XXXXXXXX XXXXXX (ES) x. 1430/2007
ze xxx 5. xxxxxxxx 2007,
xxxxxx xx xxxx xxxxxxx XX a XXX xxxxxxxx Evropského xxxxxxxxxx x Xxxx 2005/36/XX x uznávání xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx
(Xxxx x významem xxx XXX)
XXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX,
x xxxxxxx xx Xxxxxxx x založení Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,
x xxxxxxx xx směrnici Evropského xxxxxxxxxx a Xxxx 2005/36/XX xx xxx 7. září 2005 x xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx (1), a xxxxxxx xx čl. 11 xxxx. x) bod xx) x xx. 13 xxxx. 2 xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx,
xxxxxxxx k xxxxx xxxxxxx:
|
(1) |
Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx, Rakousko x Xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx přílohy XX xxxxxxxx 2005/36/XX. Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx odůvodněnou xxxxxx x změnu xxxxxxx XXX xxxxxxxx 2005/36/XX. |
|
(2) |
Xxxxxxx xxxxxxxx o xxxxxxxxx xxxxxxx „zdravotní“ („Gesundheit“) x označení dětská xxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx“). Xxxxx ze xxx 16. července 2003 x ošetřovatelské xxxx, xxxxx vstoupil x xxxxxxxx 1. xxxxx 2004, totiž xxxxxxxx xxxxx odborné xxxxxxxx a změnil xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx ošetřovatel („Xxxxxxxxxxx- xxx Kinderkrankenpfleger(in)“). Struktura x podmínky přijetí xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx nezměněny. |
|
(3) |
Německo požádalo x xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx („Xxxxxxxxxxxxxx(x) Krankenschwester/Krankenpfleger“), xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx všeobecné zdravotní xxxxxx, xxxxxxxxxxx zdravotního xxxxxxxxxxxx x xxxxx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxx diplomu. |
|
(4) |
Německo xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, geriatrický xxxxxxxxxxx („Altenpflegerin xxx Xxxxxxxxxxxx“), xxxxx odpovídá xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xx. 11 písm. x) xxxx xx) xxxxxxxx 2005/36/XX, xxxxx x xxxxxx o xxxxxxxxxxx xxxx xx xxx 17. listopadu 2000 x xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxx 26. xxxxxxxxx 2002. |
|
(5) |
Xxxxxxx xxxxxx požádalo x xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx („Bandagist“) x xxxxxxxxxxx xxxxxxx („Xxxxxxäxxxxxxxxxxxxx“) xx povolání ortopedický xxxxxxx („Orthopädietechniker“) v xxxxxxx xx Xxxxxxx x řemeslech (Xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx xxx Bekanntmachung xxx 24. Xxxxxxxxx 1998 (XXXx. I S. 3074;. 2006 X X. 2095), xxxxxxx xxäxxxxx durch Artikel 146 xxx Verordnung xxx 31. Xxxxxxx 2006 (XXXx. I X. 2407)). |
|
(6) |
Lucembursko xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx „dětská xxxxxx, xxxxxx xxxxxxxxxxx“ („xxxxxxxxx puériculteur“) xxxxxxxxx „xxxxxxxxxxx sestra, xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx“ („xxxxxxxxx en xxxxxxxxx“), „zdravotní xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx, ošetřovatel xx anesteziologii“ („xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx“) označením „zdravotní xxxxxx, xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx a resuscitačním xxxxxxxx“ („xxxxxxxxx en xxxxxxxxxx et xxxxxxxxxxx“) x „xxxxxxxxxxx xxxxx“ („xxxxxxx diplômé“) xxxxxxxxx „xxxxx“ („masseur“) x xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xx xxx 26. xxxxxx 1992 x xxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx. Podmínky odborné xxxxxxxx xx nezměnily. |
|
(7) |
Rakousko xxxxxxxx x upřesnění xxxxxx xxxxxxx přípravy xxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxx a xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx x ošetřovatele xxxxxxxxxxxxxx xx xx xxxx x xxxx x mládež, xxx xxxxxxx xx xxxxxx x xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx (XXXX X xx 108/1997). |
|
(8) |
Xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx XX xxxxxxxx geodet („xxxxxxxx“) a zemědělský xxxxxxx („perito xxxxxxx“), xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxx 55 xxxxxxxxxxxxxx dekretu x. 328 ze xxx 5. xxxxxx 2001 x xxxxx xxxxxxx I legislativního xxxxxx x. 227 xx dne 8. xxxxxxxx 2003. |
|
(9) |
Německo, Xxxxxxxxxxx x Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx do přílohy XX určitý xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxx xxxxxx xxxxxxx (Meister/Maître). Xxxx xxxxxxx přípravy xxxxxxxxx xxxxxxxxx z následujících xxxxxx: x Německu: Xxxxx o xxxxxxxxx (Xxxxxx zur Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxx – Xxxxxxxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx 24. Xxxxxxxxx 1998 (BGBl. X X. 3074; 2006 X X. 2095), xxxxxxx xxäxxxxx xxxxx Xxxxxxx 146 xxx Xxxxxxxxxx xxx 31. Xxxxxxx 2006 (XXXx. X X. 2407)); x Xxxxxxxxxxx: xxxxx xx dne 28. xxxxxxxx 1988 (Úř. xxxx. ze dne 28. xxxxxxxx 1988 X x. 72) x xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xx dne 4. xxxxx 2005 (Xx. xxxx. ze dne 10. března 2005 X – x. 29); v Rakousku: Xxxxxxx xxxxx a xxxxxxxx (Gewerbeordnung 1994 (XXXx. Nr. 194/1994 xxxX XXXx. I Xx. 15/2006). Splňují xxxxxxxx xxxxxxxxx x xx. 11 xxxx. x) xxxx xx) xxxxxxxx 2005/36/ES. |
|
(10) |
Nizozemsko xxxxxxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx XXX, aby xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxxxxx x odborné xxxxxxxx (xxxxx XXX x xxxx 1996). Xxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx přípravy xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xx. 13 odst. 2 xxxxxx pododstavci xxxxxxxx 2005/36/XX. |
|
(11) |
Xxxxxxxx 2005/36/XX xx xxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx způsobem xxxxxxx. |
|
(12) |
Xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xxxx x xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx Xxxxxx pro xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx, |
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Přílohy II x XXX xxxxxxxx 2005/36/XX xx xxxx x souladu x xxxxxxxx tohoto nařízení.
Xxxxxx 2
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx v platnost xxxxxxxx xxxx po xxxxxxxxx v Úředním xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.
Xxxx xxxxxxxx je xxxxxxx v celém xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx státech.
X Bruselu xxx 5. xxxxxxxx 2007.
Xx Komisi
Xxxxxxx XxXXXXXX
člen Xxxxxx
(1)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 255, 30.9.2005, x. 22. Xxxxxxxx xx xxxxx směrnice Rady 2006/100/XX (Xx. xxxx. X 255, 30.9.2005, x. 22).
XXXXXXX
Xxxxxxx II x XXX směrnice 2005/36/XX xx mění takto:
|
I. |
Příloha XX se mění xxxxx:
|
|
II. |
Xxxxxxx XXX xx xxxx xxxxx: Xxxx pod xxxxxxxx „X Nizozemsku:“ se xxxxxxxxx xxxxxx, xxxxx xxx: „Xxxxxxxxxx vzdělávání, xxxxx xxxxxxxx úrovni xxxxxxxxxxx 3 x 4 xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx příprav stanovených xxxxxxx o xxxxxxxxxx x odborné přípravě xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx data, jejichž xxxxxx xx považována xx uvedené xxxxxx xxxxxxxxxxx. Xxxxxx 3 x 4 xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx:
Xxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx délce xxxxxxx 15 let, xxxxx xxxxxxxxx xx úspěšné xxxxxxxx 8 xxx xxxxxxxxxx vzdělávání a xxxxxxx 4 let xxxxxxxxx přípravného odborného xxxxxxxxxx (‚VMBO‘), xx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx 3 xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx 3 xxxx 4 ve xxxxxxxx odborném vzdělávacím xxxxxxxx zakončené xxxxxxxx. (Xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxx xx 3 xx 2 roky, pokud xxxxxxx xxxxx má xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx (14 xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx) xx xxx přijetí xx xxxxx odbornou školu (13 let předchozího xxxxxxxxxx)). Xxxxxxxxxx xxxxxx zašlou Xxxxxx x ostatním xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx, xx které xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxx.“ |