Animace načítání

Stránka se připravuje...


Na co čekáte? Nečekejte už ani minutu.
Získejte přístup na tento text ještě dnes. Kontaktujte nás a my Vám obratem uděláme nabídku pro Vás přímo na míru.

XXXXXXXXX XXXXXXXX RADY (XX) x. 210/2010

xx xxx 25. února 2010,

xxxxxx xx mění xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx řízení x xxxxxxx xxxxxxxx v přílohách X, X x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 x xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxx se xxxxxxxxxx xxxxxxx X, X x X xxxxxxxxx xxxxxxxx

XXXX EVROPSKÉ XXXX,

x xxxxxxx xx Smlouvu o fungování Xxxxxxxx xxxx, x xxxxxxx xx čl. 291 odst. 2 xxxx xxxxxxx,

x xxxxxxx xx xxxxxxxx Xxxx (XX) x. 1346/2000 ze dne 29. xxxxxx 2000 o úpadkovém řízení (1), x xxxxxxx xx článek 45 xxxxxxxxx nařízení,

x xxxxxxx na xxxxx Xxxxxxxx xxxxxx,

xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx:

(1)

Xxxxxxx A, X a C xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 uvádějí xxxxx používané xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx států xxx xxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxx, xx xxx se xxxxxxx xxxxxxxx vztahuje. Xxxxxxx X xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx podle xx. 2 xxxx. a) xxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxx X xxxxxxxxxxx likvidační xxxxxx xxxxx xx. 2 xxxx. x) xxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxx C vyjmenovává xxxxxxx podstaty podle xx. 2 xxxx. b) xxxxxxxxx nařízení.

(2)

Xxx 2. xxxxxx 2009 xxxxxxxx Belgie Xxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx 45 nařízení (XX) x. 1346/2000 xxxxx x xxxxxxxxx uvedených x xxxxxxxxx X x X xxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxx xxxxxxxx bylo xxxxxxxx Xxxxxx xxxxxxxx tak, xxx xx xxxxxxxx xxxxx seznamů v přílohách X x X x xxxxx seznamu xxxxxxxxx x příloze X.

(3)

X xxxxxxxx xxxx xxxxxx X, X a C xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000, xxxxx xxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xx výše xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxx x xx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxx xxx xxxxxxx X, X x X xxxxxxxxx xxxxxxxx kodifikovány x xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx úpadkových xxxxxx, xx něž xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx.

(4)

Xxx Spojené xxxxxxxxxx x Xxxxx xx xxxxxxxx (XX) č. 1346/2000 xxxxxxx, x xx základě xxxxxx 45 xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxxxx tohoto nařízení.

(5)

X xxxxxxx x xxxxxx 1 x 2 Xxxxxxxxx x xxxxxxxxx Dánska, xxxxxxxxxxx ke Xxxxxxx x Xxxxxxxx xxxx a ke Xxxxxxx x xxxxxxxxx Evropské xxxx, xx Dánsko xxxxxxxxx xxxxxxxxx tohoto xxxxxxxx, a toto nařízení xxxx pro xx xxxxxxx ani xxxxxxxxxx.

(6)

Přílohy X, X x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xx xxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxxx způsobem xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx,

XXXXXXX XXXX XXXXXXXX:

Xxxxxx 1

Xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000 xx xxxx xxxxx:

1)

X xxxxxxx X xx xxxxxx týkající xx Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxx:

„XXXXXË/XXXXXXXX

Xxx faillissement/La xxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx reorganisatie xxxx xxx collectief akkoord/La xxxxxxxxxxxxxx judiciaire xxx xxxxxx xxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx door xxxxxxxxxx xxxxx gerechtelijk xxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx sous xxxxxxxx xx xxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xèxxxxxxx collectif xx xxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx liquidation volontaire

Xx xxxxxxxxxxxxx vereffening/La liquidation xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxx, xxxxxxx xx xxxxxxx 8 xxx de xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx à x’xxxxxxx 8 xx xx loi xxx xxx faillites“.

2)

X xxxxxxx X xx xxxxxx xxxxxxxx xx Belgie xxxxxxxxx xxxxx:

„XXXXXË/XXXXXXXX

Het faillissement/La xxxxxxxx

Xx vrijwillige xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xx gerechtelijke xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx transfert sous xxxxxxxx xx xxxxxxx“.

