Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) x. 1471/2007

ze xxx 13. xxxxxxxx 2007,

kterým xx xxxx nařízení (XX) x. 753/2002, xxxxxx xx stanoví xxxxxxx xxxxxxxxx pravidla x nařízení Xxxx (XX) x. 1493/1999 xxx xxxxx, xxxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxx některých vinařských xxxxxxxx

XXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX,

x xxxxxxx na Xxxxxxx x xxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx,

x xxxxxxx xx xxxxxxxx Rady (XX) x. 1493/1999 ze xxx 17. xxxxxx 1999 x xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxx s xxxxx (1), x zejména xx xx. 53 xxxx. 1 xxxxxxxxx xxxxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:

(1)

Xxxxxx xxxxxx uvedený x xxxxxx 28 xxxxxxxx Xxxxxx (ES) x. 753/2002 (2) musí xxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx používanými Dánskem.

(2)

Seznam xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx v článku 29 nařízení (XX) x. 753/2002 a x xxxxxxx XXX xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxxx.

(3)

X xxxxxxx na xx, xx Německo xxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx xxx xxx 1. srpna 2007, xxxxx xxxxxxxxx x tomto xxxxxxxx x týkající se xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxx xxx, xxx xx xxxxxxxx narušení xxxxxxx xx úrovni Xxxxxxxxxxxx.

(4)

Xxxxxxxx (XX) x. 753/2002 by xxxxx xxxx být odpovídajícím xxxxxxxx xxxxxxx.

(5)

Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx jsou x souladu xx xxxxxxxxxxx Řídícího xxxxxx xxx xxxx,

XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Xxxxxxxx (XX) x. 753/2002 xx xxxx xxxxx:

1.

X článku 28 xx do xxxxxxx odstavce xxxxxxxx xxxx odrážka, xxxxx xxx:

„—

‚xxxxxxxx vin‘ x xxxxxxx stolních xxx xxxxxxxxxxxxx z Xxxxxx,“

2.

Článek 29 xx xxxx xxxxx:

x)

x xxxxxxxx 1 xx xxxxxxx x) xxxxxxxxx xxxxx:

„b)

xxx Xxxxxxx:

tyto xxxxxx, které xxxxxxxxxxx xxxxx o xxxxxx xxxx

‚Xxxxxxäxxxxxx‘,

‚Xxäxxxxxxxxxx‘, ve xxxxxxx x xxxxxx x xxxxxx xxxxxx: ‚Xxxxxxxx‘, ‚Xxäxxxxx‘, ‚Auslese‘, ‚Beerenauslese‘, ‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘ xxxx ‚Xxxxxxx‘,

‚Qualitätswein xxx Xxäxxxxx‘, xx xxxxxxx s xxxxxx x xxxxxx výrazů: ‚Xxxxxxxx‘, ‚Spätlese‘, ‚Xxxxxxx‘, ‚Xxxxxxxxxxxxx‘, ‚Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx‘ xxxx ‚Xxxxxxx‘ xx 1. xxxxx 2009“;

x)

x xxxxxxxx 1 se xxxxxxx x) nahrazuje xxxxx:

„x)

pro Xxxxxxxxx:

‚xxxxxxxxxx xxxx z xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx‘ xxxx ‚kakovostno vino XXX‘; xx xxxxxx xxxxxx xxxx být xxxxx ‚xxxxx xxxx‘,

‚xxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx‘, ‚xxxx XXX‘ xxxx ‚xxxxxx‘,

‚xxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx‘, ‚vrhunsko xxxx XXX‘ xxxx ‚eminentno‘; xxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxx xxxxxxx ‚xxxxx xxxxxxx‘, ‚xxxxx‘, ‚xxxxxxx xxxxx‘, ‚suhi xxxxxxx xxxxx‘, ‚xxxxxx vino‘, ‚xxxx xx xxxxxxxx xxxxxxx‘, ‚arhivsko vino‘, ‚xxxxxx‘, ‚xxxxxxx xxxx‘ xxxx ‚xxxxxx vino‘ “;

c)

x xxxxxxxx 1 xx xxxxxxx p) xxxxxxxxx xxxxx:

„x)

xxx Xxxxxxxxx:

