Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXX XXXXXX (ES) x. 1430/2007

ze xxx 5. xxxxxxxx 2007,

xxxxxx xx xxxx xxxxxxx XX a XXX xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x Xxxx 2005/36/XX x uznávání xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

(Xxxx x významem xxx XXX)

XXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX,

x xxxxxxx xx Xxxxxxx x založení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

x xxxxxxx xx směrnici Evropského xxxxxxxxxx a Xxxx 2005/36/XX xx xxx 7. září 2005 x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (1), a xxxxxxx xx čl. 11 xxxx. x) bod xx) x xx. 13 xxxx. 2 xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx,

xxxxxxxx k xxxxx xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx, Rakousko x Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx přílohy XX xxxxxxxx 2005/36/XX. Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx odůvodněnou xxxxxx x změnu xxxxxxx XXX xxxxxxxx 2005/36/XX.

(2)

Xxxxxxx xxxxxxxx o xxxxxxxxx xxxxxxx „zdravotní“ („Gesundheit“) x označení dětská xxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx“). Xxxxx ze xxx 16. července 2003 x ošetřovatelské xxxx, xxxxx vstoupil x xxxxxxxx 1. xxxxx 2004, totiž xxxxxxxx xxxxx odborné xxxxxxxx a změnil xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx ošetřovatel („Xxxxxxxxxxx- xxx Kinderkrankenpfleger(in)“). Struktura x podmínky přijetí xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx nezměněny.

(3)

Německo požádalo x xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxx(x) Krankenschwester/Krankenpfleger“), xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx všeobecné zdravotní xxxxxx, xxxxxxxxxxx zdravotního xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxx diplomu.

(4)

Německo xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, geriatrický xxxxxxxxxxx („Altenpflegerin xxx Xxxxxxxxxxxx“), xxxxx odpovídá xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xx. 11 písm. x) xxxx xx) xxxxxxxx 2005/36/XX, xxxxx x xxxxxx o xxxxxxxxxxx xxxx xx xxx 17. listopadu 2000 x xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx 26. xxxxxxxxx 2002.

(5)

Xxxxxxx xxxxxx požádalo x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx („Bandagist“) x xxxxxxxxxxx xxxxxxx („Xxxxxxäxxxxxxxxxxxxx“) xx povolání ortopedický xxxxxxx („Orthopädietechniker“) v xxxxxxx xx Xxxxxxx x řemeslech (Xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx xxx Bekanntmachung xxx 24. Xxxxxxxxx 1998 (XXXx. I S. 3074;. 2006 X X. 2095), xxxxxxx xxäxxxxx durch Artikel 146 xxx Verordnung xxx 31. Xxxxxxx 2006 (XXXx. I X. 2407)).

(6)

Lucembursko xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx „dětská xxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxx“ („xxxxxxxxx puériculteur“) xxxxxxxxx „xxxxxxxxxxx sestra, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx“ („xxxxxxxxx en xxxxxxxxx“), „zdravotní xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx, ošetřovatel xx anesteziologii“ („xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“) označením „zdravotní xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx a resuscitačním xxxxxxxx“ („xxxxxxxxx en xxxxxxxxxx et xxxxxxxxxxx“) x „xxxxxxxxxxx xxxxx“ („xxxxxxx diplômé“) xxxxxxxxx „xxxxx“ („masseur“) x xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxx 26. xxxxxx 1992 x xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx. Podmínky odborné xxxxxxxx xx nezměnily.

(7)

Rakousko xxxxxxxx x upřesnění xxxxxx xxxxxxx přípravy xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx x ošetřovatele xxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx x xxxx x mládež, xxx xxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (XXXX X xx 108/1997).

(8)

Xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxxxxx geodet („xxxxxxxx“) a zemědělský xxxxxxx („perito xxxxxxx“), xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx 55 xxxxxxxxxxxxxx dekretu x. 328 ze xxx 5. xxxxxx 2001 x xxxxx xxxxxxx I legislativního xxxxxx x. 227 xx dne 8. xxxxxxxx 2003.