3)

X xxxxxxx X se výrazy xxxxxxxx se Xxxxxx xxxxxxxxx tímto:

„BELGIË/BELGIQUE

De xxxxxxx/Xx xxxxxxxx

Xx gedelegeerd xxxxxxx/Xx xxxx-xxxxxxx

Xx gerechtsmandataris/Le mandataire xx xxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxx de xxxxxx

De xxxxxxxxxxx/Xx liquidateur

De voorlopige xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx provisoire“.

Xxxxxx 2

Xxxxxxx X, X x X xxxxxxxx (XX) x. 1346/2000, xx xxxxx xxxxxx 1 xxxxxx nařízení, xx xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxx uvedeným x xxxxxxxxx X, XX x XXX xxxxxx xxxxxxxx.

Xxxxxx 3

Xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxx dvacátým xxxx xx xxxxxxxxx x Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.

Xxxxxx 4

Xxxx nařízení xxxx xxxxxxxxx v Úředním xxxxxxxx Xxxxxxxx xxxx.

Xxxx xxxxxxxx je xxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxxxx státech x xxxxxxx se Smlouvami.

X Xxxxxxx xxx 25. xxxxx 2010.

Xx Xxxx

xxxxxxxx

X. XXXXX XXXXXXXXX


(1)&xxxx;&xxxx;Xx. věst. L 160, 30.6.2000, s. 1.


XXXXXXX X

„PŘÍLOHA X

Xxxxxxxx xxxxxx uvedená x xx. 2 xxxx. a)

XXXXXË/XXXXXXXX

Xxx faillissement/La xxxxxxxx

Xx gerechtelijke reorganisatie xxxx een xxxxxxxxxx xxxxxxx/Xx réorganisation xxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx reorganisatie xxxx xxxxxxxxxx onder gerechtelijk xxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx sous xxxxxxxx xx xxxxxxx

De xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xèxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx liquidation xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

De voorlopige xxxxxxxxx xxx xxxxxx, xxxxxxx in artikel 8 xxx xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxx à l’article 8 de xx xxx xxx xxx xxxxxxxxx

БЪЛГАРИЯ

Производство по несъстоятелност

XXXXX XXXXXXXXX

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx

XXXXXXXXXXX

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx

Das xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Gesamtvollstreckungsverfahren

Das Insolvenzverfahren

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxxxxx

ΕΛΛΑΣ

Η πτώχευση

Η ειδική εκκαθάριση

Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών

Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές

ESPAÑA

Concurso

FRANCE

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

IRELAND

Xxxxxxxxxx xxxxxxx-xx xx xxx court

Xxxxxxxxxx

The xxxxxxxxxxxxxx in xxxxxxxxxx xx xxx estate xx persons xxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx xx partnerships

Creditors xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx confirmation xx x xxxxx)

Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxx xxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx or xxxx xx xxx xxxxxxxx of xxx xxxxxx xx the Xxxxxxxx Assignee for xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx xxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx preventivo

Xxxxxxxxxxxx coatta xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

ΚΥΠΡΟΣ

Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

Εκούσια εκκαθάριση από μέλη

Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

LATVIJA

Xxxxxxxāx aizsardzības xxxxxxx

Xxxāxxxx xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā

Izlīgums xxxxxxxxāx xxxxxxxx maksātnespējas xxxxxxā

Xxxīxxxx xxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā

Xxxxxxxx xxxxxxūxx xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā

Xxxxxxxx xxxxxxūxx xxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx procesā

XXXXXXX

Įxxxėx xxxxxxxxūxxxxxxxx xxxx

Įxxxėx bankroto xxxx

Įxxxėx xxxxxxxx xxxxxxxx ne xxxxxx xxxxxx

XXXXXXXXXX

Xxxxxxxx

Xxxxxxx contrôlée

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx faillite (xxx abandon x’xxxxx)

Xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx

XXXXXXXXXXXX

Xxőxxxxxxxx

Felszámolási xxxxxxx

MALTA

Xxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxċ xxxxxxxxxx xxxx-xxxxxx jew xxxx-xxxxxxxxx

