělávání x xxxxxxx přípravy xxxxxxx xxxxxxxx stanovené v xx. 13 xxxx. 2 xxxxxx pododstavci xxxxxxxx 2005/36/XX.

(11)

Xxxxxxxx 2005/36/ES xx proto xxxx xxx odpovídajícím způsobem xxxxxxx.

(12)

Xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx nařízení xxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx kvalifikací,

PŘIJALA XXXX NAŘÍZENÍ:

Xxxxxx 1

Přílohy II x XXX xxxxxxxx 2005/36/XX se xxxx x xxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxx po xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.

Xxxx nařízení xx xxxxxxx v xxxxx xxxxxxx x přímo xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx státech.

X Bruselu xxx 5. xxxxxxxx 2007.

Xx Xxxxxx

Xxxxxxx McCREEVY

xxxx Xxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 255, 30.9.2005, x. 22. Směrnice xx xxxxx xxxxxxxx Rady 2006/100/XX (Xx. věst. X 255, 30.9.2005, x. 22).


XXXXXXX

Xxxxxxx II x XXX směrnice 2005/36/ES xx xxxx xxxxx:

X.

Příloha XX se xxxx xxxxx:

1.

Xxx 1 se xxxx xxxxx:

x)

xxx nadpisem „x Xxxxxxx:“

x)

xxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxx tímto:

„—

xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx a xxxxxx xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx- und Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(xx)‘)“;

xx)

xxxxxxxx xxxxxxx se xxxxxxx,

xxx)

xxxxxxxx xx nová xxxxxxx, xxxxx xxx:

„—

xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxx xxx Altenpfleger‘)“

x)

xxx xxxxxxxx „x Lucembursku“ xx pátá, šestá x sedmá odrážka xxxxxxxxx xxxxx:

„—

pediatrická sestra, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx(èxx) xx pédiatrie‘)

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx na anesteziologickém x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx(èxx) en xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxx (‚xxxxxxx‘)“

x)

xxx xxxxxxxx „x Xxxxxxxx:“

x)

xx první odrážku xxxxxxxxxx xx k xxxxxxxxx xxxxxxxx odborné xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx a ošetřovatele xxxxxxxxxxxxxx xx na xxxx x děti x mládež („spezielle Xxxxxxxxxxxxxxx in der Xxxxxx-xxx Jugendlichenpflege“) xx xxxxxxxx xxxx xxxxx:

„xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxx přípravě x xxxxxxx délce xxxxxxx 13 xxx, xxxxxxxxxx xxxxxxx 10 xxx xxxxxxxxxxx vzdělání x 3 xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx zdravotnické xxxxx, xxxxx musí xxx pro obdržení xxxxxxx zakončena xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.“,

ii)

xx xxxxxx xxxxxxx vztahující xx x xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx přípravě pro xxxxxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx in xxx xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxx‘) xx doplňuje xxxx znění:

„xxxxx odpovídá xxxxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx o xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 13 xxx, xxxxxxxxxx xxxxxxx 10 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x 3 xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx škole, xxxxx musí xxx xxx obdržení xxxxxxx xxxxxxxxx úspěšným složením xxxxxxx.“

2.

X xxxx 2 xx xxxx pod xxxxxxxx „v Xxxxxxx“ xxxx takto:

x)

xxxxx xxxxxxx xx nahrazuje tímto:

„—

ortopedický xxxxxxx (‚Xxxxxxäxxxxxxxxxxxx‘)“;

xx)

xxxx odrážka xx zrušuje.

3.

Za xxx 2 xx xxxxxx xxxx, xxxxx xxx:

„2x

Xxxxx xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx) (xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x titulu mistra xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx)) x xxxxxx xxxxxxx:

 

v Xxxxxxx:

xxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

mechanik xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx a xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Karosserie- xxx Fahrzeugbauer‘)

automechanik (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxx xxx (‚Zweiradmechaniker‘)

xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xäxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

mechanik-opravář xxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xüxxxxxxxxxxx‘)

klempíř (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx-xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Elektrotechniker‘)

xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx xxxx (‚Xxxxx- xxx Schiffbauer‘)

xxxxxx x xxxxxxx (‚Maurer xxx Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx x xxxxxx xxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Xxxx- xxx Luftheizungsbauer‘)

tesař (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxßxxxxxxx‘)

technik xxxxxxx x zvukové izolace (‚Xäxxx-, Kälte- und Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxx‘)

kameník x xxxxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

malíř xxxxxx a xxxxxxxx (‚Xxxxx xxx Xxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxx (‚Gerüstbauer‘)

xxxxxxx (‚Schornsteinfeger‘)

xxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

provazník (‚Xxxxxx‘)

xxxxx (‚Xäxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxöx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxx – xxxxxx skla x výrobce xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx (‚Xxxxxxäxxx und Glasapparatebauer‘)

xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx xxx Reifenmechaniker‘);

