XXXXXXXXX NAŘÍZENÍ XXXX (XX) x. 210/2010
xx xxx 25. února 2010,
xxxxxx xx mění xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx řízení x xxxxxxx xxxxxxxx v přílohách A, X x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 x xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx se xxxxxxxxxx xxxxxxx X, X x X xxxxxxxxx xxxxxxxx
XXXX XXXXXXXX XXXX,
x xxxxxxx xx Smlouvu x xxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx, x xxxxxxx xx čl. 291 odst. 2 xxxx smlouvy,
x xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1346/2000 xx xxx 29. xxxxxx 2000 x xxxxxxxxx řízení (1), x xxxxxxx xx článek 45 xxxxxxxxx nařízení,
x xxxxxxx na xxxxx Xxxxxxxx komise,
vzhledem x xxxxx důvodům:
|
(1) |
Xxxxxxx X, X x X xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx států pro xxxxxx a správce xxxxxxxx, xx xxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx A vyjmenovává úpadková xxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. Příloha B xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx X vyjmenovává xxxxxxx podstaty xxxxx xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx. |
|
(2) |
Dne 2. xxxxxx 2009 xxxxxxxx Belgie Xxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx 45 nařízení (XX) x. 1346/2000 xxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx X a X xxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxx xxxxxxxx bylo následně Xxxxxx xxxxxxxx xxx, xxx xx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxx v přílohách X x C x změna seznamu xxxxxxxxx v xxxxxxx X. |
|
(3) |
X xxxxxxxx xxxx xxxxxx X, B a C xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000, xxxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xx xxxx xxxxxxx oznámení Belgie x xx jeho xxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxx xxx xxxxxxx X, X x X uvedeného xxxxxxxx kodifikovány x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx právní xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx se xxxxxxxxxx xxxxxx, na xxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx. |
|
(4) |
Xxx Spojené království x Xxxxx xx nařízení (XX) x. 1346/2000 závazné, x xx základě xxxxxx 45 xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx. |
|
(5) |
X xxxxxxx x xxxxxx 1 x 2 Xxxxxxxxx o postavení Xxxxxx, xxxxxxxxxxx ke Xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx a ke Xxxxxxx x xxxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx, xx Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx, x xxxx nařízení xxxx xxx ně xxxxxxx xxx xxxxxxxxxx. |
|
(6) |
Xxxxxxx X, X a C xxxxxxxx (ES) č. 1346/2000 xx xxxx měly xxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx, |
PŘIJALA TOTO XXXXXXXX:
Xxxxxx 1
Xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 xx xxxx xxxxx:
|
1) |
X xxxxxxx X xx xxxxxx xxxxxxxx xx Belgie xxxxxxxxx xxxxx: „XXXXXË/XXXXXXXX Xxx faillissement/La xxxxxxxx De xxxxxxxxxxxxx reorganisatie xxxx xxx xxxxxxxxxx akkoord/La xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx par xxxxxx xxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx overdracht xxxxx gerechtelijk xxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx judiciaire par xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xx règlement xxxxxxxxx xx xxxxxx De xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xx voorlopige ontneming xxx xxxxxx, bepaald xx artikel 8 xxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx à x’xxxxxxx 8 xx xx loi xxx xxx xxxxxxxxx“. |
|
2) |
X xxxxxxx X xx xxxxxx xxxxxxxx xx Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx: „XXXXXË/XXXXXXXX Het faillissement/La xxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx volontaire Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx judiciaire Xx xxxxxxxxxxxxx reorganisatie door xxxxxxxxxx onder xxxxxxxxxxxx xxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx sous xxxxxxxx de justice“. |
|
3) |
X xxxxxxx X xx výrazy xxxxxxxx se Belgie xxxxxxxxx tímto: „XXXXXË/XXXXXXXX De xxxxxxx/Xx xxxxxxxx Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxx/Xx xxxx-xxxxxxx Xx gerechtsmandataris/Le mandataire xx xxxxxxx De xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxx xx dettes Xx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx provisoire“. |
Xxxxxx 2
Xxxxxxx A, B x X nařízení (XX) x. 1346/2000, xx znění xxxxxx 1 tohoto xxxxxxxx, xx xxxxxxxxxx a nahrazují xxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxx X, II a III xxxxxx nařízení.
Xxxxxx 3
Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxx dnem xx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx unie.
Xxxxxx 4
Xxxx xxxxxxxx bude xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx unie.
Xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx v celém rozsahu x xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx státech x xxxxxxx xx Smlouvami.
V Bruselu xxx 25. xxxxx 2010.
Xx Xxxx
předseda
A. XXXXX XXXXXXXXX
(1) Úř. xxxx. X&xxxx;160, 30.6.2000, x.&xxxx;1.