Xxxxxċ xxxx-Xxxxx

Falliment x’xxż xx’ xxxxxxxxx

XXXXXXXXX

Xxx faillissement

Xx xxxxxxxxx xxx betaling

De xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx

ÖXXXXXXXXX

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Ausgleichsverfahren

POLSKA

Postępowanie xxxxłxśxxxxx

Postępowanie xxłxxxxx

Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę

Upadłość x xxżxxxxśxxą xxxxxxxx układu

PORTUGAL

Processo xx xxxxxxêxxxx

Xxxxxxxx xx xxxêxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxçãx de xxxxxxx, xx seja:

Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxçãx xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxçãx xxxxxxxxxx

Xxxxãx controlada

ROMÂNIA

Xxxxxxxxx xxxxxxxxțxx

Reorganizarea xxxxxxxxă

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx

XXXXXXXXX

Xxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx

Postopek prisilne xxxxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx

XXXXXXXXX

Konkurzné xxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx

SUOMI/FINLAND

Konkurssi/konkurs

Xxxxxxxxxxxxxxx/xöxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXXX

Xxxxxxx

Xöxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX XXXXXXX

Xxxxxxx-xx xx xx xxxxxxx xx the xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx the xxxxx)

Xxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx xx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxx xxx court

Xxxxxxxxx arrangements xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Bankruptcy xx xxxxxxxxxxxxx“.


XXXXXXX XX

„XXXXXXX B

Xxxxxxxxxx xxxxxx uvedená v čl. 2 xxxx. x)

XXXXXË/XXXXXXXX

Xxx xxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx/Xx liquidation judiciaire

Xx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx/Xx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxx transfert xxxx xxxxxxxx de justice

БЪЛГАРИЯ

Производство по несъстоятелност

XXXXX XXXXXXXXX

Xxxxxxx

DEUTSCHLAND

Das Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxx Insolvenzverfahren

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxxxxx

ΕΛΛΑΣ

Η πτώχευση

Η ειδική εκκαθάριση

XXXXÑX

Concurso

XXXXXX

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

XXXXXXX

Xxxxxxxxxx xxxxxxx-xx

Xxxxxxxxxx

Xxx xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxx-xx xx xxxxxxxxxx of xxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxx’ voluntary winding-up (xxxx xxxxxxxxxxxx xx x xxxxx)

Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxx xxxxxxx xx xxx xxxxx which xxxxxxx xxx vesting xx xxx or xxxx xx xxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Fallimento

Concordato xxxxxxxxxx xxx xxxxxxxx dei xxxx

Xxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx con xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx aziendali

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx di xxxxxxxxxxxxxxxx xx cui xxx xxxxx integrante xx xxxxxxxxxx con xxxxxxxx xxx xxxx

ΚΥΠΡΟΣ

Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου)

Πτώχευση

Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

XXXXXXX

Bankrota procedūra xxxxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā

Xxxxxxxx xxxxxxūxx xxxxxxāx xxxxxxxx xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxā

XXXXXXX

Įxxxėx xxxxxxxx xxxx

Įxxxėx bankroto xxxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx

XXXXXXXXXX

Xxxxxxxx

Xxxxxx spécial xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx

XXXXXXXXXXXX

Felszámolási xxxxxxx

XXXXX

Xxxxxċ xxxxxxxxxx

Xxxxxċ xxxx-Xxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxż xx-ħxxġ xx’ xxxxxx ta’ xxxx xxxx-Xxxxxxx f’każ ta’ xxxxxxxxx xxxxxx

XXXXXXXXX

Het xxxxxxxxxxxxx

De xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx natuurlijke xxxxxxxx

ÖXXXXXXXXX

Xxx Xxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXX

Xxxxęxxxxxxx xxxxłxśxxxxx

Xxxxłxść xxxxxxxąxx xxxxxxxxxę

XXXXXXXX

Xxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx

Xxxxxxxx xx falência

XXXÂXXX

Procedura xxxxxxxxxxxx

SLOVENIJA

Xxxxxxxx xxxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx

XXXXXXXXX

Xxxxxxxxx xxxxxxx

XXXXX/XXXXXXX

Xxxxxxxxx/xxxxxxx

XXXXXXX

Xxxxxxx

XXXXXX XXXXXXX

Winding-up xx xx xxxxxxx to xxx xxxxxxxxxxx xx xxx court

Xxxxxxx-xx through xxxxxxxxxxxxxx, including appointments xxxx xx filing xxxxxxxxxx documents with xxx xxxxx

Xxxxxxxxx’ voluntary xxxxxxx-xx (xxxx xxxxxxxxxxxx xx the court)

Xxxxxxxxxx xx sequestration“.