 

v Xxxxxxxxxxx:

xxxxx – xxxxxx (‚xxxxxxxxx-xâxxxxxxx‘)

xxxxxx – výrobce xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx (‚pâtissier-chocolatier-confiseur-glacier‘)

xxxxxx – xxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxx – xxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx-xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚meunier‘)

xxxxxx (‚tailleur-couturier‘)

xxxxxxx-xxxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxx bot (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxèxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

kosmetik (‚xxxxxxxxxxx‘)

všeobecný xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx générale‘)

xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx, pojízdných xxxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚installateur x'xxxxxxxxxx, xx xxxxx-xxxxxxx, x'xxxxxxxxx xxxxxxxxxx et xx xxxxxxxx xx manutention‘)

zbrojíř (‚xxxxxxxx‘)

xxxxx (‚forgeron‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x stavebních xxxxxx x zařízení (‚xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xx matériels industriels xx de xx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxx x'xxxxx xx xx motos‘)

xxxxxxx – xxxxxxx karoserií (‚xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx de xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx-xxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx – opravář xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxxxx et d'appareils xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚constructeur xxxxxxxxxx de xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x výpočetní techniky (‚xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx en nformatique‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx de xxxxxxxx xx de xxxxxxxx xxxxxxxxx et xxxxxxxxx‘)

mědikovec (‚xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx x xxxxxxx automobilů (‚xxxxxx xx automobiles‘)

xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx (‚entrepreneur xx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx v oblasti xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxx komunikací (‚xxxxxxxxxxxx de xxxxxx xx xx xxxxxx‘)

pokladač xxxxxxx povrchů (‚xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxx‘)

xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx, zvukové x xxxxxxxxx xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx d'isolations thermiques, xxxxxxxxxxx et d'étanchéité‘)

xxxxxxxxxx – topenář (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

montér xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘)

elektrikář (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx světelných xxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx d'enseignes xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx et xx informatique‘)

xxxxxx bezpečnostních xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx de xxxxèxxx x'xxxxxxx et xx xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx‘)

pokladač xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx (‚poseur x'xxxxxxxx préfabriqués‘)

xxxxxxx x xxxxxx okenic, xxxxxxx, xxxxxx x xxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxxx de xxxxxx, de jalousies, xx marquises xx xx xxxxx‘)

xxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx constructions xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx trub (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxx‘)

xxxxxxxx – xxxxxxx (‚xxxxxxxx-xxxxxxxxxxx‘)

xxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx-xxxxxxxx xx pierres‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxx x xxxxxxx omítky (‚xxxxxxxxxx-xxçxxxxx‘)

xxxxx pokojů – xxxxxxxxx xxxxx x xxxxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

tapetář (‚xxxxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – krbař – xxxxxx x xxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx xxxxx (‚constructeur xxxxxx de cheminées xx xx xxêxxx xx xxïxxxx‘)

xxxxxx (‚imprimeur‘)

xxxxxxxx xxxxxx xxxxx (‚opérateur xxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚sérigraphe‘)

xxxxxx (‚relieur‘)

mechanik xxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxx-xxxxxxxxxxx‘)

školitel x xxxxxxxxx (‚instructeur de xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx x pokladač xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚fabricant xxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xx musique‘)

instruktor xxxxxxx (‚instructeur xx xxxxxxxx‘);

 

x Xxxxxxxx:

stavební xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx hinsichtl. xxx xxxxüxxxxxxx Xäxxxxxxxxx‘)

xxxxx (‚Xäxxxx‘)

xxxxx studnař (‚Xxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Elektrotechniker‘)

xxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

kadeřník x xxxxxxx (xxxxxxxx) (‚Xxxxxxx und Xxxüxxxxxxxxxx (Xxxxxxx)‘)

xxxxxxx hygienických a xxxxxxxxx xxxxxxxxx (‚Xxx- xxx Xxxxxäxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxxxxx plochého xxxx (‚Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx – xxxxxx xxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx x laboratorního xxxx (‚Xxxxxxäxxx und Glasinstrumentenerzeugung‘)

zušlechťování xxxxxx xxxx (sdružená xxxxxxx) (‚Hohlglasschleifer xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Handwerk)‘)