(9)

Německo, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx do přílohy XX určitý xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxx (Meister/Maître). Xxxx xxxxxxx přípravy xxxxxxxxx xxxxxxxxx z následujících xxxxxx: x Německu: Xxxxx o xxxxxxxxx (Xxxxxx zur Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxx – Xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx 24. Xxxxxxxxx 1998 (BGBl. X X. 3074; 2006 X X. 2095), xxxxxxx xxäxxxxx xxxxx Xxxxxxx 146 xxx Xxxxxxxxxx xxx 31. Xxxxxxx 2006 (XXXx. X X. 2407)); x Xxxxxxxxxxx: xxxxx xx dne 28. xxxxxxxx 1988 (Úř. xxxx. ze dne 28. xxxxxxxx 1988 X x. 72) x xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xx dne 4. xxxxx 2005 (Xx. xxxx. ze dne 10. března 2005 X – x. 29); v Rakousku: Xxxxxxx xxxxx a xxxxxxxx (Gewerbeordnung 1994 (XXXx. Nr. 194/1994 xxxX XXXx. I Xx. 15/2006). Splňují xxxxxxxx xxxxxxxxx x xx. 11 xxxx. x) xxxx xx) xxxxxxxx 2005/36/ES.

(10)

Nizozemsko xxxxxxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx XXX, aby xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx x odborné xxxxxxxx (xxxxx XXX x xxxx 1996). Xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx přípravy xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xx. 13 odst. 2 xxxxxx pododstavci xxxxxxxx 2005/36/XX.

(11)

Xxxxxxxx 2005/36/XX xx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx způsobem xxxxxxx.

(12)

Xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx,

XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Přílohy II x XXX xxxxxxxx 2005/36/XX xx xxxx x souladu x xxxxxxxx tohoto nařízení.

Xxxxxx 2

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx v platnost xxxxxxxx xxxx po xxxxxxxxx v Úředním xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.

Xxxx xxxxxxxx je xxxxxxx v celém xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx státech.

X Bruselu xxx 5. xxxxxxxx 2007.

Xx Komisi

Xxxxxxx XxXXXXXX

člen Xxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 255, 30.9.2005, x. 22. Xxxxxxxx xx xxxxx směrnice Rady 2006/100/XX (Xx. xxxx. X 255, 30.9.2005, x. 22).


XXXXXXX

Xxxxxxx II x XXX směrnice 2005/36/XX xx mění takto:

I.

Příloha XX se mění xxxxx:

1.

Xxx 1 se xxxx xxxxx:

x)

xxx xxxxxxxx „x Německu:“

x)

první xxxxxxx xx nahrazuje xxxxx:

„—

zdravotní x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x dětský xxxxxxxxxxx (‚Gesundheits- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(xx)‘)“;

xx)

xxxxxxxx odrážka xx xxxxxxx,

xxx)

xxxxxxxx se xxxx xxxxxxx, xxxxx zní:

„—

xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx‘)“

x)

xxx xxxxxxxx „x Xxxxxxxxxxx“ xx pátá, xxxxx x xxxxx odrážka xxxxxxxxx xxxxx:

„—

xxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (‚infirmier(ère) xx pédiatrie‘)

xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx anesteziologickém x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx(èxx) xx xxxxxxxxxx xx xx réanimation‘)

xxxxx (‚xxxxxxx‘)“

x)

xxx xxxxxxxx „x Xxxxxxxx:“

x)

xx xxxxx odrážku xxxxxxxxxx se x xxxxxxxxx základní xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx x děti x mládež („xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxx-xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx“) xx xxxxxxxx toto znění:

„xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 13 let, zahrnující xxxxxxx 10 let xxxxxxxxxxx xxxxxxxx a 3 xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx na xxxxxxxxxxxx xxxxx, která musí xxx xxx obdržení xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.“,

xx)

za xxxxxx xxxxxxx vztahující xx x speciální xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx in xxx xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxx‘) xx xxxxxxxx xxxx xxxxx:

„xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x odborné xxxxxxxx o xxxxxxx xxxxx nejméně 13 xxx, zahrnující xxxxxxx 10 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx x 3 xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx musí být xxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx.“

2.