XXXXXXX XXX

„XXXXXXX X

Správci xxxxxxxx uvedení x xx. 2 xxxx. b)

XXXXXË/XXXXXXXX

Xx curator/Le xxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx rechter/Le xxxx-xxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxx xx xxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx/Xx xxxxxxxxxxx

Xx voorlopige xxxxxxxxxxxxx/X’xxxxxxxxxxxxxx provisoire

БЪЛГАРИЯ

Назначен предварително временен синдик

Временен синдик

(Постоянен) синдик

Служебен синдик

XXXXX XXXXXXXXX

Insolvenční xxxxxxx

Xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx

Zvláštní insolvenční xxxxxxx

Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx

XXXXXXXXXXX

Xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Sachwalter (xxxx xxx Vergleichsordnung)

Verwalter

Insolvenzverwalter

Xxxxxxxxxx (xxxx der Xxxxxxxxxxxxxxxx)

Xxxxxäxxxx

Xxxxäxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxx pankrotihaldur

Xxxxxxxxxxx

ΕΛΛΑΣ

Ο σύνδικος

Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών

Ο ειδικός εκκαθαριστής

Ο επίτροπος

XXXXÑX

Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

FRANCE

Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx à x’xxxxxxxxx xx plan

XXXXXXX

Xxxxxxxxxx

Official Xxxxxxxx

Xxxxxxx xx xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx

Examiner

XXXXXX

Xxxxxxxx

Commissario xxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxx liquidatore

Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

ΚΥΠΡΟΣ

Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής

Επίσημος Παραλήπτης

Διαχειριστής της Πτώχευσης

Εξεταστής

XXXXXXX

Xxxxāxxxxxēxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

XXXXXXX

Xxxxxxxxxxxxxxų įxxxxų xxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxūxxxxxxxxų įmonių xxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXXXXXX

Xx xxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxx

Xx conseil xx xxxxxxx xx xx xxxxxxx x’xxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx

XXXXXXXXXXXX

Xxxxxxxxxüxxxxő

Xxxxxxxxxx

XXXXX

Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxżxxxx

Xxċxxxxxx Uffiċjali

Stralċjarju

Manager Xxxċxxxx

Xxxxxxxx x’xxż xx’ xxxċxxxxx ta’ xxxxxxxxx

XXXXXXXXX

De xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxxx

Xx bewindvoerder in xx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx

Xx xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx

ÖXXXXXXXXX

Xxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxx

Xxxxxäxxxx

Xxxxxxxxx Verwalter

Xxxxxxxxxxxxxx

POLSKA

Syndyk

Xxxxxxxx sądowy

Zarządca

XXXXXXXX

Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxêxxxx

Xxxxxx xxxxxxxx

Liquidatário xxxxxxxx

Xxxxxxãx xx xxxxxxxx

XXXÂXXX

Xxxxxxxxxx îx insolvență

Xxxxxxxxxxxxx judiciar

Lichidator

XXXXXXXXX

Upravitelj xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxxx upravitelj

Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx

Xxxxxxx, xxxxxxxxx xx xxxxxxxx xxxxxxxx

SLOVENSKO

Xxxxxxxxx xxxxxxx

Xxxxxxx

XXXXX/XXXXXXX

Xxxäxxxxxxxx/xxxöxxxxxxxx

Xxxxxxxäxä/xxxxxxxx

XXXXXXX

Xöxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxöx

XXXXXX XXXXXXX

Xxxxxxxxxx

Supervisor xx x xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx

Xxxxxxxxxxxxx

Xxxxxxxx Xxxxxxxx

Xxxxxxx

Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx

Xxxxxxxx factor“.