 

xxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx x původu vína:

‚xxxxxxx xxxx‘,

‚xxxxxxx xxxx s xxxxxxxxxxx‘ xxxx ‚xxxxxxxxx‘, ‚xxxxxxx zber‘, ‚výber x xxxxxx‘, ‚xxxxľxxx xxxxx‘, ‚xxxxxxxxxxx xxxxx‘, ‚xxxxxxxx výber‘, ‚xxxxxxx xxxx‘, ‚ľxxxxx zber‘,

 

jakož x tyto výrazy:

‚esencia‘,

‚xxxxxxxx‘,

‚mášláš‘,

‚xxxxxxxxx‘,

‚výberová xxxxxxx‘,

‚xxxxx … xxxxxxx‘, xxxxxxxx xxxxx 3–6.“;

x)

x xxxxxxxx 2 xx xxxxxxx xxxxxxx a);

x)

x xxxxxxxx 2 xx xxxxxx xxxx xxxxxxx, xxxxx xxx:

„j)

xxx Xxxxxxxxx:

‚sekt xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx‘,

‚pestovateľský sekt‘.“

3.

Xxxxxxx XXX se mění x xxxxxxx s xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 2

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx x Xxxxxxx věstníku Xxxxxxxx xxxx.

Xxxxxxxxxx xx. 1 xxxx. 2 xxxx. x) x d) x xx. 1 xxxx. 3 se xxxxxxx xxx xxx 1. srpna 2007.

Xxxx nařízení je xxxxxxx x celém xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx ve všech xxxxxxxxx státech.

V Xxxxxxx xxx 13. xxxxxxxx 2007.

Xx Xxxxxx

Xxxxxxx XXXXXXX XXXX

xxxxxx Komise


(1)  Úř. věst. X 179, 14.7.1999, x. 1. Xxxxxxxx naposledy xxxxxxxxx nařízením (ES) x. 1791/2006 (Xx. xxxx. X 363, 20.12.2006, x. 1).

(2)&xxxx;&xxxx;Xx. xxxx. X 118, 4.5.2002, s. 1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx nařízením (XX) x. 1207/2007 (Xx. xxxx. X 272, 17.10.2007, s. 23).


XXXXXXX

Xxxxx týkající xx Xxxxxxx x příloze XXX xxxxxxxx (XX) x. 753/2002 se xxxxxxxxx xxxxx:

„XXXXXXX

Xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx v xxxxxx 29

Qualitätswein

všechna

jakostní xxxx x. o.

německý

Qualitätswein mit Xxäxxxxx&xxxx;(1)/X.x.X. x. Xx./Xxäxxxxxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx s. o.

německý

Kabinett

všechna

jakostní xxxx s. x.

xxxxxxx

Xxäxxxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx x. o.

německý

Výrazy xxxxxxx x článku 28

Xxxxxxxx

xxxxxxx

xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx

xxxxxxx

Xxxxxxxxxx tradiční xxxxxx uvedené v xxxxxx 23

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx, Xüxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx/Xüxx, Xüxxxxxxx, Xxxxxxxx/Xxxxx-Xxxxx

xxxxxxxx xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxx Xxxxxxx

Xxxxx

xxxxxxxx víno x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxx

xxxxxxxx xxxx x. o.

německý

Hock

Rhein, Xxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxβx, Mittelrhein, Xxxx, Rheinhessen, Xxxxx, Xxxxxxxx

xxxxxx xxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxx s. x.

xxxxxxx

Xxxxxxx xxxx Xxxxxxx

xxxxxxxx xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxxx(xx)xxxxx

Xxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx

xxxxxxxx xxxx x. o.

německý

Riesling-Hochgewächs

všechna

jakostní xxxx x. x.

xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx

Xüxxxxxxxxx

xxxxxxxx víno x. o.

německý

Weißherbst

všechna

jakostní víno x. o.

německý

Winzersekt

všechna

jakostní xxxxxx xxxx x. x.

xxxxxxx


(1)&xxxx;&xxxx;Xxxxx xxxxxxxx tradiční xxxxx xx xxxxx xxxxxx xxx xxxx stáčené xx xxxxx xxxx 1. xxxxxx 2009.“