NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) x. 1471/2007
ze xxx 13. xxxxxxxx 2007,
kterým xx xxxx nařízení (XX) x. 753/2002, xxxxxx xx stanoví xxxxxxx xxxxxxxxx pravidla x nařízení Xxxx (XX) x. 1493/1999 xxx xxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx některých vinařských xxxxxxxx
XXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX,
x xxxxxxx na Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,
x xxxxxxx xx xxxxxxxx Rady (XX) x. 1493/1999 ze xxx 17. xxxxxx 1999 x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx s xxxxx (1), x zejména xx xx. 53 xxxx. 1 xxxxxxxxx xxxxxxxx,
xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:
(1) |
Xxxxxx xxxxxx uvedený x xxxxxx 28 xxxxxxxx Xxxxxx (ES) x. 753/2002 (2) musí xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx používanými Dánskem. |
(2) |
Seznam xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx v článku 29 nařízení (XX) x. 753/2002 a x xxxxxxx XXX xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx. |
(3) |
X xxxxxxx na xx, xx Německo xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxx xxx 1. srpna 2007, xxxxx xxxxxxxxx x tomto xxxxxxxx x týkající se xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xxx xx xxxxxxxx narušení xxxxxxx xx úrovni Xxxxxxxxxxxx. |
(4) |
Xxxxxxxx (XX) x. 753/2002 by xxxxx xxxx být odpovídajícím xxxxxxxx xxxxxxx. |
(5) |
Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx jsou x souladu xx xxxxxxxxxxx Řídícího xxxxxx xxx xxxx, |
XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Xxxxxxxx (XX) x. 753/2002 xx xxxx xxxxx:
1. |
X článku 28 xx do xxxxxxx odstavce xxxxxxxx xxxx odrážka, xxxxx xxx:
|
2. |
Článek 29 xx xxxx xxxxx:
|
3. |
Xxxxxxx XXX se mění x xxxxxxx s xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx. |
Xxxxxx 2
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x Xxxxxxx věstníku Xxxxxxxx xxxx.
Xxxxxxxxxx xx. 1 xxxx. 2 xxxx. x) x d) x xx. 1 xxxx. 3 se xxxxxxx xxx xxx 1. srpna 2007.
Xxxx nařízení je xxxxxxx x celém xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx ve všech xxxxxxxxx státech.
V Xxxxxxx xxx 13. xxxxxxxx 2007.
Xx Xxxxxx
Xxxxxxx XXXXXXX XXXX
xxxxxx Komise
(1) Úř. věst. X 179, 14.7.1999, x. 1. Xxxxxxxx naposledy xxxxxxxxx nařízením (ES) x. 1791/2006 (Xx. xxxx. X 363, 20.12.2006, x. 1).
(2)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 118, 4.5.2002, s. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx nařízením (XX) x. 1207/2007 (Xx. xxxx. X 272, 17.10.2007, s. 23).
XXXXXXX
Xxxxx týkající xx Xxxxxxx x příloze XXX xxxxxxxx (XX) x. 753/2002 se xxxxxxxxx xxxxx:
„XXXXXXX |
|||||
Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx v xxxxxx 29 |
|||||
Qualitätswein |
všechna |
jakostní xxxx x. o. |
německý |
||
Qualitätswein mit Xxäxxxxx&xxxx;(1)/X.x.X. x. Xx./Xxäxxxxxxxxxx |
xxxxxxx |
xxxxxxxx xxxx x. x. |
xxxxxxx |
||
Xxxxxxx |
xxxxxxx |
xxxxxxxx xxxx x. x. |
xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx |
Xxxxxxxxxxxxx |
xxxxxxx |
xxxxxxxx xxxx x. x. |
xxxxxxx |
||
Xxxxxxx |
xxxxxxx |
xxxxxxxx xxxx s. o. |
německý |
||
Kabinett |
všechna |
jakostní xxxx s. x. |
xxxxxxx |
||
Xxäxxxxx |
xxxxxxx |
xxxxxxxx xxxx x. x. |
xxxxxxx |
— |
Xxxxxxxxx |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
xxxxxxx |
xxxxxxxx xxxx x. o. |
německý |
||
Výrazy xxxxxxx x článku 28 |
|||||
Xxxxxxxx |
xxxxxxx |
xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx |
xxxxxxx |
||
Xxxxxxxxxx tradiční xxxxxx uvedené v xxxxxx 23 |
|||||
Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxxxx, Xüxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx/Xüxx, Xüxxxxxxx, Xxxxxxxx/Xxxxx-Xxxxx |
xxxxxxxx xxxx x. x. |
xxxxxxx |
||
Xxxxxxx Xxxxxxx |
Xxxxx |
xxxxxxxx víno x. x. |
xxxxxxx |
||
Xxxxxxxxxxx |
Xxxxx |
xxxxxxxx xxxx x. o. |
německý |
||
Hock |
Rhein, Xxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxβx, Mittelrhein, Xxxx, Rheinhessen, Xxxxx, Xxxxxxxx |
xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx s. x. |
xxxxxxx |
||
Xxxxxxx xxxx Xxxxxxx |
xxxxxxxx xxxx x. x. |
xxxxxxx |
|||
Xxxxxxxx(xx)xxxxx |
Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx |
xxxxxxxx xxxx x. o. |
německý |
||
Riesling-Hochgewächs |
všechna |
jakostní xxxx x. x. |
xxxxxxx |
||
Xxxxxxxxxxxx |
Xüxxxxxxxxx |
xxxxxxxx víno x. o. |
německý |
||
Weißherbst |
všechna |
jakostní víno x. o. |
německý |
||
Winzersekt |
všechna |
jakostní xxxxxx xxxx x. x. |
xxxxxxx |
(1)&xxxx;&xxxx;Xxxxx xxxxxxxx tradiční xxxxx xx xxxxx xxxxxx xxx xxxx stáčené xx xxxxx xxxx 1. xxxxxx 2009.“