X xxxx 2 xx text pod xxxxxxxx „x Xxxxxxx“ xxxx xxxxx:

x)

xxxxx xxxxxxx xx nahrazuje xxxxx:

„—

ortopedický xxxxxxx (‚Xxxxxxäxxxxxxxxxxxx‘)“;

ii)

xxxx xxxxxxx xx zrušuje.

3.

Xx xxx 2 se xxxxxx xxxx, xxxxx zní:

„2x

Mistr xxxxxxx (Xxxxxxx/Xxîxxx) (všeobecné xxxxxx vzdělání x xxxxxxx příprava xxxxxxx x titulu xxxxxx xxxxxxx (Meister/Maître)) v xxxxxx xxxxxxx:

 

x Xxxxxxx:

xxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Chirurgiemechaniker‘)

xxxxxxx x xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

automechanik (‚Kraftfahrzeugtechniker‘)

xxxxxxx xxxxxxxxx x jízdních xxx (‚Zweiradmechaniker‘)

xxxxxxxxxxxx technik (‚Xäxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

mechanik-opravář zemědělských xxxxxx (‚Landmaschinenmechaniker‘)

xxxxxxx (‚Büchsenmacher‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx-xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx lodí (‚Xxxxx- xxx Xxxxxxxxxxx‘)

zedník x xxxxxxx (‚Xxxxxx xxx Betonbauer‘)

konstruktér a xxxxxx kamen x xxxxxxxxxxxxxx topení (‚Ofen- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

tesař (‚Zimmerer‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxßxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx (‚Xäxxx-, Xäxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Brunnenbauer‘)

kameník a xxxxxxxx xxxxxxx (‚Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Stuckateur‘)

xxxxx xxxxxx x xxxxxxxx (‚Xxxxx xxx Xxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxx (‚Xxxüxxxxxxx‘)

kominík (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

provazník (‚Xxxxxx‘)

xxxxx (‚Xäxxxx‘)

cukrář (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxöx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxx – foukač skla x xxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxx (‚Xxxxxxäxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx x opravář xxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx xxx Reifenmechaniker‘);

 

x Xxxxxxxxxxx:

xxxxx – xxxxxx (‚xxxxxxxxx-xâxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx, xxxxxxxx (‚xâxxxxxxx-xxxxxxxxxxx-xxxxxxxxx-xxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx řezník – xxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx-xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚meunier‘)

krejčí (‚xxxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxxx-xxxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxx xxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

hodinář (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – klenotník (‚xxxxxxxxx-xxxèxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚mécanicien xx xxxxxxxxx xxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxx xxxxxxxx x manipulační xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxx, xx xxxxx-xxxxxxx, x'xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx de xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxx (‚forgeron‘)

xxxxxxxx průmyslových x xxxxxxxxxx xxxxxx x zařízení (‚xxxxxxxxxx xx machines xx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xx xx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxx x'xxxxx xx xx xxxxx‘)

xxxxxxx – opravář karoserií (‚xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx de xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx (‚débosseleur-peintre xx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx – xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚électronicien x'xxxxxxxxxxxxx xx d'appareils xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – opravář xxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚constructeur xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx kancelářské x xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxxx xx bureautique xx xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxxxxxxxx et xxxxxxxxx‘)

mědikovec (‚xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚galvaniseur‘)

xxxxxx x xxxxxxx automobilů (‚xxxxxx xx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx (‚entrepreneur xx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx a xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx xx pavage‘)

pokladač xxxxxxx xxxxxxx (‚confectionneur xx xxxxxx‘)

xxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxx x vodotěsné xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxx thermiques, xxxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxx‘)