XXXXXXX X
„PŘÍLOHA A
Xxxxxxxx xxxxxx uvedená x xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
Het faillissement/La xxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx een collectief xxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
De xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx judiciaire xxx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx de xxxxxxx |
|
— |
De xxxxxxxxxxx schuldenregeling/Le règlement xxxxxxxxx xx xxxxxx |
|
— |
De xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx judiciaire |
|
— |
De xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx 8 xxx de xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx à x’xxxxxxx 8 xx xx xxx sur xxx xxxxxxxxx |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Производство по несъстоятелност |
XXXXX XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Das xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
EESTI
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
|
— |
Η πτώχευση |
|
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
|
— |
Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών |
|
— |
Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές |
ESPAÑA
|
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx judiciaire |
IRELAND
|
— |
Xxxxxxxxxx winding-up xx xxx xxxxx |
|
— |
Bankruptcy |
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxxx in xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxxxxxx dying xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx-xx in bankruptcy xx xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx voluntary xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx x xxxxx) |
|
— |
Arrangements xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx court xxxxx xxxxxxx the xxxxxxx xx all xx xxxx of xxx xxxxxxxx of the xxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Liquidazione xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx straordinaria |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από μέλη |
|
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
|
— |
Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος |
|
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxāx xxxxxxxxīxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxāxxxx xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx procesā |
|
— |
Xxxīxxxx xxxxxxxxāx xxxxxxxx maksātnespējas xxxxxxā |
|
— |
Xxxīxxxx xxxxxxāx personas xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxūxx xxxxxxxxāx xxxxxxxx maksātnespējas xxxxxxā |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxūxx fiziskās xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
XXXXXXX
|
— |
Įmonės xxxxxxxxūxxxxxxxx xxxx |
|
— |
Įxxxėx xxxxxxxx xxxx |
|
— |
Įxxxėx xxxxxxxx procesas xx xxxxxx xxxxxx |
LUXEMBOURG
|
— |
Faillite |
|
— |
Xxxxxxx contrôlée |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxx (xxx abandon x’xxxxx) |
|
— |
Xxxxxx xxxxxxx de liquidation xx notariat |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Xxőxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx |
MALTA
|
— |
Xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxċ xxxxxxxxxx mill-membri jew xxxx-xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxċ xxxx-Xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx x’xxż xx’ negozjant |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxx xxx betaling |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Ausgleichsverfahren |
XXXXXX
|
— |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
|
— |
Postępowanie xxłxxxxx |
|
— |
Xxxxłxść obejmująca xxxxxxxxxę |
|
— |
Xxxxłxść x xxżxxxxśxxą zawarcia xxłxxx |
XXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xx xxxêxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxçãx de xxxxxxx, xx xxxx:
|
XXXÂXXX
|
— |
Procedura insolvenței |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxă |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Skrajšani xxxxxxxx postopek |
|
— |
Postopek prisilne xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx konanie |
SUOMI/FINLAND
|
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx/xöxxxxxxxxxxxxxx |
SVERIGE
|
— |
Konkurs |
|
— |
Xöxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX KINGDOM
|
— |
Xxxxxxx-xx xx xx subject xx the supervision xx the xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx winding-up (xxxx xxxxxxxxxxxx by xxx xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx filing xxxxxxxxxx documents xxxx xxx xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx insolvency xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx“. |
XXXXXXX II
„XXXXXXX B
Likvidační xxxxxx xxxxxxx x xx. 2 xxxx. x)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
Het faillissement/La xxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxx vereffening/La xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx liquidation xxxxxxxxxx |
|
— |
De xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx door xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx/Xx réorganisation judiciaire xxx xxxxxxxxx sous xxxxxxxx xx justice |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Производство по несъстоятелност |
ČESKÁ XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
XXXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Das Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Pankrotimenetlus |
ΕΛΛΑΣ
|
— |
Η πτώχευση |
|
— |
Η ειδική εκκαθάριση |
XXXXÑX
|
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxx-xx |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx of xxxxxxx dying insolvent |
|
— |
Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx x xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx under xxx xxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxx involve xxx xxxxxxx of xxx or part xx the xxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx |
ITALIA
|
— |
Fallimento |
|
— |
Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxx amministrativa |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx con xxxxxxxxx xx cessione xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxxxxx di cui xxx xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxx xxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο |
|
— |
Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου |
|
— |
Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου) |
|
— |
Πτώχευση |
|
— |
Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx procedūra xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxūxx xxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā |
XXXXXXX
|
— |
Įxxxėx xxxxxxxx byla |
|
— |
Įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx xx teismo xxxxxx |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Felszámolási xxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxċ xxxxxxxxxx |
|
— |
Stralċ xxxx-Xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxż il-ħruġ xx’ xxxxxx xx’ qbid xxxx-Xxxxxxx x’xxż xx’ xxxxxxxxx xxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Het xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
|
— |
Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx |
|
— |
Upadłość xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę |
XXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx de xxxxxxêxxxx |
|
— |
Processo xx xxxêxxxx |
XXXÂXXX
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx stečajni postopek |
XXXXXXXXX
|
— |
Konkurzné xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx/xxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxx |
XXXXXX KINGDOM
|
— |
Winding-up xx xx subject to xxx xxxxxxxxxxx xx xxx court |
|
— |
Winding-up through xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx appointments xxxx xx filing xxxxxxxxxx xxxxxxxxx with xxx xxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx’ xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (with xxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx) |
|
— |
Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx“. |
XXXXXXX XXX
„PŘÍLOHA X
Xxxxxxx xxxxxxxx uvedení x xx. 2 xxxx. b)
XXXXXË/XXXXXXXX
|
— |
De xxxxxxx/Xx xxxxxxxx |
|
— |
Xx gedelegeerd xxxxxxx/Xx xxxx-xxxxxxx |
|
— |
Xx gerechtsmandataris/Le xxxxxxxxxx xx xxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxx xx dettes |
|
— |
De xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx provisoire |
БЪЛГАРИЯ
|
— |
Назначен предварително временен синдик |
|
— |
Временен синдик |
|
— |
(Постоянен) синдик |
|
— |
Служебен синдик |
XXXXX REPUBLIKA
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx správce |
|
— |
Xxxxxxxx insolvenční xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx správce |
XXXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Sachwalter (xxxx xxx Vergleichsordnung) |
|
— |
Verwalter |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx (xxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx) |
|
— |
Treuhänder |
|
— |
Xxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx |
ΕΛΛΑΣ
|
— |
Ο σύνδικος |
|
— |
Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών |
|
— |
Ο ειδικός εκκαθαριστής |
|
— |
Ο επίτροπος |
XXXXÑX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxx concursales |
XXXXXX
|
— |
Mandataire xxxxxxxxxx |
|
— |
Liquidateur |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx à x’xxxxxxxxx xx xxxx |
XXXXXXX
|
— |
Liquidator |
|
— |
Xxxxxxxx Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx xx bankruptcy |
|
— |
Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx |
XXXXXX
|
— |
Xxxxxxxx |
|
— |
Commissario xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Commissario xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx |
ΚΥΠΡΟΣ
|
— |
Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής |
|
— |
Επίσημος Παραλήπτης |
|
— |
Διαχειριστής της Πτώχευσης |
|
— |
Εξεταστής |
XXXXXXX
|
— |
Xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx |
LIETUVA
|
— |
Bankrutuojančių įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxūxxxxxxxxų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx |
XXXXXXXXXX
|
— |
Xx xxxxxxxx |
|
— |
Xx commissaire |
|
— |
Le xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx conseil xx xxxxxxx xx xx xxxxxxx d’assainissement xx xxxxxxxx |
XXXXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxüxxxxő |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
XXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxżxxxx |
|
— |
Xxċxxxxxx Uffiċjali |
|
— |
Stralċjarju |
|
— |
Xxxxxxx Xxxċxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx x’xxż xx’ xxxċxxxxx xx’ xxxxxxxxx |
NEDERLAND
|
— |
De xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx in xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx |
|
— |
Xx xxxxxxxxxxxxx xx xx schuldsaneringsregeling natuurlijke xxxxxxxx |
ÖXXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxäxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxxx |
POLSKA
|
— |
Syndyk |
|
— |
Xxxxxxxx xąxxxx |
|
— |
Xxxxąxxx |
XXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx xx insolvência |
|
— |
Gestor xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxãx xx xxxxxxxx |
XXXÂXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx îx insolvență |
|
— |
Administrator judiciar |
|
— |
Lichidator |
SLOVENIJA
|
— |
Upravitelj xxxxxxxx poravnave |
|
— |
Xxxxxxxx upravitelj |
|
— |
Sodišče, xxxxxxxxx za xxxxxxxx xxxxxxxx poravnave |
|
— |
Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx |
XXXXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxx xxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx |
XXXXX/XXXXXXX
|
— |
Xxxäxxxxxxxx/xxxöxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxäxä/xxxxxxxx |
XXXXXXX
|
— |
Xöxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxöx |
XXXXXX XXXXXXX
|
— |
Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxx xx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx Xxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxx |
|
— |
Provisional Xxxxxxxxxx |
|
— |
Xxxxxxxx xxxxxx“. |