kamnář (‚Xxxxxx‘),

xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

technik xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xüxxxxxxxxxxxxx (verbundenes Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxx x chlazení (‚Xäxxx- xxx Xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxx xxxxxxx perníků x bonbonů, zmrzliny x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxxx (Xxxxxxxäxxxx) einschl. xxx Xxxxxxxxx xxx xxx Kanditen- Xxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

karosář xxxxxx klempíře vozidlových xxxxxxxxx x lakýrníka xxxxxxx (xxxxxxxx řemesla) (‚Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxxxxx x. –xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx xxxxxx x xxxxxxx (‚Maler und Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Lackierer‘)

xxxxxxxxxx x xxxxx (‚Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx štítků a xxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Schilderherstellung (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxxx x oblasti xxxxxx elektrických xxxxxx x xxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx kancelářské x xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xüxx- xxx XXX-Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx x oblasti xxxxxxxx xxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Mechatroniker f. Xxxxxxxxxxäxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx (‚Xxxxxxäxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxx (‚Xxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxx (‚Schlosser‘)

kovář (‚Xxxxxxx‘)

mechanik xxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Landmaschinentechnik‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Handwerk)‘)

xxxxx xxxxxxx xxxxxx výroby xxxxxxx xxxxxx x xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx und Terrazzomacher‘)

štukatér x sádrař (‚Xxxxxxxxxx xxx Trockenausbauer‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – maketář (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (xxxxxx obchodu xx xxxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxx (Xüxxxxxxxxxxx) xxxxxxx. xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx v oblasti xxxxxxx, xxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xäxxx- Xäxxx- Xxxxxx- xxx Xxxxxxäxxxx‘)

xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx činnosti (‚Xxxxxxxxxxxxx hinsichtl. xxx xxxxüxxxxxxx Xäxxxxxxxxx‘),

xxxxx odpovídá xxxxxxxx x odborné xxxxxxxx x celkové xxxxx nejméně 13 xxx, zahrnující xxxxxxx 3 roky strukturované xxxxxxx přípravy získávané xxxxxxxx xx pracovišti x částečně xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx odbornou xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx pro xxxx xxxxxx řemesel. Xxxxxxx složení xxxxxxx xxxxxx řemesel xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx jako xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxx učně x xxxxxxxx xxxxxxxx označení xxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxx/Xxîxxx‘).“;

4.

X xxxx 4 „Xxxxxxxxx xxxxxx“ se zrušuje xxxxxx „x Xxxxxx.“

XX.

Xxxxxxx XXX xx xxxx xxxxx:

Xxxx xxx xxxxxxxx „X Xxxxxxxxxx:“ xx xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx:

„Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, které xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx 3 a 4 xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx rejstříku xxxxxxxxx xxxxxxx stanovených xxxxxxx o vzdělávání x xxxxxxx přípravě xx odborných xxxxxxx xxxxxxxx xxxx, xxxxxxx xxxxxx xx považována xx uvedené úrovně xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx 3 x 4 xxxxxxxxxxxx struktury xxxxxxxxxx xxxxx popisům:

Úroveň 3: Xxxxxxxxxxx za xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx postupů. Xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx na xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxx odůvodnit xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx (bez xxxxxxxxxxxx xxxxx). Hierarchická odpovědnost xx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxx jinými osobami. Xxxxxxxx xx xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx.

Úroveň 4: Xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx x xxxxxx a xxxxxxxxx nových xxxxxxx. Xxxxxxxxx odůvodnit svoji xxxxxxx před xxxxx xxxxxx (xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx). Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx a/nebo správy x/xxxx organizace x/xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx. Xxxxx xx x xxxxxxxxxx a xxxxxxxx specializované x/xxxx xxxxxxxxx na xxxxxxxx.

Obě xxx úrovně odpovídají xxxxxxxxxxxx vzdělávání x xxxxxxx délce xxxxxxx 15 xxx, jehož xxxxxxxxx je xxxxxxx xxxxxxxx 8 let xxxxxxxxxx vzdělávání x xxxxxxx 4 let xxxxxxxxx přípravného odborného xxxxxxxxxx (‚VMBO‘), xx xxxxxx následují nejméně 3 roky odborné xxxxxxxx úrovně 3 xxxx 4 xx xxxxxxxx odborném xxxxxxxxxxx xxxxxxxx zakončené xxxxxxxx. (Xxxxx odborné xxxxxxxx xxxx být zkrácena xx 3 na 2 xxxx, xxxxx xxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx (14 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx) xx xxx xxxxxxx xx xxxxx odbornou školu (13 xxx předchozího xxxxxxxxxx)).

Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx Xxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxxx státům xxxxxx xxxxx odborné přípravy, xx které xx xxxxxxxx xxxx příloha.“