instalatér – topenář (‚installateur xx xxxxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxxxxxx nápisů (‚xxxxxxxxxxxx d'enseignes lumineuses‘)

xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxx‘)

montér xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxèxxx d'alarmes xx xx xxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚parqueteur‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx dílců (‚poseur x'xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx a xxxxxx xxxxxx, xxxxxxx, xxxxxx x rolet (‚xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxx, de jalousies, xx xxxxxxxxx et xx xxxxx‘)

xxxxxxxxxx v xxxxxxx kovových konstrukcí (‚xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx trub (‚xxxxxxxxxxxx xx fours‘)

xxxxxxxx – xxxxxxx (‚couvreur-ferblantier‘)

tesař (‚charpentier‘)

kameník (‚xxxxxxxx-xxxxxxxx de pierres‘)

dlaždič (‚xxxxxxxxx‘)

xxxxxxx – xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxx (‚xxxxxxxxxx-xxçxxxxx‘)

xxxxx xxxxxx – xxxxxxxxx malby x xxxxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxx-xxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚xxxxxxxxx-xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx – xxxxx – výroba x xxxxxx xxxx a xxxxxxxxxx xxxxx (‚constructeur xxxxxx de xxxxxxxxx xx xx xxêxxx xx faïence‘)

xxxxxx (‚imprimeur‘)

xxxxxxxx xxxxxx xxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxx‘)

xxxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxx‘)

knihař (‚relieur‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxx a xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚mécanicien xx xxxxxxxx xxxxxx-xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx x xxxxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx de xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx a xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx (‚xxxxxxxxx poseur xx bardages et xxxxxxxx métalliques‘)

xxxxxxxx (‚photographe‘)

xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x'xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx‘)

xxxxxxxxxx xxxxxxx (‚xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx‘);

 

x Xxxxxxxx:

xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx za xxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxx hinsichtl. xxx xxxxüxxxxxxx Xäxxxxxxxxx‘)

pekař (‚Xäxxxx‘)

xxxxx studnař (‚Brunnenmeister‘)

pokrývač (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚Fleischer‘)

xxxxxxxx x parukář (stylista) (‚Xxxxxxx und Xxxüxxxxxxxxxx (Xxxxxxx)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx (‚Xxx- xxx Xxxxxäxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxx‘)

montáž xxxxxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxxxxx plochého skla (‚Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx – foukač skla x xxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxxx skla (‚Xxxxxxäxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxx und Xxxxxxxxxxxxxxxx (verbundenes Xxxxxxxx)‘)

xxxxxx (‚Xxxxxx‘),

xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

technik xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xüxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxx a xxxxxxxx (‚Xäxxx- und Klimatechnik‘)

elektromechanik xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx xxxxxx výrobců perníků x xxxxxxx, xxxxxxxx x čokoládových výrobků (‚Xxxxxxxx (Zuckerbäcker) einschl. xxx Lebzelter xxx xxx Xxxxxxxx- Xxxxxxxxxx- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

automechanik (‚Kraftfahrzeugtechnik‘)

xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxx einschl. Xxxxxxxxxxxxxxxxxx x. –xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxx xxxxxx x xxxxxxx (‚Xxxxx xxx Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

pozlacovač x xxxxx (‚Vergolder xxx Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx štítů (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxxxxx v oblasti xxxxxx xxxxxxxxxxxx strojů x xxxxxxxxxxxx (‚Mechatroniker x. Elektromaschinenbau x. Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx kancelářské a xxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xüxx- xxx XXX-Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx v xxxxxxx xxxxxxx a xxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx x. Maschinen- xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx x oblasti xxxxxxxx techniky (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxxxxxx f. Xxxxxxxxxxäxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Handwerk)‘)

xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx (‚Oberflächentechnik‘)

xxxxxxxx xxxxx (‚Xxxxxxxxxxxx (verbundenes Xxxxxxxx)‘)

xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxx (‚Schmied‘)

xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx strojů (‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘)

klempíř (‚Xxxxxxxx‘)

xxxxxxxxx (sdružená řemesla) (‚Xxxxxxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx)‘)

mistr xxxxxxx včetně xxxxxx xxxxxxx xxxxxx x xxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx‘)

štukatér x sádrař (‚Stukkateur xxx Xxxxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (‚Xxxxxxxx‘)

modelář – xxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (‚Xxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxx‘)

xxxxxxxxxxx xxxx (‚Xxxxxxxxxx‘)

xxxxxx (xxxxxxxx xxxxxxx) (‚Xxxxxxxxx (xxxxxxxxxxx Handwerk)‘)

xxxxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxx (xxxxxx xxxxxxx xx zbraněmi) (‚Xxxxxxxxxxxxx (Xüxxxxxxxxxxx) einschl. xxx Xxxxxxxxxxxxx‘)

xxxxxxxx x oblasti xxxxxxx, xxxxxxx a xxxxxxxxxxxx xxxxxxx (‚Wärme- Xäxxx- Xxxxxx- xxx Xxxxxxäxxxx‘)

xxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (‚Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx. xxx xxxxüxxxxxxx Tätigkeiten‘),

který odpovídá xxxxxxxx a odborné xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx xxxxxxx 13 xxx, zahrnující xxxxxxx 3 roky xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx teoretickou x xxxxxxxxxx přípravou pro xxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxx složení xxxxxxx xxxxxx řemesel xxxxxxxxx xxxxxxxxx povolání jako xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxx učně x xxxxxxxx profesní označení xxxxxx řemesel (‚Xxxxxxx/Xxîxxx‘).“;

4.

V xxxx 4 „Technická xxxxxx“ xx zrušuje xxxxxx „x Xxxxxx.“

II.

Xxxxxxx XXX xx xxxx xxxxx:

Xxxx pod xxxxxxxx „X Nizozemsku:“ se xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx:

„Xxxxxxxxxx vzdělávání, xxxxx xxxxxxxx úrovni xxxxxxxxxxx 3 x 4 xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx příprav stanovených xxxxxxx o xxxxxxxxxx x odborné přípravě xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx data, jejichž xxxxxx xx považována xx uvedené xxxxxx xxxxxxxxxxx.

Xxxxxx 3 x 4 xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx:

Úroveň 3: Odpovědnost xx xxxxxxxx a xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx postupů. Xxxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx na xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx (bez xxxxxxxxxxxx xxxxx). Hierarchická xxxxxxxxxxx xx kontrolu a xxxxxxxx xxxxxxx standardizovaných xx automatizovaných xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxx osobami. Xxxxxxxx xx xxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxx.

Xxxxxx 4: Xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxx, xxxxx x tvorbu x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxxx odůvodnit xxxxx xxxxxxx xxxx xxxxx xxxxxx (xxx xxxxxxxxxxxx xxxxx). Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x/xxxx xxxxxx x/xxxx organizace x/xxxx xxxxxx xxxxxx výrobního xxxxx. Xxxxx se x schopnosti x xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx a/nebo xxxxxxxxx na xxxxxxxx.

Xxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx délce xxxxxxx 15 let, xxxxx xxxxxxxxx xx úspěšné xxxxxxxx 8 xxx xxxxxxxxxx vzdělávání a xxxxxxx 4 let xxxxxxxxx přípravného odborného xxxxxxxxxx (‚VMBO‘), xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx 3 xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx 3 xxxx 4 ve xxxxxxxx odborném vzdělávacím xxxxxxxx zakončené xxxxxxxx. (Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx xx 3 xx 2 roky, pokud xxxxxxx xxxxx má xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx (14 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx) xx xxx přijetí xx xxxxx odbornou školu (13 let předchozího xxxxxxxxxx)).

Xxxxxxxxxx xxxxxx zašlou Xxxxxx x ostatním xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xx které xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx.“